автореферат диссертации по культурологии, специальность ВАК РФ 24.00.01
диссертация на тему:
Глобализация как социокультурный процесс

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Снеговая, Ольга Алексеевна
  • Ученая cтепень: кандидата философских наук
  • Место защиты диссертации: Ростов-на-Дону
  • Код cпециальности ВАК: 24.00.01
450 руб.
Диссертация по культурологии на тему 'Глобализация как социокультурный процесс'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Глобализация как социокультурный процесс"

На правах рукописи

Снеговая Ольга Алексеевна

ГЛОБАЛИЗАЦИЯ КАК СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ПРОЦЕСС

24 00 01 - теория и история культуры

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

кандидата философских наук

ООЗОТ1ТИЬ

Ростов-на-Доиу - 2007

003071796

Работа выполнена на кафедре теории культуры, этики и эстетики факультета философии и культурологии Южного федерально! о университета

Научный руководитель ■

доктор философских наук, профессор Королев Владимир Константинович

Официальные оппоненты:

доктор философских наук, профессор Золотухин Валерий Ефимович

доктор философских наук, профессор Буйло Борис Иванович

Ведущая организация -

Донской государственный технический университет

Защита состоится «28» июня 2007 года в 14 00 часов на заседании диссертационного совета Д 212 208 11 по философским наукам при Южном федеральном университете по адресу 344038, г Ростов-на-Дону, пр М Нагибина, 13, ЮФУ,ауд 434

С диссертацией можно ознакомиться в Зональной научной библиотеке ЮФУ(г Ростов-на-Дону, ул Пушкинская, 148)

Автореферат разослан «2,С"» мая 2007 года

Ученый секретарь

диссертационного совета М В Заковоротная

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования В начале третьего тысячелетия проблематика глобализации является одной из наиболее обсуждаемых Обилие публикаций и подходов - свидетельство практической актуальности поднимаемых вопросов, сложности и многообразия этого явления Глобализация - многоликий и многомерный процесс, действие которого сказывается на развитии отдельных государств и всего мирового сообщества, затрагивает все сферы человеческой деятельности

Глобализация характеризуется сложным взаимодействием собственно культурного фактора и цивилизационного развития, его противоречивым, сложным влиянием на прогресс общества

С конца XX века глобализация все более проявляет себя как социокультурное явление Это вызвано возникновением целого ряда сравнительно новых тенденций в процессе развития культуры в условиях глобализации

1) увеличение скорости и масштабов социокультурных изменений в целом,

2) доминирование интегративных тенденций в культуре на фоне обострения тенденций ее дифференциации и диверсификации в различных социальных системах,

3) повышение интенсивности культурных взаимодействий в информационном обществе,

4) наступление западной культуры, зачастую в весьма агрессивных формах (культурная экспансия, вестернизация);

5) рост масштабов культурной индустрии в связи с появлением ТНК в сфере производства культурных товаров и услуг,

6) усиление влияния глобализации на ценностно-нормативные основы национальных культур в процессе модернизации обществ,

7) глобализация символов и универсалий культуры, особенно массовой,

8) обострение потребности культурной идентификации в этих условиях,

9) расширение влияния английского языка в современных средствах коммуникации и общения

Эти тенденции характеризуют различные грани проявления глобальных процессов в мировой культуре, показывают поистине «глобальный» масштаб глобализации в современном мире Разумеется, каждая из перечисленных тенденций «обросла» множеством частных проблем, которые, в своей совокупности, существенно меняют жизнь современного общества в целом, несмотря на ее сохраняющееся многообразие

В частности, в этих условиях массовая культура не только корректирует свою традиционную антиэнтропийную функцию, но и подчас угрожает осуществлению культурной идентичности в условиях унификации ценно-

\

стей, языка, стандартизации и универсализации образа жизни (одежды, быта, информации), музыки, кино, моды и т д Доминирующая (глобализирующая) культура, используя свое технологическое и информационное превосходство, навязывает свои ценности, нормы и стандарты другим культурам Это приводит к нивелированию национальных особенностей, культурной «перекодировке» жизни многих стран и народов Все это обусловливает острую практическую актуальность рассматриваемой темы

Она не обделена и теоретическим вниманием, но в многочисленных публикациях рассматриваются, прежде всего, социально-экономические и социально-политические составляющие процессов глобализации, тогда как изучение ее собственно социокультурного (ценностно-нормативного) аспекта еще не соответствует его важности для жизни общества Поэтому культурологический подход к глобализации имеет и несомненную теоретическую актуальность социокультурный кризис в России и в мире еще не имеет должного научного осмысления сложнейшего клубка противоречивых процессов и проблем, характеризующих развитие культуры в глобализирующемся обществе

Научная разработанность проблемы представляется неадекватной ее актуальности Тем не менее, можно выделить концептуальный и методологический каркасы изучения проблемы собственно глобализации Оно осуществляется в рамках научных дисциплин, представляющих различные области знания политологию, экономическую теорию, культурологию, социологию, историю, философию, антропологию, лингвистику, экологию, информатику и других Это неизбежно приводит к «разноязычию» и спорам терминологического свойства В частности, в научном сообществе сегодня нет согласованной позиции по поводу того, что означает сам термин «глобализация», он используется как весьма широкое понятие с размытыми смысловыми границами, контекстуально

Сложность и многоплановость процесса глобализации отражена в обширном научном материале Анализ изученных работ в разных предметных проекциях позволил выявить ряд оригинальных, порой взаимоисключающих подходов к исследуемому объекту В них по-разному расставлены акценты на характеристиках, особенностях и специфике глобализационно-го процесса, представлена его сущность

Глобализация — слишком сложный процесс, чтобы его понимание уместилось в «прокрустовом ложе» одной научной дисциплины, одного подхода Каждый из существующих раскрывает отдельные стороны рассматриваемого процесса, имеет право на существование

Не претендуя на исчерпывающий анализ выделенных подходов, можно их систематизировать и выделить те имеющиеся в литературе наработки, которые как раскрывают содержание и особенности современной глобали-

зации как социокультурного процесса, так и помогают определить свое место в его исследовании

1 Одни авторы считают, что сущность и динамика глобализации определяются экономическими процессами (Б Рассел, А.И Неклесса, Ю В Шишков, А И Уткин), в частности, А Вебер, увязывая экономику с политикой и идеологией, настаивает на том, что глобализация, прежде всего — продукт технологического развития, У Бек рассматривает культурную глобализацию лишь как резонансное явление, сопровождающее экономическую активность При определенном разнообразии этих взглядов однозначность ее рассмотрения особенно характерна для представителей экономических наук

2 Другие авторы обосновывают доминацию иных процессов в ускоряющемся глобализационном потоке политических (Д Хелд), экологических, в рамках «теории устойчивого развития» (Э.В. Гирусов, А Д Урсул), информационных (М Кастельс, Дж Кьеза, Дж Тапскотт) Существуют и другие варианты выделения отдельных сторон глобализации

3 Наиболее глубоко природа собственно культурного аспекта глобализации раскрыта в трудах Р Робертсона, М Файерстоуна, Б Адамса, У Ханнерза, которые акцентировали такие стороны глобализации как амбивалентность, разнонаправленность векторов динамики, гибридный характер взаимодействия культур Р Робертсон, в частности, расширил понимание культурной глобализации, рассмотрев ее не только в плане гомогенизации и унификации, но и глокализации культур

4 Различные оценки культурных и цивилизационных факторов, их соотношения в современном глобализационном процессе получили свое отражение в трудах Э Дюркгейма, О Шпенглера, А Кребера, К Клакхона, Н Элиаса, А Тойнби, С Хантингтона, Э Фромма, А Ферпосона, Л Фев-ра, К Ясперса, А Швейцера, Ф Броделя, И Ф Кефели, П Сорокина, Н Я Данилевского, В Ф Шаповалова, И Н Моисеева, Д Каринского, Ю Г Сумбатяна и других авторов

5 Воздействие факторов информатизации, универсализации, массови-зации на культурную динамику современного общества хорошо показано в работах Ж Бодрийяра, Дж Тапскотта, Д Белла, М Кастельса, Ф Уэбстера, Ю Хаберманса, М Постера, А Р Шольте, Г Шиллера, Ф Томаса, Т Адорно, М Хоркхаймера, X Ортега-и-Гассета, Ж -Ф Лиотара и др

6 Одна из важных тем в глобализационной проблематике - потеря национальной культурной идентичности в результате распространения глобальных тенденций Рассматривая эту проблему, А С Панарин связывает угрозу разрушения национальной культуры со снижением роли национального государства и утратой национальной идентичности, а И Валлерстайн называет национальное государство «уходящей моделью современности»

7 Влияние глобализации на ценностно-нормативные основы национальных культур раскрыто в трудах Г Рормозера, Ж Бодрийяра, Ж Эллюля, В Коллонтай, Е Г Яковлева, В Н Фурса В выработке новых ценностных координат глобализации значительную роль сыграл критический анализ концептуальных оснований индустриализма и постиндустриализма, проведенный такими разными по своим взглядам мыслителями середины XX века как К Ясперс, X Ортега-и-Гассет, А Швейцер, Г. Маркузе и ряд других

8 Следующий пласт публикаций, которые весьма важны для диссертационной проблемы, посвящен различным аспектам модернизации (У Бек, А Тоффлер, В Межуев, А Панарин, В Королев)

9 Глобализация актуализировала широкий круг проблем, связанных с формированием будущей мировой культуры Так, С Хантингтон говорит о «столкновении цивилизаций», Ф Фукуяма пугает «концом истории», М Эпштейн пишет о рождении «транскультуры», Э Тоффлер разрабатывает концепцию «клип-культуры», К Гирц — «коллажа» Таким образом, в рамках оптимистического и пессимистического прогнозов, выстраивается целый ряд сценариев от хищного поглощения слабых культур сильными до утверждения модели мировой культуры с одинаково востребованными, либо замкнутыми культурами

10 Для понимания сути современной глобализации важна идея внутренней двойственности, диалогичности культуры, высказанная М Бахтиным Развитие его идеи нашли в исследованиях Ю М Лотмана, С С Аверина и др

11 Диалог культур связан с изучением проблемы взаимодействия культур в языковом контексте Различные подходы к этой проблеме освещены в работах В Гумбольдта, В. Дильтея, X Гадамера, Д Мида, Ф Шляйермахера, Дж Остина, К-О Апеля, Ю С Степанова, А В Федорова, В М Межуева, И Милик-Гайказяна, П Гуревича, В Бухмана, О В Смирнова, М А Чешкова и др

Проведенная систематизация публикаций позволила из многообразия материала выделить проблемы, рассмотрение которых необходимо для раскрытия диссертационной темы, в частности

- сущность и характеристики глобализации как социального процесса,

- взаимодействие цивилизационных и культурных факторов в формировании вектора глобализации, современной глобализации в культурологическом плане,

- содержание и доминирующие факторы культурной динамики в современном глобализационном процессе,

- процесс культурной модернизации обществ в глобализационном измерении,

- влияние глобализации на ценностно-нормативные основы национальных культур,

- характер современных культурных коммуникаций и роль языка в новой информационной среде,

- роль английского языка в глобализационных процессах в современной России

Все эти факторы позволяют выдвинуть в качестве гипотезы исследования положение в XXI веке глобализация из социально-экономического и социально-политического явления все более становится социокультурным процессом, на первый план в нем выходят цивилизационные факторы, что требует их гармонизации с культурным плюрализмом, обеспечивающим культурную идентификацию человеком своего образа жизни в современном обществе

Объектом исследования является глобализация как доминанта современного развития мирового сообщества

Предмет исследования - сущность, факторы, тенденции глобализации как социокультурного процесса

Цель диссертационной работы: определить культурологическое содержание и специфику глобализации как социокультурного феномена

Достижение этой цели осуществляется через решение следующих задач

1 Выявить сущность и атрибутивные характеристики понятия «глобализация» во взаимодействии культурных и цивилизационных факторов, культурологические аспекты в современных концепциях глобализации,

2 Выделить ведущие факторы культурной динамики в контексте глобализации,

3 Обосновать трактовку глобализации как исторической формы модернизации,

4 Определить механизмы и формы влияния глобализации на ценностно-нормативные основы национальных культур, на возможности культурной идентификации,

