автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Грамматические значения формы WERDEN + INF.I/INF.II в современном немецком языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Грамматические значения формы WERDEN + INF.I/INF.II в современном немецком языке"
КИЕВСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА И ОРДЕНА ОКТЯБРЬСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ ( ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени Т. Г. ШЕВЧЕНКО
На правах рукописи
СИТНИЦКАЯ Елена Борисовна
УДК 801.559.1
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗНАЧЕНИЯ ФОРМЫ МЕ!^ £N4- lNF.lZlNF.il
В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
10.02.04 — Германские языки
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Км ев — 1991
Работа выполнена на кафедре немецкой филологии Киевского "Ордена Ленина и ордена Октябрьской Революции государственного ■университета им. Т.Г. Шевченко.
Научный,руководитель - кандидат филологических наук, доцент А.Г.Совгира
Официальные оппоненты: доктор филологических наук,
заслуженный деятель науки РСФСР, ■ профессор В.Е.Ярнаговская - кандидат филологических наук, доцент 6.А.Подминогин.
Ведуцая организация - Институт языковедения: им.А.А^Потебни АН УССР.
Защита диссертации состоится " ^ " февраля 1991 года в 10 ч. на заседании специализированного совета Д 068.18.II по германским и романским языкам, теории языкознания при Киевском ордена Ленина и ордена Октябрьской революции государственном университете им. Т.Г.Шевченко (252030, Киев, бульвар Шевченко, 14, актовый зал).
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Киевского госуниверситета.
Автореферат разослан "_" январй 1991 г.
Ученый секретарь
специализированного совета ^Э.И.ЛЫСЕНКО
Реферируемая работа посвящена определению грамматических иачений формы «егбеп+1п£.1/1п£.II в.современном немецком зыке.
Актуальность исследования. Грамматическая категория вре-ени является в современном языкознании достаточно разработан-ой как в плане содержания, так н в плане выражения. Тем не енее, в современной лингвистической литературе продолжают бсуждаться вопросы адекватности описаний временных парадигм, частности, включение формы «егдеп+Хпй. а темпоральную пара-игму вызывает споры еще со времен появления первых немецких рамматик. С одной стороны, противоречивость трактовок связы-ается с аналитичностью формы, синтаксический облик которой кобы препятствует её парадигматизации. С другой стороны, бли-ость значений футуральности и предположительной модальности зредко ведёт к тому, что значение предположительной модально-ги объявляется у формы 1*егс!еп+1п£. основным. Футурум же без чачения футуральности легко выводится из состава форм темпо-»льной парадигмы. Не лишена противоречий и инвариантная эактовна футурума (Ю.А.Лезятов), поскольку инвариантное зна-эние следования за моментом речи не Имеет места при функцио-1ровании формы а значения предположительной модальности. Раз-эаничение модифицированных и педализированных значений формы ;г<1еп+1п£. в рамках футуральной парадигмы (Л.В.Самуйлова) эедставляется аргументированным, однако объединение значений рамках футуральной парадигмы приводит в конечном итоге к гэультатам инвариантной концепции.
Полярность то^ек зрения на форму *гег<1еп+1п£Л/1п£.11 >еодпределила цель исследования, которая состоит в попытке »ть внешне непротиворечивые описания грамматических значений ?ой формы.
С этой целью связано решение ряда задач: проанализировать основные концепции футуральности и субъективной модальности;
показать синтаксические особенности предложений с формой «егс!ет1+1пГ.1/1п£.II в значении будущего и в значении субъективной модальности;
- проследить основную линию развития сочетаний . werden+Inf.l/Inf.11 и MV+Inf.l/Inf.11 в ряде германских языков, в немецком языке и его диалектах;
- показать, как в современном немецком сочетании werden+lnfj./ /Ifif.II совпали несколько грамматических форм и объяснить
механизм их появления;
\ Научная новизна и теоретическая ценность работы состоит в том, что в ней предпринята попытка найти причины дискуссион-ности формы немецкого футуруиа и определить грамматические значения формы werden+Inf.l/Inf.II, исходя из понятий внешней и внутренней формы в грамматике.
Практическое применение. Результаты работы могут быть использованы на занятиях по грамматике немзцкого языка, студентами старших курсов при написании курсовых и дипломных рабог; Основные положения могут быть использованы при чтении спецкурсов по теоретинеской грамматике и истории немецкого языка.
