автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Грамматика производного слова

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Мурясов, Рахим Закиевич
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ленинград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Грамматика производного слова'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Грамматика производного слова"

АКАДЕМИЯ НАУК СССР ЛЕНИНГРАДСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ИНСТИТУТА ЯЗЫКОЗНАНИЯ

На правах рукописи

УДК 803.0—541.1

М У Р Я С О В Рахим Закиевич

ГРАММАТИКА ПРОИЗВОДНОГО СЛОВА

(на материале суффиксальных существительных немецкого языка)

СПЕЦИАЛЬНОСТЬ — 10.02.04 — ГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

АВТОРЕФЕРАТ диссертации иа соискание ученой степени доктора филологических наук

ЛЕНИНГРАД 1990

Работа выполнена на кафедре иностранных языков Камского политехнического института.

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Л. В. ШИШКОВА, доктор филологических наук, профессор Е. С. КУБРЯКОВА, доктор филологических наук В. М. ПАВЛОВ.

Ведущее научное учреждение: кафедра грамматики и истории немецкого языка Московского ордена Дружбы народов государственного института иностранных языков им. М. Тореза.

Защита диссертации состоится « » ноября 1990

года в часов на заседании специализированного совета № Д 002.17.04 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Ленинградском отделении Института языкознания АН СССР (адрес: 119053, Ленинград, Тучков пер.,9).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ЛО Института языкознания АН СССР.

Автореферат разослан 1990 г.

Ученый секретарь специализированного совета, доктор филологических наук

3. М. ПЕТРОВА.

Межуровневый характер словообразования, как это было показано ) известной работе В. Е Виноградова, обуславливает его сложные !заимоотношения с лексикой и грамматическим строем языка. Углуб-юнное изучение сущностных характеристик словообразования в его :вязях и взаимоотношениях с другими уровнями языка, б-особенности ; грамматикой, выдвинуло словообразование на передний план линг-мстических исследований. Более того, словообразование, оказав-зись на пересечении лексикона, морфологии, синтаксиса и семантики, стало одной из центральных проблем лингвистических дискуссий.

В зависимости от того, на каком витке своего развития нахо- * 5ится общая теория языка, акцент в исследованиях по словообразо-занию перемещается с одной точки на другую. В 60-е и начале 70-х -одов в связи со значительными достижениями дескриптивной лингвистики в области техники описания плана выражения языка, а имен-ю, выявления отношений вариантности и инвариантности, процедуры зыделения и классификации единиц, конституирующих языковые структуры, заметно усилилась активность научных изысканий в области «учения архитектоники, строения центральной единицы языка - слова [ Е. С. Кубрякова, М. Д. Степанова, И. П. Иванова, В. И. Максимов и цр. ]. Бурное развитие семантических теорий в 70-80-е годы и вов-яечение в орбиту синтаксических исследований явлений, находившихся традиционно в ведении словообразования, особенно "синтаксической деривации", или "транспозиции", заставило лингвистов вновь вернуться к проблемам словообразования, но уже на новой теоретической базе, на новом витке достижений лингвистической науки. Таким образом, если в 60-70-е годы внимание лингвистов в основном Зыло сосредоточено на изучении морфологических аспектов теории словообразования, то в 70-80-е годы центр переместился в область соотношений словообразовательных явлений с явлениями синтаксическими, что обеспечивает определенную перспективу исследования словообразования в новом ракурсе и способствует экспликации внутри-синтагматических отношений между НС производного слова, которые раньше нередко оставались в тени. Синтаксический аспект словообразования, привлекавший внимание лингвистов и раньше в связи с изучением словосложения [И Д. Степанова, В. Ы. Павлов] приобрел особое звучание и актуальность в связи с попыткой интегрировать словообразование в грамматическую модель языка в контексте трансфор-вационной и генеративной грамматики.

Однако, вместе с теы было бы ошибочно полагать, что интерес к

- г -

грамматическому аспекту словообразования обусловлен исключительно положениями, рожденными в недрах синтаксиса, особенно в рамках синтаксических теорий структуралистического направления. Постановка проблем теории словообразования на качественно новом витке научного осмысления в значительной степени была стимулирована развитием теории языковых уровней и их взаимодействия*и формированием научного направления, известного в современном языкознании как функционально-семантическая грамматика, теоретические основы которой былы сформулированы в конце 60-х годов А. К Бондарко на ' материале славянских языков и Е. Е Гулыга, Е. И. Шендельс на материале немецкого языка. Дальнейший ход развития теории функционально-семантических категорий поставил на повестку дня проблемы, связанные с новым осмыслением грамматического строя языка.

Основополагающим при исследовании взаимоотношений словообразовательных категорий с категориями грамматическими и лексика- грамматическими разрядами в предлагаемой диссертации служит тезис, сформулированный А. В. Бондарко: "Грамматический строй языка не сводится к системе грамматических единиц, классов и категорий. Эта система составляет лишь основу, ядро грамматического строя, где сосредоточены наиболее регулярные и обобщенные категории, в наибольшей степени противопоставленные индивидуальным лексическим значениям отдельных слов. Собственно грамматические (морфологические и синтаксические) единства тесно связаны с словообразовательными единицами и классами, с лексика-грамматическими разрядами"/ Одновременно описание формального и функционально-семантического аспектов словообразовательных структур, в особенности наиболее грамматического слоя производной лексики - но-минализаций, опирается на концепции, разрабатываемые в работах Е. С. Кубряковой, Е Ы. Павлова, Ы. Д. Степановой и Е Флейтера.

Не все вопросы соотношения грамматики и словообразования изучены в равной степени.

Недостаточно полно изучена специфика взаимодействия иноязычных и собственно немецких морфем в составе гибридных образований. Наименее изучены функционально-семантические аспекты соотношения словообразования и грамматики. Как известно, функционально-семантический подход предполагает функциональную сопряженность разноу-

1. Бондарко А. Е Принципы функциональной грамматики и вопросы аспсктологии. Л: Наука, 1983, с. 20.

ювневых, структурно разнородных средств данного ягыка, объеди-генных на основе определенного семантического инварианта. При ти-юлогии словообразователь ных значений некоторые из них получают >дноименные шш сходные с грамматическими категориями названия, tro позволяет постулировать наличие глубинных функциональных свя-юй между ними. Подобного рода словообразовательные значения мы |азываем изограмматическими деривационными значениями.

В качестве констутиентов ОСП словообразовательные средства в ависимости от характера выражаемых им значений и частеречной характеристики репрезентируемой категории находятся в различных со-тнсшэниях с грамматическим ядром К IL

1. Словообразовательные средства в качестве периферийной зоны СП и морфологическое ядро являются категориально гомогенными, . е. функциональная общность существует в рамках одной части реи. Другими словами, словообразовательные средства какой-либо асти речи служат для выражения того или иного грамматического начения этой же части речи. Например, деривационная категория эбирательности выступает в качестве конституента поля мнотест-энности, грамматическим ядром которого являются формы мн. числа утцествительных.

2. Словообразовательные модели могут выступать как периферий-зе средство выражения чуждых данной части речи, онтологически ей з присущих грамматических значений, унаследованных от другой юти речи. Так, грамматическая глагольная оппозиция "актив : юсив" находит своеобразное преломление в отглагольных существи-;льных: Lehrer-Lehrling, Finder-Findling, Prüfer-Prüfling.

Если современное состояние исследований в области деривацион->й морфологии позволяет считать, что еще не все проблемы морфо-»го-словообразовательной архитектоники производного слова в не->цком языке нашли свое окончательное решение, то исследование икционально-семантического аспекта системного взаимодействия амматических и словообразовательных категорий в настоящее время >лько начинает набирать силу. ¡Идут своего описания вопросы взаи-действия деривационных категорий с дексико- грамматическими раз-дами, или семантико-грамматическими классам;! частей речи и воз-жного изоморфизма между грамматической полнотой-неполнотой лек-ко-грамматических разрядов и их деривационной (качественной и личественной) продуктивностью. Все эти и некоторые другие взя-е в своей совокупности проблемы обуславливают актуальность

предлагаемой диссертации.

Научная новизна исследования. Современная германистика располагает значительным числом работ, посвященных исследованию отдельных категорий словообразовательной системы немецкого языка и проблем, связанных с изучением структурного (формального) аспекта производных слов. Характерным для большинства исследований по аффиксальному словообразованию является описание семантических разрядов равных степеней обобщенности, субклассов, или словообразовательных блоков и семантических ниш внутри той или иной деривационно-семантической категории. Новизна предлагаемой диссертации заключается в выдвижении на передний план комплекса проблем взаимодействия явлений словообразования с грамматическим строем языка, в разработке грамматической концепции, грамматического подхода к словообразованию как в плане анализа и классификации строевых элементов производного слова, так и с точки зрения функционального взаимодействия деривационных категориальных значений сс значениями сферы грамматической категориальности. Новизну исследования определяет также выявление определенного параллелизма между грамматическими характеристиками лексико-грашатическш разрядов и их словообразовательными особенностями. Впервые I практике немецкого словообразования в диссертации дается наиболее полный инвентарь суффиксальных морфем и их вариантов, составляющих материальную основу морфологического словообразования существительных немецкого языка.

Изложенные выше положения определяют цель и задачи исследования. Пелью исследования является анализ тех свойств плана содержания производного слова, которые могут быть интегрированы I грамматические исследования в качестве периферийной зоны грамматического строя.

В русле осуществления поставленной цели в диссертации решаются следующие задачи:

1. Уточнение места словообразования в многоуровневой системе языка.

2. Разработка принципов моделирования словообразовательно! системы языка, выявление моделеобраэупцих признаков в словообразовании и уточнение понятия парадигмы применительно к словообразовательному моделированию.

3. Исследование внутренней морфологической и морфонологичес-ксй архитектоники производного слова и выявление многоступенчато!

Екали чденимости основ, а такте изучение проблем структуры г:.чп1.:>. связанных о определением направления производности и варьировании и тождества производящих основ и деривационных морфем.

4. Описание внешних морфологических характеристик производного слова, обусловленных предграмматической классифицирующей функцией суффиксов.

5. Выявление взаимосвязей между "внутренним" и "внешним" синтаксисом производного слова.

6. Описание роли производного слова в организации таксис-но-темпоральной структуры высказывания.

7. Анализ аспектуальной специфики номинализаций в немецком языке.

Материалом исследования послужили данные, полученные на основе анализа ряда словарей современного немецкого языка и художественных произведений современных немецких авторов, а так же текстов периодических изданий ГДР, ФРГ и Австрии.

Методика исследования. В данном исследовании применяется комплекс методов, разработанных в теории словообразования: моделирование мотивационных отношений мелду производящей и производной основами, сегментация производного слова на НС и отождествление, т. е. выявление инварианта варьирующее корневой и деривационной морфем, методы дистрибутивного и контекстуального анализа, метод компонентного (семного) анализа, трансформационный анализ, метод семантического перифразирования производного слова в синонимические выражения и лексикографической интерпретации, количественный анализ, позволяющий определить продуктивность моделей межкатегориального словопроизводства, т. е. деривационного взаимопроникновения частей речи. Их использование определяется задачами каждого конкретного этапа исследования.