5 Показать изменение роли языка в современном межкультурном взаимодействии и влияние английского языка на глобализационные процессы в культуре постсоветской России

Теоретико-методологической основой диссертации является содержание работ по теории и истории культуры, социологии, политологии, экономике, философии, в которых рассматриваются те или иные аспекты темы диссертации

Признавая, что источником культурной динамики является преобразующий и универсальный характер человеческой деятельности, автор стоит на позициях деятельностного подхода к пониманию культуры, разделяя взгляды ученых ростовской культурологической школы Давидовича В Е , Драча Г В , Ерыгина А Н, Жданова Ю А , Матяш Т П , Режабека Е Я., Штомпеля О М , Яковлева В П

Культура в данной работе рассматривается как деятельность, направленная на производство артефактов, социальных ценностей и норм, идеалов, смыслов, обеспечивающих не только воспроизводство социума и человека, но и его идентификацию в многообразии образов жизни

В своем понимании «социокультурного» мы опираемся на его трактовку, данную О М Штомпелем («Социокультурный кризис», § 2 2)

Кроме трудов названных авторов, теоретическую базу исследования составили различные идеи в работах У Макбрайда, Ж Бодрийяра, Д Мида, Р Робертсона, Э Гиденса, К Ясперса, С П Хантингтона, Ю Хабер-манса, В Гумбольдта, X Гадамера, М Бахтина, М А Чешкова, В М Ме-жуева, А С Панарина, М Эпштейна, В А Иноземцева и ряда других исследователей, указанных на с 5-8 настоящей работы

Межпредметный, многоаспектный характер проблемы глобализации делает необходимым использование различных подходов к рассмотрению глобализации, реализованных в различных областях социально-гуманитарного знания В частности, в диссертации использованы методы единства исторического и логического, аналитический, компаративный, системности

Научная новизна проведенного исследования определяется вкладом автора в решение указанных задач и состоит в следующем

1 Проанализированы сущностные, генетические и пространственно-временные характеристики глобализации, дано определение ее категориального статуса как социокультурного процесса и обоснование необходимости культурологического подхода к нему на основе выявления взаимодействия культурных и цивилизационных факторов Выделены различные концепции механизмов, форм и взаимодействия культур, с выделением в качестве приоритетного концепта диалога культур

2 Выявлены тенденции и доминирующие факторы культурной динамики, определяющие ее новое содержание в глобализационных процессах информатизация, унификация и интеграция, массовизация, характеризующие современное состояние глобализации как ускорения и интенсификации социокультурных потоков

3 Обосновано, что культурологический аспект в концепциях глобализации представляет ее как форму модернизационного процесса, теряющего в условиях постмодерна свой исторический созидательный потенциал и представляющую собой сложное взаимодействие аккультурации и вестер-низации, интеграции и дезинтеграции культур, их унификации

4 Дана характеристика влияния глобализации на ценностно-нормативные основы национальных культур (кризис антиэнтропийной функции культуры, унификация, стандартизация, культурная агрессия и др ), что резко обостряет проблему культурной идентичности

5 Показано изменение коммуникативной функции языка в межкультурном глобализационном взаимодействии Обоснована необходимость

разработки государственных мер, защищающих русский язык от неконтролируемого вторжения (интернет, реклама, шоу-бизнес) англицизмов, создающего реальную угрозу деградации «великого и могучего» как души отечественной культуры

Тезисы, выносимые на защиту.

1. Глобализация как взаимодействие культур, описываемая более или менее целостной совокупностью разнородных тенденций (унификация, стандартизация, интеграция и суверенизация и др ), представляет собой в своей основе объективный, но и управляемый процесс культурной универсализации в условиях бурного роста социальных взаимодействий С конца XX века в современном мире ее разнообразные и противоречивые процессы развиваются «по горизонтали» глобализация «внизу» предоставляет новые возможности развития культуре и человеку через постижение поликультурности мира, и «по вертикали» — глобализация «сверху» — через унификацию и универсализацию социокультурного многообразия в интересах доминирующих стран

Специфика современного процесса глобализации - в расхождении и поиске форм соединения ее культурных и цивилизационных факторов практически во всех странах и сферах человеческой деятельности на фоне столкновения национальных интересов

2 Направление современного глобализационного процесса определяется, прежде всего, цивилизационньми факторами Это объясняется не только нарастающим объективным «давлением» ценностей индустриальной цивилизации, но и клубком сложнейших противоречий, характеризующих современный этап развития самой культуры Взаимодействие проектов модерна и постмодерна отражает две противоположные тенденции в глобали-зационном процессе усиление интеграции народов в единую мировую систему и дезинтеграции, ведущей к обособлению национальных культур в целях их сохранения Это требует поликультурной основы для цивилиза-ционного синтеза как доминанты глобализации

3 В теориях глобализации содержатся те или иные культурологические положения, характеризующие разнообразие механизмов, форм, способов культурного развития Можно выделить четыре основных концепта а) глобализация как линейный социокультурный процесс, б) «миро-системная» модель глобализации, предполагающая культурное разнообразие (Валлер-стайн), в) модель «глобальной культуры», в которой решаются проблемы культурной идентичности личности, предполагающая как линейное, так и нелинейное развитие культуры, с приоритетом ее локального характера, г) концепция «взаимодействия цивилизаций и культур» (сшйгаЦоп оГ тееЦг^) —встреча цивилизаций как их диалог на базе всеобщих ценностей Представляется, что позиция антиглобализма, «протестующего мировоззрения» не дает конструктивных идей для выхода из ситуации глобализма

Все это предполагает необходимость выработки глобализационной парадигмы на основе идеологии нелинейности и диалога культур

4. Новое содержание культурной динамики обусловлено воздействием четырех основных факторов информатизации, интеграции, унификации, массовизации Результатом их воздействия стало усиление культурной диффузии, стимулирование аккультурации и ассимиляции, распространение вестернизации, повышение интенсивности обмена элементами материальной и духовной культуры, увеличение объема, скорости культурных потоков, плотности взаимосвязей, изменение характера коммуникаций, массового и индивидуального сознания

5 Глобализацию можно рассматривать как современную форму модернизации, пришедшую на смену колонизации и индустриализации В глобали-зационных модернизационных процессах в конкретных исторических и прочих условиях осуществляется взаимодействие процессов, описываемых понятиями аккультурация и вестернизация В разных странах на первый план выходят разные процессы В России, в частности, результирующим вектором модернизации является вестернизация — неорганическая модернизация путем внедрения заимствованных на Западе экономических и социальных институтов, насаждения и восприятия западных культурных ценностей, элементов западного образа жизни Представляется, что для нашей страны необходима иная модель — «модернизации без вестернизации» О ее эффективности свидетельствует опыт стран, достигших впечатляющих результатов на основе использования собственной национальной идентичности

6 Глобализация добирается до «ядра» культуры — ее ценностно-нормативных основ Это выражается в том, что культура ослабляет выполнение своей «антиэнтропийной функции», все труднее находит формы перспективного взаимодействия с глобализирующими цивилизационными факторами Нарастает агрессивность наступления западных социальных, материальных и духовных ценностей, норм, стандартизации образа жизни, массовой культуры, выступающих под флагом «вхождения в мировую цивилизацию», «приобщения к общечеловеческим ценностям»

Это резко обостряет проблему сохранения культурной идентичности в столкновении традиционных и новых ценностей, попытками решения которой выступают как опора на культурные универсалии, так и экстремистские проявления - религиозный фундаментализм, шовинизм, терроризм Необходим равноправный диалог культур для согласования ценностных ориентаций в условиях объективного роста цивилизационной взаимозависимости культур

7 Нарастающая интеграция народов и культур обусловила усиление коммуникативной роли языка, одновременно обострив проблему понимания, которая коренится в глубоком ментальном расхождении культурных сообществ и находит свое разрешение в механизме перевода Другой ракурс про-

блемы языка в межкультурном взаимодействии связан с информатизацией культурного пространства Усиливается роль формализации, за которой стоит расширение рационально-математических знаков и смыслов в качестве универсального языка не только компьютеров, но и культуры в целом

8 Расширение культурных и информационных контактов в XXI веке явилось мощным импульсом распространения американского английского языка как средства межнационального общения во всем мире, и в России, в том числе В сравнении с литературным уровнем русского языка эти терминологические версии носят «сниженный» характер и объективно приводят к деградации как русского языка, которая по своим масштабам стала реальной угрозой «великому и могучему», так и собственно английского

Признавая, что английский язык объективно стал неотъемлемым фактором глобализационного процесса, мы считаем, что необходима разработка системы государственных мер, направленных на защиту от деградации национальной языковой культуры России Для этого целесообразно использовать опыт объединенной Европы, сочетание цивилизационного единства и культурного разнообразия, как в национальном, так и в глобальном языковых аспектах

Теоретическая и практическая значимость работы. Результаты диссертационной работы позволяют углубить теоретические представления о содержании, формах и специфике современного глобализационного процесса, оценить последствия его влияния на культуру России Практическое значение состоит в том, что результаты диссертации могут быть полезны в разработке мер по оптимизации процессов глобализации культуры России, в частности, в подготовке мер по сохранению роли русского языка в ее культуре Материалы диссертационного исследования могут быть использованы при разработке вузовских курсов по теории культуры, истории культуры, межпредметным дисциплинам, в спецкурсах по проблемам диалога культур, межкультурных коммуникаций

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на заседаниях кафедры теории культуры, этики и эстетики факультета философии и культурологии РГУ Идеи, фрагменты исследования были представлены на конференции аспирантов и соискателей РГУ (2003), на региональной научно-практической конференции «Право, политика, экономика в контексте глобализации» Ростов н/Д, 2007 Результаты исследования содержатся в б публикациях (2004-2007) объемом 1,9 печатных листа

Структура диссертации определяется характером и последовательностью решаемых задач Работа состоит из введения, трех глав, восьми параграфов, заключения и библиографического списка использованной литературы (208 источников) Объем исследования — 131 страница

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обоснована актуальность темы, охарактеризована ее разработанность, определены объект и предмет исследования, его цели и задачи, выделена новизна и сформулированы выносимые на защиту положения, указана теоретико-методологическая основа диссертации, ее апробация и значимость

В первой главе - «Глобализация как объект теоретического исследования» — автор закладывает категориальные и методологические основы рассмотрения процесса глобализации

В первом параграфе главы — «Сущность и характеристики глобализации» — на основе обобщения и систематизации взглядов авторитетных специалистов разного профиля осуществляется понятийно-категориальный анализ исследуемого процесса Автор отмечает, что, появившись в 60-х годах XX в, понятие «глобализация» обретает растущую популярность в 80-х как, прежде всего, характеристика социо-экономических процессов (Д Маклин, Т. Левит) Однако, быстро обнаруживается узость такого подхода, что делает глобализацию объектом междисциплинарных исследований

По мнению автора, сущность глобализации можно представить как процесс современной (с конца XX века) культурной универсализации, осуществляемый в условиях взрывного усиления всех форм социальных взаимодействий Автор солидарен с трактовкой глобализации как по преимуществу объективного процесса, хотя и сопровождаемого (особенно в XXI веке) стремлением «оседлать», направить его в интересах «золотого миллиарда» и его лидера - США

Глобализация рассматривается как единство интеграции и диверсификации социокультурных процессов, которые развиваются как «по горизонтали» (постижение поликультурности мира), так и «по вертикали» (насаждение системы западных ценностей), что приводит к унификации социокультурного многообразия современного мира

Входя в дискуссию о временных рамках глобализации, автор полагает, что она, безусловно, является феноменом конца XX века, хотя и имеет весьма далекие (вплоть до «осевого» времени) предпосылки, включая ближайшие — колонизацию и индустриализацию

В параграфе отмечается, что процесс глобализации характеризуется неоднородностью, с одной стороны дает ответ на вызовы современной цивилизации, а с другой - обостряет многие проблемы, усиливает напряженность в мире

Автор отмечает, что зримыми результатами глобализации становятся всеобщая унификация, стандартизация, деиндивидуализация, тенденции

искусственной гомогенизации культур, что резко обостряет проблему сохранения культурной идентичности в современном мире

