автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Глаголы с инкорпорированным обстоятельством образа действия и семантическая редупликация (на материале современного английского языка)

  • Год: 1991
  • Автор научной работы: Афанасьева, Ольга Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Одесса
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Глаголы с инкорпорированным обстоятельством образа действия и семантическая редупликация (на материале современного английского языка)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Глаголы с инкорпорированным обстоятельством образа действия и семантическая редупликация (на материале современного английского языка)"

Одесский ордена Трудового Краевого Знамени государственный университет ям. и .в» Мечникова

На правах рукописи

АФАНАСЬЕВА Ольга Юрьевна

ГЛАГОЛЫ С ИННОРПОРИРОВАНШШ ОБСТОЯТЕЛЬСТВОМ ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ И СЕМАНТИЧЕСКАЯ РЕДУПЛИКАЦИЯ (на материале современного английского языка)

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

(английский язык)

Одесса - 1991

Работа выполнена в Челябинском ордена "Знак Почета* государственном шдагогиадском институте

Научней руководитедь - доктор филологических наук,

профессор ВЕШАН H.A.

Офипиальвде оппоненты:

-"доктор фияоютяцесяих наук, профессор СТЕРНЙН И.А.

- кандидат филологических наук, додеот ЕМЕЛЬЯНОВА J1JL

Ведущая организация - Свердловский государственны? яедагогкчвсжий институт

Защита состоятся 7 меня 1991 года в 15 часов на заседании ствд&яязироваююго совета по филологическим наукам, шифр К 068*24.08 в Одесском университете по адресу: £70050, Одесса, • Французский бульвар, ¿4/26, еуд. 130.

С диссертацией «окно ознакомиться в научно*» библиотеке Одесского университета.

Автореферат разослан 1991 года

Упнвй секретарь спепиажгаированного совета

Реферируемая диссертация посвящена исследованию семантики английских глаголов с инкорпорированным обстоятельством образа действия, а .также закономерностей юс функционирования в условиях экспликации инкорпорированных семантических признаков.

Многочисленные работы советских и зарубежных лингвистов (В.Г.Гака, Р.М.Гайсиной, В.В.Богданова, Дж.Грубера, И.В.Сентен-берг, И.П.Сурова, Ч.Филлмора и др.) свидетельствуют о той, что в последние десятилетия центр тяжести в семасиологии переместился с изучения семантики отдельного слова на исследование семантической организации целого предложения, г котором центральную роль играет глагол-предикат.

В настоящее время общепризнанной является точка зрения, в . соответствии с которой глагол рассматривается как семантическое и структурное ядро предложения и монет быть представлен как свернутое предложение или конденсированное выражение целой ситуации (Н.Д.Арутюнова, С.Д.Кацнельсов, А.А.Уфимцева, Д.Н.Шмелев, Л.Теньер, ЧоФиллмор и др.). Отсюда интерес лингвистов к Ьтрукту-ре описываемой глаголом ситуации, к семантической структуре предложения, задаваемой глаголом-предикатом, а также к закономерностям проецирования глубинных элементов на поверэгаостно-синтак-сический уровень предложения.

Актуальность исследования определяется тем, что изучение семантической глагольной инкорпорация связано со многими центральными проблемами глагольной семантики и семантики целого предложения, с вопросом о соотношении "глубинных" в "поверхностных" структур. Без выяснения природы семантической глагольной инкорпорации невозможно вскрыть особенности семантико-синтаксинескоЦ организации предложения, а также механизм семантико-синтаксической компрессии. Кроме того, явление семантической глагольной корпорации свидетельствует о существовании тесной взаимосвязи между семантикой отдельного слова а семантико-синтаксической структурой предложения, что отражает факт взаимодействия единиц различных языковых уровней.

Некоторые выгоды, сделанные на основании функционирования глаголов в условиях экспликации инкорпоранта, составляют оиотемо-логический аспект исследования, весьма актуальный в лингвистике и находящийся в русле современного системного подхода к ивучегаю языковых явлений.