Апробация работы. Материалы исследования обсуждались на заседаниях кафедры немецкой филологии Киевского госуниверситета (ноябрь 1984, июнь 1985, ноябрь 1985, сентябрь 1990), на научных семинарах преподавателей и аспирантов кафедры, на республиканских научно-практических конференциях, проводимых в рамках Ленинских дней науки в Киевском государственном пединституте иностранных языков (апрель 1983, апрель 1938), на научной конференции, посвященной 150-летию КГУ (декабрь 1984), на второй, третьей и четвертой конференциях молодых ученых и специалистов КГУ (апрель 1987, 1988, 1989), на всесоюзной конференции "Историческое развитие языков и методы их изучения" (Свердловск, октябрь 1988), на конференции профессорско-преподавательского состава Симферопольского госуннверсктета (апрель 1987), на международных курсах германистов в секции лингвистики (Лейпциг, кюль 1989), иа региональной конференции "Методические и лингвистические основы преподавания иностранного языка s вузе" (Донецк, июнь 1990), на всесоюзной конференции "Функциональные и семантические корреляции Языковы) единиц" (Киев, апрель 1990), на конференции "Взаимодействие единиц разных уровней германских, романских и славянских язы-еов" (Киев, октябрь 1990), на конференции "Проблемы функционального описания языковых единиц" (Свердловск, ноябрь 1990).
Основные положения диссертации освещены а 12 публикациях.
Источниками исследования послужил материал, полученной в результате подбора текстовых фрагментов на немецком языке, а также на ряде германских языков и яекецках диалектов. Корпус примеров составляет более 10.000 текстовых фрагментов.
Методика исследования базируется на процессуальном подходе к языковым явлениям, предполагающем учет как внеиннх, так я внутренних закономерностей их развития. В работе нами применение следующие лингвистические методы: кетод текстового поиска, трансформационный метод, кэтод анализа по непосредственно составляющим, метод компонентного анализа, сравнительно-сопоставительный метод, метод дистрибутивного анализа, метод анализа пресуппозиций высказывания.
Структура работы. Работа состоит из заадеияя, трек глаз, заключения, библиографии, списка нсточаякоз исследования, списка принятых сокращений.
Во введении обосновывается выбор и актуальность тема, ставятся основные задача исследования, отмечается клучлая новизна, теоретическое а практическое зяапенко работы.
В первой главе проводится разграничение зяачеяяЭ фории «гг<1еп+1п£. путем анализа её синтагматических стиоазняй я устанавливается, что а конструктивном плане ггредлогэвия с формой иег<1еп+1п£. а значении будущего а в значении субъективной модальности нмегат различные схемы непосредственно составляющих. Различные типы субъектно-предикатных связей обусловливают и различия дистрибуции формы в двух указанных значениях.
Во второй главе на основе учета двух систек функционирования модальных глаголов (система модификации; система кодали-заакя) форма «еЫеп+Гп?. включается в систему кодализясяи. Тем самим различные значения формы разводятся соответсгоенио в темпоральную и модуснуи парадигмы. Анализ основной лплкя развития сочетаний ^íV^•Inf. к узгдеп+1п£. в значения субъективной модальности в ряде германских языков к немецких диалектов показывает, что форма *ег<3еп+1п{. в значении субг.ективноЯ модальности является аналогом обцегернанеких сочетаний в этом значении.
В третьей главе определяются грамматические значения формы werden+Inf. путем введения понятий внеиней и внутренней, формы в грамматике и показывается, что внешняя форма безразлична к своему содержанию, собственная (внутренняя) форма которого может изменяться в.зависимости от синтаксических условий. Вследствие этого одна и та же внешняя форма в состоянии приобретать не только различные, но и взаимоисключающие друг друга грамматические значения.
На защиту выносятся следующие положения:
- с точки зрения конструктивной значимости предложения с формой werden+Inf. в значении будущего и в значении субъективной модальности имеют различныз схемы непосредственно составляющих;
- грамматической функцией глагола werden в предложениях со значением будущего является темпоральная модификация предиката; грамматической функцией глагола werden в предловениях со значением субъективной модальности является модализация предиката;
- дифференциация двух систем модальных глаголов с необходимостью влечет за собой включение формы werden+Inf. в значении субъективной модальности в систему модализации;
- форма werden+Inf. в значении предположения и коммуникативной модальности обнаруживает аналогия с общегерманскнм сочетанием MV+Inf. в этих же значениях;
- наличие взаимоисключающих друг друга значений у формы werden+Inf. не является парадоксом. Будучи внешней по отяо-венна к идеальному содержанию, форма репрезентирует различные идеальные аначения;
- внутренняя форма сочетания werden+Infl/Inf.II, являющаяся диалектической противоположностью её содерганил, определяется, с одной стороны, грамматическими значениями глагола werden
* (перфективность/имперфективность), а с другой - грамматическими значениями инфинитива (Inf. -Pras./Inf. Perf.);
- наличие внутренней формы и высокая частотность значения субъективной модальности у сочетаний werden+Inf. и MV+Inf. позволяют ставить вопрос о существовании парадигмы немаркиро-
ванных аналитических форм конъюнктива в современном немецком языке, .