Во втором параграфе — «Соотношение культурных и цивилизаци-онных факторов в глобализационных процессах» — автор на основе анализа основных точек зрения по вопросу соотношения понятий «культура» и «цивилизация» редуцирует их к проблеме «качество» и «количество» как наиболее продуктивной для рассмотрения глобализации На этой основе формулируется идея, что тенденции к регионализации, укреплению национально-этнической идентичности, диверсификации образа жизни определяются культурными факторами И, напротив, тенденции унификации, стандартизации, деиндивидуализации, универсализации имеют цивилиза-ционную природу Тем самым, автор делает вывод о доминировании в глобализационных процессах цивилизационного фактора, дает свою оценку этой ситуации В частности, отмечает такие недостатки индустриальной цивилизации, как отчуждение, товарный фетишизм, потребительство, бездуховность «человека-массы» Кроме того, так как за основу смысловых координат современного глобализационного процесса приняты базисные ценности западной цивилизации, возникло напряжение в их взаимодействии с национальными культурами, угрожающее глобальным социокультурным кризисом Автор показывает, что результирующий вектор глобализации должен быть направлен к цивилизационному единству в культурном многообразии с целью сохранения столь необходимого в истории равновесия между материальным и духовным в жизни человека и общества

В заключении параграфа подчеркивается, что авторское определение глобализации как социокультурного процесса выражает доминирование в ней цивилизационного фактора Тем не менее, признавая объективность такой ситуации, необходим поиск путей регулирования глобализационных процессов культурными факторами в целях гармонизации цивилизационного синтеза и культурного разнообразия

Третий параграф главы - «Культурологические аспекты в концепциях глобализации» — посвящен анализу различных подходов к глобализации с позиций теории и истории культуры Автор выделяет четыре основных подхода Первый трактует глобализацию как линейный процесс роста интенсивности интеграции, что соответствует идеологии прогрессивного развития мировой культуры Автор полагает, что такое видение глобализационного процесса подготовлено теоретическими воззрениями диф-фузионизма (основой общественного развития являются процессы заимствования и распространения культуры из одного центра в другие), эволюционизма (развитие общества объясняется его внутренними свойствами и законами возвышения по стадиям эволюции), неоэволюционализма — неодарвинизма, культурного материализма, эволюционного функционализма

Второй подход рассматривает глобализацию как капиталистический «мир - системную модель» (И Валлерстайн),1 включающую экономическое ядро мировой системы, «полупериферию» и «периферию», в которой прибыль идет с периферии в центр. Траектория развития культуры в этих условиях детерминируется набором саморазвивающихся институциональных структур, находящихся в состоянии неустойчивости под влиянием идущих из центра импульсов Это ведет к культурной диверсификации — центробежному процессу, сдерживаемому национальными культурами Тем самым, такой подход явно перекликается с нелинейной трактовкой культуры

Третья модель — «глобальная культура» — представлена тремя вариантами — радикальным (национальные культуры сближаются в единую), умеренным (сближение не отменяет культурных различий) и антиглобалистским (различия между культурами будут усиливаться)

Четвертый подход - концепция «взаимодействия цивилизаций и культур» (сближение позиций «цивилизационщиков» и «мондиалистов») на основе разочарования в модернизации незападных обществ, которые формируют свои «ответы» на западные «вызовы»

В параграфе рассматриваются пять сюжетов прогнозирования будущего культуры в условиях глобализации и пять различных сценариев развития и взаимодействия культур Автор особо выделяет и критикует концепцию транскультуры (М Эпштейн, Э Берри)2 — раздвижение границ этнических, профессиональных и других идентичностей на новых уровнях неопределенности, создание новых культурных идентичностей в зонах «размытия» культурных организмов

Рассматривая идеологию антиглобализма и альтерглобализма как наиболее модную в общественном мнении, особенно, молодежи, автор полагает, что «протестующее мировоззрение» не предлагает конструктивного выхода из глобализационного кризиса культуры. Наиболее продуктивными, на наш взгляд, являются те концепты, которые учитывают рост неустойчивости, нелинейности современного состояния культурного взаимодействия, и рассматривают диалог культур в качестве стабилизационного фактора При всей неопределенности прогнозов глобализационного развития, именно парадигма диалога культур может разрешить противоречие цив ил из ационных и культурных факторов в глобализационных процессах

Вторая глава диссертации — «Глобализация и процессы в современной культуре» — посвящена конкретизации рассмотренных ранее положений в материале ХХ-ХХ1 веков

1 Валлерстайн И Анализ мировых систем и ситуация в современном мире СПб, 2001

2 Вепу Е, Epstein М Transcultural Experiments Russian and American Models of Creative Communication N Y , 1999

В первом параграфе - «Доминирующие факторы культурной динамики» - автор выделяет в качестве таковых информатизацию, унификацию, интеграцию и массовизацию, обеспечивающих глобализационные процессы Консолидация мировых медиа систем дала мощнейший импульс культурной глобализации, усиленный новейшими информационными и компьютерными технологиями Автор опирается на мнение видного теоретика информационного общества М Кастельса3 об условиях культурной идентификации в глобальной сети, чреватой перекодировкой культурных ценностей, глобализацией символов, языка культуры Информатизация кардинально трансформирует не только коммуникации, но и образ жизни человека как субъекта культуры Автор подчеркивает, что это имеет не только плюсы, но и минусы, связанные с манипулированием массовым сознанием, выделяет различные аспекты влияния глобализации информационного пространства на культурную динамику современных обществ, солидарен с мыслью Ж Бодрийяра,4 что «информации все больше, а смысла - все меньше» По мнению автора, постмодернистская девальвация знака приводит к формированию глобальной гиперреальности, что может восприниматься как освобождение человека от «тирании» различения добра и зла Кроме того, глобальное развитие информационной сферы попадает под действие рыночных законов, становится индустрией сознания с присущим ей неравенством как отдельных социальных групп, так и целых стран

Автор подчеркивает, что глобальные инфраструктуры генерируют огромные возможности для диффузии культурных потоков, повышая их интенсивность и плотность Это способствует активизации процессов унификации и интеграции, когда «повсюду одно и то же», развертыванию стандартного образа жизни Его элементы объединяются в некую целостность — интегрируются на основе своей близости, сходства культурных знаков, символов, норм, их стереотипизации

Мощным средством унификации и интеграции является массовая культура, стирающая этнокультурное своеобразие (однополярный мир, человек массы — Г Маркузе), формирующая глобального потребителя культурного "fast food'а" Информационное общество сделало массового человека доминирующим социальным типом, ибо его сознание сформировано глобальными технологиями манипуляции ценностями и потребностями человека Массовый унифицированный человек теряет культурную индивидуальность

Итак, информатизация, с одной стороны, способствует интеграции социокультурных систем, культурной диффузии, а с другой - обостряет проблему сохранения национально-этнической культурной идентичности Ав-

3 Castells М The Rise of the Network Society Oxford, 1996

4 Бодрийяр Ж Америка СПб , 2000

тор подчеркивает, что генераторами информационной, унифицирующей массовизации культуры являются элиты стран «золотого миллиарда», стремящиеся управлять объективными глобализационными процессами в своих экономических и политических интересах Мощным инструментом такого влияния является и американский доллар

В параграфе втором - «Глобализация как историческая форма модернизации» — рассматривается место понятия «глобализация» в системе определяющих его терминов На основе исторических характеристик модернизации (отказ от традиционализма, индустриализация, социальный прогресс) автор разделяет точку зрения о природе модернизации как глобализации ценностей культуры капиталистической общественно-экономической формации (в частности, рационализма, НТР, урбанизации, потребительства, индивидуализма и др ), о европоцентристской парадигме модернизации, выделяет два культурных периода модернизации XX века — индустриальный и постиндустриальный (информационный)

Автор обосновывает отличие глобализации от модернизации если первая представляет собой преимущественно объективный процесс, то модернизация носит скорее субъективный характер, осуществляется целенаправленно, как социокультурный проект Кроме того, глобализация осуществляется одновременно и по «вертикали», и по «горизонтали», тогда как вектор модернизации направлен от «дикости» к «цивилизации»

В параграфе выделены две основные формы современной модернизации - вестернизация и аккультурация Автор обобщает характеристики вес-тернизации как пропаганды и восприятия западного образа жизни, как культурной экспансии США, подчеркивает, что она является глобализационным проектом завоевания мира, а не стихийным, естественным процессом культурной универсализации В параграфе дана критическая оценка реакции на вестернизацию культурной элиты России, ее «общественности»

Аккультурация, по мнению автора, представляется более «мягким» вариантом глобализационного процесса модернизации Тем не менее, важно помнить, что идеология аккультурации возникает в лоне европоцентризма для описания влияния высокой культуры на «туземную» Осуществляемая в ходе аккультурации «повторная социализация» может иметь и благие цели — повышение цивилизационного уровня реципиентов (гигиены, например) Кроме того, готовность к усвоению и степень восприимчивости национальными культурами иных весьма разнообразны (ср Африку и Японию) Автор полагает, что аккультурационные возможности Россия не использовала и в постсоветский период сразу «свалилась» в вестернизацию, хотя и с высокой долей аккультурационной имитации Запада

Говоря в целом, современная модернизация отнюдь не гарантирует разрешение противоречий глобализации, порождает страх перед будущим («футурошок» на основе «культурошока») Автор разделяет точку зрения о

самоотрицании модерна в постмодерне, что эти два проекта отражают противоположные тенденции в глобализационном процессе — интеграции в мировую систему с единым центром и дезинтеграции культурной самобытности Следует подчеркнуть, что, как ни парадоксально, постмодерн работает на глобализацию плюрализм культурных ценностей, их относительность во многом снимает проблему иерархии ценностей «своих» и «чужих», облегчает внедрение последних в глобализационных процессах

На основе сказанного делается вывод, что глобализация является современной формой модернизации, в ходе которой доминирование цивили-зационной объективности не отменяет необходимость контроля культурной субъективностью глобализационных процессов во избежание «вестер-низации модернизации», в надежде перевести ее в «модернизацию без вес-тернизации»

Третий параграф главы — «Влияние глобализации на ценностно-нормативные основы национальных культур» — посвящен анализу аксиологических аспектов глобализационного процесса, и прежде всего -соотношения своих и чужих культурных ценностей в его развитии Часто это соотношение характеризуется как кризис национальных культур, как «сбой» в реализации антиэнтропийной функции культуры Автор рассматривает его через призму проблематики культурной идентификации человека в глобализирующемся мире, которая возможна только при сохранении ценностно-нормативного ядра родной культуры Глобализация запускает процессы гибридизации идентичности, когда на смену этнической самоидентификации приходят надэтническая, полиэтническая в форме «общечеловеческой» или субкультурной Это приводит к обезличиванию нормативных ценностей национальных культур, отвечающих за сохранение этносов и наций, размыванию культурного наследия, опыта, языка, являющихся основой культурной идентичности, под напором глобалистских тенденций

Автор анализирует это на материале разрушения многоэтнических образований, прежде всего - СССР, характеризует деградацию наследия, олицетворяющего его общую культуру и историю (В параграфе обобщен и иной опыт сохранения национальной культурной идентичности — «мульти-культурализм» США ) В России реакцией на культурную агрессию стало не плавное вхождение новых (западных ценностей) в культуру нашего общества, а его раскол по отношению к этим ценностям основной массы населения, доходящий до поляризации общества, усиливающейся различиями образа жизни на Рублевке и в заброшенном шахтерском городке Ростовской области Это ввергло наше общество в масштабный социокультурный кризис Автор отмечает, что, наряду с давлением на традиционные культурные ценности России, в стране отмечается становление «самобытности сопротивления» в различных формах - коммунистической, православной, патриотической, субкультурной

Все это не отменяет задачу поиска универсалий, позволяющих минимизировать травматичность такого неравноправного культурного взаимодействия Таковые можно обнаружить уже в античной мифологии, в христианстве, идеологии антропоцентризма и гуманизма, Всеобщей декларации прав человека (1948) В качестве парадигмы развития и распространения универсальных культурных ценностей автор рассматривает диалог культур на основе фундаментальной ценности — «благоговения перед жизнью» (А Швейцер) Серьезной проблемой, затрудняющей такой диалог, является то, что все эти ценности выросли в рамках западной культуры, а межкультурный диалог (с другими типами культур) не отвечает сущности идеологии глобализма, в лучшем случае базирующейся на европоцентризме На основе диалогов между разными типами культур можно в будущем подумать и о полилоге, призванном «снять» противоречивость глобализа-ционных процессов