В качестве ^посредственного объекта исследования выбраны

36 глаголов английского языка, среди которых глаголы говорения, направленного зрительного процесса, спеха, движения и физического действия. Обращение к изучению глаголов различных лексико-семанти-ческих групп вызвано необходимостью доказать тот факт, что установленные в ходе анализа семантические закономерности свойственны всем глаголам с инкорпорированным обстоятельством образа действия независимо от их собственно глагольной семантики.

Цель исследования состоит в том, чтобы, опираясь на явление семантической редупликации, лежащее в основе экспликации инкорпо-ранта, раскрыть особенности семантики инкорпорированного обстоятельства образа действия, а также доказать, что возникающие на базе семантической редупликации регулярные семантические отношения между инкорпорантом и его зкспликатором выполняют роль системообразующих в пределах лексико-сеыантической микросистемы, элементами которой выступают лексические единицы со значением качества - глаголы с инкорпорированным обстоятельством образа действия и его экспликаторы.

В ходе исследования решаются следующие частные задачи, непо-• средственно подчиненные основной цели:

1. Установление семантического объема инкорпорированного обстоятельства образа действия и способов его экспликации.

2. Вычленение структуры инкорпорированного обстоятельства образа действия ряда глаголов.

3. Сегментация концептуальной структуры инкорпоранта ряда глаголов на основе аналитико-синтетического подхода, подразумева-

. ющего комплексное применение дефиниционного и контекстологического методов как разновидностей компонентного анализа.

Определение характера и степени инкорпорации признаков различных семантических типов, образующих структуру инкорпоранта.

5. Выявление роли признаков различных семантических типов в семантической структуре предложения. '

6. Описание типов семантических отношений, в которые регулярно вступают концептуальные структуры инкорпоранта и его экс-пликатора.

Научная новизна исследования состоит в том, что в кем

- впервые ставится.вопрос об изучении в рамках английской, глагольной лексики группы глаголов с инкорпорированным обстоятельством образа действия;

- в качестве инструмента семасиологического исследования ин-сорпорированного обстоятельства образа действия используется яв-гение семантической редупликации;^

- в целях установления типов семантических отношений между шкорпорантом и его зксшгакаторои применяется метод синтагматиче-жих оппозиций;

- раскрывается системный характер участка лексико-семантиче-:кого пространства, вычленяемого на основании совместного функци-»нирования лексических единиц в одной синтагматической цепи.

Теоретическая значимость диссертационного исследования сос-:оит в том, что полученные данные и сделанные на их основе выводы юслужат вкладом в изучение явления семантической глагольной ин-¡орпорации, а также в разработку методики семасиологического ана- ' сиза глаголов с инкорпорантом. Ряд положений диссертации может' )ыть использован в целях обоснования системного характера языка I целом и лексико-семантической системности в частности.

Практическая ценность заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в разработке курсов лексиколо-■ии и теоретической грамматики английского языка, спецкурса по ¡емантическону синтаксису. Возможно применение некоторых материа-юз диссертации на практических занятиях по английскому языку, :еминарских занятиях по аналитическому чтению и стилистике. Пред-юженная в работе методика семасиологического анализа глаголов с шкорпорантом может быть рекомендована в качестве методологически основы при написании студенческих курсовых и дипломных работ. Некоторые результаты исследования представляют определенный инте-юс для лексикографической практики.

Материал исследования. Теоретическую базу диссертации соста-¡или работы отечественных и зарубежных лингвистов по сеиасиоло-ии, семантическому синтаксису, грамматике. Материалом исследова-;ия послужили данные толковых словарей и словарей-тезаурусов авг-;ийского языка, а также около 5 ООО примеров, полученных в ре-;ультате сплошной выборки из 129 художественных произведений анг-;ийских авторов XX века общим объемом в 40 ООО страниц.

