автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему: Художественное своеобразие исторических хроник Дагестана второй половины XIX века
Полный текст автореферата диссертации по теме "Художественное своеобразие исторических хроник Дагестана второй половины XIX века"
Учреждение Российской академии наук Институт языка, литературы и искусства им Г ЦадасыДНЦРАН
Диссертационный совет Д 002 128 01
На правах рукописи
АБАКАРОВА
Разият Абакаровна
ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ИСТОРИЧЕСКИХ ХРОНИК ДАГЕСТАНА ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА
(на материале хроник М -Т аль-Карахи, X. Геничутлинского, Г. Гимринского).
Специальность 10 01 02 Литература народов Российской Федерации: дагестанская литература
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой кандидата филологических *
Махачкала 2009
003469237
Работа выполнена в отделе литературы Института языка, литературы и искусства им Г Цадасы Дагестанского научного центра Российской академии наук
Научный руководитель
доктор филологических наук, профессор Хайбуллаев Сиражудин Магомедович
Официальные оппоненты
доктор филологических наук, профессор Ханмурзаев Камиль Гамидович
Ведущая организация
Дагестанский государственный педагогический университет
Защита состоится 19 июня 2009 г в 14 часов на заседании Диссертационного совета Д 002 128 01 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Институте языка, литературы и искусства им Г Цадасы Дагестанского научного центра Российской академии наук (367025, Республика Дагестан, г Махачкала, ул М Гаджиева 45, т/ф (8722) 675903
Диссертация принята к защите 19 января 2009 г Объявление о защите и автореферат диссертации размещены на сайте (www iyhdnc ru) Института ЯЛИ им Г Цадасы НЦ РАН 27 апреля 2009 г
С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Дагестанского научного центра РАН (ул М Гаджиева, 45)
Автореферат разослан 27 апреля 2009 г
Ученый секретарь диссертационного совета
кандидат филологических наук, доцент Гаджиахмедова Маржанат Ханмурзаевна
кандидат филологических наук
Абдурахманов
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Опредетснная степень самосознания, присущая каждому народу, побуждает его к самопознанию, поискам своих генетических корней, исторического пути своего развития, систематизации всего, что связано с его этническим лицом По этому пути прошли и народы Дагестана Скудные сведения о себе они находили еще в трудах античных историков и путешественников, со временем эти сведения накапливались и приобретали систематизированный характер
Этот процесс усилился и стал целенаправленным со второй половины VII века - периода соприкосновения дагестанцев с исламским миром, распространения и утверждения в крае мусульманской религии Такие труды арабских историков, как «Книга драгоценных камней» Ибн Русте, «Книга путей и царств» ал-Истахрий, «Книга путей и царств» Ибн Хаукаля, «Книга о странах» Ибн ал-Факиха, «Книга сообщений и знаний» Масуди, «Книга завоевания стран» Ал-Баладзори, содержат весьма ценные сведения о Дагестане и его народах А позже, когда степень постижения арабо-мусульманской науки и культуры местными учеными достигла необходимого уровня, они стали по образцу и подобию прежних исторических сочинений создавать собственные произведения хроникального, мемуарного, эпистолярного характера По общему признанию дагестанских востоковедов, этот процесс активно начался с XI века и плодотворно продолжался в последующие века Результатом этой деятельности явились широко известные труды «История Абу-Муслима», «История Ирхана», «История Ширвана и Дербенда». «Тарих Дагестан», «Дербенд-наме», «Ахты-наме», «Асари Дагестан»
Сочинение исторических трактатов приобретало новую энергию и силу и становилось частью духовной жизни, атрибутом научно-художественной деятельности во время событий, ставших судьбоносными для народов, населяющих край Таким событием в истории Дагестана явилась народно-освободительная борьба против колонизаторской политики царского самодержавия, длившаяся почти на протяжении всего XIX века В этот период, особенно во второй половине, появилось значительное количество поэтических произведений и научных трудов местных авторов, посвященных описанию причин, хода, перипетий этой борьбы, ее выдающихся руководителей и активных участников Лейтмотивом этих произведений было прославление патриотизма свободолюбия, стойкости народа, сражающегося за свою
свободу и национальный уклад жизни, в них звучала гордость за его мужество и отвагу
В этом ряду находятся работы Мухаммед-Тахира аль-Карахи «Блеск дагестанских сабель в некоторых шамилевских битвах», Хай-дарбека Геничутлинского «Историко-биографические и исторические очерки», Гасанилава Гимринского «Газимухаммад», Исхака из Урмы «Эпоха Шамиля», «История шариатского восстания в Чечне и Дагестане 1877 года», Халила из Ангиды «Рассказы», Али Салтинско-го «Подарок братьям», Хаджи-Али из Чоха «Сказание очевидца о Шамиле», Асхаба из Сильды «Ункратлинское восстание 1871 года против русской администрации», Абдуразака из Согратля «История имамата и восстание 1877 года на территории Дагестана». Количество подобных сочинений значительно Мы ограничиваемся названием тех из них, которые имеют непосредственное отношение к теме нашего исследования и которые написаны аварскими авторами Эти сочинения созданы в первую очередь с целью сохранения исторической памяти народа, его героического прошлого для грядущих поколений Они носят полифонический, сложный характер, ибо в них отражается мировоззрение народа, образ его мышления, картины жизни и быта, его традиции и обычаи, менталитет В них включены образцы народного творчества, произведения художественной литературы того периода Своеобразие этих произведений определяется сложившейся традицией, когда ученый-теолог-поэт творил на стыке науки, религии, литературы Писались они вольно, раскованно в отличие от строгого, выдержанного научного стиля И поэтому хроники дагестанских ученых являются плодотворным полем для приложения усилий представителей различных наук, историков, филологов, культурологов, философов
На сегодняшний же день они являются предметом особого научного интереса историков, которые используют хроники в качестве источниковедческой базы и документального материала, тогда как представители других наук не уделяют им должного, заслуженного внимания
Актуальность исследования. Исторические хроники, наряду с их познавательностью, носят также и литературный характер На это обращали внимание ученые, занимавшиеся их анализом и осмыслением Само слово «история» в переводе с греческого означает рассказ о прошедшем Рассказ же, как и хроника, - это жанр художественной литературы, в частности ее прозаического вида Если это рассказ,
предназначенный для воздействия на слушателей и читателей, то он должен обладать художественностью, выразительностью, экспрессивностью, и поэтому в хрониках параллельно сосуществуют два начала познавательно-информационное и художественно-эмоциональное
Сами историки называют хроники нарративным, или повествовательным жанром исторической литературы Названия некоторых хроник «повествование», «сказание», «рассказы», «очерки» - являются терминами, подчеркивающими их жанровую природу
Востоковед Г Э Грюнебаум отмечает, что хроники не только источник исторической информации Это «произведения, в сочинении которых эстетическое вдохновение играло активную роль»1 Эту же мысль выразил и академик Н И Конрад « .понять письменный памятник - значит, понять его литературную природу, поскольку всякий памятник, каким бы он ни был, и его содержание и форма - есть литературное произведение»*. Академик И Ю Крачковский, занимавшийся непосредственно изучением исторических хроник Дагестана, пришел к выводу, что «они основаны на давней и хорошо известной литературной традиции» Переводчик хроники Мухаммед-Тахира аль-Карахи на русский язык А Барабанов писал, что «хроника, помимо ее исторической ценности, представляет также исключительный интерес с филологической точки зрения» В 1938 году И Ю Крачковский поручил ему, своему аспиранту, подготовить для издания хронику Мухаммед-Тахира, перевести ее на русский язык и сделать ее историко-литературный анализ
Литературность, художественность - это характерные черты исторических хроник, отмечаемые всеми, кто обращался к их анализу Не возникает сомнения в их принадлежности к художественному наследию народа, представителями которого являются создатели исторических хроник. «Дагестанская литература ХУ1-Х1Х вв на арабском языке, испытывая общее влияние средневековой арабской литературы, всеми своими корнями была связана с историей и культурой Дагестана и, таким образом, по существу составляет духовное наследие народов Дагестана, лишь пользовавшихся арабским языком на определенной стадии исторического развития»3 Без включения этих произведе-
' Грюнеоаум Г Э Основные черты арабо-чусульманской культуры М, 1981 С 177
г Конрад Н И Запад и Восток М На>ка, 1972 С 10
3 Филыитинский И Л/ Периодизация средневековой арабской литературы // Пароды Азии и Африки 1962 №4 С 153
ний в историко-литературный процесс история литературы будет неполной
Подчеркивая важность всестороннего изучения исторического прошлого народов Дагестана, востоковед, профессор А Р Шихсаидов отмечает «Более 55 исторических сочинений, огромное число хронографов, хронологических записей, генеалогических таблиц, большое, еще нуждающееся в подробном изучении количество списков сочинений, уже сложившаяся традиция составлять своды исторических сочинений - все это вместе взятое дает представление о месте исторических сочинений в идейно-политической жизни дагестанского общества»4
Обилие литературы хроникального жанра является особенностью культурного наследия аварского народа И поэтому они должны занять подобающее место в историко-литературном процессе Наша задача - включить это богатство в историю национальной литературы, исследовать его с точки зрения принадлежности к художественной литературе, его поэтического своеобразия В этом актуальность и специфика данного исследования
Степень научной разработанности темы. Арабоязычные исторические сочинения и художественная литература, принадлежащие перу дагестанских авторов, привлекали внимание ученых ориенталистов как самостоятельное региональное наследие, созданное в одном из отдаленных районов мусульманского мира, являющееся неотъемлемой, составной частью общего арабо-мусульманского культурного и духовного арсенала, полностью вписывающееся в систему «мусульманский мир и его культура» Изучение арабоязычного наследия народов Дагестана они считали задачей как дагестановедения, так и общего востоковедения
Поэтому они проявляли такой пристальный интерес к изучению этих памятников в историческом, литературном, лингвистическом планах Эти источники давали им добротный, оригинальный местный материал для создания обобщающих трудов по истории и культуре Востока
Известный востоковед И Ю Крачковский отмечал «Арабская литература на Кавказе приобрела общее и широкое значение не только исторического источника, не только литературоведческого мате-
4 Шихсаидов А Р Дагестанские авторы X - начата XX в и рукописи их сочинений // Шихсаидов А Р, Тагирова Н А , Гаджиева Д X Арабская рукописная книга в Дагестане Махачкала Дагкнигоиздат, 2001 С 118 6
риала, но и живого человеческого документа, настоятельно требующего к себе внимания»5 Он ратовал за сбор, систематизацию, издание и всестороннее изучение этих памятников и сам активно и плодотворно занимался этим, направлял исследования ориенталистов в это русло
Отечественные ученые В В Бартольд, А Н Генко, И Ю Крач-ковский, В Ф Минорскнй, И М Фильштинский, А М Барабанов заложили основы востоковедения в Дагестане6, способствовали его становлению
В изучение, собирание, систематизацию, осмысление, исследование арабоязычного культурного наследия народов Дагестана большую лепту внесли труды дагестанских ученых1 М -С Саидова, В Г Гаджиева, М X Гайдарбекова, М Г Нурмагочедова, А Г Гу-сейнаева, А Р Шихсаидова X. М Омарова, Т М Айтберова, Г М -Р Оразаева, Н А Тагировой, Д X Гаджиевой, А А Исаева7
В их трудах дано описание сохранившегося до наших дней рукописного наследия народов Дагестана, а также оценка крупнейших из памятников Они проанализированы как в общем плане, так и в конкретике каждого произведения Выявлена их роль в культурном наследии и в создании полной, достоверной истории народов Дагестана Вместе с тем специализация этих ученых в области исторической науки обусловила то, что в их исследованиях преобладает историческое начало, хроники осмыслены как исторические памятники и ис-
5 Крачковский И 10 Арабская титература на Северном Кавказе // Крачковский Л Ю Избр соч Вб-гитомах М,Л, 1960 Т 6 С 619
6 Генко А Н Арабский язык и кавказоведение // Труды второй сессии ассоциации арабистов M,JI, 1941, Крачковский И Ю Арабская литература на Северном Кавказе // Крачковский И Ю Избр соч Т 6 Он же Арабская рукопись воспоминаний о Шамиле Новые рукописи истории Шамиля Мухаммед-'Гахира аль-Карахи // Там же, Бартольд В В Дербент //' Барточьд В В Соч М, 1965 Т III, ИинорскийВ Ф История Ширвана и Дербенда X-XI веков М, 1963
7 Саидов М-С Дагестанская литература на арабском языке М , 1963, Ших-саидов А Р Истам в средневековом Дагестане Махачкала, 1969, Гамзатов Г Г, Саидов М-С, Шихсаидов А Р Арабо-мусульманская литературная традиция в Да! естане // Гамзатов Г Г Дагестан Историко-литературный процесс Махачкала, 1990, Шихсаидов А Р, Айтберов Т М, Оразаев Г М-Р Дагестанские исторические сочинения М , 1993, Шихсаидов А Р, Тагирова Н А , Гаджиева Д X Арабская рукописная книга в Дагестане Махачкала Дагкнигоиздат, 2001, Каталог арабских рукописей Института истории, языка и литературы Дагестанского филиала АН СССР М , 1977 Рукописная и печатная книга в Дагестане Сб ст Махачкала, 1991, Каталог арабских рукописей научной библиотеки Дагестанского государственного университета Махачкала, 2004, Каталог рукописей из фонда М-С Саидова Махачкала, 2005
точники вне достаточной связи с их художественностью, литературностью
В силу того, что исторические хроники являются памятниками письменности и представляют собой один из видов литературного жанра, дагестанские литературоведы в своих трудах, посвященных истории национальных литератур, рассматривали их как предмет литературы, как первый этап ее зарождения И поэтому исследование литературного процесса начинали с анализа исторических сочинений
В трудах Г Г Гамзатова, А -К Ю Абдуллатипова, С X Акбие-ва, С X Ахмедова, 3 Н Акавова, А М Вагидова, Г. Г Гашарова, Ф И Вагабовой, С. М Хайбуллаева, М-РУ Усахова, Ч С Юсуповой значительное место занимает анализ исторических хроник, их литературности Они включены в историко-литературный процесс и в историю национальных литератур, в обобщающие труды по истории и теории национальных литератур8
Реферируемое исследование опирается на труды отечественных, и прежде всего дагестанских, литературоведов
Цели н задачи исследования. Учитывая важность изучения всех реалий культурного наследия народа для создания объективной, научно выверенной истории национальной литературы, в диссертации подвергнут всестороннему филологическому анализу такой пласт художественной культуры народа, как исторические хроники, которые в своей совокупности и в системе еще не стали предметом литературоведческого анализа Целью данной работы является выявление литературности, художественности наиболее широко известных и крупных исторических сочинений, таких как хроника Мухаммед-Тахира аль-
