автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Грамматикализация внутренней формы слова как номинативный ресурс языка

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Петрова, Наталия Евгеньевна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Грамматикализация внутренней формы слова как номинативный ресурс языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Грамматикализация внутренней формы слова как номинативный ресурс языка"

На правах рукописи

ПЕТРОВА НАТАЛИЯ ЕВГЕНЬЕВНА

ГРАММАТИКАЛИЗАЦИЯ ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВА КАК НОМИНАТИВНЫЙ РЕСУРС ЯЗЫКА

Специальность 10 02 01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

2 2 ОКТ

Москва-2009

003480830

Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Московского педагогического государственного университета

Научный консультант:

доктор филологических наук, профессор Ширшов Иван Алексеевич

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Рацибурская Лариса Викторовна, доктор филологических наук, профессор Зимин Валентин Ильич, доктор филологических наук, доцент Еремин Александр Николаевич

Ведущая организация - Московский государственный областной университет

Защита состоится «16» ноября 2009 г в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 212 154 07 при Московском педагогическом государственном университете по адресу 119992, Москва, ул Малая Пироговская, д 1, ауд

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета по адресу 119992, Москва, ул Малая Пироговская, д 1

Автореферат разослан «/£_» ¿рЛ? 2009 года

Ученый секретарь Диссертационного совета

Сарапас М В

1. Общая характеристика работы

Различные аспекты внутренней формы (ВФ) слова стали предметом активного изучения в современной лингвистике Так, исследователи в области лексикологии, ономасиологии, словообразования обращаются к понятию ВФ в связи с проблемой мотивированности лексических единиц (работы О И Блиновой, В Г Гака, Н Д Голева, М Докулила, Т Р Кияка, К А Левковской, ТА Сидоровой, И С Торопцева, И А Ширшова, ДН Шмелева и др), изучением экспрессивного потенциала слова и «выразительных» функций лексических единиц в тексте (работы В Н Телия, А В Кунина, Е В Огольцевой, Е А Юриной др), задачами рационального толкования лексического значения слова, описанием путей формирования вторичных лексических значений и поиском семантического инварианта слова (работы В Г Вариной, Анны А Зализняк, Е А Земской, Г А Куттубаевой, С М Толстой и др) Актуальной задачей современных исследований стало изучение ВФ в функциональном аспекте - в связи с факторами эффективной коммуникации и адекватной интерпретации текста, процессами номинаций, приемами языковой игры (работы К И (Бринева, ТА Гридиной, НД Голева, Е А Земской, С В Ильясовой, Е С Снитко и др) Современная лингвистика обращается к ВФ слова как хранилищу когнитивных структур, своеобразной форме языкового знания и познания, репрезентирующей национальную языковую картину мира (работы Н Ф Алефиренко, Т И Вендиной, Е С Кубряковой, Л О Чернейко и др)

Актуальность данного исследования во многом определяется тем, что оно находится в русле функционального изучения ВФ слова, поскольку в центре нашего внимания оказывается номинативно-экспрессивный потенциал ВФ определенных типов узуальных слов современного русского языка, ярко обнаруживающий себя в речевых явлениях межчастеречной ретранспозиции Таким образом, вопросы ВФ слова рассматриваются здесь в связи с потребностями речевой номинации Кроме того, в работе прослеживается влияние ВФ на лексико-грамматическую семантику и функционирование слов, образованных путем морфолого-синтаксической деривации (транспозитивов), а также слов, образованных по образцу морфолого-синтаксических дериватов аффиксальным способом Проблемы, связанные с лексико-грамматическими характеристиками, номинативными функциями, частеречной идентификацией указанной лексики остаются предметом научных дискуссий и не нашли еще своего полного разрешения, что также обусловливает актуальность предпринятого исследования

Объектом исследования являются типы производных лексических единиц, характеризующиеся специфической внутренней формой транспозитивы и квазитранспозитивы1 (адвербиализованные формы имен существительных, существительные адъективного склонения, отглагольные

' Производные стова, образованные морфемным путем по образцу морфолого-синтаксических транспозитивов и потом> имеющие формальное сходство с последними

прилагательные с суффиксами -ем-/-им-, отсубстантивные и квазиотсубстантивные2 наречия), лексикализованные формы множественного числа неконкретных имен существительных, а также синтаксические дериваты (отглагольные существительные и относительные прилагательные)

Предмет исследования - грамматические компоненты в структуре внутренней формы указанных типов слов, явление обратной межчастеречной транспозиции (рстранспозиции), в основе которой лежит рефлексия говорящих в отношении грамматикализованной ВФ слова

Для обозначения предмета исследования в работе используются термины «внутренняя форма слова», «грамматикализация3 ВФ слова» и «грамматикализованная ВФ слова», которые требуют краткого предварительного пояснения Говоря о ВФ слова, исследовахели обычно имеют в виду два основных случая ВФ производного слова (деривационная ВФ) и ВФ производного значения слова (эпидигматическая ВФ) В настоящем исследовании предметом анализа будет только ВФ производного слова, для обозначения которой мы будем использовать выражения-термины «внутренняя форма слова», «деривационная ВФ», «ВФ деривационного типа» «Грамматикализацией» мы называем особое качество ВФ производной лексической единицы, которое обнаруживается при сопоставлении ее (ВФ) с типичной ВФ производного слова Грамматические компоненты значения, равно как и грамматические форманты, традиционно выводятся за рамки той морфо-семангическои структуры производного слова, которая составляет его ВФ Однако в определенных случаях в целях номинации (т е как способ выражения лексического содержания) при образовании лексических единиц используются ресурсы грамматики Например, семантику ВФ образования времена ('период, эпоха в жизни человечества, народа, государства') формирует, наряду с лексическим значением существительного время, грамматическое значение множественного числа, в ВФ наречия ежиком ('торчком (о волосах)') включается компаративная семантика творительного падежа исходного существительного, в ВФ прилагательных типа объяснимый включается грамматическое значение страдательного залога Важно и то обстоятельство, что выражаются указанные значения грамматическими формантами или такими формантами, которые генетически связаны с грамматическими морфемами и омонимичны им В результате по своей ВФ такое производное образование вызывает прямую ассоциацию с грамматической формой мотивирующей (или такой, которой носитель языка приписывает значимость мотивирующей) единицы, в связи с чем возникает проблема определения статуса этого образования и как отдельного слова и как определенной части речи Таким образом, термины «грамматикализация ВФ», «грамматикализованная ВФ» используются нами, прежде всего, применительно к транспозитивам, квазитранспозитивам, а также в отношении образований

2 Термин «квазиотсубстантивные» используется нами для краткого обозначения наречий, вызывающих аналогию с падежной или предложко падежной формой существительного (субстантивированного прилагатетьного), но мотивированных в современном русском языке сювами других частей речи

1 Употребтяем это существительное в результативном, а не процессуальном значении

типа времена, которые служат ярким примером «"лексикализации" грамматических отношений»4 Кроме того, мы считаем возможным говорить о грамматикализованной ВФ синтаксических дериватов на том основании, что деривационное средство используется для абстрагирования мотивирующего лексического значения, для выражения предельно обобщенных, и потому грамматикализованных, отношений между производящим и производным словом Это заставляет исследователей ставить и обсуждать вопрос о том, не является ли синтаксический дериват структурным видоизменением производящего слова

Цель данной работы - рассмотреть феномен грамматикализации ВФ слова в системе языка и в речевой манифестации, выявляя номинативно-экспрессивный потенциал данного явления

Реализация указанной цели предполагает решение следующих задач

1) охарактеризовать категорию внутренней формы слова в отношении к понятиям «мотивированность», «словообразовательная мотивированность», «словообразовательная структура слова», «номинативный акт», «лексическое значение» и «смысл» слова,

2) охарактеризовать в общем плане явление речевой актуализации внутренней формы слова,

3) теоретически обосновать использование термина «грамматикализация» в отношении внутренней формы слова,

4) охарактеризовать типы производных лексических единиц с грамматикализованной внутренней формой,

5) исследовать факторы грамматикализации внутренней формы отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им- и отсубстантивных / квазиотсубстантивных наречий,

6) оценить влияние внутренней формы на лексическое значение и функционирование указанных прилагательных и наречий,

7) исследовать явление обратной межчастеречной транспозиции в современной русской речи как следствие актуализации внутренней формы слов (на примере десубстантивации, деадъективации, деадвербиализации),

8) выявить и описать средства речевой манифестации деадъективации отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им- и деадвербиализации отсубстантивных / квазиотсубстантивных наречий, выявить возможные разновидности указанных явлений,

Теоретическую базу диссертации прежде всего составили исследования в области ономасиологии, мотивологии и внутренней формы слова (А А Потебня, В В Виноградов, В А Звегинцев, О И Блинова, В Г Гак, Н Д Голев, М ОосиЫ, РТ Кияк, ЕС Кубрякова, ИГ Комлев, ЕС Снитко, И С Торопцев, И С Улуханов, А И Федоров, И А Ширшов, Д Н Шмелев и др ) Определенная проблема связана с трактовкой центрального понятия данной работы - внутренняя форма производного слова В понимании ВФ слова современная русистика исходит из положений В фон Гумбольдта и А А

* Виноградов В В Русский язык (грамматическое учение о слове) Изд 2-е -М.1972 — С 510

Потебни Последний рассматривает ВФ слова как способ представления средствами языка внеязыкового содержания, как знак лексического значения, присутствующий в каждом «последующем» слове, образованном на базе «предыдущего», однокоренного слова5 Понимая ВФ слова как «значение», А А Потебня относит ее к разряду идеальных феноменов, противопоставленных материальной оболочке слова, и в этом с ним солидаризуются очень многие лингвисты (В В Виноградов, В Г Гак, Анна А Зализняк, Н И Мигирина, В Н Телия и др ) В то же время ряд современных ученых (О И Блинова, Н Д Голев, Т А Гридина и др ) считает необходимым рассматривать ВФ слова в единстве значения и той морфемной структуры слова, которая репрезентирует это значение, делая его доступным для восприятия носителей языка Эта позиция кажется нам предпочтительной, поскольку именно морфемная членимость слова является стимулом для осознания значения его ВФ, для актуализации ВФ слова в тех процессах речевой номинации, которые исследуются в данной работе

Решая задачи, непосредственно связанные с анализом конкретных типов лексики, мы опирались на теоретические положения, представленные в исследованиях по теории грамматикализации (ТВ Булыгина, ТА Майсак, А И Смирницкий, Н Р Сумбатова, В Н Ярцева, В Нет, и С1аисЬ и др), синтаксической деривации (М БосиШ, ЕА Земская, Е Курилович, И А Мельчук, 3 А Мирошникова, И Б Шатуновский, И А Ширшов, Л О Чернейко и др ), категории числа существительных (Е В Лукашевич, О Н Ляшевская, Л А Новиков, А А Потебня, П А Соболева и др), теории частей речи и межчастеречной транспозиции (В В Бабайцева, В В Виноградов, С Г Ильенко, О М Ким, В В Лопатин, М Ф Лукин, И А Мигирин, В М Никитевич, А М Пешковский, Е Т Черкасова, Н М Шанский, В В Шигуров, А И Юрченко и др), семантике и словообразованию наречий и прилагательных (В Ф Иванова, Е А Земская, В В Лопатин, Л П Калакуцкая, И Ф Мазанько, М А Михайлов, А А Потебня, А Н Тихонов, Н В Чурмаева, Н М Шанский, А А Шахматов, ДН Шмелев, Е И Янович и др), грамматической семантике глагола и причастия (А В Бондарко, Л Л Буланин, М Я Гловинская, В А Корнилов, В Б Крысько, Ь В Кунавин, Р Леч, В А Плунгян, В С Храковский и др)

Научная новизна диссертации состоит в том, что исследуется такая сторона ВФ слова, которая до сих пор не была предметом специального изучения В работе ставится и решается вопрос о сущности явления обратной морфолого-синтаксической транспозиции (ретранспозиции), в основе которого лежит естественная языковая рефлексия говорящих в отношении ВФ определенных типов слов Наряду с процессами десубстантивации, которые уже давно были отмечены исследователями (работы И С Улуханова, В В Лопатина, В К Радзиховской и др), впервые описывается деадвербиализация наречий и наречных выражений в современном русском языке, показывается принципиальное отличие деадвербиализации от субстантивации наречий Впервые на современном фактическом материале подробно исследуется

3 Потебня А А Мысль и язык IIА А Потебня Слово и миф - М, 1989 - С 98

деадъективация отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им- Факты употребления отглагольных прилагательных на -м- по образцу страдательных причастий неоднократно отмечались в работах прошлых лет (например, цикл работ В Ф Ивановой), но интерпретировались как исключение из правила, при этом подчеркивалось, что лексико-грамматическая семантика прилагательных не испытывает принципиальных изменений В данной работе подробно анализируются все возможные синтаксические конструкции, в которых прилагательное в той или иной степени уподобляется страдательному причастию, через обращение к ВФ отглагольных прилагательных доказывается закономерность появления таких конструкций и трансформация лексико-грамматической семантики прилагательных в этих конструкциях Таким образом, обосновывается употребление термина «деадъективация» для обозначения данного морфолого-синтаксического явления Новизна данной работы связана также с ее интегративным характером Понятие внутренней формы слова позволило соединить деривационный, грамматический и, в определенной степени, лексикологический аспекты анализа языкового материала

Все сказанное во многом определяет теоретическую значимость данного исследования Она состоит в следующем

-доказывается существенная значимость грамматических значений и грамматических формантов в том способе представления внеязыкового содержания, который составляет внутреннюю форму а) синтаксических дериватов, б) лексикализованных числовых форм существительных, в) морфолого-синтаксических дериватов, г) отглагольных прилагательных и наречий, образованных морфемным путем по образцу моделей формообразования,

-теоретически обосновывается возможность применения понятия «грамматикализация» к внутренней форме слова,

-через понятие «грамматикализация внутренней формы слова» объясняется специфика формально-семантической организации и функционирования в речи указанных выше типов номинаций,

-теоретически обосновывается явление обратной переходности среди частей речи, основными разновидностями которой являются десубстантивация существительных адъективного склонения, деадъективация отглагольных прилагательных с суффиксами страдательных причастий, деадвербиализация наречий и наречных выражений,

-исследование факторов и средств речевой манифестации основных разновидностей межчастеречной ретранспозиции обогащает представление о системном взаимодействии частей речи и способствует развитию теории переходности в грамматике русского языка,

- представленный в работе фактический материал и его анализ развивает и уточняет имеющиеся теоретические положения в области адъективации страдательных причастий настоящего времени и их взаимодействия с системой отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им-,

-доказывается и объясняется морфемный (суффиксально-флексийный и приставочно-прсдложный) синкретизм деривационных, формантов наречий, вызывающих аналогию с падежной или предложно-падежной формой существительного, устанавливаются формы проявления указанного синкретизма

Практическая ценность исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в лексикографической практике, в практике вузовского преподавания русского языка при чтении курсов «Общее языкознание», «Морфология русского языка», «Лексикология русского языка», «Морфемика и словообразование русского языка», а также в спецкурсах по проблемам окказиональной номинации, переходности и синкретизма Результаты исследования могут быть использованы также в теории орфографии в связи с проблемой слитного/раздельного написания наречий (наречных выражений) и не- с прилагательными и причастиями

В решении поставленных задач мы следуем одному из методологических принципов современной лингвистики, согласно которому следует различать синхронный и диахронный подход к анализу и оценке языковых фактов и явлений При этом мы считаем методологически оправданным совмещение этих двух подходов в рамках данного исследования, где объектом анализа является ВФ слова и базирующиеся на ней явления окказиональной речевой номинации В свое время А Г Лыков выделил такое свойство окказионального слова, как синхронно-диахроппая диффузность, в силу чего окказионализм не поддается независимому синхронному или диахронному рассмотрению6 Полагаем, что эта характеристика применима и к понятию ВФ слова ВФ, создаваемая в момент порождения слова, принадлежит его истории В то же время она продолжает жить в слове как определенная формально-семантическая структура, влияя так или иначе на становление и развитие парадигматических связей, вторичных лексических значений, синхронное функционирование слова

Цели и задачи исследования определяют в качестве основных методов исследования метод пабчюденш, метод структурно-семантического анализа и сравнительно-сопоставительного анализа языкового материала, которые позволяют построить классификацию рассматриваемых в диссертации явлений, определить их общие и специфические структурно-семантические признаки При характеристике и сопоставлении лексических и лексико-грамматических значений анализируемых единиц применяется метод компонентного анализа, прием установления синонимических и антонимических связей, метод лингвистического эксперимента

Основной материал исследования можно разделить на две части языковой и речевой Языковым материалом исследования послужили отглагольные прилагательные с суффиксами -ем-/-им- (около 280 ед) и отсубстантивные и квазиотсубстантивные наречия (более 400 ед) Речевой материал составили примеры узуального словоупотребления отглагольных

6 Лыков А Г Современная русская лексикология (окказиональное слово) - М 1976 - С 29

прилагательных с суффиксами -ем-/-им-, адъективированных страдательных причастий настоящего времени (всего более 2500 ед), примеры окказиональной деадъективации и деадвербиализации - более 600 ед Примеры окказиональных наречий, окказиональных форм множественного числа существительных, десубстантивации существительных адъективного склонения, актуализации ВФ знаменательных и служебных слов современного русского языка использовались как вспомогательный материал

Источником языкового материала послужили словники MAC и «Грамматического словаря русского языка» А А Зализняка, а также словари наречий, наречных выражений и служебных слов современного русского языка Речевой материал извлекался методом сплошной выборки из текстов, отражающих современный русский язык, преимущественно второй половины XX века газетно-журнальных публикаций, художественных, научных, научно-популярных, художественно-публицистических произведений, а также из устной речи людей, владеющих русским литературным языком (речь ведущих и участников теле- и радиопередач, телекорреспондентов, бытовое общение носителей русского литературного языка) Кроме того, нами использовалась база данных Национального корпуса русского языка

На защиту выносятся следующие положения:

1) ВФ слова логично рассматривать как двустороннюю, материально-идеальную сущность смысловой образ, составляющий семантический план ВФ, должен быть объективирован морфемной структурой, организует которую не только основа мотивирующего слова, но и деривационный формант

2) ВФ синхронически и/или диахронически производного снова, представляющая собой такую морфо-семантическую структуру, которая репрезентирует способ обозначения объекта номинации, а также мотивированную связь между значением и звучанием слова7, может проявлять признаки грамматикализации Грамматикализация ВФ слова представляет собой системное явление, обусловленное континуальностью лексического и грамматического в языке, отсутствием жестких границ между словообразованием и формообразованием Грамматикализованной ВФ характеризуются такие типы мотивированных номинаций (став), механизм образования которых имеет черты как «лексической», так и «грамматической» деривации синтаксические дериваты, лексикализованные формы множественного числа имен существительных, морфолого-синтаксические транспозитивы, слова, образованные морфемным путем по моделям, с тожившимся на базе моделей формообразования

3) В тане синхронии грамматикализация ВФ проявляется в следующих отношениях Во-первых, как включение в семантическую структуру ВФ производного слова такого значения, которое по своему характеру близко к грамматическому или даже является грамматическим Во-вторых, как использование для кодирования семантики ВФ грамматических или грамматикоподобных морфем В-третьих, как использование в качестве

7 Епиноьа О И Мотивология и ее аспекты - 2-е изд, стереотип -Томск, 2007 -С 61

мотивирующего основания ВФ не слова (в виде его основы), а грамматической формы целиком, включая и ее грамматические показатели

4) Грамматикализацию ВФ транспозитивов обусловливает характер использования производящего слова При транспозиции исходная единица (грамматическая форма слова или парадигма грамматических форм) мотивирует новое слово целиком со стороны семантики — совокупностью лексического и всех своих грамматических значений, со стороны формы -совокупностью всех составляющих своей материальной структуры, как «лексическими» (корневыми и деривационными), так и грамматическими морфемами

5) К мотивированным номинативным единицам относятся лексикализованные формы множественного числа неконкретных существительных Грамматикализация ВФ указанных единиц проявляется в том, что мотивировочный признак подвергается грамматической (числовой) интерпретации, так что категория числа является средством обозначения иного (не количественного) содержания, носителем значения ВФ является структура, образованная по грамматическим правилам

6) Синтаксические дериваты, как и другие производные слова русского языка, обладают своей ВФ Грамматикализация ВФ синтаксических дериватов заключается в особом характере интериретации мотивировочного признака В случае синтаксических дериватов-имен действия ВФ выражает не онтологические, а грамматикоподобные отношения между мотивировочным признаком и обьектом номинации они состоят в отвлечении действия от его атрибутов и мотивируются грамматикой языка Деривационный аффикс относительных прилагательных выражает значение недифференцированного «отношения как признака предмета», которое по своей широте и абстрактности оказывается близким грамматическому

7) Грамматикализация ВФ отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им- обусловлена историческими условиями формирования этого класса слов и заключается в том, что в состав значения ВФ этих прилагательных входит сема страдательного залога, что само по себе не является исключительным фактом среди отглагольных имен прилагательных Исключительность рассматриваемых прилагательных связана с 1ем, что данная сема в их случае грамматикализована, т к выражается суффиксами -ем-/-им-, выполняющими в системе причастий грамматические функции

8) Грамматикализация ВФ усматривается в отношении тех наречий, чья морфо-семантическая структура, репрезентирующая способ номинации признака, может быть отождествлена с грамматической (падежной или предложно-падежной) формой имени существительного В основе указанного феномена лежит функционально-семантический синкретизм деривационных формантов наречий, обусловленный их генетической связью с грамматическими показателями падежа - предлогами и флексиями существительных

9) Потенциал грамматикализованной ВФ используется говорящими в целях номинации грамматикализованная ВФ составляет лингвистическую основу речевого явления обратной морфолого-синтаксической транспозиции (ретранспозиции), в качестве основных разновидностей которой мы выделяем десубстантивацию существительных адъективного склонения, деадъективашпо отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им- и деадвербиализацию наречий и наречных выражений

Апробация работы. Основные положения диссертации отражены в докладах, сделанных на научных конференциях, среди которых Международная научно-практическая конференция, посвященная памяти профессора Н В Черемисиной «Человек. Язык Искусство» (Москва, МПГУ, 4 - 6 ноября 2002 г), Международная научная конференция, посвященная 75-летию профессора А Н Тихонова «Актуальные проблемы современной лингвистики Тихоновские чтения» (Елец, ЕГУ им И А Бунина, 2006 г), Международная научная конференция, посвященная 90-летию профессора Б Н Головина «Научное наследие Б Н Головина и актуальные проблемы современной лингвистики» (Нижний Новгород, ННГУ, 23 - 25 мая 2006 г), III Международная научная конференция «Русский язык система и функционирование (к 80-летию профессора П П Шубы)» (Минск, БГУ, 6-7 апреля 2006 г), III Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык исторические судьбы современность» (Москва, МГУ им М В Ломоносова, 20 - 23 марта 2007 г), Международная научная конференция «Системное и асистемное в языке и речи» (Иркутск, ИГУ, 10-13 сентября 2007 г), Международная научная конференция РОПРЯЛ «Русская словесность в контексте мировой культуры» (Нижний Новгород, ННГУ, 3-5 октября 2007 г), 2-я Международная конференция «Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования» (Москва, МГУ им М В Ломоносова, 14-16 февраля 2008 г), Международная конференция «Активные процессы в современной грамматике» (Москва, МПГУ, 19-20 июля 2008 г) и др Отдельные положения диссертации обсуждались на докторантском объединении (январь 2007 г) кафедры русского языка МПГУ

Работа состоит из Введения, четырех глав, Заключения, Библиографического списка и списка Принятых сокращений

2. Содержание диссертации

Во Введении обосновывается актуальность и новизна темы исследования, определяется объект исследования, цели и задачи работы, характеризуется материал исследования

В I главе («Вопросы внутренней формы слова в современной лингвистике») рассматривается круг ключевых проблем, связанных с понятием «внутренняя форма слова» определение ВФ, связь ВФ с мотивированностью,

словообразовательной структурой, лексическим значением и смыслом слова, функции ВФ в номинативном акте, основные способы актуализации ВФ в речи

Термин «внутренняя форма слова» неоднозначно понимается исследователями языка, поэтому в задачи данного исследования входило определение стоящего за ним понятия В современной литературе ВФ номинативной единицы, в том числе словесной, называют 1) признак денотата, послуживший основой для номинации (работы В Г Гака, Н И Мигириной, Б А Плотникова, Б А Серебренникова, А И Федорова и др), 2) интериоризированный умственный образ, отражающий в виде представления один или несколько признаков денотата, а также «представление», «идею», «пучок ассоциаций» (работы В В Виноградова, Т Р Кияка, Е С Снитко, В Н Телия и др.), 3) разновидность значения слова ближайшее (первичное) значение, вытекающее из значения составляющих слово морфем, или часть семантической структуры слова, формирующая соответствующий образ (работы Н Ф Алефиренко, Е А Земской, А В Кунина, В Матезиуса и др), 4) морфо-семантическую структуру слова (материально-идеальную сущность), единство определенного семантического содержания и его материального носителя, представляющего собой в типичном случае производящую основу и словообразовательный формант (работы О И Блиновой, Н Д Голева, Т А Гридиной и др)