Поставленные в диссертации цели и задачи обусловили выбор етодов исследования» В ходе семасиологического анализа инкорпо->анта использовался метод компонентного анализа лексических еди» :иц в двух его разновидностях; компонентный анализ на основе словарных дефиниций (в том числе трансформация объяснения)' и собст~

венно-дингвистический - контекстологический анализ. В целях уста новления типов семантических отношений неж.ду инкорлорантом и его экспликаторои применялся разработанный Н.А.Шехтмаком метод синтагматических оппозиций. Выполнение поставленных задач также пот ребовало статистической обработки фактического материала.

Полоаения, выносимые на защиту;

1. Б системе английского глагола выделяется группа глаголо! с инкорпорированным обстоятельством образа действия, семантический объем которого образован семантическими признаками трех типов: способа совершения действия, качественной характеристики де ствия и качественной характеристики субъекта действия.

2. Структурные способы экспликации инкорпорированного обстс ятельсгва образа действия не ограничиваются традиционно выделяемым обстоятельством образа действия. Экспликаторои инкорпораата может 'служить практически любой член предложения, выраженный наречием, прилагательным, существительным, преддокно-именной группой, глаголом в личной или неличной форме,,

3. В семасиологическом аспекте основу экспликации инкорпор! рованного обстоятельства образа действия составляет семантичесш редупликация, т.е. полное или частичное.воспроизведение концепт; альной структуры инкорпоранта концептуальной структурой эксплиш тора.

4. Семантическая редупликация является базой сегментации концептуальной структуры инкорпоранта, поскольку типичный семан-'тический контекст выполняет по отношению к образующим ее сеыани

ческим множителям диагностирувдую функцию.

5. Семантическая редупликация выступает как инструмент опр> деления степени инкорпорации признаков каждого семантического т: па, так как степень инкорпорации признака коррелирует с регулярностью или нерегулярностью его экспликации.

6. Признаки качественной характеристики субъекта действия качественной характеристики действия в глубинной структуре могу выступать в качестве семантического детерминанта, характеризуя не отдельное действие, а последовательность действий или целую ситуацию.

7. Концептуальные структуры инкорпоранта и эксшшкатора регулярно вступают в отношения равнозначности п включения (в том

числе градации как разновидность последних)„ Повторяемость данных типов семантических отношений является доказательством системной организации участка лексико-семантического уровня языка, образованного лексическими единицами, выражающими значение качества. Системные свойства данного фрагмента лексикона английского языка выводятся из закономерностей совместного функционирования в речи глагола с инкорпорированным обстоятельством образа действия и его зкспликатора.

Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в докладах на заседаниях кафедры английского языка ЧГГШ и ежегодных конференциях по итогам научно-исследовательской работы.преподавателей и студентов ЧГПЙ (Челябинск, 1988, 1989, 1990 гг.), а также в публикациях автора.

Структура диссертации. Диссертация содержит 213 страниц машинописного текста (из них 178 страниц основного текста) и состоит из введения, трех глав и заключения. К работе прилагаются список литературы, насчитывающий 260 наименований, 46 из которых на иностранных языках, список художественной литературы, список словарей, включающий 20 названий, а также список сокращений.

Во введении обосновываются выбор и актуальность темы исследования, определяются его цели, задачи и методы.

Первая глава содеркит основные теоретические предпосылки исследования. В ней рассматривается проблема "глубинных" и "поверхностных" структур, анализируется сущность семантической глагольной инкорпорации, выясняется семантический статус инкорпорированного обстоятельства образа действия и усиливаются способы его экспликации.

Вторая глава представляет собой семасиологическое исследование глаголов с инкорпорированным обстоятельством образа действия, функционирующих в условиях экспликации инкорпоранта. Процедура семасиологического анализа базируется на аналитико-синтетическом подходе, необходимость которого обосновывается в первом разделе главы.

3 третьей главе анализируется понятие системы и системных от-

I ..... Ill Т II —ЦП ЧИ.~11" II I" I *\ I ■ !■ *

ноиений применительно к лексико-семантическому уровню языка, проводится исследование особенностей синтагматического развертыэания инкорпорированного обстоятельства образа действия. На основании

метода синтагматических оппозиций определяются типы семантически: отношений, в которые регулярно вступают концептуальная структура инкорпоранта и концептуальная структура экепликатора, и выводите: системные свойства изучаемого участка лексики.