В третьей главе — «Язык как фактор культурной глобализации» — выделен наиболее близкий автору аспект анализа глобализационных процессов

В первом параграфе — «Язык в межкультурном взаимодействии» — показано усиление роли языка в бурно растущих культурных контактах (информатизация, миграция населения, туризм и др ) Автор не просто опирается на значение языка в реализации коммуникативной функции культуры, а подчеркивает то обстоятельство, что именно язык является «душой» культуры, выражает историю народа, лучшим образом характеризует его (что и как думает народ)

В параграфе обобщены подходы к проблеме взаимодействия культур в языковом контексте романтиков (первичный срез проблемы), В Гумбольдта (проникновение во внутренний смысл универсалий культуры на основе реконструкции развития языка как первичной стихии культуры), представителей герменевтики (вживание в тексты для познания другой культуры как ее понимания, интерпретации — Дильтей, Гадамер)

Особое значение для автора имеет вопрос о соотношении понимания и толкования в языковом общении, когда для понимания нужен не только диалог, но и сходство уровней социального развития, единства ментально-стей Это очень важно для придания процессам глобализации органического (гомогенного) характера

Проблему понимания автор рассматривает через призму перевода с одного языка на другой, который возможен, если являются «прозрачными» сферы мышления и образного восприятия мира, по крайней мере, структурно выраженные в языке Для нас важно подчеркнуть субъективный характер интерпретации, так как в коммуникации с переводом источник и адресат сообщения являются носителями разных культур, что приводит к трудностям идентичности понимания Язык, являясь универсальным инструментом объ-

ективации, опредмечивания культуры принципиально неоднозначен, «недосказан», ментален по происхождению Это рождает серьезные проблемы языкового взаимодействия культур в процессе глобализации

Автор анализирует два основных подхода к языковой проблематике общения и взаимопонимания — формально-семантический (монологический) и коммуникативно-интенциональный (диалогический), подчеркивает перспективность второго для рассмотрения глобализационных процессов, хотя отмечает и серьезные трудности его реализации (отсутствие общепризнанного нормативного «фона» для стран с разными типами культур)

Для современной ситуации информационного общества автор выделяет еще одну проблему, вызванную внедрением компьютерных технологий (Internet) в механизм общения, которое строится по принципу индивид — глобальная культурная среда Эта коммуникационная среда получает статус суперкультурной производящей сферы, обеспечивающей разнообразие форм и интенсивность культурного взаимодействия На фоне прогрессирующей информатизации культуры усиливается роль формализации, за которой стоит расширение использования математического языка в качестве универсального для культуры в целом (искусственные языки компьютерного общения) Это работает на глобализацию, ибо ослабляется зависимость трансляции культуры от непосредственного жизненного опыта, который заменяется информационно-коммуникативными технологиями и практиками Это изменяет коммуникативную роль языка, но одновременно обедняет родной язык как средство сохранения «души» культуры в условиях глобализации

Во втором параграфе — «Английский язык и глобализационные процессы в культуре современной России» — автор анализирует обширный практический материал утверждения в нашей стране английского языка в качестве «общемирового», раскрывает содержание словосочетания «глобальный английский язык» В параграфе выделены три вида английского - родной, неродной и американский, показано, что именно последний выступает фактором глобализации, столь притягательным для прозападной элиты и молодежи, которые хотят быть «гражданами мира», а не «этой страны» Приведены его проявления в шоу-бизнесе, программном обеспечении, мировой торговле и других сферах В России American English все более утверждается также в рекламе, Internet'e, компьютерных играх Его влияние автор показывает на материале русского сектора интернета - Рунета Его «киберпространство» заполнено особым языком, при этом российские веб-разработчики ориентируются на западные (американские) нормы общения в лингвистическом оформлении навигационных компонентов вебсайтов В параграфе проанализированы конкретные примеры интернетовской экспансии американского английского в русскую речь При этом автор делает важный вывод - эта экспансия «опускает» литературный рус-

ский язык вплоть до уровня деградации, компьютерные терминологические изыски носят «сниженный» характер, вытесняют русскую речь упрощенной латиницей Но в силу особенностей этих изысков их следствием является растущее снижение грамотности в молодежной среде не только по русскому, но и по английскому языку, компьютерный вариант которого у пользователей можно считать даже четвертым вариантом английского

Автор бьет тревогу в связи с рассматриваемыми процессами, ставит вопрос о сохранении языковой культурной идентичности (опасным для языка считается 2-3% использования чужой лексики, а сейчас в России языковое заимствование превысило 10%).

Участвуя в глобализационных потоках, мы должны реагировать на это, используя опыт западноевропейских стран, прежде всего - Франции (родины антиглобализма) Идея единой Европы состоит в том, чтобы сохранить в условиях глобализации язык, культуру всех ее народов, но при этом активно участвовать в глобализационных процессах (в частности, на основе добровольной «полиглотии»)

Автор выдвигает предположения по защите родного языка от англо-глобализации — законодательные, образовательные, собственно языковые, инициатором которых должно быть государство Вместе с тем, автор не выступает противником экспансии английского языка, отмечает ее плюсы, неизбежность языкового «общего знаменателя» в глобализирующемся мире

По нашему мнению, задача состоит в формировании такого языкового двуязычия, которое не допускает культурной раздвоенности, деидентифи-кации, когда свободное владение английским не угрожает культурной идентичности О реальности решения такой задачи свидетельствуют культурные практики мигрантов из бывших советских республик

В заключение параграфа сделан вывод — бороться с экспансией английского языка также бессмысленно, как и с глобализацией в целом Задача состоит в таком сосуществовании русского и английского языков, которое не угрожало бы русскому как «душе» отечественной культуры, культурной идентичности народов России Это жизненно важно для нашей страны, в которой для населяющих ее народов, этносов русский язык является языком межнационального общения, и требует адекватной государственной политики

В заключении подведены итоги исследования, показывающего обоснованность понимания глобализации как социокультурного процесса, представляющего собой взаимодействие цивилизационных и культурных факторов развития мирового сообщества в XXI веке, определены направления дальнейших исследований проблемы построения новой социокультурной парадигмы, основанной на гармонии цивилизационного единства и культурного разнообразия

Основные результаты, идеи диссертационного исследования изложены

в следующих публикациях

1 Снеговая О А Влияние глобализации на ценностно-нормативные основы национальных культур // Известия высших учебных заведений Северо-Кавказский регион Основные аспекты современных философ-ско-культурологических исследований Общественные науки Спецвыпуск - 2007 Ростов-на-Дону Изд СКНЦ ВШ (0,4 п л )

2 Снеговая О А Глобализация культуры информационный аспект // Научная мысль Кавказа Приложение - Ростов-на-Дону Изд СКНЦ ВШ, 2004 № 3 (0,2 п л)

3 Снеговая О А Пространственно-временные параметры глобализации // Язык и межкультурная коммуникация проблемы и перспективы Вып 2 Ростов-на-Дону Изд СКНЦ ВШ, 2004 (0,3 п л )

4 Снеговая О А Аспекты культурной динамики в теориях глобализации // Гуманитарное пространство современной культуры Сборник научных статей - Ростов-на-Дону Изд «Фолиант», 2005 (0,4 п л )

5 Снеговая О А Новое содержание культурного влияния глобализации механизмы и формы // Язык и межкультурная коммуникация проблемы и перспективы Вып 3 Ростов-на-Дону Изд СКНЦ ВШ, 2005 (0,3 п л )

6 Снеговая OAK вопросу о сохранении культурной идентичности // Язык и межкультурная коммуникация проблемы и перспективы Вып 4 Ростов-на-Дону Изд СКНЦ ВШ, 2006 (0,3 п л )

Подписано в печать 22 05 2007 Формат 60*84 Чк Офсетная печать Объем 1 ф п л Тираж 100 экз Заказ № 159

НПО ПИ ЮФУ 344082, г Ростов-на-Дону, ул Большая Садовая, 33

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата философских наук Снеговая, Ольга Алексеевна

Введение.

Глава 1. Глобализация как объект теоретического исследования.

1.1. Сущность и характеристики глобализации.

1.2. Соотношение культурных и цивилизационных факторов в глобализационных процессах.

1.3. Культурологические аспекты в концепциях глобализации.

Глава 2. Глобализация и процессы в современной культуре.

2.1. Доминирующие факторы культурной динамики.

2.2. Глобализация как историческая форма модернизации.

2.3. Влияние глобализации на ценностно-нормативные основы национальных культур.

Глава 3. Язык как фактор глобализации.

3.1. Язык в межкультурном взаимодействии.

3.2. Английский язык и глобализационные процессы в культуре современной России.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по культурологии, Снеговая, Ольга Алексеевна

Актуальность темы исследования. В начале третьего тысячелетия проблематика глобализации является одной из наиболее обсуждаемых. Обилие публикаций и подходов - свидетельство практической актуальности поднимаемых вопросов, сложности и многообразия этого явления. Глобализация - многоликий и многомерный процесс, действие которого сказывается на развитии отдельных государств и всего мирового сообщества, затрагивает все сферы человеческой деятельности.

Глобализация характеризуется сложным взаимодействием собственно культурного фактора и цивилизационного развития, его противоречивым, сложным влиянием на прогресс общества.

С конца XX века глобализация все более проявляет себя как социокультурное явление. Это вызвано возникновением целого ряда сравнительно новых тенденций в процессе развития культуры в условиях глобализации:

1) увеличение скорости и масштабов социокультурных изменений в целом;

2) доминирование интегративных тенденций в культуре на фоне обострения тенденций ее дифференциации и диверсификации в различных социальных системах;

3) повышение интенсивности культурных взаимодействий в информационном обществе;

4) наступление западной культуры, зачастую в весьма агрессивных формах (культурная экспансия, вестернизация);

5) рост масштабов культурной индустрии в связи с появлением ТНК в сфере производства культурных товаров и услуг;

6) усиление влияния глобализации на ценностно-нормативные основы национальных культур в процессе модернизации обществ;

7) глобализация символов и универсалий культуры, особенно массовой;

8) обострение потребности культурной идентификации в этих условиях;

9) расширение влияния английского языка в современных средствах коммуникации и общения.

Эти тенденции характеризуют различные грани проявления глобальных процессов в мировой культуре, показывают поистине «глобальный» масштаб глобализации в современном мире. Разумеется, каждая из перечисленных тенденций «обросла» множеством частных проблем, которые, в своей совокупности, существенно меняют жизнь современного общества в целом, несмотря на ее сохраняющееся многообразие.

В частности, в этих условиях массовая культура не только корректирует свою традиционную антиэнтропийную функцию, но и подчас угрожает осуществлению культурной идентичности в условиях унификации ценностей, языка, стандартизации и универсализации образа жизни (одежды, быта, информации), музыки, кино, моды и т. д. Доминирующая (глобализирующая) культура, используя свое технологическое и информационное превосходство, навязывает свои ценности, нормы и стандарты другим культурам. Это приводит к нивелированию национальных особенностей, культурной «перекодировке» жизни многих стран и народов. Все это обусловливает острую практическую актуальность рассматриваемой темы.

Она не обделена и теоретическим вниманием, но в многочисленных публикациях рассматриваются, прежде всего, социально-экономические и социально-политические составляющие процессов глобализации, тогда как изучение ее собственно социокультурного (ценностно-нормативного) аспекта еще не соответствует его важности для жизни общества. Поэтому культурологический подход к глобализации имеет и несомненную теоретическую актуальность: социокультурный кризис в России и в мире еще не имеет должного научного осмысления сложнейшего клубка противоречивых процессов и проблем, характеризующих развитие культуры в глобализирующемся обществе.

Научная разработанность проблемы представляется неадекватной ее актуальности. Тем не менее, можно выделить концептуальный и методологический каркасы изучения проблемы собственно глобализации. Оно осуществляется в рамках научных дисциплин, представляющих различные области знания: политологию, экономическую теорию, культурологию, социологию, историю, философию, антропологию, лингвистику, экологию, информатику и других. Это неизбежно приводит к «разноязычию» и спорам терминологического свойства. В частности, в научном сообществе сегодня нет согласованной позиции по поводу того, что означает сам термин «глобализация», он используется как весьма широкое понятие с размытыми смысловыми границами, контекстуально.