По ряду соображений именно последняя точка зрения на ВФ слова легла в основу данного исследования Во-первых, понимание ВФ как материально-идеальной структуры слова связано с функциями ВФ, из которых главные -служить способом представления внеязыкового содержания в слове, быть символом понятия, заключенного в слове, техническим приемом номинации, объяснять необходимую связь между звучанием и значением слова, помогая запоминанию знаков языка Выполнение этих функций подразумевает обязательную воспринимаемость ВФ носителями языка, иначе говоря, материальность Во-вторых, все встречающиеся в научной литературе описания значения ВФ слов, независимо от позиции исследователя, базируются на семантике морфем, которая и формирует соответствующий «образ» или «значение» Морфема же представляет собой единство семантики и звуковой формы, которое является причиной того, что деактуализация семантической мотивированности слова приводит к адекватному ослаблению его формальной членимоста и наоборот Наконец, морфемное (деривационное) строение слова составляют такую же «внутреннюю» его форму, как и строение семантическое, поскольку не дано в непосредственном ощущении, а требует определенного анализа, рефлексии

ВФ слова в лингвистике оказывается неразрывно связанной с объяснимостью, мотивированностью слова В то же время характер связи ВФ с мотивированностью слова понимается по-разному с одной стороны, существует тенденция отождествлять ВФ с мотивированностью или мотивировкой, с другой - предлагается разграничивать эти термины как выразители разных, хотя и взаимосвязанных, сущностей Мы разделяем точку

зрения, согласно которой мотивированность следует рассматривать как особое свойство слово, тогда как ВФ - это структура, являющаяся частью слова, благодаря которой последнее производит впечатление не случайной, а объяснимой номинации соответствующего денотата

Понятие внутренней формы имеет прямое отношение к категориям словообразовательной мотивированости и производности ВФ является типической и важнейшей чертой синхронно производного слова8 Признак словообразовательной мотивированности слова, как установлено современной дериватологией, является не абсолютным, а относительным, что определяет пелевое строение системы производных слов в синхронии языка В реферируемой работе показано, что ВФ производных слов с разной степенью мотивированности оказывается вполне прозрачной с точки зрения как семантической, гак и формальной ее структуры Формальная редукция ВФ наступает, если основа производящего слова, обозначающая мотивировочный признак номинации, функционирует в'Производном слове в усеченном виде {переулок, бочар и под) Семантическая редукция ВФ (при полной ясности ее морфемного носителя) происходит в том стучае, если ни один компонент значения формально производящего слова не входит в лексическое значение производного (1насобачиться, присобачить, околпачить, подкузьмить и под ) Формально-семантическая редукция ВФ словообразовательно мотивированного слова происходит при наличии остагочно выделяемой (уникальной) формантной или корневой части {радуга, почтамт, впросак, фталазол и под) При ослабленной членимости (что и позволяет говорить о формальной редукции ВФ) ВФ у подобных слов есть, но как способ представления понятия она не до конца понятна носителям языка и дает слабую возможность хотя бы приблизительно «вывести» лексическое значение или предпочожить характер денотата слова, если последнее неизвестно

Таким образом, ВФ связана со словообразовательной мотивированностью слова в широком смысле - как по линии производящей основы, так и по линии словообразовательного форманта, хотя ведущую роль при восприятии и интерпретации ВФ играет мотивированность по линии основ Живая (синхронная) ВФ слова базируется не только на свойстве синхронической словообразовательной мотивированности и производности, но - шире - на свойстве членимости слова, так что ВФ могут обладать слова непроизводные, но членимые ВФ оказывается «градуируемой» категорией, т к «может уходить в имени на разную глубину»9, т е подвергаться редукции как в плане значения, так и в плане формального носителя этого значения

Принятое в реферируемой работе понимание ВФ вызывает прямую ассоциацию со словообразоватечьной структурой слова, поэтому вопрос о соотношении этих понятий приобретает особую важность ВФ и словообразовательную структуру слова можно противопоставить в том смысле,

8 Ермакова О П, Земская Е А Сопоставительное изучение сювообразования и внутренняя форма слова // Известия АН СССР Серия литературы и языка T 44 №6, 1985 - С 518

5 Плотников Б А О форме и содержании в языке -Минск, 1989 — С 123

что это «две стороны одной медали», позволяющие взглянуть на одну и ту же сущность (производное слово) с разных сторон - ономасиологической и деривационной С точки зрения плана выражения словообразовательная структура и ВФ синхронически производного слова совпадают, поскольку и то и другое репрезентируется производящей основой и деривационным средством Различие ВФ и словообразовательной структуры проявляется, прежде всего, в плане семантическом Словообразовательное значение есть значение в той или иной степени обобщенное, отвлеченное от конкретного лексического значения слов, вступающих в деривационные отношение Значение же ВФ всегда базируется на лексической семантике конкретной производящей основы и той интерпретации мотивировочного признака, которая обусловливается осмыслением денотата данного конкретного слова

Понятие ВФ во многом связано с индивидуальным восприятием слова Восприятие (или осознание) ВФ зависит от таких субъективных факторов, как образование, культура, знание иностранных языков, способность к воображению, интерес к слову, и т д ВФ в сознании носителей языка могут обладать слова, синхронически нспроизводные, но членимые, или такие непроизводные слова, этимология которых известна Понятие же словообразовательной структуры ориентировано на объективный, профессионально-лингвистический анализ системных связей слова в языке и применимо только к словам производным в системе данного языка Кратко формулируя подразумеваемое нами различие между ВФ и словообразовательной структурой, можно сказать, что первая -антропоцентрична, тогда как вторая - системоцентрична. С этим связана особая релевантность ВФ для нашего исследования Понятие словообразовательной структуры удобно использовать, описывая закономерности словообразовательной системы языка, если же мы хотим анализировать живые процессы, связанные с проявлением членимости конкретных слов языка, факты речевой номинации, где проявляется рефлексия говорящих по поводу строения и смысла конкретных слов, то более продуктивным оказывается понятие ВФ

Указанные выше характеристики ВФ слова определяют ее отношение к синхронии и диахронии языка С точки зрения синхронии и диахронии можно противопоставить этимологическую и актуальную (живую) ВФ деривационного типа Но точнее, с нашей точки зрения, рассматривать ВФ как диффузное в плане временных характеристик явление

ВФ слова является необходимым техническим приемом номинативно-словообразовательного акта10 Создание ВФ представляет собой результат когнитивного, творческого усилия субъекта номинации, с одной стороны, и корректирующего воздействия на его сознание системы языка - с другой ВФ в процессе функционирования слова в узусе обычно теряет свою актуальность для лексического значения слова, но остается существенной для формирования

10 Серебренников Б А Номинация и проблема выбора//Языковая номинация (Общие пробзечы) - М, 1977 -С 182

его смысла при понимании высказывания Очевидным свидетельством этого с тужит явление актуализации ВФ в речи

В I главе диссертации обобщены основные способы актуализации ВФ узуального слова в контексте прямое толкование ВФ, актуализация морфемной (словообразовательной) структуры слова и каламбурное переосмысление ВФ узуального слова как один из приемов языковой игры Приведенный здесь материал, а также многочисленные данные других исследователей, работающих в этом направлении, свидетельствуют о том, что ВФ как формально-семантический костяк узуального слова не «умирает», а существует в латентном состоянии Потенциал ВФ слова позволяет говорящему максимально точно выразить мысль, при экономии средств значительно обогатить семантику текста (высказывания) за счет совмещения в одной единице лексического значения и «оживленного» значения ВФ, добиться разнообразных стилистических эффектов, наконец, он «запускает» ассоциативное мышление адресата речи, делая читателя или слушателя соучастником творческого процесса создания текста

Во II главе («Грамматикализация внутренней формы слова как явление языковой системы») рассматриваются условия, при которых ВФ синхронически и/или диахронически производного слова проявляет признаки грамматикализации Предварительно в общем плане анализируется отношение словообразования к антиномии лексического и грамматического в языке, определяется содержание термина «грамматикализация», рассматривается отношение ВФ слова к категории грамматического и связь ВФ с явлением грамматикализации

Антиномия лексического и грамматического в языке для настоящего исследования значима постольку, поскольку связана с проблемой разграничения словообразования и словоизменения Известно, что механизм и функциональная направленность словообразования существенно отличаются от формообразования Кроме того, что особенно важно для настоящего исследования, словообразование и словоизменение отличны с ономасиологической точки зрения Словообразование связано с возникновением новой номинативной единицы, которая обладает определенной ВФ, отличной от ВФ производящего слова, если последнее ее имеет, тогда как грамматическое видоизменение существующего слова не затрагивает его ономасиологическую структуру Таким образом, решая вопрос о том, является та рассматриваемая единица новым словом или формой того же самого, мы решаем также вопрос о том, обладает ли данная единица особой ВФ

В то же время словообразование в русском языке проявляет немало «грамматических» черт, сближающих его со словоизменением, так что область производности словесных единиц в языке представляет собой континуум, между полюсами которого - «чистым» словоизменением и «чистым» словообразованием - лежит множество синкретичных «образований», которые проявляют свойства того и другого одновременно Яркими примерами могут служить образования типа холода, транспозитивьг (в меру, с ходу, читающий,

любимый, больной, безногий и др), синтаксические дериваты (чтение, школьный) По ряду признаков подобные образования являются производными именами и, следовательно, имеют ВФ Однако эта ВФ существенно отличается от типичной ВФ деривационного типа Попытка ответа на вопрос, какова специфика этой особой ВФ, ощущается ли она говорящими, проявляется ли каким-то образом в речи, заставила нас обратиться к понятию грамматикализации

Понятие «грамматикализация» объединяет достаточно широкую область явлений В обобщенном виде это а) процесс расширения, абстрагирования исходного значения единицы, а также изменение ее функций и статуса в континууме лексическое уб грамматическое (диахронический аспект грамматикализации), б) кодирование какой-то семантики грамматическими средствами, а также относительное свойство значения определенной языковой единицы быть более близким грамматическому или содержать в себе грамматическое в большей степени, чем это свойственно однородным с ней единицам (синхронический аспект грамматикализации)

ВФ, понимаемая нами как единство семантического содержания и объективирующей его морфемной структуры слова, служит способом представления обозначаемого в слове Понятно, что она является сущностью такого рода, в отношении которой грамматикализация не может пониматься как процесс изменения функции В аспекте диахронии грамматикализацию ВФ слова можно было бы связать с процессами преобразования производного слова в грамматическую форму Примером тому служит преобразование собирательных существительных с суффиксом в формы множественного числа, когда значение собирательности трансформируется в более широкое и отвлеченное значение множественности, а деривационный суффикс приобретает значимость грамматического показателя Однако в результате такого процесса ВФ не изменяет функцию, а утрачивается, и механизм утраты принципиально иной, нежели механизм утраты ВФ в результате опрощения слова, потери им мотивировочных связей с другими словами языка Вследствие опрощения слово теряет членимость, деривационные аффиксы перестают выделяться В нашем примере формально-семантическая членимость слова сохраняется (и сам аффикс, и его семантика выделимы), но становится членимостью грамматической формы - поэтому данное явление можно назвать грамматикализацией ВФ В данной работе такие диахронические процессы не рассматриваются именно потому, что в синхронном плане соответствующее образование утрачивает статус отдельного слова

С точки зрения синхронии грамматикализация ВФ может проявляться по крайней мере в следующих отношениях Во-первых, как включение в семантическую структуру ВФ производного слова такого значения, которое по своему характеру близко к грамматическому или даже является грамматическим Во-вторых, как использование для кодирования семантики ВФ грамматических или грамматикоподобных морфем В-третьих, как использование в качестве в качестве мотивирующего основания ВФ не слова (в

виде его основы), а грамматической формы целиком, включая и ее грамматические, показатели Специфическая, грамматикализованная ВФ оказывает влияние на функционирование слова в речи, а также служит объектом рефлексии говорящих Последняя проявляется в виде такого употребления слова, в результате которого актуализируются, казалось бы, не типичные для него грамматические признаки и свойства

Для доказательства и иллюстрации указанных положений в специальных параграфах II главы рассматриваются такие типы производной лексики, как синтаксические дериваты (имена действия и относительные прилагательные), лексикализованные формы множественного числа существительных, транспозитивы (адвербиализованные формы существительных и существительные адъективного склонения)

1 Проблема ВФ синтаксических дериватов проистекает из специфики такого способа образования слов, когда производное слово отличается от производящего лишь категориальным значением части речи, имеющим, по мнению ряда ученых, не столько семантическую, сколько формальную основу11 Синтаксическую деривацию вполне можно назвать

«грамматикализованной» разновидностью словообразования, поскольку и ее содержание, и ее функциональная направленность (изменение синтаксической структуры речи) оказываются грамматическими по своей сути Это обстоятельство ставит перед лингвистами вполне естественный вопрос, не является ли синтаксическая деривация особым видом словоизменения (формообразования) В этом случае вопрос о ВФ синтаксических дериватов должен сниматься, поскольку грамматическое варьирование слова не связано с особым способом представления мыслительного содержания Однако в современной лингвистике превалирует мнение о том, что транспозиционные словообразовательные значения являются значениями деривационными, поскольку изменение категориального значения оказывает влияние «на семантическую интерпретацию лексемы»12 В то же время синтаксические дериваты относят к таким производным словам, у которых ВФ смыкается с мотивированностью по линии основ Если же синтаксический дериват образован от уже производного слова, то он просто «наследует» ВФ своего производящего13

В своем анализе ВФ имен действия (курение) и относительных прилагательных (типа школьный) мы исходим из того, что деривационный формант этих синтаксических дериватов имеет не только формальную, но и номинативную значимость Опираясь на работы АМ Пешковского, И А Ширшова, 3 А Мирошниковой, Л О Чернейко и др, мы показываем, что указанные производные слова создают новый «образ» действительности, который и составляет содержание их ВФ, а деривационный формант играет

" Леонтьев А А Фиктивность семантического критерия при определении частей речи " Вопросы теории частей речи На материале языков различных типов - Л, 1968

12 Мельчук И А Курс общей морфологии Т II -М - Вена, 1998 - С 462

15 Ермакова О П , Земская Е А С 519

существенную роль в организации и объективации этого «образа» При этом ВФ синтаксических дериватов характеризуется особым качеством, которое можно определить с помощью термина «грамматикализация» Грамматикализация ВФ состоит в особом характере интерпретации мотивировочного признака В типичном случае производного слова эта интерпретация носит «вещественный», онтологический характер выражаемое деривационной структурой производного слова отношение мотивировочного признака к денотату манифестирует онтологические свойства денотата или его реально существующие связи и отношения В случае имен действия ВФ выражает не онтологические, а грамматикоподобные отношения между мотивировочным признаком и денотатом номинации они состоят в отвлечении действия от его атрибутов и мотивируются грамматикой языка В случае относительных прилагательных деривационный суффикс выражает общее отвлеченное значение «отношения как признака предмета», которое по своей широте также оказывается близким грамматическому Не случайно ситуативные значения суффикса относительных прилагательных можно уподобить значениям падежных форм, ср костюмный (материал) -(материал) для костюма или {материал) на костюм, костюмный (мастер) -(мастер) по костюмам Грамматикализованпость семантики суффикса делают ВФ синтаксических дериватов-прилагательных своего рода матрицей, которая может использоваться для емкого выражения самого разнообразного лексического содержания

2 Грамматикализация ВФ ярко проявляется в области лексикализованных форм множественного числа неконкретных имен существительных Современная лингвистика, относя категорию числа существительного к словоизменительным грамматическим категориям, признает и тот факт, что она выступает как словообразовательная, когда речь идет об образовании форм типа вино —* вина, вода —* воды, бег —► бега Лексическое значение неконкретных существительных вообще не предполагает количественной оценки и, следовательно, числовой оппозиции Возникающая потребность образовать или употребить уже готовую форму множественного числа таких существительных означает, что говорящий хочет выразить иное лексическое значение, обозначить предмет более конкретный, обладающий качественными, пространственными, временными или какими-нибудь иными пределами Для формирования нового лексического значения основополагающей является идея дискретности или неоднородности обозначаемого. Выражающая эту идею форма множественного числа неконкретного существительного запускает в действие метонимический механизм, в результате чего имя действия, состояния, признака, вещества, абстракгной сущности переносится на реалии, непосредственно с ними связанные

Так, при образовании имени бега .мотивировочный признак номинации заимствуется из исходной формы единственного числа и интерпретируется по отношению к денотату через значение множественности Характер

выражаемого ВФ отношения между мотивирующей и мотивированной формой по сути своей является грамматическим бега - это 'то, что характеризуется множественностью действия бег' Значение множественности в этом случае не может пониматься буквально, оно является ключом к «метонимической» интерпретации 'множество (больше, чем один) бегущих' и далее - к значению состязательности между ними Носителем семантики ВФ в приведенном примере служит структура, образованная по грамматическим правилам, что позволяет отождествить ее с формой множественного числа существительного бег

Итак, формы множественного числа неконкретных существительных мотивированно репрезентируют новое лексическое содержание, т е являются номинативными единицами, обладающими определенной ВФ для выражения этого нового содержания ВФ таких единиц отличается от обычной ВФ деривационного типа тем, что а) мотивировочный признак подвергается грамматической (числовой) интерпретации, б) носителем значения ВФ является структура, образованная по грамматическим правилам Это позволяет определить такую ВФ термином «грамматикализованная»

3 Основное внимание в главе 1 уделяется ВФ слов-транспозитивов, которая также обнаруживает признаки грамматикализации Транспозиция частей речи представляет собой характерное для русского языка явление, когда форма слова, будучи употребленной в несвойственном ей как части речи синтаксическом окружении, изменяет свои морфологические свойства, категориальную семантику, т е частеречную принадлежность, при этом остается без изменения ее материя Несмотря на то, что аффиксальное образование слов и деривационная транспозиция демонстрируют существенно различающийся механизм действия, причиной обоих видов номинативной деятельности является потребность говорящего в выражении нового смысла, а конечной целью - создание особой номинативной единицы В результате транспозиции, так же как и в результате аффиксального словообразования, возникают слова, отличающиеся от исходных не только категориальным, но и понятийным значением При этом между первичной и вторичной единицей возникают формально-семантические мотивационные отношения, которые нередко сохраняются и определяют особенности функционирования транспозитива в синхронии языка

Специфик) ВФ транспозитивов определяет характер использования производящего слова При морфемном словообразовании производящее слово участвует в создании производного в отвлечении от своих возможных грамматических видоизменений Обычно в производном слове используется только основа производящего, выражающая мотивировочный признак номинации (исключение составляет префиксальная деривация, когда префикс присоединяется к целому производящему слову) Частные грамматические значения, носителями которых являются формообразующие и словоизменительные морфемы, не используются в целях новой номинации и не включаются в семантику ВФ производного

При транспозиции в качестве мотивирующей единицы выступает либо отдельная грамматическая форма слова (на встречу —* навстречу), либо частная парадигма слова {ротный, -ая, -ое, -ые —* ротный), либо вся парадигма слова (любимый прич —► любимый прил) Исходная единица мотивирует новое слово целиком со стороны семантики - совокупностью лексического и всех своих грамматических значений, со стороны формы -совокупностью всех составляющих своей материальной структуры, как «лексическими» (корневыми и деривационными), так и грамматическими морфемами Можно сказать, что в результате морфолого-синтаксической деривации «старая» форма используется для выражения нового лексико-грамматического содержания Формальное преобразование исходной единицы заключается в изменении значимости се морфемного материала Первоначальное грамматическое содержание, образно выражаясь, «уходит вглубь слова», становится элементом его ВФ, а грамматический формант включается в число репрезентантов ВФ слова

Грамматическая форма (или парадигма грамматических форм) другой части речи, составляющая ВФ транспозитива, достаточно легко распознается в нем Например, в наречиях впопыхах, наверху, бочком, понаслышке угадывается исторически мотивирующая их падежная или предложно-падежная форма существительного, в существительных горничная, легкие, мостовая - форма прилагательного, в прилагательных цветущий, неслыханный, обитаемый -форма причастия, в связке значит - личная форма глагола и т д Эта особая -грамматикализованная - ВФ является одним из факторов, препятствующих законченности межчастеречной транспозиции, поэтому среди транспозитивов существует масса единиц переходного характера Это положение иллюстрируется в диссертации примерами адвербиализованных форм имен существительных

Специфическая ВФ транспозитивов стимулирует «грамматическую» рефлексию говорящих Исторически производящая часть речи угадывается носителями языка и используется в номинативных целях - актуализируется При этом транспозитив «возвращает» себе часть утраченных вследствие транспозиции свойств и признаков, перемещаясь, таким образом, по шкале переходности в обратную сторону Явление ретранспозиции рассматривается на примере деадвербиализации наречных выражений и десубстантивации существительных адъективного склонения

Деадвербиализация наречных выражений по своей сущности и средствам речевой манифестации коррелирует с адвербиализацией, но имеет противоположную направленность Деадвербиализация выражается в приобретении адвербиализованной формой существительного признаков и свойств типичных (свободных) предложно-падежных сочетаний появляется признак проницаемости (ускользала одна погулять или в соседские гости -Л Улицкая, тащил под левой мышкой три книги - А Солженицын, Чуня встал на свои ежиные цыпочки - Е Евтушенко), лексикализованная падежная форма существительного «обрастает» парадигмой окказиональных надежно-

числовых видоизменений (устремляется вперед в печальном блеске всеоружья - II Лясковская, ты выбрал иные гости — А Вознесенский, без угощения гостей не бывает - И Васильев, хоть вздымайся на одной папе, да и то на цыпочке -Ю Милославский)

Десубстантивация происходит, когда существительное адъективного склонения употребляется в синтаксической позиции согласованного определения, при этом нередко расширяется родо-числовая парадигма субстантивата (У меня здесь была горничная девушка, ее звали Ama - II Ман, пер с англ , сугцествительные прилагательного окончания - А Бразшович, на экраны довольно тихо вышел новый «числительный» фильм «1814» - С Попов) Инициирует десубстантивацшо потребность в обозначении признака, а ее лшпвистической базой служит грамматикализованная ВФ существительных Эту ВФ образует частная парадигма мотивирующего прилагательного, которое, таким образом, оказывается инкорпорированным в производное существительное

Десубстантивации подвергаются как собственно субстантиваты (существительные адъективного склонения, мотивированные соответствующими прилагательными), так и квазисубстантиваты (существительные адъективного склонения, мотивированные другими частями речи или непроизводные) бросали на подсудимого трясущегося мальчика уничтожающие взоры - А Солженицын, с каким-то вполне маяковааш презрением к мещанским канарейкам - В Курицын, от этого достоевского стыда и ужаса - Т Точстая Различие состоит в том, что обратный «переход» в первом случае актуализирует ту ВФ субстантивата, которой он обладает на основании реальных мотивационных отношений в современном русском языке Во втором случае десубстантивация происходит потому, что носители языка приписывают квазисубстантивату ту ВФ, которой они объективно не имеют, но которую «подсказывает» их структура В результате десубстантивации возникают прилагательные двух типов Во-первых, это прилагательные, мотивирующие исходное существительное адъективного склонения, например горничная —> горничная девушка Такая десубстантивация представляет собой явление, обратное субстантивации и в формальном и в семантическом отношении Во-вторых, это относительно-притяжательные прилагательные, более сложные по семантике, нежели исходное существительное адъективного склонения, например прилагательное прилагательное окончание,

Маяковский —► маяковское презрение В этом случае десубстантивацшо можно отнести к разновидности обратного словообразования только на основании формального механизма образования прилагательного (флексия существительного возвращает себе свойства адъективной флексии) С точки зрения семантических отношений между первичным и вторичным словом это такое же «прямое» словообразование, как, например глагол —> гчагольньт, Пушкин —> пушкинский

Объектом рефлексии говорящих становится и ВФ исторически производных незнаменательных слов Носители языка «узнают» в союзах,

предлогах, модальных словах, частицах исторически мотивирующие их знаменательные части речи Мы показываем, что актуализация ВФ незнаменательных слов проявляется по-разному образуются (и входят в узус) трансформы производных предлогов (в связи с этим - в этой связи, в свете этого - в этом свете), намеренно актуализируется мотивационная связь между незнаменательным и исходным знаменательным словом (Зато (за что?) с этого самого дня все мои (даже самые случайные) жечания сбываются - А Матвеева), незнаменательное слово употребляется в контексте, типичном для «просматривающейся» в нем формы знаменательного слова (В окна мы стучали всем своим знакомым, вовсе не смотря на очень поздний час - т'п «Две звезды»), по образцу мотивирующей части речи спонтанно образуются «парадигматические» варианты незнаменательного слова (- И отец хороший, вот только женится -Ну и пускай - Не пущу1 -Д Рубина)

Последующие главы диссертации посвящены двум крупным классам слов отглагольным прилагательным с суффиксами -ем-/-им- и наречиям, проявляющим структурное сходство с падежной или предложно-падежной формой имени существительного Среди этих слов есть как исторические транспозитивы, так и квазитранспозитивы, образованные суффиксальным или приставочно-суффиксальным способом Деривационные аффиксы данных прилагательных, и наречий сформировались на основе грамматических формантов, омонимичны им и характеризуются синкретизмом (проявляют качества и свойства как деривационных, так и грамматических морфем) Это обстоятельство обусловило такую специфику ВФ указанных прилагательных и наречий, которая инициирует речевые процессы деадъективации и деадвербиализации этих слов

В III главе диссертации («Грамматикализация внутренней формы отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им- и их функционирование в речи») рассматриваются исторические условия формирования словообразовательного класса отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им-, анализируется семантика их ВФ и средства ее выражения, в связи с отмеченными особенностями ВФ рассматриваются, с одной стороны, адъективные признаки и свойства указанных прилагательных, с другой стороны, - их взаимодействие с системой страдательных причастий настоящего времени, описывается явление речевой деадъективации прилагательных с суффиксами -ем-/-им-, отмечаются аналогичные явления в области прилагательных, обнаруживающих подобие другим типам страдательных причастий

Формирование словообразовательного типа отглагольных прилагательных на -м- происходило в тесной связи со становлением грамматического класса страдательных причастий настоящего времени Суффикс -м- (-ем-/-им-) изначально был полифункционален и, помимо образования страдательных причастий настоящего времени, использовался для выражения значения активного действия, выступал эквивалентом постфикса -ся, использовался для образования неопределенных в залоговом отношении