В заключении подводятся итоги и формулируются основные выва да исследования.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Явление семантической глагольной инкорпорации может получит достаточное освещение только в рамках семантической теории предложения, которая нашла свое развитие в трудах советских и зарубе жных лингвистов в последние десятилетия (В.В.Богданов, В.Г.Гак, С.ДоКацнельсон, Е.Н.Старикова, И.П.Сусов, Ч.Филлмор, У.Чейф и ДР.).

• Одной из наиболее распространенных концепций семантического синтаксиса является теория "глубинных" и"поверхностных" структур предложенная Н.Хомсшш и претерпевшая впоследствии значительные изменения. Несмотря на многообразие точек зрения в пределах этой концепции, практически все лингвисты признают существование ряда особенностей, неотъемлемо характеризующих глубинную (или семанти ческую) структуру.

Превде всего отмечается изоморфизм глубинной структуры и на зываеиой ею реальной или мыслимой ситуации. При этом отдельным компонентам семантической структуры приписываются роли, определи емые ролями, или функциями, ситуативных элементов. Вместе с тем • перечень элементов ситуации, а значит и ролей в семантической структуре, до настоящего времени окончательно не установлен. Рас пространенной является точка зрения, в соответствии с которой в зависимости от степени фундаментальности тех или иных элементов ситуации и семантической структуры выделяются пропозициональные и модальные (адвербиальные) падежи (Ч.Филлмор, Дк.Кук), базисные и небазисные семантические отношения (С.Дик).

Ч.Филлмор отмечает возможность несимметричного отранения при дикатно-аргументной структурой предложения падежной рамки преда-ката, когда какой-либо аргумент опускается в поверхностной стру1 туре, поскольку его значение входит в семантику предиката. Количество компонентов глубинной модели не всегда совпадает с количе ством членов в поверхностной структуре предложения по причине к

го, что переход глубинной структуры в поверхностную может сопровождаться заменой двух или нескольких глубинных лексем одной поверхностной лексемой, совмещающей их значения (ЕоН.Старикова), Способность глагола включать в свое лексическое значение субстанциональные й обстоятельственные семы, которые ограничивают значение глагола, сужая его семантику точным указанием на тип инструмента, способ выполнения действия, объект воздействия, качественную характеристику действия ш т„п., получила название семантической глагольной инкорпорации (Дж.Грубер, Д.Нильсен, Ч.Филлмор, Л„ВоМерзлякова, Е„ПЛарекова и др„)о Инкорпорирован» лыс компоненты лексического значения являются обязательными в семантической структуре ж факультативными в поверхностной структуре предложения. Инкорпорированию могут подвергаться не только аргументы, образующие пропозицию, но и аргументы, госящие модус-ный характер, втянутые таким образом в семантический минимум предложения.

Семантическая глагольная инкорпорация может быть охарактеризована как один из видов семантико-синтаксической компрессии, которая усложняет значение глагола и упрощает структуру предложения, сохраняя тот же объем информации, что был задан глубинной, или семантической, структурой (К.Д.Арутюнова).

Процессу инкорпорации противостоит семантическое распространение, развивающее синтагматику, которое, в частности, проявляется в экспликации инкорпорированных компонентов значения какими-либо элементами поверхностной структуры предложения,

К числу глаголов, инкорпорирующих в свое значение небазовые, модусные аргументы, относятся глаголы, называемые нами глаголами с инкорпорированным обстоятельством образа действия.

По мнению большинства лингвистов, ядром семантики обстоятельства образа действия является качественный признак, внутренне присущий действию. Многие исследователи рассматривают способ совершения действия также как качественную характеристику действия, что дает основания включить этот признак в семантический объем обстоятельства образа действия. Кроме того, к числу обстоятельств образа действия относятся обстоятельства, семантически ориентированные на субъект действия и выражающие его качественный признак. Таким образом, семантический объем обстоятельства образа действия конституирован признаками трех семантических типов: качественной характеристики субъекта действия, качественной

характеристика действия и способа совершения действия. Указанные семантические признаки иогут быть эксплицитно выражены традиционным обстоятельством образа действия, но могут иметь статус инкорпорированных глагольной лексемой и быть вычлененными на основа-гая анализа словарных дефиниций. Глаголы с инкорпорированным обстоятельством образа действия как явления поверхностного уровня предложения в одной синтаксической позиции совмещают несколько позиций глубинного уровня - позицию предиката и одной или нескольких из названных качественных характеристик.