Сложность и многоплановость процесса глобализации отражена в обширном научном материале. Анализ изученных работ в разных предметных проекциях позволил выявить ряд оригинальных, порой взаимоисключающих подходов к исследуемому объекту. В них по-разному расставлены акценты на характеристиках, особенностях и специфике глобализационного процесса, представлена его сущность.

Глобализация - слишком сложный процесс, чтобы его понимание уместилось в «прокрустовом ложе» одной научной дисциплины, одного подхода. Каждый из существующих раскрывает отдельные стороны рассматриваемого процесса, имеет право на существование.

Не претендуя на исчерпывающий анализ выделенных подходов, можно их систематизировать и выделить те имеющиеся в литературе наработки, которые как раскрывают содержание и особенности современной глобализации как социокультурного процесса, так и помогают определить свое место в его исследовании.

1. Одни авторы считают, что сущность и динамика глобализации определяется экономическими процессами (Б. Рассел, А. И. Неклесса, Ю. В. Шишков, А. И. Уткин); в частности, А. Вебер, увязывая экономику с политикой и идеологией, настаивает на том, что глобализация, прежде всего - продукт технологического развития; У. Бек рассматривает культурную глобализацию лишь как резонансное явление, сопровождающее экономическую активность. При определенном разнообразии этих взглядов однозначность ее рассмотрения особенно характерна для представителей экономических наук.

2. Другие авторы обосновывают доминацию иных процессов в ускоряющемся глобализационном потоке: политических (Д. Хелд), экологических, в рамках «теории устойчивого развития» (Э. В. Гирусов, А. Д. Урсул), информационных (М. Кастельс, Дж. Кьеза, Дж. Тапскотт). Существуют и другие варианты выделения отдельных сторон глобализации.

3. Наиболее глубоко природа собственно культурного аспекта глобализации раскрыта в трудах Р. Робертсона, М. Файерстоуна, Б. Адамса, У. Ханнерза, которые акцентировали такие стороны глобализации как амбивалентность, разнонаправленность векторов динамики, гибридный характер взаимодействия культур. Р. Робертсон, в частности, расширил понимание культурной глобализации, рассмотрев ее не только в плане гомогенизации и унификации, но и глокализации культур.

4. Различные оценки культурных и цивилизационных факторов, их соотношения в современном глобализационном процессе получили свое отражение в трудах Э. Дюркгейма, О. Шпенглера, А. Кребера, К. Клакхона, Н. Элиаса, А. Тойнби, С. Хантингтона, Э. Фромма, А. Фергюсона, J1. Февра, К. Ясперса, А. Швейцера, Ф. Броделя, И. Ф. Кефели, П. Сорокина, Н. Я. Данилевского, В. Ф. Шаповалова, И. Н. Моисеева, Д. Каринского, Ю. Г. Сумбатяна и других авторов.

5. Воздействие факторов информатизации, универсализации, массовизации на культурную динамику современного общества хорошо показано в работах Ж. Бодрийяра, Дж. Тапскотта, Д. Белла, М. Кастельса, Ф. Уэбстера, Ю. Хаберманса, М. Постера, А. Р. Шольте, Г. Шиллера, Ф. Томаса, Т. Адорно, М. Хоркхаймера, X. Ортега-и-Гассета, Ж.-Ф. Лиотара и др.

6. Одна из важных тем в глобализационной проблематике - потеря национальной культурной идентичности в результате распространения глобальных тенденций. Рассматривая эту проблему, А. С. Панарин связывает угрозу разрушения национальной культуры со снижением роли национального государства и утратой национальной идентичности, а И. Валлерстайн называет национальное государство «уходящей моделью современности».

7. Влияние глобализации на ценностно-нормативные основы национальных культур раскрыто в трудах Г. Рормозера, Ж. Бодрийяра, Ж. Эллюля, В. Коллонтай, Е. Г. Яковлева, В. Н. Фурса. В выработке новых ценностных координат глобализации значительную роль сыграл критический анализ концептуальных оснований индустриализма и постиндустриализма, проведенный такими разными по своим взглядам мыслителями середины XX века как К. Ясперс, X. Ортега-и-Гассет, А. Швейцер, Г. Маркузе и ряд других.

8. Следующий пласт публикаций, которые весьма важны для диссертационной проблемы, посвящен различным аспектам модернизации (У. Бек, А. Тоффлер, В. Межуев, А. Панарин, В. Королев).

9. Глобализация актуализировала широкий круг проблем, связанных с формированием будущей мировой культуры. Так, С. Хантингтон говорит о «столкновении цивилизаций», Ф. Фукуяма пугает «концом истории», М. Эпштейн пишет о рождении «транскультуры», Э. Тоффлер разрабатывает концепцию «клип-культуры», К. Гирц - «коллажа». Таким образом, в рамках оптимистического и пессимистического прогнозов, выстраивается целый ряд сценариев: от хищного поглощения слабых культур сильными до утверждения модели мировой культуры с одинаково востребованными, либо замкнутыми культурами.

10. Для понимания сути современной глобализации важна идея внутренней двойственности, диалогичности культуры, высказанная М. Бахтиным. Развитие его идеи нашли в исследованиях Ю. М. Лотмана, С. С. Аверина и др.

11. Диалог культур связан с изучением проблемы взаимодействия культур в языковом контексте. Различные подходы к этой проблеме освещены в работах В. Гумбольдта, В. Дильтея, X. Гадамера, Д. Мида, Ф. Шляйермахера, Дж. Остина, К-0 Апеля, 10. С. Степанова, А. В. Федорова, В. М. Межуева, И.

Милик-Гайказяна, П. Гуревича, В. Бухмана, О. В. Смирнова, М. А. Чешкова и др.

Проведенная систематизация публикаций позволила из многообразия материала выделить проблемы, рассмотрение которых необходимо для раскрытия диссертационной темы, в частности:

- сущность и характеристики глобализации как социального процесса;

- взаимодействие цившшзационных и культурных факторов в формировании вектора глобализации, современной глобализации в культурологическом плане;

- содержание и доминирующие факторы культурной динамики в современном глобализационном процессе;

- процесс культурной модернизации обществ в глобализационном измерении;

- влияние глобализации на ценностно-нормативные основы национальных культур;

- характер современных культурных коммуникаций и роль языка в новой информационной среде;

- роль английского языка в глобализационных процессах в современной России.

Все эти факторы позволяют выдвинуть в качестве гипотезы исследования положение: в XXI веке глобализация из социально-экономического и социально-политического явления все более становится социокультурным процессом; на первый план в нем выходят цивилизационные факторы, что требует их гармонизации с культурным плюрализмом, обеспечивающим культурную идентификацию человеком своего образа жизни в современном обществе.

Объектом исследования является глобализация как доминанта современного развития мирового сообщества.

Предмет исследования - сущность, факторы, тенденции глобализации как социокультурного процесса.

Цель диссертационной работы: определить культурологическое содержание и специфику глобализации как социокультурного феномена.

Достижение этой цели осуществляется через решение следующих задач:

1. Выявить сущность и атрибутивные характеристики понятия «глобализация» во взаимодействии культурных и цивилизационных факторов, культурологические аспекты в современных концепциях глобализации;

2. Выделить ведущие факторы культурной динамики в контексте глобализации;

3. Обосновать трактовку глобализации как исторической формы модернизации;

4. Определить механизмы и формы влияния глобализации на ценностно-нормативные основы национальных культур, на возможности культурной идентификации;

5. Показать изменение роли языка в современном межкультурном взаимодействии и влияние английского языка на глобализационные процессы в культуре постсоветской России.

Теоретико-методологической основой диссертации является содержание работ по теории и истории культуры, социологии, политологии, экономике, философии, в которых рассматриваются те или иные аспекты темы диссертации.

Признавая, что источником культурной динамики является преобразующий и универсальный характер человеческой деятельности, автор стоит на позициях деятельностного подхода к пониманию культуры, разделяя взгляды ученых ростовской культурологической школы: Давидовича В. Е., Драча Г. В., Ерыгина А. Н., Жданова Ю А., Матяш Т. П., Режабека Е. Я., Штомпеля О. М., Яковлева В. П.

Культура в данной работе рассматривается как деятельность, направленная на производство артефактов, социальных ценностей и норм, идеалов, смыслов, обеспечивающих не только воспроизводство социума и человека, но и его идентификацию в многообразии образов жизни.

В своем понимании «социокультурного» мы опираемся на его трактовку, данную О. М. Штомпелем («Социокультурный кризис», § 2.2)

Кроме трудов названных авторов, теоретическую базу исследования составили различные идеи в работах У. Макбрайда, Ж. Бодрийяра, Д. Мида, Р. Робертсона, Э. Гиденса, К. Ясперса, С. П. Хантингтона, Ю. Хаберманса, В. Гумбольдта, X. Гадамера, М. Бахтина, М. А. Чешкова, В. М. Межуева, А. С. Панарина, М. Эпштейна, В. А. Иноземцева и ряда других исследователей, указанных на с. 5-8 настоящей работы.

Межпредметный, многоаспектный характер проблемы глобализации делает необходимым использование различных подходов к рассмотрению глобализации, реализованных в различных областях социально-гуманитарного знания. В частности, в диссертации использованы методы единства исторического и логического, аналитический, компаративный, системности.

Научная новизна проведенного исследования определяется вкладом автора в решение указанных задач и состоит в следующем:

1. Проанализированы сущностные, генетические и пространственно-временные характеристики глобализации, дано определение ее категориального статуса как социокультурного процесса и обоснование необходимости культурологического подхода к нему на основе выявления взаимодействия культурных и цивилизационных факторов. Выделены различные концепции механизмов, форм и взаимодействия культур, с выделением в качестве приоритетного концепта диалога культур.

2. Выявлены тенденции и доминирующие факторы культурной динамики, определяющие ее новое содержание в глобализационных процессах: информатизация, унификация и интеграция, массовизация, характеризующие современное состояние глобализации как ускорения и интенсификации социокультурных потоков.

3. Обосновано, что культурологический аспект в концепциях глобализации представляет ее как форму модернизационного процесса, теряющего в условиях постмодерна свой исторический созидательный потенциал и представляющую собой сложное взаимодействие аккультурации и вестернизации, интеграции и дезинтеграции культур, их унификации.

4. Дана характеристика влияния глобализации на ценностно-нормативные основы национальных культур (кризис антиэнтропийной функции культуры, унификация, стандартизация, культурная агрессия и др.), что резко обостряет проблему культурной идентичности.

5. Показано изменение коммуникативной функции языка в межкультурном глобализационном взаимодействии. Обоснована необходимость разработки государственных мер, защищающих русский язык от неконтролируемого вторжения (интернет, реклама, шоу-бизнес) англицизмов, создающего реальную угрозу деградации «великого и могучего» как души отечественной культуры.

Тезисы, выносимые на защиту.

1. Глобализация как взаимодействие культур, описываемая более или менее целостной совокупностью разнородных тенденций (унификация, стандартизация, интеграция и суверенизация и др.), представляет собой в своей основе объективный, но и управляемый процесс культурной универсализации в условиях бурного роста социальных взаимодействий. С конца XX века в современном мире ее разнообразные и противоречивые процессы развиваются «по горизонтали»: глобализация «внизу» предоставляет новые возможности развития культуре и человеку через постижение поликультурности мира, и «по вертикали» - глобализация «сверху» - через унификацию и универсализацию социокультурного многообразия в интересах доминирующих стран.

Специфика современного процесса глобализации - в расхождении и поиске форм соединения ее культурных и цивилизационных факторов практически во всех странах и сферах человеческой деятельности на фоне столкновения национальных интересов.

2. Направление современного глобализационного процесса определяется, прежде всего, цившшзационными факторами. Это объясняется не только нарастающим объективным «давлением» ценностей индустриальной цивилизации, но и клубком сложнейших противоречий, характеризующих современный этап развития самой культуры. Взаимодействие проектов модерна и постмодерна отражает две противоположные тенденции в глобализационном процессе: усиление интеграции народов в единую мировую систему и дезинтеграции, ведущей к обособлению национальных культур в целях их сохранения. Это требует поликультурной основы для цивилизационного синтеза как доминанты глобализации.