8 Гамзатов Г Г Литература народов Дагестана дооктябрьского периода типология и своеобразие художественного опыта М Наука, 1982 , Абдуллатипов А -К 10 История кумыкской читературы (до 1917 года) Махачкала, 1995, Акбиев С X Связь времен и дружба народов Махачкала, 1985, Ахмедов С X Художественная проза народов Дагестана Махачкала Дагкнигоиздат, 1996, Гашаров Г Г Лезгинская литература история и современность Махачкала Дагкнигоиздат, 1998, Акавов 3 Н Диалог времен История кумыкской литературы в зеркале современности Махачкала, 1996, Вагидов А М Восхождение к единству общесоюзный литературный процесс и своеобразие художественного опыта даргинской литературы Махачкала Дагучпед-гиз, 1991, Вагабова Ф И Формирование лезгинской национальной литературы Махачкала, 1970, Хайбулюев С М О дореволюционной аварской литературе Махачкала, 1974, Юсупова Ч С Дагестанская поэма М Наука, 1988 Саидов М -С Дагестанская литература на арабском языке М , 1963, Усахов М-Р У Аварская литература, Махачкала, 2006 На авар яз , Хайбулпаев С М История аварской литературы XVI-XIX веков Махачкала, 2007 8
Карахи «Блеск дагестанских сабель в некоторых шамилевских битвах», «Историко-биографические и исторические очерки» Хайдарбека Геничутлинского, «Газичухаммад» Гасанилава Гимринского Этой общей цели подчинены и конкретные задачи исследования
1 Выявить и исследовать художественную природу хроник Му-хаммед-Тахира аль-Карахи, Хайдарбека из Геничутля, Гасанилава из Гнмры в единстве содержания и формы, характеризующую их народность, дать развернутый анализ этих трех памятников истории и культуры в их общности и своеобразии
2 Выявить историческую основу, на которой созданы хроники, их достоверность, объективность, приемы и способы повествования
3 Исследовать специфику жанра и стиля этих произведений, выделить особенности подачи жизненного материала, их композицию, рассмотреть приемы создания образов
4 Проанализировать средства художественной изобразительности и выразительности, образной системы хроник
5 Определить место и значение этих произведений в аварской литературе
При таком подходе к этим памятникам молено будет понять их природу, специфику, сущность, а также получить необходимое представление об этом интересном, полифоничноч жанре национальной культуры, повысить интерес к другим памятникам, оставшимся вне рамок данного исследования, прошлому народа, судьбе его выдающихся личностей
О роли этих памятников в духовной жизни народа точно и ясно сказал академик И Ю Крачковский «Важно, что они вошли здесь в обычный каждодневный обиход жизни Они с большой яркостью показывают, что эта литература для Кавказа не была экзотикой или завозным украшением внешней учености ею действительно жили Эти хроники на самом деле читали и читают по сей день, с волнением переживая вновь отраженные там события»9
Научная новизна диссертации. Хроники достаточно развернуто исследованы историками в качестве документального материала, первичных источников, однако вне связи с их литературностью, художественной природой Литературоведы в своих обобщающих и конкретных трудах, посвященных историко-литературному процессу, рассматривают их в качестве не только основы зарождения художест-
9 Крачковский И Ю Избранные сочинения 1 6 С 571
венной прозы, но и как первый этап ее становления При этом они отмечают необходимость системного, развернутого их анализа «В ряде работ последних лет справедливо подчеркивается, что прозу (шире -литературу) необходимо рассматривать с точки зрения ее художественности»10
Настоящая работа является первым опытом цельного, системного труда, всецело посвященного анализу именно этой актуальной проблемы - выявления художественности исторических хроник В реферируемой работе исторические хроники анализируются в ракурсе, на который исследователи обращали недостаточное внимание
На защиту выносятся следующие положения:
1. Хроника «Блеск дагестанских сабель в некоторых шамилев-ских битвах» Мухаммед-Тахира аль-Карахи о героической борьбе горцев за свою независимость - выдающееся произведение своего времени, не утратившее своего значения и для современности Документальная достоверность исторических фактов, о которых повествуется в хронике, основывается на сообщениях непосредственных участников событий
2 Хроника аль-Карахи может быть определена как художественно-историческое произведение, в котором история определенного периода народов Дагестана получает художественное осмысление Изложение сведений и фактов истории дополняется использованием таких беллетристических элементов, как диалоги, послания, письма, вставные рассказы, приложения, обращения, поэтические тексты и т д
3 Образ имама Шамиля - главная составляющая хроники аль-Карахи Имам Шамиль представлен как посланник Аллаха для распространения и утверждения шариата в Дагестане Он не только полководец, проявивший незаурядные способности в военном деле, но и талантливый государственный деятель, создавший уникальное государственное устройство - имамат
4 Причину войны с Россией аль-Карахи видит в обстоятельствах не социально-экономического и политического, а религиозного порядка, обосновывая все необходимостью защиты ислама от «неверных»
5 «Историко-биографические и исторические очерки» Хайдар-бека Геничутлинского рассматриваются в диссертации как единое произведение, разделенное на главы, с хроникальным сюжетом,
10 Ахмедов С X Художественная проза народов Дагестана С 9-10
имеющим различные художественные дополнения в виде вставок, рассказов и тд Творческое, художественное начало проявляется на всех уровнях структуры очерков в стиле произведения в целом, яркости, выразительности, красоте слога
6 Глава об Уммахане Аварском, выдающемся полководце и правителе, представляет собой биографический очерк с вплетением элементов авангюрного рассказа В исторических очерках о народно-освободительной борьбе в образах Газимухаммада, Гамзата, Шамиля проявились лучшие черты национального характера мужество, отвага, стойкость, целеустремленность В их действиях выражена философская концепция автора - Слово и Сила как средство воздействия на народные массы
7 Повесть «Газимухаммад» Гасанилава Гимринского - истори-ко-биографическое хроникальное произведение, имеющее документальную основу, творчески осмыслешгую автором Для структуры повести характерно сочетание исторически правдивого и созданного воображением автора
8 Развернутое жизнеописание первого имама Газимухаммада, построенное как на воспоминаниях его родных и близких, рассказах очевидцев событий, так и на устных рассказах и народных преданиях, демонстрирует целенаправленность Газимухаммада в овладении знаниями, становление его как известного ученого и несгибаемого борца за утверждение шариата в Дагестане
9 Исторические хроники второй половины XIX века положили начало зарождению аварской исторической прозы
Методологическая и теоретическая основа исследования. Для анализа нашего материала использованы методы описательно-аналитический, сравнительно-исторический и типологический Каждый памятник в диссертации исследован как самостоятельное произведение, имеющее свою специфику, авторский замысел Так как в диссертации исследовались три письменных памятника, написанные на сходные темы, относящиеся к одному и тому же историческому периоду и группирующиеся вокруг одних и тех же исторических личностей, возникала необходимость их сравнения, сопоставления, выяснения общности и своеобразия Хроники, являющиеся широко распространенным жанром мировой культуры, по своей природе имеют много общего, и их следует анализировать на фоне их типологической общности
В своем исследовании мы опирались на фундаментальные труды отечественных востоковедов, в той или иной степени затрагивающих этот материал В В Бартольда, А Н Генко, И Ю Крачковского, Д С Лихачева, И М Фильштинского, В М Жирмунского, М Б Храпченко, В Ф Минорского, А М Барабанова
В ходе работы мы обращались к выводам и обобщениям о природе хроник, содержащимся в исследованиях дагестанских ученых Г Г Гамзатова, А -К Ю Абдуллатипова, С М Хайбуллаева, С X Ахмедова, С X Акбиева, 3 Н Акавова, М-Р У Усахова, Г Г Гашарова, А Г Гусейнаева, Ф И Вагабовой Они впервые выявили литературность хроник, включили их в историю национальных литератур
Учитывая новизну и трудность анализа такого сложного памятника, как хроника, мы стремились изучить и использовать весь доступный нам материал в этой области, включающий как исследования, так и тексты
Теоретическая и практическая значимость исследования.
Изучение значительных, крупных, совершенных произведений духовного наследия народа само по себе является решением самостоятельной научной проблемы Оно проливает свет на духовную культуру народа, ее историю, этапы ее зарождения, формирования и становления, способствует созданию полной развернутой картины движения художественного сознания и творческой практики народа Темой исследования стали письменные памятники, посвященные героической борьбе народов Дагестана за свою независимость Сейчас, когда особенно усилилось чувство национального самос'ознания, интерес к историческому прошлому народа, к национальной памяти, исследование произведений, посвященных судьбоносным событиям в жизни народа, послужит средством нравственного воспитания молодого поколения, привития им чувства патриотизма и любви к родному краю
Материал диссертации поможет решению проблемы как зарождения художественной прозы народов Дагестана, особенно начального периода ее развития, так и создания полноценной истории национальной литературы По материалам диссертации могут быть прочитаны спецкурсы, проведены спецсеминары на филологических факультетах вузов Дагестана Диссертация может послужить отправным пунктом для исследования остальных исторических хроник Дагестана, имеющих научную и художественную ценность
Объект исследования. Из большого количества исторических хроник, созданных представителями аварской научной и творческой интеллигенции, нами отобраны для изучения три памятника «Блеск дагестанских сабель в некоторых шамилевских битвах» Мухаммед-Тахира аль-Карахи, «Историко-биографические и исторические очерки» Хайдарбека Геннчутлинского и «Газимухаммад» Гасанилава Гим-ринского Мы остановились на них по следующим причинам.
Во-первых, все они посвящены важнейшему историческому событию в жизни народов Дагестана - народно-освободительной борьбе за свою независимость в XIX веке В тематическом, содержательном планах эти хроники близки, но каждую из них отличает подход автора к освещению исторических событий, границы их охвата, приоритеты выбора и оценки деяний личностей
Во-вторых, по признанию специалистов, в них наиболее полно и достоверно изложены происшедшие события, показана роль в них исторических личностей Они являются наиболее крупными, объемными из существующих хроник, получившими широкий научный и общественный резонанс и признание Ни один исследователь Кавказской войны не обходится без всестороннего использования их в качестве источников, содержащих достоверный исторический материал
В-третьих, Мухаммед-Тахир аль-Карахи, Хайдарбек Геничут-линский, Гасанилав Гимринский были не только учеными-богословами, но и людьми, наделенными поэтическим талантом Их перу принадлежат героико-исгорические песни, проповеди, назидания и наставления, т е произведения духовной литературы В хрониках проявилось творческое начало их личности В повествование они включили много внесюжетных элементов вводные рассказы, воспоминания, лирические отступления, свидетельства очевидцев, аяты из Корана, молитвы, обращения к Всевышнему, добропожелания и проклятия, пословицы и поговорки, а также народные плачи и элегии, ге-роико-исторнческие песни и поэмы других авторов, свои собственные поэтические произведения, т е самые разнообразные средства художественной изобразительности и выразительности, что придает хроникам большую литературность, является благодатным материалом для исследования проблемы художественности исторических хроник как литературного жанра
Апробация диссертации. Работа обсуждалась на заседаниях отдела литературы и ученого совета Института ЯЛИ им Г Цадасы Дагестанского научного центра Российской академии наук
Основные теоретические положения и выводы диссертационного исследования изложены в докладах и сообщениях на научных конференциях, а также отражены в статьях и тезисах, опубликованных в сборниках научных трудов и в периодической печати Список работ приведен в конце автореферата
Структура диссертации. В структурном отношении работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы Подобная композиция работы определена объектом исследования, его объемом, состоянием разработки темы, целью и задачами диссертации
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении определена тема исследования, ее проблематика, обоснована научная новизна и актуальность диссертации, освещена степень разработанности темы, методика и методология ее анализа, научное и практическое значение данного труда, акцентировано внимание на основных положениях, освещенных в работе и выносимых на защиту
В первой главе «Хроника Мухаммед-Тахира аль-Карахи «Блеск дагестанских сабель в некоторых шамилевских битвах» как памятник истории и художественной литературы» прослеживаются вопросы литературности произведения на уровне жанровой природы, композиционного строя, поэтических средств
Настоящая хроника, наиболее крупная и развернутая из всех работ, посвященных теме Кавказской войны, написана по горячим следам событий, сведения почерпнуты из уст самих участников и очевидцев их, и по этой причине она отличается достоверностью, особенно первая ее часть, повествующая о периоде 1828-1858 годов и концентрированная вокруг реальных событий и исторических личностей В 1850 году имам Шамиль по рекомендации своего тестя Джа-малудина приглашает в свою столицу Дарго известного ученого-теолога и поэта Мухаммед-Тахира аль-Карахи из селения Цулда Ка-рахского общества в качестве преподавателя медресе - мудариса В это время он работал кадием в селении Тлярош По признанию Али Каяева, это был крупный ученый «В таких традиционных науках, как мусульманское право, тафсир, хадисы, грамматика арабского языка,
философия, логика и поэзия, разбирался хорошо»" Мухаммед-Тахир оказался набожным мусульманином, глубоко верующим человеком, ревностным сторонником газавата, человеком глубокого ума, обширных знаний, обладавшим красивым почерком Шамиль дополнительно поручил ему вести свою канцелярию, выполнял он и функции муфтия имамата Так что обязанности его в Дарго были значительно обширнее, чем простого секретаря - катиба, как он сам и другие его называли Обязанности же секретаря имама исполнял Амирхан из Чиркея
Шамиль, будучи человеком государственного ума, любящим науки, хотел сохранить для потомков систематизированное изложение событий, участником, а затем руководителем которых был он сам Будучи занятым большими государственными делами, он сам не имел возможности заниматься этим Самым подходящим человеком из своего окружения для этой цели он посчитал Мухаммед- Гахира аль-Карахи Имам поселил его в одну из комнат своей резиденции, по вечерам в свободное время приглашал его к себе и рассказывал о военных событиях Когда же речь шла о тех событиях, в которых он сам не участвовал, то приглашался непосредственный их участник Они рассказывали на аварском языке, а на следующий день Мухаммед-Тахир аль-Карахи излагал рассказы на арабском языке Арабский язык -официальный язык имамата был выбран для того, чтобы написанное было доступно всем, кто владел им в Дагестане и за его пределами Он расширял сферу распространения источника Если бы хроника была написана на аварском языке, она сыграла бы неоценимую роль в формировании аварского литературного языка и национальной литературы, но была бы ограничена языковыми рамками, сферой своего функционирования
Хроника создавалась с определенной целевой установкой, как об этом пишет ее составитель «Мы описали некоторые из этих событий и сражений для того, чтобы они послужили примером на будущее, наставлением для вдумчивых, образцом для проницательных»12 Как видим, с самого начала произведение создавалось из патриотических побуждений, в нем были заложены большие познавательные и воспитательные цели Работа над хроникой продолжалась с 1850 по
" Каяев 1 Биографии дагестанских ученых-арабистов//Рук фонд ИИАЭ ДНЦ РАН Ф 25 Оп 1 Д 1 С 13
12 Мухаммед-Тахир аль-Карахи Ьтеск дагестанских сабель в некоторых шамн-левских битвах 4 1 Махачкала, 1990 В дальнейшем ссылки на это издание даются в тексте
