автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Грамматические средства конституирования художественной реальности в немецкоязычном экспрессионистском дискурсе

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Горожанов, Алексей Иванович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Грамматические средства конституирования художественной реальности в немецкоязычном экспрессионистском дискурсе'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Грамматические средства конституирования художественной реальности в немецкоязычном экспрессионистском дискурсе"

На правах иукописи

Горожанов Алексей Иванович

ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА КОНСТИТУИРОВАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕАЛЬНОСТИ В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОМ ЭКСПРЕССИОНИСТСКОМ ДИСКУРСЕ

Специальность 10 02 04 - германские языки

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва - 2009

п 2АПР О

003466120

Работа выполнена на кафедре грамматики и истории немецкого языка факультета немецкого языка Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский государственный лингвистический университет»

Научный руководитель

Официальные оппоненты

Ведущая организация

доктор филологических наук, профессор Анисимова Елена Евгеньевна

доктор филологических наук, профессор Исакова Лидия Дмитриевна

кандидат филологических наук, доцент Ульянова Екатерина Сергеевна

Кафедра лексики и фонетики немецкого языка Московского педагогического государственного университета

Защита диссертации состоится «27» апреля 2009 года в 10 00 часов на заседании диссертационного совета Д 212 135 01 при ГОУ ВПО МГЛУ (119034, Москва, ул Остоженка, 38)

С диссертацией можно ознакомиться в диссертационном читальном зале библиотеки ГОУ ВПО МГЛУ

Автореферат разослан «27» марта 2009 года

Ученый секретарь ~

диссертационного совета ЕВ Александрова

Реферируемая диссертация посвящена исследованию грамматических средств конституирования художественной реальности немецкоязычного экспрессионистского дискурса

Когнитивно-дискурсивная парадигма современной лингвистики, рассматривающая язык как «когнитивное образование, которое используется в коммуникативной деятельности и имеет для этого необходимые единицы, структуры и механизмы» (Кубрякова 2001, 11-12), предлагает новые возможности исследования различных языковых явлений

Включение в лингвистическое исследование дискурсивной компоненты, т е рассмотрение текста в совокупности с различной информацией из «околотекстового пространства», открывает доступ к раскрытию глубинных механизмов порождения художественного произведения и позволяет тем самым произвести его более всестороннюю интерпретацию

Согласно принципу антропоцентризма (греч апШгороБ - человек и кеп^оп - центр) в современном языкознании (Е С Кубрякова, Ю С Степанов, Ю Н Караулов и др), сам писатель является полноправным участником художественного произведения - демиургом, творящим дискурс Создавая художественное произведение, автор «зашифровывает» в нем (пусть даже и подсознательно) определенное послание, свою картину мира, свое отношение ко многим предметам и явлениям Осознание необходимости «декодирования» этого послания явилась предпосылкой данного исследования

Наиболее полная интерпретация художественного произведения возможна, как отмечает ряд исследователей (Е С Кубрякова, О И Москальская, А Вежбицкая, Л А Ноздрина и др), с позиции грамматики, ведь «грамматика на самом деле составляет концентрированную семантику она воплощает систему значений, рассматриваемых в данном конкретном языке как особенно важные, действительно сущностно необходимые при

интерпретации и концептуализации действительности и человеческой жизни в этой действительности» (Вежбицкая 1999,44)

Предметом настоящего исследования является немецкоязычный экспрессионистский дискурс в его содержательно-грамматическом аспекте

Объектом данного диссертационного исследования являются грамматические средства, участвующие в создании художественной реальности дискурса немецкоязычного экспрессионизма

Литературное течение экспрессионизма вызывает постоянный интерес исследователей, поскольку именно в начале XX века, в эпоху глубокого морального кризиса, формировалась новая картина мира, искусство отходило от классических традиций, искало новые формы выражения

До сих пор произведения экспрессионистов исследовались главным образом в литературоведении (А Камю, М Брод и др), изучались стилистические особенности драматических произведений (Л Копелев, Т Н Васильчикова и др ), проводился лингво-стилистический анализ поэтических произведений данного литературного направления (Н С Павлова, Н В Пестова, Н С Сироткин и др) В грамматическом аспекте экспрессионистский дискурс до сих пор не исследовался

Актуальность диссертации обусловлена необходимостью выявления когнитивно-языковых механизмов конституирования художественной реальности в немецкоязычном экспрессионистском дискурсе и определения роли грамматических средств в их реализации

Целью данной диссертации является выявление грамматических средств, участвующих в создании художественной реальности немецкоязычного экспрессионистского дискурса

За рабочую гипотезу в настоящем исследовании принимаются следующие положения

1 Художественная реальность немецкоязычного экспрессионистского дискурса строится по определенным закономерностям, в основе которых лежит соответствующий набор когнитивных моделей

2 В реализации данных моделей ведущую роль играют грамматические средства, несущие наиболее важную содержательную информацию в дискурсе

Задачами исследования являются

1 Определение понятия экспрессионистского дискурса

2 Выявление основных когнитивных моделей художественной реальности экспрессионистского дискурса

3 Определение грамматических средств, участвующих в реализации выделенных когнитивных моделей

4 Разработка инструментария и стратегии интерпретации экспрессионистского дискурса с позиции когнитивно-дискурсивного подхода в современной грамматике

В качестве материала используются произведения (крупная и малая проза) писателей Альфреда Деблина и Франца Кафки Мы считали необходимым обратиться именно к прозаическим произведениям экспрессионизма, поскольку в прозе, не связанной жесткой необходимостью рифмы, ритмики и формы, можно в наибольшей полноте проследить функционирование тех или иных грамматических средств

В то время как произведения Ф Кафки уже изучались в философии, литературоведении и лингвистике (О Ю Подъяпольская, М А Зуева, Т В Луппова и др), творчество такого яркого представителя немецкого экспрессионизма как А Деблин, безоговорочно признанного на родине, до сих пор оставалось вне поля зрения лингвистических исследований

Был проведен анализ романов Ф Кафки «Замок» («Das Schloss»), «Процесс» («Prozess»), «Америка» («Amerika»), трилогия Ф Кафки «Наказания» («Strafen»), а также ряд коротких рассказов Ф Кафки, рассказы А Деблина, являющиеся основополагающими для его творчества «Прогулка под парусом», («Die Segelfahrt»), «Танцовщица и тело» («Die Tänzerin und der Leib»), «Убийство одуванчика» («Die Ermordung einer Butterblume») и др Объем проинтерпретированных произведений составляет более 2000 страниц Научная новизна диссертации заключается в том, что немецкоязычный экспрессионистский дискурс впервые исследуется в русле когнитивно-дискурсивной парадигмы, осуществляется моделирование художественной реальности исследуемого дискурса, а также выявляется спектр грамматических средств, являющихся репрезентантами выделенных когнитивных моделей

Методологической основой работы послужили следующие методы исследования дедуктивно-индуктивный, интерпретационно-дискурсивный, семантико-стилистический и, частично, статистический

Теоретическая значимость настоящей диссертации заключается в том, что разрабатываемый в ней подход с позиции когнитивной лингвистики, когнитивно-коммуникативной грамматики способствует более глубокому пониманию механизмов создания художественного дискурса экспрессионизма, предлагает инструментарий для его интерпретации и может быть использован при изучении художественного дискурса других литературных течений

Работа вносит вклад в теорию дискурса, теорию интерпретации, а также в развитие когнитивно-дискурсивной и функциональной грамматики Ее результаты могут представлять интерес для литературоведения, культурологии, истории искусства, психологии творчества и др

Практическая значимость. Положения диссертации могут быть использованы при проведении лекций, семинаров и спецкурсов по теоретической грамматике, стилистике, лингвистике текста, грамматической интерпретации текста, а также на практических занятиях по нормативной грамматике и переводу

Апробация работы. Тема диссертационного исследования разрабатывалась в соответствии с планом научно-исследовательской работы кафедры грамматики и истории немецкого языка МГЛУ Основные положения и результаты исследования освещались на заседаниях кафедры грамматики и истории немецкого языка МГЛУ (Москва, 2005-2007 гг), в ряде научных статей, а также в докладе на международной научной конференции «Эвристический потенциал научного наследия Э Г Ризель и Е И Шендельс» 2006 г

Структура и объем работы подчинены основной цели и поставленным в работе задачам Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии

Во введении обосновывается выбор темы, предмет исследования, актуальность, новизна диссертации, ее практическая ценность и теоретическая значимость, а также определяются общие направления, цели, задачи и материал исследования

Первая глава диссертации содержит определения дискурса, художественного дискурса, в ней выявляется сущность дискурса экспрессионизма (§ 11), далее освещаются особенности литературного течения экспрессионизма (§ 12) и раскрывается понятие когнитивной модели, выделяются основные когнитивные модели конституирования художественной реальности экспрессионистского дискурса (§ 1 3)

Вторая глава диссертации посвящена реализации выделенных в диссертации когнитивных моделей Рассматриваемые в работе когнитивные

модели разделяются на две группы В первую входят когнитивная модель субъективного и когнитивная модель подавляющего (§§ 2 1-2 3), во вторую -когнитивная модель иррационального и когнитивная модель фатального (§§ 2 4-2 б) В данной главе описываются грамматические и другие средства реализации выявленных когнитивных моделей

В Заключении обобщены теоретические и практические результаты проведенного исследования и намечены его дальнейшие перспективы

Список литературы включает 197 наиболее значимых в данной области работ отечественных и зарубежных лингвистов

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В современной лингвистике понятие дискурс получает различные толкования (Э Бенвенист, П. Серио, Н Д Арутюнова, Ю С Степанов, М Л Макаров, Е С Кубрякова и др )