3. В теориях глобализации содержатся те или иные культурологические положения, характеризующие разнообразие механизмов, форм, способов культурного развития. Можно выделить четыре основных концепта: а) глобализация как линейный социокультурный процесс; б) «миро-системная» модель глобализации, предполагающая культурное разнообразие (Валлерстайн); в) модель «глобальной культуры», в которой решаются проблемы культурной идентичности личности, предполагающая как линейное, так и нелинейное развитие культуры, с приоритетом ее локального характера; г) концепция «взаимодействия цивилизаций и культур» (civilization of meeting) -встреча цивилизаций как их диалог на базе всеобщих ценностей. Представляется, что позиция антиглобализма, «протестующего мировоззрения» не дает конструктивных идей для выхода из ситуации глобализма.

Все это предполагает необходимость выработки глобализационной парадигмы на основе идеологии нелинейности и диалога культур.

4. Новое содержание культурной динамики обусловлено воздействием четырех основных факторов: информатизации, интеграции, унификации, массовизации. Результатом их воздействия стало усиление культурной диффузии, стимулирование аккультурации и ассимиляции, распространение вестернизации, повышение интенсивности обмена элементами материальной и духовной культуры, увеличение объема, скорости культурных потоков, плотности взаимосвязей, изменение характера коммуникаций, массового и индивидуального сознания.

5. Глобализацию можно рассматривать как современную форму модернизации, пришедшую на смену колонизации и индустриализации. В глобализационных модернизационных процессах в конкретных исторических и прочих условиях осуществляется взаимодействие процессов, описываемых понятиями аккультурация и вестернизация. В разных странах на первый план выходят разные процессы. В России, в частности, результирующим вектором модернизации является вестернизация - неорганическая модернизация путем внедрения заимствованных на Западе экономических и социальных институтов, насаждения и восприятия западных культурных ценностей, элементов западного образа жизни. Представляется, что для нашей страны необходима иная модель - «модернизации без вестернизации». О ее эффективности свидетельствует опыт стран, достигших впечатляющих результатов на основе использования собственной национальной идентичности.

6. Глобализация добирается до «ядра» культуры - ее ценностно-нормативных основ. Это выражается в том, что культура ослабляет выполнение своей «антиэнтропийной функции», все труднее находит формы перспективного взаимодействия с глобализирующими цивилизационными факторами. Нарастает агрессивность наступления западных социальных, материальных и духовных ценностей, норм, стандартизации образа жизни, массовой культуры, выступающих под флагом «вхождения в мировую цивилизацию», «приобщения к общечеловеческим ценностям».

Это резко обостряет проблему сохранения культурной идентичности в столкновении традиционных и новых ценностей, попытками решения которой выступают как опора на культурные универсалии, так и экстремистские проявления - религиозный фундаментализм, шовинизм, терроризм. Необходим равноправный диалог культур для согласования ценностных ориентаций в условиях объективного роста цивилизационной взаимозависимости культур.

7. Нарастающая интеграция народов и культур обусловила усиление коммуникативной роли языка, одновременно обострив проблему понимания, которая коренится в глубоком ментальном расхождении культурных сообществ и находит свое разрешение в механизме перевода. Другой ракурс проблемы языка в межкультурном взаимодействии связан с информатизацией культурного пространства. Усиливается роль формализации, за которой стоит расширение рационально-математических знаков и смыслов в качестве универсального языка не только компьютеров, но и культуры в целом.

8. Расширение культурных и информационных контактов в XXI веке явилось мощным импульсом распространения американского английского языка как средства межнационального общения во всем мире, и в России, в том числе. В сравнении с литературным уровнем русского языка эти терминологические версии носят «сниженный» характер и объективно приводят к деградации как русского языка, которая по своим масштабам стала реальной угрозой «великому и могучему», так и собственно английского.

Признавая, что английский язык объективно стал неотъемлемым фактором глобализационного процесса, мы считаем, что необходима разработка системы государственных мер, направленных на защиту от деградации национальной языковой культуры России. Для этого целесообразно использовать опыт объединенной Европы, сочетание цивилизационного единства и культурного разнообразия, как в национальном, так и в глобальном языковых аспектах.

Теоретическая и практическая значимость работы. Результаты диссертационной работы позволяют углубить теоретические представления о содержании, формах и специфике современного глобализационного процесса, оценить последствия его влияния на культуру России. Практическое значение состоит в том, что результаты диссертации могут быть полезны в разработке мер по оптимизации процессов глобализации культуры России, в частности, в подготовке мер по сохранению роли русского языка в ее культуре. Материалы диссертационного исследования могут быть использованы при разработке вузовских курсов по теории культуры, истории культуры, межпредметным дисциплинам, в спецкурсах по проблемам диалога культур, межкультурных коммуникаций.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на заседаниях кафедры теории культуры, этики и эстетики факультета философии и культурологии РГУ. Идеи, фрагменты исследования были представлены на конференции аспирантов и соискателей РГУ (2003), на региональной научно-практической конференции «Право, политика, экономика в контексте глобализации» Ростов н/Д, 2007. Результаты исследования содержатся в 6 публикациях (2004-2007) объемом 1,9 печатных листа.

Структура диссертации определяется характером и последовательностью решаемых задач. Работа состоит из введения, трех глав, восьми параграфов, заключения и библиографического списка использованной литературы (208 источников). Объем исследования -131 страница.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Глобализация как социокультурный процесс"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Материал диссертации призван дать обоснование пониманию глобализации как социокультурного процесса, представляющего собой сложное взаимодействие цивилизационных и собственно культурных факторов мирового развития в начале XXI века.

Для современного мира характерны интеграция экономической, политической, духовно-информационной сфер жизни подавляющего большинства стран, имеющие объективный характер, а также проявления интенсификации всех видов коммуникаций. Все это с неизбежностью приводит к росту влияния одних стран на другие, формированию и распространению необходимых для этого культурных норм, ценностей, общих если не для всех, то для большинства культур. Эти процессы и выступают как культурная универсализация.

С конца XX века она все чаще характеризуется как глобализация. Это понятие имеет два основных значения. Первое трактует глобализацию как объективный, естественный процесс распространения достижений «высоких» культур на весь мир, прежде всего, на культуры «низшие» с целью их «подъема» на уровень передовых стран Запада. Второе - рассматривает глобализацию как подчинение культуре США и Запада всех остальных народов и культур с целью их эксплуатации (глобализация «белая» и «черная»). Последняя представляет собой стремление к подчинению всех национальных культур единому космополитическому (американскому, по преимуществу) культурному стандарту, т. е. выступает в виде вестернизации. По сути глобализация «душит» национальные культуры (продукция «Макдоналдс» вытесняет привычную пищу, английский язык все более активно входит в повседневную жизнь культурной элиты), причем глобализация стремится к обыденно-культурной и языковой унификации, как правило, на примитивном уровне.

Важный аспект глобализации - превращение формирования массовой культуры, массового унифицированного сознания в весьма выгодный вид бизнеса. А информационное пространство - наиболее интегрируемо и управляемо.

Следует отметить, что «глобалистская культура» не есть классическая западная культура, а может рассматриваться как современная форма своего рода суперкультуры - преобразования национальных культур с целью их приспособления к культурным интересам США. Транснациональная экономика требует унифицированной, интегрированной, стандартизированной массовой культуры для всех стран, подвергающихся глобализации. Она часто выступает под маской «вхождения» в некую мировую цивилизацию, приобщения к «общечеловеческим ценностям», но место «под солнцем» в этой суперкультуре есть только для избранных.

Глобализация является этапом и формой культурной универсализации, которая с Нового времени называется модернизацией. Это понятие имеет два основных значения. В широком смысле культурная модернизация означает достаточно резкое обновление («осмысливание») культуры, ее реакцию на какие-то требования времени и общества, («вызов - ответ»)

В узком смысле модернизация означает работу по преодолению ее «запаздывания» от культур, признаваемых за развитые, - от западных. В частности, классическим примером такой модернизации, ее формой является индустриализация - переход от традиционной культуры к капиталистической.

Можно выделить два вида культурной модернизации: органическую (осуществляемую естественно, в ходе исторической эволюции общества) и неорганическую, требующую влияния извне на модернизируемую культуру, осуществляемого как целенаправленное внедрение новых культурных ценностей, образа жизни.

Сложности реализации, вплоть до кризисов и провалов, «универсальной» концепции модернизации показали западным теоретикам, что далеко не всегда и не везде западные ценности оказываются полезными для незападных культур.

Следствием этого стала «модернизация» самой концепции модернизации. Ее современная трактовка учитывает высокую значимость традиционной культуры для устойчивости общества, большое разнообразие конкретных интерпретаций процессов модернизации. Форма реализации потребности модернизации определяется совокупностью культурных особенностей каждого общества.

Для незападных обществ формой модернизации является аккультурация. Это понятие обозначает такое взаимодействие культур, в результате которого культура одного народа полностью или частично воспринимает культуру другого народа. Этот процесс может быть как добровольным, так и навязанным (своей или чужой властью). Как правило, более развитая культура побеждает в таком взаимодействии. Культурантропологи (Д. Гершкович) отмечают, что сами по себе формы «высокой» культуры могут входить в жизнь «низкой» легче и быстрее, чем их функциональное содержание: чаще всего адаптация нового осуществляется как имитация.

Формой модернизации является и вестернизация - целенаправленное, жесткое навязывание западной, чаще всего - американской культуры в условиях запроса на эту культуру со стороны «туземной» элиты. Это приводит к потере вестернизируемой стороной своей культурной самобытности, что может вызывать социальный протест, враждебность по отношению к западной культуре со стороны этнической.

В свете этого представляет особый интерес идеология «модернизации без вестернизации». Сама эта идея была высказана С. Хантингтоном в отношении стран «третьего мира», которые стараются поставить западный опыт на службу традиционной культуре. (Следует подчеркнуть, что разведение понятий «модернизация» и «вестернизация» само по себе имеет огромное значение, ибо Запад делает все возможное, чтобы в массовом сознании эти термины стали синонимами. Запад кровно заинтересован, чтобы успех любых реформ в любом обществе связывали бы со следованием его моделям.)

В этом плане представляют интерес и рассуждения об отношениях «глобального сверхобщества» (западного мира, возглавляемого США) и прочего человечества, высказанные известным философом, социологом и политологом А. Зиновьевым. Он справедливо подчеркивает, что главная цель этого общества - господство над остальными странами. Проводимая им вестернизация реально направлена на доведение намеченных жертв (стран, чувствительных к некритическому заимствованию навязываемых им Западом моделям общественной жизни) до такого состояния, чтобы они потеряли способность к самостоятельному существованию, и имеет целью сделать их придатком, донором «глобального сообщества». Оно может оказывать экономическую помощь «реформируемой» стране, но лишь в той мере, в какой это способствует контролю над ее экономикой, потере экономической самостоятельности и безопасности; вместе с тем, эта помощь рекламируется как средство спасения страны от недостатков ее прежнего образа жизни.

Следует отметить и позицию современной христианской церкви по вопросам глобализации. В частности, Всемирный совет церквей на своей VIII Ассамблее (Харраре, декабрь 1998 г.), констатировав, что действия глобалистских институтов преследуют лишь финансовую выгоду, высказался против расширения так называемого «свободного рынка». Более того, на состоявшейся в Будапеште в 2002 г. международной консультации, проведенной по инициативе ВСЦ, было принято Послание, в котором отмечалось, что глобальная экономика и глобальная власть могут быть призваны к ответственности глобальным гражданским обществом, что необходимы процессы локализации, сохраняющие национальную культуру и национальный «идентитет».

Адекватность этих положений социально-экономической и «общекультурной» ситуации в России не добавляет оптимизма: как известно, идеи аккультурации были рождены анализом контактов европейской и туземных культур. Кроме того, влияние первой на вторые не принесло развивающимся странам ожидаемых результатов, столкнувшись с мощными пластами традиционной культуры.

Кроме того, если на Западе модернизация была естественным, органичным этапом социально-экономического развития, то в России проводится модернизация неорганическая, вызванная идеологическими установками, без наличия адекватных внутренних факторов, что привело к нарушению преемственности и угрозе потери культурной самобытности. Кроме того, такая модернизация принципиально является догоняющей.