1858 год и приобрела контуры завершенного труда, однако автор уже самостоятельно, без информаторов продолжал работать над ней Последняя запись в хронике сделана им в 1872 году Видимо, аль-Карахи поставил перед собой задачу осветить жизнь Шамиля и после завершения Кавказской войны с тем, чтобы сохранить для истории полный, развернутый образ этой выдающейся личности В 1858 году умер отец Мухаммед-Тахира аль-Карахи, и он, поехав в Цулду на похороны, больше не вернулся в Дарго В 1858-59 годах он работал кадием в Ги-датле, а в 1860 году был приглашен в Темир-Хан-Шуру в качестве кадия шариатского суда Затем он был выдвинут на должность старшего кадия Умер ученый в 1882 году в возрасте 71 года Похоронен в родном ауле
Хроника в своем первоначальном варианте получила широкую известность Копии с нее снимали сам автор и ученые его окружения По крайней мере, при переводе ее на русский язык А Барабанов располагал пятью ее списками, сделанными в разных местах и разными переписчиками В 1880 году начальник Дагестанской области генерал Лазарев подарил один список хроники известному кавказоведу А П Берже, который перевел первые три главы на русский язык Переписка хроники продолжалась до ее опубликования Так, в 1899 году Али Каяев по заказу первого своего наставника Гусейнова снимает копию с известной хроники Мухаммед-Тахира аль-Карахи и посылает ее в дар астраханскому алиму Абдурахману « О научной ценности труда двадцатилетнего Каяева свидетельствует тот факт, что его рукопись стала одной из трех копий, положенных в основу хроники Мухаммед-Тахира аль-Карахи, вышедшей под редакцией академика И Ю Крачковского»13
Хроника становится известной и за пределами Дагестана В 1909 году в Стамбуле был издан сборник поэтических произведений, извлеченных из хроники, а в 1914 году турецкий литератор Акиф-бей перевел на турецкий язык подаренную ему в Медине в 1902 году сыном Шамиля Газимухаммадом хронику Мухаммед-Тахира аль-Карахи и издал ее под названием «Три имама» Такое же название получил сокращенный вариант хроники, переведенный с арабского на русский язык полковником царской армии, ашильтинцем Хасаном Малачиха-новым и изданный с предисловием Багадура Малачиханова в 1927 году Эта же книга с дополнительным предисловием Абдурахмана Ав-
13 Каяев И Али Каяев (Замир-Али) Годы учебы // Настоящее время 2004 Л'« 22 6 июня 16
торханова была опубликована в Лондоне в 1989 году Этот вариант книги перевел на аварский язык Адалло Алиев и издал в 1994 году под названием «Блеск дагестанских сабель»
В начале XX века сын Мухаммед-Тахира аль-Карахи Хабибул-лах, к которому после смерти отца перешла рукопись хроники, обратился с просьбой об издании к создателю мусульманского издательства Магомед-Мирзе Мавраеву, который отбирал для издания значительные и ценные труды дагестанских ученых В ответ на эту просьбу М Мавраев ответил «Дошло до меня второе письмо об издании сочинения твоего отца Я ответил на первое твое письмо Теперь отвечаю на второе Если ты, как условились, закончил очищение сочинения твоего отца от ругательства царского правительства и его офицеров, принеси его, и я издам его»14
Хабибуллах прекрасно понимал, что устраняет остроту пафоса произведения отца, но вынужден был внести в него свои коррективы с целью увидеть изданным этот труд Зная, что те, которые обладают списками с хроники, заметят изменения, внесенные в нее, он, как бы оправдываясь, писал «Завершилось редактирование этой книги при содействии высшего владыки рукою дряхлого Хабибуллаха, сына автора Мухаммед-Тахира аль-Карахи дагестанского И то, что ты найдешь, читатель, не согласующимся с оригиналом в части пропусков, замены, дополнений, то все это заведомо и предумышленно в интересах дела»15
Патриотический пафос произведения был ослаблен из-за дополнений, внесенных и самим автором под влиянием воспоминаний Абдурахмана Казикумухского «Резюме подробного изложения о делах имама Шамиля», который нарочито подчеркивал заботливое отношение императора к Шамилю, создавшего для него и его семьи беззаботную жизнь, отмечал щедрость и доброту его по отношению к бывшему своему противнику По замечанию востоковеда А М Бара-банова, «непримиримый дух мужественных борцов, неукротимая ненависть и презрение к поработителям, злая ирония и насмешки по адресу русских генерачов, которыми дышато сочинение на каждой
14 Исаев А Магомед-Мирза Мавраев - первопечатник и просветитель Дагеста-
на Махачкала 2003 С 22 23
странице, были заменены спокойно эпическим, а иногда и прямо подобострастным повествованием о «событиях» времен Шамиля»'6
В 1904 году готовая рукопись с необходимыми исправлениями была представлена Мавраеву, а тот, в свою очередь, представил ее цензору Но она так и осталась неизданной и считалась утраченной Но наследники бывшего цензора мусульманских изданий профессора В Д Смирнова передали его в Институт востоковедения АН СССР в 1934 году На эту рукопись обрат™ внимание академик И Ю Крач-ковский, давший ее описание в своей статье «Новые рукописи истории Шамиля» (Исторический архив Т 2 Изд-во АН СССР, 1939) Как уже говорилось выше, в 1938 году он поручил своему аспиранту-востоковеду А Барабанову перевести ее на русский язык и подготовить к изданию с обширными комментариями и примечаниями А Барабанов в своем предисловии пишет «При подготовке к изданию данной хроники передо мной была поставлена задача дать полный текст хроники, который по своему объему и содержанию наиболее приближался бы к утраченному оригиналу Эта задача могла быть решена только при наличии нескольких копий, отражающих постепенные этапы нарастания хроники в течение пятидесятилетнего периода написания»17 А Барабанов завершил свой скрупулезный труд, но отшлифовать его ему не удалось, он погиб на Великой Отечественной войне Завершенный им труд под редакцией академика И Ю Крач-ковского был издан в 1941 году под названием «Хроника Мухаммеда Тахира аль-Карахи о дагестанских войнах в период Шамиля», а в 1946 году был издан и оригинал хроники на арабском языке
Исследователь художественной прозы народов Дагестана, профессор С X Ахмедов подчеркивает «Важную роль в духовной культуре дагестанских народов, в укреплении их самосознания сыграли исторические хроники, которые при всей своей ограниченности, неизбежной зависимости от религии и коранического сознания обладали определенным историзмом, своеобразными художественными достоинствами, свойственными нарративным источникам Востока, повеет-у 18 вовательнои прозе в целом»
Переводчик хроники с арабского языка на русский А Барабанов отмечал, что наибольшую трудность в его работе представляло несо-
16 Барабанов А М Введение // Хроника Мухаммеда Тахира аль-Карахи о дагестанских войнах в период Шамиля / Пер с араб А М Барабанова М,Л, 1941
17 Там же С 21
18 Ахмедов С X Художественная проза народов Дагестана С 37
ответствие языка хроники законам построения синтаксических конструкций в арабском языке А это значит, что авторы арабоязычных исторических сочинений мыслили по-горски, а писали по-арабски, творили по образу мышления горцев с присущей им образностью речи Она не утратилась, сохранилась как в арабских текстах, так и в переводах на русский язык Кроме того, сам автор владел как научным, так и художественным образом мышления Мухаммед-Тахир аль-Карахи по силе веры, по убеждениям был человеком, близким к руководителям борьбы Он не мог оставаться равнодушным фиксатором чужих рассказов Он писал вдохновенно, с сочувствием борцам Будучи горячим патриотом, поборником свободы и независимости Родины, он с живейшим интересом следил за ходом борьбы, радовался ее успехам, огорчался неудачам Задолго до службы у имама он писал восторженные стихотворения по поводу побед защитников Отечества, поддерживал в них героический дух и стойкость, просил Всевышнего одарить победой своих преданных рабов Эта идея лейтмотивом проходит через его поэтические произведения
- О, боже' Помоги мюридам, даруй им победу О, Господи' Посодействуй им и обрадуй их Окажи этим рабам божьим помощь и еще помощь Ниспошли им спокойствие в бою и сотрясай их врагов и каждого тирана (с 61) С такой же тенденциозностью он писал и хронику Тему Кавказской войны в своих произведениях разрабатывали многие аварские поэты Магомедбег из Гергебиля, Магомед из Чир-кея, Али-Гаджи из Инхо, Тажудин из Батлаича (Чанка), Чупалав из Игали, старший Далгат из Гергебиля, Алигаджи из Салта, Муртазаали из Ахальчи, Аминатил Магомед из Гимры Они создавали произведения, воспевающие имамов, восхваляющие мужественных борцов за свободу - народных героев, рассказывающие о крупнейших сражениях борьбы, излагающие историю всей борьбы от ее начала до трагического конца Эти поэты писали на родном языке, но по духу и пафосу их произведения созвучны написанным на арабском языке, это различные ипостаси поэтической летописи, составляющие историческую память народа, выражающие его свободолюбивый дух Мухаммед-Тахир аль-Карахи включает в хронику поэтические произведения Аб-дурахмана Хаджи из Согратля, его сына Хаджимухаммеда, а также свои произведения Он вводит в ткань повествования и произведения ученых, выступающих против борьбы, порочащих имя Шамиля
Юсуфа из Аксая, Мирза-Али из Ахты и дает также в поэтической форме достойную отповедь хулителям и клеветникам Это все придает повествованию возвышенную, поэтическую, художественную атмосферу, накал высокой идейности, пафоса, страстности
В научной практике сочинение Мухаммед-Тахира аль-Карахи называют хроникой. Действительно оно создано по законам и канонам этого жанра Ведь хроника происходит от греческого слова «хрони-кос», означающего хронологическую запись событий, летопись, особенно она была распространена в средние века Это «литературное произведение, содержащее последовательное изложение событий»19 Этим критериям отвечает и сочинение Мухаммед-Тахира аль-Карахи Композиция произведения, его архитектоника, структура соответствуют канонам хроники Материал распределен на три неравнозначных раздела, соответствующих месту и роли каждого из трех имамов Разделы разбиты по годам в хронологической последовательности В название главы вынесено важное событие, происшедшее в указанном году «Глава о начале сбора войск Газимухаммадом» (1830), «Глава о первой битве в крепости Агач» (1831), «О взятии крепости Кизляр» и т д. Если в определенный год произошло несколько важных событий, то они излагаются по степени их значимости Такое расположение материала сохранено до конца хроники Исключение составляют внесю-жетные дополнения, расположенные произвольно и имеющие лишь опосредованное отношение к важным историческим событиям
Хроника не ограничена строгими рамками жанра Автор включает в нее различные внесюжетные элементы авторские размышления, лирические отступления, оценки событий, изречения из Корана, хадисы пророка, вещие сны, высказывания имамов, отдельных наибов, рассказы, воспоминания, заметки, дополнения, т е словесные произведения, способные придать сухим историческим фактам выразительность и эмоциональность, экспрессию В этом своеобразие хроники Мухаммед-Тахира аль-Карахи, ее отличие от летописного изложения событий
Такое же своеобразие проявляется и в системе образов Хроника названа «Блеск дагестанских сабель в некоторых сражениях Шамиля» Почему именно «Шамиля»*? Ведь не одно сражение выигрывали и имамы Газимухаммад и Гамзат Они также внесли весомый вклад в развертывание борьбы, в руководство ею, в создание имамата - воен-
19 Словарь иностранных слов М Советская .энциклопедия, 1964 С 712
но-теократического государства Предшествующие имамы сами предсказывали Шамилю большую славу и, кроме того, на этот вопрос отвечает сам автор «Дело в том, то Шамиль - очевидец мученической гибели за веру Газимухаммада и Гамзата, человек, отличившийся в большинстве сражений» (с 95) Ничего удивительного нет в том, что Шамиль занял центральное место в этой и других хрониках Это - легендарная личность, воин, не знающий страха, полководец, ученый, дипломат В течение двадцати пяти лет он руководил борьбой Победы, одержанные народом под его руководством, историки называют «блистательной эпохой Шамиля» Этот образ выпестован автором с большой любовью и преклонением Для него он - святой, пророк, идеал, в котором нет изъянов, совершенство, образец для подражания Его жизнеописание в хронике напоминает житие святых Для Мухам-мед-Тахира аль-Карахи Шамиль - это мессия, посланный Всевышним для укрепления и упрочения ислама в Дагестане, для отпора посягателям на мусульманскую веру и свободу мусульман Борьба его священна, и его действия в этой борьбе неприкасаемы, они божественно предопределены
И Газимухаммад, и Гамзат, и Шамиль в хронике - настоящие герои, наделенные железным характером, могучей волей, стойкостью в испытаниях, непреклонностью во имя достижения поставленной цели, готовые пожертвовать своей жизнью во имя свободы народа и родины Притягательность этих образов сообщает хронике большую эстетическую силу Они - носители высоких и возвышенных идей и начал
Мухаммед-Тахир аль-Карахи отводит любые сомнения в правильности их действий и поступков, ибо они богом избранные Хроника не монотонное и отрешенное изложение исторических событий Она эмоционально окрашена, в ней есть подъемы и спады По замечанию академика И Ю Крачковского, «хронику в некоторых частях можно назвать художественным произведением»
В целом стиль повествования высок, возвышен, даже отчасти напыщен Такой настрой ему придают частые повторения обращений к Всевышнему, отрывки из священных молитв «Затем от ученого Мухаммеда Эфенди ал-Яраги ал Кудали и Джемаль ал-Дина ал-Гази-Гумуки, да помилует их Аллах Всевышний, распространились благословения шейхов тариката Эти благословения для исполнения предписаний шариата были подобно весеннему дождю для произрастания растений»(с 39)
В изложении материала автор довольно часто прибегает к таким художественным средствам, как эпитеты, сравнения, метафоры, гиперболы, литоты, иносказания, лирические восклицания и риторические вопросы, инверсия, образные выражения, афоризмы, пословицы и поговорки «Как только холод снимет свою шубу, а тепло наденет свои одежды, мы непременно придем к вам с таким войском, противостоять которому у вас нет сил» (с 48) Или автор пишет, что Гази-мухаммад вышел из дома, чтобы «выпрямить искривленных», то есть поставить на правильный путь заблудших, ошибающихся
В арабский текст вкраплены слова русского, аварского языков, способствующие созданию картин жизни того периода
Во второй главе «Хроника Хайдарбека Геничутлинского «Историко-биографнческие и исторические очерки» как историческая проза» выявлено своеобразие крупного нарративного памятника второй половины XIX века Труд этот состоит из семи отдельных глав «Накануне», «История хунзахских ханов», «Уммахан Аварский», «Имам Газимухаммад», «Эпоха имама Гамзата», «Эпоха имама Шамиля», «Восстание в Дагестане и Чечне 1877 г » Второй очерк написан на аварском языке, остальные - на арабском В них автор стремится кратко обрисовать историю Дагестана начиная с XI века, периода распространения ислама в Дагестане Абумуслимом, до разгрома царскими войсками всеобщего восстания 1877 года Из этих семи биографической является глава, посвященная выдающемуся государственному деятелю Уммахану Аварскому Остальные - исторические очерки Хайдарбек Геничутлинский собрал и систематизировал события из истории Дагестана, связанные с борьбой народа за сохранение своей свободы, независимости, суверенитета, в которой проявились лучшие черты национального характера мужество, отвага, стойкость, целеустремленность Носителями этих качеств является народ и его выдающиеся сыны Уммахан, Газимухаммад, Гамзат, Шамиль - незаурядные личности с неиссякаемой, харизматической энергией, люди деятельные, волевые
Очерки, посвященные Кавказской войне, автор называет «сгустком», т е концентрированным отражением исторических событий того периода Разделы очерков и их последовательность говорят о том, что Хайдарбек Геничутлинский стремился изложить систематизированную историю своего народа.