В настоящем исследовании вслед за В Е Чернявской под дискурсом понимается, с одной стороны, конкретное коммуникативное событие, фиксируемое в письменных текстах и устной речи, осуществляемое в определенном когнитивно и типологически обусловленном коммуникативном пространстве, с другой стороны, совокупность тематически соотнесенных текстов

Дискурсом создается своя, альтернативная реальность, которая имеет свои законы и свои ценности Наиболее ярко это проявляется в художественном дискурсе В данном случае в роли альтернативной реальности выступает художественная реальность произведения, в которой автор с помощью особой семантики, «особой грамматики» зашифровывает свои мироощущения, создает особый мир и своих героев в нем

Под художественным дискурсом экспрессионизма мы понимаем совокупность текстов художественных произведений литературного

течения экспрессионизма / совокупность текстов произведений отдельного автора-экспрессиониста в широком экстралингвистическом контексте, т е в связи с социокультурными, философскими, психологическими факторами, включая историю создания произведения, чинность автора, черты современной ему эпохи и т д

Художественный дискурс экспрессионизма представляет собой комплексное явление При его рассмотрении важно учитывать

❖ Процесс создания художественного произведения, т е построение автором художественной реальности, исходя из его стремлений, переживаний и видения мира

❖ Жизнь персонажей (художественных образов) в созданной автором художественной реальности произведения Именно этот компонент и находится в центре нашего исследования

♦> Восприятие читателем художественного произведения «Декодирование» «послания» автора читателем На этом этапе происходит общение автора произведения с читателем через созданную им художественную реальность. Экспрессионизм вошел в историю культуры как одно из наиболее значительных художественных направлений, обозначивших перелом в развитии мирового искусства на рубеже Х1Х-ХХ веков, и представляет собой одно из ответвлений модернизма (Пестова 2004, 7) Характерной чертой модернизма является разрушение целостного образного мышления и абсолютизация его отдельных черт «Одни направления модернизма абсолютизировали объективное состояние образа (натурализм), другие - его формальную сторону (формализм), третьи - его психологическое состояние (литература «потока сознания»), четвертые - его эмоциональную насыщенность (экспрессионизм) и т д Заостряя каждое из высвободившихся в результате распада традиционного образа начал, модернизм одновременно

превращает искусство в нечто одностороннее, однолинейное, разорванное» (Борев 1975,220)

Основными чертами литературного течения экспрессионизма, ведущую роль в котором играет идея отчуждения, являются

• крайний субъективизм, вторичность окружающего мира по отношению к внутреннему миру индивида, а как следствие -отчуждение человека от общества, а также даже от самого себя,

• стремление к смерти, как к высшей цели, избавляющей от неизбежного и необходимого страдания, или, другими словами, крайний фатализм, сковывающий свободу действия человека,

• ведущая роль фактора бессознательности и иррациональности, которые определяют поведение людей, отсутствие взаимосвязи между их отдельными поступками

Для героя экспрессионистского произведения характерны чувство бессилия, представление о бессмысленности существования, невозможности получения рационально ожидаемого результата путем осуществления каких-либо действий, ощущение одиночества, «исключенное™» человека из существующих социальных связей, чувство утраты индивидом своего «подлинного "Я"»

Указанные особенности определяют когнитивно-содержательную специфику экспрессионистского дискурса

Для исследования художественной реальности дискурса экспрессионизма нами используется понятие когнитивной модели

Вслед за ван Дейком в даной работе мы понимаем под когнитивной моделью (КМ) в целом некое мысленное устройство, ментальное соответствие пережитой бытийной ситуации (БС), которое возникает у человека, когда он слышит или читает о ней (об этой ситуации) Иными словами, когнитивная модель представляет собой ментальную структуру,

набор наиболее типичных представлений в сознании человека, которые объединены одной общей ситуацией (рис 1)

Рис 1

Когнитивная модель включает личное знание, которым человек располагает относительно некоторой ситуации Это знание представляет собой результат предыдущего опыта человека, накопленного в ситуациях такого рода, и влияет непосредственно на формирование его интуиции Эти знания также определяют стратегию поведения человека в каждом отдельном случае (рис 2)

, Стадия планирования Стадия

: реализации

Рис 2

Когнитивная модель как ментальная сущность связана с определенным набором ощущений Когнитивная модель выполняет структурирующую функцию Она связана с определенной онтологической (бытийной) ситуацией и структурирует множество единичных представлений, возникающих в сознании человека в связи с этой ситуацией

Наряду со структурирующей функцией когнитивная модель выполняет регулятивную функцию, формируя поведение личности

В процессе общения, в первую очередь с помощью языка, когнитивные модели коррелируются, уточняются, и они становятся достоянием уже целой общности людей определенной эпохи, культуры, находят свое выражение в различных сферах жизни человека, в том числе в искусстве, литературе

Идея отчуждения реализуется в четырех когнитивных моделях, которые конституируют художественную реальность немецкоязычного экспрессионистского дискурса

Заметим, во-первых, что указанные ниже когнитивные модели следует рассматривать как некий абстрактный конструкт, инструмент для исследования и интерпретации дискурса То есть они являются некоей основой структурирования изучаемого дискурса, позволяющей глубже исследовать специфику произведений авторов-экспрессионистов Во-вторых, выделенные когнитивные модели тесно связаны и взаимодействуют друг с другом

Когнитивная модель субъективного Данную когнитивную модель характеризуют крайний субъективизм, замкнутость героя в себе Все действие произведения прослеживается с точки зрения его внутреннего мира Читатель воспринимает все происходящее как будто «изнутри» персонажа, который противопоставляет собственное «Я» окружающему миру Этот феномен может доходить до абсурда, когда даже собственное тело становится чуждым элементом (самоотчуждение) Человек отталкивает, не принимает

действительность Движение сопротивления исходит изнутри него и направлено против окружающих, будь то вещи или люди (рис З)1

Рис 3

Когнитивная модель субъективного охватывает

S мыслительную деятельность персонажа;

S внутреннее состояние персонажа (переживания, настроения),

S данные органов чувств персонажа (в первую очередь зрения),

S реплики персонажа (через прямую, несобственно прямую и косвенную речь),

S реплики других участников художественной реальности о персонаже (через прямую, несобственно прямую и косвенную речь),

■S «внешнее» описание положения персонажа в пространтстве Языковыми репрезентантами когнитивной модели субъективного являются

• средства, служащие обезличиванию «чужого» мира неопределенно-личные местоимения man, andere и т д ,

• средства категории персональное™, такие, как личные и притяжательные местоимения ich, er, sein, ihm и т д, а также возвратное местоимение sich, фокусирующие внимание на субъекте повествования,

• двучленный пассив (например er wurde nicht verstanden),

1 S = субъект, персонаж

средства выражения мыслительной деятельности verstehen (в значении «понимать, думать, размышлять»), sich uberlegen, begreifen, (sich) erinnern и т д ,

средства выражения субъективной оценки глаголы семантического ряда denken (в значении «думать, предполагать»), meinen, vermuten, annehmen и т д,

средства, описывающие физическое и духовное состояние персонажа frieren, schlafen, sich freuen, sich fühlen и т д , средства выражения категории качества (прилагательные, наречия, причастия), описывающие физическое и духовное состояние персонажа, его настроения и переживаний wohl, hilflos, kraftig, hungrig, traurig, krank, beleidigt и т д;

средства выражения данных органов чувств персонажа sehen, schauen, hören, spuren, wahrnehmen, betasten и т д , средства, вводящие и передающие прямую и косвенную речь персонажа sagen, fragen, hinzufugen, (aus)rufen и т д , коньюнктив для передачи косвенной речи,

средства, описывающие положение персонажа в пространстве, прежде всего средства категории локальности, а именно существительные, задающие предмет-ориентир (с предлогом и без предлога) das Dorf, das Schloss, auf drei Seiten vom Hause и т д , предлоги с пространственным значением in, auf, neben, an, durch, unter, um, über и т д, приставки с локальным значением-vorbeikommen, herankommen, hinaufsteigen и т д, придаточные места die Ferne , wo aus vielem Dunst die Formen einer Kathedrale ungeheuer sich erhoben и т д, локальные прилагательные и наречия . nicht um bei ihm zu ruhen, sondern um an ihm vorbeizukommen, weiter, ins Schloss

Приведем следующий пример из произведения Ф Кафки «Превращение» Главный герой рассказа, превратившись в жука, отделяется от остального мира и даже не столько из-за изменения своего облика, сколько вследствие глубинных внутренних противоречий между собой и окружающими Важно, что «окружающие» в рассказе - это не посторонние чужие люди, а семья Грегора

Mit welchen Ausreden man an jenem ersten Vormittag den Arzt und den Schlosser wieder aus der Wohnung geschafft hatte, konnte Gregor gar nicht erfahren, denn da er nicht verstanden wurde, dachte niemand daran, auch die Schwester nicht, dass er die anderen verstehen könne, und so musste er sieh, wenn die Schwester in seinem Zimmer war, damit begnügen, nur hier und da ihre Seufzer und Anrufe der Heiligen zu hören

Грамматическими маркерами обособления персонажа от окружающих являются неопределенно-личные местоимения man и andere, сигнализирующие безликость, равнодушие чуждого мира

Когнитивная модель подавляющего Данную когнитивную модель характеризует любое давление, оказываемое на персонажа со стороны окружающей действительности, умаление его человеческого достоинства, непонимание окружающими Это все, что мешает человеку жить и развиваться, что ограничивает его самые лучшие стремления, загоняет его в тесные рамки обстоятельств и нелепых правил Как будто некая сила давит на личность снаружи со всех сторон (рис 4)

Рис 4

Когнитивная модель подавляющего охватывает

■S реплики, содержащие приказы и указания, получаемые персонажем со стороны других участников повествования,

•S реплики, содержащие запреты, носящие непререкаемый характер в художественной реальности произведения,