Основное содеряание работы. Во многих грамматических описаниях отмечаются трудности при установлении количества временных форм в немецком языке.Вариативность форм, существование различных конструкций, которые по своей семантике близки грамматическим формам, многозначность форм, различия критериев их идентификации - все это вызывает разногласия и в трактовках формы немецкого футурума (см. работы: В.А.Ееребкова, В.П.Друзи-ннной, Л.В.Самуйловой, Ю.А.Левитона, Л.Д.Напетваридзе, Х.Куррель-иайер, М.Кляйнер, Л.Сальтвейта, Х.Фатера, К.Дилинга). Общегерманская модель футурума MV+Inf. была актуальной и для немецкого языка, однако, наряду с этой модель» в немецкоязычном ареале продуктивной.оказалась и модель werden+Inf. В 15 веке в южных и восточносредненемецких диалектах наблюдается парадигматиза-ция этого сочетания я к 17-18 в.в. оно закрепляется грамматиками. Вклвчение формы с werden в темпоральную парадигму вызывает, например, у Я.Гримма оговоркя в связи с тем, что футуралысое содергапие мозет передаваться и другими временными формами и описательными конструкциями. Со временем проявляется общая тенденция исключать футуральные сочетания из временной парадигмы (Г.Пауль, А.Мейе, Э.Прокоп, Е.Курилович, Х.Глииц, Л.Вайсгер-бер и др.). Преаде всего споры вызывает аналитический характер футуральных форм. В младограмматической традиции утвердилось мнение, согласно которому единицами морфологии могут быть только синтетические формы. Поэтому неудивительно, что так называемые описательные конструкции рассматривались с точки зрения их синтаксических особенностей. Позднее так называемый "статический морфологизм" был подвергнут критике и для описания германских языков оправданным оказался процессуальный подход, в соответствии с которым аналитические формы будущего могли расцениваться как формы слова, входящие в единую систему грамматических оппозиций (В.М.Еирмупский). Однако, наряду со стремлением выйти за рамки морфологизма, обнаружилась тенденция его устранения путем введения понятия сиитгкскческой формы (В.Г.Адмояи). Недостаточно корректное толкование этого понятия в отдельных случаях вело к появлению классификаций и рубрикаций, терминологических верои-
маиований а детализация, в конечном счете "размывавцих" само понятие "грамматическая форма". Тем не менее, в ряде работ были ыамечени критерии определения грамматического статуса аиклитнчееких образования (Н.М.Гухман, В.Г.Адмови, Н,Д.Арутюнова и'др.). Следует также отметить, что внутренние факторы развития германских глагольных парадигм сопряжены с понятиями синонимии я многозначности, синкретизма и омонимии. В оформления футуралькых парадигм участвуют форманты, входящие одновременно р. другие парадигмы (залог, наклонение). Тем самым немецкая ферма уегдеп^1п£. складывается в особый тип асимметричного зна-ха. С одной сторона, Футурум имеет обпкрпую синонимия, он может беспрепятственно заменяться, например, презенсом, а с другой - форма ь'егсЗ£п+1п£. употребляется в значении субъективной модальности, не соотносимым с темпоральной парадигмой. Темпоральный план в это« случае определяется не как будущее, а как настоящее (ыегс)еач-1п£.1) или проаедаее (уег<Зеп+1пГ. II). Такая особенность форма приводит некоторых исследователей к возможности определения её как омонимичного знака, йяыми словами, функционирование формы в значении будуиего параллельно функционирование формы в значении субъективной модальности. Так, по мнению Дк.Керма, модальный футурум представляет собой старие перифразы настоящего времени. Вопрос о принципиальной возможности определения формы У£г<3еп+1п£. в двух основных значениях как змоикма ставился в докторской диссертации В.А.1еребкова. Весьма песледоветельпылн в интересными в этой связи представляются наблюдения Л.Сааьтвейга, в задачу когорого, однако, не входило определение грамматического статуса формы ыегс!еп+1п£. подобный подход ;ды находим в работе Е.В.Бабувкнпой, выполненной па датском материале, в которой "будущее в проведаем* определяется как грамматический омовим аналитического кондиционалвса. Наконец нельзя ие указать на то, что модальное значение предпо-логения форм* «егсЗспч-Хп!. нередко растворяется в общей массе коннотаций нереализованного действия (Г.Кунцендорф, А.Итойбе и й'р.), нереализозакность действия связывается с гипотетичностью, В таком случае вопрос о будуцем превращается в вопрос о модальности и ео разновидностях. Форма во иег<3еп+1п£. входит
в систему временных оппозиций вовсе не в связи со значением субъективной модальности,-а по значению следования за моментом речи. Напротив, форма в значения субъективной модальности обозначает либо уже завериенпое действие, либо действие в момент речи. Именно временные значения отторгают так называемый модальный футурум от средств футуральности.