В ряде случаев глагол с инкорпорированным обстоятельством обрааа действия функционирует в условиях экспликации одного или нескольких инкорпорированных признаков. Экспликатором инкорпоран-та коже? служить практически любой элемент поверхностной структуры предложения, выраженный существительным, прилагательным, наре-шюк, личной или неличной формой глагола, и располагающийся как контактно по отношению к глаголу, так и дистантно в пределах предложения и сверхфразового единства.

В семасиологическом аспекте сущность экспликации инкорпоран-та состоит в образовании семантического повтора, или в явлении '* семантической редупликации, под которой понимается вариантность средств выражения одного и того же содержания, поддерживаемая смежностью на синтагматической оси (Н.А.Шехтман).

Непосредственным объектом исследования в диссертационной работе является ряд глаголов различных лексико-семантических групп.

•ЭТО глаголы ГОВОреНИЯ to mumble, to murmur, to mutter, to chat, • to chatters глаголы направленного зрительного процесса to gaze, to glare, to leer, to peer, to stare, to watch;глаголы смеха to beam, to chuckle, to giggle, to grin, to simper, to sneer; глаГОЛЫ движения и физического действия to clasp, to clench, to clutch, to creep, to dart, to dash, to fling, tp glide, to grab, to grasp, to grip, to rush, to seize, to slide, to slip, to snatch, to sneak, to steal, to thrust. • Особенности функционирования этих глаголов определяются спецификой инкорпоранта, поэтому к семасиологическому анализу привлекается тот сегмент семантики глаголав, который ограничен рамками инкорпоранта.

Одной И8 задач исследования является вычленение структуры инкорпоранта, представляющей собой совокупность семантических признаков. Инкорпоравт может включать различное количество признавав одного, двух или трех семантических типов одновременно„

При этом инкорпорированные признаки одного типа могут иметь равноправный, вариативный или альтернативный характер включения. При равноправном характере включения может происходить экспликация всех признаков одного типа одновременное Вариативность включения подразумевает существование некоторого выбора и возможность актуализации, как правило, одного признака» Альтернативный же.характер включения обусловливает экспликацию только одного единственно возможного в данных условиях признака.

Опираясь на количественные данные об экспликации тех или ' иных инкорпорированных семантических признаков, мы определили стзпень инкорпорации каждого. Степень инкорпорации признака тем выше, чем менее регулярно происходит его экспликация и* наоборот, чем регулярнее имеет место экспликация признака, тем ниже степень * его инкорпорации.

Анализ регулярности/нерегулярности экспликации признаков разных семантических типов показал, что высокой степенью инкорпорации характеризуются признаки способа совершения действия как наименее регулярно эксплицируемые в поверхностно-синтаксической структуре предложения. Объективная необходимость в экспликации признаков этого семантического типа отсутствует ввиду того, что обычно признак способа совершения действия в словарной дефиниции допускает только однозначное толкование и жестко ассоциируется с действием, называемым данным глагольным именемо Таким образом, информативная ценность экспликации этого признака Невелика. Высокая степень инкорпорации признаков способа совершения действия коррелирует с нерегулярностью их фиксации словарными дефинициями глаголов.,

Для глаголов с инкорпорированным обстоятельством образа действия наиболее типична экспликация признаков качественной характеристики действия и качественной характеристики субъекта действия. Это часто объясняется вариативным характером включения данного рода признаков в структуру инкорпоранта, требующим экспликации одного из них с целью разрешения семантической неопределенности и актуализации именно того признака, который несет наибольшую информативную и коммуникативную нагрузку в данных условиях я в наибольшей мере отвечает авторской интенции в отношении отражения самых существенных аспектов описываемой ситуациио Следовательно, признаки качественной характеристики действия и качественной ха-

рактеристики субъекта действия обладают низкой степенью инкорпорации. Именно эти признаки наиболее регулярно фиксируются в словарных дефинициях глаголов.