S объективные обстоятельства, оказывающие воздействие на персонаж (природные явления, случайности и т д) Языковыми репрезентантами когнитивной модели подавляющего являются

• формы пассивного залога,

• модальные глаголы sollen, mussen, dürfen без отрицания или с отрицанием,

• средства передачи приказов и указаний императив, инфинитив и т д,

• средства, выражающие прямой и косвенный приказ, запрет глаголы befehlen, lassen, verlangen, empfehlen, raten, verbieten и т д и соответствующие однокоренные существительные Befehl, Empfehlung, Rat, Vorschrift, Verbot и т д ,

• средства отрицания, выражающие невозможность чего-либо (unmöglich), запрет (verbieten, Verbot) и т д ,

• имплицитные средства выражения подавления, например существительные, обозначающие внешние природные явления trübes Wetter, Unwetter, der Schneefall hatte sich sehr verstärkt и т д

В романе Ф Кафки «Замок» герой оказывается в незнакомой ему местности Общество не принимает его, несмотря на все усилия героя сблизиться На его пути возникают нелепые препятствия в виде местных обычаев, указаний чиновников замка, необоснованных упреков и т д Приводимый ниже отрывок представляет собой монолог хозяйки постоялого

двора, в котором она упрекает героя в том, что он ведет себя неподобающим образом

»Wahrhaftig«, sagte die Wirtin und sah K. von hoch herab an, »Sie erinnern mich manchmal an meinen Mann, so trotzig und kindlich wie er sind Sie auch Sie sind ein paar Tage im Oi t, und schon wollen Sie alles besser kennen als die Eingeborenen, besser als ich alte Fi au und als Frieda, die im Herrenliof so viel gesehen und gehört hat Ich leugne nicht, dass es möglich ist, einmal auch etwas ganz gegen die Vorschriften und gegen das Althergebrachte zu erreichen, ich habe etwas Derartiges nicht erlebt, aber es gibt angeblich Beispiele dafür, mag sein, aber dann geschieht es gewiss nicht auf die Weise, wie Sie es tun, indem man immerfort >Nein, neiiu sagt und nur auf seinen Kopf schwort und die wohlmeinendsten Ratschlage überhört Glauben Sie denn, meine Sorge gilt Ihnen7 Habe ich mich um Sie gekümmert, solange Sie allein waren7 Obwohl es gut gewesen wäre und manches sich hatte vermeiden lassen Das einzige, was ich damals meinem Mann über Sie sagte, war >Halte dich von ihm fern < Das hatte auch heute noch für mich gegolten, wenn nicht Frieda jetzt in Ihr Schicksal mit hineingezogen worden wäre Ihr verdanken Sie - ob es Ihnen gefallt oder nicht - meine Sorgfalt, ja sogar meine Beachtung Und Sie dürfen mich nicht einfach abweisen, weil Sie mir, der einzigen, die über der kleinen Frieda mit mutterlicher Sorge wacht, streng verantwortlich sind «

В данном примере когнитивная модель подавляющего реализуется с помощью ряда средств модального глагола dürfen с отрицанием nicht, императивной формы halte dich von ihm fern, средств выражения приказа (эксплицитных и имплицитных), например verantwortlich sein, средств отрицания gewiss nich auf diese Weise Маркерами враждебной герою

подавляющей силы являются лексические единицы Vorschrift (предписание), Althergebrachtes (традиции старины), Ratschlage (советы), Herrenhof (господский двор), von hoch herabsehen (смотреть сверху вниз), verdanken (быть обязанным) и т д

Когнитивные модели субъективного и подавляющего являются более конкретными, чем две последующие Они проявляются в малом контексте, например в объеме предложения или абзаца Две другие когнитивные модели выявляются прежде всего на содержательном уровне, часто в более широком контексте (глава, несколько глав, произведение в целом)

Когнитивная модель иррационального. Данную когнитивную модель характеризует бессмысленность, непоследовательность поведения героя, совершенно противоречащая здравому смыслу Персонаж избирает себе цель и стремится к ней, но действия, которые он предпринимает, чтобы достичь желаемого, совершенно непонятны и необъяснимы разумом В конце концов персонаж или все-таки добивается своего, но с помощью невероятных обходных маневров, или вовсе, запутавшись, как будто промахивается мимо цели Ситуация во многом является абсурдной еще и потому, что очень часто прямой путь решения задачи не закрыт для героя, но почему-то им не используется (рис. 5)

Когнитивная модель иррационального проявляется в двух ситуациях абсурда 1 абсурд сам по себе или абсолютный абсурд (происходящее в художественной реальности произведения не отвечает привычным разумным представлениям реального мира) и 2 абсурд контраста (применительно к

Рис 5

контексту), внутри которой в свою очередь также возможны два варианта а) события, составляющие ситуацию абсурда, следуют непосредственно друг за другом и б) события, составляющие ситуацию абсурда, отделены друг от друга в текстовом пространстве

Для настоящего исследования наибольший интерес представляет вторая ситуация, т е абсурд контраста (б), т к именно в ней можно проследить наличие грамматических маркеров

Языковыми репрезентантами когнитивной модели иррационального, являются

S средства категории качества (характеристика человека/предмета контрастирует с контекстом или один и тот же человек/предмет получает в контексте неожиданно иную, нередко противоположную, характеристику),

S средства категории отрицания,

S средства категории темпоральности (в сочетании со средствами категории качества),

V отсутствие логических коннекторов, таких как folgend, deswegen, also и т д ,

S наречия, характеризующие резкую смену действия, например plötzlich, gleich, unerwartet и т д В диалоге из романа Ф Кафки «Америка», в котором главный герой Карл Россман разговаривает с соседом-студентом по поводу своего будущего, абсурд проявляется уже в том, что студент ночью учится, поэтому никогда не спит (абсолютный абсурд), а для бодрости пьет кофе

»Ja, schlafen'« sagte der Student »Schlafen werde ich, wenn ich mit meinem Studium fertig bin Vorlaufig trinke ich schwarzen Kaffee «

Но далее он же утверждает, что шансов доучиться у него в принципе нет Так что и спать он никогда не будет (абсурд контраста)

Ich selbst studiere schon seit Jahren eigentlich nur aus Konsequenz Befriedigung habe ich wenig davon und Zukunftsaussichten noch weniger

Сам Карл безработный, ему уже предложили место, но тем не менее он следует абсурдному совету студента и вместо того, чтобы принять выгодное предложение, остается жить с бандой проходимцев, которые его всячески унижают

Принятие абсурдного решения Dieser Student, der doch so viel erfahrener war, fand für Karl kein Wort der Aufmunterung, den Delamarche zu verlassen »Sie raten mir also, bei Delamarche zu bleiben?« fragte Karl »Unbedingt«, sagte der Student und senkte schon den Kopf zu seinen Buchern

Языковым маркером когнитивной модели иррационального в данном примере выступает форма сравнительной степени прилагательного viel erfahrener в отношении к «мудрому» студенту, контрастирующая с контекстом

Когнитивная модель фатального Данную когнитивную модель характеризует неизбежный и губительный характер всего происходящего с персонажем Он, кажется, абсолютно неспособен управлять своей судьбой, трудности стремительно нарастают, проблемы неизбежно множатся В конце концов происходит крах, наступает неизбежная гибель героя - часто буквально физическая смерть, уход в небытие Персонаж «увязает» в неизбежности, как будто невидимая сила тянет его в пропасть (рис 6)

Наиболее яркими грамматическими маркерами когнитивной модели фатального являются средства категории темпоральности и качественности, которые фиксируют изменение состояния персонажа в определенных точках на прямой времени Необходимость четкой привязки ко времени обусловливается тем, что каждое последующее состояние персонажа будет качественно хуже, чем предыдущее Тем самым герой будет с каждым шагом приближаться к гибели

Приведем в качестве примера рассказ А Деблина «Танцовщица и тело» {«Die Tänzerin und der Leib»), в котором повествуется об успешной молодой танцовщице, которая оказывается в больнице в связи с тяжелым заболеванием Весь рассказ можно разделить на несколько частей Каждая часть представляет собой определенный этап жизни героини и характеризуется качественным ухудшением ее состояния, приближением к конечной гибели

1 11 лет - начало занятия танцами (Sie wurde mit elf Jahren zur Tänzerin bestimmt )

2 18 лет - достижение определенных успехов в занятии танцами (Mit achtzehn Jahren hatte sie eine kleine seidenleichte Figur, ubergroße schwarze А и gen )

3 19 лет - проявление четких признаков болезни, положившей конец карьере танцовщицы (Mit neunzehn Jahren befiel sie ein bleiches Siechtum )

4 Спустя неделю - решение матери отправить Эллу в больницу (Nach einer Woche fasste die alte Frau einen Entschluß )

5 Уже на следующий день - Элла едет в больницу, ворота закрываются за ее спиной, это своеобразная «точка невозврата» выздоровление, а тем более возвращение на сцену невозможно (Sie fuhr schon am nächsten Tage ins Krankenhaus Im Wagen weinte sie unter ihrer Decke vor Wut Ihren leidenden Korper hatte sie anspeien mögen, bitter höhnte sie ihn, es ekelte sie vor dem schlechten Fleisch, an dessen Gesellschaft sie gebunden war)

Маркером когнитивной модели фатального являются средства категории качества (прилагательный bleich, schlecht, причастие leidend и др), кореллирующие со средствами темпоралыюсти и сигнализирующие жизненный крах героини

Средства категории темпоральности придают повествованию яркую динамику временные промежутки между значимыми событиями резко сокращаются 7 лет, 1 год, неделя, день

В больнице время как будто останавливается В фокусе внимания оказывает не последовательность события, а их частотность, благодаря чему возникает ощущение непереносимого страдания героини