С целью функционального разграничения значений форма werden+Inf. в первой главе исследуются синтаксические характеристики предложений, содержания данную конструкцию. Реализация моделей предложения происходит посредством модификации структуры и смысла (И.Я.Харитонова). В качестве исходной посылки выступает следующее положение: если в предложении содержатся формы, совпадающие по лексическим я морфологическим критериям, но различающиеся по синтаксису, то такие формы должны проявить различие как с точки зрения их конструктивной значимости (Г.Г.Почепцов), так и с точки зрения их семантики. Ср.: Die wird immer zu spät koiunen, das kann Gantenbsin nicht verhindern, aber sie wird nicht ohne Halskette koraraen (M.Frisch) Übereinstimmung wird es nicht geben, denkt der Mann, und er weiß, sie ist nicht inrasr zu erreichen (Ch. Wolf) Ниже приводятся принципиальные схемы непосредственно составляющих этих предложений:
В первом предложении грамматический субъект совпадает с логическим, глагол werden функционирует здесь как двухместный оператор. Во втором предложении логический субъект (говорящий) не совпадает с грамматическим субъектом, глагол we.den является одноместным оператором. Такое положение связ?чо с тем, что глагол в двух предложениях выступает в различных синтак-
Ь
Sie vvihd kcnmon
Ich vss-muts
qP-Subj VP yb^eirtsttmmurg, §Ш es nicht
семах СА.М.Мухкн). В S1 субъакт с предикатом находится в темпоральной синтаксеме, в Sj сосуществуют две синтсксемы, тем-, порельная и модальная. Модальная синтаксема Еыступает в роли вводного компонента. Ср.:
Si Sg
S-mcd fe'P S-nue VP
S*———-—-нУР
Второе предложение обнаруживает двойную предикацию, которая влечет за собой усложнение его семантической структуры (Т.Б.Алисова, Г.А.Золотсза). Аналогичная картина наблюдается с формой werdeti+Xnf.II в значении субъективной модальности. Ср.: Von ihm wird sie wahrscheinlich einen kräftigen Schuß ihres Charakters geerbt haben (S.Mohr).
S-rrioci * "S-rüC
Ich vermnio
?'P-Subj VP
iHO hai
Анализ конструктивной значимости предлиаений показывает: синтаксически® отноиения в Sj, с одной стороны, и в Sj, -с другой, не совпадают. В исходная модель подвергается футу-ральной спецификации (Г.Г.Почепцов) при стабильности основных компонентов. В S- исходная модель подвергается услсаненкя, аз простой структуры становится слоеной. Если в S^ форма uercen+Inf. ограничивает и дополняет основное-значение модели, то в Sj» Sj форма преобразует типовое значение модели. В S^ кроме усложнения происходит и уточнение временного плава. Формирование двойного предикативного признака на одной деривационной основе можно назвать имплицитной авторизацией, основной приметой которой к является несовпадение логического и грамматического субъектов (Г. А.Золотом). Функцией werden в S, является темпоральнья модификация предиката, а в Sj, S^ -морализация предиката. Кодализация предиката приводит к бкмо- .
дальности предложений (объективная, субъективная модальность), что делает возможным сопоставить их деление на модус и диктум. В предикат аклгачен в диктунную часть и его значение связано с темпоральной (футуральиой) ориентацией дяктума. В ¿2, происходит совмещение модуса и диктума, так что предикат обнаруживает связь прежде всего с модусом. Предлокения различается и с логико-семантической точки зрения. В предложениях типа могут быть представлена различные типы референции, э то гремя как й^» специализируются на особом типе - гипотетической референции, входз 3 число так называемых "референтно затемненных" контекстов (Н.Д.Арутюнова). Некоторые авг'оры называют такие предложения коммвнтируацими (Н.-Л.йохапнзссон).