Нынешнюю нашу «модернизацию», рассматриваемую как способ преодоления «неправильности» России, более адекватно можно определить как «вестернизацию». В стране осуществляется массовое, ничем не ограниченное наступление западной культуры, агрессивное навязывание ценностей и форм рыночного либерализма, возведения в ранг реформаторства полной дискредитации и разрушения предшествующей культурной жизни и т. д. (Примечательно, что и теории модернизации изначально были предназначены для постколониальных стран.)

Очевидно, что в теоретическом плане это вызвано принципиальной установкой на универсальность «модернити» (западного образа жизни), верой, что в социокультурной среде России есть пока еще не развернувшиеся посылки такого «осовременивания» страны. Но насаждение западной культуры, выступающей в виде прогрессивной модели, в российской практике имеет крайне болезненный для жизни характер. С одной стороны, западная культура постепенно все более входит в жизнь России. С другой - ее «нестыковка» с традиционными ценностями порождает как разрушение последних, так и адаптационную мутацию «модернизирующей» культуры в культуру, которую Запад своей не может признать, да и не хочет этого.

Поэтому сталь важным является выявление в собственном духовном наследии тех элементов, аналогичных ценностям «модернити», которые могут наиболее успешно способствовать органичной модернизации, адаптации к глобализационным процессам. Тут главная задача - определение цели и методов внедрения элементов нового, обеспечение их эффективной адаптации к условиям национальных культур России.

А если таких элементов нет? В этой ситуации перспективным представляется другой подход - поиск альтернативного варианта развития, ориентированного на те же цели, что и модернизация, но осуществляемого на собственной культурной основе, т. е. модернизация без «модернити». В этом смысле вряд ли является удачным введенное А. Туреном название такого подхода как «контрмодернизация». Успех модернизации отнюдь не обязательно обеспечивается копированием Запада, гораздо более важным является развитие на основе традиционных форм культурной жизни. Пример Китая в этом отношении представляется весьма убедительным.

Обнадеживает то, что в мировоззренческом плане западный постмодерн предстает как система равнозначных элементов, и не требует гонки за «правильным» лидером. Быть может, в этом пестром мире и для России найдется свое достойное место? (Проблема соотношения глобализации и постмодерна требует специального рассмотрения.)

В России вестернизация выражается в разных видах - собственно экономическом и общекультурном. Первый воплощают западные экономическая литература и образование, эксперты и советники, насыщение рынка западными товарами, развитие приватизации, частной собственности, появление новых экономических институтов, хождение доллара, развитие рекламы, стажировки за границей и т. д.

Второй вид может быть представлен пропагандой западного образа жизни в целом, его информационной культуры (интернет), ростом популярности среди молодежи американизированной «массовой» культуры, религиозным влиянием Запада, развитием иностранного туризма и т. п.

Особым фактором вестерн-глобализации является бурное вхождение в нашу жизнь английского языка. Особенно он притягивает своими глобализационными возможностями прозападную элиту и молодежь, значительная часть которой, особенно в крупных городах, хочет быть гражданами мира», а не «этой страны» (России). Опасность этого для сохранения не только культурной идентичности, но и российской государственности настоятельно требует системного государственного реагирования - от роста экономики до контроля англоязычной экспансии.

Проведенное диссертационное исследование выявило солидный теоретический капитал, созданный представителями различных научных школ и течений, который может быть использован для построения новой социокультурной парадигмы, основанной на цивилизационном единстве и культурном многообразии. В то же время, уникальность нашей эпохи на современном глобализационном витке не может быть выявлена путем простой проекции даже выверенных представлений о прежних переходных фазах социокультурной динамики. Необходим качественный прорыв в поиске органического синтеза культур и новых форм их взаимодействия.

 

Список научной литературыСнеговая, Ольга Алексеевна, диссертация по теме "Теория и история культуры"

1. Азроянц Э. А. Глобализация как процесс//Материалы семинара клуба ученых. М., 2001. Вып. 5.

2. Альтерглобализм: теория и практика «антиглобалистского движения / Под ред. Брузгалина А. В. htt://wvvvv.aglob.ni/books/id/27.

3. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1979.

4. Бек У. Общества риска. На пути к другому модерну. М., 2003.

5. Бергельсон М. Б. Языковые аспекты виртуальной коммуникации Языковое поведение в сети Интернет. // Вестник МГУ, сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2002. № 1. С. 55-67.

6. Бердяев Н. А. Духовный кризис интеллигенции. М., 1998. С. 148.

7. Бердяев Н. А. О культуре // Философия творчества, культуры и искусства. М., 1994. Т. 1.

8. Бердяев Н. А. Смысл истории. М., 1990.

9. Бжезинский 3. Великая шахматная доска // Международные отношения. М., 1998.

10. Бобахо В. А., Левикова С. И. Культурология. М., 2000.

11. Бодрийяр Ж. Америка. СПб., 2000.

12. Брагина Е. О глобализации с разных точек зрения // Свободная мысль. 2000. № 10.

13. Бродель Ф. Время мира. Материальная цивилизация, экономика и капитализм XV-XVIII вв.: В 3 т. Т. 1. Структура повседневности: возможное и невозможное. М., 1986.

14. Бромлей Н. Я. Цивилизация в системе общественных структур // Цивилизация. / Под ред. М. А. Барга. М., 1993. Вып. 2.

15. Валлерстайн И. Анализ мировых систем и ситуация в современном мире. СПб., 2001.

16. Валлерстайн И. Анализ мировых систем: современное системное видение мирового сообщества// Социология на пороге XXI века. М., 1999.

17. Васильева JI. Н. Модернизация и элита // Социально-гуманитарные знания. 2001. №4.

18. Вебер А. Кризис европейской культуры. СПб., 1999.

19. Вебер М. Избранные произведения. Протестантская этика и дух капитализма. М., 1990.

20. Воронцов М. Н. Идеология американского интервенционизма // Философские науки. 2000. № 4.

21. Гадамер X. Г. Актуальность прекрасного. М., 1991.

22. Галиев М. М. В поисках глобального синтеза // Общественные науки и современность. 2000. № 3.

23. Гачев Г. Д. Национальные образы мира: Курс лекций. М.: Издат. центр «Академия», 1998.

24. Гегель Г. В. Философия истории. М., 1993.

25. Гегель Г. В. Энциклопедия философских наук. Т. 3. Философия духа. М., 1977. С. 366.

26. Гибсон Дж. Л., Иванцевич Д. М., Доннели Д. Х.-мл. Организация, поведение, структура, процесс. М., 2000.

27. Гидденс Э. Постмодернизм. Философия истории. М., 1995.

28. Глобализация в культурологическом измерении. М., 2005.

29. Гобозов Ф. И. Интересное исследование по глобалистике // Философия и общество. 2001. № 4. С. 198-204.

30. Горбачев М. С. и др. Грани глобализации. Трудные вопросы современного развития. М., 2003.

31. Гранин Ю. Что впереди? Мировая глобализация и Россия // Свободная мысль. 1999. №9.

32. Грошев И. В. Экономические реформы в России через призму русской ментальности // Социально-гуманитарные знания. 2000. № 6.

33. Гудожник Г. С., Елисеева В. С. Глобальные проблемы в истории человечества. М., 1989.

34. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода. Цит. по кн. Звегинцева В. А. История языкознания XIX и XX вв. в очерках и извлечениях. М., 1964.

35. Гусейнов Г. Другие языки. Заметки к антропологии русского интернета: особенности языка и литературы сетевых людей. http://nio.magazine.ni/dog/tual/mains.html.

36. Давыдов Ю. Н. Критика социально-философских воззрений франкфуртской школы. М., 1977.

37. Данилевский Н. Я. Россия и Европа. М., 1991.

38. Дахин В. Глобализация взгляд историка // Свободная мысль. 2001. № 5.

39. Дахин В. Контуры имперской системы // Свободная мысль. 2001. №11.

40. Дахин В. Политические аспекты экономической глобализации // Свободная мысль. 2000. № 6.

41. Делокаров К. X. Философия в эпоху глобализации: проблемы и противоречия // Философия. Курс лекций. М., 2001.

42. Делягин М. Г. Глобализация // Глобалистика. Энциклопедия. М., 2003.

43. Делягин М. Г. Мир сегодня вопиюще несправедлив // Завтра. 2004. № 5.

44. Делягин М. Г. 11 сентября 2001 г. // Свободная мысль. 2002. № 1.

45. Дилигенский Г. Г. Актуальные проблемы глобализации // МЭ и МО. 1999. №4.

46. Добреньков В. И., Власюк К. Г., Зайналабидов JL С. Основы социологии и политологии. Ростов н/Д, 2001.

47. Друкер П. Ф. Задачи менеджмента в XXI веке. М,- СПб.- Киев, 2000.

48. Евзеров Р. Глобализация и евразийский выбор // Свободная мысль. 2001. № 10.

49. Евстигнеева Л. П., Евстигнеев Р. Н. Россия и экономическая глобализация // Общественные науки и современность. 2000. № 2.

50. Евстигнеева Л. П., Евстигнеев Р. Н. Экономическая глобализация и постмодерн // Общественные науки и современность. 2000. № 1.

51. Еремица В. В Европе «могучий» не моден //Аргументы и факты. 2004. № 5.

52. Жданов Ю. А. Проблемы теории и истории культуры. Жданов Ю. А., Давидович В. Е. Сущность культуры. Ростов н/Д, 2005.

53. Зиновьев А. Логическая социология. Цивилизация и сверхобщество // Социально-гуманитарные знания. 2003. №4. С. 120-121.

54. Иванов В. В. Экономика язык - культура // Общественные науки и современность. 2002. № 1. С. 42-48.

55. Иванова М. Третий русский путь // Культура. 2004. № 40. 14-20 окт.

56. Иноземцев В. Л. Глобализация: иллюзии и реальность // Свободная мысль -XXI. 2000. №1.

57. Иноземцев В. Л., Кузнецов Е. С. К проблеме трансформации мирового порядка в XXI веке // Философские исследования. 2001. № 3.

58. Иноземцев В. Л. На перепутье: Россия в мировой системе XXI века // Общественные науки и современность. 2002. № 4.

59. Ионов И. Н. Историческая глобалистика // Общественные науки и современность. 2001. № 4.

60. ИоселианиА. Д. Социально-философские проблемы техносферы. М., 1999.

61. Исаев Б. А. Классическая геополитика и современная reocTpaTerafl//http//www.ibci.ru/stya 57.htm.

62. Кагарлицкий Б. Восстание среднего класса. М., 2003.

63. Кант И. Сочинения. М., 1966. Т.5.

64. Кара-Мурза С. Г. Левая идея и цивилизация безопасности // Завтра. 2004. № 4

65. Кастельс М. Информационная эпоха: экономика, общество и культура. М., Фаир-Пресс. 2000.

66. Кастельс М. Могущество самобытности // Новая постиндустриальная волна на Западе. Антология. М., 1999.

67. Кино: реалии и вызовы глобализации / Под ред. М. И. Жабского. М., 2002.

68. Коллонтай В. Западные концепции экономической глобализации // Грани глобализации. Трудные вопросы современного развития. М., 2003. С. 241.

69. Королев В. К. Глобализирующаяся экономика и культура постмодерна // Материалы международной научно-практической конференции «Россия в глобализирующейся мировой экономике». Ростов н/Д, 2006.

70. Косолапов Н. А. Политическая организация мира: проблемы и модели на среднесрочную перспективу // Материалы семинара клуба ученых. М., 2001. Вып. 4.

71. Костенко-Попова О. Язык с хреном // Аргументы и факты. 2004. № 5.

72. Котиро Мацуура. Глобализация это тоже культурный процесс // Международная жизнь. 2000. № 8-9. С. 28.

73. Красильников О. Ю. Российская экономика: структурные сдвиги в свете глобализации // Общественные науки и современность. 2001. № 6.

74. Красильщиков В. Н. Зиборов Г. М. Рябов А. В. Шанс на обновление России //Мир России. 1993. №1.

75. Красильщиков В. Н. Мировые модернизации и судьбы страны // Свободная мысль. 1999. № 1.

76. Краткий философский словарь / Кириленко Г. Г., Шевцов Е. В. М., 2004.

77. Кребер А., Клакхон К. Культура: образ концепций и определений. М., 1964.

78. Крутоус В. Новоязычество в современной культуре // Свободная мысль. 2000. № 7.

79. Кузнецов В. Что такое глобализация? // МЭ и МО. 1998. № 2.