Процесс сегментации концептуальной структуры (Н.А.Шехтман) инкорлоранта, понимаемой как совокупность семантических множителей, образующих концептуальные структуры всех инкорпорированных признаков, состоит из двух этапов. Первый этап представляет собой сегментацию концептуальной структуры инкорлоранта каждого глагола на основании анализа словарных дефиниций. Для этого используются данные не одного, а целого ряда лексикографических источников с целью получения максимально полной и объективной информации о семантике инкорлоранта. При этом.следует заметить, что дефиниционный анализ не противоречит предикатно-аргументному подходу к изучению семантики предложения, а падежная грамматика, в свою очередь, может расцениваться как существенный вклад в разработку методики компонентного анализа. Следующий этап исследования заключается в изучении функционирования анализируемых глаголов в тексте с целью определения их типичных семантических кон* текстов. Цели работы ориентируют нас на рассмотрение только тех контекстов, в которых происходит экспликация инкорпорированных семантических признаков. Анализ типичных семантических контекстов позволяет проверить объективность словарной дефиниции глагола,что весьма важно, так как довольно часто инкорпорированные глаголом -семантические признаки фиксируются не всеми толковыми словарями, а некоторые вообще не находят отражения в лексикографических пособиях. В результате установления инвентаря типичных семантических контекстов была произведена коррекция концептуальных структур инкорпорантов ряда глаголов, вычлененных ранее на основе дефини-ционного анализа, путем выявления в них семантических множителей, идентичных семантическим множителям типичного контекста.

Глаголы с инкорпорированным обстоятельством образа действия проявляют тенденцию к кластерному, т.е. концентрированному, употреблению в тексте. Это позволяет сделать вывод о способности инкорпорированных семантических признаков, образующих структуру ин-корпоранта, выступать в качестве семантических детерминантов, относящихся не к отдельному действию, а к совокупности действий или к целой ситуации, которая может быть отражена как одним, так и несколькими предложениями или сверхфразовым единством. Функция

семантического детерминанта особенно характерна для семантических признаков качественной характеристики действия и качественной характеристики субъекта действия. Признаки способа совершения действия отличаются большей специфичностью а. ассоциируются с одним . конкретным действием, что обусловлено реальной природой этого действия. В связи с этим признаки способа совершения действия весьма редко выполняют функцию семантического детерминанта»

Глагол о инкорпорированным обстоятельством образа действия, и экспликатор инкорпорированного признака являются компонентами семантического повтора, следовательно, их концептуальные структуры, обнаруживая обще семантические множители, могут вступать в различные типы отношений, которые соответствуют существующим в логике типам отношений между понятиями. В целях установления типов семантических отношений, в которые наиболее регулярно вступают концептуальные структуры ннкорпоранта я экспликатора, в настоящем исследовании используется разработанный Н.А.Шехтманом нетод синтагматических оппозиций, состоящий в сопоставлении значений опорного слова и его редупликата, функционирующих в одной синтагматической цепи.

Как показывает анализ.употребления глаголов с инкорпорированным обстоятельством образа действия в речи, полная экспликация ннкорпоранта, т.е. экспликация всех инкорпорированных семантических признаков, имеет место в единичных случаях (к тому яе если структура инкорпоранта не отличается особой сложностью}, В подавляющем большинстве контекстов происходит частичная экспликация, иными словами, экспликация одного, pese - двух инкорпорированных признаков. Причем, как правило, каждый отдельный 'семантический признак в поверхностной структуре предложения имеет отдельное слово-зкспликатор. Например, содержащиеся в структуре инкорпоранта глагола to chatter семантические признаки quickness И indistinctness в Предложении Ariadne, her ahyness gone, skipped along beside me, chatterinp all the time, in a dialect that was too fast and in placee too thick for me to follow (Stewart, 1564:84) эксплицируются соответственно словами fast и thick.