Качественные различия лдеркых компонентов в и з обусловливают и различия в средствах распмрешгя модели (контекстЬ Компоненты расширения располагается на периферии синтакскчаско-го поля и в некоторых случаях проявляют закономерности сочетания с формой \*еп5еп+1п£. в том или ином значении. Проявление этих закономерностей в большой степени связано с двумя планам« высказываний: планом няфорнгци:: и планок коммуникация (Э.Бек-венкст). В частности, в плане информации типичным контекстом формы ыеЫеп+1п£. (значение будущего) будет появление её в форме третьего лица единственного числа в сочетания с обстоятельствами дистантного указания времени, однократности действия, временной сопряженности действий, перемещения в пространстве. В плане коммуникации наиболее благоприятным контекстом формы ыег(3еп+1п£. (значение субъективной модальности) оказывается сочетание её в форме третьего лица единственного числа с неопределенно-количественными обстоятельствами времени, обстоятельствами включенности действия в момент речи, локализации действия в пространстве, количественной мери действия. Появление в кончексте модальных слов и частиц часто, но не всегда, связано с проявлением значения субъективной модальности формы. Сочетание модальных слов и частиц с формой а значении будущего приводит к созданию добавочного коммуникативного плана высказывания и в значительной степени обусловливает коннотации футуруна.
Бимодалъиость предложений Sj, S^ привела к необходимости анализа некоторых трактовок модальности, в результате которого наиболее приемлемой оказалась концепция, разграничивающая объективную модальность (проявление алетнческнх и деонтических значений) и субъективную модальность (проявление эпистемических значений}. Разграничение этих типов модальности позволяет описывать как лексические, так и грамматические аспекты модальности в германских языках (Й.Келберт). Так, подобное разграничение позволило внести новую систему координат в функционирование модальных глаголов (Х.Бринкманн, Г.Гельхауз, Л.Сальтвейт, Г.Бях, Е.Фурке, Ф.Рено и др.). Общим моментом для работ этого направления является то, что модальные глаголы представляются » двух системах. В системе модификации (объективной системе, системе реализации) значения глагола связывается с агенсом, которому приписывается то или икос свойство; в системе модали-зацки (субъективной системе, системе информации) глагол связан с субъектом и инфинитивной группой одновременно. Детальный анализ семантического своеобразия модальных глаголов, их поведение в различных контекстах, однако, не предполагает в этих работах определения грамматических значений форм MV+Inf.1/Inf.II. Примечательно, что при последовательном разграничении двух систем глагол verdeo с кеобходимостыо включается в систему меда-лизации и определяется как модальный (Х.Фатер, Й.Калберт, Л.Сальтвейт, Е.Фурке, Ф.Рено, К.Дилинг, К.Грабски я др.). Это обстоятельство не снимает, а, напротив, усугубляет противоречия в работах, в которых 'стремятся найти терминологии, одновременно относяауася к к модальной, н к темпоральной стороне рассматриваемой категории" (Р.Етернемакн). Выход из создавшегося положения представляет экспликация диахронического к арвального аспектов функционирования форм verden+Inf. и MV+Inf.
Уже на древних этапах развития германских языков наблюдалась общность функций и совпадение компонентов описательных форм будущего л наклонений (оптатив > субъюнктив, конъюнктив, тсондпционалис), где модальные глаголы выступали как средство косвенной футуризации и модализацни действия. Изменения стилистических систем языков в средний период их развития приводят
к изменениям яа синтаксическом уровне. На фоне ослабления формальной маркированности конъюнктивных ф,орм и обширного синкретизна описательных форм происходит парадигматизация аналитических форм футурума и кондиционалиса с моделью MV+Inf. Эта сбщегерманская недель функционирует в немецком языке наряду с моделью werden+Inf. В раннеяововерненемецкий период одновременно с появлением перфектного ряда отнх форм происходит пересечение двух систем футуральности (MV+In£.; werden+Inf.) и двух систем аналитического коиьюнктива (MV+Inf.; verden+Inf.), что является следствием изменения качества форкаатов форм (перфектквность/икперфектйвность). Таким образом, в течении ранвояовеверхнекецкого периода глагол werden превратился в формант двух систем. Однако, в некоторых диалектах немецкого яэы-!ta нэ произоило пересечения этих систем.