страдательно-безличных форм, наконец, служил средством образования отглагольных прилагательных со значением возможности/невозможности совершения действия Ранние «страдательные» по внешнему виду формы, по выражению В Б Крысько, индифферентны к глагольным категориям переходности и залога, что позволяет сделать вывод «регулярная оппозиция "транзитивный глагол/пассивное причастие" складывалась па основе весьма продуктивной словообразовательной модели "глагол —> отглагольное прилагательное", в процессе грамматикализации транзитивности приобретавшей залоговый статус»14

Уже в древнерусском языке ВФ отглагольных прилагательных на -м-репрезеншрует такой способ номинации признака, который отражает отношения между действием, субъектом и объектом этого действия Этот принцип номинации характерен и для причастий, с той разницей, что в структуре прилагательных достаточно стабильно порождается дополнительный смысловой компонент - значение модальной оценки действия как возможного/невозможного, свойственного/несвойственного субъекту действия Недостаточная грамматикализованность залоговой семантики на том этапе развития языка обусловливает отмечаемый в словарных толкованиях феномен суффикс -м- используется для выражения прямо противоположных интерпретаций отношения действия к субъекту и объекту - пассивной и активной, более того, одна и та же материальная структура может объективировать как «активный» (необидимый - 'такой, кто не может обидеть, справедливый'), так и «пассивный» (обидимый - 'такой, кого обижают, притесняемый') вариант значения ВФ

В современном русском языке оппозиция действительного и страдательного значения получила достаточно четкое морфолого-синтаксическое выражение, что оказало влияние и на словообразовательную модель «глагол —> отглагольное прилагательное с суффиксом -м-» По связи мотивирующего действия с субъектом и объектом указанная модель, как и в ранние периоды русского языка, способна выражать две разновидности значения 'способный/неспособный стать субъектом действия' (несгораемый) и 'способный/неспособный подвергнуться действию, т е стать объектом действия' (ощутимый) Однако превалирующей является вторая разновидность значения, соответствующая модели образования страдательных причастий и грамматической функции суффикса Сейчас сохранились лишь единичные прилагательные на -м-, чья ВФ может интерпретироваться как через «пассивное» {терпимая боль), так и через «активное» {терпимый человек) отношение мотивирующего действия к определяемому предмету В целом правомерно сделать вывод, что образование прилагательных на -м- как бы заново упорядочилось уже под влиянием системы страдательных причастий

Таким образом, в настоящее время в ВФ подавляющего большинства отглагольных прилагательных на -м- весьма существенным оказывается значение страдательного залога, которое в современном русском языке

"Крысько В Б Исторический синтаксис русского языка Объект и переходность -М.2006 -412

относится к числу грамматических Принципиально важно и то, что материальными носителями этого значения служат суффиксы -ем-/-им-, являющиеся в системе страдательных причастий грамматическими формантами и выражающие в этой системе аналогичную семантику Использование ресурсов грамматики в целях номинации качественного признака предмета позволяет в целом охарактеризовать ВФ прилагательных на -м- как грамматикализованную Способ представления понятия в словах этого типа таков, что они, не будучи страдательными причастиями по образованию, вызывают устойчивую ассоциацию с последними Особенности внутреннего формально-семантического строения девербативов на -м- позволяют рассмотреть их в двух аспектах как номинацию качественного признака предмета, с одной стороны, и как форму, соотносимую с грамматической формой причастия, - с другой

С ВФ прилагательных на -м- связаны два наиболее существенных признака их лексического значения 1) модальная сема и 2) экспрессивная окраска, присущая многим прилагательным с приставкой не-

1) Модальное наращение, в целом регулярно воспроизводящееся в семантике отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им-, связано с различными субъектами модального состояния «внутренним», которым является пред^ет-носитечь признака, способный или не способный производить определенное действие, и «внешним», которым является некто, способный или не способный к определенному воздействию на предмет-носитель признака Определяющую роль в плане формирования той или иной субъектной рамки играет, конечно, переходность/непереходность мотивирующего глагола, специфическим образом отражающая характер реального действия, выделенного сознанием носителей языка в качестве основы для номинации признака Так, прилагательное терпимый развивает в языке два значения 'такой, который можно терпеть, выносить' и 'такой, который склонен мириться с кем-, чем-либо, снисходительный, может терпеть' Первое формируется на базе переходного значения мотивирующего глагола терпеть (терпеть боль, неудобства), и в семантике отглагольного прилагательного выделяется сема модального состояния, которое испытывает «внешний» субъект Боль появилась, но была еще вполне терпима Второе предполагает употребление глагола терпеть в непереходном значении 'уметь терпеть', вследствие чего в производном прилагательном появляется модальное значение «склонен», относящееся к «внутреннему» субъекту Он терпим к чужим недостаткам

Вариативность субъектной рамки модальной составляющей семантики отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им- обусловливает определенное варьирование их сигнификативных функций Прилагательные, содержащие указание на «внутреннего» субъекта модального состояния, сообщают нечто о предмете, признак которого называют Прилагательные, содержащие указание на «внешнего» субъекта модального состояния сообщают нечто как об определяемом предмете, так и о том субъекте, который с ним

взаимодействует В последнем случае модальная сема прилагательных рассматриваемой структуры может быть имплицитным указанием на производителя речемыслительного акта (в реплике Это действовал не я, а какая-то необоримая сила во мне скрыто дополнительное утверждение автора о себе я не мог побороть эту силу) или на другого субъекта, так или иначе представленного в тексте (в предложении девицы преследовали его с нескрываемым энтузиазмом содержится дополнительное утверждение автора о другом лице девицы не могли скрыть свой энтузиазм) Можно сделать вывод, что употребление отглагольных прилагательных на -м- усиливает субъектный и субъективный (авторский) компонент высказывания

2) Существенной особенностью отглагольных прилаыгельных с суффиксами -ем-/-им- является тот факт, что а) как правило, эти прилагательные содержат приставку не-, б) значительная часть их имеет коррелят без не- (недостижимый - достижимый), но редко бывает так, чтобы существовало одиночное образование без не- (предполагаемый, угрожаемый, ископаемый, испытуемый и нек др) При этом многие корреляты с необладают отчетливо ощутимой экспрессивностью, которая отсутствует у парного образования Фактором, обусловливающим эту экспрессивность, является, по нашему мнению, ВФ прилагательного и ее соотношение с концептуальными полями «нормы» и «антинормы» Отглагольные прилагательные без приставки не-, как правило, называют признак, оценивающийся говорящим как нормативный, поскольку действие, связанное с этим признаком, оказывается в пределах возможного (объяснимый, исполнимый, осуществимый, ощутимый, выносимый) Напротив, коррелят с неноминирует признак аномальный, необычный с точки зрения человеческого восприятия мира и человеческих возможностей (необъяснимый, неисполнимый, неосуществимый, неощутимый, невыносимый) Это положение иллюстрируется в диссертации примерами таких семантических групп, где данное противопоставление выражается наиболее ярко и последовательно

В сочетании с существительными признаковой или оценочной семантики многие отглагольные прилагательные с суффиксом -ем-/-им- и приставкой невыступают как средство выражения интенсивности, выводящее определяемый признак на «максимум» шкалы степени качества (невыносимая скука, неотразимое обаяние, неисчерпаемая скорбь) Показатель интенсивности, выражая субъективное впечатление от признака, делает этот признак особенно важным и существенным для участников общения и является тем самым средством создания эффекта экспрессивности В целом же экспрессивные функции отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им- оказываются обусловленными грамматикализованными компонентами их внутренней формально-семантическои структуры

Грамматикализованная ВФ отглагольных прилагательных на -м-объясняет весьма сложное взаимодействие их со страдательными причастиями настоящего времени Мы рассматриваем три структурных типа девербативов с суффиксами -ем-/-им-, которые по тем или иным признакам могут быть

противопоставлены причастиям 1) образования от переходных глаголов несов вида, 2) образования от переходных глаголов сов вида, 3) образования от непереходных глаголов

Наиболее отчетливо страдательным причастиям настоящего времени противопоставлены прилагательные 3) группы Прилагательные, выражающие связь признака с безобъектным действием (несгораемый, значимый), по смыслу эквивалентны активным причастиям, однако отличаются от последних способом концептуализации соответствующего признака Через свою ВФ они подчеркивают каузированность того действия, которое обозначено мотивирующими глаголами, т е его обусловленность внешним воздействием Например, несгораемый шкаф - это такой шкаф, который не просто не горит, но, который нельзя заставить гореть, значимое событие - это такое событие, которому приписывается особое значение Таким образом, признак, обозначаемый такими прилагательными, ассоциируется со способностью предмета сопротивляться внешнему воздействию или, наоборот, подвергаться ему В семантике же образований от косвенно-переходных глаголов (неподражаемый) присутствует «страдательность», которая обусловливает сходство прилагательных этого типа с причастиями Полагаем, именно эта аналогия лежит в основе необычного употребления их в пассивных конструкциях с ,твор субъекта (Она осталась там, где была - «у моря, где лазурная пена» где под плеск волны всем белым и нежным, вечным, как соль, снится придуманный дольний мир, обитаемый смертными нами - Т Толстая, Сергей Тимофеевич Аксаков на шестом десятке, угрожаемый слепотой, открылся дивным мастером прозы - Ю Нагибин)

Структура девербативов 11 'группы соответствует закономерностям образования страдательных причастий настоящего времени, в то же время в их семантике наличествует адъективный сдвиг, связанный с формированием оценки действия как возможного или невозможного В связи с этим возникает ряд проблем, касающихся определения частеречного статуса форм, содержащих основу несов вида и суффикс -м-, а также способа образования прилагательных данной структуры Мы показываем, что способностью выражать модальную оценку действия обладают как личные формы глагола, так и причастия Однако у причастий, в силу их оформленности по типу прилагательных, эта семантика приобретает особую значимость и сразу создает почву для адъективации Можно сказать, что значение потенциально возможного/невозможного действия - это внутренняя форма, качественного (адъективного) значения причастия Страдательное причастие оказывается особенно благоприятным для адъективной трансформации семантики, осложненной модальным значением, поскольку оно по необходимости связано с существительным, обозначающим объект действия, тогда как обозначение субъекта действия оказывается факультативным Таким образом, модальная оценка действия в семантике страдательного причастия служит указанием на некое внутреннее свойство определяемого предмета, каузирующее возможность ичи невозможность воздействия на этот предмет, например

(не)счываемое пятно - 'то, которое можно (нельзя) смыть = (не)устойчивое', решаемая задача - 'та, которую можно решить = посильная', читаемый текст

- 'такой, который можно прочитать = пригодный для чтения' Анализируя многочисленные примеры развития модального и, как следствие, качественного значения на базе формы страдательного причастия настоящего времени (с не- и без этой приставки, от глаголов состояния и глаголов физического действия), мы приходим к выводу, что в современной русской речи достаточно широко представлена адъективация указанных причастий Конечным результатом этого процесса является узуализация оформившегося адъективного значения, привычка носителей языка к этому значению - то есть образование имени прилагательного, для которого форма страдательного причастия настоящего времени со значением потенциального действия стала внутренней формой

Причастно-адъективная гибридность девербативов с основой несов вида получает интересную манифестацию в текстах С одной стороны, давно отмечена их способность образовывать степени сравнения по образцу качественных прилагательных (Какая ужасная судьба и после счерти оставаться самым знаменитым, «склоняемым», «употребчяечыш в репортажах, каждый год под новый соусом - Т Устинова) В то же время несомненная в этом случае качественность не препятствует и реализации значения действия, которое выражается с помощью специальных маркеров творительного субъекта, различных обстоятельственных актуализаторов и конкретизаторов действия (Я сидел за сточом, самый ненавидимый мною свет

- утренний, серый — понемногу започнял комнату — А Кабаков) Аналогичное свойство обнаруживают устоявшиеся прилагательные, сформировавшиеся на основе причастий (Во время Великой Отечественной Клавдия Ивановна быча одной из самых любимых бойцами певиц - И Изгаршев, Одно из самых нелюбимых мной - новое и уже вполне прижившееся приветствие «Доброй ночи'» - М Кронгауз) Приведенные контексты демонстрируют такое семантико-грамматическое переосмысление прилагательных, которое может быть обозначено термином «деадъективация», поскольку средства его выражения коррелируют со средствами выражения адъективации причастия, но относятся к противоположно направленному процессу - движению прилагательного к причастию по условной шкале переходности (термин В В Бабайцевой)

Квалификация девербативов 2) группы как прилагательных мотивируется, во-первых, тем, что в норме суффикс настоящего времени не присоединяется к основе сов вида, а во-вторых, тем, что семантика этих слов содержит регулярное семантическое наращение - оценку действия как возможного или невозможного В то же время прилагательные с основой сов вида сохраняют в современном русском языке «образ» страдательного причастия в своей ВФ Грамматикализованная ВФ указанных прилагательных содержит своего рода потенциал, позволяющий говорящим расширить традиционные рамки их использования в речи за счет реализации такой

синтагматической валентности, которая свойственна страдательным причастиям

Таким образом, прилагательные с суффиксами -ем-/-им- обладают потенциальной возможностью приобретать свойства причастия, т е деадъективироваться Если адъективация причастия связана с утратой им глагольной синтагматики, то деадъективация, наоборот, выражается в приобретении прилагательным типичного глагольного окружения В диссертации описываются конструкции прилагательных на -м- с творительным субъекта (Дмитрий Поляков переступил незримый и физически не существующий, но очень хорошо ощутимый им порог монастыря - М Юденич, Задумано бьпо что-то другое, непостижимое нами - В Аксенов), творительным орудийным (Прошли годы, время, не измеримое никакими календарями — А Азольский, Человек видит, что одни предметы достижимы рукой, а другие - нет - ЕС Кубрякова), формами, выражающими обстоятельственную семантику (Такое заключение очень редко, если вообще, «отделимо» от нарратива как целого - Ф Анкерсмит, Он сочинял очень много, не ощущая, увы, причины своего горько объяснимого шумного приятия - К Ваншенкин, Значение в целом является вербально онисуемым отражением действительности - Р Кияк, Такие создания вообще непобедимы посредством чистой мощи - Н Перумов), модальными наречиями (трудно/плохо заменимый, легко/хорошо определимый), маркерами глагольного вида (Ее уход стирал из меня, с меня, - не знаю, как еще, - но именно стирал и мою вторую жену, и мою так и невоплотимую мать - Н Кононов)

Все перечисленные конструкции типичны для глагольных форм, в том числе для страдательных причастий, но не для прилагательных Помещение в подобный контекст прилагательного с суффиксами -ем-/-им- актуализирует его ВФ таким образом, что прилагательное приобретает лексико-грамматические свойства страдательного причастия процессуальность (на фоне ослабления качественности), отчетливую залоговую семантику, а в некоторых контекстах и значение времени Наиболее показательны в этом отношении конструкции с творительным субъекта

Творительный орудийный, которым прилагательное на -м- управляет, подобно причастию, не только актуализирует акциональную семантику глагольной основы, но и является «знаком» действующего лица Мы отмечаем здесь то же семантическое явление, которым характеризуется конструкция со страдательным (но не с действительным) причастием творительный орудия нередко совмещает данную семантику с субъектной, ср Не остановимый ни воплями женщин, ни криками собственных соратников, сухоручка наконец выстрелил -Е Евтушенко

Особое внимание уделяется широко распространенным в речи сочетаниям указанных прилагательных с наречиями легко, трудно (трудно заменимый, легко определимый) Отмечается, что указанные наречия не столько

дают качественную характеристику действию, сколько характеризуют внутреннее состояние деятеля, обусловленное субъективными и объективными условиями и возможностями для осуществтения действия, и являются своего рода знаком подразумеваемого субъекта Мы приходим к несколько парадоксальному выводу с одной стороны, функционирование прилагательных на -м- с наречиями легко, трудно традиционно оценивается как адъективное свойство (допустимо даже образование степеней сравнения В русистике теория и практика частотных лексикографических характеристик получила свое непосредственное применение по отношению лишь к слову - самой легко выделимой из речевой цепи двусторонней единицы-А Г Лыков, Л П Липская) С другой стороны, употребление указанных наречии актуализирует субъектно-объектные отношения, «скрытые» во ВФ прилагательных, подчеркивает формально-семантическую близость последних страдательным причастиям15 и, следовательно, служит показателем деадъективации Показательно, что отглагольные прилагательные другой структуры, хотя и близкие по типовой словообразовательной семантике к анализируемым, вряд ли могут быть естественным образом употреблены с наречиями указанного типа (*трудно/чегко слышный, видный, употребительный, извинительный, ломкий и под ) Причиной этому служит тот факт, что связь действия с субъектом и/или объектом выражена в их структуре не грамматикализованным суффиксом

Деадъекгивация прилагательных на -м- ярче всего выражается в актуализации залогового значения Сама по себе способность передавать с>бъектио-объектные отношения (рефлексы залога) свойственна как отглагольным существительным, так и разноструктурным отглагольным прилагательным Значение залога в последнем случае формируется в контексте за счет взаимодействия семантики глагочьной основы прилагательного с семантикой приименных актантов, одни из которых являются производителями действия-признака, а другие - объектами воздействия вырезной станок -активный залог, вырезная деталь - пассивный залог На этом фоне отглагочьные прилагательные на -м- представляют явление особое, поскольку «источником» залоговой семантики является не только глагольная основа, но также форманты -ем-/-им-, обусловливающие формальное подобие этих прилагательных страдательным причастиям Именно грамматикализованная ВФ прилагатетьных инициирует реализацию в речи таких конструкций с ними, которые типичны для иагольных форм с пассивным значением

В IVглаве диссертации («Грамматикализация внутренней формы наречий и их функционирование в речи») рассматривается специфика ВФ отсубстантивных и квазиотсубстантивных наречий, обнаруживающих сходство с падежной или предложно-падежной формой существительного, анализируются факторы, обусловившие указанный эффект «субстантивации» (исторические условия формирования названных наречий, взаимодействие процессов адвербиализации существительных и морфемного образования

ь Например, по данным Национального корпуса русского языка, наречие трудно представлено в основном в сочетании со страдательными причастиями настоящего времени (не считая прилагатетьных на -м-)

наречий, особенности функционирования деривационных аффиксов наречий в современном языке), описывается явтение деадвербиализации наречий, определяются принципы разграничения субстантивации и деадвербиализации наречий

Понятие «грамматикализация внутренней формы» применяется нами в отношении тех наречий, чья морфо-семантическая структура может быть отождествлена с грамматической (падежной или предложно-падежной) формой имени существительного (боком, украдкой, напоказ, внаклонку, восвояси и под)

В основе указанного феномена лежит исторически сложившийся функционально-семантический синкретизм деривационных формантов наречий обусловленный их генетической связью с грамматическими показателями падежа - предлогами и флексиями существительных Морфемный синкретизм конечных аффиксов отсубстантивных и квазиотсубстантивных наречий заключается в сочетании свойств суффиксов, с одной стороны, и флексий - с другой Последнее ярко проявляется в тех правилах, по которым наречные деривационные форманты присоединяются к производящей основе Так, выбор модели из числа синонимичных для образования наречия от имени существительного оказывается обусловленным типом склоиедия производящего существительного так, чтобы не противоречить закономерностям образования падежных/предложно-падежных форм (искали письма не в подбор, сказал напрямоту, готовить надо в прикидку) В связи с этим возникает сложная (часто нерешаемая) проблема разграничения наречий и омонимичных грамматических форм имен существительных При образовании наречий от несубстантивных (преимущественно глагольных) основ становится, казалось бы, очевидным суффиксальный тип функционирования наречного аффикса, утрачивается полная омонимия с флексиями (ср такие форманты, как -ком, -ку и под) Однако и в этом случае деривационное средство «оформляет» наречие так, что оно вызывает вполне определенные ассоциации16 с грамматической формой существительного (съедать «в подлиз», работа внагибку, составленные в опрокидку) Реэтимологизация отсубстантивных и квазиотсубстантивных наречий по аналогии с существительным находит отражение в закономерностях образования форм субъективной оценки на базе узуальных наречий (пешком —► пешочком), в такой структурной корреляции узуальных и окказиональных наречий, которая вызывает ассоциации с падежной парадигмой существительного (нахрапом уз - снахрапа, понарошку уз - снарошки, мимолетом уз — вмимолет)

Итак, грамматикализация ВФ наречия, с одной стороны, обусловлена историческими процессами адвербиализации существительных в этом случае оценка говорящими ВФ наречия (ассоциация с падежной или предложно-падежной формой существительного) соответствует условиям его реального образования С другой стороны, грамматикализация ВФ наречия обусловлена

16 Эти ассоциации отражаются в написании

тем, что деривационные модели наречия полностью или частично омонимичны моделям падежного (предложно-падежного) субстантивного формообразования в этом случае говорящий оценивает ВФ наречия («видит» в нем грамматическую форму существительного) вопреки действительному способу наречной номинации

Специфическая ВФ отсубстантивных и квазиотсубстантивных наречий инициирует речевые процессы деадвербиализации, то есть ретранспозиции наречия в имя существительное Суть деадвербиализации состоит в том, что морфемный материал наречия подвергается семантической переоценке, грамматикализуется префикс отождествляется с предлогом, а суффикс (или часть его) - с флексией В результате ВФ наречия не просто актуализируется, а «выходит на поверхность», так что наречие приобретает или, точнее сказать, возвращает субстантивные признаки и свойства

Деадвербиализация наречия базируется на его формально-семантической аналогии с грамматическими формами имени существительного О реальности таких аналогических ассоциаций в сознании говорящих свидетельствует употребление наречий в особых условиях сопряженности с формой имени существительного, К01да наречие, сохраняя все свои признаки и свойства, актуализирует свою ВФ (Катя тоже смотрела искоса, исподлобья, из-под слез - А Матвеева, Я все сидеч и ждал, что вот-вот моя машина вернется чудом или милицией - Е Долгопят, Словно бы мир не рухнул опять, не перекувырнулся через гочову, не разбил все стекла вдребезги, все страны - в щепу — Т Толстая) Актуализация ВФ наречия, связанная с «оживлением» значения бывшей флексии и бывшего предлога, имеет место и в тех случаях, когда текст эксплицирует мотивационные отношения между наречием и субстантивной грамматической формой (Цветы оптом Два — ото уже опт -реклама, Но когда все перевернулось наизнанку и никакой истины там, на изнанке, не оказалось, люди растерялись - В Распутин) Такую актуализацию ВФ наречий еще нельзя назвать деадвербиализацией, поскольку наречие сохраняет целостность формы и все типичные для этой части речи признаки, включая и синтаксическую позицию в предложении В то же время это явление демонстрирует начальный этап деадвербиализации, когда структура наречия переосмысляется по аналогии с существительным Собственно деадвербиализация, т е обратный переход наречия в условную область имени существительного, происходит, когда наречие приобретает субстантивные признаки и свойства, что сопровождается и трансформацией наречной формы

В зависимости от средств речевой манифестации выделяются три типа деадвербиализации Деадвербиализация I типа выражается в том, чго к наречию присоединяется согласованное определение, которое «расчленяет» форму наречия в том случае, если последнее имеет префиксально-суффиксальную структуру (- Ага-а, - торжествующий затылок повернулся - я увидеч того, исподлобного Но он как-то весь вылез из этого вечного своего подлобья - Е Замятин, Старуха собирала ароматные травы и видела, как справа от скалы мчался к повороту этот маленький черный автомобиль, а

слава, на неизвестную еще встречу, двое сгорбленных велосипедистов - В Набоков, «Да все равно хорошая девочка», - решил Евгений Николаевич и поцеловал в стриженный мужским ежиком затылок - Л Улицкая, Все рок-музыканты отчасти, даже от солидной части, недолюбливали Советский Союз за гонения -устн )

При деадвербиализации II типа существительное, выделенное из состава наречия, употребляется не в той падежно-числовой форме, которая угадывается в наречии, и расширяет диапазон синтаксических позиций в предложении (У меня смятка в голове — А Грин, Силуэт украдкой и опрометь вдоль окна / в комнату где ни одна но и двух не будет - А Цветков) Грамматикализация наречного суффикса выражается здесь не только в изменении семантики, но и в реализации того «комплексного» функционирования, которое типично для субстантивной флексии

При деадвербиализации III типа вычленение существительного происходит имплицитно, без нарушения формы наречия (Откуда все то жестокое, тупое, страшное что творится там, впотьмах наших многострадальных будней7 - Е Сурков, Потом прикатили другие колеса, мы опустились на них и с этой минуты стали наполовину (нижнюю) уже иностранными — С Юрский, Наутро, в которое плавно перетекла ночь, настроение паршивейшее - М Соколова) Показателями данного типа деадвербиализации служат а) управляемая субстантивная форма род падежа с объектно-определительным значением, б) согласованное определение или придаточное определительное, занимающее постпозицию по отношению к наречию

В диссертации разграничивается деадвербилизация синхронически непроизводных наречий, наречий, синхронически мотивированных именами существительными, и наречий, синхронически мотивированных словами других частей речи Это разграничение мотивировано тем, что имена существительные, образующиеся в результате деадвербиализации, могут совпадать с узуальными существительными или существительными, образованными путем дезаффиксации В связи с этим возникает проблема «верификации» процессов деадвербиализации, и в диссертации представлены аргументы, свидетельствующие о реальности процессов деадвербиализации

Максимальной глубины деадвербиализация наречия достигает в том случае, если выделенное из него существительное расширяет парадигму форм (деадвербиализация II типа), что позволяет ему занимать типичные для этой части речи синтаксические позиции в предложении и более отчетливо выражать предметную семантику Процесс деадвербиализации оценивается как менее глубокий, если существительное употребляется в рамках той грамматической формы, которая просматривается в ВФ наречия (деадвербиализация I типа) При этом сохраняется типичная для наречия синтаксическая позиция и обстоятельственная семантика Деадвербиализация наречия минимальна, если окказиональное существительное выделяется из

наречия без нарушения целостности наречной формы (деадвербиализация III типа) Если выделение существительного из состава наречия только наметилось под аналогическим воздействием рядоположенной и однотипной по структуре падежной ичи предложно-падежной формы существительного, целесообразно говорить не о деадвербиализации, а об актуализации или «оживлении» ВФ наречия

Образование существительных путем деадвербиализации наречий и наречных выражений фиксируется в самых разнообразных по жанру и стилю типах речи устной разговорно-бытовой, в устных публичных выступлениях, в репликах комментаторов и ведущих теле- и радиопередач, в научной, научно-популярной, публицистической и художественной литературе Экстралингвистическим фактором, обусловливающим деадвербиализацию наречий, является потребность говорящего уточнить, конкретизировать признак, выражаемый наречием, или связать его с другими признаками, предметами, явлениями К причинам лингвистического характера, вызывающим деадвербиализацию, относится ограниченная способность самого наречия выступать в роли «синтаксического хозяина», прежде всего, невозможность его сочетания с определением Имеет значение и тот факт, что наречие обычно не занимает в предложении инои позиции, кроме позиции обстоятельства В этой ситуации говорящий использует деадвербиализацию наречия для того, чтобы с помощью морфолого-синтаксических свойств существительного выразить нужную мысль кратко, точно и экспрессивно

В рамках морфолого-синтаксического образования существительных на базе наречий следует разграничивать процессы субстантивации и деадвербиализации Субстантивация наречий базируется на семантических связях данных частей речи и в речи выражается исключительно синтаксическими средствами Форма наречия при субс1антивации остается неизменной В основе деадвербиализации наречий лежит грамматикализация их ВФ и формально-семантическая аналогия с падежными или предложно-падежными формами имен существительных Деадвербиализация представляет собой структурно-семантическое явление, поскольку предполагает как семантическую переоценку морфемного материала наречия, так и трансформацию его структуры Принципиально отличаются и результаты этих двух видов деривации субстантиваты - это несклоняемые существительные условного среднего рода, тогда как образования путем деадвербиализации -склоняемые слова мужского, женского или среднего рода, в зависимости от характера флексии Субстантивироваться может любое наречие, процессы же деадвербиализации происходят только на базе наречий с особой ВФ, которая обусловливает формальное подобие наречия падежной или предложно-падежной форме имени существительного Субстантивация наречий -достаточно однородный процесс в том смысле, что приводит всегда к типовому результату Деадвербиализация наречий - явление, в котором можно выделить разновидности по степени «глубины» процесса

В Заключении содержатся выводы по всем главам диссертации

Основные положения диссертации отражены в 43 публикациях общим объемом 31,5 п л

I Монография Петрова НЕ Грамматикализация внутренней формы слова как номинативный ресурс языка - Нижний Новгород Издатель Ю А Николаев,2009 -338с (15,Зпл)

Статьи, материалы, тезисы

2. Петрова Н.Е. Нестандартные формы причастий как проявление динамизма языковой системы // Русский язык в школе. - 2008. - № 4. -С. 77-82 (0,5 п.л.).