Таким образом5 синтагматическое развертывание инкорпоранта имеет расчлененный характер, вследствие чего целесообразно сопоставлять концептуальную структуру экспликатора не со всей концептуальной структурой инкорпоранта, а с концептуальной структурой

того инкорпорированного семантического признака, который эксплицируется в данном контексте.

Проведенное исследование показывает, что в всех контекстов с экспликацией инкорпоранта концептуальная структура инкорпорированного признака и концептуальная структура его эксплика-тора вступают в отношение равнозначности, поскольку содержат одинаковый набор семантических множителей. При втом регулярно имеет место экспликация семантического признака той же лексической единицей, посредством которой он толкуется е словарной дефиниции, например :

Не sighed and pi fugled nervously (Greene, 1974:190) to giggle - to laugh nervously or foolishly (CDE)

Poirot watched hin attentively (Christie, 1986:69) to-watch — to look attentively at (ALD).

Экспликация инкорпорированного семантического признака его эквивалентом служит средством актуализации наиболее значимых с точки зрения говорящего компонентов глубинного уровня, которые в конечном итоге отражают саше существенные аспекты описываемой Глаголом ситуации. В тех случаях, когда инкорпорация семантичес-|щх признаков носит вариативный характер, экспликация одного из них позволяет снять неопределенность и однозначно охарактеризовать действие с -точки зрения наиболее релевантных для него в данной ситуации качественных признаков.

В 35% случаев экспликации инкорпоранта концептуальная структура инкорпорированного признака и концептуальная структура его экспликатора вступают в отноиение семантического включения, при котором концептуальная структура экспликатора в качестве своей составной части содержит семантические множители, образующие концептуальную структуру инкорпорированного признака. Примером такого типа семантических отношений может служить предложение it was

more than a minute before anyone spoke and then everyone tjpoke, chattering hysterically (Deighton, 1972:325), где инкорпорированный глаголом to chatter семантический признак качественной характеристики субъекта действия excitement эксплицируется словом hysterically, концептуальная структура которого сложнее концептуальной структуры инкорпорированного признака: hysteria « morbid excitement (POD)»

В условиях отношений семантического включения щкорпориро-

ванный семантический признак не просто дублируется, но подвергается конкретизацииs уточнению или модификации за счет присутствия з концептуальной структуре экспликатора дополнительных семантических множителей» В результате ситуация, описываемая предложением, предстает как более детализированная и обладающая большим спектром качественных характеристик»

Разновидностью отношений семантического включения является градуальное отношение, на долю которого приходится 2Ъ% контек- ■ стов с экспликацией инкорпоранта. Градуальное отношение между концептуальной структурой инкорпорированного признака и концептуальной структурой экспликатора возникает в том случае, если экс-пликатор указывает на степень проявления инкорпорированногЬ семан- ° тического признака. Отношения градации в лингвистике принято связывать с категорией интенсивности, которая служит для отражения градаций в степени проявления признака и выражается средствами различных языковых уровней.

Помимо случаев сугубо грамматического выражения град4дии экспликахором, градуальное отношение может наблюдаться тогда, когда экспликатор признака употребляется совместно со словами-интенсивами, семантика которых полностью ориентирована на передачу значения интенсивности, например:1Larry', she whispered, gripping my вгл very_tightly... (O'Connor, 1978:26), В граДуаЛЬНОв отношение с инкорпорантом могут вступать не только -сочетания признаковых слов со словами-интенсивами, но и так называемые интен-сификаты, представляющие собой единицы, которые называют какой-либо признак и содержат указание на степень его проявления, осуществляя тем самым имплицитную семантическую градацию. Например, В предложении The boy was chattering volubly in reply... (Wilson, 1976:276) инкорпорированный семантический признак quickness эксплицируется словом volubly; voluble ~ talking ... very quickly ... (ALD).