Теоретическая значимость работы определяется результатами ре-пения поставленных задач. Исследование вносит вклад в развитие теории словообразования в плане изучения его взаимоотнопений с теорией грамматики и уровневой стратификации языка. Теоретическую значимость имеет изучение проблем деривационного взаимопроникновения частей речи, роли категориальной семантики одной части речи б конституировании деривационно-семантических категорий и лекси-ко-грамматических разрядов другой части речи. Теоретический интерес представляют также положения о принципах моделирования словообразовательной системы языка, а также обоснование необходимости

- в -

дифференциации шнсяюцеитрического и аффиксоцентрического подходов к интерпретации деривационных парадигм.

Практическая ценность работы. Теория словообразования по характеру своей лингвистической онтологии органически связана с методикой преподавания языка: аффиксы служат в качестве сигналов отнесенности конкретного производного к той или иной части речи и предицирупт его парадигматические характеристики, т.е. его более узкие (частные) грамматические признаки в рамках данной части речи, определяют с достаточно высокой степенью вероятности тип лек-сико-грамматического разряда, в который анализируемое производное входит; суффиксальной модели, или уже, суффиксы служат формальный маркером таких обобщенных семантических признаков, как лицо, инструмент, спредмеченное действие, качество и т.п.

По материалам диссертации опубликован Словарь словообразовательных элементов немецкого языка, написанный под руководством к. Д. Степановой и в соавторстве с А. К Зуевым, И. Д. Молчановой, А. И. Руфьевой и М. Д. Степановой, получивший положительную оцешд среди германистов кашей страны и за рубежом [И. Г. Ольшанский, Т1г БсЫррап]. Кроме того, опубликованы два учебных пособия, которые использухггся в Башкирском государственном университете и ка факультетах романо-германской .-лопт I! ряде других университета! и пединститутов. Материалы опуиликошнных работ используются 1 различных спецкурсах по проблемам современной теории словообразования. Материалы диссертации могуч был. использованы на практических занятиях по грамматике немецкого языка, в особенности пр1 изучении грамматических категорий и лексико-грамматических разрядов существительных. На основе материалов и представленных в диссертации таблиц может быть значительно расширен и качественно переработан Словарь словообразовательных элементов немецкого языка

Апробация. Результаты исследования докладывались на заседали] группы функциональной грамматики ЛО ИЯ АН СССР (июнь 1989 г.), н; заседании отдела теории грамматики и типологических исследовани Ленинградского отделения Института языкознания АН СССР (феврал 1930г.), в Институте языкознания АН СССР (1969г.), на всесоюзных республиканских и межвузовских конференциях в МГИИЯ им. М. Торез (1958г., 1071г., 1973г., 1974г., 1976г., 1979г.), Е Самарканде!» лодзгогическом институте им. С. Айни (1978г., 1982г., 1987г.), башкирском университете (1985г.), в Калининском университет | 1933г. 1.

Материалы диссертации легли в основу Словаря словообразовательных элементов Немецкого языка (в соавторстве с А. Е Зуевым, И. Д. Молчановой, А. И. Руфьевой, М. Д. Степановой), двух учебных пособий и 30 научных статей, общим объемом 48 а. л.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, пяти глав и Заключения (495 страниц основного текста, библиография -с.496-541). Список литературы включает в себя 462 наименования, в том числе 161 на иностранных яаыках.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНКЕ РАБОТЫ

В главе 1 "Межуровневый статус словообразования в системе языка и принципы его моделирования" рассматривается многообразие связей словообразования с разными областями языка и его наиболее существенные характеристики - фиксированность в лексиконе и синтаксическая продуцируемость, а также возможность применения к словообразовательной подсистеме языка принципиально разных принципов моделирования.

Говоря о грамматическом аспекте производного слова, следует выделить два ряда признаков: 1) признаки в плане выражения производного слоза, свидетельствующие о морфологическом и морфонологи-ческом, т. е. структурно-формальном родстве со словоизменительной морфологией и морфонологией, 2) функционально-семантические признаки.

Словообразование не обладает самостоятельным уровневым статусом, каким, например, обладают морфологический, лексико-семанти-ческий и другие уровни, так как словообразование не имеет собственной, не заимствованной у других языковых уровней, единицы. Словообразование, как и морфонология, относится к разряду "неба-8исных, промежуточных уровней" [Э. А. Ыакаев, Е. С. Кубрякова], характеризующихся тем, что они, не тлея собственной базовой единицы, путем переинтег{!>ации единиц базисных уровней создают собственные сетки отношений, позволяющие рассматривать их как медуров-невые области языка, выступающие как' кумулятивный центр взаимодействия двух базисных уровней языка - лексики и грамматики.

Внутрисинтагматические особенности производного слова, его полиморфемная архитектоника обуславливают принципиально разные подходы к моделированию словообразования.

Проделанный нами анализ модэлеобрааующих свойств аффиксальной системы позволяет постулировать три возможных подхода к моделированию аффиксальной системы.

1. Структурное моделирование, базирующееся на выявлении типов лексических основ с точки зрения словообразовательной структура Структурные модели несут чисто структурную информацию, т. е. они сигнализируют о том, является ли то или иное слово корневым, производным или сложным, а в рамках производных - имплицитно или эксплицитно производным, среди эксплицитных производных - суффиксальным, префиксальным, префиксально-суффиксальным. Однако структурной модели не может быть приписана какая-либо семантика, даже семантический признак на уровне части речи. Так, модель "первичная основа + суффикс" представляет собой высшую ступень обобщения особенностей словообразовательной структуры основы и может рассматриваться как надкатегориалъная структурная гипермодель.

2. Описание словообразовательной системы как совокупности находящихся в тесном взаимодействии структурно-семантических моделей. Структурно-семантические модели характеризуются относительным равновесием, т.е. наличием параллелизма между формулой формального строения слова и формулой семантической, что достигается путем категориальной спецификации, т. е. конкретизации производя-шей основы минимум как на уровне части речи и конкретизации словообразовательного форманта. Например, модель "v+ -ont (studieren -Student) можно квалифицировать как структурно-семантическую модель. Однако помимо аналогичной конкретизации компонентов модели, необходимо выявление типа семантических отношений между производящей и производной основами, т.е. конструирование семантической формулы этих отношений, что может быть достигнуто благодаря перифрастическим или трансформационным записям производных слов. Например, производные по модели "v+ -er" могут иметь несколько отличных друг от друга перифраз: 1. Frager-jmd, der (etwas) fragt, 2. Bohrer etw. , womit man bohrt, 3. Einschreiber — ein Schriftstück, das eingeschrieben worden ist".

3. Семантическое моделирование. Основой данного принципа моделирования является не формула слова, а семантическая формула, которая присуща ряду формальных структур. Однако план содержания, будучи той областью, в которой в сложном и противоречивом взаимодействии концентрированы сущностные характеристики языка, обнаруживает многоступенчатое иерархическое строение семантических ва-

ркантов и инвариантов, В зависимости от уровня, ступени обобщенности семантического признака, на котором базируется та или иная семантическая категория, выявление семантических классов может иметь разные основания. Так, если семантическая категория аген-тивности базируется на семантической модели, семантически бинарной записи "тот,, кто +УГ' то основой выделения семантической категории более высокого ранга, интегрирующей в себя и семантическую модель агентивности, служит уже не бинарная семантическая запись, а тот семантический компонент, который присутствует во всех семантических формулах (моделях) нижестоящего уровня семантического анализа. Таким интегративным компонентом,, позволяющим конструировать, например, деривационно-семантическую категорию лица, является семантический признак, эксплицированный в семантических моделях в виде "тот, кто".

Понятие парадигмы применительно к словообразованию, которое в уровневой иерархии языковой системы локализуется между грамматикой и лексикой, а словообразовательные категории характеризуются соответствующим уровневым статусом, должно быть пересмотрено и переосмысленно с точки зрения категориального/некатегориального характера лежащих в основе словообразовательных структур семантических признаков. Определение гнезда как словообразовательной парадигмы свидетельствует о лексическом подходе к словообразованию. Учитывая специфику словообразования, а именно его балансирующее иежду лексикой и грамматикой положение, вопрос о парадигме следует рассматривать в тесной связи с понятиями словообразовательной категории и семантической модели в словообразований

В главе II "Морфология производного слова" обсуждается комплекс проблем, включающий вопросы исследования внутренней архитектоники производного слова и ее взаимоотношений с "внешней" морфологией, т. е. его парадигматическими характеристиками.

Внутренняя морфология производного слова В течение последних десятилетий структура слова в разных языках служила предметом интенсивного изучения со стороны советских языковедов (см., например, исследования Е Д. Арутюновой, Е. С. Кубряковой, 3. А. Макаева, М. Д. Степановой, М. А. Нумахова, И. П. Ивановой, Е И. Максимова, Е. А. Земской, А. Н. Тихонова, Е Е Лопатина, И. С. Улуханова и др.). Не вдаваясь в изложение различий целей и задач морфологического и словообразовательного анализов слова, отметим, что словообразовательный анализ призван выявить "не членение слова на морфемы, а

его словообразовательную структуру"1, между тем как "описать морфологическую структуру слова - это значит прежде всего описать состав и принципы построения указанной лингвистической единицы в морфологических терминах, т.е. опираясь в основном на понятие морфемы и разных классов морфем"-^ . Несмотря на вышеуказанное основополагающее различие основные трудности морфемного и словообразовательного анализов в конечном счете совпадают, так как наибольшие трудности установления производящей основы и словообразовательного аффикса выявляются лишь в тех случаях, когда анализ отношений между производящей основой, равной корневой морфеме, и аффиксом сводится по существу к установлению морфем, т. е. в какой-то мере .к морфемному анализу. Установление производящей основы, являющейся в свою очередь вторичной, т. е. производной или членимой основой, не вызывает никаких трудностей. Так, легко можно вычленить основу fertig в производном Fertigkeit, в то время как в составе прилагательного fertig невозможно выделить полноценную производящую основу, что служит подтверждением положения В. Н. Ярцевой о том, что труднейшим вопросом остается выделимость корневой морфемы, т.е. ее границы, ее вычленения из материального состава слова, и решение того, до каких пределов при различных звуковых и семантических модификациях данная морфема остается собой, единой и постоянной. Особенно сложны структурные взаимоотношения корневой основы и суффикса в системе иноязычной производной лексики. Морфологическая диффузность иноязычных производных усложняет их теоретическое описание и влечет за собой трудности методического характера: инвентарь и номенклатура иноязычных суффиксов не константны и их количество колеблется. Колебания у разных авторов настолько существенны, что речь идет не о единичных, а десятках суффиксов даде в рамках одной части речи - существительных. Столь существенные различия в списках суффиксов у.разных авторов свидетельствует об отсутствии каких-либо надежных и чет-

1. Степанова М. Д. Структура слова и анализ по непосредственно составляющим // Проблемы морфологического строя германских языков. М., 1963, с. 18.

2. Кубрякова Е. С. Мэрфолсгическая структура слова в современных германских яязыках // Морфологическая структура слова в индоевропейских языках. М., 1970, с. 127.