1 Ежедневно, почти ежечасно - описание больничной рутины, процесса лечения (Taglich, fast stündlich fragten sie [die Arzte] die

Tänzerin nach seinen Dingen, schrieben es sorgßltig in Akten auf, so dass sie erst darüber unwillig wurde, dann sich immer tiefer verwunderte )

2 Ежедневно - мучения от больничных процедур, ухудшение состояния с каждым днем (Jeden Tag schlugen sie mit Hammern gegen ihre Brust und belauschten das Gesprach ihies Herzens Alles nahmen ihr die Diebe, und so wunderte sie sich nicht, dass sie täglich schwacher wurde und todblaß dalag)

3 Ежедневно - дальнейшее описание больничной рутины (Täglich gingen ohne Unterlaß die weißen Mantel durch die Sale, klopften an den Kranken, schrieben alles auf Täglich und stundlich kamen die Schwestern, brachten ihr Nahrung und Heilkräfte Daran erlahmte die Tänzerin)

В конце рассказа Элла убивает себя Она освобождается от ненавистного ей тела и окружающих

Исследование показало, что выделенные в диссертации когнитивные модели и средства их реализации являются релевантными для конституирования художественной реальности немецкоязычного экспрессионистского дискурса, а их изучение дает исследователю новый метод интерпретации художественного произведения

Изучение грамматических средств реализации отдельных когнитивных моделей, а также в рамках дискурса экспрессионизма в целом предоставляет исследователю новый метод интерпретации художественного произведения

Данный метод может быть перенесен на анализ художественного дискурса других литературных течений, а также дискурсов других сфер коммуникации

Выводы, полученные в ходе исследования, нашли отражение в следующих публикациях

1 Горожанов А И Некоторые особенности дискурса немецкого экспрессионизма [Текст]/ А И Горожанов// Научные труды МПГУ. Сб статей -М «Прометей», 2006 - 912 с (Сер Гуманитарные науки) С 363366 - 0,2 п л

2 Горожанов А И Когнитивные модели конституирования художественной реальности отчуждения в дискурсе немецкоязычного экспрессионизма [Текст]/ А И Горожанов// Грамматика в когнитивно-дискурсивном аспекте - M Рема, 2008 - 200 с (Вестн Моек гос лингвист ун-та, вып 554 Сер Лингвистика) С 157-162 -0,3пл

3 Горожанов А И Стратегии интерпретации художественной реальности экспрессионистского дискурса [Текст]/ А И Горожанов// Концепты Концептосферы Грамматика дискурса -М МГЛУ, 2009 -258 с (Вестн Моек гос лингвист ун-та, вып 560 Сер Языкознание) С 89-96 -0,5 п л

Заказ № 168/03/09 Подписано в печать 26 03 2009 Тираж 150 экз Уел пл 1,5

ООО "Цифровичок", тел (495) 797-75-76, (495) 649-83-30 www cfmi, e-mail info@cfr ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Горожанов, Алексей Иванович

Содержание.

Введение.

Глава 1. Особенности художественной реальности немецкоязычного экспрессионистского дискурса в свете современной когнитивнодискурсивной парадигмы.

1.1. К проблеме дискурса в современной лингвистике.

1. 2. Особенности литературного течения экспресспонизма и его значение для мировой литературы.

1.3. Понятие когнитивной модели.

1.4. Основные когнитивные модели конституирования художественной реальности экспрессионистского дискурса.

Выводы по первой главе.

Глава 2. Грамматические репрезентанты когнитивных моделей художественной реальности в немецкоязычном экспрессионистском дискурсе.

2.1. Когнитивная модель субъективного и когнитивная модель подавляющего. Общая характеристика.

2.2. Реализация когнитивной модели субъективного и ее интерпретация.

2.3. Реализация когнитивной модели подавляющего и ее интерпретация.

2.4. Когнитивная модель иррационального и когнитивная модель фатального. Общая характеристика.

2.5. Реализация когнитивной модели иррационального и ее интерпретация.

2.6. Реализация когнитивной модели фатального и ее интерпретация.

Выводы по второй главе.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Горожанов, Алексей Иванович

Когнитивно-дискурсивная парадигма современной лингвистики, рассматривающая язык как «когнитивное образование, которое используется в коммуникативной деятельности и имеет для этого необходимые единицы, структуры и механизмы» [Кубрякова 2001, 11-12], предлагает новые возможности исследования различных языковых явлений. I

Включение в лингвистическое исследование дискурсивной компоненты, то есть рассмотрение текста в совокупности с различной информацией из «околотекстового пространства», делает возможным раскрытие глубинных механизмов порождения художественного произведения и позволяет тем самым произвести его более всестороннюю интерпретацию.

Настоящая диссертация ставит задачу исследовать грамматические средства, с помощью которых автор выстраивает художественную реальность произведений немецкоязычного экспрессионизма в свете когнитивно-дискурсивной парадигмы.

Согласно антропоцентрическому подходу (греч. апЛгороБ - человек и кег^гоп - центр) в современном языкознании (Е.С.Кубрякова, Ю.С.Степанов, Ю.Н.Караулов и др.), сам писатель является полноправным участником художественного произведения - демиургом, творящим дискурс. Создавая худжественное произведение автор «зашифровывает» в нем (пусть даже и подсознательно) определенное послание, свою картину мира, свое отношение к многим предметам и явлениям. Необходимость «декодирования» этого послания и является предпосылкой для обращения к понятию «дискурс» в нашем исследовании.

Объектом данного диссертационного исследования является художественная реальность немецкоязычного экспрессионистского дискурса и грамматические средства ее конституирования.

До сих пор произведения экспрессионистов исследовались главным образом в литературоведении (А.Камю, М.Брод), изучались стилистические особенности драматических произведений (Л.Копелев, Т.Н.Васильчикова), проводился лингво-стилистический анализ поэтических произведений данного литературного направления (Н.С.Павлова, Н.В.Пестова, Н.С.Сироткин). И если произведения Ф.Кафки уже исследовались в философии, литературоведении и лингвистике (О.Ю.Подъяпольская, М.А.Зуева, Т.В.Луппова), то творчество такого яркого представителя немецкого экспрессионизма как А.Деблин, безоговорочно признанного на родине, до сих пор оставалось вне поля зрения лингвистических исследований.

До настоящего времени немецкоязычный экспрессионистский дискурс не исследовался с позиций функциональной, когнитивно-дискурсивной грамматики.

Актуальность диссертации обусловлена необходимостью выявления когнитивно-языковых механизмов конституирования художественной реальности в немецкоязычном экспрессионистском дискурсе, выявления роли грамматических средств, в помощью которых строится художественная реальность произведений.

Именно с позиции грамматики возможна наиболее полная интерпретация художественного произведения, ведь «грамматика на самом деле составляет концентрированную семантику: она воплощает систему значений, рассматриваемых в данном конкретном языке как особенно важные, действительно сущностно необходимые при интерпретации и концептуализации действительности и человеческой жизни в этой действительности» [Вежбицкая 1999: 44].

О важности извлечения глубинной текстовой информации с помощью грамматических средств писали О.И.Москальская, Е.С.Кубрякова, Тома и другие отечественные и зарубежные ученые.

Целью данной диссертации является выявление грамматических средств, участвующих в конституировании художественной реальности в немецкоязычном экспрессионистском дискурсе.

За рабочую гипотезу в настоящем исследовании принимаются следующие положения:

1. Художественная реальностью немецкоязычного экспрессионистского дискурса строится по определенным закономерностям, в основе которых лежит соответствующий набор когнитивных моделей.

2. В реализации когнтивных моделей (субъективного, подавляющего, иррационального, фатального) ведущую роль играют грамматические средства, несущие наиболее важную содержательную информацию в художественном дискурсе.

Задачами исследования являются:

1. Определение понятия экспрессионистского дискурса.

2. Выявление основных когнитивных моделей художественной реальности экспрессионистского дискурса.

3. Определение грамматических средств, участвующих в реализации выделенных когнитивных моделей.

4. Разработка инструментария и стратегии интерпретации экспрессионистского дискурса с позиции когнитивно-дискурсивного подхода в современной грамматике.

Материалом исследования являются произведения (крупная и малая проза) писателей Альфреда Деблина и Франца Кафки. Такой выбор обусловлен тем, что именно в прозе, не связанной жесткой необходимостью рифмы, ритмики и формы, можно в наибольшей полноте проследить функционирование тех или иных грамматических средств.

Это три романа Ф.Кафки: «Замок» («Das Schloss»), «Процесс» («Prozess»), «Америка» («Amerika»); трилогия Ф.Кафки «Наказания» («Strafen»), которая включает рассказы «Приговор» («Das Urteil»), «Превращение» («Die Verwandlung»), «В поселении осужденных» («In der Strafkolonie»); ряд коротких рассказов Ф.Кафки. Рассказы А.Деблина, являющиеся основополагающими для его творчества: «Прогулка под парусом», («Die

Segelfahrt»), «Танцовщица и тело» («Die Tänzerin und der Leib»), «Убийство одуванчика» («Die Ermordung einer Butterblume») и др. Объем проинтерпретированных произведений составляет более 2000 страниц.

Научная новизна диссертации заключается в том, что немецкоязычный экспрессионистский дискурс впервые исследуется с свете когнитивно-дискурсивной парадигмы, осуществляется моделирование художественной реальности экспрессионистского дискурса, а также выявляется спектр грамматических средств, являющихся репрезентантами выявленных моделей.

Методологической основой работы послужили следующие методы исследования: дедуктивно-индуктивный, интерпретационно-дискурсивный, семантико-стилистический и, частично, статистический.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что разрабатываемый в ней подход к экспрессионистскому дискурсу с позиции когнитивно-коммуникативной грамматики способствует более глубокому пониманию механизмов создания художественного дискурса, предлагает инструментарий для его интерпретации, способствуя, наряду с другими научными дисциплинами, его всестороннему изучению.