Сравнивая хронику Мухаммед-Тахира аль-Карахи и очерки Хайдарбека Геничутлинского, не трудно заметить, что Геничупин-
ский сосредоточивает внимание на конкретных исторических событиях, излагает их суть, не прибегая к различным дополнительным материалам Так, например, в хронике события вокруг Ахульго занимают 22 страницы, а в очерке Хайдарбека - 6 страниц То, что аль-Карахи излагает на нескольких страницах, Геничутлинский описывает в одном абзаце Как и хроника Мухаммед-Тахира, очерки являются свидетельством активного участника Кавказской войны, наиба и му-дира, командующего кавалерией имамата Абакар-дибира Аргвани (1816-1877) Хайдарбек Геничутлинский в конце повествования пишет «Информатором моим является тут Абакар-дибир Аргванинский, который повсюду бывал вместе с имамом Шамилем и претерпел множество бедствий ради возвеличения Корана»20. И далее добавляет «Следует, однако, отметить, что [Хайдарбек] является лишь редактором текста, который по его просьбе набросал в черновом варианте достойный дибир Абакар Аргванинский Он резюмировал то, что слишком растянуто изложил последний Названный [дибир] сам попросил [Хайдарбека] о том по причине изящества оборотов, которые он употреблял, лаконичности его стиля и красноречивости при письме по-арабски» (с 106) Очевидно, современники признавали за Хай-дарбеком Геничутлинским талант писателя, ибо изящество, лаконичность, красноречивость являются неотъемлемыми качествами художественного творчества На это своеобразие стиля очерков Хайдарбека указывает и профессор В Г Гаджиев в своем введении к очеркам. «Характерной особенностью большинства сочинений Хайдарбека Геничутлинского является то, что написаны они весьма изящным слогом, в какой-то мере он даже злоупотребляет витиеватостью при изложении событий»21
Хайдарбек Геничутлинский при" написании очерков, естественно, использовал форму и содержание исторических хроник, написанных раньше него и при нем Подробно о событиях Кавказской войны он мог узнать и у своего земляка и родственника Дибира Инквачилава, воевавшего вместе с Шамилем и участвовавшего в последнем бою в Гунибе Инквачилав, благодаря своему уму, знаниям, организаторскому таланту, назначался царской администрацией в разные годы
20 Г?ничутлинский X Историко-биографические и исторические очерки Ма-хачкапа, 1992 С 105 В дальнейшем ссычки на это издание даются в тексте
21 Гаджиев В Хайдарбек Геничутлинский и его историко-биографические и исторические очерки '/ Геничутлинский \ Указ соч С 8
наибом Андаляла, Тляроты, Хунзаха Как активный участник Кавказской войны он хорошо знал о событиях тех лет
Своеобразна и композиция сочинения Хайдарбека Геничутлин-ского разделы «Накануне», «История хунзахских ханов», «Уммахан Аварский» даны единым потоком, без расчленения на подразделы События же Кавказской войны распределены по трем главам «Имам Газимухаммад», «Эпоха имама Гамзата», «Эпоха Шамиля», неравнозначным по объему. События в них, как и в хронике Мухаммед-Тахира аль-Карахи, изложены по годам, но хронологическая последовательность нарушена, отсутствуют события 1835, 1837, 1841, 1843 годов, события же нескольких лет - 1859-1840 гг, 1870—1871 гг - изложены на одной странице Восстание 1877 года из-за его скоротечности изложено по месяцам апрель-май 1877 г, июнь-июль 1877 гг и т. д до ноября 1877 года При сжатости повествования автор стремится охватить все важнейшие события, значимые для истории края, систематизированно изложить их, давая им свою интерпретацию и оценку Авторское отношение к событиям, стиль их изложения объединяет разнохарактерный материал очерков.
В Г. Гаджиев высоко ценит значение труда Хайдарбека Гени-чутлинского. «Предлагаемые любознательному читателю исторические материалы в большинстве случаев содержат весьма ценную информацию о событиях, а также - интересные во многих отношениях наблюдения и авторские характеристики»22
Авторские характеристики, даваемые Хайдарбеком Геничут-линским основным героям своего труда, точны, лаконичны, глубоки, емки Он их не только идеализирует, но и преклоняется перед их памятью Они - носители народного начала Он очень высоко оценивает личность шейха Абумуслима и его миссионерскую деятельность с точки зрения ученого-богослова1 «Хункар (халиф) отправил к ним тогда святого человека, познавшего величие Аллаха - знатного араба Абумуслима Сирийского (Шами), вместе с которым отправились множество великих ученых и славных праведников, а также огромная масса воинов» (с 33) И здесь, и в последующих оценках в качестве эпитетов автор использует превосходные степени сравнения
Основными средствами описания созданного им яркого образа Уммахана также выступают гипербола, яркие сравнения, великолепные оценки «Уммахан воистину был как луна - победительница сре-
22 Там же С 26
ди звезд На фоне же князей и властителей он был подобен свирепому льву Он презирал страх Прославленные при встрече с ним вели себя как ягнята» (с 33)
Для создания образа он привлекает сравнения оценочного характера, привычные дчя образа мышления горца (лев, волк, овцы, ягнята. луна, звезды) Эти символы характерны как для народной, так и профессиональной поэзии Кроме того, в историческое повествование он включает отрывки эпических песен, связанных с конкретными событиями и мало известных широкому кругу читателей
Образы, созданные Хайдарбеком Геничутлинским, возвышенны ярки, необыкновенны, в высшей степени привлекательны Восторженно он отзывается и о первом имаме Газимухаммаде «Всевышний послал на землю Дагестана ученого-новатора, большого труженика, святого угодника эпохи ослабления веры, выдающегося храбреца, играющего роль сабли, обнаженной против людей заблудших и тиранов, героя-очистителя мусульманской религии от всякой накипи, нового главу исламизма - имама Газимухаммада Гимринского» (с 58)
Созвучны этой оценке характеристики, данные автором и второму имаму Гамзату, и третьему имаму Шамилю Это люди одного достоинства, одно1 о высокого полета, одной заветной цели, одной закалки «Знатный и родословный храбрец, но при всем этом человек на редкость рассудительный и проницательный - блистательный Гамзат Гоцатлинский, сын Искандер-бека, победоносный воитель, избавитель истинно религиозных мусульман от мук и печали, меч Аллаха - Ша-миль»(с 61)
На всех уровнях структуры очерков мы находим творческое, художественное начало В этом плане очерки Геничутлинского совершеннее других очерков, написанных на эту тему Литературность их проявляется и в манере изложения, и в стиле произведения в целом Он - возвышенный, эмоционально насыщенный, изобилующий поэтическими тропами «После того, как лучи ислама распространились на большей части Дагестана и сердца ее жителей заблистали под влиянием сияния, исходящего от этой религии, шейху Абумуслиму стало ясно последователи ислама из числа дагестанцев уже ни за что не отклонятся от шариата - даже если их бросят в огонь, будут пилить пилами, рубить саблями» (с 35-36)
Уммахан Аварский действовал против обитателей Вахани «до тех пор, пока над ними не проухали совы - символ смерти, пока их не охватил всепожирающий огонь, пока опустевшая земля их не превра-
тилась в убежище для завывающих волков» (с 52) Степень разорения земли противника обнажена до предельной степени с помощью использованных символов заброшенности, безжизненности.
Хайдарбек Геничутлинский во всех случаях высекал из сухого исторического материала огонь поэтичности, усиливая тем самым притягательную силу своих сочинений Он привлекал читателей не только общеинтересными, редкостными по своему накалу историческими событиями, но и яркостью, силой их изложения, красотой слога
Третья глава - «Историзм и художественность повести Га-санплава Гимринского "Газимухаммад"».
Вникая в суть исторических хроник, созданных дагестанскими авторами, в их хронологической последовательности, можно обнаружить одну общую для них закономерность Их эстетическая насыщенность возрастает в зависимости от времени их создания В этом плане по сравнению с хроникой Мухаммед-Тахира аль-Карахи очерки Хай-дарбека Геничутлинского, написанные позже, отличаются большей степенью художественности Что же касается произведения Гасанила-ва Гимринского, то это уже повесть, а это значит, что она отвечает требованиям, предъявляемым этому жанру художественной прозы, хотя и написана под определенным влиянием хроникальных произведений и агиографического, житийного жанра религиозной литературы
Жизнь и деятельность первого имама Газимухаммада занимали достойное, подобающее место в сочинениях, посвященных Кавказской войне, и повторять то, что изложено в них, не было смысла Однако его земляк, образованный человек своего времени Гасанилав (1846-1893) решил создать развернутое жизнеописание имама с привлечением всего материала, связанного с его биографией и общественной деятельностью. В этом плане его произведение является биографической повестью, центральное место в которой занимает образ первого имама Дагестана Повесть написана на аварском языке и на русский язык переведена в 1936 году известным деятелем просвещения Багадуром Малачихановым
Гасанилава его односельчане называли Гасанилав-дибир в связи с тем, что он был образованным человеком своего времени Имя его в Дагестане стало известным, когда усилиями фонда Шамиля в 1992 году была издана его повесть на аварском языке В 1997 году она была издана и на русском языке В последнее время обнаружено не-
сколько поэтических произведений Гасанилава23, два из них - «Султан, валиюллах, Газимухаммад», «Наслаждайся раем, Газимухаммад» - посвящены первому имаму Дагестана
Краевед из Гимры Магомеднаби Ахмедов в своей книге «Гим-ры» (Махачкала, 1997) пишет, что основным информатором при написании повести для Гасанилава явилась вдова Газимухаммада - Пати-мат, и что работу над свои произведением автор завершил в 1876 году
Отмечая своеобразие повести Гасанилава, профессор С X Ахмедов пишет «В конце XIX века Гасанилау из Гимры составил жизнеописание имама Гази-Магомеда на аварском языке, опираясь на воспоминания очевидцев событий и современников религиозно-политического деятеля, а также на многочисленные предания, которыми успела обрасти биография имама В произведении Гасанилау ярко отразилось народное мышление, образность речи, по-народному трезвый взгляд на довольно сложные или намеренно запутанные события первой половины XIX века»24.