- и -

ких критериев выделения тех или иных конечных сегментов слова в качестве словообразовательных формантов.

На основе изучения членимости основ мы приходим к выявлению полевой природы структурной организации слова, которая может быть представлена в виде шкалы членимости.

Взаимодействие немецких и заимствованных морфем в структуре слова. Собственно немецкая и иноязычная лексика находятся в тесном взаимодействии. Процесс ассимиляции носит глобальный характер, т. е. "переработка" заимствованных единиц затрагивает как семантический, так и формально-структурный аспекты, в том числе и словообразовательный. Своеобразной формой взаимодействия иноязычной и немецкой подсистем словообразования является существование в немецком языке так называемых "гибридных" слов (hybride Bildungen) [Н. Bungert], или "макаронных образований" (Makkaroniworter, Makkaronibildungen) Г J. Storfer], представляющих собой сочетание двух и более генетически инородных морфем. На уровне аффиксации речь идет о двух видах взаимодействия инородных и немецких морфем или основ: 1. немецкая производящая основа сочетается с иноязычными суффиксами; 2. к иноязычны)/ основам присоединяются немецкие аффиксы. Степень продуктивности двух моделей не одинакова Присоединение немецких суффиксов к иноязычным основам осуществляется значительно свободнее, чем сочетание иноязычного суффикса с собственно немецкими основами. Гибридными бывают не только слова, но и словообразовательные аффиксы, состоящие из инородного и немецкого компонентов. Гибридкость суффикса влияет на продуктивность соответствующей модели. Tafc, по мере наращения иноязычных элементов перед инвариантным компонентом -ег происходит сужение внутренней валентности расширенных вариантов.

В качестве одного из структурных свойств гибридных слов следует отметить то, что они характеризуются высокой степенью члени-ьюсти своих компонентов. Прозрачность внутренней морфологии, структурная четкость этих слов объясняется инородностью их составляющих, которые характеризуются стремлением к взаимному отторжению.

Размер производного слова и чденимость основ. Производные или сложные слова уже сами по себе сигнализируют о том, что речь идет о полиморфемных словах или "конструкциях" (W.Fleischer). Как свидетельствуют данные, полученные Е. С. Кубряковой при типологическом изучении количества одно- и полиморфемных слов в современных гер-

манских языках, немецкий язык образует по количеству полиморфемных слов высший порог (622). Размер слова сам по себе, разумеется, не может служить прямым показателем членимости производного на производящую основу и суффикс, но многосложность, обычно, несомненно свидетельствует о полимсрфемном характере слова. Поскольку нашей целью является установление связи между членимостью производных существительных и их размером, то при определении размера (длины) слова представляется целесообразным исходить из количества слогов, а не морфем, потому что последние представляют собой искомые единицы. Цифровые данные о количестве производных с тем или иным суффиксом, извлеченные из обратного словаря Э. Матера (Е. Matter. Rückläufiges Vörterbuch der deutschen Gegenwartssprache, Leipzig, 1965), свидетельствуют о том, что ступени членимости и количество слогов в основе находятся в отношении прямой пропорциональной зависимости. По мере нарастания количества слогов возрастает потенциальная членимость основы. Живая или положительная выделимость, например, иноязычных производящих основ с суффиксом -at (ion) двусложных равна 29,4Х, а отрицательная выделимость характерна для 70,6% случаев, в то время как живая членимость шестисложных слов составляет 100Z.

Вопросы мотивации направления производности. Идеальная модель производного слова предполагает соединение в одно целое минимум двух гначимых единиц. Соблюдение принципа иконичности в словопроизводстве требует, чтобы формальное наращэние слова сопровождалось семантическим. Положение Г. 0. Винокура о том, что "значение слов с производной основой всегда определимо посредством ссылки на значение соответствующей первичной основы" в идеале предполагает наличие наиболее простой единицы, чем производная основа как в формальном, так и в семантическом отношениях. Для. обозначения соотношений производящей и производной основ лингвисты пользуются разными терминологическими парами, например, мотивирующая и мотивированная, морфологически выводимая и морфологически невыводимая, прозрачная и непрозрачная, первичная и вторичная основы (Н. -М. Gauger, М. Wandruszka, M.Dokulil, W. Fleischer, P. Polenz и др.). В реферируемой работе сохраняется наиболее распространенная терминологическая корреляция "производящая и производная основы", в отвлечении от ее "диахронного наслоения" С М. Д. Степанова].

Формальная и семантическая выводимость непосредственно составляющих производного слова не означает, что всегда удается од-

юзначно установить направление производности. При установлении ¡^правления производности можно указать на две полярные точки, ежду которыми располагается континуум промежуточных звеньев. Та-:ими противоположными полюсами являются, с одной стороны, многос-руктурность, или полимотивация производного как в семантическом, ак и в формальном планах, с другой стороны, невозможность уста-овления направления производности в обоих планах. Первый случай меет место при обилии однокорневых образований, а второго типа сновы обладают уникальными сегментами. Под множественностью сло-ообразовательной структуры [А. Н. Тихонов], или множественностью ютиваций [В. В. Лопатин, И. С. Улуханов] понимается возможность форельного и смыслового соотнесения производного с более чем одной роизЕодящей основой при его стабильной семантической структуре, начение или значения производного могут быть мотивированы значе-ием любого из соотносительных слов. Так, немецкое существитель-ое Streiterei можно соотнести в структурном и семантическом пла-ах с тремя словами Streit, streiten и Streiter. В советской гер-анистике подобного рода явление нашло свое отражение в исследо-ании многонаправлеиности словообразовательной структуры (Словарь ловообразовательных элементов немецкого языка. М. , 1979). При становлении семантических связей выявляется разная степень се-антической и структурной близости производящих основ с производим. Структурно более близкое к производному слово может уступить ервенство другому однокорневому слову в семантическом отношении, аже морфонологическая общность, служащая обычно как дополнитель-зя примета структурной близости производящей и производных ос-эв, может находиться в противоположном полюсе по отношению к деловым связям между двумя основами, ср. Schäferei "овчарня" этивировано существительным Schaf "овца", а не более близким по ьоей структуре существительным Schäfer "пастух", поскольку Scha-эге! - это место нахождения овец, а не пастуха Формальную и септическую близость этого ряда можно изобразить следующим обра-эм: семантическая производность: Schäferei «- Schaf, формальная [хжзводность: Schäferei Schäfer «- Schaf. Тагам образом, груктурное направление производности не всегда сопровождается шметричным и равномерным семантическим направлением. Ассиметрия зжду мотивациями в двух планах выявляется при интерпретации про-зводного через перифразы или лексикографические дефиниции.

Тождество деривационных морфем. 1£>ямое отношение к вопросу о

направлении производнйсти имеет проблема идентификации аффиксальных морфем и установление их вариантов, так как в зависимости о' того, какую основу мы будем считать производящей - глагольную ил; именную - и, если именную, то какую из них - корневую или девер бативную производную - будет меняться облик суффикса, фи гла гольной производящей основе в качестве суффикса выделяется, нал ример, -erei (lesen - Leserei), а при субстантивной производят основе с суффиксом -er в качестве суффикса выступает -ei (Leser Leserei).

Проблема вариантности словообразовательных морфем не нашла лингвистической литературе своего однозначного решения. Примени тельно к -словообразовательным аффиксам возможны три подхода толкованию вариантности. Во-первых, термин "вариант" употребляет ся как синоним термину "алломорф", если варьирование фонемзтичес кого облика аффикса обусловлено его фонетической позицией в сос таве слова, что встречается редко, например, -heit и -keic Во-вторых, вариантами того, или иного аффикса называются расширен ные разного рода фонетически непредсказуемыми наращениями его ис днфикации, обладающие общим для всех членов данного ряда морфоь что не позволяет отнести их безоговорочно к самостоятельным cyj фиксам и тем самым поставить их в один ряд с суффиксами, не имек щими ничего общэго в формальном плане. Например, суффикс -е представляет собой инвариантный сегмент следующего ряда его рас щфенных вариантов: -ег, -1er, -пег, -eer, -ier, -der, -ser -aner, -ener, -iger, -eser, -cier, -iker, -eller, -dier, -ariei -iner, -ierer, -iter, -(o)ter, -enser, -ienser, -aster, -tikei -atiker, -aliker, -ianer, -genser, -etiker, -itaner, -azens( (Dreher, Kunstler, Kirchner, Epikureer, Arkebusier, Afrikaandei Damaszener, Beichtiger, Malteser, Romancier, Chemikei Muskateller, Calembourdler, Parlamentarier, Florentine] Sektierer, Kanaaniter, Tokioter, Jenenser, Poetaster, Dogmatikei Epigrammatiker, Theatraliker, Hegelianer, Albigensei Theoretiker, Napolitaner, Kluniazenser). Таким образом, возника* вопрос, какие морфы можно назвать самостоятельными аффиксальны морфемами, какие - вариантами одной аффиксальной морфемы. Решен! этого вопроса непосредственно связано с определением понятия зиция" в морфологии, являвшегося основополагаицим понятием дес: риптивной фонологии. Применительно к морфологии понятие позиц теряет свою лингвистическую ценность, поскольку роль фонетическ

озиции при идентификации морфем ничтожна. Простые и расширенные арианты аффиксов отличаются друг от друга лексической дистрибу-ией, лексической позицией. Введение понятия "лексическая пози-ия" в теорию морфемики делает понятие позиции бессодержательным, бо, как справедливо указывает Е. А. Земская, "лексическая позиция" нечто индивидуальное, нетипизированное и она характеризуется гсутствием обобщающего характера. Это обстоятельство обуславли-ает необходимость расширения понятия позиции путем включения в его не только фонетической, но и грамматической, лексико-грамма-ической и морфемной позиций. В таком случае позиция деривацион-Dfl морфемы будет определяться набором фонетических, категориаль-ых (на уровне части речи), лексико-грамматических и морфем-э-структурных признаков. В-третьих, вариант понимается как функ-шнальная единица и наличие физического тождества аффиксов явля-гся необязательным условием. Общим для всех трех видов вариант-эети аффиксальных морфем является то, что варьирование характер-з только для плана выражения при наличии инварианта в плане со-^р.чания. Однако первые два случая в отличие от третьего обладают 1 только функциональным инвариантом, но и сохранением ощутимого «варианта в плане выражения.

Перекрещивание генетически гомогенных и гетерогенных слово- и эрмообразовательных структур и их наслоение друг на друга в про-эссе развития языка в диахронии и параллельное их функционирова-не в синхронии обуславливают наличие вариантного ряда значитель-эго количества суффиксов. Так, наш список суффиксов существи-эльных включает 132 единицы, представленные в 271 морфе. 86 суф-иксов унгаюрфны, т.е. не имеют вариантов (64 - иноязычных и 22 -эмецких), 46 суффиксов представлены вариантными рядами, включа-дими 185 морфов. ' Из 46 суффиксов, образующих вариантные ряды, 39 вляются иноязычными и 6 - немецкими.