80. Культурология. XX век. Словарь. СПб., 1997.

81. Культурология. Краткий тематический словарь. Ростов н/Д, 2001.

82. Культурология / Под ред. Драча Г. В. Ростов н/Д, 2004.

83. Кьеза Дж. Глобализация и средства массовой информации // Постиндустриальный мир и Россия. М., 2001. С. 251.

84. Лебедева Э. Тропикоафриканская цивилизация в современном мире // МЭ и МО. 2004. №4.

85. Лебон Г. Психология народов и масс. СПб., 1995.

86. Липец А. А. Социокультурная динамика: сущность процессов глобализации и регионализации: Дис. канд. филос. наук. Ростов н/Д, 2005.

87. Майкбрайд У. Глобализация и межкультурный диалог // Вопросы философии. 2003. № 1.

88. Мак-Нил В. Цивилизация, цивилизация и мировая система // Цивилизация. М., 1993. Вып. 2.

89. Макслесвейт Дж., Вулридж А. Будущее прекрасно: задачи и обещания глобализации. М., 1999.

90. Макушкин А. Финансовая глобализация // Свободная мысль. 1999. № 10, 11.

91. Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 1982. Т. 4.

92. Мартин Г.-П., Шуманн X. Западня глобализации. Атака на процветание и демократию. М., 2001.

93. Медведев В. Глобализация экономики: тенденции и противоречия // МЭ и МО. 2004. №2.

94. Медоуз Д. За пределами США. Вермонт. 1991.

95. Межкультурная коммуникация и перевод. Материалы межвузовской научной конференции. М.:МОСУ, 2005.

96. Межуев В. М. Культура как проблема философии // Культура, человек и картина мира. М., 1987. С. 78.

97. Межуев В. М. Судьба цивилизаций: конфронтация или диалог? // Личность. Культура. Общество. 2003. Вып. 3-4 (17-18).

98. Межуев В. М. Ценности современности в контексте модернизации и глобализации // Материалы семинара клуба ученых. М., 2001. Вып. 10.

99. Мид М. Культура и мир детства. М., 1988.

100. Моисеев Н. Н. Логика истории. М., 2000.

101. Момджян К. X. Несколько слов о глобализации // Личность. Культура. Общество. 2003. Т. 5. Вып. 3-4 (17-18).

102. Назаретян А. П. В зеркале двух веков // Общественные науки и современность. 2000. № 6.

103. Нарский И. С. Диалектическое противоречие и логика познания. М., 1979.

104. Некипелов А. Глобализация как вызов национальным экономикам // Свободная мысль. 1999. № 1.

105. Неклесса А. Внешняя политика нового мира: движение к нестационарной системе мировых связей // Pro et Contra. Т. 7. № 4.

106. Неклесса А. Конец цивилизации или зигзаг истории // Знамя. 1998. № 1.

107. Никонов В. А. Россия в глобальной политике XXI века // Общественные науки и современность. 2002. № 6.

108. Ницше Ф. Воля к власти. М., 1994.

109. Олещук Ю. Американская опасность? // Свободная мысль. 2001. № 6.

110. Олещук Ю. Второе пришествие евразийства // Свободная мысль. 2001. № 4.

111. Ортега-и-Гассет X. Восстание масс // Эстетика. Философия культуры. М., 1991.

112. Ортега-и-Гассет X. Что такое философия? // Сб. трудов. М., 1991.

113. Основы социальной концепции Русской Православной Церкви. М., 2000.

114. Панарин А. С. Глобальное политическое прогнозирование. М., 2000.

115. Панарин А. С. Глобальное политическое прогнозирование в условиях стратегической нестабильности. М., 1999. С. 54.

116. Панарин А. С. Глобальное политическое прогнозирование. Методологические проблемы. М., 2000.

117. Панарин А. С. Глобальное политическое прогнозирование. Реванш континента. М., 2000.

118. Панарин А. С. Глобальные деконструкции как новейшая стадия развития нигилизма // Полигнозис. 2003. № 3.

119. Панарин А. С. Искушение глобализмом. М., 2005.

120. Пантин В. И. Глобальная политическая история и современность // Общественные науки и современность. 2002. № 5.

121. Писаренко Д. Язык все растворит// Аргументы и факты. 2004. № 3 .

122. Плискевич Н. М. Экономика язык - культура // Общественные науки и современность. 2001. № 6. С. 51-60.

123. Померанц Г. С. Культ этики или диалог культур? // Материалы семинара клуба ученых. М., 2001. Вып. 6.

124. Поппер К. Открытое общество и его враги. М., 1992. Т. 2. С. 322.

125. Порядин С. В. США лидер глобализации // Философские науки. 2001. № 2. С. 32-46.

126. Проскурин С. А. Глобализация как фактор поляризации современного мира // Социально-гуманитарные знания. 2001. № 4. С 41-65.

127. Розенау Джеймс Н. Новые измерения безопасности: взаимодействие глобальных и локальных динамик // Социально-гуманитарные знания. 2001. № 2. С. 265-284.

128. Розин В. М. Экономика с культурологической точки зрения // Общественные науки и современность. 2002. № 6.

129. Романова 3. В жерновах глобализации // Свободная мысль. 2000. № 7.

130. Сендеров В. А. Евразийство миф XXI века? // Вопросы философии. 2001. №4.

131. Сикевич 3. В. Национальное самосознание русских (Социологический очерк). -М: Механик, 1996.

132. Смирнов Ф. О. Навигация веб-сайта: лингвокультурные особенности. http://psynet.carfax.rii/texts/Smirnov2.htm.

133. Смирнова Н. М. Когнитивные практики в различных типах цивилизаций // Полигнозис. 2003. № 3.

134. Сорокин П. А. Человек, цивилизация, общество. М., 1992.

135. Старостин Б. С. Социальное обновление: схемы и реальность. М., 1981.

136. Степанов Ю. С. Основы языкознания. М., 1986.

137. Стиглиц Дж. Глобализация: тревожные тенденции. М., Мысль. 2003.

138. Стросон П. Значение и истина // Аналитическая философия: становление и развитие. М., 1998.

139. Сумбатян Ю. Г. Проблемы современной цивилизации // Социально-гуманитарные знания. 2003. №4.

140. Сухарев Ю. А. Глобализация и культура. Глобальные изменения и культурные трансформации в современном мире. М., 1999.

141. Тапскотт Дж. Электронно-цифровое общество. М., 1999.

142. Тлостанова М. В. Нюансировка инаковости в постмодернистских эпистемах// Личность. Культура. Общество. 2003. Т. 5. Вып. 3-4 (17-18).

143. Тойнби А. Цивилизация перед судом истории. СПб., 1995.

144. Толстых В. И. Глобализация в социокультурном измерении // Труды Фонда Горбачева. Т.7. Проблемы глобализации. М., 2001.145. Толстых В. И. Соч.

145. Тоффлер Э. Третья волна. М., Прогресс. 1999.

146. Уткин А. И. Глобализация: процесс и осмысление // Свободная мысль. 2000. № 11,12.

147. Уткин А. И. Мировой порядок XX века. М., 2001.

148. Уэбстер Ф. Теории информационного общества. М., 2004.

149. Февр Л. Бои за историю. М., 1991.

150. Федоров А. В. Основы общей теории перевода. М., 1988.

151. Федотова В. Г. Модернизация и глобализация // Философские науки. 2000. №3.

152. Федотова Н. Н. Глобализация как фактор формирования новой парадигмы в социологии. Автореф. дис. . канд. социол. наук. М., 2000.

153. Федотова Н. Н. Возможна ли мировая культура? // Философские науки. 2000. №4.

154. Фромм Э. Психоанализ и этика. М., 1990.

155. Фукуяма Ф. Конец истории // Вопросы философии. 1990. № 3.

156. Фуре В. Н. Глобализация жизненного мира в свете социальной теории // Общественные науки и современность. 2000. № 6.

157. Хантингтон С. П. Демократия и авторитаризм в третьем мире в конце XX века. М., 1995.

158. Хантингтон С. П. Столкновение цилизаций // Полис. 1994. №1.

159. Хаким-бей. Хаос и анархия. М., 2002.

160. Чешков М. А. Глобализация: сущность, нынешняя фаза, перспективы // Pro et Contra. 1999. №4. Т. 4.

161. Чешков М. А. Глобалистика как отрасль научного знания // Материалы семинара клуба ученых «Глобальный мир». М., 2001. Вып. 3.

162. Чешков М. А. Осмысление мироцелостности: новая оппозиция идей или их сближение // МЭ и МО. 1995. № 2.

163. Чугров С. Япония: вновь в поисках идентичности? // МЭ и МО. 2003. № 12.

164. Чудинова И. М. Социально-политические ценности современного российского общества: проблемы их обновления и усвоения // Социально-гуманитарные знания. 2003. № 5.

165. Швейцер А. Благоговение перед жизнью. М., 1992.

166. Шишков Ю. В. Глобализация экономики // Общественные науки и современность. 2002. № 2. С. 146-160.

167. Шнейдер Б. Глобальная революция // Свободная мысль. 1993. № 3.

168. Шпенглер О. Закат Европы // Философия истории. Антология. М., 1995.

169. Шпенглер О. Причинность и судьба. Закат Европы. Прага, 1923.

170. Штомпель О. М. Социокультурный кризис (теория и методология исследования проблемы). Ростов н/Д, 1999.

171. Элиас Н. Общество индивидов. М., 2001.

172. Энгельс Ф. Диалектика природы. Избранные произведения. М., 1977. С. 40-112.

173. Энциклопедический словарь по культурологии. М., 1997.

174. Этос глобального мира. М., 1999.

175. Юнг К. Феномен духа в искусстве и науке. С. 116.

176. Юсорин Ю. С. Наше общее будущее: две системы взглядов // Общественные науки и современность. 2000. № 2.

177. Яковлева А. Учет обрядов и ремесел // Культура. 2004. № 39,7-13 окт.

178. Ясперс К. Всемирная история философии. СПб., 2000.

179. Ясперс К. Смысл и назначение истории. М., 1991.

180. Baudrillard Jean In the Shadow of the Silent Majorities. N.Y., 1983.

181. Berry E., Epstein M. Transcultural Experiments: Russian and American Models of Creative Communication. N.Y., 1999.

182. Castells M. The Rise of the Network Society. Oxford, 1996.

183. Cerutti F., Enno R. A Soul for Europe. Leuven, 2001. V. 1.

184. Cohen D. La troisieme revolution indastrielle an-dela modialisation. Note de la Foundation Saint-Simon. Hanvier, 1997.

185. Crysal D. English as a Global Language: New York Cambridge University Press. 1997.

186. Dollfus O. La mondialisation. Paris, 1997.

187. Ellul J. The Technological Order// Technology as Human Affair. N.Y., 1990.

188. Friedman Thomas. The Lexus and the Olive Tree. N.Y., 1999.

189. Hallpike C. R. The principles of social evolution. Oxford, 1986.191. http://internet.strana.ru.192. http://www.monitoring.ru.

190. Illich I. Tools for Conviviality. N.Y., 1973.

191. Levitt T. The Globalization of Markets. 1983/Buzzell, Quelch, Barlett (Hrsg) 1992. P. 10-19.

192. Mead G. H. Mind, Seld and Society. Chicago, 1938.

193. Mesarovich M., Pestel E. Mankind at the Turning Point // The Second to the Club of Rome. N.Y., 1974.

194. Ogburn W. T. Social Change. N.Y., 1950.

195. O'Rurke K. N., Williamson J. G. When did Globalization Begin? Cambridge, 2000.

196. Parsons T. Action theory and the human condition. N.Y., 1978.

197. Poster M. The Mode of Information: Poststructuralism and Social Context. Cambridge, 1990.

198. Robertson R. Globalization. Social Theory and Global Culture. London, 1992.

199. Sahlins M. Evolution and culture. N.Y., 1960.

200. Schiller A. R., Schiller H. I. Who Can Own What America Knows? N.Y., 1982.

201. Scholte J. A. Globalization. A critical introduction. N.Y., 2000.

202. Toffler A. Future Shock. N.Y., 1970.

203. Toynbee A. D. Civilization on trail. London, 1948.

204. Waters M. Globalization. London N.Y., 1995.

205. Williams R. A Vocabulary of culture and Society. Fontana Czoom Helm, 1976.