Существовавшая в период написания повести литература не могла дать подробных сведений о генеалогическом древе Газимухаммада, о его родных и близких, подробностях детства Это мог сделать только член его семьи Видимо, рассказы Патимат позволили Гасани-лаву так широко и развернуто написать биографию Газимухаммада
По своему содержанию, структуре сочинение Гасанилава является биографической повестью, и автор последовательно придерживается канонов жанра - развернуть жизнеописание своего героя Образ, созданный Гасанилавом, является ярко выраженным, цельным характером Окружение его, люди, с которыми он сталкивается в повести, занимают то место и роль, которую они выполняют для раскрытия характера Газимухаммада Однако таких эпизодических персонажей в повести более чем достаточно, и они порой перегружают повествование, усложняют его
Газимухаммад на жизненном перепутье, в выборе специальности и работы опирается на слова матери «Иди себе в муталимы, продолжай учение, ничто не сравнится с учением как для мирской, так и загробной жизни»25 Слова матери стали для него заветом Обучаясь у
23 Ггтринский Г Насчаждаися раем, Газимухаммад Махачкала, 1997 11а авар яз
24 Ахмедов С X Художест венная проза народов Дагестана С 33-34
25 Ггшринский Г Газимухаммад Указ соч С 187
лучших алимов Дагестана, он глубоко освоил основы ислама, шариата, тариката, стал признанным ученым-теологом, к голосу которого прислушивались известные ученые края
Полученные глубокие религиозные знания открыли перед ним истину мусульмане Дагестана не выполняют основных нравственных требований ислама. Вера их слаба, общество погрязло в пороках, идет его деградация мужчины курят, пьют, жестоки, кровожадны, развратны. Это знали и видели и другие шейхи, ученые люди, но для изменения существующего положения не предпринимали конкретных действий Гасанилав понимал, что для такой цели нужны люди твердого внутреннего убеждения, веры, богобоязненности, большой целеустремленности, упорства, личного мужества, стойкости, фанатично преданные идее. Шейхи Мухаммед Ярагский, Джамалудин Казикумух-ский видели в лице гимринца особенного, святого человека, волевого, целеустремленного, способного воплотить в жизнь их идеи, и благословили его на это дело Гасанилав в повести создает цельный характер этого борца.
События, изложенные в повести в последовательном ряду, свидетельствуют, с каким тяжелым трудом Газимухаммад распространял и укреплял шариат Для этого он использовал свои научные знания, убеждения, ораторское мастерство, доброе слово, совет, а когда этого оказывалось недостаточно, то и физическую силу, насилие. Обращаясь к Муслим-аульскому князю Айдемиру, Газимухаммад говорит «Ты, оказывается, не из тех, которых можно убедить добрым словом»
Против идеи, действий Газимухаммада плотной стеной выступали Шамхал Тарковский, Арслан-хан Казикумухский, хунзахская ханша Баху-Бике, обладатели силы и власти, родовая знать, состоятельные крестьяне, часть ученых-богословов, простые горцы, не выдерживавшие строгости законов шариата
В обращении к жителям гор, мусульманам Газимухаммад писал, что он покинул родной дом и аул, «чтобы возвысить веру Аллаха и распространить ее, чтобы оживить шариат пророка Это дело мы не оставим и не вернемся домой, пока не обратим непокорных, или до того, пока в газавате с ними не будут взяты наши души» В заключении же обращения он писал, что «в этом шариате для меня нет особых выгод перед вами»26
26 Гимринский Г Газимухаммад Указ соч С 228
Задачу, поставленную перед собою, Газимухаммад выполнял с большим напряжением и трудом Часто ему приходилось утверждать шариат в некоторых областях и селах по нескольку раз, с большими жертвами, но он не знал отступления от намеченной цели.
Текст повести Гасанилава обрывается на полуслове Полный экземпляр ее до сих пор не обнаружен Повествование завершается на событиях строительства крепости Агачкала и первых боевых столкновениях с регулярными частями русской армии, периодом, когда по-настоящему разгорелась национально-освободительная борьба и когда в полной мере раскрылся характер Газимухаммада, активно участвовавшего в ней, руководившего ею, и обнаружилось величие его дел Поэтому известную нам часть повести Гасанилава можно назвать прелюдией к героическим делам первого имама
Хроники писали ученые-теологи, основное внимание они уделяли вопросам укрепления веры, не затрагивая глубоко политических вопросов При их чтении складывается мнение, что борьба в основном шла за создание имамата - религиозного государства, а не против завоевательной политики царского самодержавия
Неправомерным является также изображение Газимухаммада только как религиозного фанатика, энергия которого была направлена лишь на утверждение шариата Шариат был его опорой, объединяющей народ в борьбе за свою свободу Однако он был не только имамом, но и предводителем сражающегося народа Как отмечает известный историк Р М Магомедов, «именно он, Гази-Магомед, крестьянский сын из Койсубулинского вольного общества, стал первым признанным имамом - вождем Дагестана и Чечни, борющимся за национальную независимость Именно он провел первые эффективные военные удары по мощному противнику»27
В заключении изложены общие выводы, вытекающие из идейно-тематического анализа, рассмотрения художественного своеобразия значительных произведений местных авторов, посвященных Кавказской войне В нем обоснованы положения, свидетельствующие об историко-литературном значении этих произведений
27 Магомедов Р М У истоков имамата // Гази-Мухаммад и начальный этап антифеодальной и антиколониальной борьбы народов Дагестана и Чечни Махачкала, 1997 С 24
Основные положения диссертационной работы изложены в следующих публикациях автора:
1 Абакарова Р А Хайдарбек Геничутлинский и его взгляд на историю Дагестана (литературоведческий аспект) // Вопросы филологии М ИЯРАН 2006 №6 С 331-335
2 Абакарова Р А Кавказская война в аварской поэзии второй половины XIX в // Тезисы докладов республиканской научной конференции молодых ученых Дагестана по проблемам гуманитарных наук Махачкала ДНЦ РАН, 1993 С 81
3 Абакарова Р А Образ имама Газимагомеда в дореволюционной аварской поэзии // Тезисы докладов региональной научной конференции молодых ученых, посвященной гуманитарным исследованиям Махачкала ДНЦ РАН, 1995 С 175
4 Абакарова Р А Им дарован рай // Народы Дагестана Махачкала, 1994 № 1 С 14-16
5 Абакарова Р А Исторические хроники о Кавказской войне как памятники литературы // Тезисы VI Международной научной конференции «Актуальные проблемы общей и адыгской филологии» Майкоп АГУ, 2003 С 6-7
Формат 60x84 1/16 Гарнитура Тайме Бумага офсетная Тир 300 экз Размножено ПБОЮЛ «Зул>мханова» Махачкала, ул М Гаджиева, 34
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Абакарова, Разият Абакаровна
ВВЕДЕНИЕ.3
Глава I. ХРОНИКА МУХАММЕД-ТАХИРА АЛЬ-КАР АХИ «БЛЕСК ДАГЕСТАНСКИХ САБЕЛЬ В НЕКОТОРЫХ ШАМИЛЕВ-СКИХ БИТВАХ» КАК ПАМЯТНИК ИСТОРИИ И ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАРЫ.15
1.1. История создания рукописи, ее издания и перевода на русский язык. 21—
1.2. Жанровые особенности и специфика композиционного построения. 21
1.3. Образ имама Шамиля как главная составляющая хроники.37
Глава II. ХРОНИКА ХАЙДАРБЕКА ГЕНИЧУТЛИНСКОГО «ИСТОРИКО-БИОГРАФИЧЕСЬСИЕ И ИСТОРИЧЕСКИЕ ОЧЕРКИ» КАК ИСТОРИЧЕСКАЯ ПРОЗА. 82
2.1. Принципы изображения исторической действительности и прославленных личностей. 82—
2.2. Философская концепция Слова и Силы и претворение ее в образах предводителей народно-освободительной борьбы горцев . 99—
Глава III. ИСТОРИЗМ И ХУДОЖЕСТВЕННОСТЬ ПОВЕСТИ ГАСАНИЛАВА ГИМРИНСКОГО «ГАЗИМУХАММАД» 119
3.1. Элементы биографической прозы в повести. 119
3.2. Становление Газимухаммада как ученого и борца за внедрение шариата. 128
Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Абакарова, Разият Абакаровна
Актуальность исследования. Определенная степень самосознания, присущая каждому народу побуждает его к самопознанию, поискам своих генетических корней, исторического пути своего развития, систематизации всего, что связано с его этническим лицом. По этому пути прошли и народы Дагестана, скудные сведения о себе они находили еще в трудах античных историков и путешественников, со временем эти сведения накапливались и приобретали систематизированный характер.
Этот процесс усилился и стал целенаправленным со второй половины VII века - периода соприкосновения дагестанцев с исламским миром, распространения и утверждения в крае мусульманской религии. Такие труды арабских историков, как «Книга драгоценных камней» Ибн Русте, «Книга путей и царств» ал-Истахрий, «Книга путей и царств» Ибн Хаукаля, «Книга о странах» Ибн ал-Факиха, «Книга сообщений и знаний» Масуди, «Книга завоевания стран» Ал-Баладзори содержат весьма ценные сведения о Дагестане и его народах. А позже, когда степень постижения арабо-мусульманской науки и культуры местными учеными достигла необходимого уровня, они стали по образцу и подобию прежних исторических сочинений создавать свои собственные произведения хроникального, мемуарного, эпистолярного характера. По общему признанию дагестанских востоковедов, этот процесс активно начался с XI века и плодотворно продолжался в последующие века. Результатом этой деятельности явились широко известные труды: «История Абу-Муслима», «История Ирхана», «История Ширвана и Дербенда», «Тарих Дагестан», «Дербенд-наме», «Ахты-наме», «Асари Дагестан».
Сочинение исторических трактатов приобретало новую энергию и силу и становилось частью духовной жизни, атрибутом научно-художественной деятельности во время событий, ставших судьбоносными для народов, населяющих край. Таким событием в истории Дагестана явилась народноосвободительная борьба против колонизаторской политики царского самодержавия, продлившаяся почти на протяжении всего XIX века. В этот период, особенно во второй половине, появилось значительное количество поэтических произведений и научных трудов местных авторов, посвященных описанию причин, хода, перипетий этой борьбы, ее выдающихся руководителей и активных участников. Лейтмотивом этих произведений выступало прославление патриотизма, свободолюбия, стойкости народа, сражающегося за свою свободу и национальный уклад жизни, в них звучала гордость за его мужество и отвагу.
В этом ряду находятся работы Мухаммед-Тахира аль-Карахи «Блеск дагестанских; сабель в некоторых шамилевских битвах», Хайдарбека Гени-чутлинского «Историко-биографические и исторические очерки»^ Гасанилава Гимринского «Газимухаммад», Исхака из Урмы «Эпоха Шамиля», «История шариатского восстания в Чечне и Дагестане 1877 года», Халила из Анпиды «Рассказы», Али Салтинского «Подарок братьям», Хаджи-Али из Чоха «Сказание очевидца о Шамиле», Асхаба из Сильды «Ункратлинское восстание 1871 года против русской администрации», Абдуразака из Согратля «История имамата и восстание 1877 года на территории Дагестана». Количество подобных сочинений значительно. Мы ограничиваемся названием тех из них, которые имеют непосредственное отношение к теме нашего исследования и которые написаны аварскими авторами. Эти сочинения созданы в первую очередь с целью сохранения исторической памяти народа, его героического прошлого для грядущих поколений. Они носят полифонический, сложный характер, ибо в них отражается мировоззрение народа, образ его мышления, картины жизни и быта, его традиции и обычаи, менталитет. В них включены образцы народного творчества, произведения художественной литературы того периода. Своеобразие этих произведений определяется сложившейся традицией, когда ученый-теолог-поэт творил на стыке религии, науки, литературы. Писались они вольно, раскованно в отличие от строгого, выдержанного научного стиля. И поэтому хроники дагестанских ученых являются плодотворным полем для приложения усилий представителей различных наук: философов, историков, культурологов, филологов.
На сегодняшний же день они являются предметом особого научного интереса историков, которые используют хроники в качестве источниковедческой базы и документального материала, тогда как представители других наук не уделяют им должного, заслуженного внимания.
Актуальность исследования. Исторические хроники наряду с их познавательностью носят также и литературный характер. На это обращали внимание ученые, занимавшиеся их анализом и осмыслением. Само слово «история» в переводе с греческого означает рассказ о прошедшем. Рассказ же, как и хроника, — это жанр художественной литературы, в частности ее прозаического вида. Если это рассказ, предназначенный для воздействия на слушателей и читателей, то он должен обладать художественностью, выразительностью, экспрессивностью, и поэтому в хрониках параллельно сосуществуют два начала: познавательно-информационное и художественно-эмоциональное.
Сами историки называют хроники нарративным или повествовательным жанром исторической литературы. Названия некоторых хроник: «повествование», «сказание», «рассказы», «очерки» — являются терминами, подчеркивающими их жанровую природу.
Востоковед Г. Э. Грюнебаум отмечает, что хроники не только источник исторической информации. Это «произведения, в сочинении которых эстетическое вдохновение играло активную роль»1. Эту же мысль выразил и академик Н. И. Конрад: «.понять письменный памятник — значит, понять его литературную природу, поскольку всякий памятник, каким бы он ни был, и его содержание и форма — есть литературное произведение»2. Академик И. Ю. Крачковский, занимавшийся непосредственно изучением исторических хроник Дагестана, пришел к выводу, что «они основаны на давней и хорошо из
1 Грюнебаум Г. Э. Основные черты арабо-мусульманской культуры. М., 1981.
С. 177.
2 Конрад Н. И. Запад и Восток. М.: Наука, 1972. С. 10. вестной литературной традиции». Переводчик хроники Мухаммед-Тахира аль-Карахи на русский язык А. Барабанов писал, что «.хроника, помимо ее исторической ценности, представляет также исключительный интерес с филологической точки зрения». В 1938 году И. Ю. Крачковский поручил ему, своему аспиранту, подготовить для издания хронику Мухаммед-Тахира, перевести ее на русский язык и сделать ее историко-литературный анализ.
Литературность, художественность — это характерные черты исторических хроник, отмечаемые всеми, кто обращался к их анализу. Не возникает сомнения в их принадлежности к художественному наследию народа, представителями которого являются создатели исторических хроник. «Дагестанская литература XVI-XIX вв. на арабском языке, испытывая общее влияние средневековой арабской литературы, всеми своими корнями была связана с историей и культурой Дагестана и, таким образом, по существу составляет духовное наследие народов Дагестана, лишь пользовавшихся арабским языком на определенной стадии исторического развития»1. Без включения этих произведений в историко-литературный процесс история литературы будет неполной.
Подчеркивая важность всестороннего изучения исторического прошлого народов Дагестана, востоковед, профессор А. Р. Шихсаидов отмечает: «Более 55 исторических сочинений, огромное число хронографов, хронологических записей, генеалогических таблиц, большое, еще нуждающееся в подробном изучении количество списков сочинений, уже сложившаяся традиция составлять своды исторических сочинений — все это вместе взятое дает представление о месте исторических сочинений в идейно-политической жизни дагестанского общества»2.
1 Филыитинский И. М. Периодизация средневековой арабской литературы // Народы Азии и Африки. 1962. № 4. С. 153.