Морфонология производного слова. Словопроизводство не есть гханическое присоединение аффиксальных морфем к производящей ос-зве, а представляет собой сложный процесс их структурного и семитического синтеза в рамках целого. Комбинация производящей ос-эвы и суффикса сопровождается также их мсрфонологическим взаи-зприспособлением. Нередко присоединение суффикса к производящей знове существенно модифицирует структурный облик последней. Эта эдификация может идти в самых различных направлениях, например, ртем линейного сокращения производящей основы или, наоборот, пу-

тем включения между производящей основой и суффиксом фон? i.i ¡' фонемных комплексов, посредством перегласовки гласного корпус производящей основы или чередования согласного ее финали а так путем комбинирования нескольких способов, меняющих облик произъ дящей основы. Ыорфонологические коллизии, столкновения можду ко невой и суффиксальной морфемой имеют следствием различного ро деформации внутреннего строения и'исхода корневой морфемы. Имен на стыке корневой и суффиксальной морфем наблюдаются таки</ морф нологические явления как усечение, наложение, интерфиксаци Сцепление конечных элементов корня и начала суффикса приводит созданию "морфонологического узла напряжения".

Наиболее существенным из всего арсенала морфонологическ средств, вызывающих варьирование основ, являются для немецко словообразования аблаут и умлаут, определяемые нами как явлен внутрикорневой морфонологии в отличие от явлений межморфемно или стыковой морфонологии. Умлаут не выполняет в словообразов тельной системе современного немецкого языка самостоятельную д ривационную функцию. Если в формообразовании все типы внутренн флексии - умлаут, аблаут и преломление - могут экспонирова грамматические значения, то в словообразовании только аблаут редко, преломление могут выступать и как эквиваленты деривацио ных морфем, и как интенсификаторы, как дополнительные .призна производной основы. Умлаут в отличие от аблаута и преломления м жет выступать лишь как дополнительная примета словообразовател ной направленности основы (Töchter - Töchterchen, Vater väterlich, Vogel - Vögelein). Мэрфонологическая гибкость корнев гласных в словообразовании не случайна Она непосредственно св зана с их морфонологической гибкостью при оформлении словоизмен тельных парадигм. Это свидетельсвует о тесной структурной свя между словоизменением и словообразованием. Словоизменение и сл вообразование обнаруживают более тесную структурную близость, ч это может показаться на первый взгляд. Отглагольные существител ные Träger и Läufer при наличии общего инвариантного корня с с ответстьушцими глагольными основами разнятся с последними в свс морфонолигическом облике, ср. "trag" и "trag". В качестве стру турного "гена" выступает не только та основа, от которой непс родственно образовано производное; структурной базой служат тан члены парадигмы производящей основы. Другими словами, морфонод гические факторы, сопровождающие переход слова из одгой части р

та в другую, оказывается заложенными в словоизменительных парадигмах той части речи, которая служит производящей основой. Воздействию умлаута прелде всего подвержены основы сильных глаголов: schlafen - Schläfer, binden - Bündel, werfen - Würfel и т.д. Так, сильные глаголы, получающие умлаут при спряжении по лицам, при образовании от них существительных с помощью суффикса -er почти автоматически имеют умлаут корневого гласного, например: Träger (tragen, trägst, trägt), Läufer (laufen, läufst, läuft), Bäcker (backen, bäckst, bäckt), Fänger (fangen, fängst, fängt), Gräber (graben, gräbst, gräbt), Schläfer (schlafen, schäfst, schläft) и ДР.

Десубстантивные существительные также получают умлаут, если гласные производящей основы - существительного способны умлаути-роваться при образовании мн. числа, например: Tänzer (Tanz, Tänze), Künstler (Kunst, Künste), Häusler (Haus, Häuser), Abgänger (Abgang, Abgänge) и мн. другие.

Деадъективные существительные в большинстве своем с суффиксом - ling претерпевают перегласовку по умлауту, если прилагательное, выступающее в качестве производящей основы, способно иметь умлаут при образовании степеней сравнения: Jüngling (jünger, jüngst), Schwächling (schwächer, schwächst), Dümmling (dümmer, dümmst).

Несмотря на то, что умлаут обнаруживает большую продуктивность в фермо- и словообразовании, с точки зрения морфолого-пози-ционной характеристики он сохраняет свою фонетическую природу. Умлаут корневого гласного возможен, как и в двн. и свн. периоды развития немецкого языка, в большинстве случаев при наличии соответствующих фонетических условий. Можно привести большое число суффиксов, не вызывающих умлаута, например, например, -heit (-kelt, -igkeit), -schaft, -tum и т.д., ср.: Schwächling, Schwäche и Schwachheit, Klügling'- Klugheit, Dümmling - Dummheit и другие. Не случаен поэтому тот факт, что умлаут корневого гласного вызывают те суффиксы, которые содержат или ранее содержали j.

Аблаут характеризуется в современном немецком языке противоречивым уровневым статусом. С одной стороны, аблаут может выступать в качестве самостоятельного словообразовательного средства, с другой стороны, он является лишь дополнительной приметой, сопровождающей аффиксацию.

Внутрикорневая морфонология нередко взаимодействует со стыковой, т.е. межморфемной морфонологией. Так, наложение, или совме-

Крние может сочетаться с умлаутом (Schule - Schüler) и, наоборот наложение сопровождается снятием умлаута (Fontäne - Fontanelle) Усечении может сопутствовать умлаут корневого гласного (Tanne Tann i cht) и т. д.

В словообразовании собственно немецких и иноязычных слов мор фонологические факторы имеют разный удельный вес. В собственн немецком словопроизводстве сравнительно большой вес имеют умлаут и аблаут. Для иноязычных словообразовательных моделей в больше степени характерно чередование согласных. Изучение внутрикорневы морфонологическкх модификаций в составе иноязычных и собственн немецких производных существительных позволяет указать на главно различие между ними: если внутрикорневые морфонологические моди фикации немецких производящих основ заложены в морфонологии ело воизменения и формообразования, то морфонологические изменения наблюдаемые в иноязычных производящих и производных основах н поддерживаются морфолого-словоизменительными парадигмами ввид выпадения их из морфологии немецкого языка.

Внешняя морфология производных существительных. Суффиксы су ществительных в немецком языке, несмотря на тенденцию к структур ной формальной четкости и сохранению изолированности, или дистан цированности от флексионных морфем, в отличие, например, от русс кого языка, в котором словообразовательный суффикс, находясь ря дом с флексией, будучи ее соседом, тесно спаян с последней и сос тавляет с ней единое словообразовательное средство, наделен большей структурно-грамматической значимостью, чем в русском, та как они являются единственными формальными признаками, предопре делящими характеристики существительных, формообразование и па радигматика немецкого существительного индефферентны к фонемати ческому облику исхода основы. Для существительного в немецко языке важна морфемность и неморфемность финали основы, в чем лег ко можно убедиться, сопоставив слова с фонематически абсолютн тождественной финалью, относящиеся к разным родовым классам, ти пам склонения и типам образования мн. числа, ср.: die Hand, de Sand, das Land и der Doktorand, Examinand, Habilitand, Konfirman MultipliKand, Summand и т.д. Морфемный, суффиксальный статус сег мента -and второго ряда существительных жестко предетерминирует все парадигматические характеристики - род, тип склонения, марке плюральное™. Таким образом, суффиксы существительных в немецко языке помимо семантического содержания, обладают структурным со

ержанием в том смысле, что они выполняют предграмматические труктурные функции. Именно четкий морфемный статус суффикса пре-определяет словоизменительные особенности производных.

ГЬ степени интенсивности грамматической предсказуемости суф-иксы можно разбить на несколько групп: 1. суффиксы, одно-одноз-ачно предсказывающие морфологические признаки существительных -[х грамматический род, тип склонения и способ образования множес-венного числа; 2. суффиксы, одно-однозначно предсказывающие одип ши два грамматических признака, но не все; 3. суффиксы, которыэ ;е могут предопределить абсолютно точно ни один из грамматических [ризнаков.

Изучение грамматических свойств суффиксально маркированных ¡уществительных позволяет прийти к заключению, что внешние, т.е. ¡труктурно обуславливающие возможности суффиксов обнаруживают ¡вязь с внутренней структурой производных слов. Грамматическая тстрота производных оказывается часто обусловленной члекимостьв фоизводяой основы на производящую основу и суффиксальный зле-¿енг. Чем выше степень членимости производной основы, тем выше 'рамматическая предсказуемость суффиксов. Чем более сдвинуты, деффузны морфемные швы в составе основы, тем меньше грамматичес-*ая четкость производного. Полученные нами статистические данные говорят о том, что если производное обладает "идеальной", т.е. 5езостаточной членимостью, оно характеризуется также четкими [•ражатичесгаши признаками. Если в составе производного нельзя зычленить производящую основу вообще, т.е. производящая основа в звоем роде уникальна и не встречается в параллельных конструкцк-IX, то здесь можно предположить отклонения как в грамматическом роде, так и в типе склонения. Итак, низкая степень морфологической членимости производных основ сближает их с корневыми основами (Simplizia) и отсюда их низкая грамматическая предсказуемость. Так, большинство существительных c-ent мумского рода имеют первую и вторую ступени членимости, т. е. позитивно членимы и, следовательно, как правило, мужского рода, слабого склонения. Мэжду тем существительные с "суффиксоидами" и "радиксоидами" относятся к сильному или слабому склонению. Таким образом, отсутствие морфо-голической членимости основы и суффикса лишает последний его грамматической предсказуемости.

Глава 11!. Синтаксис производного слова. Вводные замечания. В рамках рассмотрения связей словообразования с грамматикой в линг-

Биотической литературе особо выделяется проблема соотношения словообразования с синтаксисом. [ШБалли, Е Дорошевский, В. Флейшер, М. Доку лил, Г. Маршан, Е Моч, М. Д. Степанова, ЕМ. Павлов, Е. JL Гинзбург и др.].