паяные немецких диалектов опровергают распространенное мнение о том, что "народный язык испытывает страх при образовании будущего с werden" (А.Лвббен), а также я то, что формы футурума носят якобы исключительно книяный характер. Ср.: Am andere Korja dsnkt he: "Du warscht doch sehne, ob de Kautke ein Wort hsllt" (Восточная Пруссия). - (На следующее утро он думает: "Ты ещё уеидивь, сдержит ли Каутке своё слово); De thust mer bed, mir wirscht Da siehr fühln (Силезия). - (Мне лзль тебя, мне будет недоставать тебя). В некоторых диалектах . будущее с werden действительно не представлено и для выражения футуральности используются форма с глаголами sollen, wollen. Однако в этих ке диалектах функционирует форма werden+Inf. в значении субъективной модальности. Так, в одном из'северных диалектов (округ Йевер) ми каходни: Mörr'n Hill » Krist will r.r-.sn: Credit uni tosamen. - (Завтра придет Христос: приветствуйте его,все имеете). - Uns' Häärgott kann vääl doon, so ward ле dat wol £o roaken weten. - (Наш господь бог монет делать кхогое, и он, наверное, знает, как это делэ~->). В значении субъективной кОдбльяостп форма werden+Inf. в дяглектгх таклте аналогична сочетаниям MV+Inf.; Саз kS3 r.lchs anders vie a Fuchs sai. - Des vurt aichs anders vie a Fuchs sai (округ Кальв). -(Сероягао, это никто ипой, кг.к лиса). Аналогия форм MV+Ir.f. я
werdsn+Inf. в двух системах наблюдается и в современном общегерманском контексте. Приведем некоторые соответствия:
1. Футуральные значения: ев. Du ska se..; кем. Du wirst sehen;
2. Значения субъбктивной модалыюсти (значения предполокения/ косвенности суядония): ив. Han mäste/skulle vara mycket trevlig; англ. He must/should be very nice; кем. Er wird/ muß(te) / soll(te) sehr nett sein; es. Han mSste/skulls ha blivit sjuk; англ. Ha must/should-. have been unwell; нем. Er vird/mi¡p( te)/soll( te) krank gewesen sein.
Таким образом, данные первых двух глав свидетельствуют о наличии у немецкой формы werUen+Inf. противоположных значений. Является ли зто парадоксом? Ответ иа этот вопрос зависит от того или иного определения сущности грамматического значения. Традиции грамматических теорий .слоеилксь на базе классических грамматик, где грамматические категории не существуют без эмпирически воспринимаемых форм. Содержание, не имеющее одной и той же формы, признается ими неграмматическим. Форма в классической грамматике - это чувственно воспринимаемый материальный (звуковой/письменный) показатель идеального значения, а содержание - само это значение. Связь меяду формой в содержанием объявляется при этом внутренней, т.е. необходимой и неразрывной В таком случае наличие противопвлокных значений у формы следует признать парадоксом. Тем не неиее, противоположные значения формы werden+Inf. - языковая реальность, что говорит i том, что дййствительное отношение формы и содержание в грамматике не является ни постоянным, ни однозначным. Представления о. неразрывности формы и содержания возникает вследствие "фетишизации" звуковой материи (Э.В.Ильенков), т.е. речевые звуки принимаются за сам язык. В результате происходит спиритуализация звуковой материи, с одной стороны, и материализация значений -с другой. В первом случае следствием становится отождествление логических и грамматических категорий, во втором - грамматика сводится к морфологии. Одним из проявлений европоцентризма классических грамматик было то, что приоритетов соотношении форма/ содержание отдавался форме. Что же касается содержания грамматических категорий, то вопрос о 1еи еще всерьез не ставился (К.И.Стеблин-Каменский). Обычно под ним понимаются
дииь общие представления, снабаенные внезними (формальным») показателями. В действительности г.е хаядо^ грамматическое значение является конкретным понятием, т.е. единством многообразных, з том числе и противоречивых абстрактных определений. В речи яе всякий раз выступает лиэь одно из многочисленных абстрактных определений, из которых строится всякое конкретное понятие. Остальные определения "сняты" в нем, т.е. подчинены ему а составляют его внутреннюю сторону. Любое из них готово з соответствующих синтаксических условиях "снять" в себе то определение,которое .в другом контексте является доминирующим и занять его место. Поэтому, если речевые ззуки как внешняя форма грамматических значений "прозрачны" для связываемых с виня значений, то собственная (внутренняя) форма этих значений эмпирически чаще всего не фиксируется. Она становится иастоль-чо "прозрачной", что её вообще яе отличают от значения,и тогда форма определяется ysse ие как звук, а как это значение (А.А.По-тебня). Различия меяду синтаксисом и морфологией з таком случае исчезают• Морфология является лизь одной из сторон грамматической системы языка и без синтаксиса не виразает его сущности. Такяе обстоит дело и с различиями зьачений лексических "л грамматических, поскольку к сущности каждого полнозиачного слова относятся как лексические, так и грамматические его характеристики.
С точки зрения внутренних отношений сочетание werden+Inf. (как н MV+Inf.) мозет иметь различные внутренние формы. Ср.: Das wird jeder Arzt bestätigt.-! (I.Walther).