2 Шихсаидов А. Р. Дагестанские авторы X — начала XX в. и рукописи их сочинений // Шихсаидов А. Р., Тагирова Н. А., Гаджиева Д. X. Арабская рукописная книга в Дагестане. Махачкала: Дагкнигоиздат, 2001. С. 118.
Обилие литературы хроникального жанра является особенностью культурного наследия аварского народа. И поэтому они должны занять подобающее место в историко-литературном процессе. Наша задача — включить это богатство в историю национальной литературы, исследовать его с точки зрения принадлежности к художественной литературе, его поэтического своеобразия. В этом актуальность и специфика данного исследования.
Степень научной разработанности темы. Арабоязычные исторические сочинения и художественная литература, созданная дагестанскими авторами, привлекали внимание ученых-ориенталистов как самостоятельное региональное наследие, созданное в одном из отдаленных районов мусульманского мира, являющееся неотъемлемой, составной частью общего арабо-мусульманского культурного и духовного арсенала, полностью вписывающееся в систему «мусульманский мир и его культура». Изучение арабоязыч-ного наследия народов Дагестана они считали задачей как дагестановедения, так и общего востоковедения. Поэтому они проявляли такой пристальный интерес к изучению этих памятников в историческом, литературном, лингвистическом планах. Эти источники давали им добротный, оригинальный местный материал для создания обобщающих трудов по истории и культуре Востока.
Известный востоковед И. Ю. Крачковский отмечал: «Арабская литература на Кавказе приобрела общее и широкое значение не только исторического источника, не только литературоведческого материала, но и живого человеческого документа, настоятельно требующего к себе внимания»1. Он ратовал за сбор, систематизацию, издание и всестороннее изучение этих памятников и сам активно и плодотворно занимался этим, направлял исследования ориенталистов в это русло.
1 Крачковский И. Ю. Арабская литература на Северном Кавказе // Крачковский И. Ю. Избр. соч.: В 6-ти томах. М.; Л., 1960. Т. 6. С. 619.
Отечественные ученые В. В. Бартольд, А. Н. Генко, И. Ю. Крачковский, В. Ф. Минорский, И. М. Филынтинский, А. М. Барабанов заложили основы востоковедения в Дагестане1, способствовали его становлению.
В изучение, собирание, систематизацию, осмысление, исследование арабоязычного культурного наследия народов Дагестана большую лепту внесли труды дагестанских ученых: М.-С. Саидова, В. Г. Гаджиева, М. X. Гай-дарбекова, М. Г. Нурмагомедова, А. Г. Гусейнаева, А. Р. Шихсаидова, X. М. Омарова, Т. М. Айтберова, Г. М.-Р. Оразаева, Н. А. Тагировой,
•у
Д. X. Гаджиевой, А. А. Исаева".
В их трудах дано описание сохранившегося до наших дней рукописного наследия народов Дагестана, а также оценка крупнейших из памятников. Они проанализированы как в общем плане, так и в конкретике каждого произведения. Выявлена их роль в культурном наследии и в создании полной, достоверной истории народов Дагестана. Вместе с тем специализация этих ученых в области исторической науки обусловила то, что в их исследованиях преобладает историческое начало, хроники осмыслены как исторические паS мятники и источники вне достаточной связи с их художественностью, литературностью.
1 Генко А, Н. Арабский язык и кавказоведение // Труды второй сессии ассоциации арабистов. М.; Л., 1941; Крачковский И. Ю. Арабская литература на Северном Кавказе // Крачковский И. Ю. Избр. соч. Т. 6; Он же. Арабская рукопись воспоминаний о Шамиле. Новые рукописи истории Шамиля Мухаммед-Тахира аль-Карахи // Там же; Бартольд В. В. Дербент // Бартольд В. В. Соч. М., 1965. Т. III; Минорский В. Ф. История Ширвана и Дербенда. X-XI веков. М., 1963.
2 Саидов М.-С. Дагестанская литература на арабском языке. М., 1963; Шгсссаидов А. Р. Ислам в средневековом Дагестане. Махачкала, 1969; Гамзатов Г. Г., Саидов М.-С., Шихсаидов А. Р. Арабо-мусульманская литературная традиция в Дагестане // Гамзатов Г. Г. Дагестан: Историко-литературный процесс. Махачкала, 1990; Шихсаидов А. Р., Айтбе-ров Т. М., ОразаевГ. М.-Р. Дагестанские исторические сочинения. М., 1993; Шихсаидов А. Р., Тагирова Н. А., Гаджиева Д. X. Арабская рукописная книга в Дагестане. Махачкала: Дагкнигоиздат, 2001; Каталог арабских рукописей Института истории, языка и литературы Дагестанского филиала АН СССР. М., 1977; Рукописная и печатная книга в Дагестане: Сб. ст. Махачкала, 1991; Каталог арабских рукописей научной библиотеки Дагестанского государственного университета. Махачкала, 2004; Каталог рукописей из фонда М.-С. Саидова. Махачкала, 2005.
В силу того, что исторические хроники являются памятниками письменности и представляют собой один из видов литературного жанра, дагестанские литературоведы в своих трудах, посвященных истории национальных литератур, рассматривали их как предмет литературы, как первый этап ее зарождения. И поэтому исследование литературного процесса начинали с анализа исторических сочинений.
В трудах Г. Г. Гамзатова, А.-К. Ю. Абдуллатипова, С. X. Акбиева, С. X. Ахмедова, 3. Н. Акавова, А. М. Вагидова, Г. Г. Гашарова, Ф. И. Вагабо-вой, С. М. Хайбуллаева, М.-Р. У. Усахова, Ч. С. Юсуповой значительное место занимает анализ исторических хроник, их литературности. Они включены в историко-литературный процесс и в историю национальных литератур, в обобщающие труды по истории и теории национальных литератур1.
Исследование опирается на труды отечественных и прежде всего дагестанских литературоведов.
Цели и задачи исследования. Учитывая важность изучения всех реалий культурного наследия народа для создания объективной, научно выверенной истории национальной литературы, в реферируемой работе подвергнут всестороннему филологическому анализу такой пласт художественной культуры народа, как исторические хроники, которые в своей совокупности и в системе еще не стали предметом литературоведческого анализа. Целью
1 Гамзатов Г. Г. Литература народов Дагестана дооктябрьского периода: типология и своеобразие художественного опыта. М.: Наука, 1982.; Абдуллатипов А.-К. Ю. История кумыкской литературы (до 1917 года). Махачкала, 1995; Акбиев С. X. Связь времен и дружба народов. Махачкала, 1985; Ахмедов С. X. Художественная проза народов Дагестана. Махачкала: Дагкнигоиздат, 1996; Гаишров Г. Г. Лезгинская литература: история и современность. Махачкала: Дагкнигоиздат, 1998; Акавов 3. Н. Диалог времен: История кумыкской литературы в зеркале современности. Махачкала, 1996; Вагидов А. М. Восхождение к единству: общесоюзный литературный процесс и своеобразие художественного опыта даргинской литературы. Махачкала: Дагучпедгиз, 1991; Вагабова Ф. И. Формирование лезгинской национальной литературы. Махачкала: ДагФАН СССР, 1970; Хайбулла-ев С. М. О дореволюционной аварской литературе. Махачкала, 1974; Юсупова Ч. С. Дагестанская поэма. М.: Наука, 1988. Саидов М.-С. Дагестанская литература на арабском языке. М., 1963, Усахов М.-Р. У. Аварская литература, Махачкала, 2006. На авар, яз.; Хайбул-лаев С. М. История аварской литературы XVI—XIX веков. Махачкала, 2007. данной работы является выявление литературности, художественности наиболее широко известных и крупных исторических сочинений, таких как хроника Мухаммед-Тахира аль-Карахи «Блеск дагестанских сабель в некоторых сражениях Шамиля», «Историко-биографические и исторические очерки» Хайдарбека Геничутлинского, «Газимухаммад» Гасанилава Гимринского. Этой общей цели подчинены и конкретные задачи исследования:
1. Выявить и исследовать художественную природу хроник Мухаммед-Тахира аль-Карахи, Хайдарбека из Геничутля, Гасанилава из Гимры в единстве содержания и формы, характеризующую их народность, дать развернутый анализ этих трех памятников истории и культуры в их общности и своеобразии.
2. Выявить историческую основу, на которой созданы хроники, их достоверность, объективность, приемы и способы повествования.
3. Исследовать специфику жанра и стиля этих произведений, выделить особенности подачи жизненного материала, их композиции, рассмотреть приемы создания образов.
4. Проанализировать средства художественной изобразительности и выразительности, образной системы хроник.
5. Определить место и значение этих произведений в аварской литературе.
При таком подходе к этим памятникам можно будет понять их природу, специфику, сущность, а также получить необходимое представление об этом интересном, полифоничном жанре национальной культуры, повысить интерес к другим памятникам, оставшимся вне рамок данного исследования, прошлому народа, судьбе его выдающихся личностей.
О роли этих памятников в духовной жизни народа точно и ясно сказал академик И. Ю. Крачковский: «Важно, что они вошли здесь в обычный каждодневный обиход жизни. Они с большой яркостью показывают, что эта литература для Кавказа не была экзотикой или завозным украшением внешней учености: ею действительно жили. Эти хроники на самом деле читали и читают по сей день, с волнением переживая вновь отраженные там события»1.
Научная новизна диссертации. Хроники достаточно развернуто исследованы историками в качестве документального материала, первичных источников, однако вне связи с их литературностью, художественной природой. Литературоведы в своих обобщающих и конкретных трудах, посвященных историко-литературному процессу, рассматривают их в качестве не только основы зарождения художественной прозы, но и как первый этап ее становления. При этом они отмечают необходимость системного, развернутого их анализа. «В ряде работ последних лет справедливо подчеркивается, что прозу (шире - литературу) необходимо рассматривать с точки зрения ее художественности»2.
Настоящая работа является первым опытом цельного, системного труда, всецело посвященного анализу именно этой актуальной проблемы - выявления художественности исторических хроник. В реферируемой работе исторические хроники анализируются в ракурсе, на который исследователи обращали недостаточное внимание.
Методологическая и теоретическая основа исследования. Для анализа нашего материала использованы методы описательно-аналитический, сравнительно-исторический и типологический. Каждый памятник в диссертации исследован как самостоятельное произведение, имеющее свою специфику, авторский замысел. Так как в диссертации исследовались три письменных памятника, написанные на сходные темы, относящиеся к одному и тому же историческому периоду и группирующиеся вокруг одних и тех же исторических личностей, возникала необходимость их сравнения, сопоставления, выяснения общности и своеобразия. Хроники, являющиеся широко распространенным жанром мировой культуры, по своей природе имеют много общего, и их следует анализировать на фоне их типологической общности.
1 Крачковский И. Ю. Избранные сочинения. Т.6. С. 571.
2 Ахмедов С. X. Художественная проза народов Дагестана. С. 9-10.
В своем исследовании мы опирались на фундаментальные труды отечественных востоковедов, в той или иной степени затрагивающих этот материал: В. В. Бартольда, А. Н. Генко, И. Ю. Крачковского, Д. С. Лихачева, И. М. Филыптинского, В. М. Жирмунского, М. Б. Храпченко, В. Ф. Минор-ского, А. М. Барабанова.
В ходе работы мы обращались к выводам и обобщениям о природе хроник, содержащимся в исследованиях дагестанских ученых: Г. Г. Гамзатова, А.-К. Ю. Абдуллатипова, С. М. Хайбуллаева, С. X. Ахмедова, С. X. Ак-биева, 3. Н. Акавова, М.-Р. У. Усахова, Г. Г. Гашарова, А. Г. Гусейнаева, Ф. И. Вагабовой. Они впервые выявили литературность хроник, включили их в историю национальных литератур.
Учитывая новизну и трудность анализа такого сложного памятника, как хроника, мы стремились изучить и использовать весь доступный нам материал в этой области, включающий как исследования, так и тексты.
Теоретическая и практическая значимость исследования. Изучение значительных, крупных, совершенных произведений духовного наследия народа само по себе является решением самостоятельной научной проблемы. Оно проливает свет на духовную культуру народа, ее историю, этапы ее зарождения, формирования и становления, способствует созданию полной развернутой картины движения художественного сознания и творческой практики народа. Темой исследования стали письменные памятники, посвященные героической борьбе народов Дагестана за свою независимость. Сейчас, когда особенно усилилось чувство национального самосознания, интерес к историческому прошлому народа, к национальной памяти, исследование произведений, посвященных судьбоносным событиям в жизни народа, послужит средством нравственного воспитания молодого поколения, привития им чувства патриотизма и любви к родному краю.
Материал диссертации поможет решению проблемы как зарождения художественной прозы народов Дагестана, особенно начального периода ее развития, так и создания полноценной истории национальной литературы. По материалам диссертации могут быть прочитаны спецкурсы, проведены спецсеминары на филологических факультетах вузов Дагестана. Диссертация может послужить отправным пунктом для исследования остальных исторических хроник Дагестана, имеющих научную и художественную ценность.
Объект исследования. Из большого количества исторических хроник, созданных представителями аварской научной и творческой интеллигенции, нами отобраны для изучения три памятника: «Блеск дагестанских сабель в некоторых шамилевских битвах» Мухаммед-Тахира аль-Карахи, «Историко-биографические и исторические очерки» Хайдарбека Геничутлинского и «Газимухаммад» Гасанилава Гимринского. Мы остановились на них по следующим причинам.
Во-первых, все они посвящены важнейшему историческому событию в жизни народов Дагестана — народно-освободительной борьбе за свою независимость в XIX веке. В тематическом, содержательном планах эти хроники близки, но каждую из них отличает подход автора к освещению исторических событий, границы их охвата, приоритеты выбора и оценки деяний личностей.
Во-вторых, по признанию специалистов, в них наиболее полно и достоверно изложены происшедшие события, показана роль в них исторических личностей. Они являются наиболее крупными, объемными из существующих хроник, получившими широкий научный и общественный резонанс и признание. Ни один исследователь Кавказской войны не обходится без всестороннего использования их в качестве источников, содержащих достоверный исторический материал.