3. Петрова Н.Е. Категория внутренней формы и «грамматическая» деривация в русском языке // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. - 2008. - № 5. - С. 78 - 88 (0,5 п.л.).

4. Петрова Н.Е. Жалованье, зарплата, получка, оклад // Русский язык в школе. - 2008. - № 8. - С. 83 - 87 (0,5 пл.).

5. Петрова Н.Е. Отглагольные прилагательные на -м- и страдательные причастия настоящего времени: проблемы дифференциации и взаимодействия // Русский язык в научном освещении. - 2008. - № 2 (16). - С. 89 -109 (1,4 п.л.).

6. Петрова Н.Е. Внутренняя форма отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им- как основа их речевой деадъективации // Вопросы филологии. - 2008. - № 3 (30). - С. 38 - 48 (1,3 п.л.).

7. Петрова Н.Е. Субстантивация и деадвербиализация наречий в русском языке // Известия Уральскою государственного университета. Серия 2. Гуманитарные науки. № 63. Вып. 1/2 (17/18). - С. 35 - 42 (0,5 п.л.).

8. Петрова Н.Е. Межчастеречная ретраиспозицпя: лингвистическая база и речевые разновидности явления // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - 2009. - № 2. - С. 259 - 264 (0,5 п.л.).

9. ПетроваНЛ. Десубстантивация существительных адъективного склонения // Преподаватель XXI век. - 2009. - № 1. - С. 345 -354 (0,5

П.Л.).

10 Петрова НЕ Категория внутренней формы в отношении к слово- и формообразованию // Вестник Нижегородского университета им НИ Лобачевского № 2 - Н Новгород Изд-во ННГУ им Н И Лобачевского, 2007 -С 301 -304(0,5 пл)

II Петрова НЕ Рефлексы залога у огглагольных прилагательных на -м-формы речевой манифестации // Структурно-семантическое описание единиц языка и речи - М Прометей, 2006 - С 200 - 208 (0,4 п л )

12 Петрова НЕ Внутренняя форма и мотивированность слова проблемы дифференциации и взаимодействия // Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии Межвузовский сборник научных статей Вып

1 - Тамбов ТОГУП «Тамбовполиграфиздат», 2006 -С 397 - 400 (0,4 п л )

13 Петрова НЕ Внутренняя форма и словообразовательная структура слова // Актуальные проблемы лингвистики и терминоведения ["Текст междунар сб науч Трудов, посвященный юбилею проф 3 И Комаровой], отв ред В И Томашпольский, Урал гос пед ун-т, Ин-т иностр яз-в - Екатеринбург, 2007 -С 162 - 167 (0,5 п л )

14 Петрова НЕ «Обратная» переходность среди частей речи как актуализация внутренней формы слова // Культура народов Причерноморья - Симферополь Крымский научный центр национальной Академии наук и министерства образования и науки Украины, Таврический национальный университет им В И Вернадского, Межвузовский центр «Крым» - 2006 - № 92 - с 21-23 (0,4 п л)

15 Петрова НЕ Внутренняя форма и лексическое значение слова в процессах речевой номинации // Филологические исследования Сб научных трудов, посвященный 75-летию М А Михайлова - Н Новгород ИНГУ, 2005 С 13-22 (0,5пт)

16 Петрова НЕ К вопросу об образовании асистемных причастий в речи носителей русского языка // Системное и асистемное в языке и речи Материалы Международной научной конференции (Иркутск, 10-13 сентября 2007 г) / Под ред МБ Ташлыковой - Иркутск Изд-во Иркутского гос ун-та, 2007 - с 140 - 146 (0,4 п л )

17 Петрова НЕ Отглагольные прилагательные с суффиксом -м- в романах Г Газданова «Вечер у Клэр», «Ночные дороги» // Текст Структура и семантика доклады XI международной конференции - Т 2 - М СпортАкадемПресс, 2007 - С 235-242 (0,4 п л)

18 Петрова НЕ Актуализация внутренней формы слова в тексте типы манифестации // Филологический анализ текста концептуальность и аналитизм Материалы Всероссийской научной конференции (г Йошкар-Ола 16-19 октября 2006 г) / Отв ред ИП Карпов, НН Старыгина, Е С Ярыгина — Йошкар-Ола МГПИ им Н К Крупской, Лаборатория аналитической филологии, 2007 -С 173 - 179 (0,4 п л )

19 Петрова Н Е «Грамматическая память» слова в речи носителей русского языка // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика межвузовский сборник научных статей / Отв ред АН Ростова -Кемерово Барнаул Изд-во Алтайского ун-та, 2008 - С 129 - 135 (0,4 п л)

20 Петрова НЕ Отглагочьные прилагательные на -емый/-имый как средство номинации признака // Проблемы современной русистики язык - культура - фольклор Материалы Всероссийской научной конференции 16-18 сентября 2004 г - Арзамас АГПИ, 2004 С 74-81 (0,4 п л )

21 Петрова НЕ Модальный компонент в семантической структуре отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им- // Лингвистика и поэтика Сб научных трудов - М ЦГЛ, 2005 - С 58-63 (0,3 п л)

22 Петрова НЕ Русские отглагольные прилагательные в языковой концептуализации мира // Языковая картина мира в синхронии и диахронии Межвуз сб научных трудов - Нижний Новгород НГПУ, 1999 С 108-112 (0,3 п л)

23 Петрова НЕ К вопросу о трансформации грамматической семантики слов в предложении (на примере отсубстантивных наречий и отглагольных прилагательных) // Предложение и слово - Саратов СПИ, 1999 С 185- 190(0,3 п л)

24 Петрова НЕ Двусторонняя направленность процессов переходности среди частей речи (на примере причастий и отглагольных прилагательных) // Языковая деятельность переходность и синкретизм Сб статей научно-методического семинара «ТЕХТШ» Вып 7 / Под ред д-ра филол наук, проф КЭ Штайн М - Ставрополь СГУ, 2001 С 128 -131 (0,3 пл)

25 Петрова НЕ Слово значит в языке и речи // Предложение и слово Межвуз сб научных трудов - Саратов СГУ, 2002 - С 497 - 503 (0,4

пл)

26 Петрова НЕ О двух разновидностях морфолого-синтаксического образования отнаречных существительных // Актуальные проблемы современной филологии Языкознание Сб статей по материалам Всероссийской научно-практической конференции Ч I Киров ВятГГУ, 2003 С 121-126(0,3 пл) '

27 Петрова НЕ «Грамматикализация» флексии в современной русской речи // Активные процессы в современном русском языке Сб научных трудов, посвященный 80-летию со дня рождения профессора В Н Немченко - Нижний Новгород Издатель Ю А Николаев, 2008. - С 172 -178 (0,3 п л)

28 Петрова НЕ О факторах экспрессивности отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им- // Рациональное и эмоциональное в языке и речи средства художественной образности и их стилистическое использование в тексте Межвуз сб научных трудов, посвященный 85-летию профессора А Н Кожина - М МГОУ, 2004 С 326-331 (0,3 пл)

29 Петрова НЕ Рефлексы внутренней формы отглагольных прилагательных на -м- сочетаемость с наречиями // Научное наследие Б Н Головина и актуальные проблемы современной лингвистики Сборник статей по материалам международной конференции, посвященной 90-летию профессора Б Н Головина - Нижний Новгород Изд-во Нижегородского ун-та, 2006 С 298 - 300 (0,2 п л )

30 Петрова НЕ Внутренняя форма слова в структуре номинативного акта // Арзамасские филологические чтения-2008 Вып 2 / Под ред В В

Востокова, JIВ Рацибурской, В Т Захаровой, И В Андреевой -Арзамас АГПИ,2008 -С 41 -46(0,3 пл)

31 Петрова НЕ Внутренняя форма слова грамматический аспект // Лингвистика и поэтика Сб научных трудов - M ЦГЛ, 2005 - С 54 -58 (0,2 п л )

32 Петрова НЕ Лексикализованные формы слова в аспекте категории внутренней формы // Русский язык исторические судьбы и современность III Межд конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ им M В Ломоносова, филологический ф-т, 20 - 23 марта 2007) Труды и материалы / Сост M Л Ремнева, А А Поликарпов - M МАКС Пресс, 2007 - С 142-143 (0,2 п л )

33 Петрова НЕ К вопросу об актуализации морфемной структуры слова в тексте (на материале отсубстантивных паречий) // Грамматические категории и единицы синтагматический аспект Материалы Международной конференции - Владимир ВГПУ, 1997 С 204 - 206 (0,3 п л )

34 Петрова НЕ Грамматикализация внутренней формы квазиотсубстантивных наречий // Актуальные проблемы современной лингвистики Тихоновские чтения Материалы Международной научной конференции, посвященной 75-летию профессора А H Тихонова Том I

- Елец ЕГУ им И А Бунина, 2006 - С 171-175 (0,3 п л )

35 Петрова НЕ Термин и понятие «внутренняя форма слова» в системе языкового образования // Русская словесность в контекте мировой культуры Материалы Международной научной конференции РОПРЯЛ

- Нижний Новгород Изд-во Нижегородского университета, 2007 - С 349-354 (0,3 п л)

36 Петрова НЕ Внутренняя форма и функционирование прилагательных на -м- // Русский язык система и функционирование (к 80-летию профессора П П Шубы) Материалы III Междунар науч конф , Минск, 6

- 7 апреля 2006 г в 2 ч Ч I/ Отв ред И С Ровдо - Минск РИВШ, 2006 - С 222 - 225 (0,2 п л )

37 Петрова НЕ Внутренняя форма и словообразовательная мотивированность счова // В А Богородицкий научное наследие и современное языковедение Труды и материалы Междунар научной конференции (Казань, 4-7 мая 2007 г ) Т 2 Сравнительно-историческое языкознание Сопоставительное языкознание Фонетика и фонология Морфемика, словообразование Лингводидактика / Казанский гос ун-т, Ин-т языкознания РАН, Ин-т лингвистич исслед РАН, под общ ред К Р Галиуллина, Г А Николаева - Казань Казан гос ун-т им В И Ульянова-Ленина, 2007 - С 200 - 203 (0, 2 п л )

38 Петрова НЕ Синкретизм словообразовательных суффиксов окказиональных отсубстантивных наречий // Семантика языковых единиц Доклады VI международной конференции - M Изд-во «СпортАкадемПресс», 1998 - С 344 - 345 (0,1 п л )

39 Петрова H Е Апелляция к внутренней форме слова в современных СМИ // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования Материалы 2-й Международной конференции (Москва, филологический факультет МГУ им MB Ломоносова, 14-16 февраля 2008 г ) / Сост M H Володина - M МАКС Пресс, 2008 - С 482 -484 (0,2 п л )

40 Петрова НЕ Проблема внутренней формы синтаксических дериватов // Проблемы языковой концептуализации и категоризации действительности Материалы Всероссийской научной конференции «Язык Система Личность» 23-25 апреля 2006 г / Урал гос пед ун-т -Екатеринбург,2006 - С 160-164(0,2пл)

41 Петрова НЕ Об одном случае преодоления аналитизма в русском языке (десубстантивация существительных адъктивного склонения) // Активные процессы в современной грамматике Материалы международной конференции 19-20 июня 2008 года / Под ред С В Иванова, О В Фокиной -М - Ярославль Ремдер, 2008 - С 194 - 197 ! (0,2 п л )

42 Петрова НЕ Термин и понятие «внутренняя форма» в щкольном курсе русского языка // Школьное образование и социальное взросление растущего человека поиски и перспективы Материалы научно-практической конференции, H Новгород, 1 - 4 октября 2006 г - H Новгород НГПУ, 2006 - С 150- 153 (ОД п л )

43 Петрова НЕ Морфологический анализ слова в лингвистическом контексте // Человек Язык Искусство (памяти профессора H В Черемисиной) Материалы • международной научно-практической конференции 4-6 ноября 2002 г МПГУ - M МПГУ, 2002 - С 167 -168 (0,1 п л)

Подп к печ 09 09 2009 Объем 2.25 п л Заказ №139 ТирЮОэкз

Типография МПГУ

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Петрова, Наталия Евгеньевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ВОПРОСЫ ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ.

§ 1. Природа и сущность феномена внутренней формы слова.

1.1. Онтологические свойства внутренней формы слова: точки зрения на проблему

1.2. Внутренняя форма как морфо-семантическая структура слова.

1.3. Внутренняя форма и мотивированность слова: проблемы дифференциации и взаимодействия.

§ 2. Внутренняя форма и основные понятия дериватологии.

2.1. Внутренняя форма и словообразовательная мотивированность слова.

2.2. Внутренняя форма и словообразовательная структура слова.

2.3. Внутренняя форма в аспекте синхронии и диахронии языка.

§ 3. Внутренняя форма слова и номинация.

3.1. Внутренняя форма слова в структуре номинативно-деривационного акта.

3.2. Внутренняя форма, лексическое значение и смысл слова в процессах речевой номинации.

3.3. Актуализация внутренней формы слова в тексте: типы манифестации.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА II. ГРАММАТИКАЛИЗАЦИЯ ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВА КАК ЯВЛЕНИЕ ЯЗЫКОВОЙ СИСТЕМЫ.

§ 1. Внутренняя форма слова и понятие грамматикализации: постановка проблемы.

1.1. Антиномия лексического и грамматического в языке.

1.2. Словообразование в отношении к антиномии лексического и грамматического

1.3. Понятие грамматикализации в синхронии и диахронии.

1.4. Понятие «грамматикализация» в отношении к внутренней форме слова.

§ 2. Грамматикализация внутренней формы синтаксических дериватов (на примере отглагольных существительных и относительных прилагательных).

2.1. Синтаксическая деривация как способ словообразования.

2.2. Проблема внутренней формы отвлеченных имен действия.

2.3. Проблема внутренней формы относительных прилагательных.

§ 3. Проблема внутренней формы лексикализованных форм слова.

3.1. Категория внутренней формы в отношении к образованию форм слова.

3.2. Лексикализованные числовые формы имен существительных и категория внутренней формы.

3.3. Внутренняя форма морфолого-синтаксических транспозитивов.

3.4. Грамматикализация внутренней формы слова как фактор окказиональной ретранспозиции (на примере существительных адъективного типа склонения).

3.5. Актуализация внутренней формы незнаменательных частей речи.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА III. ГРАММАТИКАЛИЗАЦИЯ ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ ОТГЛАГОЛЬНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ С СУФФИКСАМИ -ЕМ-/ -ИМ- И ИХ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В РЕЧИ.

§ 1. Прилагательные на -м- в их отношении к системе причастий и прилагательных современного русского языка.

1.1. Исторические условия формирования словообразовательного типа отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им-.

1.2. Внутренняя форма отглагольных прилагательных на -м- и особенности их лексической семантики в современном русском языке.

1.3. Актуализация внутренней формы отглагольных прилагательных на -м- в экспрессивных конструкциях.

1.4. Отглагольные прилагательные на -м- в аспекте их отличия и сходства со страдательными причастиями настоящего времени.

§2. Рефлексы грамматикализованной внутренней формы отглагольных прилагательных на -м- в их речевом употреблении.

2.1. Прилагательные на -м- в конструкциях с творительным субъекта.

• 2.2. Отглагольные прилагательные на -м- в конструкциях с творительным орудийным.

2.3. Особенности сочетаемости отглагольных прилагательных на -м- с формами, выражающими обстоятельственную семантику.

2.4. Сочетание отглагольных прилагательных на -м- с наречиями модальной семантики.

2.5. Сочетание прилагательного на -м- с маркером глагольного вида.

§3. Речевая деадъективация имен прилагательных других словообразовательных типов.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА IV. ГРАММАТИКАЛИЗАЦИЯ ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ НАРЕЧИЙ И ИХ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В РЕЧИ.

§1. Функционально-семантический синкретизм словообразовательных аффиксов наречий в диахронии и синхронии языка.

1.1. Флексия и аффикс в аспекте формально-семантических и функциональных отличий.

1.2. Образование отсубстантивных / квазиотсубстантивных наречий в русском языке и проблема «перехода» грамматических формантов в словообразовательные

1.3. Функционирование деривационных формантов отсубстантивных и квазиотсубстантивных наречий в современном русском языке.

1.4. Субстантивация и деадвербиализация наречий.

§2. Деадвербиализация отсубстантивных и квазиотсубстантивных наречий: типы речевой манифестации.

2.1. Актуализация формально-семантической аналогии наречий и падежных/предложно-падежных форм имен существительных в речи носителей современного русского языка.

2.2. Окказиональное образование имен существительных на базе наречий с грамматикализованной внутренней формой.

2.2.1. Трансформация наречия в имя существительное с помощью согласованного определения (I тип деадвербиализации).

2.2.2. Вычленение из состава наречия имени существительного с расширением его падежно-числовой парадигмы (II тип деадвербиализации).

2.2.3. Вычленение имени существительного из состава наречия без нарушения формальной целостности последнего (Ш тип деадвербиализации).

ВЫВОДЫ.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Петрова, Наталия Евгеньевна

Различные аспекты внутренней формы (ВФ) слова стали предметом активного изучения в современной лингвистике. Так, исследователи в области лексикологии, ономасиологии, словообразования обращаются к понятию ВФ в связи с проблемой мотивированности лексических единиц (работы О.И. Блиновой, В.Г. Гака, Н.Д. Голева, М. Докулила, Т.Р. Кияка, К.А. Левковской, Т.А. Сидоровой, И.С. Торопцева, И.А. Ширшова, Д.Н. Шмелева и др.), изучением экспрессивного потенциала слова и «выразительных» функций лексических единиц в тексте (работы В.Н. Телия, A.B. Кунина, Е.В. Огольцевой, Е.А. Юриной др.), задачами рационального толкования лексического значения слова, описанием путей формирования вторичных лексических значений и поиском семантического инварианта слова (работы В.Г. Вариной, Анны А. Зализняк, Е.А. Земской, Г.А. Куттубаевой, С.М. Толстой и др.). Актуальной задачей современных исследований стало изучение ВФ в функциональном аспекте - в связи с факторами эффективной коммуникации и адекватной интерпретации текста, процессами номинации, приемами языковой игры (работы К.И. Бринева, Т.А. Гридиной, Н.Д. Голева, Е.А. Земской, C.B. Ильясовой, Е.С. Снитко и др.). Современная лингвистика обращается к ВФ слова как хранилищу когнитивных структур, своеобразной форме языкового знания и познания, репрезентирующей национальную языковую картину мира (работы Н.Ф. Алефиренко, Т.И. Вендиной, Е.С. Кубряковой, JI.O. Чернейко и др.).

Актуальность данного исследования во многом определяется тем, что оно находится в русле функционального изучения ВФ слова, поскольку в центре нашего внимания оказывается номинативно-экспрессивный потенциал ВФ определенных типов узуальных слов современного русского языка, обнаруживающий себя в окказиональных речевых явлениях межчастеречной ретранспозиции. Таким образом, вопросы ВФ слова рассматриваются здесь в связи с потребностями речевой номинации. Кроме 6 того, в работе прослеживается влияние ВФ на лексико-грамматическую семантику и функционирование слов, образованных путем морфолого-синтаксической деривации (транспозитивов), а также слов, образованных по образцу морфолого-синтаксических дериватов аффиксальным способом. Проблемы, связанные с лексико-грамматическими характеристиками, номинативными функциями, частеречной идентификацией указанной лексики остаются предметом научных дискуссий и не нашли еще своего полного разрешения, что также обусловливает актуальность предпринятого исследования.

Объектом исследования являются типы производных лексических единиц, характеризующиеся специфической внутренней формой: транспозитивы и квазитранспозитивы1 (адвербиализованные формы имен существительных, существительные адъективного склонения, отглагольные прилагательные с суффиксами -ем-/-им-, отсубстантивные и о квазиотсубстантивные наречия), лексикализованные формы множественного числа неконкретных имен существительных, а также синтаксические дериваты (отглагольные существительные и относительные прилагательные).

Предмет исследования- - грамматические компоненты в структуре внутренней формы указанных типов слов; явление обратной межчастеречной транспозиции (ретранспозиции), в основе которой лежит рефлексия говорящих в отношении грамматикализованной ВФ слова.

Для обозначения предмета исследования в работе используются термины «внутренняя форма слова», «грамматикализация ВФ слова» и «грамматикализованная ВФ слова», которые требуют краткого предварительного пояснения. Говоря о ВФ слова, исследователи обычно имеют в виду два основных случая: ВФ производного слова (деривационная

1 Производные слова, образованные морфемным путем по образцу морфолого-синтаксических транспозитивов и потому имеющие формальное сходство с последними.

2 Термин «квазиотсубстантивные» используется нами для краткого обозначения наречий, вызывающих аналогию с падежной или предложно-падежной формой существительного (субстантивированного прилагательного), но мотивированных в современном русском языке словами других частей речи.

3 Употребляем это существительное в результативном, а не процессуальном значении. 7

ВФ) и ВФ производного значения слова (эпидигматическая ВФ). В настоящем исследовании предметом анализа будет только ВФ производного слова, для обозначения которой мы будем использовать выражения-термины внутренняя форма слова», «деривационная ВФ», «ВФ деривационного типа». «Грамматикализацией» мы называем особое качество ВФ производной лексической единицы, которое обнаруживается при сопоставлении ее (ВФ) с типичной ВФ производного слова. Грамматические компоненты значения, равно как и грамматические форманты, традиционно выводятся за рамки той морфо-семантической структуры производного слова, которая составляет его ВФ. Однако в определенных случаях в целях номинации (т.е. как способ выражения лексического содержания) при образовании лексических единиц используются ресурсы грамматики.

Например, семантику внутренней формы такого образования, как времена период, эпоха в жизни человечества, народа, государства' [MAC, I, 227], формирует, наряду с лексическим значением существительного время, грамматическое значение множественного числа; в ВФ наречия ежиком торчком (о волосах)' [MAC, I, 464] включается компаративная семантика творительного падежа; в ВФ прилагательных типа объяснимый включается грамматическое значение страдательного залога. Важно и то обстоятельство, что выражаются указанные значения грамматическими формантами или такими формантами, которые генетически связаны с грамматическими морфемами и омонимичны им. В результате по своей ВФ такое производное образование вызывает прямую ассоциацию с грамматической формой мотивирующей (или такой, которой носитель языка приписывает значимость мотивирующей) единицы, в связи с чем возникает проблема определения статуса этого образования и как отдельного слова и как определенной части речи. Таким образом, термины «грамматикализация ВФ», грамматикализованная ВФ» используются нами, прежде всего, применительно к транспозитивам, квазитранспозитивам, а также в отношении образований типа времена, которые служат ярким примером 8 лексикализации" грамматических отношений» [Виноградов 1972, 510]. Кроме того, мы считаем возможным говорить о грамматикализованной ВФ синтаксических дериватов на том основании, что деривационное средство используется для абстрагирования мотивирующего лексического значения, для выражения предельно обобщенных, и потому грамматикализованных, отношений между производящим и производным словом. Это заставляет исследователей ставить и обсуждать вопрос о том, не является ли синтаксический дериват структурным видоизменением производящего слова.