Экспликация инкорпоранта, сопровождающаяся установлением отношений градации между ним и его экспликатором обеспечивает актуализацию информативно важного инкорпорированного признака в . специфических условиях, которые заключаются в модификации этого признака по степени проявления.

Таким образом, концептуальные структуры инкорпорированного признака и его экспликатора регулярно вступают в отношения семан-

тической равнозначности и семантического включения (в том числе градации). При этом экспликатор выполняет ряд семантически значимых функций, так что даже в случае полного дублирования значения инкорпорированного признака он не может расцениваться как избыточный элемент поверхностной' структуры предложения.

Как нами было ранее установлено, семантический объем инкорпорированного обстоятельства образа действия составляют прежде всего признаки со значением качества. Экспликаторами инкорпоран-та также выступают лексические единицы, способные выражать качественный признак: качественные прилагательные и наречия, а также существительные со значением качества или лица - носителя качества. Следовательно, анализируемые глаголы и экспликаторы их ин-корпорантов образуют некоторое множество лексических единиц,ориентированное на передачу значения качества. Причем указанный участок лексики английского языка вычленяется исходя исключительно из синтагматического аспекта его существования, т.е. из реального функционирования глаголов и эксшшкаторов инкорпоранта в одной синтагматической цепи.

Данный фрагмент лексико-семантического пространства языка , представляет собой микросистему, существующую в рамках глобальной лексико-семантической системы языка. Этот вывод делается на том основании, что в данной микросистеме роль системообразующих отношений выполняют семантические отношения равнозначности, включения и градации, в которые регулярно вступают концептуальные структуры сополагаемых синтагматически смежных единиц - глагола с инкорпо-. рантом и экспликатора инкорпоранта.

В целом результаты исследования подтвердили правомерность ' обращения к явлению семантической редупликации как инструменту семасиологического анализа глаголов с инкорпорированным обстоятельством образа действия и выявления системных свойств фрагменте лексико-семантического пространства, образованного синтагматически смежными единицами.

Цитируемая художественная литература

Christie A. Death on the Nile.- Toronto: Bantam Books, 1986. 276 p.

Deighton L. Bomber.- London: Pan Books, 1972.- 478 p.

Greene G. The Power and the Glory.- Harmovdsworth: Penguin Books, 1974— 222 p.

O'Connor pe Щ Oedipus Complex and Other Stories.- Harmonds-orthi Penguin Books, 1978.- 239 p.

Stewart M„ The Moon-Spinners.- Londops Hodder & Stoughton, 964.- 256 p.

Wilson Ao As If By Magic.- -Harmondsworths Penguin Books,' 978.- 249 P.

Словари

Collins Dictionary of the English Language / Ed. by P.Hanks t al.- bondonj Glasgow: Collins, 1987.- XXVII, 1771 Р» (CDE).

Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English: n 2 V. / A.S.Hornby with A.P.Cowie.» Moscow? Russian Language-ublishers; Oxfords Oxford University Prese, 1982 (ALD).

The Pocket Oxford Dictionary of Current English.- Oxford: t the Clarendon Press, 1978.- XVI, 1055 p. (POD).

Основное содержание работы отражено в следующих публикациях:

1. Глаголы с инкорпорированным обстоятельством образа дейст-ия в словаре и тексте.- Деп. в ЙНИОН АН СССР № Ш84 от

7.02.SO.- 22 с.

2. Экспликация инкорпорированного обстоятельства образа дей-твия и системные отношения на лексико-семантическом уровне.-

еп. в ЙНИОН АН СССР № 41929 от 25.05.90,- 24 с.

3. Глаголы с инкорпорированным обстоятельством образа дейст-ия в английском языке: Методические рекомендации для преподава-елей и студентов английского отделения факультета -иностранных зыков / Челяб. гос. пед. ин-т.~ Челябинск 1990*- 14 с.

h. Инкорпорированные семы и их актуализация в тексте (на ма-ериале глаголов типа grasp - seize firmly) // Слово в словаре, емантическом континууме и тексте.- Челябинск, 1990,- С. 3-12. в соавторстве).