В-третьих, Мухаммед-Тахир аль-Карахи, Хайдарбек Геничутлинский, Гасанилав Гимринский были не только учеными-богословами, но и людьми, наделенными поэтическим талантом. Их перу принадлежат героико-исторические песни, проповеди, назидания и наставления, т. е. произведения духовной литературы. В хрониках проявилось творческое начало их личности. В повествование они включили много внесюжетных элементов: вводные рассказы, воспоминания, лирические отступления, свидетельства очевидцев, аяты из Корана, молитвы, обращения к Всевышнему, добропожелания и проклятия, пословицы и поговорки, а также народные плачи и элегии, героико-исторические песни и поэмы других авторов, свои собственные поэтические произведения, т. е. самые разнообразные средства художественной изобразительности и выразительности, что придает хроникам большую литературность, является благодатным материалом для исследования проблемы художественности исторических хроник как литературного жанра.
Апробация диссертации. Работа обсуждалась на заседаниях отдела литературы и ученого совета Института ЯЛИ им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра Российской академии наук.
Основные теоретические положения и выводы диссертационного исследования изложены в докладах и сообщениях на научных конференциях, а также отражены в статьях и тезисах, опубликованных в сборниках научных трудов и в периодической печати.
Структура диссертации. В структурном отношении работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы. Подобная композиция работы определена объектом исследования, его объемом, состоянием разработки темы, целью и задачами диссертации.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Художественное своеобразие исторических хроник Дагестана второй половины XIX века"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В работе была сделана попытка проанализировать в идейно-тематическом и художественном единстве три основных, на наш взгляд, хроникальных произведения второй половины XIX века: «Блеск дагестанских сабель в некоторых шамилевских битвах» Мухаммед-Тахира аль-Карахи, «Историко-биографические и исторические очерки» Хайдарбека Геничут-линского и хроникально-биографическую повесть Гасанилава Гимринского «Газимухаммад».
Первая из названных хроник может быть определена как художественно-историческая, так как ее автор был человеком, обладавшим поэтическим даром, и хотя он придерживался фактов истории, не отступал от них, он, тем не менее, значительно дополнял свое произведение «посланиями», «письмами», «вставными рассказами», «поэтическими текстами», «приложениями» и т. д., то есть материалом, над которым работало его воображение. И это уже свидетельство его писательского таланта. Документальность исторических фактов, о которых он повествует, не вызывает сомнений, так как Мухаммед-Тахир аль-Карахи был личным секретарем Шамиля и восемь лет (1850-1858) жил в его резиденции Дарго.
Хроника аль-Карахи состоит из двух частей. Первая часть композиционно стройная, фактически обоснованная. Здесь автор говорит о событиях, называя имена своих информаторов, ссылается на письменные источники, из которых он брал отдельные сведения. В ряде случаев он делает оговорки: «сообщил мне человек заслуживающий доверия», «передал», «рассказывают», «отступление от темы» и т. д.
Вторая часть хроники охватывает временной отрезок с 1859 по 1871 год. Эта часть композиционно не такая компактная, как первая. Здесь автор не указывает имена своих информаторов, не называет точно источники сведений. Тут часто встречаются такие выражения, как «нам сообщили», «рассказывают», «со слов одного очевидца» и т. д. Это в какой-то мере ставит под сомнение отдельные эпизоды хроники, хотя у нас и нет оснований сомневаться в том, что ее автор отступал от правды факта.
Во второй части после названия главы в скобках не указывается дата, как в первой. Мухаммед-Тахир аль-Карахи в своей хронике повествует о трех имамах: Газимухаммаде, Гамзате, Шамиле. Первым двум отведено немного места: 22 страницы - Газимухаммаду (17—39), шесть страниц — Гамзату (40— 45). Остальное место в хронике занимает Шамиль. Такая особенность структуры понятна. Само название хроники свидетельствует, что главный ее источник и герой - Шамиль.
Повествование о Шамиле имеет свою четкую композицию. Автор указывает на исключительные трудности, в которых оказался он в первые шесть-семь лет имамства. И только отступление в Чечню в 1839 году, где он получил сильную поддержку, положило начало его блестящим победам и славе. Примерно десять лет, до 1845 года, могут считаться пиком его славы. Последние годы, с 1855 и до пленения — это период угасания борьбы и ее поражение.
Таким образом, композиция хроники аль-Карахи, как и полагается в подобных произведениях, соответствует правде событий. Автор хроники — ярый поборник ислама, считающий священным делом распространение и утверждение шариата в Дагестане. Для него Шамиль — посланник Аллаха, вершащий на земле его дело. Поэтому так часто встречаются в структуре произведения обращения к Аллаху, чтобы он помогал борцам за веру. Одновременно аль-Карахи проклинает мунапиков и русских, которых называет мно-гобожниками, хотя они таковыми не были. Причину войны с Россией автор хроники видит не в обстоятельствах социально-экономического и политического, а религиозного порядка, обосновывая необходимостью защиты ислама от «неверных».
Еще одной особенностью композиции хроники аль-Карахи является, как уже было сказано, включение в содержание хроники поэтических текстов, касыд, принадлежащих как самому автору, так и другим поэтам. Они вошли во вторую часть хроники. Например, касыда Абд ар Рахмана ас-Сугратли о победном сражении с Воронцовым (II, 30-33), касыда самого аль-Карахи в утешение имама и поучения благородных наибов (II, 38-^41), стихи Мирза Али Ахтынского, заключенного и затем выпущенного Шамилем из тюрьмы (II, 47-^49), касыда самого аль-Карахи об отступлении войска генерала Аргутинского (II, 52—55) и т. д. Положительным моментом содержания хроники аль-Карахи является и то, что он дает сведения о том, что творится в стане русского войска, и это проясняет истинные цели русского царя и русских генералов.
Поражение Шамиля для Мухаммед-Тахира аль-Карахи - большое личное горе и горе Дагестана в целом. Но это, по его мнению, предрешено было Аллахом. Народ не желает мириться с поражением Шамиля, и поэтому они это поражение трактуют как предрешение свыше, тем самим, сохраняя в памяти потомков образ легендарного героя и его сподвижников как олицетворение величайшего героизма и свободолюбия. В заключительной странице второй части повествуется о том, что Шамиля царь и его приближенные встретили с большими почестями, выполнили его пожелания, разрешили совершить хадж в Мекку - это в определенной мере гиперболизация того, что на самом деле было.
Следующее хроникальное произведение, анализируемое в диссертации, «Историко-биографические и исторические очерки» Хайдарбека Геничутлинского. Мы имели полное основание рассматривать эти очерки как единое произведение с хроникальным сюжетом, разделенное на главы. Автор очерков такой же поборник ислама, как и Мухаммед-Тахир аль-Карахи. Он в первой же главе дает историю исламизации Дагестана Абумуслимом1, знатным арабом сирийского происхождения, «познавшего величие Аллаха». Абулмуслим, где военной силой, где хитростью, сумел насадить ислам во многих селах горного Дагестана. Однако ему и правителям Аварии до Уммахана автор очерков уделяет немного места. Основное внимание Хайдарбек
1 Речь о Абумуслиме, который в книге Геничутлинский называет Абулмуслимом.
Геничутлинский отводит Уммахану Аварскому, выдающемуся полководцу и правителю. Для автора очерков он является справедливым из всех правителей, который совершал походы и за пределы Дагестана, почти всегда одерживая победы, кроме последнего похода. Хайдарбек Геничутлинский влюблен в своего героя. Он для него является идеалом во всех отношениях. Отсюt да понятно, что деяния Уммахана он гиперболизирует и слишком перехваливает. И хотя в ряде покоренных местностей Уммахан разрушал города, села, уничтожал население, отношение автора к нему остается неизменно положительным.
Хайдарбек Геничутлинский уделяет внимание, хотя и не столь много, борьбе аварских ханов за престол и дворцовые перевороты. Наиболее ярким образцом дворцового переворота в духе Александра Дюма является переворот, совершенный Китлиляй, женой Уммахана, после его смерти. Небольшой фрагмент об этом перевороте может рассматриваться как образец авантюрного рассказа. Если говорить об общей композиции первых пяти глав книги, то в ней три четверти текста посвящены Уммахану. Автор очерков, на наш взгляд, поступил правильно. Уммахан заслуживал и большего внимания. На наш взгляд, если быть объективным, равным ему в Аварии до Шамиля правителя не было.
Уже в первых пяти главах ьсниги Хайдарбека Геничутлинского проявляется и ряд других особенностей его структуры: это обращения к Аллаху, «дополнения», «рассказы» и т. д., что характерно было и для хроники аль-Карахи. Главы, посвященные Газимухаммаду и Гамзату, по объему не большие. Но в них обозначается философская концепция Хайдарбека Геничутлинского - это Слово и Сила как средство воздействия на народные массы. Конечно, и у аль-Карахи имамы используют и слово и силу, но у него это не предстает четко обозначеной концепцией. Создается впечатление, что Хайдарбек Геничутлинский в большей мере склонен к Слову, которое дает положительные результаты, чем к Силе. Он неоднократно говорит, что использование силы имамами вызывало недовольство даже преданных ему горцев.
Чрезмерная жестокость при распространении шариата Газимухаммадом и Гамзатом, как становится ясно из текста очерков, явилась одной из серьезных причин их трагического конца.
Что же касается деятельности имама Шамиля, то ему уделено больше внимания, чем Газимухаммаду и Гамзату. Но все равно это неизмеримо меньше по объему, чем в хронике аль-Карахи. Тут следует особо отметить, что Хайдарбек Геничутлинский в главе о Шамиле повторяет многие положения хроники аль-Карахи. Это осознанный композиционный прием. Хайдарбек Геничутлинский продолжал дело аль-Карахи, в какой-то мере дополняя сведения о руководителе народно-освободительной войны народов Дагестана с русским царизмом.
И, наконец, следует отметить, что последняя глава книги очерков Хайдарбека Геничутлинского посвящена восстанию 1877 года. Но это небольшая глава (семь страниц) не дает полного представления об этом восстании и о широте его распространения. И, во-вторых, в художественном отношении этот очерк уступает предыдущим.
Книга очерков Хайдарбека Геничутлинского хотя и невелика по объему, но значительна по содержанию. Это своего рода история Аварии, начиная с периода ее исламизации и кончая восстанием 1877 года.
В отличие от хроники аль-Карахи и книги очерков Хайдарбека Геничутлинского повесть Гасанилава Гимринского посвящена жизни и деятельности одной исторической личности — имама Газимухаммада. Повесть Гасанилава Гимринского не только хроникальное, но и в первую очередь биографическое, а затем и историческое произведение.
Повесть эта отвечает всем признакам повести классического образца, она имеет документальную основу.
В повести, как правило, несколько действующих лиц в качестве основных или один как главный персонаж (это мы уже отметили применительно к повести Гасанилава Гимринского). Это тоже характерно для повести «Газимухаммад».
В отличие от романа, который изображает целую эпоху, повесть ограничивается отдельными очень важными событиями, составляющими важные факты жизни персонажа или отдельных периодов его жизни. Эта особенность характерна для повести Гасанилава Гимринского «Газимухаммад». Композиция повести строго продуманная.
На первом этапе жизни будущего имама окружают родители, родственники. На этом этапе он определяет цель своей жизни, перед ним стоит выбор: следовать примеру деда, ученого человека, алима, или продолжать профессию отца. Выбор решился в пользу деда.
Второй этап жизни - муталимствование, все более и более глубокое изучение ислама, встречи с видными религиозными деятелями, получение знаний у них и формирование его самого как ученого-исламиста.
Третий этап жизни Газимухаммада - это его деятельность в качестве имама. Последний период его деятельности автор повести справедливо считает основным. Газимухаммад в повести считает себя человеком, которому Аллах предопределил установление шариата в Дагестане. И это он полагает своей священной обязанностью.
Газимухаммад в повести выступает и как поэт, и как крупный ученый-теолог, и как человек, наделенный провидческим даром. И все эти качества он использовал, когда стал имамом.
Автор повести наделил Газимухаммада, образно говоря, двумя кры-лами: это Гамзат и Шамиль, его соратники, люди такие же бесстрашные и преданные исламу, делу установления шариата. Газимухаммад в повести ведет борьбу на два фронта. Первый — это стремление любой ценой, любыми средствами подчинить себе правителей разных областей Аварии, из которых непокорными и неподвластными ему остались хунзахские ханы. Установление шариата повсеместно являлось тяжелым делом. Второе направление его борьбы — русские, с которыми в союзе оказывалась местная аристократия.
Фанатичный в деле установления шариата, Газимухаммад был таким же фанатиком и в борьбе с русскими. И, наконец, надо обратить внимание на то, что Газимухаммад не всегда прибегал к дипломатии в своей деятельности, если слово не действовало, он сразу пускал в ход оружие. В ряде случаев это было ошибкой, особенно когда за ненависть к ханам расплачивались простые люди.
Таким образом, можно сказать, что первая аварская повесть дает запоминающийся образ выдающегося исторического деятеля - имама Газимухаммада.
Значение рассмотренных нами трех хроникальных произведений второй половины XIX века трудно переоценить. Они положили начало зарождению аварской исторической прозы.
Список научной литературыАбакарова, Разият Абакаровна, диссертация по теме "Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)"
1. Абакарова Ф. О. Очерки даргинской дореволюционной литературы. — Махачкала, 1963.
2. Абакарова Ф. О. Очерки даргинской советской литературы (1917— 1965). Махачкала: Даг ФАН СССР, 1969.
3. Абдуллатипов А.-К. Ю. История кумыкской литературы (до 1917 года). -Махачкала, 1995.
4. Абдуллатипов А.-К. Ю. Литература правды жизни. Махачкала, 1984.
5. Абдуллатипов А.-К. Ю. Темирбулат Бейбулатов // Дагестан: время, судьбы. Махачкала, 1995.
6. Абдуллатипов А.-К. Ю. Художественный мир Темирбулата Бейбулато-ва. Махачкала, 2005.
7. Абдурахман ал-Газигумуки. Краткое изложение подробного описания дел имама Шамиля. — М., 2002.
8. Абдурахман из Газикумуха. Книга воспоминаний. — Махачкала: Дагестанское книжное издательство, 1997.
9. Абу Мухаммад Ахмад Ибн-Асам ал-Куфи. Книга завоеваний / Пер. 3. М. Буниятова. Баку: Элм, 1981.