Можно было бы говорить по крайней мере о четырех подходах к изучению связей словообразования с синтаксисом. Во-первых, генетическая обусловленность, выводимость словообразовательных структур из синтаксических, что доказано на примере многих языков мира. Историческое восхождение сложных и производных слов к синтаксическим конструкциям достаточно убедительно прослеживается в рамках письменного периода развития германских языков, в особенности немецкого языка. Во-вторых, принципиальная возможность выражения одного и того же смысла, семантического комплекса то более сжатыми, структурно компактными, то более развернутыми, характеризующимися большей линейной протяженностью, и потому формально более эксплицитными структурами. В первом случае содержательная структура выражается универбами, но универбами, обладающими внутренней синтагматической структурой и соответственно внутрилексемными синтагматическими отношениями [ЕЕ Павлов, Е Флейшер]. Способность производных и сложных слов в компрессированном виде выражать сложную, расчлененную содержательную структуру эксплицируется при их "лексикографической параметризации". Поскольку, по определению А. Вежбицкой, "толкование-экспликация должно заключаться в том, чтобы дать действительно синонимическое высказывание в как можно эксплицитной форме", то структурное развертывание производного слова отражает тенденцию к созданию равновесия между планом содержания и планом выражения лингвистических единиц. В-третьих, синтаксизм в теории словообразования понимается как возможность использования методики списания отношений между конституентами синтаксических структур при описании внутрисловных синтагматических отношений С ШБалли, Е Дорошевский, Г. Маршан]. Еще К. Бругманн допускал толкование производных и сложных слов как редуцированных предложений ("verkürzte Sätze"). В-четвертых, особую остроту проблема соотношения словообразования и синтаксиса приобрела в связи с развитием положений трансформационной, а затем и генеративной грамматики, в рамках которой словообразование стало областью контроверз между двумя научными направлениями, получившими в одних работах названия "трансформацио-налистская" и "лексикологическая" гипотезы, представленные в дру-

гих работах как "аналитическое" (Analyse) и "синтетическое"

(Synthese) направления. Вовлечение словообразования в орбиту синтаксических исследований и интегрирование словообразования в синтетическую теорию языка имели следствием экстраполяцию методов исследования уровня предложения в область исследований словообразовательных структур, что, в свою очередь, приводит к определенной гипертрофии, например, роли метода трансформационного анализа в вскрытии внутрисинтагматических отношений производного слова. При оценке возможностей метода ТА В исследовании производной лексики следует строго дифференцировать два принципиально разных аспекта: 1. использование процедуры трансформаций и перифраз в качестве метода, т. е. эвристического приема анализа лингвистических единиц и 2. реальное функционирование трансформационных правил, формул в качество механизма порождения единиц в речевой деятельности. Возможность использования метода трансформационного анализа не обязательно предполагает, что производное слово является результатом преобразования функционально эквивалентной антецедентной или постсеквентной синтаксической структуры. Таким образом, образование того или иного слова может быть истолковано и как результат конденсации реальной и потенциальной синтаксической структуры, так и как продукт функционирования словообразовательной модели.

Внутренний синтаксис производного слова. Специфика производного слова в плане лингвистической онтологии состоит в том, что оно в отличие от других языковых единиц представляет собой противоречивое единство признаков расчлененной структуры и в то же время, оно, будучи универбной, цельнооформленной номинативной единицей, обладает свойством цельности, сплава как в плане выражения так и в плане содержания. Бинарность или тренарность семантической структуры и бинарность формальной структуры производного слова предполагают, что его конструктивные элементы, т.е. Ш, репрезентирующие гомогенные или гетерогенные категориальные классы и разные субклассы, находятся в отношениях тесного взаимодействия друг с другом. Синтез категориальных, субкатегориальных и индивидуальных лексических семантических признаков НС производного слова сопровождается также синтезом их синтаксических особенностей. В принципе представляется возможным постулировать наличие у производного слова "внутреннего синтаксиса", под которым понимается ни что иное, как внутрисинтагматические, внутрилексемные

отношбния. О внутреннем синтаксисе производного слога можно говорить лишь при наличии мотивационных отношений между результируе-мой и другой, более простой в структурном и семантическом отношении основой. Семантическая автономность производящей основы, ее семантическая определенность не подвергается сомнению. Спорным представляется в этом отношении статус деривационной морфемы. Мы исходим из того, что деривационный аффикс обладает своей иерархией смысловых признаков. Внутренний синтаксис производного полностью эксплицируется при развертывании его в синтаксические структуры, которые могут быть трансформами или перифразами. С точки зрения строгости, формализованное^ лингвистического анализа, трансформация может рассматриваться как идеальный метод вскрытия внутреннего синтаксиса производных. Однако возможности метода ТА в области словообразования ограничены. Основным, противодействующим его универсальному использованию в словообразовании фактором является то, что в свое время было метко схвачено Л. В. Шэрбой, который писал, что сложение смыслов даюп не сумму смыслов, а новые смыслы.

В бинарной структуре производного не всегда находят свою формальную репрезентацию все семантико-синтаксические свойства производящей основы. В одних производных синтаксис производящей основы объективируется полностью, в других - тот или иной компонент структуры смысла присутствует в латЕнтном виде или эксплицировал за пределами производного, т. е. в его внешнем синтаксисе. Так, если агенс и предикат интегрированы в структуру производного сло-Еа, то пациенс либо латентен, либо представлен во внешнем синтаксисе, если же в структуре производного эксплицированы агенс и пациенс, латентным становится предикат и, наконец, если в производном морфемно эксплицированы пациенс и предикат, то латентен агенс или он вообще не существенен. Hb нет производного существительного, в котором были бы эксплицированы все три компонента - агенс, пациенс и предикат. Иная картина наблюдается в сложных словах, последний (определяемый) компонент которых является суффиксальным производным. Приведем модели суффиксальных существительных со значением лица, обладающих разными комбинациями выраженных и латентных компонентов:

1. Структуры с эксплицитными агенсом и предикатом, т. е. ико-ничные, симметричные производные. Это - существительные, образованные от антропонимичных CEA.Абрамов! непереходных глаголов.

выражаюггих как правило, отрицательные наклонности, осуждаемое социумом поступки, образ жизни и поведение, черты характера, а также физиологические свойства человека.. Иконичность такого рода производных нередко предполагает достаточно сложное семантическое толкование производящих основ, находящее свое формальное выражение в развернутых лексикографических интерпретариях, ср.: Krakeeler "(umd. abwertend) Jmd., der krakeelt" - krakeelen "(umg.) schreien, laut und unschön singen, sich geräuschvoll streiten", Stotterer "jmd., der ■ stottert" - stottern "auf Grund einer Sprachstörung mit kranpfartigen und mehrmals rasch aufeinanderfolgenden Wiederholungen von Lauten und Silben Sprechen".

2. Структура с эксплицитными агенсом и пациенсом но латентным предикатом. Такая структура свойственна десубстантивным агенти-вам. Характер предиката, который может быть эксплицирован в перифразах соответствующих производных, зависит от характера точнее, пресуппозитивных особенностей пациентива. 3. Наименования лиц с внутренней семантико-синтаксической структурой "предикат + пациенс". Эти существительные образованы от переходных глаголов. Проиаводяшдя основа выражает действие, а суффикс репрезентирует его объект: Pflegling "Lebewesen, das von jmdm, gepflegt und beschützt wird", Prüfling "jmd., der geprüft wird", Schützling "der dem Schutz eines anderen anfertraut ist, der betreut, für den gesorgt wird, Schutzbefohlener" и т. д. Однокорневые агентивы и пациентивы образуют деривационную изограмматичеекую оппозицию "актив-пассив". Подобно тому, как актив и пассив образуют в грамматике неравнообъекную оппозицию в смысле охвата лексики, данная оппозиция ассиметрична такие в словообразовании. Область агенса обслуживается в словопроизводстве существительных одной из самых высокопродуктивных суффиксальных моделей современного немецкого языка - моделью с суффиксом -er. Пациенс предртавлен в словообразовательной системе значительно слабее, чем агенс, так как непереходные глаголы, равно как и в морфологии, не способны создавать оппозицию "агенс - пациенс". Данная деривационная оппозиция выявляется не только в рамках деривационно-семантической категории лица Она встречается и за ее пределами.

На основе анализа трансформаций, перифраз и лексикографических деффиниций, эксплицирующих в виде синтаксических конструкций семантико-синтаксические. отношения, представленные в редуцирован-

ном и переработанном, т.е. синтезированном виде в семантической структуре производного слова, в сфере производной лексики выявляется многообразие семантических категорий.

В суффиксальной системе существительных современного немецкого языка (впрочем, по-видимому, не только немецкого, а и других индоевропейских языков) можно выделить три основных, первичных семантических пространства - категорию акциональности (nomina actionis), агентивности (nomina agentis) и качественности (nomina quaiitatis) и значительное число производных от первых деривационно-семантических полей, полей-сателлитов. Наиболее мощным семантическим потенциалом обладает поле акциональности, служащее богатым источником существования широко разветвленной'системы полей-спутников. Диалектика развития семантической структуры . номи-нализаций такова, что значение опредмеченного действия в большинстве моделей выступает в сочетании со значениями состояния, возникшего как результат определенного этапа данного действия, его продукта, объекта, места, орудия и т. п. В конечном счете эти значения приобретают определенную автономию и являются единственными для некоторых производных. Деривационно-семантические категории, входя в самые разнообразные комбинации, как со значением акциональности, так и друг с другом, создают громадное число комплексных семантических моделей. Их оказалось около 70. Наиболее активными семантическими категориями девербативных номиналиэаций, создающих многообразие семантических моделей, являются nomina actionis, nomina loci, nomina affecti, nomina effectl, nomina abstracta, nomina actl, nomina stativa

Разнообразие семантических моделей производных в значительной мере обусловлено лексико-грамматическими признаками глаголов "переходность-непереходность" и "предельность-непредельность", вызываниями в производных рефлексы категории залога и вида. Из всех выявленных семантических моделей в 31 представлено значение, так или иначе связанное с категориями пассива, статива, локативности.

Внешний синтаксис производных существительных. Совершенно противоположная тенденция наблюдается во внешнем синтаксисе имен деятеля и имен действия. Номинализация стремится сохранить все аргументы номинализируемого глагола, т. е. она характеризуется Енешней синтаксической экспансией, между тем как агентивные имена и номинализации, усложненные постсемантическими процессами, например, конкретно-предметньаш значекия'ми, стремятся свести аргу-

менты глагола к минимуму вплоть до полного "освобождения" от них, так как субъектно-предикатные отношения представлены в структуре самого производного. Субъект синтаксической структуры, лежащей в основе имени деятеля, поглоп^ется, впитывается производными. Тренарная структура "агенс - предикат - пациенс" нахцдит свою объективацию в рамках сложных слов, второй компонент которых представляет собой производный агентив. Агенс выражается суффиксом, предикат глагольной основой, интегрированной в состав агентива, а пациенс - первым компонентом композита, являющимся по отношению к агентиву внешним аргументом, хотя он входит в состав сложного универба Данная модель чрезвычайно продуктивна и далеко ке все ее представители могут быть зафиксированы в словарях [Павлов 1973; Павлов 19851: Bierbrauer, Kostverächter, Mokkatrinker, Preisringer, Schiffsheizer, Sprachbenutzer, Teppichknüpfer и многие другие.

Агентивы от субъектных глаголов имеют нулевую предикативную валентность. Агентивы от переходных глаголов имеют свои внешние пациентивы либо в виде своего партнера всоставе сложного слова, либо в качестве самостоятельной лексемы: Da ist der NeunundreiSj-igjährige bereits einbekannter Lyriker und Novellist, Märchenerzähler und - sammler... (WP, 1988, 26, 14); Das reiche florenti-nische Bankiersgesellschaft der Medici gehörte zu den ersten Saai-' mlern der etruskischen Kunst (WP, 1988, 39, 15).