Цель данной работы - рассмотреть феномен грамматикализации ВФ слова в системе языка и- в речевой манифестации, выявляя номинативно-экспрессивный потенциал данного явления.

Реализация указанной цели предполагает решение следующих задач:

1) охарактеризовать категорию внутренней формы слова в отношении к понятиям «мотивированность», «словообразовательная! мотивированность», «словообразовательная структура слова», «номинативный акт», «лексическое значение» и «смысл» слова;

2)> охарактеризовать в общем плане явление речевой актуализации внутренней формы слова;

3) теоретически обосновать использование термина «грамматикализация» в отношении внутренней формы слова;

4) охарактеризовать типы- производных лексических единиц с грамматикализованной внутренней формой;

1 5) исследовать факторы грамматикализации внутренней формы отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им- и отсубстантивных / квазиотсубстантивных наречий;

6) оценить влияние внутренней формы на лексическое значение и функционирование указанных прилагательных и наречий;

1 7) исследовать явление обратной межчастеречной транспозиции, в г современной русской речи как следствие актуализации внутренней формы слов (на примере десубстантивации, деадъективации, деадвербиализации);

8) выявить и описать средства речевой манифестации деадъективации отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им- и деадвербиализации отсубстантивных / квазиотсубстантивных наречий; выявить возможные разновидности указанных явлений;

Теоретическую базу диссертации составили исследования в области ономасиологии, мотивологии и внутренней формы слова (A.A. Потебня, В.В. Виноградов, В. А. Звегинцев, О.И. Блинова, В.Г. Гак, Н.Д. Гол ев, М. Doculil, Р.Т. Кияк, Е.С. Кубрякова, И.Г. Комлев, E.G. Снитко, И.С. Торопцев, И.С. Улуханов, А.И. Федоров, И.А. Ширшов, Д.Н. Шмелев и др. ). Определенная проблема связана с трактовкой центрального понятия данной работы -внутренняя форма производного слова. В понимании ВФ слова современная русистика исходит из положений В. фон Гумбольдта и A.A. Потебни. Последний рассматривает ВФ слова как способ представления средствами языка внеязыкового содержания, как знак лексического значения, присутствующий в каждом «последующем» слове, образованном на базе «предыдущего», однокоренного слова [Потебня 1989, 98]. Понимая ВФ слова как «значение», A.A. Потебня относит ее к разряду идеальных феноменов, противопоставленных материальной оболочке слова, и в этом с ним солидаризуются очень многие лингвисты (В.В. Виноградов, В.Г. Гак, Анна А. Зализняк, Н.И. Мигирина, В.Н. Телия и др.). В то же время ряд современных ученых (О.И. Блинова, Н.Д. Голев, Т.А. Гридина и др.) считает необходимым рассматривать ВФ слова в единстве значения и той морфемной структуры слова, которая репрезентирует это значение, делая его доступным для восприятия носителей языка. Эта позиция кажется нам предпочтительной, поскольку именно морфемная членимость слова является стимулом для осознания значения его ВФ, для актуализации ВФ слова в тех процессах речевой номинации, которые исследуются в данной работе.

Решая задачи, непосредственно связанные с анализом конкретных типов лексики, мы опирались на теоретические положения, представленные в исследованиях по теории грамматикализации (Т.В. Булыгина, Т.А. Майсак,

10

А.И. Смирницкий, Н.Р. Сумбатова, В.Н. Ярцева, В. Hein, U. Claudi и др.), синтаксической деривации (М. Doculil, Е.А. Земская, Е. Курилович, И.А. Мельчук, З.А. Мирошникова, И.Б. Шатуновский, И.А. Ширшов, JI.O. Чернейко и др.), категории числа существительных (Е.В. Лукашевич, О.Н. Ляшевская, Л.А. Новиков, A.A. Потебня, П.А. Соболева и др.), теории частей речи и межчастеречной транспозиции (В.В. Бабайцева, В.В. Виноградов, С.Г. Ильенко, О.М. Ким, В.В. Лопатин, М.Ф. Лукин, И.А. Мигирин, В.М. Никитевич, A.M. Пешковский, Е.Т. Черкасова, Н.М. Шанский, В.В. Шигуров, А.И. Юрченко и др.), семантике и словообразованию наречий и прилагательных (В.Ф. Иванова, Е.А. Земская, В.В. Лопатин, Л.П. Калакуцкая, И.Ф. Мазанько, М.А. Михайлов, A.A. Потебня, А.Н. Тихонов, Н.В. Чурмаева, Н.М. Шанский, A.A. Шахматов, Д.Н. Шмелев, Е. И. Янович и др.), грамматической семантике глагола и причастия (A.B. Бондарко, Л.Л. Буланин, М.Я. Гловинская, В.А. Корнилов, В.Б. Крысько, Б .В . Кунавин,' Р. Леч, В.А. Плунгян, B.C. Храковский и др.).

Научная, новизна диссертации состоит в том, что исследуется такая сторона ВФ слова, которая до сих пор не была предметом специального изучения. В работе ставится и решается вопрос о сущности явления обратной морфолого-синтаксической транспозиции (ретранспозиции), в основе которого лежит естественная языковая рефлексия говорящих в отношении ВФ определенных типов слов. Наряду с процессами десубстантивации, которые уже давно были отмечены исследователями (работы И.С. Улуханова, В.В. Лопатина, В.К. Радзиховской и др.), впервые описывается деадвербиализация наречий4 и наречных выражений в современном русском языке, показывается принципиальное отличие деадвербиализации от субстантивации наречий. Впервые на современном фактическом материале подробно исследуется деадъективация отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им-. Факты употребления отглагольных прилагательных на -м- по образцу страдательных причастий неоднократно отмечались в работах прошлых лет (цикл работ В.Ф. Ивановой, например), но интерпретировались как исключение из правила, при этом подчеркивалось, что лексико-грамматическая семантика прилагательных не испытывает принципиальных изменений. В данной работе подробно- анализируются все возможные синтаксические, конструкции, в которых прилагательное в той или иной степени уподобляется- страдательному причастию; через обращение к ВФ отглагольных прилагательных доказывается закономерность появления таких конструкций и трансформация, лексико-грамматической семантики прилагательных в этих конструкциях. Таким образом, обосновывается употребление термина «деадъективация» для обозначения данного морфолого-синтаксического-явления. Новизна данной-работы связана также с ее интегративным характером. Понятие внутренней формы" слова позволило соединить деривационный,- грамматический и;, в определенной- степени, лексикологический* аспекты анализа языкового материала.

Все сказанное во многом определяет теоретическую значимость данного исследования. Она состоит в следующем: доказывается существенная значимость грамматических значений* и грамматических формантов в том способе представления^ внеязыкового содержания, который* составляет внутреннюю форму а) синтаксических дериватов; б) лексикализованных числовых форм существительных; в) морфолого-синтаксических дериватов; г) отглагольных прилагательных и наречий, образованных морфемным путем по образцу моделей формообразования; теоретически обосновывается возможность, применения понятия «грамматикализация» к внутренней форме слова; предлагаемое понятие «грамматикализация внутренней формы слова» позволяет объяснить специфику формально-семантической- организации и функционирования в речи указанных выше типов.номинаций;-.

4 Деадвербиализация наречий в чешском языке была отмечена в [Ыёшес 1968].

12 теоретически обосновывается явление обратной переходности среди частей речи, основными разновидностями которой являются десубстантивация существительных адъективного склонения, деадъективация отглагольных прилагательных с суффиксами страдательных причастий, деадвербиализация наречий и наречных выражений; исследование факторов и средств речевой манифестации основных разновидностей межчастеречной ретранспозиции обогащает представление о системном взаимодействии частей речи и способствует развитию теории переходности в грамматике русского языка; представленный в работе фактический материал и его анализ развивает и уточняет имеющиеся теоретические положения в области адъективации страдательных причастий настоящего времени и их взаимодействия с системой отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им-; доказывается и объясняется морфемный (суффиксально-флексийный и приставочно-предложный) синкретизм деривационных формантов наречий, вызывающих аналогию с падежной или предложно-падежной формой существительного; устанавливаются формы проявления указанного синкретизма.

Практическая ценность исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в лексикографической практике, в практике вузовского преподавания русского языка при чтении курсов

Общее языкознание», «Морфология русского языка», «Лексикология русского языка», «Морфемика и словообразование русского языка», а также в спецкурсах по проблемам окказиональной номинации, переходности и синкретизма. Результаты исследования могут быть использованы также в теории орфографии в связи с проблемой слитного/раздельного написания наречий (наречных выражений) и не- с прилагательными и причастиями.

В решении поставленных задач мы следуем одному из методологических принципов современной лингвистики, согласно

13 которому следует различать синхронный и диахронный подход к анализу и оценке языковых фактов и явлений. При этом мы считаем методологически оправданным совмещение этих двух подходов в рамках данного исследования, где объектом анализа является ВФ слова и базирующиеся на ней явления окказиональной речевой номинации. В свое время А.Г. Лыков выделил такое свойство окказионального слова, как синхронно-диахронная диффузность, в силу чего окказионализм не поддается независимому синхронному или диахронному рассмотрению [Лыков 1976, 29]. Думается, что эта характеристика применима и к понятию ВФ слова. ВФ, создаваемая в момент порождения слова, принадлежит его истории. В то же время она продолжает жить в слове как определенная формально-семантическая структура, влияя так или иначе на становление и развитие парадигматических связей, вторичных лексических значений, синхронное функционирование слова. Нельзя не согласиться с В.Г. Вариной, когда она подчеркивает динамические качества данной категории [Варина 1976, 238, 243]: даже прозрачная ВФ может уходить вглубь слова и не давать знать о себе, и самая «мертвая» в любой момент способна выдвинуться на первый план и обусловливать контекстуальный смысл слова.

Цели и задачи исследования определяют в качестве основных методов исследования метод наблюдения, метод структурно-семантического анализа и сравнительно-сопоставительного анализа языкового материала, которые позволяют построить классификацию рассматриваемых в диссертации явлений, определить их общие и специфические структурно-семантические признаки. При характеристике и сопоставлении лексических и лексико-грамматических значений анализируемых единиц применяется метод компонентного анализа, прием установления синонимических и антонимических связей, метод лингвистического эксперимента.

Основной материал исследования можно разделить на две части: языковой и речевой. Языковым материалом исследования послужили отглагольные прилагательные с суффиксами -ем-/-им- (около 280 ед.) и

14 отсубстантивные и квазиотсубстантивные наречия (более 400 ед.). Речевой материал составили примеры узуального словоупотребления отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им-, адъективированных страдательных причастий настоящего времени (всего более 2500 ед.); примеры окказиональной деадъективации и деадвербиализации - более 600 ед. Примеры окказиональных наречий, окказиональных форм множественного числа существительных, десубстантивации существительных адъективного склонения, актуализации ВФ знаменательных и служебных слов современного русского языка использовались как вспомогательный материал.

Источником языкового материала послужили словники MAC и Грамматического словаря A.A. Зализняка, а также словари наречий, наречных выражений и служебных слов современного русского языка. Речевой материал извлекался методом сплошной выборки из текстов, отражающих современный русский язык, преимущественно второй половины XX века: газетно-журнальных публикаций, художественных, научных, научно-популярных, художественно-публицистических произведений, а также из устной речи людей, владеющих русским литературным языком (речь ведущих и участников теле- и радиопередач, телекорреспондентов, бытовое общение носителей русского литературного языка). Кроме того, нами использовалась база данных Национального корпуса русского языка.

На защиту выносятся следующие положения:

1) ВФ слова логично рассматривать как двустороннюю, материально-идеальную сущность: смысловой образ, составляющий семантический план ВФ, должен быть объективирован морфемной структурой, организует которую не только основа мотивирующего слова, но и деривационный формант.

2) ВФ синхронически и/или диахронически производного слова, представляющая собой морфо-семантическую структуру, репрезентирующую способ обозначения объекта номинации, а также

15 мотивированную связь между значением и звучанием слова [Блинова 2007, 61], может проявлять признаки грамматикализации. Грамматикализация ВФ слова представляет собой системное явление, обусловленное континуальностью лексического и грамматического в языке, отсутствием жестких границ между словообразованием и формообразованием. Грамматикализованной ВФ характеризуются такие типы мотивированных номинаций (слов), механизм образования которых имеет черты как «лексической», так и «грамматической» деривации: синтаксические дериваты; лексикализованные формы множественного числа имен существительных; морфолого-синтаксические транспозитивы; слова, образованные морфемным путем по моделям, сложившимся на базе моделей формообразования.

3) В' плане синхронии грамматикализация ВФ проявляется в следующих отношениях. Во-первых, как включение в семантическую структуру ВФ производного слова такого значения, которое по' своему характеру близко к грамматическому или даже является грамматическим. Во-вторых, как использование для< кодирования, семантики ВФ грамматических или грамматикоподобных морфем. В-третьих, как использование в качестве в качестве мотивирующего основания ВФ не' слова- (в виде его основы), а грамматической формы,целиком, включая и ее грамматические показатели.

4) Грамматикализацию ВФ« транспозитивов обусловливает характер использования производящего слова. При транспозиции исходная единица (грамматическая > форма слова или парадигма грамматических форм) мотивирует новое слово целиком: со стороны семантики — совокупностью лексического и всех своих грамматических значений, со стороны формы -совокупностью всех составляющих своей материальной структуры, как «лексическими» (корневыми и деривационными), так и грамматическими морфемами.

5) К мотивированным номинативным единицам относятся лексикализованные формы множественного числа неконкретных

16 существительных. Грамматикализация ВФ указанных единиц проявляется в том, что мотивировочный признак подвергается грамматической (числовой) интерпретации, так что категория числа является средством обозначения иного (не количественного) содержания; носителем значения ВФ является структура, образованная по грамматическим правилам.

6) Синтаксические дериваты, как и другие производные слова русского языка, обладают своей ВФ. Грамматикализация ВФ синтаксических дериватов заключается в особом характере интерпретации мотивировочного признака. В случае синтаксических дериватов-имен действия ВФ выражает не онтологические, а грамматикоподобные отношения- между мотивировочным признаком и объектом номинации: они состоят в отвлечении действия' от его атрибутов и мотивируются грамматикой языка. Деривационный аффикс относительных прилагательных выражает значение недифференцированного «отношения как признака предмета», которое по своей широте и абстрактности оказывается близким грамматическому.

7) Грамматикализация ВФ отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им- обусловлена историческими условиями формирования этого класса слов и заключается в том, что в состав значения. ВФ этих прилагательных входит сема страдательного залога, что само по себе не является исключительным фактом среди отглагольных имен прилагательных. Исключительность рассматриваемых прилагательных связана с тем, что данная сема в их случае грамматикализована, т.к. выражается суффиксами -ем-/-им-, выполняющими в системе причастий грамматические функции.

8) Грамматикализация ВФ усматривается в отношении тех наречий, чья морфо-семантическая структура, репрезентирующая способ номинации признака, может быть отождествлена с грамматической (падежной или предложно-падежной) формой имени существительного. В основе указанного феномена лежит функционально-семантический синкретизм деривационных формантов наречий, обусловленный их генетической связью

17 с грамматическими показателями падежа - предлогами и флексиями существительных.

9) Потенциал грамматикализованной ВФ используется говорящими в целях номинации: грамматикализованная ВФ составляет лингвистическую основу речевого явления обратной морфолого-синтаксической транспозиции (ретранспозиции), в качестве основных разновидностей которой мы выделяем десубстантивацию существительных адъективного склонения, деадъективацию отглагольных прилагательных с суффиксами -ем-/-им- и деадвербиализацию наречий и наречных выражений.

Апробация работы. Основные положения диссертации отражены в докладах, сделанных на научных конференциях, среди которых: Международная научно-практическая конференция, посвященная памяти профессора Н.В. Черемисиной «Человек. Язык. Искусство» (Москва, МПГУ, 4-6 ноября 2002 г.); Международная научная конференция, посвященная 75-летию профессора А.Н. Тихонова «Актуальные проблемы современной лингвистики. Тихоновские чтения» (Елец, ЕГУ им. И.А. Бунина, 2006 г.); Международная научная конференция, посвященная 90-летию профессора Б.Н. Головина «Научное наследие Б.Н. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики» (Нижний Новгород, ННГУ, 23 - 25 мая 2006 г.); III Международная научная конференция «Русский язык: система и функционирование (к 80-летию профессора П.П. Шубы)» (Минск, БГУ, 6-7 апреля 2006 г.); III Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы современность» (Москва, МГУим. М.В. Ломоносова, 20 - 23 марта2007 г.); Международная научная конференция «Системное и асистемное в языке и речи» (Иркутск, ИГУ, 10 -13 сентября 2007 г.); Международная научная конференция РОПРЯЛ «Русская словесность в контексте мировой культуры» (Нижний Новгород, ННГУ, 3-5 октября 2007 г.); 2-я Международная конференция «Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования» (Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, 14 - 16 февраля 2008 г.);

18

Международная конференция «Активные процессы в современной грамматике» (Москва, Mill У, 19-20 июля 2008 г.) и др.

Основные положения диссертации отражены в 42 публикациях общим объемом 31 п.л.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, четырех глав и Заключения, содержит Библиографический список (412 наим., включая 26 словарных изданий), список Принятых сокращений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Грамматикализация внутренней формы слова как номинативный ресурс языка"

ВЫВОДЫ

1. Понятие «грамматикализация внутренней формы» применяется в отношении тех наречий, чья морфо-семантическая структура, репрезентирующая способ номинации признака, может быть отождествлена с грамматической (падежной или предложно-падежной) формой имени существительного.

2. В основе указанного феномена лежит функционально-семантический синкретизм деривационных формантов наречий, обусловленный их генетической связью с грамматическими показателями падежа - предлогами и флексиями существительных. Морфемный синкретизм конечных аффиксов отсубстантивных и квазиотсубстантивных наречий заключается в сочетании свойств суффиксов, с одной стороны, и флексий - с другой. Последнее ярко проявляется в тех правилах, по которым наречные деривационный форманты присоединяются к производящей основе. С точки зрения синхронных словообразовательных отношений, выбор модели из числа синонимичных для образования- наречия оказывается^ обусловленным типом склонения производящего существительного так, чтобы не противоречить закономерностям образования падежных (предложно-падежных) форм. В связи с этим возникает сложная (часто нерешаемая) проблема разграничения наречий и омонимичных грамматических форм имен существительных. С точки зрения диахронии языка, морфемное образование наречий от субстантивных основ, а следовательно, и изменение правил функционирования бывших флексий по суффиксальному типу, не находит достаточного фактического подтверждения. При образовании наречий от несубстантивных (преимущественно глагольных) основ становится очевидным суффиксальный тип функционирования наречного аффикса, утрачивается полная омонимия с флексиями (ср такие форманты, как -ком,

416

-ку и под.). Однако и в этом случае деривационное средство «оформляет» наречие так, что оно вызывает вполне определенные ассоциации с грамматической формой существительного. Реэтимологизация отсубстантивных и квазиотсубстантивных наречий по аналогии с существительным находит отражение в закономерностях образования форм субъективной оценки на базе узуальных наречий, а также различных способах образования окказиональных: наречий. Таким образом, грамматикализация ВФ наречия, с одной стороны, обусловлена историческими процессами адвербиализации существительных (субстантивированных прилагательных): в этом случае оценка ВФ наречия говорящими соответствует условиям его реального образования. С другой стороны, грамматикализация ВФ наречия обусловлена тем, что деривационные модели наречия полностью или частично омонимичны моделям падежного (предложно-падежного) субстантивного формообразования: в этом случае говорящий оценивает ВФ наречия («видит» в нем грамматическую - форму существительного) вопреки действительному способу наречной номинации.

3. Специфическая ВФ наречий инициирует речевые процессы деадвербиализации - ретранспозиции наречия в' имя существительное. Суть деадвербиализации состоит в том, что морфемный материал наречия подвергается семантической переоценке, грамматикализуется: префикс отождествляется с предлогом, а суффикс (или часть его) - с флексией. В результате ВФ наречия не просто актуализируется, а «выходит на поверхность», так что наречие приобретает или, точнее сказать, возвращает субстантивные признаки и свойства.

4. В зависимости от средств речевой манифестации выделяются три типа деадвербиализации. Деадвербиализация I типа выражается в том, что к наречию присоединяется согласованное определение, которое «расчленяет» форму наречия в том случае, если последнее имеет префиксальносуффиксальную структуру. При деадвербиализации II типа

417 существительное, выделенное из состава наречия, употребляется не в той падежно-числовой форме, которая угадывается в наречии, и расширяет диапазон синтаксических позиций в предложении. Грамматикализация наречного суффикса выражается здесь не только в изменении семантики, но и в реализации того «комплексного» функционирования, которое типично для субстантивной флексии. При деадвербиализации III типа вычленение существительного происходит имплицитно, без нарушения формы наречия. Показателями данного типа деадвербиализации служат а) управляемая субстантивная форма род. падежа с объектно-определительным значением, б) согласованное определение или придаточное определительное, занимающее постпозицию по отношению к наречию.

5. В рамках морфолого-синтаксического образования существительных на базе наречий следует разграничивать процессы субстантивации и деадвербиализации. Первые являются семантическими в своей основе и в речи выражаются исключительно синтаксическими средствами. Вторые можно определить как структурно-семантические, поскольку они предполагают семантическую переоценку морфемного материала наречия и трансформацию его структуры с помощью комбинирования, морфем. Принципиально отличаются и результаты этих двух видов деривации: субстантиваты - это несклоняемые существительные условного среднего рода, тогда как образования путем деадвербиализации - склоняемые слова мужского, женского или среднего рода, в зависимости от характера флексии. Субстантивироваться может любое наречие, процессы же деадвербиализации происходят только на базе наречий с особой ВФ, которая обусловливает формальное подобие наречия падежной или предложно-падежной форме имени существительного. Субстантивация наречий - достаточно однородный процесс в том смысле, что приводит всегда к типовому результату. Деадвербиализация — явление, в котором можно выделить разновидности по степени «глубины» процесса.

6. Максимальной глубины деадвербиализация наречия достигает в том случае, если выделенное из него существительное расширяет парадигму форм (деадвербиализация II типа), что позволяет ему занимать типичные для этой части речи синтаксические позиции в предложении и более отчетливо выражать предметную семантику. Процесс деадвербиализации оценивается как менее глубокий, если существительное употребляется в рамках той грамматической формы, которая просматривается в ВФ наречия (деадвербиализация I типа). При этом сохраняется типичная для наречия синтаксическая позиция и обстоятельственная семантика. Деадвербиализация наречия минимальна, если окказиональное существительное выделяется из наречия без нарушения целостности наречной формы (деадвербиализация III типа). Если выделение существительного из состава наречия только наметилось под аналогическим воздействием рядоположенной и однотипной по структуре падежной или предложно-падежной формы существительного, целесообразно говорить не о деадвербиализации, а об актуализации или «оживлении» ВФ наречия.

7. Причины возникновения процессов деадвербиализации имеют как экстралингвистическую, так и собственно лингвистическую природу. Экстралингвистическим фактором, обусловливающим деадвербиализацию наречий, является потребность говорящего уточнить, конкретизировать признак, выражаемый наречием, или связать его с другими признаками, предметами, явлениями. К причинам лингвистического характера, вызывающим образование отнаречного существительного, относится ограниченная способность самого наречия выступать в роли «синтаксического хозяина», прежде всего, невозможность сочетания с определением. Имеет значение и тот факт, что наречие обычно не занимает в предложении иной позиции, кроме позиции обстоятельства. В этой ситуации говорящий использует деадвербиализацию наречия для того, чтобы с помощью морфолого-синтаксических свойств существительного выразить нужную мысль кратко, точно и экспрессивно.

419

8. Образование существительных путем деадвербиализации наречий и наречных выражений фиксируется в самых разнообразных по жанру и стилю типах речи: устной разговорно-бытовой, в устных публичных выступлениях, в репликах комментаторов и ведущих теле- и радиопередач, в научной, научно-популярной, публицистической и художественной литературе.