Предполагается, что работа станет вкладом в теорию дискурса, теорию интерпретации, а также в развитие когнитивно-дискурсивной и функциональной грамматики.

Практическая значимость: Положения диссертации могут быть использованы при проведении лекций, семинаров, спецкурсов по теоретической и грамматике, стилистике, лингвистике текста, грамматической интерпретации текста. Отдельные положения диссертации представляют интерес для литературоведения, культурологи, истории искусства, психологии творчества и других смежных дисциплин.

Апробация работы: Тема диссертационного исследования разрабатывалась в соответствии с планом научно-исследовательской работы кафедры грамматики и истории немецкого языка МГЛУ. Основные положения и результаты исследования освещались на заседаниях кафедры грамматики и истории немецкого языка МГЛУ (Москва, 2005-2007 гг.), в ряде научных статей, а также в докладе на международной научной конференции «Эвристический потенциал научного наследия Э.Г.Ризель и Е.И.Шендельс» 2006 г.

Структура и объем работы подчинены основной цели и поставленным в работе задачам. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Грамматические средства конституирования художественной реальности в немецкоязычном экспрессионистском дискурсе"

Выводы по второй главе

1. Репрезентантами когнитивной модели субъективного являются:

• средства, служащие обезличиваю «чужого» мира: неопределенно-личное местоимение man, прилагательное andere и др.;

• средства категории персональности, такие как личные и притяжательные местоимения: ich, er, sein, ihm и т. д., а также возвратное местоимение sich, фокусирующие внимание на субъекте повествования;

• двучленный пассив (например er wurde nicht verstanden);

• средства выражения мыслительной деятельности: verstehen (в значении «понимать, думать, размышлять»), sich überlegen, begreifen, (sich) erinnern и т. д.;

• средства выражения субъективной оценки: глаголы семантического ряда denken (в значении «думать, предполагать»), meinen, vermuten, annehmen и т. д.;

• средства, описывающие физическое и духовное состояние персонажа: frieren, schlafen, sich freuen, sich fühlen и т. д.;

• средства выражения категории качества (прилагательные, наречия, причастия), описывающие степень физического и духовного состояния персонажа, его настроения и переживаний: wohl, hilflos, kräftig, hungrig, traurig, krank, beleidigt и т. д.;

• средства выражения данных органов чувств персонажа: sehen, schauen, hören, spüren, wahrnehmen, betasten и т. д.;

• средства, вводящие и передающие прямую и косвенную речь персонажа: sagen, fragen, hinzufügen, (aus)rufen и т. д.; коньюнктив для передачи косвенной речи;

• средства, описывающие положение персонажа в пространстве, то есть прежде всего средства категории локальности, а именно: существительные, задающие предмет-ориентир (с предлогом и без предлога): das Dorf, das Schloss, auf drei Seiten vom Hause и т. д.; предлоги с пространственным значением: in, auf neben, an, durch, unter, um, über и т. д.; приставки с локальным значением: vorbeikommen, herankommen, hinaufsteigen и т. д.; придаточные места: .die Ferne., wo aus vielem Dunst die Formen einer Kathedrale ungeheuer sich erhoben и т. д.; прилагательные и наречия: .nicht um bei ihm zu ruhen, sondern um an ihm vorbeizukommen, weiter, ins Schloss.

2. Репрезентантами когнитивной модели подавляющего являются:

• формы пассивного залога;

• модальные глаголы sollen, müssen без отрицания, либо с отрицанием (darf nicht)-,

• средства передачи приказов и указаний: императив, одночленный пассив, инфинитив;

• средства, выражающие прямой и косвенный приказ: глаголы befehlen, lassen, verlangen, empfehlen, raten и т. д. и однокоренные существительные Befehl, Empfehlung, Rat, Vorschrift и т. д.;

• средства отрицания, выражающие невозможность чего-либо (unmöglich), запрет (verbieten, Verbot) и т. д.;

• имплицитные средства выражения давления, например существительные, обозначающие внешние природные явления: trübes Wetter, Unwetter, der Schneefall hatte sich sehr verstärkt и т. д.

3. Основными грамматическими средствами, с помощью которых реализуется когнитивная модель иррационального, являются:

S средства категогии качества (один и тот же предмет получает вдруг совершенно другую характеристику, нередко противоположную);

•S средства категории отрицания;

S средства категории темпоральности, которые в совокупности с качеством и отрицанием подчеркивают иррационализм происходящего;

S отсутствие логических коннекторов, таких как folgend, deswegen, also и т. д., и употребление наречий, которые характеризуют резкую смену действия, например plötzlich, gleich, unerwartet и т. д.

4. Когнитивная модель фатального реализуется с помощью средств категории качества и средств категории темпоральности. Первые сообщают характеристику действия или состояния, вторые фиксируют это действие или состояние на отрезке прямой времени художественной реальности произведения. Четкая привязка ко времени обусловлена тем, что каждое последующее состояние персонажа является качественно худшим, чем предыдущее, сигнализируя его приближение к гибели.

Заключение

Литературное течение экспрессионизма не перестает привлекать внимание современных исследователей богатством содержания, а также красотой и сложностью выразительных средств.

Под экспрессионистским дискурсом в настоящем исследовании понимается совокупность произведений, отражающих черты литературного течения экспрессионизма, взятых в широком экстралингвистическом контексте, а именно в совокупности с историей его создания, чертами эпохи, в которую эти произведения были созданы, личностью автора и т. д.

В диссертации анализ экспрессионистского дискурса проводится с позиции когнитивно-дискурсивной парадигмы, позволяющей рассмотреть в процессе работы не только текст художественного произведения, но также и сведения об авторах художественных произведений, описание литературного направления экспрессионизма в целом, а также философские воззрения, господствующие в эпоху создания экспрессионистских произведений.

В качестве ключевого в диссертации выступает понятие когнитивной модели, под которой понимается некое мысленное устройство, ментальное трансформация бытийной ситуации, пережитой автором произведения и перенесенное им (сознательно или подсознательно) в художественную реальность призведения в качестве императивов поведения героев.

Когнитивные модели играют роль своеобразных «законов», по которым строится художественная реальность произведения. И если писатель, являясь творцом произведения, волен распорядиться судьбами персонажей по своему усмотрению, то для последних мир, то есть художественная реальность произведения, является единственно существующей реальностью, в которую они жестко вписаны. Персонажи действуют в соответствии с правилами, диктуемыми им когнитивными моделями.

Именно такой подход позволил нам выделить следующие четыре когнитивные модели экспрессионистского дискурса:

• когнитивную модель субъективного,

• когнитивную модель подавляющего,

• когнитивную модель иррационального и

• когнитивную модель фатального.

Когнитивные модели выполняют две функции: структурирующую (участие в построении художественной реальности) и регулятивную (закон поведения для персонажей).

Все выявленные когнитивные модели конституируются прежде всего с помощью определенного набора грамматических средств, то есть благодаря им превращаются из абстрактных ментальных структур в дискурс.

Когнитивная модель субъективного отражает отчужденность персонажа от окружающего мира, его одиночество. Она включает следующие репрезентанты:

• средства, служащие обезличиваю «чужого» мира: неопределенно-личное местоимение man, прилагательное andere и др.;

• средства категории персональности, такие как личные и притяжательные местоимения: ich, er, sein, ihm и т. д., а также возвратное местоимение sich, фокусирующие внимание на субъекте повествования;

• двучленный пассив (например er wurde nicht verstanden)-,

• средства выражения мыслительной деятельности: verstehen (в значении «понимать, думать, размышлять»), sich überlegen, begreifen, (sich) erinnern и т. д.;

• средства выражения субъективной оценки: глаголы семантического ряда denken (в значении «думать, предполагать»), meinen, vermuten, annehmen и т. д.;

• средства, описывающие физическое и духовное состояние персонажа: frieren, schlafen, sich freuen, sich fühlen и т. д.;

• средства выражения категории качества (прилагательные, наречия, причастия), описывающие степень физического и духовного состояния персонажа, его настроения и переживаний: wohl, hilflos, kräftig, hungrig, traurig, krank, beleidigte, т. д.;

• средства выражения данных органов чувств персонажа: sehen, schauen, hören, spüren, wahrnehmen, betasten и т. д.;

• средства, вводящие и передающие прямую и косвенную речь персонажа: sagen, fragen, hinzufügen, (aus)rufen и т. д.; конъюнктив для передачи косвенной речи;

• средства, описывающие положение персонажа в пространстве, то есть прежде всего средства категории локальности, а именно: существительные, задающие предмет-ориентир (с предлогом и без предлога): das Dorf, das Schloss, auf drei Seiten vom Hause и т. д.; предлоги с пространственным значением: in, auf, neben, an, durch, unter, um, über и т. д.; приставки с локальным значением: vorbeikommen, herankommen, hinaufsteigen и т. д.; придаточные места: .die Ferne., wo aus vielem Dunst die Formen einer Kathedrale ungeheuer sich erhoben и т. д.; прилагательные и наречия: .nicht um bei ihm zu ruhen, sondern um an ihm vorbeizukommen, weiter, ins Schloss.

Когнитивная модель подавляющего включает угрозы персонажу со стороны окружающей действительности, с которой ему вынужденно или по собственному желанию приходится вступать в контакт. Репрезентантами модели являются:

• формы пассивного залога;

• модальные глаголы dürfen, sollen, müssen без отрицания, либо с отрицанием;

• средства передачи приказов и указаний: императив, одночленный пассив, инфинитив;

• средства, выражающие прямой и косвенный приказ: глаголы befehlen, lassen, verlangen, empfehlen, raten, verbieten и т. д. и однокоренные существительные Befehl, Empfehlung, Rat, Vorschrift, Verbot и т. д.;

• средства отрицания, выражающие невозможность чего-либо {unmöglich) и т. д.;

• имплицитные средства выражения давления, например существительные, обозначающие внешние природные явления: trübes Wetter, Unwetter, der Schneefall hatte sich sehr verstärkt и т. д.