Сложна и разнообразна система средств выражения агенса и па-циенса при именах действия. Как известно, согласно вербоцентри-ческой концепции предложения глагол образует ядро, а остальные члены принято считать его актантами. Поскольку номинализации определяются как класс конструкций, выполняющих в предложении функции именных фраз и коррелирующих с лежащими в их основе предикатными пропозициями, свертывание последних не может сопровождаться изменениями в его синтаксической структуре, хотя пропозитивная структура остается одной и той же. Номинализация предиката матричного предложения, где он является коммуникативным яйром, и включение его в состав следующего, расположенного непосредственно за ним или дистантно предложения в качестве темы (в целях обеспечения коммуникативной перспективы высказывания при развертывании, прогрессии текста), невозможно в отрыве от аргументов предиката, подвергающегося номинализации предложения. Номинализация наследует не только лексическое значение базового глагола, но и с той

или иной степенью последовательности и полноты его аргумента Важнейшими актантами глагола являются агентив и пациентив, т. е. субъект и объект действия, а такав обстоятельства. Однако нет прямого соответствия между агентивом и пациентивом номиналицацин и подлежащим и объектом в поверхностной структуре канонического предложения в действительном залоге. В номинализации агентив и пациентив выступают в синтаксически преображенном, трансформированном виде. Роль агенса в номинализированной пропозиции выполняет субъектный генитив (вешглуиэ БиЫес1уиз), а пациенс находит свое выражение в объектном генитиве (еешиуиэ оЫесМуиэ).

Глава 1У. Отглагольные существитёльные как периферийное средство темпоральной организации высказывания. Латентное темпоральное значение в семантической структуре агеитивов. Переход слова одной части речи в другую часть речи сопровождается прежде всего изменением общэграыматического, т. е. частерсчного семантического признака, что, в свою очередь, вызывает перестройку его частных грамматических значений. Так, по образному выражению Е В. Виноградова, "субстантивация действия, его "опредмечивание" парализует грамматические свойства глагола"1. Во "парализованные" грамматические категории не исчезают без последствий для соответствующих производных существительных и прилагательных, и совокупность грамматических, лексико-грамматических и лексических значений, производящей основы выступает в качестве важнейших конструктивных факторов, определяющих смысловую структуру производной основы. Рассмотрим категорию времени, представленной в свернутом, компрессированном виде в ряде суффиксальных моделей девербативных имен.

В большинстве случаев существительные с агентивным значением эксплицируются в трансформах глагольной формой настоящего времени. Поскольку презенс, как и другие временные формы немецкого языка, многозначен, необходимо подчеркнуть, что не все его значения отражаются в производных существительных. Трансформы и перифразы отглагольных производных содержат вневременной, общевременной презенс ЕЕ. И. Шендельс, А. Игойбе, Г. А. Золотова], а именно качественный презенс [ Е. И. Шендельс].

идеальной формой отражения качественного презенса в словооб-

1. ЕВ. Виноградов. Русский язык. Ы.-Л.: Учпедгиз, 1947, с. 118.

рааовании являются производные со значением лица - носителя определенной профессии: Lehrer, Träger и т. д., и существительные, характеризующие лицо по его тем или иным качествам, склонностям, привычкам и т. п. , например: Grübler, Raucher, Sinnierer, Streiter, Trinker, Nörgler, Zänker. Предложения с качественным презенсом, выраженным неопределенным глаголом, и предикативом, образованным от такого глагола, входят в один синонимический ряд. Например, предложения "Er ist ein Trinker" и "Er trinkt" являются структурными репрезентантами единой глубинной структуры, т. е. семантической модели "носитель признака -• признак" Г О. И. Шокальская] Категории времени, залога и вида оказываются в словообразовании, как и в грамматике, взаимосвязанными, а в пациентиве они нередко неотделимы друг от друга Временное значение характерно как для агентива, так и для пациентива. Однако в агентиве время, вид и залог не обнаруживают тесных и сложных взаимосвязей, которые свойственны пациентиву. Если время, вид и залог неразравно связаны между собой в семантике пассива и статива, что обусловлено се-мантнко-синтаксическим признаком переходности, то в агентиве в качестве основного скрытого регулятора временной характеристики производных выступает признак производящих глагольных основ "предельность - непредельность". Существительные с суффиксами -er и -ling, образованные от предельных глаголов, могут обозначать лица, являющиеся авторами, исполнителями действий, относящихся к прошедшему времени, которые в трансформе эксплицируется перфектной формой глагола, что характерно также для других индоевропейских языков, например: Ankömmling "der Neuangekommene, der soeben, kürzlich Angekommene" (пришелец; приезжий, вновь прибывший), Ausbrecher "jmd., der aus dem Gewahrsam ausgebrochen ist" (беглец, совершивший побег из тюрьмы и т.п.), Einleger "jmd., der Geld bei einer Bank angelegt hat" (вкладчик), Einsender "jmd., der etw. eingesandt hat" (отправитель; автор письма в редакцию газеты т.п.), Entdecker "jmd.. der eine für die Wissenschaft wichtige Entdeckung gemacht hat" (человек, открывший что-либо, первооткрыватель), Erbauer "jrui. , der etw. erbaut hat" (строитель, конструктор) Gewinner "jmd., der in einem (Wett)-kampf, im Spiel gewonnen hat (выигравший; номер, на который пал выигрыш), Mörderer "jmd., dr=r einen Mord begangen hat" (убийца), Schöpfer "Mensch, der etw. Heues und Bedeutendes geschaffen hat" (создатель, творец, автор) и т. д.

Перфективность агентивов в тексте получает особую рельефность благодаря наличию причинно-следственных связей в широком смысле слова: могут имплицироваться как прямые, так и косвенные логические последствия действия, выраженного производящей основой: In der Truhe ist eine Leiche versteckt, und der Bulter ist der Mörder (B. Brecht).

При этом следует подчеркнуть, что "перфективное" значение большинства подобных производных является неотъемлемым компонентом их семантической структуры и не обусловлено влиянием факторов "среды" С А. Е Бондарко]. Однако перфективное значение анализируемых производных становится еще более очевидным в тексте благодаря рядоположному употреблению перфектной формы глагола, например: "Ich sage dir nur soviel", antwortete ihm Pötsch, "die Jarowisierung haben sowjetische Agrarwissenschaftier entdeckt". "Wie heisst der Entdecker?" fragte Propagandasekretär Wuminer und hielt Block schreibbereit (E.Strittmatter).

В качестве дополнительного метода выявления перфективного значения агентивов можно привлечь сопоставление переводных текстов, в которых анализируемые единицы передаются через личную форму или причастие прошедшего времени, ср.:

Sieger können schrecklich Победители часто высокомерны, hochmütig sein, vor allem а особенно одержавшие не слиш-kleine Sieger (H.Kant). ком крупную победу (Г.Кант).

Ich komme meiner Pflicht nicht ohne Betroffenheit nach, Sir Winston. Die Wahlergebnisse werden in Kürze im Radio bekanntgegeben. Sieger sind wir, Sir (A. Tscha-kowski).

Я не без печали выполняю свой долг, сэр Уинстон. Результаты голосования скоро будут объявлены по радио. Мы победили, сэр (А. Чаковский).

Темпоральное значение агентивного существительного зависит также от типа его референции [ Е Д. Арутюнова], или денотативного статуса [ Е. Е Падучева]. Употребление агентивов с определенным идя неопределенным артиклем, референтный или нереферентный характер их семантики зависит в значительной степени от наличия или отсутствия уточнителей, прежде всего, пациентива, с одной строны, а наличия ситуации временной локализованности С А. Е Бондарко! дей-

твия главного (опорного) предиката предложения, с другой: Der chöpfer der allgemeinen und speziellen Relativitätstheorie, der ach dem zweiten Veitkrieg bewusst seine Zeit zwischen "Gleichun-en und Politik" teilte, erkannte ohne jede Illusion: "...es ist eichter, das Plutonium zu denaturieren, als den Geist des Übels m Menschen" (Neue Berliner Illustrierte, 1989, 11).

При отсутствии пациентива и наличии сопроводителей, указываю-их на узуальность, типичность характера деятельности лица, пер-ективное значение агентива нейтрализуется. Здесь напрашивается налогия с явлением транспозиции временных форм под влиянием кон-екста, ср. Erfinder "jmd. , der eine Erfindung gemacht hat", Entecker "jmd., der eine ... wichtige Entdeckung gemacht hat" - Ob-ohl Pablo Neruda an sich stets ein Dichter der Avantgarde war, in unverbesserlicher Erfinder, ein gieriger Entdecker, ein Ko-

umbus, der in jedem Buch nach einem neuen Amsrika sucht ... Wochenpcst. 1987, 39).

Производное слово как компонент функционально-семантического :оля таксиса. Специфика категории таксиса [Р.Якобсон, Ю. С. Маслов,

1. В. Бондарко] в немецком языке состоит в полиморфизме ее ядра, '. е. в наличии относительно большого количества грамматических |ремен, половина из которых специализирована в выражении таксиса [редшествования: футур П, плюсквамперфект и частично перфект. !уществуют принципиальные различия между таксисными значениями ¡ременных форм системы индикатива и конъюнктива. Независимый так-:ис в немецком языке находит свое регулярное выражение в финитных |редикатах придаточных предложений чаще всего в кооперации с тем-юрально-таксисными союзами. Зависимый таксис понимается как 'временное отношение между действиями, из которых одно является гневным, а второе - второстепенным (сопутствующим)" СВ.А.Бондар-:о]. Зависимый таксис выступает в трех своих разновидностях: [редшествование, одновременность, следование. Эти три таксиса мо-■ут быть осложнены причинно-следственными, уступительными, целе-1ыми отношениями, отношениями темпоральной обусловленности.

Языковая выраженность зависимого и независимого таксисов в [емецком языке асимметрична: относительно богатый набор временных хэрм для выражения таксиса предшествования в системе индикатива и icex видов таксисных значений в определенных типах придаточных федложений в системе конъюнктива, и отсутствие более или менее югулярных глагольных форм выражения зависимого таксиса. Исполь-

зование конструкция с перфектным причастием (причастием П) для выражения предшествования и презентного причастия (причастия I) для выражения одновременности носит ограниченный характер. Отсутствие специальных глагольных форм, призванных выражать то ша иное таксисное значение, компенсируется в немецком я?ыке "активным" участием словообразовательных моделей деривационно-семантического поля акциональности (nomine actionis) в репрезентацш данной категории. Решашря роль в выражении таксиса принадлежи предлогам. Именно предлог определяет тип таксиса между действием, выраженным отглагольным именем, и действием главного предиката, < чем свидетельствует возможность употребления одного и того же ак-ционального имени с разными темпорально-таксисными предлогами, например: Zuweilen wird versäumt, vor und nach dem Einfüllen dei Produkte die Glasränden zu reinigen___ (Neue Berliner Illustrierte, 1989, 4).

Таксис одновременности. Одновременными считаются два дебет вия, если может быть выявлен общий темпоральный отрезок их проте кания, называемый А. Е Бондарко "срединным фиксируемым периодом" Другой важнейший признак одновременности двух действий - это то что "оба они (либо одно из них) является процессным" С Т. Г. Акимо ва, Е А. Козинцева]. Предложенные конструкции одновременное? всегда выражают процесс, на фоне и в рамках которого протекае действие финитного (главного) предиката. К подобного рода модели относятся bei/ln/unter/während + Nac.

В темпоральном соотношении номинализованного и финитно-преди катного действий можно указать на следуицие типы таксиса одновре менности.