В текстах научного стиля отмечены единичные случаи деадвербиализации наречий. Это объясняется в первую очередь тем, что научная речь должна строго соответствовать всем нормам литературного языка. Наиболее характерно явление деадвербиализации для устной речи, а также произведений художественной и публицистической литературы. Следует отметить, что окказиональные существительные, появившиеся в результате деадвербиализации, несут в текстах указанных разновидностей разную смысловую нагрузку. В условиях непринужденного (обычно бытового) общения деадвербиализация наречий связана, прежде всего, с неподготовленностью речи. Трансформация наречия вызвана подсознательным стремлением говорящего к простоте и краткости высказывания, желанием избежать более сложных синтаксических конструкций, поскольку нет достаточного времени на их обдумывание. При этом сами отнаречные существительные выполняют в текстах устной речи, как правило, чисто номинативную функцию. Письменные тексты тщательно обдумываются авторами, следовательно, окказиональные отнаречные существительные используются в них вполне осознанно, с определенной целью. В произведениях художественной литературы и публицистике эти существительные являются не только средством номинации, но и средством создания образности, определенной эмоционально-экспрессивной окрашенности речи.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенный анализ теоретического и практического материала позволил выявить и описать феномен грамматикализации внутренней формы слова, характерный для определенных типов номинаций. Понятие «внутренняя форма» используется лингвистами по отношению к номинативным единицам разного типа: производному слову, производному (вторичному) значению слова, фразеологической единице, составной номинативной единице, предложению и, наконец, тексту. Содержание указанного понятия в каждом из перечисленных случаев варьируется, сохраняя при этом общую основу: ВФ номинативной единицы обусловлена определенным видением денотата, репрезентирует логику номинации, объясняет, почему определенное значение выражается именно так, а не иначе. Специфику ВФ производного слова русского языка определяет существующий в нем механизм словообразования: новое слово порождается в результате формально-семантической трансформации базового, мотивирующего, слова при помощи деривационного форманта. Давая название денотату, говорящий определенным образом осмысляет его, отталкиваясь при этом от того признака денотата, который представляется наиболее актуальным для его выделения из внешнего мира. Этот гносеологический образ денотата и отражается внутренней формой номинации. Однако говорящий ограничен в выборе базового признака номинации тем словарным составом, который имеется в его распоряжении, а смысловая интерпретация этого признака во многом «навязывается» готовыми моделями, заключенными в формально-семантической структуре уже существующих производных слов. Таким образом, ВФ производного слова, будучи результатом мыслительных, познавательных процессов, чувственных, эмоциональных, волевых состояний человека, является в то же время категорией лингвистической. Это составная часть слова, сохраняющаяся в нем и, по мере надобности, готовая к функционированию.

421

ВФ производного слова понимается нами не только как компонент его семантической структуры, «отражающий тот денотативный признак, по которому и был наименован соответствующий фрагмент действительности» [Алефиренко 2005, 134], но и как компонент его материальной оболочки, отражающий структурную соотнесенность слова с другими словами данного языка. Такому пониманию соответствует предложенное О.И. Блиновой и используемое нами определение ВФ слова как морфо-семантической структуры, позволяющей объяснить связь его (слова) звучания и значения.

Указанное определение ВФ слова потребовало решения вопроса о соотношении понятий «внутренняя форма» и «словообразовательная структура» слова. С точки зрения плана выражения и то и другое репрезентируется производящей основой и деривационным средством, что позволяет исследователям синонимически употреблять соответствующие термины в некоторых контекстах. Различие ВФ и словообразовательной структуры связано, во-первых, с планом семантическим. Словообразовательное значение есть значение обобщенное, отвлеченное от конкретного лексического значения слов, вступающих в деривационные отношение. Значение же ВФ всегда базируется на лексической семантике конкретной производящей основы и той интерпретации мотивировочного признака, которая обусловливается- осмыслением денотата данного конкретного слова. Во-вторых, мы усматриваем отличие ВФ слова от его деривационной структуры в том, что первая оказывается «антропоцентричной» категорией, тогда как вторая — преимущественно «системоцентрична». Понятие ВФ в качестве презумпции подразумевает наличие субъекта-интерпретатора, потому что во многом связано с индивидуальным восприятием слова, а следовательно, с такими субъективными факторами, как образование, культура, знание иностранных языков, способность к воображению, интерес к слову, и т.д. Понятие же словообразовательной структуры ориентировано на объективный, профессионально-лингвистический анализ системных связей слова в языке.

422

ВФ в сознании носителей языка могут обладать слова, синхронически непроизводные, но членимые, такие непроизводные слова, этимология которых известна, и даже заимствованные слова, если носителю языка понятна семантика составляющих его элементов. Понятие словообразовательной структуры применимо только к словам производным в системе данного языка. Для анализа и адекватной интерпретации нашего языкового материала необходимым оказывается понятие внутренней формы слова, поскольку рассматриваемые нами речевые явления базируются на такой оценке принципа внутреннего строения слова, которая носит субъективный характер и нередко вступает в противоречие с его синхронными формально-семантическими отношениями с другими словами языка.

Категория ВФ является признаком формирования нового лексического содержания и в этом плане служит отличительной чертой процесса словообразования по сравнению с формообразованием. Последнее осуществляется в рамках одного и того же слова и не приводит к трансформации способа представления его лексического содержания. Грамматикализация ВФ слова, будучи обусловленной взаимодействием, лексического и грамматического в языке, диффузностью границ между ними, представляет собой закономерное явление и происходит в том случае, когда механизм образования слова не является «чисто» деривационным, а содержит определенные признаки формообразования. Грамматикализация ВФ проявляется как на уровне семантики, та.к и на уровне объективирующей ее материальной структуры.

Грамматикализация семантики ВФ происходит, когда мотивировочный признак денотата интерпретируется в интересах номинации через грамматическое или близкое к грамматическому значение. Это явление было рассмотрено на примере синтаксических дериватов (имен действия и относительных прилагательных) и лексикализованных форм множественного числа существительных. Было показано, что синтаксические дериваты

423 выполняют не только структурные, но и номинативные функции. Мы опирались на данные современных исследований, согласно которым изменение категориального значения не может не влиять на лексическое значение и концептуализирующие функции слова. Например, имена действия иначе моделируют действительность, нежели мотивирующие их глаголы. На примере имен действия и отсубстантивных прилагательных было показано, что синтаксическая деривация может быть связана с изменением денотативного значения производящего слова. Все это позволяет утверждать, что синтаксические дериваты, как и другие производные слова, обладают особой внутренней формой, складывающейся на базе производящего слова. Грамматикализация ВФ синтаксических дериватов заключается в особом характере интерпретации мотивировочного признака. Так, ВФ имен действия выражает не онтологические (почерпнутые из реальности), а грамматикоподобные отношения между мотивировочным признаком и объектом номинации: они состоят в отвлечении действия от его атрибутов и мотивируются грамматикой языка. Деривационный аффикс относительных прилагательных выражает значение недифференцированного отношения к тому, что названо производящим словом, как признаку предмета. Это значение по-своему отражает реальность, но по своей широте и абстрактности также оказывается близким грамматическому. Грамматикализация семантики, выражаемой деривационным суффиксом синтаксических дериватов, приводит к ощущению некой «пустоты» их ВФ. В то же время грамматикализация не затрагивает материальный план ВФ синтаксических дериватов - их морфемная структура, объективирующая значение ВФ, типична для производного слова.

Грамматикализация семантики ВФ и материальных средств ее выражения ярко представлена лексикализованными формами множественного числа неконкретных существительных. Как грамматические формы слова образования типа бега, воды, вина не имеют смысла, поскольку значение множественности не совместимо с лексическим ' значением

424 неконкретных существительных. Подобные формы сразу образуются с помощью грамматической морфемы (флексии) как особые номинативные единицы. Для формирования нового лексического значения основополагающей является идея дискретности или неоднородности обозначаемого, которую мотивирует грамматическая семантика множественного числа. С ее помощью запускается в действие метонимический механизм, в результате чего имя действия, состояния, признака, вещества, абстрактной сущности переносится на реалии, непосредственно с ними связанные. Таким образом, категория числа для номинаций указанного типа оказывается внутренней формой иного, по сравнению с обычной множественностью, значения. В целом их ВФ отличается от обычной ВФ деривационного типа тем, что а) мотивировочный признак подвергается грамматической (числовой) интерпретации, б) носителем значения ВФ является структура, образованная по грамматическим правилам.

Грамматикализация ВФ ярко выражена в том случае, если" способом номинации служит морфолого-синтаксическая транспозиция (переход слова в другую часть речи). Когда номинация осуществляется* путем морфемной деривации, ее мотивирующим основанием служит слово, выступающее в отвлечении от своих частных грамматических разновидностей. В* частности, когда морфемное словообразование сопряжено с изменением категориального значения исходного содержания, в деривате используется только основа производящего слова. При морфолого-синтаксической транспозиции мотивирующим основанием номинации выступает не слово, а конкретная словоформа или парадигма словоформ. Производящая единица мотивирует производную/ номинацию целиком: со стороны семантики совокупностью лексического и грамматического значения, со стороны формы - как, «лексическими» (корневыми и деривационными), так и грамматическими морфемами. Таким образом, грамматическая семантика включается в значение ВФ морфолого-синтаксического транспозитива и

425 функционирует как «знак» его лексического значения, а грамматические показатели становятся элементом материального плана ВФ морфолого-синтаксического транспозитива.

Наконец, грамматикализация ВФ характерна для таких производных слов, которые образуются морфемными способами по моделям, имеющим аналоги в сфере формообразования или сложившимся непосредственно по образцу формообразования. Крупнейшими словообразовательными классами такого рода являются отглагольные прилагательные с суффиксами -ем-/-им-и наречия суффиксальной или приставочно-суффиксальной структуры, синхронически мотивированные как существительными, так и словами других частей речи, но вызывающие аналогию с падежными или предложно-падежными формами имен существительных (субстантивированных прилагательных).

Грамматикализация ВФ отглагольных прилагательных на -м- в сфере семантики проявляется в том, что значение действия, мотивирующего номинацию признака предмета, интерпретируется через грамматическое значение страдательного залога. Существенно, что носителями данного значения и элементами морфемного плана ВФ прилагательных являются суффиксы -ем-/-им-, которые в сфере причастий выполняют грамматические функции. Таким образом, формально-семантический принцип номинации качественного признака предмета оказывается аналогичным тому принципу, по которому страдательное причастие выражает грамматическое значение процессуального признака предмета. Формально-семантическая грамматикализация ВФ отглагольных прилагательных на -м- обусловливает рассмотренный нами сложный характер их взаимодействия с системой страдательных причастий настоящего времени; служит исследователям языка основанием для выделения семантического поля «партиципиальности» [Корнилов 1988] и постановки дискуссионного вопроса о «страдательных причастиях будущего времени» [Корнилов 1988, Эпштейн 2007].

Грамматикализация ВФ вызывает эффект подобия наречия падежной или предложно-падежной форме имени существительного. Она, с одной стороны, обусловлена тем, что большая часть наречий исторически образована путем морфолого-синтаксической транспозиции (адвербиализации падежных и предложно-падежных субстантивных форм) и, следовательно, характеризуется теми специфическими особенностями ономасиологической струтуры, о которых было сказано выше. С другой стороны, эффект грамматикализации сохраняется и- в том случае, если наречие образовано «сразу» путем морфемной деривации. Основным фактором этого является генетически обусловленный синкретизм наречных деривационных формантов: рефлексы флексии и предлога проявляются в отмеченных нами закономерностях взаимодействия деривационных формантов с основами мотивирующих частей речи при образовании наречий; в парадигматических системных связях наречий современного русского языка; в окказиональных деривационных процессах, происходящих на базе отсубстантивных и квазиотсубстантивных наречий. Существенное значение для характеристики ВФ& наречий имеет полное или частичное совпадение деривационных формантов наречий с субстантивными флексиями и предлогами. Благодаря этой омонимии, любое наречие, образованное от несубстантивной основы по «грамматикализованной» модели приобретает сходство с грамматической формой существительного. В связи с этим обращалось внимание на то, что грамматикализация ВФ наречия лежит в основе отмечаемой всеми исследователями трудности дифференциации собственно наречия и грамматической формы существительного, употребленной в позиции обстоятельства.

Описанное в данной диссертации явление грамматикализации ВФ слова демонстрирует эффективное использование ресурсов грамматики грамматических и категориальных значений, грамматических морфем, моделей формообразования) в целях номинации объектов действительности.

Сама по себе грамматикализованная ВФ слова также содержит скрытый

427 номинативный ресурс. Так, благодаря грамматическому «образу» предмета, на базе мотивационного значения имен действия формируются вторичные значения, служащие для номинации разнообразных предметов, связанных с действием. Предельно широкое значение «отношения», выражаемое ВФ синтаксических дериватов-прилагательных, позволяет говорящим использовать их для номинации такого круга признаков предмета, который плохо поддается классификации и, в сущности, ограничен только свойствами и внешними связями той реалии, которая обозначена мотивирующим словом - отсюда, например, трудности лексикографического описания отсубстантивных прилагательных указанного типа.

Скрытый номинативный потенциал ВФ слов-транспозитивов и квазитранспозитивов, о которых говорилось выше, обнаруживается в речевых явлениях обратной межчастеречной переходности ретранспозиции. Термин «ретранспозиция» образован по образцу известной" пары «деривация — редеривация». Сходство между ретранспозицией и обратным морфемным словообразованием состоит в следующем: а) в обоих случаях говорящий так использует морфо-семантическое строение определенного слова, что образуемая окказиональная номинация и по семантике, и по форме может служить мотивирующей для исходной лексической единицы; б) в основе ретранспозиции и редеривации лежит актуализация ВФ узуального слова; в) как ретранспозиция, так и редеривация представляют собой речевое, окказиональное явление, хотя результаты их в отдельных случаях могут узуализироваться; г) обе «обратные» разновидности образования слов интересны и актуальны для исследования, поскольку позволяют наблюдать естественную (а не стимулируемую лингвистом) языковую рефлексию говорящих, позволяющую использовать в целях эффективной коммуникации скрытые номинативные ресурсы языковой системы. В то же время морфемная редеривация и ретранспозиция принципиально различны с точки зрения механизма образования новой номинации, который определяется спецификой ВФ деривационного типа, с

428 одной стороны, и грамматикализованной ВФ - с другой. Редеривация предполагает дезаффиксацию производящей основы. Ретранспозиция основана на «оживлении» той грамматической формы, которая «угадывается» носителем языка в исходном слове (в том числе и вопреки его реальному образованию). В результате семантической переоценки морфемного материала слов-транспозитивов и квазитранспозитивов происходит «повторная» грамматикализация деривационных формантов исходных слов, которые начинают функционировать как грамматические морфемы. Явление ретранспозиции подробно описано в диссертации на примере десубстантивации существительных адъективного склонения, деадъективации отглагольных прилагательных на -м-, деадвербиализации отсубстантивных и квазиотсубстантивных наречий. Элементы указанного явления отмечены нами и в области служебных частей речи.

Ретранспозиция на базе грамматикализованной ВФ отмечается как в устной, так и в письменной речи. Представленный в диссертации фактический материал свидетельствует об открытости для данного явления текстов разных стилей (художественных, публицистических, научных, научно-популярных) и жанров, что, по нашему мнению, свидетельствует о закономерности ретранспозиции, ее системной обусловленности. Это позволяет сделать вывод о перспективности дальнейшего изучения указанного явления.

 

Список научной литературыПетрова, Наталия Евгеньевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Авласевич М.А. Морфемный состав слова и словообразование. Пособие для учителей. Минск: Нар. асвета, 1980. - 159 с.

2. Алефиренко Н. Ф. Спорные проблемы семантики. Монография. М.: Гнозис, 2005.-326 с.

3. Апресян Ю.Д. Коннотации как часть прагматики слова // Избранные труды. Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. — с. 156 177.

4. Апресян Ю.Д. Лингвистическая терминология словаря // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый'-выпуск / Под общ. рук. акад. Ю.Д. Апресяна. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 552 с.

5. Апресян Ю.Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX столетия // Известия АН. Серия литературы и языка. — Т. 58. № 4, 1999.-С. 39-53.

6. Арбатская Е.Д., Арбатский Д.И. О лексико-грамматических классах имен прилагательных русского языка // Вопросы языкознания. 1983. -№ 1.-С. 52-65.

7. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой картины мира) // Вопросы языкознания. 1987. - № 3. - С. 3 - 19.

8. Арутюнова Н.Д. Некоторые вопросы морфологии в связи спостроением описательной грамматики (на материале испанскогоязыка) // Вопросы составления описательных грамматик: Сб. статей.

9. М.: Изд-во АН СССР, 1961. с. 140 - 152.430

10. Арутюнова Н.Д. Обратное словообразование и вопросы несобственной деривации // Вопросы языкознания. 1960. - № 2. - С. 71 - 79.

11. Арутюнова Н.Д. Очерки по словообразованию в современном испанском языке. М.: Изд-во АН СССР, 1961 -150 е.

12. Арутюнян A.C. Наречия отсубстантивного образования в современном русском языке // Русское языкознание. Сб. статей. Вып. 3. Русское и зарубежное языкознание. Алма-Ата: Каз. гос. ун-т им. С.М. Кирова, 1970.-С. 90-95.

13. Бабайцева В.В. Избранное. 1955 2005: Сборник научных и научно-методических статей / Под ред. профессора К.Э. Штайн. - М.Ставрополь: Изд-во СГУ, 2005. - 520 с.

14. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. -М.: «Дрофа», 2000. 640 с.

15. Баудер А.Я. Части речи структурно-семантические классы слов в современном русском языке. - Таллин: Валгус, 1982. - 184 с.

16. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание: Учеб. Пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.». М.: Просвещение, 1979. 416 с.

17. Березович E.JI. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте. Автореф. дисс. . докт. филол. наук. Екатеринбург, 1999. -39 с.

18. Бибихин В.В. Внутренняя форма слова. СПб.: Наука, 2008. - 420 с. -(Сер. «Слово о сущем).

19. Блинова О.И. Мотивология и ее аспекты. 2-е изд., стереотип. - Томск: Изд-во Томского ун-та, 2007. - 394 с.

20. Блинова О.И. Сопоставительная мотивология //Вопросы слово- и формообразования в индоевропейских языках: Семантика и функционирование. Ч. 1. Томск: Изд-во Томского университета, 1994. -С. 17-24.

21. Блинова О.И. Явление мотивации слов. Томск: Изд-во Томского университета, 1984.- 191 с.

22. Богородицкий В.А. Общий курс грамматики (из университетских чтений). Изд. 5-е, перераб. — М. — Л.: Гос. соц.-эконом. изд-во, 1935. — 356 с.

23. Богородицкий В.А. Очерки по языковедению и русскому языку. Изд. 3-е. Казань: Типо-лит. Имп. ун-та, 1910. - 454 с.

24. Бондарко A.B. К определению понятия «залоговости» // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. — СПб: Наука, 1991.-С. 125- 140.

25. Бондарко A.B. Теория морфологических категорий. — Л.: Наука, 1976. — 255 с.

26. Бортэ Л.В. Глубина взаимодействия частей речи в современном русском языке / Под ред. Н.И. Мигириной. Кишинев: Изд-во «Штиинца», 1977. - 108 с.

27. Бринев К.И. Внутренняя форма русского слова как носитель потенциала его деривационного функционирования. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Кемерово, 2002. 20 с.

28. Будагов P.A. Введение в науку о языке: Учебное пособие для студентов филолог, фак-тов ун-тов и пед. ин-тов. Изд. 2-е, перераб. и доп. М.: Просвещение, 1965. - 492 с.

29. Буланин JI.JI. Трудные вопросы морфологии. Пособие для учителя. — М: Просвещение, 1976. 207 с.

30. Булатова Л.Н. Существительное с предлогом или наречие? // Отцы и дети Московской лингвистической школы: Памяти В.Н. Сидорова. -М.: Ин-т русского языка, 2004. С. 254 - 258.

31. Булаховский Л. А. Исторический комментарий к русскому литературному языку. 5-е, доп. и перераб. изд-е. Киев: Гос. уч.-пед. изд-во «Радянська школа», 1958. - 488 с.

32. Булыгина Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. - С. 320 -355.

33. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.: Госуд. уч.-пед. изд-во Мин. прос. РСФСР, 1959. - 623 с.

34. В.Н. Телия. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986-143 с.

35. Варина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. - С. 233 - 244.

36. Вендина Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм). М.: Индрик, 1998. - 240 с.

37. Вепрева И.Т. Проблемы семантического анализа лексики и «наивная семасиология» // Проблемы семантического анализа лексики. Тез. докл. межд. конф. Пятые Шмелевские чтения, 23 25 февраля 2002 г. — М.: Русские словари, 2002. - с.20 - 22.

38. Виноградов В.В. О формах слова // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. T. III. 1944. - Вып. I. - С. 39 - 44.

39. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). Изд. 2-е. М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.

40. Виноградов B.B. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии // Вопросы теории и истории языка (в свете трудов И.В. Сталина по языкознанию). М.: Изд-во АН СССР, 1952. - С. 99 - 152.

41. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию // Г.О. Винокур. Избранные работы по русскому языку. М.: Гос. учебно-пелагог. изд-во Мин. просвещ. РФСР, 1959. с. 419 - 442.

42. Винокур Г.О. Форма слова и части речи в русском языке // Г.О. Винокур. Избранные работы по русскому языку. М.: Гос. учебно-педагог. Изд-во Мин. прос. РСФСР, 1959. - С. 397 - 418.

43. Волошина Т.А. Образование наречия на основе морфологизации обстоятельства (на материале древнерусских памятников XI XIV вв.). Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Ростов-на-Дону, 1985. — 19 с.

44. Вуттке H.A. К вопросу о лексической семантике предлогов // Актуальные проблемы современной филологии. Языкознание: Сб. статей по материалам Всероссийской научно-практической конференции. Ч. 1. Киров: ВятГГУ, 2003. - С. 31 - 34.

45. Вълева Р.Н. Субстантивация наречий в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. фил. наук. М., 1974. - 16 с.

46. Высоцкая И.В. Синкретизм в системе частей речи современного русского языка: Монография. -М.: МПГУ, 2006. 304 с.

47. Габинская O.A. Типология причин словотворчества. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1981. - 153 с.

48. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация (Общие вопросы)/Отв. Ред. Б.А. Серебренников, A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1977. - С. 230 - 293.

49. Гак В.Г. О соотношении языка и действительности // Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.-С. 210-223.

50. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 768 с.

51. Галкина-Федору к Е.М. Наречие в современном русском языке. М.: Учпедгиз, 1939. - 156 с.

52. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. — М.: Новое литературное обозрение, 1996. 352 с.

53. Гатауллин Р.Г. К вопросу о взаимоотношении текстообразования • и оживления внутренней структуры сложного и производного слова // Языковые и речевые единицы в разных языках: Сб. научных статей. -Уфа: РИО БашГУ, 2006. С. 42 - 53.

54. Гвоздев А.Н. Современный русский язык. Ч. 1. М.: Просвещение, 1967.-432 с.

55. Гловинская М.Я. Многозначность и синонимия в видо-временной системе русского глагола. М.: «Русские словари», «Азбуковник», 2001.-320 с.

56. Гловинская М.Я. Язык Интернета как средство обнаружения неустойчивых участков языка // Русский язык: исторические судьбы и современность. III Международный конгресс исследователей русского-языка: Труды и материалы. -М.: С.180-181.

57. Голанов И.Г. Морфология современного русского языка. М.:. Просвещение, 1967. - 287 с.

58. Голев Н.Д. Динамический аспект лексической мотивации. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1989. - 252 с.

59. Голев Н.Д. Идиоматичность слова в логическом и словообразовательном аспектах // Вопросы слово- и формообразования в индоевропейских языках: Семантика и функционирование. Ч. 1. -Томск: Изд-во Томского ун-та; 1994. с. 39 - 49.

60. Голев Н.Д. О некоторых принципах выделения ономасиологии и ее категорий // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. VII. Новосибирск: Изд-во НГУ, 1978. - С. 3 - 12.

61. Грамматика русского языка. T.I. Фонетика и морфология. М.: Изд-во АН СССР, 1953.-720 с.

62. Грамматика русского языка. Т. 2. Синтаксис. М.: Изд-во АН СССР,1954.-444 с.

63. Грамматика современного русского литературного языка. — М.: Наука, 1970.-767 с.

64. Григорян Т.А. Морфология наречий со значением диминутивности // Словообразование и структура слова в русском языке. Сб. нуч. Трудов / Ташк. Гос. пед ин-т им. Низами. Ташкент: ТГПИ, 1980. - С. 7 - 12.

65. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество: Монография / Урал. гос. пед. Университет. Екатеринбург, 1996. - 214 с.

66. Гуревич В.В. О «субъективном» компоненте языковой семантики // Вопросы языкознания. №1. - 1998. - С. 27 - 35.

67. Демидова А.К. Переход предложно-именных сочетаний в наречие // Русский язык в школе. 1957. - № 5. - С. 85 - 92.

68. Демьянова Е.М. Соотношение причастий и отглагольных прилагательных с омонимичными суффиксами и их сочетаемость с наречиями. Автореф. дис. . канд. филол. наук. JL, 1974. - 18 с.

69. Доконова О.М., Кондрашов H.A., Колосов Л.Ф. Историческая грамматика русского языка. Историческая морфология. М.: Изд-во МОПИ им. Н.К. Крупской, 1984. - 79 с.

70. Евстигнеева М.В. Внутренняя форма слова в гносеологическом аспекте (на материале английских наименований птиц). Автореф. дис. канд. филол. наук. Самара, 1998. - 18 с.

71. Ермакова О.П. Лексические значения производных слов. М.: Русский язык, 1984.- 154 с.

72. Ермакова О.П. О некоторых общих вопросах словообразования наречий // Развитие словообразования современного русского языка. — М.: Наука, 1966. С. 45 - 54.

73. Ермакова О.П., Земская Е.А. Сопоставительное изучение словообразования и внутренняя форма слова // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 44. № 6. С. 518 - 525.

74. Жаналина Л.К. Словообразовательное значение с позиций интегративного подхода // Доклады высшей школы. Филологические науки. 2004. - № 4. - С. 67 - 78.

75. Журавлев А.Ф. Наивная этимология и «кабинетная мифология» (Из наблюдений над мифологизмом А.Н. Афанасьева) // Язык как средство трансляции культуры. М.: Наука, 2000. - С. 68 - 84.

76. Зализняк Анна А. Многозначность в языке и способы ее представления. М.: Языки славянских культур, 2006. — 672 с.

77. Зализняк Анна А. Проблема внутренней формы слова в типологическом аспекте // Язык. Личность. Текст: Сб. ст. к 70-летию Т.М. Николаевой / Ин-т славяноведения РАН; Отв. ред. В.Н. Топоров. М.: Языки славянских культур, 2005. С. 87 - 106.