Если глагол verden сообщает вяфннитаву значение ограниченности действия, т.е. является перфехтивяым, то оа в то яе время модифицирует значение инфинитива я обусловливает неактуальность действия в момент речи. Если пе глагол нз сообщает инфинитиву значения границы, т.е. являе-юя имперфективным, то действие актуально в момент ре'чи и приобретает значение предположения. Модификация инфинитива, таким образом, езязана с переносом граница действия о будущее и с проявлением индикативных значений формы viarden+Inf .1. Нодализация свяэанз с актуальностью :'эйствля а момент речя а с проявлением конъюнктивных значений
формы werden+Inf. I. Форма werden+Inf. является внеияей по отношении к значениям будущего индикатива и вастоящего/про-вэдаего коньанктива. Благодаря тому, что грамматические значения её компонентов взаимодействуют, образуя внутреннюю форму, у формы репрезентации появляется грамматическое значение. Внутренняя форма образует с каждым из идеальных значений внутреннее единство и находится в зависимости от внешнего окружения. Последнее может оказаться икфтерок значений, механизм которого в конечном итоге связан с синтаксическими значениями перфоктивности / кмперфективности. Во взаимодействие вступают грамматические значения слов, вследствие согласования которых образуется грамматическое значение формы werden+Inf. Этому значению противостоит сумма лексических значений слов. При этом образуется докинирумщий перфективный/имперфективный фон, который определяат две вакнейыие грамматические функции формы werden+Inf.: повествовательную и описательную. Ср.: Was soll er nun tun, denn ein Zurück gibt es nicht oehr... In Ausnahmefällen wird1 er das geben, die Kegel gibt es nicht» Wir müssen also davon ausgehen. Und wie wird er sich Vahren? Er kann uns auch nicht töten, aben täuschen kann er uns. Und das wird er versuchen. Er wird die Spuren vervischen und falsche Spuren anlegen, er wird sich ein Alibi zusaramecaiauern wird leugnen, abstreiten und beteuern, und wird uns ein falsches Bild von sich machen (I.Bahre).
Wer kann das nur sein? Dutz dich! Du duzt dich doch kaum mit jemanden, das wird ein Irrtum sein. Ein Zufall... Also nup. es in deinem Büro verwechselt worden sein... Daß es ein Irrtum sein muß (A.Wendt).
В повествовательной функции verden+In£l/Inf .11 выступает как форма грамматического будущего, входящая во временную парадигму индикатива. Временное значение следования за моментом речи может подвергаться, различного рода модификациям в рамках алети-ческих и деонтических модальностей. В описательной функции verden+Inf.1/Inf.11 выступает как форма наклонения в значении субъективной модальности и имеет две временных формы (презекс, перфект). Значение предположения не связано с каким-либо одним
компонентом формы, а является следствием взаимодействия грамматических значений её фянатноЗ я ккфянитняй частей. В форме werden+Inf. 11 имперфективный глагол werden такяе не содержит янформацни о границе действия, однако, такую информацию несет второй иифизитнв. Внеаней характеристикой перфектных форм является значение завершенности. По этому признаку они противостоят настоящему, исключая действие в момент речи. Грамматические характеристики глагсла в инфинитиве обнаруживают следующие тенденции: употребление перфективного глагола в инфинитиве I способствует проявлению значения футуральности, употребление имперфективного глагола сопутствует амбивалентности значений формы werden+Inf.1. Поскольку в немецком языке почти асе простые глаголы имперфективны, то можно сказать, что отсутствие у глагола в инфинитиве I префиксов сопутствует амбивалентности формы, я наоборот, наличие префиксов сопутствует значению будущего. Перфектный инфинитив подобной зависимости не обнару-аяаает, поскольку обеспечивает значение перфэктивности уже своим грамматическим значением - значением завершенности действия. Грамматическая однозначность второго инфинитива делает грамматическое значение глагола werden решающим при временной референаяя аредлояеняя: при перфективном t/erden речь идет о завераенлоя действии в будуцем (футурум II индикатива), при яиперфоктчг.ном werden речь идет о действии, зааерзенном к моменту речк (перфект конъюнктива).
Функционирование имперфективного глагола werden подчинено тем ге закономерностям, что н функционирование имперфективных глаголов шйззсп, dürfen, mögsn, können. Происходит это потому, что значения вспоногательности я модальности в глаголе werden не существуют порознь, а находятся в диалектическом единстве и коррелирует.с понятиями перфективность/имперфектнвиость. Грамматическая природа этих значений позволяет одному и тому же глаголу бить я модальным, а вспомогательным. Отмечая дефектность парадигмы глагола werden э системе модалязацин (отсутствие формы нретерита), Ф.Рено замечает у этого глагола только значение предположения. Следует, однако, обратить внимание и на то, что форма werden+Inf.11 может функционировать наряду с формами
sollen, wollen+Inf .11 в значении коммуникативной модальности. Ср.: '
Wenn jemand nach Ihnen fragen sollte, ich werde nichts gehört haben, ich werde nichts gevußt haben. Ich werde schweigen (D.Seiken).