10. Аджиев А. М. Героико-исторические песни кумыков. Махачкала, 1971.
11. Айтберов Т., Иванов А. А., Казанбиев А. Д. Новые эпиграфические памятники с территории Аварии // Материалы сессии, посвященной итогам экспедиционных исследований в Дагестане в 1976-1977 гг. -Махачкала, 1978.
12. Акавов 3. Н. Диалог времен: История кумыкской литературы в зеркале современности. — Махачкала, 1996.
13. Акбиев С. X. Связь времен и дружба литератур. Махачкала, 1985.
14. Алиев Б. Г. Предания, памятники, исторические зарисовки о Дагестане. Махачкала, 1988.
15. Алиев С. М. Зарождение и развитие кумыкской литературы. Махачкала: Изд-во ДГУ, 1977.
16. Алкадари Г. Э. Асари-Дагестан: Исторические сведения о Дагестане. — Махачкала, 1994.
17. Арабская рукописная книга в Дагестане. — Махачкала, 2001.
18. Ахлаков А. А. Героико-исторические песни аварцев. — Махачкала, 1968.
19. Ахлаков А. А. Исторические песни народов Дагестана и Северного Кавказа.-М., 1981.
20. Ахмедов С. X. На путях развития дагестанской советской прозы. — Махачкала, 1978.
21. Ахмедов С. X. Обогащение жанровой системы дагестанской прозы // Жанры советской художественной прозы народов Дагестана: Сб. статей. Махачкала, 1987.
22. Ахмедов С. X. Путь, пройденный дагестанской прозой // Дружба. — Махачкала, 1996. № 3. С. 68-76. - На авар. яз.
23. Ахмедов С. X. Социально-нравственные ориентиры дагестанской прозы. Махачкала, 1990.
24. Ахмедов С. X. Художественная проза народов Дагестана. — Махачкала, 1996.
25. Барабанов А. М. Введение // Хроника Мухаммеда Тахира аль-Карахи о дагестанских войнах в период Шамиля / Пер. А. М. Барабанова. М.; Л., 1941.
26. Бейлис В.М. Из истории Дагестана VI -XI вв. // Исторические записки. -М., 1963. Т. 3.
27. Боденштенд Ф. Народы Кавказа и их освободительные войны против русских. — Махачкала, 1996.
28. Вагидов А. М. Становление и развитие даргинской поэзии. Махачкала: Дагкнигоиздат, 1987.
29. Гаджиев В. Г. Имам Гамзат. Махачкала, 1995.
30. Гаджиев В. Г. Сочинение И. Гербера «Описание стран и народов между Астраханью и рекою Курою находящихся» как исторический источник по истории народов Кавказа. М., 1979.
31. Гаджиев В. Г. Хайдарбек Геничутлинский и его историко-биографические очерки (Введение) // Хайдарбек Геничутлинский. Ис-торико-биографические и исторические очерки. — Махачкала, 1992.
32. Гаджиева 3. 3. Аварская элегическая лирика. Генезис и онтогенез жанровых модификаций в эпоху нового общественного политического строя. Поэтика. XX в. Ч. 1. — Махачкала, 1999.
33. Газимухаммад и начальный этап антифеодальной и антиколониальной борьбы народов Дагестана и Чечни. Махачкала, 1997.
34. Гайдарбеков М. Хронологические выписки из истории Дагестана // Рукописный фонд Института истории, археологии и этнографии. — Ф. 3. On. 1. Д. № 236.
35. Гамзатов Г. Г. Дагестан: историко-литературный процесс. — Махачкала, 1990.
36. Гамзатов Г. Г. Дагестанский феномен Возрождения XVIII-XIX вв. — Махачкала, 2000.
37. Гамзатов Г. Г. Национальная художественная культура в калейдоскопе памяти. -М., 1996.
38. Гамзатов Г. Г. Преодоление. Становление. Обновление. Махачкала, 1986.
39. Гамзатов Г. Г. Формирование многонациональной литературной системы в дореволюционном Дагестане. Махачкала, 1978.
40. Гамзатов Г. Г. Художественное наследие и современность. Махачкала, 1982.
41. Гамзатов Г. Г., Саидов М.-С., Шихсаидов А. Р. Арабо-мусульманская литературная традиция в Дагестане // Гамзатов Г. Г. Дагестан: Историко-литературный процесс. — Махачкала, 1990.
42. Гаммер М. Шамиль. Мусульманское сопротивление царизму. Завоевание Чечни и Дагестана. М., 1998.
43. Гимринский Г. Газимухаммад. Махачкала, 1992. На авар. яз.
44. Гасанов А. Асари Дагестан // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. — Вып. 46. — Махачкала, 1929.
45. Гасанов М. Р. Исторические связи Дагестана и Грузии. — Махачкала, 1991.
46. Гашаров Г. Г. Лезгинская литература: история и современность. — Махачкала: Дагкнигоиздат, 1998.
47. Генко А. Н. Арабский язык и кавказоведение // Труды II сессии ассоциации арабистов. — М.; JL, 1941.
48. Грюнебаум Г. Э. Основные черты арабо-мусульманской культуры. — М., 1981.
49. Гусейнаев А. Г. Кассиев Э. Ю. Очерки лакской советской литературы. -Махачкала, 1964.
50. Дадаев Ю. Д. Государство Шамиля. Махачкала, 2006.
51. Даниялов Г.-А. Д. Имамы Дагестана. Махачкала, 1996.
52. Доного Х.-М. Сверкающий газават. Имам Гази-Мухаммад. Махачкала, 2007.
53. Жизнь и творчество Б. Малачиханова / Составитель А. М. Муртазали-ев. Махачкала, 2004.
54. Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. JI., 1977.
55. Забитов С. И. Арабоязычная поэзия Дагестана (общий обзор). Махачкала, 1986.
56. Ибрагимов М.-Н. Гасанилав Гимринский и его книга // Дружба. — Махачкала, 1997. № 1. — На авар. яз.
57. Ибрагимов М.-Н. Двоюродная сестра двух имамов // Ахульго. Махачкала, 2003. № 6.
58. Ибрагимова М. Имам Шамиль. — М., 1991.
59. Исторические, духовные, нравственные уроки Шамиля. — Махачкала, 2000.
60. Идрисов М. М. Влияние движения горцев Дагестана и Чечни в 20-50-е гг. XIX в. на развитие антиколониальной и антифеодальной борьбы на Кавказе: Дис. . канд. ист. наук. Махачкала, 1993.
61. История Ирхана // Дагестанские исторические сочинения. М., 1993.
62. История народов Северного Кавказа с древнейших времен до конца XVIII в.-М., 1988.
63. Казбекова 3. Г. Дагестан в европейской литературе. — Махачкала, 1994.
64. Казиев Ш. Имам Шамиль. — М.: Молодая гвардия, 2001.
65. Кассиев Э. Ю. Очерки лакской дореволюционной литературы. — Махачкала, 1959.
66. Каталог арабских рукописей Института истории, языка и литературы Дагестанского филиала АН СССР. М., 1977.
67. Каталог арабских рукописей научной библиотеки Дагестанского государственного университета. — Махачкала, 2004.
68. Каталог рукописей из фонда М.-С. Саидова. Махачкала, 2005.
69. Конрад Н. И. Запад и Восток. М.: Наука, 1972.
70. Краткая литературная энциклопедия. М., 1968. Т. 5.
71. Краткая литературная энциклопедия. -М., 1975.
72. Крачковский И. Ю. Арабская рукопись воспоминаний о Шамиле // Крачковский И. Ю. Избранные сочинения. -М.; JL, 1960. Т. VI.
73. Кузьмин А. И. Повесть как жанр литературы. М., 1984.
74. Литературный энциклопедический словарь. -М.: Советская энциклопедия, 1987.
75. Магомедов М. Г. Образование Хазарского каганата. М., 1983.
76. Магомедов Р. М. По аулам Дагестана. Махачкала, 1977.
77. Магомедов Р. М. У истоков имамата // Гази-Мухаммад и начальный этап антифеодальной и антиколониальной борьбы народов Дагестана и Чечни. Махачкала, 1997.
78. Магомедов Р. М. Борьба горцев за независимость под руководством Шамиля. Махачкала, 1991.
79. Магомедов Р. М. Два столетия с Шамилем. Махачкала, 1997.
80. Магомеддадаев А. М. Дагестанская диаспора в Турции и Сирии: генезис и проблемы ассимиляции: Дис. . канд. ист. наук. — Махачкала, 1996.
81. Малачиханов Б. О прошлом Аварии. Махачкала, 1928.
82. Минорский В. Ф. История Ширвана и Дербенда X—XI веков. М., 1963.
83. Муртазалиев А. М. Повесть Гасанилава Гимринского о Газимагомеде // Дружба. Махачкала, 1994. - № 6. - На авар. яз.
84. Мухаммад Рафии. Тарих Дагестан // Дагестанские исторические сочинения. -М., 1993.
85. Мухаммед-Тахир аль-Карахи. Блеск дагестанских сабель в некоторых шамилевских битвах. — Ч. 1-2.-Махачкала, 1990.
86. Мухаммед-Тахир. Три имама. Махачкала, 1990.
87. Образцы арабоязычных писем Дагестана XIX в. — Махачкала, 2002.
88. Очерки истории Дагестана. Махачкала, 1957. - Т. 1.
89. Потто Р. Кавказская война. Ставрополь, 1994.
90. Рифтин Б. JI. Типология взаимосвязи средневековых литератур // Типология и взаимосвязи средневековых литератур Востока и Запада. -М., 1974.
91. Романовский Д. И. Кавказ и Кавказская война. СПб., 1960.
92. Рукописная и печатная книга в Дагестане: Сб. статей. Махачкала, 1991.
93. Руновский А. Записки о Шамиле. — М., 1989.
94. Саидов М.-С. Дагестанская литература на арабском языке. М., 1963.
95. Газимухаммад и начальный этап антифеодальной и антиколониальной борьбы народов Дагестана и Чечни: Материалы Международной научной конференции 13-14 октября 1993 г. Махачкала, 1997.
96. Сборник сведений о кавказских горцах. — Вып.1. — Тифлис, 1868.
97. Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. II. — Тифлис, 1869.
98. Сергеенко А. П. «Хаджи-Мурат» Льва Толстого. М.: Современник, 1983.
99. Советский энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1982.
100. Султанов К. К. Очерки истории дагестанских литератур XIX — нач. XX вв.-Махачкала, 1978.
101. Тагирова Н.А. Абдурахман из Газикумуха и его сочинение «Хуласат ат-Тафсил 'ан ахвал ал-имам Шамуил» // Абдурахман ал-Газигумуки. Краткое изложение подробного описания дел имама Шамиля. — М., 2002.
102. Усахов М.-Р. У. Аварская литература. — Махачкала, 2006.
103. Филыптинский И. Арабская поэзия средних веков. Послесловие // Арабская поэзия средних веков. М.: Художественная литература, 1975.
104. Филыптинский И. М. История арабской литературы X-XVIII веков. — М., 1991.
105. Филыптинский И. М., Шидфар Б. Я. Очерк арабо-мусульманской культуры (XIII-XII вв.). -М., 1971.
106. Хайбуллаев С. М. Духовная литература аварцев. Махачкала, 1998.
107. Хайбуллаев С. М. История аварской литературы. Махачкала, 2007.
108. Хайбуллаев С. М. Народные истоки аварской поэзии. Махачкала, 1966.
109. Хайбуллаев С. М. Наследие и открытия. — Махачкала, 1983.
110. Хайбуллаев С. М. О дореволюционной аварской литературе. Махачкала, 1974.
111. Хайбуллаев С. М. Поэзия газавата. Махачкала, 1998. - На авар. яз.
112. Хайбуллаев С. М. Поэзия мужества и нежности. — Махачкала: Даг-книгоиздат, 1978.
113. Хайбуллаев С. М. Поэтическая летопись Кавказской войны. — Махачкала, 2006.
114. Хайбуллаев С. М. Страницы аварской литературы. Махачкала: Да-гучпедгиз, 1991.
115. Хайбуллаев С. М. Гимбатов М.-К. О бурных днях Кавказа. Махачкала, 2005. — На авар. яз.
116. Халидова М. Р. Мифологический и исторический эпос народов Дагестана. — Махачкала, 1992.
117. Хроника Мухаммеда Тахира ал-Карахи о дагестанских войнах в период Шамиля / Пер. А. М. Барабанова. Махачкала: Юпитер, 1998.
118. Хроника «Обращение Картли».—Тбилиси. 1979.
119. Шамиль: Иллюстрированная энциклопедия. М., 1997.
120. Шихсаидов А. Р. Вопросы исторической географии Дагестана X—XIV вв. (Лакз, Гумик) // Восточные источники по истории Дагестана. — Махачкала, 1980.
121. Шихсаидов А. Р. Дагестанские авторы X начала XX в. и рукописи их сочинений // Шихсаидов А. Р., Тагирова Н. А., Гаджиева Д. X. Арабская рукописная книга в Дагестане. — Махачкала: Дагкнигоиздат, 2001.
122. Шихсаидов А. Р. О пребывании монголов в Рича и Кумухе // Ученые записки ИИЯЛ. Махачкала, 1958. - Т. 4.
123. Шихсаидов А. Р. Очерки истории источниковедения археографии средневекового Дагестана. Махачкала, 2008.
124. Шихсаидов А. Р. О проникновении христианства и ислама в Дагестан // Ученые записки. Махачкала, 1957. — Т. 3.
125. Шихсаидов А. Р., Айтберов Т. М., Оразаев Г. М.-Р. Дагестанские исторические сочинения. — М.: Наука, 1993.
126. Шихсаидов А. Р., Тагирова Н. А., Гаджиева Д. X. Арабская рукописная книга в Дагестане. Махачкала: Дагкнигоиздат, 2001.1. О ю
127. Юсупова Ч. С. Аварский романтизм:Лсонец XIX начало XX в. - Махачкала, 2000.
128. Юсупова Ч. С. Дагестанская поэма. М.: Наука, 1988.
129. Юсуфов Р. Ф. Введение // История дагестанской советской литературы: В 2. т. — Махачкала, 1967. Т. 1.
130. ИО.Юсуфов Р. Ф. Общность литературного развития народов СССР в дооктябрьский период. М.: Наука, 1985.