1. Одновременность двух процессов, при которой наблвдается и полное хронологическое тождество. Такого рода одновременном возможна как при наличии ситуации временной локализованности, та и временной келокализованности. Темпоральная локализованность ил нелокализованность действия номинализованной конструкции опреде ляется соответствующими признаками опорного предиката: Er ls Amerikaner! dachte ich im Laufen (G.Welsenborn).

2. Опорный (главный) предикат выражает целостный факт, лил частично совпадающий с процессом, выраженным номинализованнс конструкцией: So wie er vorher auf dem Sportplatz beim Beobachte des Hammerwerfers auf die entscheidende Idee gekommen ist, di ihn veranlasste, auf das Dach zu steigen... (H.Kant).

3. На фоне номинализованного процесса опорный предикат выра-ает прерывистые акты действия: Es hatte verweinte Augen, schlucke manchmal im Gehen vor sich hin, aber es weinte nicht (K.Tucho-sky).

Как бы короткотечным, мгновенным ни было фоновое^ действие, ыражаемое номинализацией, еще более короткотечным, мгновенным моет быть действие опорного предиката: Es schlug beim Fallen un-lücklich mit dem Kopf gegen einen Stein (NBI, 1987, 15).

Таксис разновременности. Таксис разновременности, как и такие одновременности имеет разные семантические подтипы, отличаю-(иеся друг от друга наличием или отсутствием "четко выраженной ;елимитации временных контуров соотносимых действий" С С. М. Пэлянс-ий].

1. Четкая лимитированность следующих друг за другом действий, [ри этом действие, предшествующее действию опорного предиката, 1ыражается номинализацией с предлогами nach и seit. Значение [редшеетвования полностью сосредоточено на предлогах: Nach seiner toreise begannen wirklich zahlreiche Sendungen aus Russland eintreffen. . . (E. Kisch).

2. Нестрогая разновидность , т.е. отсутствие четко выраженной *елимитации временных контуров соотносимых действий наблюдается зри номинализациях с предлогом bei и mit. Здесь имеет место частичное хронологическое наложение, совпадение действий: Bei inserem Eintritt in den Arbeitsraum erhoben sich etwa dreissig ifidchen sittsam von ihren Sitzen ... (E. Kisch).

Таксис следования. Номинализованные пропозиции с предлогами гаг и bis (zu) выражают действие, следующее за действием опорного предиката Здесь имеет место темпоральное соотношение, обратное предшествованию, а именно, действие опорного предиката предшествует действию номинализованной пропозиции: "Main lieber Junge! Kurz vor meiner Einäscherung ergreife ich die Feder... (K.Tucholsky).

Глава У. Аспектуальность номинализаций. Вводные замечания. В данной работе вслед за А. Бондарко аспектуальность пониЙется как "функционально-семантическое поле, конструируемое взаимодействующими языковыми средствами (морфологическими» словообразовательными, лексико-грамматическими, лексическими и их разнообразными сочетаниями) , объединенными общностью семантических функций, принадлежащих к области аспектуальных отношений, т. е. отношений, со-

держание которых заключается в передаче характера протекания распределения действия во времени"*. Данное определение актуаль ности, базирующееся на полевом, функционально-семантическом под ходе к анализу языковых категорий, mutatis mutandis можно приз нать корректным и по отношению к одноименной категории в други языках, хотя смысловая глубина, формально-языковая маркирован ность и удельный вес каждого из уровней, участвующих в ее языке вой объективации, будут варьировать в разных языках в зависимост от их внутреннего строения и языковой "техники".

Что касается немецкого языка, то аспектуальность относится числу ФСП без грамматического ядра и поэтому использование оппо зиции "perfektiv -inperfektiv" по отношению к глагольной лексик следует признать теоретически несостоятельным, так как в немецко языке нет аспектуальной категории, эквивалентной по уровневом статусу категории вида в русском языке. С.-Г. Андерссон, ЕФлемиг В. А. Жеребков, В. М. Павлов, Е. И. Шендельс и др. лингвисты отмечаю различную аспектуальную "нагрузку" временных форм немецкого язы ка. В частности, В. М. Павлов подчеркивает, что лишь в случае (тем порального) второго футура от трансформативных глаголов можно го ворить о перфективном значении, а что касается других временны форм, например, перфекта или плюсквамперфекта, по мнению В. Ы. Пав лова, речь идет хотя и о сильной тенденции, но все же лишь о тен денции, отклонения от которой вполне возможны"2.

Аспектологические различия между моделями Nung и Nen. В сов ременной германистике категория вида (аспекта) дискутируется н только' в работах по морфологии глагола, она становится предмето изучения и в теории словообразования, в частности, в словопроиз водстве имен существительных. Некоторые лингвисты стали даже пд0 водить прямую аналогию между отдельными моделями номинализаци немецкого языка с длительными формами (прогрессивом) в английско языке (V. Ullmer-Ehrich).

В общеграмматических исследованиях и в специальных работах

1. Бондарко А. К Принципы функциональной грамматики и вопрос аспектологии. Л. , Наука, 1983, с. 76.

2. Павлов К Ы Темпоральные и аспектуальные признаки в семан тике "временных форм" немецкого глагола и некоторые вопросы тео рии грамматического значения // Теория грамматического значения аспектологические исследования. Л.: Наука, 1984, с. 55.

освященных номинализациям, с той или иной последовательностью роводится мысль об аспектуальной противопоставленности аффик-альных моделей с -en и -ung. В настоящее время эта точка зрения аходит все большее и большее распространение. (См.: Duden, Brin-mann Н. , Th. Schlppan, H. Wellman, H.Esau, P. Schäublin, P. Cate, i. Sandberg, M. Д. Степанова, И. Флейшер и др.).

Отглагольным именам с -ung свойственно опредмеченное предс-авление действия как факта. Они выражают действие как нечто це-ое, дезактуализированное с точки зрения представления его проте-ания и обозначаемые ими события предстают перед наш как конста-ация. Вышеуказанная способность номинализаций с -ung служит в екоторых исследованиях основанием для преувеличения их роли в ерфективации глагольных действий (H.Esau, V. Ullmer-Ehrich). Важ-ую роль в формировании аспектуальных значений номинализаций иг-ает акционсартная характеристика базового глагола. Например, фа-овые терминативы (ингрессизы и эгрессивы), а также моментатиЕЫ, езависимо от того, по какой модели они номинализированы, сох-аняют свои аспектуальные признаки, в особенности в тех случаях, огда номинализация с -en не имеет однокорневого образования с ung: Johannisbeeren - ob rot, weiss oder schwarz - lassen sich ach dem Pflücken zwei Tage aufbewahren (NBI). Аспектуальная од-означность, в данном случае перфективность номинализаций (инг-ессивов, згрессивов и моментативов) может быть усилена аспекту-льными атрибуированными наречиями, подчеркивающими мгновенность, коротечность действий: Gleich nach dem Hereinkommen hatte sie en Wasserkessel aufgesetzt ... (V.Steinberg).

Более надежным и оправданным представляется подход к изучению спектуальных признаков не изолированных отглагольных существи-ельных, хотя определенные классы глаголов при номинализации сох-аняют свои аспектуальные характеристики, а как ядерного компо-ента номинализованной пропозиции, или пропозитивной номинализа-;ии, так как в составе пропозиции номинализация обнаруживает оп-еделенную зависимость от всех обязательных и факультативных акантов в реализации аспектуальных значений базового глагола. Форы Nung и Nen можно рассматривать как аспектуальный фон ношгаали-ированных пропозиций. В качестве обязательных актантов номинали-аций выступает пациентив, локативные адвербиалы и реже агентив.

В номинализованных пропозициях имеют место сложное переплетено темпорального, аспектуального и таксисного значений. Так,

таксис одновременности в сочетании с аспектуальными атрибутам или предложными конструкциями существительных в дативе может виз вать имперфективацшо предельных по своему значению глаголов. Од ним из распространенных средств выражения дуративности являютс номинализации предельных и непредельных глаголов с предлогами ал in, bei. Субстантивированные конструкции с данными предлогами вы ражаюг действие, процесс или состояние, попутное или одновремен ное с действием главного предиката, уточняя обстоятельства ег протекания. Еще раз подчеркнем, что все эти конструкции выражаю одновременное дуративное действие, незивисимо от аспектуально характеристики базового глагола.

Включение в состав номинализаций темпорально-аспектуальнь атрибутов не является единственным и универсальным способом выяв ления перфективности-имперфективности номинапизованных пропози ций. Перфективность номинализаций тесно всязана с таксисом пред шествования. Предшествующее, особенно единичное действие, выра женное номинализацией Nung в окружении своих актантов, например пациентива (genitivus obiectivus), является, как правило, перфек тивным. Нередко предшествование и перфективность образуют коми леке, осложненный причинно-следственными связями иехду действиям

Аспектуальная оппозиция неравнообъемна в смысле охвата лекси ки, так как практически от всех глаголов могут быть образован существительные с -en, между тем как модель Nung, занимающая немецком языке ведущее место по своей продуктивности и частотное ти, не может претендовать на подобную универсальность. Универ сальность Nen позволяет заполнить те лакуны, которые по разнь причинам не могут быть аранжированы другими моделями. Эта особен ность Nen имеет определенные последствия также для их аспектуаш ной характеристики. Nen, квалифицируемые обычно как имперфективь выражают перфективность во всех тех случаях, когда язык не распс латает другими, однокорневыми номинализациями, т. е. иначе говоря не имеют суффиксальной альтернативы и Nen является единственнь представителем поля nomina actionis.

Количественно-аспектуальное значение крзтности е сфере нош нализаций. Из всех аспектуальных значений свое наиболее последс нательное выражение в аффиксальной системе отглагольных имен не ходит семантическая категория кратности, реализующаяся как совс купность двух сопряженных значений: однократности и неоднокрач ности (В. В. Храковский).

Б плане выражения аспектуальных значений в рамках глагольной нексики и номинализаций существует многозначная асимметрия. Во-первых, асимметрия заключается в неодинаковой аффиксальной «иркированности одних и тех же аспектуальных значений в сфере деух частей речи. В глагольной лексике относительно последовательной аффиксальной маркированностью характеризуются временные способы действия (инхоативы и результативы) и аффиксально слабо !ли почти не маркированы количественно-временные способы дейст-зия, между тем как в сфере номинализаций наблюдается совершенно 1ротивоположная картина: немецкий язык располагает продуктивными аффиксальными моделями, призванными выражать количественно-аспек-гуальные значения, но в нем нет модели номинализации для выражэ-*ия временных способов действия. Семантический признак кратности, тредставленный в глагольной лексике в виде дисперсии, в которой ложно обнаружить лишь незначительные следы формальной выраженности преобразуется в сфере отглагольных имен в категорию, находящую ;вое последовательйое выражение в высокопродуктивных аффиксальных моделях.