"Ist Ihre Julie krank?-'
"Kein, ich glaube nicht." - "Na, Sie werden schon einen Grund gehabt haben, Julie nicht raitiulassen." - "Ja, ja. Danke. Auf Wiedersehenl" (H.Pfeiffer).
Благодаря значению коммуникативной модальности, форма werden+Inf. оказывается связующим звеном двух подсистем: подсистемы предположения к подсистемы коммуникативной модальности. В значении коммуникативной модальности форма wsrden+Inf. может приобретать и значение будущего. Дефектность.парадигмы werden функционально возмещается формами кондициокалиса в значении субъективной модальности и косвенности суждения, где глагол würde такке имперфективен. Если же глагол würde в форме кондиционалиса перфективен, то соответственно изменяется функциональная сфера этой формы: кондиционаляс служит для выражения "будущего в проведшем" и аналогичен в таком случае форме футурума.
Различия идеального содержания формы werden+Inf. подтверждаются также данными пресуппозицкональяого анализа высказываний. Особенность формы werden+Inf. в значении субъективной модальности состоит б том, что она служит индикатором -'ллоку-тивного акта предположения, в то время как форма в значении будущего входит как составная часть пропозиционального акта, в акт временной референции высказывания. Пресуппозициональные характеристики формы в значении предположения содержат перфор-матиз, -что позволяет относить форму к типу знаков с функцией иллокутивной индикации, а форма футурума относится к дейкти-ческим знакам.
Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях:
I. К вопросу об омонимии конструкции werden+Inf-. в немецком языке. - В сб.: Вестник Киевского университета. Ромаиа-гер-мянекая филология, 1985, Р 19. - с. QI-93.
2. Функционирование глагола werden в темпоральной и модальной системах немецкого языка. - 46с. Киев, 1985. - Рукопись-депонирована в ЯНИОН АН СССР, 1985, » 21490.
3. О взаимоотноиении категорий модальности и футуральности. -6с. В сб.: Структурно-семантические исследования романских и германских языков. Киев, 1985.- Рукопись депонирована в
■ ЙКИОН АН СССР, 1985,' S 20844.
4. Пресуппозиции модальности предположения я футурума в немецком языке. В сб.: Вестник Киевского университета. Романо-герман-ская филология, 1986, Р 20. - с.77-79.
5. Экспликация грамматической омонимии при помощи пресуппози-циовального анализа - 6с. В сб.: Язык для специальных целей как объект исследования и обучения. Симферополь, 1987. -
• Рукопись депонирована в ИНИОН АН СССР,I9S7, Р 31983.
6. Лексический компонент как показатель хатзгориальвой ситуации. - 5с. В сб.: Контрастивиая лексикология и лексикография. Киев, 1987. - Рукопись депонирована в ЯНИОН АН СССР, 1983,
12 35167.
7. Соотношение фактологических и сигнальных прагмем при переводе (на примере предложений с формой verdcn+Inf.) - 5с.
В сб.:. Лилгво-стилистическке проблемы эквивалентности в переводе. Киев, 1987. - Рукопись депонирована э ИНИОН АН СССР, 1988, £ 32449.
8. Взаимосвязь германских аналитических форм будущего и субъюня-.т:(за в рамках морфосянтаксяса. - В кн.: Историческое развитие языков и методы его изучения. Тезпси докладов. Свердловск, 1988. - с.72.
9. Об одном способе имплицитной авторизации. - 5с. В сб.: Методологические аспекты германской филологии. Киев, 1908. -Рукопись депонирована в ЯИИОН АН СССР, 1989, !? 35554.
10.Методическая типология вреьенннх форм па начальном этапе обучения немецкому "языку. -5с. В сб.: Ме-одика преподавания иностранных языков. Киев, 1989. - Рукопись депонирована в НИИ ПВЗ, 1990, Р 304-3I3/S0 (в соавторстве).
11.К вопросу об единице морфосиятахсиса. - В кл.: Функциональные п семантические корреляции языхопых единиц. Тезисы докладов, Киэя, IS90. - с.99.
12.Функциональный подход при определении иорфосинтаксической единицы. - В кн.: Проблемы функционального описания языковых единиц. Тезисы докладов. Свердловск, 1990. - с.43-50.