78. Звегинцев В.А. О научном наследии Вильгельма фон Гумбольдта // В. фон Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. С. 356 - 362.

79. Зверев А.Д. Словообразование в современных восточно-славянских языках. — М.: Высшая школа, 1981. 207 с.

80. Зеленин А.В. Дезаббревиация в русском языке // Вопросы языкознания. 2005. - № 1. - С. 78-97.

81. Земская Е.А. История словообразования прилагательных в русском литературном языке нового времени. Дис. . доктора филол. наук. -М., 1965.-557 с.

82. Земская Е.А. Словообразование // Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. -М.: Высшая школа, 1981. С. 139 - 239.

83. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М.: Наука, 1992. -222 с.

84. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. Учеб. пособие. М.: Просвещение, 1973 - 304 с.

85. Земская Е.А. Функциональный подход к изучению деривационных морфем // Морфемика. Принципы и методы описания. JL: Наука, 1987.-С. 65-76.

86. Земская Е.А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 688 с. - (Stadia philologica).

87. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М.: Наука, 1973.-351 с.

88. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка / Под общ. ред. доктора филол. наук Г.А. Золотовой. М., 2004. - 544 с.

89. Зубова JI.B. Современная русская поэзия в контексте истории языка. -М.: Новое лит. обозрение, 2000. 431 с.

90. И.С. Козырев. Типы морфем // Современный русский язык. Словообразование. — Минск: «Вышэйшая школа», 1978. — 152 с.

91. Иванова В.Ф. К вопросу о соотношении причастий и прилагательных в современном русском языке // Ученые записки ЛГУ. № 180. Сер. филол. наук. Вып. 21. Л., 1955. - С. 73 - 89.

92. Иванова В.Ф. Отглагольные прилагательные с суффиксом -м- в современном русском языке. Дис. . канд. филол. наук. Л., 1951. — 576 с.

93. Иванова В.Ф. Переход причастий в прилагательные (на материале страдательных причастий настоящего времени) // Ученые записки ЛГУ. № 302. Сер. филол. наук. Вып. 51. Л., 1962. - С. 3 - 26.

94. Иванова В.Ф. Трудные вопросы орфографии. Пособие для учителя. -М.: Просвещение, 1975. 175 с.

95. Иванова М.И. К вопросу отличия существительных от наречий // Грамматические классы слов русского языка. Тамбов: Тамбовский гос. пед. ин-т, 1976. - С. 135 - 139.

96. Иванова O.E. Правописание наречий: правила и словарь // Русский язык в научном освещении. 2007. - № 2 (14). - С. 147 - 163.

97. Ильясова С.В. Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ. Ростов-н/Д: Изд-во Ростовского ун-та, 2002 -360 с.

98. Исаченко A.B. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким. Морфология. — 2-е изд. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 880 с.

99. Исаченко A.B. Грамматический строй русского языка. Морфология. — Ч. 1. Братислава, 1965. - 302 с.

100. Историческая грамматика русского языка. Морфология. Глагол / Под ред. Р.И. Аванесова, В.В. Иванова. М.: Наука, 1982. - 436 с.

101. Калакуцкая Л.П. Адъективация причастий в современном русском литературном языке. М.: Наука, 1971. — 227 с.

102. Калечиц Е.П. Взаимодействие слов в системе частей речи: (межкатегориальные связи). Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1990. -157 с.

103. Калечиц Е.П. Переходные явления в области частей речи. Учеб. пособие по спецкурсу. — Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1977. 76с.

104. Капанадзе Л.А., Красильникова Е.В. Об актуализации морфемной членимости слов в речи (употребление префиксальных глаголов в устной речи) // Развитие современного русского языка 1972. Словообразование. Членимость слова. -М.: Наука, 1975. С. 114 - 140.

105. Катышев П.А. Полимотивация как проявление смыслового потенциала словообразовательной формы // Филологические науки: Научные доклады высшей школы. 2005. - № 2. — с. 35 — 41.

106. Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание. JL: Изд-во Наука, 1986.-216 с.

107. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. JL: Наука, 1972.-216 с.

108. Киклевич А. Притяжение языка. Т. 1: Семантика. Лингвистика текста. Коммуникативная лингвистика. Olsztyn, 2007. - 411 с.

109. Ким Н.Л. Средства выражения залоговых отношений в древнерусских текстах. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1985. - 16 с.

110. Ким О.М. К вопросу об адвербиализации существительного // Актуальные проблемы русского словообразования. Уч. зап. Ташкентского гос.пед. ин-та. Т. 143. - Вып. 1. - Ташкент, 1975. - С. 134- 138.

111. Ким О.М. Об омонимии существительных с наречием // Актуальные проблемы русского словообразования. Материалы III республ. научной конференции. Ч. II. Ташкент: «Укитувчи», 1980. - С. 91 - 94.

112. Ким О.М. Транспозиция на уровне частей речи и явление омонимии в современном русском языке. Ташкент: Изд-во «Фан» УзССР, 1978. -228 с.

113. Кияк Т.Р. Мотивированность лексических единиц (количественные и качественные характеристики). Львов: Изд-во при Львовском гос. университете изд. Объединения «Вища школа», 1988. 161 с.

114. Кияк Т.Р. О внутренней форме лексических единиц // Вопросы языкознания. 1987. -№ 3. - С. 58 - 68.

115. Климкова Л.А. Некоторые трудные и спорные случаи образования наречий // Вопросы словообразования и грамматики русского языка. -Горький: М-во проев. РСФСР. Горьк. гос. пед. ин-т им. A.M. Горького, 1974.-С. 83-94.

116. Князев Ю.П. Проблемы описания грамматической семантики. Дис. . доктора филол. наук. СПб, 2005. - 385 с.

117. Кобозева И.М. Две ипостаси содержания речи: значение и смысл // Язык о языке: Сб. статей / Под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000а. 303 - 359 с.

118. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 20006.-350 с.

119. Колмогорова A.B. Языковое значение как структура знания и опыта // Studia Lingüistica Cognitiva. Вып. 1. Язык и познание: Методологические проблемы и перспективы. М.: Гнозис, 2006. с. 240 -256.

120. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990.- 108 с.

121. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. 232 с.

122. Комлев Н. Г. Слово в речи: денотативные аспекты. М.: Изд-во МГУ, 1992.-216 с.

123. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во Московского ун-та, 1969. 192 с.

124. Коневецкий А.К. Наречия от предложно-падежных форм имени (VI). -Kalbotyra. Вып. XXXIV (2), 1983. - С. 42 - 52.

125. Коневецкий А.К. Словообразование наречий. Вильнюс, 1977. - 131 с.

126. Корнилов В.А. Причастие как проблема грамматики // Грамматическая семантика глагола и имени в языке и речи: Сб. научных трудов. Киев: С. 19-28.

127. Коряковцева Е.И. Nomina abstracta в современном русском языке: тенденции развития // Активные процессы в современном русском языке: Сборник научных трудов, посвященный 80-летиюсо дня рождения профессора В.Н. Немченко. Нижний Новгород: Издатель

128. Ю.А. Николаев, 2008. С. 119 - 126.442

129. Кочинева O.K. Омонимия наречий со словами других частей речи // Русский язык в школе. 1969. - № 6. - С. 16 — 22.

130. Красильникова Е.П. К соотношению словообразования и словоизменения // Проблемы структурной лингвистики. 1985 1987 г. -М., 1989.-С. 27-40.

131. Краснов И.А. Пути перехода причастий в прилагательные // Русский язык в школе. 1957. - № 6. - С. 20 - 25.

132. Краткая русская грамматика / Белоусов В.Н., Ковтунова И.И., Кручинина И.Н. и др.; Под ред. Н.Ю. Шведовой и В.В. Лопатина. М.: Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН, 2002. - 726 с.

133. Крысько В.Б. Исторический синтаксис русского языка: Объект и переходность. 2-е изд., испр. и доп. М.: ООО «Издательский центр "Азбуковник"», 2006. - 486 с.

134. Кубрякова Е.С. Деривация. Транспозиция. Конверсия // Вопросы языкознания. 1974 - № 5. - С. 64 - 76.

135. Кубрякова Е.С. О связях когнитивной науки с семиотикой (определение интерпретанты знака) // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Ю.С. Степанова / Отв. ред. Е.С. Кубрякова, Т.Е. Янко. М.: Языки славянской культуры, 2001. с. 283 - 291.

136. Кубрякова Е.С. О формообразовании, словоизменении, словообразовании и их соотносительности // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. XXX.V- 1976. -Вып. 6. С. 64 - 76.

137. Кубрякова Е.С. Теория номинации и словообразование // Языковая номинация (Виды наименований) / Отв. Ред. Б.А. Серебренников, A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1977. с. 222 - 303.

138. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. 200 с.

139. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978.-115 с.

140. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. академия наук. Ин-т языкознания. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.

141. Кузнецов В.Я. Переход в кругу частей речи в русском языке. Учебное пособие Калинин: КГУ, 1983. - 89 с.

142. Кунавин Б.В. Функциональное развитие системы причастий в древнерусском языке. Автореф. дис. док. филол. наук. СПб, 1993. -50 с.

143. Кунин A.B. Внутренняя форма фразеологических единиц // Слово в грамматике и словаре. Ml: «Наука», 1984. С. 183 - 188.

144. Курилович Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая. К теории частей речи // Очерки по лингвистике. Сб. статей. М.: Изд-во иностр. л-ры, 1962. - С. 57 - 70.

145. Курилович Е. Заметки о значении слова // Е. Курилович. Очерки по лингвистике. М.: Изд-во иностр. л-ры, 1962. — С. 237 - 250.

146. Куттубаева Г.А. Внутренняя форма и ее роль в семантической структуре слова современного русского языка (на материале имен существительных со значением характеристики лица). Автореф. . дис. канд. филол. наук. М., 1982. 24 с.

147. Л. Леннгрен. О реализации валентности при субстантивных словах // Полярный вестник. Сообщения Кафедры русского языка Университета

148. Тромсё. 2000. - № 3 (Poljarnyj Vestnik. Reports from Troms0 University. Department of Russian. No 3, 2000) - C. 20 - 30.

149. Лайонз Дж. Лингвистическая семантика: Введение / Пер. с англ. В.В. Морозова и И.Б. Шатуновского; Под общ. ред. И.Б. Шатуновского. -М.: Языки славянской культуры, 2003. 400 с.

150. Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М.: Высшая школа, 1962. 296 с.

151. Леонтьев A.A. Фиктивность семантического критерия при определении частей речи // Вопросы теории частей речи. На материале языков различных типов. Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1968. - С. 80 -86.

152. Ли Су Хен. Когнитивный анализ русских конструкций с именными квантификаторами. Дис. . канд. филол. наук. М.: РГГУ, 2005. -188 с.

153. Лопатин В.В. «Маяковская сатира» и «достоевский репертуар» // Русская речь. 1972.-№4.-С. 81-86.

154. Лопатин В.В. Адъективация причастий в ее отношении к словообразованию // Вопросы языкознания. — 1966. № 5. - С. 37 - 47.

155. Лопатин В.В. Морфологические категории в плане выражения // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст / Ин-т рус. яз. АН СССР. М.: Наука, 1984. - С. 3 - 12.

156. Лопатин В.В. Субстантивация как способ словообразования в современном русском языке // Русский язык. Грамматические исследования. М.: Наука, 1967. - С. 205 - 233.

157. Лопатин В.В., Улуханов И.С. К соотношению единиц словообразования и морфонологии // Единицы разных уровней грамматического строя языка в их взаимодействии. М.: Наука, 1969. — С. 119-132.

158. Лукашевич Е.В. Теория значения слова: эволюционно-прогностический аспект. Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 2003.-47 с.

159. Лукин М.Ф. Критерии перехода частей речи в современном русском языке // Научные доклады- высшей школы. Филологические науки. -1986. -№3.- С. 49-56.

160. Лукин М.Ф. О традиционном и новом понимании флексии в современном русском языке // Русский язык в школе. 1989. - № 1. -С. 84-90.

161. Лукин М.Ф. Об особенностях перехода наречий в существительные в современном русском языке // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1969. - № 6. - С. 75 — 80:

162. Лукин М.Ф. Трансформация частей речи в современном русском языке. Учебное пособие. Донецк: Донецкий гос. ун-т, 1978. - 100 с.

163. Лучинская E.H., Мегентесов С.А. Семантический перенос и вторичная грамматикализация в языке // Семантика и уровни ее реализации. Сб. научных трудов. Краснодар: Изд-во Кубанского гос. ун-та, 1994. - С. 63 - 68.

164. Лыков А.Г. Обратное словообразование // Русская речь. 1987. - № 2. -С. 66-70.

165. Лыков А.Г. Современная русская лексикология (окказиональное слово). Учебное пособие для филол. фак. ун-тов. М.: Высшая школа, 1976.- 120 с.

166. Лыкова H.A. О границах между словоизменением, формообразованием и словообразованием в русском языке // Доклады высшей школы.

167. Филологические науки. 1981. - № 3. - С. 48 - 54.446

168. Ляшевская О.Н. Семантика русского числа. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 400 с. - (Studia philologica).

169. Мазанько И.Ф. Заметки об образовании наречий в древнерусском языке // Вопросы языкознания. 1976. - № 5. - С. 48 - 54.

170. Майсак Т.А. Грамматикализация глаголов движения: опыт типологии // Вопросы языкознания. 2000. - № 1. - С. 10 - 32.

171. Майсак Т.А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции. Дис. . канд. филол. наук. — М., 2002. — 297 с.

172. Манучарян Р.С.Нулевые корни и их антиподы // Славистика: синхрония и диахрония. Сб. науч. Статей к 70-летию И.С. Улуханова / Под общ. ред. д-ра филол. наук проф. В.Б. Крысько: ИРЯ им. В.В. Виноградова РАН. М.: ИЦ Азбуковник, 2006. - С. 253 - 257.

173. Марков В.М. Историческая грамматика русского языка. Именное склонение. М.: Высшая школа, 1974. - 142 с.

174. Марков В.М. К истории отсубстантивных наречий // Бодуэн де Куртене и современная лингвистика. К 140-летию со дня рождения И.А. Бодуэна де Куртене. Сб. статей. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1988.-С. 70-75.

175. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учеб. для филол. спец. вузов. -2-е изд., перераб. и доп. М.: Высшая школа, 1987. - 272 с.

176. Матезиус В. О системном грамматическом анализе // Пражский лингвистический кружок. Сб. статей / Сост., ред. и предисл. Н. А. Кондрашева. М.: Прогресс, 1967а. с. 226 - 238.

177. Матезиус В. Язык и стиль // Пражский лингвистический кружок. Сб. статей / Сост., ред. и предисл. Н. А. Кондрашева. М.: Прогресс, 19676. с. 444-523.

178. Мельников Г.П. Типы означаемых языкового знака и детерминанта языка//Проблемы семантики. М.: Наука, гл. ред. восточной л-ры, 1974. -с. 25-34.

179. Мельчук И.А. Курс общей морфологии. Т. 1: Пер. с фр./ Предисл. А. Е. Кибрика. Общ. ред. Н.В. Перцова. Москва — Вена: «Языки русской культуры», Венский славистический альманах, Издательская группа «Прогресс», 1997.-416 с.

180. Мельчук И.А. Курс общей морфологии. T. II: Пер. с фр. / Общ. ред. Н.В. Перцова и E.H. Саввиной. М. - Вена: Языки русской культуры, Венский славистический альманах, 1998. — 544 с.

181. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. JL: Наука, 1978. -387 с.

182. Мигирин В. Н. Очерки по теории процессов переходности в русском языке: Учебное пособие для студентов. Бельцы: Изд-во БГПИ, 1971. -199 с.

183. Мигирина Н.И. Внутренняя форма как важнейший узел системных связей в языке (на материале способов представления статусов лица в номенклатурной сфере языка) / Отв. Ред. JI.B. Бортэ. Кишинев: «Штиинца», 1977.-120с.

184. Милляр И.Г. О лексическом значении составных союзов типа для того чтобы II Лексика, фразеология, словообразование: Сб. научных трудов. Фрунзе: Киргизский гос. университет, 1990. - С. 47 - 52.

185. Милославский И.Г. Лексическое, словообразовательное и грамматическое в словоформе // Доклады высшей школы. Филологические науки. 1980. - № 1. - С. 44 - 51.

186. Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. М.: Просвещение, 1981. - 254 с.

187. Мирошникова З.А. Проблемы семантики и функционирования имен действия в системе языка: M 64 Монография / МГОПУ им. М.А. Шолохова. М., 2003. - 369 с.

188. Мирошникова З.А. Проблемы семантики и функционирования имен действия в системе языка. Автореф. дис. . доктора филол. наук. М., 2003.-42 с.

189. Михайлов М.А. Вопросы морфологического анализа слов (выделимость основ и формантов). Горький: Изд-во ГГУ, 1974. - 72 с.

190. Михайлов М.А. Речевая номинация и выделимость морфем. Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1989. 162 с.

191. Михалева Е.В. Явление лексикализации внутренней формы слова. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Томск, 1994. 17 с.

192. Моисеев А.И. О' так называемом «обратном словообразовании» // Актуальные проблемы русского словообразования. Ученые записки Ташкентского гос. пед. ин-та. Т. 143. - Вып. I. - Ташкент, 1975. - С. 24-30.

193. Моисеев А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском языке. Л., 1987. - 207 с.

194. Моисеева A.A. Субстантивация в синхронном и диахронном аспектах // Деривация и история языка. Пермь, 1987. - С. 29 - 37.

195. Мухин A.M. Деривационные морфемы и методы их исследования // Лингвистические исследования. 1982: Языковые единицы в синхронии и диахронии / Отв. ред. проф. Н.Д. Андреев. М.: АН СССР, Ин-т языкознания, 1982. - С. 172 - 182.

196. Намитокова Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. Ростов-на-Дону, 1986. - 160 с.

197. Намитокова Р.Ю. Авторские новообразования: структура и функционирование (на материале современной русской поэзии). — Майкоп, 1988.

198. Немченко В.Н. Основные понятия словообразования в терминах: Краткий словарь-справочник. Красноярск: Изд-во Красноярского университета, 1985. 208 с.

199. Немченко В.Н. Современный русский язык. Морфемика и словообразование: Учебник. — Нижний Новгород: Изд-во Нижегородского ун-та, 1994. 296 с.

200. Немченко В.Н. Современный русский язык. Словообразование. М.: Высшая школа, 1984. - 255 с.

201. Нестерова Н.Г. Мотивационное значение слова и его статус. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Томск, 1987. 19 с.

202. Никитевич В.М. Основы номинативной деривации. Минск: Вышэйшая школа, 1985. - 157 с.

203. Николаев Г.А. Обратная соотнесенность и обратное словообразование // Актуальные проблемы русского словообразования. Уч. зап. Ташкентского гос. пед. ин-та. Т. 143. - Ч. I. - Ташкент, 1975 - С. 313 -318.г

204. Николаев Г.А. Пути формирования русской словообразовательной морфемики // Морфемика. Принципы и методы системного описания. Межвуз. сб. / Отв. ред. A.C. Герд, A.B. Бондарко. JL: ЛГУ, 1987. - С. 134-139.

205. Николаев Г.А. Формирование обратных словообразовательных отношений в русском языке // Историческое словообразование русского языка. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1984. - С. 19-40.

206. Николаев Г.А. Русское историческое словообразование. — Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1987.-151с.

207. Николаева Т.М. «Скрытая память» языка: попытка постановки проблемы // Вопросы языкознания. 2002. - № 4. - с. 25-41.

208. Николаева Т.М. Качественные прилагательные и отражение «картины мира» // Славянское и балканское языкознание. Проблемы лексикологии. М- Наука, 1983. - С. 235 - 244.

209. Николина Н.А. «Словообразовательная игра» в художественном дискурсе // Язык, культура, гуманитарное' знание. Научное наследие Г.О. Винокура и современность. М.: Научный мир, 1999. — с. 337 346.

210. Николина Н.А. От морфемы к слову // Языковая деятельность: переходность и синкретизм: Сб. статей научно-методического семинара^ТЕХТиБ». Вып. 7 / Под ред. д-ра филол. наук проф. К.Э. Штайн. - Москва - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001. - С. 54 - 58.

211. Николина Н.А., Агеева Е.А. Языковая игра в структуре современного* прозаического текста // Русский язык сегодня. Вып. 1. Сб. статей / РАН. Ин-т рус. яз. им. В.В1 Виноградова. Отв. ред. Л.П": Крысин. М.: Азбуковник, 2000. 551 - 561.

212. Новиков А.Л. О контекстуальном смысле слова // Филологические науки: Научные доклады^высшей школы. 2002. - № 5. - с. 82 - 88.

213. Нухов С.Ж. Языковая игра в словообразовании (на материале лексики английского языка). Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1997. — 39 с.

214. Общее языкознание / Под общ. ред. Н.Е. Супруна. Минск: «Вышэйшая школа», 1983. - 456 с.

215. Огольцева Е.В. Генетический и функциональный аспекты внутренней формы слова // Лингвистика и поэтика. Памяти Л.Ю. Максимова. М.: ЦГЛ, 2004. с. 7 - 14.

216. Орлова Н.Д. Стилистические особенности адъективно-причастных образований в языке XVII в. // История русского языка. Лексикология и грамматика. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1991. С. 81 - 86.

217. Павилёнис Р. Язык, смысл, понимание // Язык. Наука. Философия. Логико-методологический и семиотический анализ / Отв. ред. и сост. Р.И. Павилёнис. Вильнюс: Ин-т философ., социол. и права АН СССР, 1986.-с. 240-263.

218. Павлович А.И. Историческая грамматика русского языка. Часть вторая. Морфология. Учебное пособие. М.: Просвещение, 1964. - 312 с.

219. Павский Г. Филологические наблюдения над составом русского языка. Рассуждение второе. Об именах существительных. СПб: Типография Императорской Академии Наук. 2-е изд., 1850. - 335 с.

220. Павский Г. Филологические наблюдения над составом русского языка. Рассуждение третье. О глаголе. 2-е изд. СПб: Типография Императорской Академии наук, 1850. - 271 с.

221. Панов М.В. О развитиии русского языка в советском обществе // Вопросы языкознания. 1962. - № 3. - С. 3 - 16.

222. Пасечник A.A. Лексикализованные предложно-падежные сочетания и их репрезентация в лексикографии. Дис. . канд. филол. наук. -Краснодар, 2005. 159 с.

223. Пеньковский А.Б. Очерки по семантике русских наречий. Второпях II Язык и мы. Мы и язык. Сб. статей памяти Б.С. Шварцкопфа / Отв. ред. Р.И. Розина. М.: Рос. гос. гуманитарный ун-т, 2006. - С. 138- 152.

224. Перцов Н.В. О неоднозначности в поэтическом языке // Вопросы языкознания. 2000. - № 3. - с. 55 - 82.

225. Петров A.B. Залоговая семантика в отглагольных именах русского языка. Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1985. 16 с.

226. Петров A.B. Имплицитные грамматические семы в отглагольных именах прилагательных // Функциональное описание русского языка: Сб. научн. трудов / Под ред. Б.А. Красиной. М.: Изд-во РУДН, 1995. -С. 20 - 24.

227. Петрова Н.Е. Внутренняя форма слова: грамматический аспект // Лингвистика и поэтика: Сб. научных трудов. М.: ЦТ Л, 2005. - С. 54 -58.

228. Петрова Н.Е. Внутренняя форма и лексическое значение слова в процессах речевой номинации // Филологические исследования: Сб. научных трудов, посвященный 75-летию М.А. Михайлова. Н. Новгород: ННГУ, 2005. - С. 13 - 22.

229. Казанский гос. ун-т; Ин-т языкознания РАН; Ин-т лингвистич. исслед.453

230. РАН; под общ. ред. K.P. Галиуллина, Г.А. Николаева. Казань: казан, гос. ун-т им. В.И. Ульянова-Ленина, 2007. - С. 200 - 203.

231. Петрова Н.Е. Жалованье, зарплата, получка, оклад // Русский язык в школе. 2008. - № 8. - С. 83 - 87.

232. Петрова Н.Е. Категория внутренней формы и «грамматическая» деривация в русском языке // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 2008. - № 5. - С. 78-88.

233. Петрова Н.Е. Нестандартные формы причастий как проявление динамизма языковой системы // Русский язык в школе. № 2008. — 4. -С. 77-82.

234. Петрова Н.Е. Отглагольные прилагательные с суффиксом -м- в романах Г. Газданова «Вечер у Клэр», «Ночные дороги» // Текст. Структура и семантика: доклады XI международной конференции. Т. 2. - М.: СпортАкадем-Пресс, 2007. - 2007. - С. 235 - 242.

235. Петрова Н.Е. Проблема внутренней формы синтаксических дериватов // Проблемы языковой концептуализации и категоризации действительности: Материалы Всероссийской научной конференции

236. Язык. Система. Личность» 23 25 апреля 2006 г. / Урал. гос. пед. унт. - Екатеринбург, 2006. - С. 160 - 164.

237. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 7-е. — М.: Гос. уч.- пед. изд-во Мин. прос. РСФСР, 1956. 511 с.

238. Платон. Кратил / Платон. Сочинения в трех томах. Под общ. ред. А.Ф. Лосева и В.Ф. Асмуса. Т. 1. М.: Мысль, 1968. с. 413 - 491.

239. Плотников Б.А. О форме и содержании в языке. Минск: Вышэйшая школа, 1989.-254 с.

240. Плотникова Л.И. Словотворчество как феномен языковой личности: порождение, функционирование, узуализация нового слова. Дис. . доктора филол. наук. Белгород, 2004. - 377 с.

241. Плунгян В.А. Время и времена: к вопросу о категори числа // Логический анализ языка. Язык и время / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Изд-во «Индрик», 1997 - С. 158 - 169.