Второй тип асимметрии касается внутриоппозитивных отношений кежду семантическими признаками однократности и неоднократности. 1ризнак "однократность" в отличие от своего противочлена характеризуется семантичесгазй гомогенностью, компактностью. Члены оппозиции "однократность-неоднократность" применительно к номинализа-дням неравнообъемны не только в плане семантической многослойнос-ги признака "неоднократность", а и по степени их формальной выра-кенности и охвату лексики соответствующими словообразовательными структурами. *

Третье различие в языковой экспликации категории кратности в системе глагола и их номинализаций состоит в разной степени их пропозициональной зависимости. Если однозначность, т.е. семантическая определенность структурно нехарактеризованного признака кратности в рамках глагольной лексики может быть достигнута лишь при привлечении факторов, имеющих отношение к понятию среды, в особенности, аспектуально релевантных обстоятельств, то модели номинализаций в этом отношении неоднородны. Одни модели номинализаций достаточно автосемантичны в выражении аспектуальных призна-гав, другие обнаруживают зависимость от пропозициональной рамки, в составе которой данное отглагольное имя функционирует. Например, модели с конфиксами бе-. ..-е, и суффиксом -е1

(-е1е1, -еге1), независимо от характера пропозиции, достаточно однозначно выражают семантический признак неоднократности или мнолественности действий СЕ С. Храковский, И. Б. Долинина]. То же значение может быть выражено моделями с суффиксами -еп и -ипд лишь при участии других компонентов пропозиции.

Анализ аспектуальных характеристик немецких глаголов в парадигматике, т.е. как единиц вокабуляра в инфинитивной форме и в составе пропозиции, с одной стороны, и соответствующих номинали-заций, с другой, показывает их аспектуальную соотносительность. Однако между ниш нет полного параллелизма. Им присущи разные ас-пектуальные потенции в предложении и тексте. Нэминализация как бы упрощает, "огрубляет" аспектуальные признаки соответствующего базового глагола. Глагол характеризуется в тексте большей синтаксической гибкостью и благодаря этому и большими аспектуальными потенциями. Если практически любой глагол в контексте может выражать как предельное, так и непредельное действие, то номинал е аспектуальном отношении существенно ограничен.

На основе проведенного выше анализа аспектуальных прианаког глаголов и их номинализаций можно констатировать следующее.

1. В немецком языке аепектуальность в сфере глагольной лексики ке обладает грамматическим ядром, а аспектуальные классы предельны: и непредельных глаголов (терминативов и атерминативов) являются лексико-грамматическими разрядами, т. е. грамматичесга значимыми классами, обнаруживающимися с разной степенью интенсивности и последовательности при .функционировании неличных и временных форм глагола, образующих аспектуальную шкалу, в которо; можно выделить такие глагольные формы с перфективным значением, как причастие П переходных и непереходных предельных глаголов, темпоральный футур П, с одной стороны, и аспектуально нейтральны формы типа инфинитив 1, презенс и претерит. В отличие от русской языка, в котором категория аспектуалькости "морфолого-центрична" в немецком языке она фразоцентрична Поэтому употребление терминологической корреляции "перфективность-имперфективность", право мерной по отношению к славянским языкам, не оправдано по отноше нию к немецкому глаголу ввиду отсутствия в нем морфологически вы раненной видовой поляризации, разведенности глаголов по видовы полюсам.

2. Медцу характеризованностыо и нехарактеризованностыо аспек туальных значений в сфере глагольной лексики и в классе коминали

аций выявляется противоположная картина, а именно: если в облас-а глагольной лексики более или менее последовательной аффиксаль-эй маркированность» обладают лишь фазовые способы действия, то в Jeре нонинализаций возрастает степень формальной выраженности яда аспектуальных значений. Таким образом, данная формально сла-э характеризованная глагольная категория, как это ни парадок-ально, трансформируется в категорию, находящую более последова-ельное выражение в грамматической предметности, т. е. в отгла-ольных существительных.

3. В немецком языке, в отличив от славянских языков, в соот-ошении "глагол - толя действия" имеет место разнонаправленная, ротивоположная аспектуальная асимметрия. Поясним сказанное. В усском языке номинализация глагольной фразы сопровождается ас-ектуальной конвергенцией (или нейтрализацией) видовой пары (ср. ничтожить/уничтожать -* уничтожение), в немецком языке представ-ена противоположная асимметрия: один глагол -» две аспектуально ифференцированные номинализацни (zerstören —> Zerstörung/Zerstö-en, erobern -» Eroberung/Erobern).

4. Уэжду типами переходности, терминативностью (реальной и отенциальной) глаголов и аспектуадьными значениями Nung и Men уществует определенная взаимосвязь. Men при наличии соотноси-ельного однокорневого Nung выраиает нецелостность, процессность ействия, в то время как Nung, пошшо выражения целостного и об-эфактического действия, развивает нередко значение эфициенса акого рода глаголы характеризуются терминативно-конструктивным начением, в котором как бы "запрограммирован", предусмотрен ре-ультат-продукт, например: Gestrick - это не только опредмеченное ;ействие "вязание", но и "вязаные изделия", Bohrung- "1. сверле-ме, 2. высверленное отверстие" и т. п.

5. Номинализации в сочетании с таксисными предлогами в немец-юм языке выступают в качестве наиболее продуктивного средства ыражения относительного временного значения, точнее, зависимого •аксиса в рамках простого осложненного предложения. Таксис однов-юменности и процессность, длительность и таксис разновременнос-•и-предшествования, выражаемые Nen и Nung в сочетании с соотвест-|ующими предлогами и сопряженность этих значений с аспектуальными |ризнаками главного предиката - все это образует сложный темпо-»ально-аспектуально-таксисный комплекс номинализованной пропо-

1ИЦИИ.

6. Констатируя аспектуалъные различия между разными моделям» иоминапизаций, следует одновременно указать на специфику аспекту-альных значений в сфере номинализаций, заключающуюся в том, что, во-первых, речь идет не об онтологически присущей существительным как части речи категории (важно также подчеркнуть, что аспекту-альная оппозиция характерна не для всего класса существительных, а лишь грамматической предметности в строгом смысле слоЕа), во-вторых, аспектуальные признаки номинализаций выступают не как признаки подлинных, т. е. базовых, предикатных пропозиций, а как признаки свернутых, номинализованных, полупредикативных пропозиций, т. е. фрагмента предикативных пропозиций, равного словосочетанию, правда, словосочетанию особого ранга.

7. Наиболее последовательное выражение в рамках номинализаций находит количественно-аспектуальный признак кратности.

В заключении работы автор диссертации формулирует некоторые положения, в которых намечаются возможные пути дальнейшего изучения взаимосвязей словообразования с грамматикой.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора

1. Структура словообразовательных полей лица и инструмента в современном немецком языке // Вопросы языкознания, N 4, М.: Наука, 1972, с. 90-99.

2. Некоторые вопросы словообразовательной структуры слова // Вопросы языкознания. N 4, М.: Наука, 1974, с. 97-105.

3. О словообразовательном значении и семантическом моделировании частей речи //Вопросы языкознания, N 5, Ы.: Наука, 1976, с. 126-137.

4. О направлении производности и тождестве словообразовательных морфем /¿Вопросы языкознания, N 6, М.:. Наука, 1977, с. 119-125.

5. Словопроизводство и грамматические категории //Вопросы языкознания, N 3, М.: Наука, 1979, с. 60-69.

6. К теории парадигматики в лингвистике //Вопросы языкознания, N 6, Ы.: Наука, 1980, с. 109-121.

7. Антропонимы в словообразовательной системе языка //Вопросы языкознания, N 3, М.: Наука, 1982, с. 62-72.

8. Топонимы в словообразовательной системе языка //Вопросы языкознания, N 4, М.: Наука, 1986, с. 70-81.

9. Грамматика производного слова //Вопросы языкознания, N 5, М.: Наука, 1987, с. 18-30.

10. Словообразование и теория номинализации //Вопросы языкоз-ания, N 2, М. : Наука, 1989, с. 39-53.

11. Объем слабого склонения существительных в современном не-ецком языке //Иностранные языки в школе, Ml, M.: Просвещение, 969, с. 69-70.

12. Грамматическая характеристика иноязычных существительных современном немецком языке //Иностранные языки в школе, N 6,

. : Просвещение, 1974, с. 115-118.

13. Выражение средствами словообразования категорий одушев-енности в современном немецком языке //Уч. зап. 1-го МГПИИЯ, .46. М., 1968, с. 27-57.

14. Слабое склонение имен существительных как морфологическое редство выражения одушевленности //Уч. зап. 1-го МГПИИЯ, т. 52. . , 1969, с. 353-368.

15. К понятиям "модель" и "значение" в словообразовании /Сборник научных трудов МГПИШ им. М. Тореза, вып. 91, М. , 1975, . 52-62.

16. О парадигматике в словообразовании //Сборник научных тру-ов МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 164. М., 1980, с. 60-67.

17. Производное слово как структурный минимум выражения син-аксических отношений //Актуальные проблемы русского словообразо-ания. Ташкент, 1978, с. 223-225.

18. Некоторые вопросы словообразования и лексикографии //Ак-уальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1980, . 27-30.

19. Принципы моделирования словообразовательной системы языка /Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1982, . 41-44.

20. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка. .: Изд-во "Русский язык", 1979 (в соавторстве с А. Н. Зуевым, . Д. Молчановой, А. И. Руфьевой, М. Д. Степановой). 51 п. л.

21. Словообразовательная система современного немецкого язы-а. Учебное пособие . Уфа, 1980, 81 с.

22. Имя собственное в современном немецком языке. Учебное по-обие. Уфа, 1983, 76 с.

23. Zur Wortbildungsstruktur der Ableitungen mit Fremdsuff 1-en // Deutsch als Fremdsprache. N2. Leipzig: Herder - Institut, 973, s. ' li:l-124.

ЬЪтериалы диссертации изложены в докладах и опубликованных к

ним тезисах на следующих всесоюзных и межвузовских конференциях:

1. Категория одушевленности в системе словообразования совре менного немецкого языка .//Вопросы лингвистики и методики препода вания иностранных языков. Ы.: 1968, с. 139-142.

2. Поле одушевленности в современном немецком языке //Метод синхронного и диахронического анализа. ИЯ АН СССР. М., 1969.

3. Некоторые лексико-грамматические особенности иноязычны словообразовательных моделей существительных //Вопросы описани лексико-семантической системы языка. Ы. , 1971, с. 46-49.

4. Компонентный анализ и структура словообразовательных поле //Проблемы компонентного анализа. М., 1973, с. 77-79.

5. Некоторые вопросы взаимосвязи текста и словообразоЕанн //Лингвистика текста. ,Ы. , 1974.

6. О словообразовательных парадигмах //Словообразование фразеология. Ы. , 1979, с. 57-59.

7. Иноязычное словообразование и разговорная речь //Теория практика лингвистического, описания резговорной речи. Горький 1972, с. 180-183.

8. О деривационно-семантических категориях //Семантически категории языка и методы их изучения. Уфа, 1985, с. 56-57.

9. О тождестве служебных морфем //Проблема вариативности германских языках. ИЯ АН СССР, Ы. , 1988, с. 95-97.

10. О путях совершенствования словаря словообразовательнь морфем //Современное состояние и тенденция развития отечественнс лексикографии. Актуальные проблемы подготовки к изданию словарей Ы.: Русский язык, 1988, с. 132-133.