Описанные выше две когнитивные модели являются наиболее конкретными. Это выражается в том, что их маркеры, или репрезентанты, обнаруживаются в малом контексте, например в объеме предложения или абзаца.

Когнитивная модель иррационального отражает две ситуации абсурда: абсолютный абсурд или абсурд «сам по себе» (то есть наличие в художественной реальности факта, несовместимого с действительностью настоящего мира) и абсурд «по контрасту с контекстом» или «по сравнению» (то есть наличие в произведении одного или нескольких фактов, отрицающих друг друга).

В последнем случае, то есть в ситуации абсурда «по контрасту с контекстом», взаимоотрицающие действия могут следовать непосредственно одно за другим или же отстоять друг от друга на определенной текстовой протяженности, поэтому для обнаружения маркеров данной когнитивной модели необходим анализ значительного отрывка произведения (главы, нескольких глав) или - в отдельных случаях - всего произведения целиком.

Когнитивная модель иррационального включает следующие репрезентанты: средства категории качества (один и тот же предмет неожиданно получает совершенно другую характеристику, нередко противоположную);

S средства категории отрицания;

S средства категории темпоральности, которые в совокупности со средствами категории качества и отрицания подчеркивают иррационализм происходящего;

S отсутствие логических коннекторов, таких как folgend, deswegen, also и т. д., и употребление наречий, которые характеризуют резкую смену действия, например plötzlich, gleich, unerwartet и т. д.

Когнитивная модель фатального является глобальной моделью, т. к. ее репрезентанты возможно выделить только при анализе всего произведения (рассказа, романа и т. д.). По текстовому охвату данную когнитивную модель можно соотнести с такими понятиями как «сюжет», «сюжетная линия», поэтому графически ее можно представить в виде отрезка прямой времени, содержащем в себе ключевые этапы развития персонажа. Начало отрезка совпадает с началом произведения (или первым упоминанием персонажа в произведении), а конец — с моментом гибели персонажа (гибели физической или духовной), то есть фактически с окончанием произведения.

Когнитивная модель фатального реализуется с помощью средств категории качества и средств категории темпоральности. Первые сообщают характеристику действия или состояния, вторые фиксируют это действие или состояние на отрезке прямой времени художественной реальности произведения. Четкая привязка ко времени обусловлена тем, что каждое последующее состояние персонажа является качественно худшим, чем предыдущее, сигнализируя его приближение к гибели.

Две последние когнитивные модели (когнитивная модель иррационального и когнитивная модель фатального) являются более объемными и более абстрактными, чем две первые (когнитивная модель субъективного и когнитивная модель подавляющего).

Исследование показало, что все четыре выделенные нами когнитивные модели являются релевантными для конституирования художественной реальности немецкоязычного экспрессионистского дискурса и тесно взаимодействуют друг с другом.

Изучение грамматических средств реализации отдельных когнитивных моделей, в дискурсе экспрессионизма в целом предоставляет исследователю новый метод интерпретации художественного произведения.

Данный метод может быть перенесен на анализ художественного дискурса других литературных течений, а также дискурсов других сфер коммуникации.

 

Список научной литературыГорожанов, Алексей Иванович, диссертация по теме "Германские языки"

1. Аверкина С.Н. Рецепция творчества Франца Кафки в послевоенной немецкоязычной литературе: И. Айхингер, Э.Канетти, М.Грубер: Дис. . канд. филол. наук. Н.Новгород, 2000. - 202 с.

2. Антрооцентрическая парадигма в филологии: Материалы Международной научной конференции. Ч. 1. Литературоведение / Ред.-сост. Л.П. Егорова. -Ставрополь: СГУ, 2003. 561 с.

3. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики. 1982. -М., 1984. С. 5-23

4. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энцикл., 1990. С. 136-137.

5. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. М., 1988.-341 с.

6. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999

7. Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста: Учебник для вузов по спец. «Филология». -Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. 534 с.

8. Бабушкин А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка. Воронеж: Воронеж, гос. ун-т, 2001 - 86 с.

9. Бажанова Ю.И. Репрезентация категории количества в современном немецком языке: Дис. . канд. филол. наук. -М., 2004. 145 с.

10. Бажанова Ю.И. Репрезентация количественное™ в парадигме смены ценностных ориентаций // Вестник МГЛУ. Выпуск 482. М.: МГЛУ, 2004 - С. 19-23

11. Бахтин. М.М. Автор и герой в эстетической деятельности // Эстетика словестного творчества. М., 1979. - С. 7-287

12. Бахтин. М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. -М.: Художественная литература, 1975. 504 с.

13. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986 - 444с.

14. Белозерова H.H. Когнитивные модели дискурса. Тюмень: ТГУ, 2004 -254 с.

15. Белошапкова Т.В. Когнитивно-дискурсивное описание категории аспектуальности в современном русском языке. М.: КомКнига, 2007 - 336 с.

16. Бенвенист Э. Общая лингвистика (под ред. Ю.С. Степанова). М., 1974

17. Беньямин В. Франц Кафка. / Пер. с нем. М. Рудницкого. M.: Ad Marginem, 2000.-319 с.

18. Бергсон А. Творческая эволюция. M.: ТЕРРА, 2001. - 381 с.

19. Беспалова C.B. Дискурс в лингвистике и практике преподавания. -Саранск: Красный Октябрь, 2003 115 с.

20. Богатырева Н. А., Ноздрина Л. А. Стилистика современного немецкого языка: Учебное пособие для студ. лингв, вузов и фаК. М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 336 с.

21. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии; 3-е изд., стер. М.: УРСС, 2003 - 207 с.

22. Бондарко A.B. Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. М.: УРСС, 2003 - 347 с.

23. Бондарко A.B., Воейкова М.Д., Гак В.К. Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. СПб.: Наука, 1996 — 264 с.

24. Бондарко A.B., Воейкова М.Д., Гак В.К. Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. -СПб.: Наука, 1996-230 с.

25. Борботько В. Г. Общая теория дискурса. Принципы формирования и смыслопорождения: Дис. . док. филол. наук. Краснодар, 1998-250 с.

26. Борботько В.Г. Игровое начало в деятельности игрового сознания // Этнокультурная сецифика языкового сознания: Сб. статей. / Ин-т языкознан. РАН. М.5 1996.

27. Борев Ю.Б. Эстетика. М.: Высш. шк., 2002. - 511с.

28. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высшая школа, 1983. - 271 с.

29. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник. М.: Прогресс-Традиция: ИНФРА-М, 2004. - 416 с.

30. Бретон А. Манифест сюрреализма. // Называть вещи своими именами. Программные выступления мастеров западно-европейской литературы XX века.-М.: 1986.-е. 56

31. Брод М. О Франце Кафке. СПб.: Академический проект, 2000. - 505 с.

32. Бурдина З.Г. Неразложимые речевые структуры и речевая коммуникация. -М.: Высшая школа, 1987.-119 с.

33. Бурдина З.Г. Грамматика и коммуникативно-когнитивные стратегии интерпретации текста (на материале немецкого языка) // Филологические науки.-М., 1995.-№4.-С. 84-91.

34. Бурдина З.Г. Категориальный спектр в мире дискурсов // Вестник МГЛУ. Вып. 482. Дискурсивный потенциал грамматического компонента в различных сферах человеческого общения. М., 2004. - С. 32-41.

35. Вежбицкая А., Семантические универсалии и описание языков. -М.: 1999

36. Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. М.: Госполитиздат, 1961.-613 с.

37. Виноградов В.В. О художественной прозе // О языке художественной прозы. -М, 1980. С. 56-75

38. Винокур Г.О. О языке художественной литературы: Учеб. пособие для филол. спец. вузов / Сост. Т.Г. Винокур; Предисл. В.П, Григорьева. М.: Высшая школа, 1991. - 448 с.

39. Гаврилова М.В. Критический дискурс-анализ в современной зарубежной лингвистике. СПб.: Из-во С.-Петерб. ун-та, 2003 - 23 с.

40. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: УРСС, 2004-137 с.

41. Гартман Э. Сущность мирового процесса или философия бессознательного. -М.: тип. Грачёва и К., 1873

42. Гегель Г. Феноменология духа. М.: Наука, 2000. - 495 с.

43. Глушак В.М. Дискурсивная парадигма речевого поведения / В.М.Глушак; Сургут, гос. ун-т. Сургут: Изд-во СурГУ, 2006. - 167 с.

44. Гончарова Е.А. Пути развития лингвостилистического выражения категории автор-персонаж в художественном тексте. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1984.-149 с.

45. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. -397 с.

46. Гуссерль Э. Собрание сочинений. М.: РИГ «Логос»: Гнозис, 2001 - 471 с.

47. Давыдова О. В. Художественное время как средство создания виртуальной реальности в литературном дискурсе. Дис. канд. филол. наук: 10.02.04 М., 2003 -214 с.

48. Данилова Н.К. «Знаки субъекта» в дискурсе. Самара: Из-во «Самарский ун-т», 2001 -228 с.

49. Дейк Т.А. ван. ЯзыК. Познание. Коммуникация. Сб. работ Т.А. ван Дейк; Составление В.В.Петрова. М.: Прогресс, 1989 - 310 с.

50. Дранов А. В. Немецкий экспрессионизм и проблема метода: Дис. канд. филол. наук. -М., 1980

51. Дудова JI.B. Модернизм в зарубежной литературе: Лит. Англии, Ирландии, Франции, Австрии, Германии. М.: Флинта: Наука, 2002 - 236 с.

52. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX-XX вв.) / М.Я.Дымарский. Изд. 3-е, испр. -М., УРСС, 2006. - 293 с.

53. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Изд-во ин. лит-ры, 1958. - 404с.

54. Зусман В.Г. Художественный мир Франца Кафки: малая проза. Моногр. Нижегород. гос. лингвист, ун-т им. H.A. Добролюбова. Н. Новгород: Изд-во Нижегород. ун-та, 1996. - 182 с.

55. Илюхина H.A. Языковая система текст - дискурс: категории и аспекты исследования: Материалы всерос. науч. конф., 18-19 сент. 2003 г. - Самара, 2003- 195 с.

56. Казанцева Л.В. Категория хронотопа в структуре художественного произведения: Дис. . канд. филол. наук. -М., 1991

57. Казанцева Ю. М. Грамматические категории и смена лингвистических парадигм // Вестник МГЛУ. Выпуск 482. М.: МГЛУ, 2004 - С. 75-87

58. Каменская О. К. Текст и коммуникация. М.: Высшая школа, 1990. - 152с.

59. Камю А. Надежда и абсурд с творчестве Франца Кафки. // А. Камю. Избранное. Миф о Сизифе. М.: Фабр, 1993 - 572с.

60. Карасик В. И. Языковой круг: Личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004.-390 с.

61. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. - 264с.

62. Карл H.H. Метафорическй аспект репрезентации категории качества в современном немецком языке. Дисс. канд. филол. наук. М., 2006. 190 с.

63. Кафка Ф. Дневники / Пер. с нем. Е.А. Кацевой. М.: Аграф, 1998. - 443 с.

64. Климова И.И. Дискурс и его истоки: Учеб. пособие. М.: Диалог-МГУ, 2000 - 46 с.

65. Коваленко Г.Ф. Русский авангард 1910-1920-х годов и проблема экспрессионизма: Рос. акад. наук, Гос. ин-т искусствознания Мин. культуры РФ, Комис. по изучению авангарда 1910-1920-х гг. М.: Наука, 2003 - 574 с.

66. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984.- 175 с.

67. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М КомКнига, 2006. - 128 с.

68. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. Изд. 2-е, стереотипное. -М.: КомКнига, 2005. 232 с.

69. Копелев JI. Драматургия немецкого экспрессионизма. // Экспрессионизм. Драматургия. Живопись. Графика. Музыка. Киноискусство. М.: Наука, 1966 -73 с.

70. Кубрякова Е.С., Александрова О.В. Виды пространства текста и дискурса // Категоризации мира: пространство и время: Материалы научной конференции / Под ред. проф. Е.С. Кубряковой и проф. О.В. Александровой. -М., 1997.-С. 15-26

71. Кубрякова Е.С., Демьяненко В.З., Панкрац Ю.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филол. фак. МГУ, 1996 - 245 с.

72. Кубрякова Е.С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики // Логический анализ языка. Модели действия. М., 1992. - С. 84-90

73. Кубрякова Е.С. Об актуальных задачах теории словообразования // Материалы Междунакотной конференции, посвященной научному исследованию М. Д. Степановой. М.: 2001

74. Кубрякова Е.С. Об исследованиях дискурса в современной лингвистике // Филология и культура. Материалы III Международной научной конференции, 16-18 мая 2001 г.: В 3 ч. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2001. 4.1. -С. 8-11.

75. Кубрякова Е.С. Онтология языка и социокультурные аспекты: Материалы конф. аспирантов и молодых ученых Ин-та языкознания РАН (1998 г.). М.: Ин-т языкознания РАН, 1999 - 180 с.

76. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль яз. в познании мира. М.: Яз. слав, культуры, 2004

77. Кураков В.И. Модальность: Учебное пособие по практ. грам. нем. яз. -Волгоград: Из-во Волгогр. гос. ун-та, 2000 46 с.

78. Лазуткина Е.М. К проблеме описания прагматических механизмов языковой системы // Филологические науки. 1994. - №№ 5-6 - С. 56-65.

79. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 792 с.

80. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А.Н.Баранова. М.: УРСС, 2004. - 256 с.

81. Левченко М.Н. Темпорально-локальная архитектоника художественных текстов различных жанров: Дис. д-ра филол. наук: 10.02.19 М., 2003 449 с.

82. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева, М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.

83. Лихачов Д.С. Очерки по философии художественного творчества. Изд. 2-е, доп. СПб: Русско-Балт. информ. центр Блиц, 1999. 192 с.

84. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Л.: Просвещение, 1972. - 272с.

85. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров: Человек текст - семиосфера -история. - М.: Яз. рус. культуры, 1999 - 447 с.

86. Лукин В.А. Художественный текст: основы лингвистической теории. Аналитический минимум. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Издательство «Ось-89», 2005. - 560 с.

87. Луппова Т.В. Лингвостилистические параметры пространственной перспективы в художественном тексте: На материале романов Ф.Кафки: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 Екатеринбург, 2003 168 с.

88. Лучинская E.H. Постмодернистский дискурс: семиологический и лингвокультурологический аспекты интерпретации. Краснодар: Куб. гос. унт, 2002-194 с.

89. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003 - 276 с.

90. Макаров М.Л. Интерпретивный анализ дискурса в малой группе. Тверь: Из-во Твер. ун-та, 1998 200 с.

91. Манерко Л. А, Текст и дискурс: драдиционный и когнитивно-функциональный аспеты исследования: Сб. науч. тр. Рязань: Из-во Ряз. гос. пед. ун-та им. С.А.Есенина, 2002 - 235 с.

92. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию. Учеб. пособие; М.: Наследие 206 с.

93. Мах Э. Познание и заблуждение. М.: БИНОМ. Лаб. знаний, 2003 - 455 с.

94. Милевская Т.В. Грамматика дискурса. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 2003-312 с.

95. Милосердова Е.В. Прагматика речевого общения: Учеб. пособие. -Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001 122 с.

96. Молчанова И. Д. Трудности немецкой грамматики в упражнениях Для изучающих нем. яз. - М.: Высш. шк., 1983 - 168 с.

97. Монгилева Н.В. Семантическое пространство поэтического дискурса: Дис. канд. филол. наук: 10.02.19 Челябинск, 2004 168 с.

98. Москальская О.И. Грамматика текста (пособие по грамматике немецкого языка для ин-тов и фак. иностр. яз.): Учеб. пособие. М.: Высш. школа, 1981. -183 с.

99. Ницше Ф. Воля к власти: опыт переоценки всех ценностей. СПб.: Азбука-классика, 2007 - 442 с.

100. Ноздрина Л. А. Взаимодействие грамматических категорий в художественном тексте (на материале немецкого языка). Дисс. . д-ра филол. наук. -М., 1997.-477 с.

101. Ноздрина Л. А. Поэтика грамматических категорий: Курс лекций по интерпретации художественного текста. М., 2004. - 211 с.

102. Олешков М. Ю. Системное моделирование институционального дискурса (на материале устных дидактических текстов): Дис. . д-ра филол. наук. -Нижний Тагил, 2007

103. Пестова Н.В. Лирика немецкого экспрессионизма: профили чужести. -Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 1999 463 с.

104. Пестова Н.В. Немецкий литературный экспрессионизм: Учебное пособие по зарубежной литературе: первая четверть XX века. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2004 - 336 с.

105. Петроченко М.Н. Семантический компонент «свой-чужой» в фольклорных и диалектно-бытовых текстах: Дис. канд. филол. наук. Томск, 2005. - 230 с.

106. Плеханова Т.Ф. Дискурсивно-диалогическая концепция художественного текста. Автореф. дисс. докт. филол. наук. Минск, 2005. — 31. с.

107. Подъяпольская О. Ю. Типология адрессованности в текстах эпистолярного жанра: На материале писем Ф.Кафки: Дис. канд. филол. наук, Челябинск, 2004 193 с.

108. Попова Л.Г. Внутренняя и внешняя речь автора и персонажа в немецкий и русских художественных текстах // Филологические науки. 2002. - № 4. - С. 93-100.

109. Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс: Учеб. пособие. — М.: Флинта: Наука, 2004 221 с.

110. Ракитина, C.B. Научный текст: когнитивно-дискурсивные аспекты. -Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 2006. 278 с.

111. Ришар Л. Энциклопедия экспрессионизма: Живопись и графика. Скульптура. Архитектура. Литература. Драматургия. Театр. Кинотчуждение Музыка. М.: Республика, 2003 - 430 с.

112. Роганова И.С. Немецкая литература конца XX века и актуализация постмодернистской парадигмы. — М.: «Рудомино», 2007. 416 с.

113. Руберт И.Б. Текст и дискурс: к определению понятий // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: Сб. науч. тр. СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та экономики и финансов, 2001.

114. Руднев В.П. Прочь от реальности: Исследования по философии текста. -М.: Аграф, 2000

115. Руднев В.П. Теоретико-лингвистический анализ художественного дискурса. Дис. . док. филол. наук. -М., 1996 210 с.

116. Рябцева Н.К. Ментальный модус от лексики к грамматике // Логический анализ языка: Ментальные действия. -М.: Наука, 1993. С. 51-57.

117. Саморукова И.В. Дискурс художественое высказывание - литературное произведение: Типология и структура эстетической деятельности. - Самара: СГУ, 2002-204 с.

118. Сартр Ж. П. Бытие и ничто: Опыт феноменологической онтологии. М.: Республика, 2000 - 638 с.

119. Семенова Т.В. Экспрессионизм и современное искусство авангарда. М.: Знание, 1983-64 с.

120. Серио П. Квадратура смысла: Фр. школа анализа дискурса: Пер. с фр. и португ. -М.: Прогресс, 1999-413 с.