242. Плунгян В.А. Общая морфология: Введение в проблематику: Учебное пособие. Изд. 2-е, испр. М. : Едиториал УРСС, 2003. - 3 84 с.

243. Позерт И.Н. Интертекстуальные связи стихотворной пародии в свете знаковой теории A.A. Потебни // Русская лингвистическая традиция: Сб. научных трудов. М.: Изд-во МПГУ, 2005. с. 139 - 146.

244. Попов H.A. Наречия и наречные сочетания, соотносительные с формой винительного падежа существительных с предлогом в-(во) в русских говорах (ч. 1) // Диалектная лексика. 1969. Л.: Наука, 1971. - С. 126 -154.

245. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. T. I II. - М.: Госуд. учебно-педагог. изд-во Мин. прос. РСФСР, 1958. - 536 с.

246. Потебня A.A. Мысль и язык // A.A. Потебня. Слово и миф. М.: Правда, 1989.-с. 17-200.

247. Прокопович H.H. Словосочетание в современном русском литературном языке. М.: Просвещение, 1966. - 400 с.

248. Прокопович H.H. Сочетание наречий с именами прилагательными в современном русском языке. М.: Учпедгиз, 1962. - 76 с.

249. Радзиховская В.К. К проблеме морфолого-синтаксического способа словообразования в современном русском языке // Вопросы грамматического строя современного русского языка. Сб. статей. М.: Изд-во МГПИ им. В.И. Ленина, 1972. - С. 272 - 283.

250. Ревзина О.Г. Поэтика окказионального слова // Язык как творчество. К 70-летию В.П. Григорьева. М.: ИРЯ РАН, 1996. - С. 303 - 308.

251. Ремчукова E.H. Номинативные и коммуникативные свойства отглагольных имен // Функциональное описание русского языка: Сб. научных трудов / Под ред. Е.А. Красиной. М.: Изд-во РУДН, 1995. -С. 10-16.

252. Реформатский A.A. Агглютинация и фузия // Лингвистика и поэтика. -М.: Наука, 1987. С. 52 - 76.

253. Реформатский A.A. О членимости слова // Развитие современного русского языка. 1972. Словообразование. Членимость слова. М.: Наука, 1975.-С. 5-13.

254. Реформатский A.A. Очерки по фонологии, морфонологии и мофологии. М.: Наука, 1979. - 102 с.

255. Рифтин А.П. Об образовании наречий // Уч. зап. ЛГУ. Сер. филологических наук. Вып. 6. - Л., 1940. - С. 51 - 56.

256. Рогожникова Р.П. Составные наречные образования и их функционирование // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст (Виноградовские чтения XII XIII) / Отв. ред. Н.Ю. Шведова. - М.: Наука, 1984. - С. 96 - 111.

257. Рогожникова Р.П. Устойчивые сочетания, соотносящиеся со словом, и отражение их в исторических и современных словарях // Известия АН СССР. Сер. лит. и языка. Т. 44. 1985. № 3. С. 266 - 272.

258. Родионова С.Е. Семантика интенсивности и ее выражение в современном русском языке // Проблемы функциональной грамматики. Полевые структуры. СПб: Наука, 2005. - С. 150 - 168.

259. Руделев В.Г. Семантико-грамматические классы существительного (современный русский литературный язык) // Грамматические классы слов русского языка. Тамбов: Изд-во ТГПИ, 1976. — С. 65 - 79.

260. Ружичка Р. Глагольный вид в «Повести временных лет». Глава XI. Заключение // Вопросы глагольного вида: Сборник / Сост., ред., вступ ст. и прим. проф. Ю.С. Маслова. М.: Изд-во иностр. л-ры, 1962. - С. 308-319.

261. Русаков А.Ю., Русакова М.В. К вопросу о роли морфемы в речевой деятельности // Лингвистические исследования. 1983. Функциональный анализ языковых единиц. М., 1983. - С. 168 - 175.

262. Русская грамматика. Т. II. Синтаксис. М.: Наука, 1980. - 709 с.

263. Русская грамматика. Т. I. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. -М.: Наука, 1980. 783 с.

264. Русский язык. Энциклопедия. / Гл. ред. Ф.П. Филин. М.: «Советская энциклопедия», 1979. 432 с.

265. Рыжков Н.С. Морфология и семантика именных (отсуществительных) наречий в древнерусских памятниках XI XIV вв. // Труды Ин-та языкознания АН СССР. - Т. 8. - М., 1957. - С. 471 - 517.

266. Санников В.З. О значении союза пускай / пусть II Отцы и дети Московской лингвистической школы: Памяти Владимира Николаевича Сидорова. М.: Ин-т рус. яз., 2004. - С. 239 - 245.

267. Селиверстова О.Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки // Вопросы языкознания. 2002. - № 6. - с. 12 -26.

268. Сергеева Г.Н. Адвербиальные предложно-падежные формы в современном русском языке (к вопросу о переходных явлениях в области частей речи). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1969. -17 с.

269. Серебренников Б.А. Номинация и проблема выбора // Языковая номинация (Общие проблемы)/отв. Ред. Б.А. Серебренников, A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1977. С. 147 - 187.

270. Сидорова Т.А. Мотивированность слов фразеологизированной морфемной структуры в современном русском языке (системно-функциональный и когнитивный аспекты): монография. Архангельск: Поморский ун-т им. М.В. Ломоносова, 2007. — 368 с.

271. Сковородников А.П. О понятии и термине «языковая игра» // Филологические науки: Научные доклады высшей школы. — 2004. -№ 2. с. 79-87.

272. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд-во литературы на иностр. языках, 1956. — 260 с.

273. Смирницкий А.И. Лексическое и грамматическое в слове // Вопросы грамматического строя. — М.: Изд-во АН СССР, 1955. — с. 11 53.

274. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках. 1957. — 286 с.

275. Снитко Е.С. Внутренняя форма в процессах номинации. Автореф. дис. . докт. филол. наук. Киев, 1990а. 34 с.

276. Снитко Е.С. Внутренняя форма номинативных единиц. Львов: Свит, 19906.-188 с.

277. Соболева П.А. О структуре словообразовательного форманта // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969. - С. 281 - 284.

278. Соболева П.А. Словообразовательная структура слова и типология омонимов // Проблемы структурной лингвистики 1976. М.: Наука, 1978.-С. 5-33.

279. Солнцев В.М. Лексичность или грамматичность / На материале китайского языка // Язык: теория, история, типология / Под ред. Н.С. Бабенко. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - С. 36 - 41.

280. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М.: Наука, гл. ред. Восточной литературы, 1971. 294 с.

281. Сонин А.Г. Когнитивная лингвистика: становление парадигмы: Монография. Барнаул: Изд-во Алтайского ун-та, 2002. 222 с.

282. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. Учебн. пособие для студентов филолог, специальностей пед. ин-тов. Изд. 2-е, перераб. М.: «Просвещение», 1975.-271 с.

283. Сумбатова Н.Р. Грамматикализация глагольного синтаксиса. Дис. . канд. филол. наук. М., 1994. - 219 с.

284. Сумкина А.И. Деривационные корреляции существительных в формах множественного числа // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М.: Наука, 1964. - С. 202 - 233.

285. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986.- 144 с.

286. Тимофеев К.А. Заметки о словообразовании // Вопросы грамматики: Сб. статей к 75-летию акад. И.И. Мещанинова. М. - JL: Изд-во АН СССР, 1960.-С. 425-433.

287. Тихомирова Т.С. К вопросу о переходности частей речи // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1973. - № 5. - С. 78 - 87.

288. Тихонов А.Н. Образование наречий в синхронном освещении // Вопросы языкознания и литературы. Труды Самаркандского гос. пед. ин-та им. С. Айни. Новая серия. - Вып. 170. - Самарканд: Изд-во Самаркандского ун-та им. H.A. Навои, 1969. - с. 1 - 24.

289. Тихонов А.Н., Лагутова E.H. Множественность словообразовательной структуры наречия // Русский язык в школе. 1978. — № 6. - С. 90 - 93.

290. Толмачева З.А. Об анализе структуры наречия в современном русском языке // Вопросы грамматики и лингвистики. Рига: Звайгзне, 1967. -С. 18-28.

291. Толстая С.М. Мотивационные семантические модели и картина мира // Русский язык в научном освещении. 2002. - № 1 (3). - С. 112 - 127.

292. Торопцев И.С. Словообразовательная модель. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1980. 147 с.

293. Трофимов В.А. Современный русский язык. Морфология. Л., 1957. -283 с.

294. Трубачев О.Н. Реконструкция слов и их значения // Вопросы языкознания. 1980. - № 3. - с. 3 - 14. ;

295. Трубачев О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.-с. 147-179.

296. Улуханов И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. М.: Инст. рус. яз. РАН им. В.В. Виноградова при уч. изд-ва «Русские словари», 1996. 221 с.

297. Улуханов И.С. Компоненты значения членимых слов // Вопросы языкознания. 1974. - № 2. - С. 71 - 78.

298. Улуханов И.С. Мотивация в словообразовательной системе русского языка. М.: ООО «Издательский центр "Азбуковник"», 2005. 314 с.

299. Улуханов И.С. О закономерностях сочетаемости словообразовательных морфем (в сравнении с образованием форм слова) // Русский язык. Грамматические исследования. М.: Наука, 1967. - С. 166 - 204.

300. Улуханов И.С. Слова, мотивированные формами слов // Русский язык в школе. 1986. -№ 4. - С. 76 - 83.

301. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. — М: Наука, 1977. 256 с.

302. Улуханов И.С. Узуальные и окказиональные единицы словообразовательной системы // Вопросы языкознания. — 1984. — № 1. С. 44 54.

303. Урысон Е.В. Языковая картина мира VS Обиходные представления / модель восприятия в русском языке // Вопросы языкознания. 1998. -№ 2. - С. 3 -21.

304. Уфимцева A.A. Семантика слова // Аспекты семантических исследований / A.A. Уфимцева, Е.С. Кубрякова, Н.Д. Арутюнова и др.; отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1980. - С. 5 - 80.

305. Фельдман Н.И. Окказиональные слова и лексикография // Вопросы языкознания. 1957. -№ 4. - С. 64 - 73.

306. Флоренский П.А. Строение слова // Контекст. 1972. Литературно-теоретические исследования. М.: Наука, 1973. с. 348 — 375.

307. Фоминых Н.В. Словопроизводственная модель наречия. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1982. - 16 с.

308. Франчук В.Ю. Наречия с приставкой на- в русском литературном языке XVIII века // Вопросы теории и истории языка. Ученые записки. Т. CIX. Труды филологического факультета. Т. 8. Харьков: Изд-во Харьковского ун-та. - С. 123-130.

309. Франчук В.Ю. Формирование словообразовательных средств у наречийрусского языка // Актуальные проблемы русского словообразования. 462

310. Ч. 1. Самарканд: М-во высш. и сред. спец. образования УзССР. Самаркандский гос. ун-т им. А. Навои, 1972. - С. 307 -311.

311. Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. — М.: Прогресс, 1977.-488 с.

312. Хизбуллина Д.И. О символической мотивированности языкового знака // Языковые и речевые единицы в разных языках: Сб. научных статей. — Уфа: РИО БашГУ, 2006. С. 256 - 260.

313. Химик В.В. Диффузность как прогрессирующее свойство живой русской речи // Структурно-семантическое описание единиц языка и речи. М.: Прометей, 2006. - С. 277 - 286.

314. Хохлова Н.В. Лексическое значение и внутренняя форма как способы концептуализации мира природы: на материале говоров Архангельской области. Дис. . канд. филол. наук / Поморский гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. Архангельск, 2004. 380 с.

315. Храковский B.C. Пассивные конструкции // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. СПб: Наука, 1991. - С. 141 -181.

316. Царенко Е.И. О принципах разграничения флексий и аффиксов // Известия АН СССР. Сер. лит. и языка. 1979. - Т. 38. - Вып. 5. - С. 425-435.

317. Цоллер В.Н. Экспрессивная лексика: семантика и прагматика // Филологические науки. 1996. - № 6. - С. 62 - 71.

318. Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М.: Наука, 1967.-280 с.

319. Чернейко JI.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. М.: Изд-во МГУ, 1997. - 320 с.

320. Чернейко Л.О. Проблема дискурса в свете концепции внутренней формы слова, языка, речи // Текст. Структура и семантика: Доклады X Юбилейной международной конференции. / Отв. ред. Е.И. Диброва. Т. 1. М.: МГОПУ им. М.А. Шолохова, 2005. с. 154- 166.

321. Чурмаева Н.В. История наречий в русском языке. М.: Наука, 1989. -178 с.

322. Чурмаева Н.В. Наречия типа повелику в древнерусских памятниках XI- XIV вв. // Исследования по исторической морфологии русского языка. М.: Наука, 1978. - С. 185 - 197.

323. Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику: Учеб. пособ. для студ. филол. и лингв, фак. высш. учеб. заведений / А.Я. Шайкевич. М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 400 с.

324. Шанский Н.М. Может ли -ком быть суффиксом? // Русский язык в школе. 1969. - № 2. - С. 104 - 120.

325. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. Изд. 2-е, доп.- М.: КомКнига, 2005. 336 с.

326. Шанский Н.М. Правописание наречий // Вопросы русской орфографии.- М.: Наука, 1964. С. 43 - 50.

327. Шарандин А.Л. Грамматика как способ описания лексической семантики // Семантические и прагматические аспекты языковых единиц и речевых структур. Тезисы докладов. М.: АН СССР, 1987. -С. 98-99.

328. Шатуновский И.Б. Коммуникативные функции слова и отношения мотивации // Научные доклады высшей школы. Филологические науки.- 1982.-№6.-С. 48-55.

329. Шахматов A.A. Наречие // Из трудов A.A. Шахматова по современному русскому языку (учение о частях речи). — М.: Гос. уч.-пед. изд. Мин. прос. РСФСР, 1952. 272 с.

330. Шахматов A.A. Очерк современного русского литературного языка. Изд. 4-е. М.: Гос. уч.-пед. изд. Наркомпроса РСФСР, 1941. - 288 с.

331. Шереметьева Е.С. Семантико-синтаксические особенности именных релятивов цели (к проблеме синтагматических свойств предлога) // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. № 6. - 2006. -С. 9-26.

332. Шигуров В.В. Разновидности функциональной транспозиции словоформ в системе частей речи русского языка // Филологические науки. 2001. - № 6. - С. 59-65.

333. Шигуров В.В. Типология употребления атрибутивных форм русского глагола в условиях отрицания действия. — Саранск: Изд-во Мордовского ун-та, 1993. 384 с.

334. Широков О.С. Введение в языкознание. М.: Изд-во Московского ун-та, 1985.-264 с.

335. Ширшов И.А. Множественность словообразовательной мотивации в современном русском языке. Ростов на Дону: Изд-во Ростовского университета, 1981.- 118 с.

336. Ширшов И.А. Теоретические проблемы гнездования. М.: Прометей, 1999.-е. 236.

337. Ширшов И.А. Типы словообразовательной мотивированности // Доклады высшей школы. Филологические науки. 1995. - № 1.-41 -54.

338. Шмелев Д.Н. Архаические формы в современном русском языке. М.: Учпедгиз, 1960 (а). - 116 с.

339. Шмелев Д.Н. К вопросу о «производных» служебных частях речи и междометиях // Известия АН СССР. ОЛЯ. Т. XX. Вып. 6 (ноябрь -декабрь). М.: Изд-во АН СССР, 1961. - С. 498 - 505.

340. Шмелев Д.Н. К вопросу о наречиях на -ь в русском языке // Материалы и исследования по истории русского языка. М.: Изд-во АН СССР, 1960. С. 279 - 286.

341. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М.: Наука, 1973. 281 с.

342. Шмелев Д.Н. Слово и образ. М.: Наука, 1964. 120 с.

343. Шор P.O. Кризис современной лингвистики // Сумерки лингвистики. Из истории отечественного языкознания. Антология. Сост. и комм. В.Н. Базылева и В.П. Нерознака / Под общ. ред. В.П. Нерознака. М.: Academia, 2001. с. 41 - 66.

344. Шпет Г.Г. Внутренняя форма слова. Этюды и варианты на темы Гумбольдта. Иваново: Изд-во Ивановского ун-та, 1999. - 305 с.

345. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. - С. 77 - 99.

346. Щербаков B.C. Лексика Словообразование - Грамматика // Лексика, фразеология, словообразование: Сб. научн. трудов. Фрунзе: Киргизский гос. ун-т, 1990. - с. 9 - 18.

347. Юрченко А.И. Прилагательное: потерянное и возвращенное имя. Эксцерпты из подготавливаемой публикации одноименной книги. М.: Изд-во «Огни», 2004. - 146 с.

348. Юшина Л.Ю. Реализация субъектной валентности полных страдательных причастий в современном русском языке. Автореф. . дис. канд. филол. наук. — М., 1986. 23 с.

349. Языковая номинация (Виды наименований) / Отв. Ред. Б.А. Серебренников, A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1977. 359 с.

350. Яковлева Е.С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слов // Вопросы языкознания. 1998. - № 3. - с. 43 - 73.

351. Янко-Триницкая H.A. Словообразование в современном русском языке. М.: Изд-во «Индрик», 2001. 504 с.

352. Янович. Е.И. Наречие в истории русского языка: генезис и функционирование основных морфологических типов производных наречий. Минск: Изд-во БГУ, 1978. - 144 с.

353. Янцен В.К. О деривационных связях между фразеологизмом и словом // Вопросы структуры и функционирования русского языка. Томск, 1984.-С. 63-70.

354. Янценецкая М.Н. Словообразовательная и лексическая, мотивированность слова // Вопросы русского языка и его говоров. Томск: Изд-во Томского университета, 1977. С. 116 - 127.

355. Ярцева В.Н. Взаимоотношение грамматики и-лексики в системе языка // Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1967. -С. 5 -57.

356. Dokulil M. Tvorení slov v cestinë. 1. Teorie odvozování slov. Praha: Nakl. Ceskoslovenské akademie ved, 1962. - 264 s.

357. Haspelmath M. Word-class-changing inflection and morphological theory // Yearbook of morphology, 1995 / Ed. By Booiji G., Marie J. van. -Dordrecht, etc., 1996. p. 43 - 66.

358. Hein, Bernd; Claudi, Ulrike. On the rise of grammatical categories: some examples from Maa. Berlin: Reimer, 1986. - 156 p.

359. Nëmec I. Vyvojové postupy ceské slovni zásobi. Praha, 1968.

360. Spenser A. Morphological theory: An intord to word structure in generative grammar. Blackwell, 1991. - 512 p.1. СЛОВАРИ

361. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 3-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2005. — 576 с.

362. Большой грамматический словарь / авт. — сост. Л.З. Бояринова, E.H. Тихонова, М.В. Трубаева; под ред. А.Н. Тихонова: в 2 т. Т. 1. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 656 с.

363. Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. Свыше 107 000 сложных слов. 2-е изд., стереотипное. М.: Русский язык, 2001. - 944 с.

364. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 тт. -М.: ОЛМА Медиа Групп, 2007.

365. Ефимова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка: ок. 1900 словообразовательных единиц. 2-е изд., испр. - М.: ACT: Астрель, 2005. - 630 с.

366. Зализняк A.A. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Ок. 100 000 слов. 2-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1980.-880 с.

367. Красных В.И. Словарь сочетаемости. Глаголы, предикативы и прилагательные в русском языке: около 9000 единиц. М.: ООО «Издательство ACT»: ООО «Издательство Астрель», 2001. - 368 с.

368. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с.

369. Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь. М.: Эксмо, 2007. - 928 с. - (Библиотека словарей).

370. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. Пер. с фр / Предисл. В.А. Звегинцева. Изд. 2-е, испр. М.: Едиториал УРСС, 2004. 440 с.

371. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск / Ю.Д. Апресян, О.Ю. Богуславская, И.В. Левонтина и др.; подобщ. рук. акад. Ю.Д. Апресяна. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1997-552 с.

372. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 80 ООО слов и фразеологических выражений / РАН. Ин-т рус яз. им. В.В. Виноградова. 4-е изд., доп. - М.: ООО «ИТИ Технологии», 2006. -944 с.

373. Сазонова И.К. Толково-грамматический словарь русского глагола: Глагол и его причастные формы: 2500 глаголов, 7500 причастий. 2-е изд., испр. - М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во ACT», 2002. -656 с.

374. Словарь наречий и служебных слов русского языка / Сост. В.В. Бурцева. — 2-е изд., стереотип. М.: Рус. яз. - Медиа, 2007. - VIII, 750 с.

375. Словарь русских народных говоров. JL: Наука, 1965 - .

376. Словарь русского языка XI XVII вв. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Редкол С.Г. Бархударов (отв. ред. и др.). - М.: Наука, 1975 - .

377. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. 3-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1985 - 1988.

378. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. /АН СССР, Ин-т рус. яз. М. - Л.: Изд. АН СССР, Изд. «Наука», 1950 -1965.

379. Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. / РАН. Ин-т рус. яз.; Гл. ред. К.С. Горбачевич. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Русский язык, - 1991 - .

380. Словарь сочетаемости слов русского языка: Ок. 2500 слов, статей / Инт рус. яз. им. A.C. Пушкина; Под ред. П.И. Денисова, В.В. Морковкина. 2-е изд., испр. М.: Русский язык, 1983. - 688 с.

381. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. В 3 т. -М.: Гос. изд-во иностр. и национ. словарей, 1958.

382. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / Под ред. Г.Н. Скляревской. М.: Эксмо, 2006. 1136 с.

383. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / РАН. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. Отв. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2007. - 1175 с.

384. Толковый словарь русского языка: В 4 т. /Под ред проф. Д.Н. Ушакова. М.: ОГИЗ, Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1935 — 1940.

385. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — 2-е изд. М.: Большая российская энциклопедия, 2000. -688 с.

386. ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ Источники цитат

387. АиФ: газета «Аргументы и факты»

388. ВМ: газета «Вечерняя Москва»

389. ВЯ: журнал «Вопросы языкознания»

390. ДН: журнал «Дружба народов»

391. КП: газета «Комсомольская правда»

392. ЛГ: газета «Литературная газета»

393. ЛР: газета «Литературная Россия»

394. ЛС: газета «Ленинская смена» (г. Нижний Новгород)

395. МГ: журнал «Молодая гвардия»

396. МН: газета «Московские новости»

397. Нац. корпус: Национальный корпус русского языка www.ruscorpora.ru НРЛ: Новое в русской лексике. Словарные материалы / Под ред. Н.З. Котоловой. - М.: Русский язык. РР: журнал «Русская речь»1. Словари, научные издания

398. БАС: Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. /АН СССР, Ин-т рус. яз. М. - Л.: Изд. АН СССР, Изд. «Наука», 1950 - 1965.

399. БАС-2: Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. / РАН. Ин-т рус. яз.; Гл. ред. К.С. Горбачевич. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Русский язык, - 1991 - .

400. БГР: Большой грамматический словарь / авт. сост. Л.З. Бояринова, E.H. Тихонова, М.В. Трубаева; под ред. А.Н. Тихонова: в 2 т. — Т. 1. — М.: Флинта: Наука, 2006. - 656 с.

401. БЭС: Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая российская энциклопедия, 2000. - 688 с.

402. ГРЯ 1954: Грамматика русского языка. Т. 2. Синтаксис. М.: Изд-во АН СССР, 1954.-444 с.

403. ГРЯ 1953: Грамматика русского языка. T.I. Фонетика и морфология. -М.: Изд-во АН СССР, 1953. 720 с.

404. ГРЯ 1970: Грамматика современного русского литературного языка. -М.: Наука, 1970. 767 с.

405. ИГРЯ: Историческая грамматика русского языка. Морфология. Глагол / Под ред. Р.И. Аванесова, В.В. Иванова. М.: Наука, 1982. - 436 с.

406. КРГ: Краткая русская грамматика / Белоусов В.Н., Ковтунова И.И., Кручинина И.Н. и др.; Под ред. Н.Ю. Шведовой и В.В. Лопатина. М.: Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН, 2002. - 726 с.

407. ЛЭС: Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

408. MAC: Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. 3-е изд., стереотип. -М.: Русский язык, 1985 - 1988.

409. Объяснительный словарь: Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск / Ю.Д. Апресян, О.Ю. Богуславская, И.В. Левонтина и др.; под общ. рук. акад. Ю.Д. Апресяна. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997 - 552 с.

410. РГ II: Русская грамматика. Т. II. Синтаксис. М.: Наука, 1980. - 709 с. РГ I: Русская грамматика. Т. I. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. - М.: Наука, 1980. - 783 с.

411. РЯЭ Русский язык. Энциклопедия. / Гл. ред. Ф.П. Филин. М.: «Советская энциклопедия», 1979. - 432 с.

412. СД: Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 тт. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2007.

413. СО: Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 80 000 слов и фразеологических выражений / РАН. Ин-т рус яз. им. В.В. Виноградова. 4-е изд., доп. - М.: ООО «ИТИ Технологии», 2006. - 944 с.

414. СС: Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. В 3 т. М.: Гос. изд-во иностр. и национ. словарей, 1958.

415. СССРЯ: Словарь сочетаемости слов русского языка: Ок. 2500 слов, статей / Ин-т рус. яз. им. A.C. Пушкина; Под ред. П.И. Денисова, В.В. Морковкина. 2-е изд., испр. М.: Русский язык, 1983. - 688 с.

416. СУ Толковый словарь русского языка: В 4 т. /Под ред проф. Д.Н. Ушакова. - М.: ОГИЗ, Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1935-1940.

417. СШ: Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / РАН. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. Отв. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2007. — 1175 с.

418. ТСРЯ: Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / Под ред. Г.Н. Скляревской. М.: Эксмо, 2006. 1136 с.