121. Сироткин Н. С. Поэзия русского и немецкого авангарда с точки зрения семиотики Ч. С. Пирса: Дис. канд. филол. наук. Челябинск: 2003 - 171 с.

122. Степанов Ю.С. Провокационный дискурс социально-культурной коммуникации. СПб., 2003

123. Степанов Ю.С. Язык и метод: к современной философии языка. М.: 1998

124. Степанов Ю.С. Язык и наука конца 20 века: сб. ст. Рос. акад. науК. Ин-т языкознания РАН, РГГУ; Под ред. Ю.С. Степанова. — М.: Ин-т языкознания РАН, 1995-420 с.

125. Степанов Ю.С. Язык-система. Язык-текст. Язык-способность сб. ст.: К 60-летию Ю.Н. Караулова. М.: ИРЯ, 1995 - 287 с.

126. Тамарченко Н.Д., Тюпа В.И., Бройтман С.Н. Теория художественного дискурса. Теоретическая поэтика. Саратов: ГУП Сарат. полигр. комб., 2004 -509 с.

127. Суханкина Л.Н. Грамматический аспект прагмалингвистических категорий в художественном диалоге: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1996. -24 с.

128. Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания. 1994. - № 3. - С. 105-114.

129. Тюпа В.И. Художественный дискурс. Тверь: Твер. гос. ун-т. Филол. фак. -80 с.

130. Ульянова Е.С. Реализация суперструктуры немецкоязычного энциклопедического дискурса. Дис. канд. филол. наук, М., 2004 200 с.

131. Уразаева Н.Р. Структурно-семантическая характеристика немецкоязычного молитвенного текста: Дис. . канд. филол. наук. М., 2003. -217 с.

132. Федорова Н.В. Моделирование темпорально-таксисной структуры художественного дискурса: Дис. . канд. филол. наук. Кемерово, 2003

133. Фейербах Jl. Сущность христианства. Рига: Звайгзне, 1983 - 214 с. Философский энциклопедический словарь / Состо есть Ф. Губский, Г. В. Кораблева, В. А. Лутченко. - М.: ИНФРА-М, 2006. - 568 с.

134. Флоря A.B. Лирический дискурс как объект лингвоэстетической интерпретации: Дис. . док. филол. наук. Орск, 1995 - 391 с.

135. Чернявская В.Е. Текст Дискурс - Стиль: Сборник научных статей. -СПб.: СПбГУЭФ, 2004. - 205 с.

136. Чернявская В.Е. Дискурс как объект лингвистического исследований // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: Сб. науч. тр. СПб.: Из-во С.-Петерб. гос. ун-та экономики и финансов, 2001.

137. Чернявская Е.С. Реализация ценностного потенциала авторской парадигмы в немецкоязычном нарративном дискурсе: Дис. . канд. филол. наук. М., 2005.- 198 с.

138. Шопенгауэр А. Собрание сочинений в 6 т. M.: ТЕРРА - 1999 Wolf, Yvonne. Alfred Döblin zwischen Institution und Provokation. - Bern, Berlin, Frankfurt am Main, Wien: Lang, 2007. - 338 S.

139. Anz, Thomas. Literatur des Expressionismus. Stuttgart: Metzler - 2002 - 2581. S.

140. Bergner, Klaus-Dieter. Natur und Technik in der Literatur des frühen Expressionismus. Frankfurt am Main, Berlin, Bern, New York, Paris, Wien: Lang,1998.-348 S.

141. Bernhardt, Oliver. Alfred Döblin und Thomas Mann: eine wechselvolle literarische Beziehung. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2007. - 218 S.

142. Bogner, Ralf Georg. Einführung in die Literatur des Expressionismus Stuttgart: Sammlung Metzler, 2002

143. Breton, Andre. Die Manifeste des Surrealismus. Hamburg: Rowohlt, 1977. -137 S.

144. Brod, Max. Franz Kafka: Eine Biographie. Frankfurt a.M.: S.Fischer, 1962. -357 S.

145. Brod, Max. Über Franz Kafka. Frankflirt am Main: Fischer-TaschenbuchVerlag, 1993.-406 S.

146. Buchholz, Kai. Die Lebensreform, Entwürfe zur Neugestaltung von Leben und Kunst um 1900. Darmstadt, 2001

147. Maillard, Christine. Der Grenzgänger Alfred Döblin, 1940-1957: Biographie und Werk. Bern, Berlin, Frankfurt am Main, Wien: Lang, 2006. - 258 S.

148. Edschmid, Kasimir. Lebendiger Expressionismus. Auseinandersetzungen, Gestalten, Erinnerungen (mit 31 Dichterportraits von Künstlern der Zeit). Wien & München: Verlag Kurt Desch, 1961

149. Emde, Friedrich. Alfred Döblin: sein Weg zum Christentum. Tübingen: Narr,1999.-403 S.

150. Fahnders, Walter. Expressionistische Prosa. Bielefeld: Aisthesis-Verlag, 2001. -248 S.

151. Falk, Walter. Franz Kafka und die Expressionisten im Ende der Neuzeit. Falk Frankfurt am Main, Bern, New York, Paris: Lang, 1990. - 423 S.

152. Falk, Walter. Leid und Verwandlung: Rilke, Kafka, Trakl und der Epochenstil des Impressionismus und Expressionismus. Salzburg: Müller, 1961. - 499 S.

153. Fischer, Ernst. Hirnwelten Funkeln. Literatur des Expressionismus in Wien. -Salzburg: Otto Müller Verlag, 1988

154. Fleckner, Uwe. Carl Einstein und sein Jahrhundert: Fragmente einer intellektuellen Biographie. Berlin: Akademie-Verlag, 2006. - 492 S.

155. Wagenbach, Klaus. Franz Kafka, Bilder aus seinem Leben. Berlin: Wagenbach, 2008.-253 S.

156. Grabenmeier, Isolde. Schreiben als Beruf: zur Poetik Franz Kafkas auf dem Hintergrund der Herrschaftstheorie und Methodenreflexion Max Webers. Berlin, Wien: Rombach, 2008. - 398 S.

157. Hamann, Richard. Expressionismus. München: Nymphenburger Verlagshaus, 1976.-243 S.

158. Kafka, Franz : Tagebücher 1910 1923 / Franz Kafka. Hrsg. von Max Brod. -Ungekürzte Ausg., 46. - 50. Tsd. Frankfurt am Main : Fischer-Taschenbuch-Verl. , 1981.-469 S.

159. Jagow, Bettina. Kafka-Handbuch: Leben, Werk, Wirkung. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2008. - 576 S.

160. Kiefer, Klaus. Die visuelle Wende der Moderne: Carl Einsteins Kunst des 20. Jahrhunderts. München: Fink, 2003. - 317 S.

161. Kilcher, Andreas. Franz Kafka. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2008. — 157 S.

162. Koch, Hans-Gerd. Kafka in Berlin. Berlin: Wagenbach, 2008. - 136 S.

163. Krause, Frank. Literarischer Expressionismus. Paderborn: Fink, 2008. - 254 S.1.dewig, Peter. Schrei in die Welt- Expressionismus in Dresden. — Berlin: Buchverlag Der Morgen, 1988. 267 S.

164. Mattick, Meike. Komik und Geschichtserfahrung: Alfred Döblins komisierendes Erzählen in "November 1918. Eine deutsche Revolution". Bielefeld: Aisthesis-Verlag, 2003.-300 S.

165. Neumann, Bernd. Franz Kafka: Aporien der Assimilation: eine Rekonstruktion seines Romanwerks. München: Fink, 2007. - 224 S.

166. Pflaum, Bettina. Politischer Expressionismus: Aktivismus im fiktionalen Werk Robert Müllers. Frankfurt: Igel, 2008. - 194 S.

167. Wichner, Ernest. Prager deutsche Literatur vom Expressionismus bis zu Exil und Verfolgung: Ausstellungsbuch. Berlin: Literaturhaus, 1995. - 213 S.

168. Raabe, Paul. Die Autoren und Bücher des literarischen Expressionismus: ein bibliographisches Handbuch. Stuttgart: Metzler, 1985. - 1002 S.

169. Rath, Wolfgang. Die Novelle: Konzept und Geschichte. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2008. - 368 S.

170. Morscheck, Karl-Heinz. Expressionismus. Stil und Umsetzung. Wiesbaden: Englisch Verlag, 2005.

171. Säbel, Johannes. Text und Zeit: Versuche zu einer Verhältnisbestimmung, ausgehend von Carl Einsteins Roman "Bebuquin oder die Dilettanten des Wunders". Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Wien: Lang, 2002. - 212 S.

172. Sander, Gabriele. Alfred Döblin. Stuttgart: Reclam, 2001. - 396 S.

173. Schmidt, Friedrich. Text und Interpretation: zur Deutungsproblematik bei Franz Kafka; dargestellt in einer kritischen Analyse der Türhüterlegende. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2007. - 316 S.

174. Stach, Reiner. Kafka. Die Jahre der Erkenntnis. Frankfurt am Main: Fischer, 2008. - 726 S.

175. Steingräber, Erich. Deutsche Kunst der 20er und 30er Jahre. München: Bruckmann, 1979.-408 S.

176. Stubbs, Michael. Discourse Analysis: The Sociolingiustic Analysis of Natural Language. Oxford: Blackwell, 1983 - 272 P.

177. Becker, Sabina. Tatsachenphantasie: Alfred Döblins Poetik des Wissens im Kontext der Moderne. Bern; Berlin; Frankfurt am Main; Wien: Lang, 2008. - 330 S.

178. Werkner, Patrick. Physis und Psyche: der österreichische Frühexpressionismus. Wien: Herold-Verl., 1986.-324 S.