автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Художественный хронотоп и его лингвистическая организация (на материале англо-американского рассказа)

  • Год: 1984
  • Автор научной работы: Енукидзе, Русудан Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тбилиси
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Художественный хронотоп и его лингвистическая организация (на материале англо-американского рассказа)'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Енукидзе, Русудан Ивановна

Предисловие

Введение . II

§ I - Понятие хронотопа в современном литературоведении и связанная с ним проблематика . II

§ 2 - Хронотоп как лингвостилистическая проблема

§ 3 - Прагматическое измерение языка и категория локации; художественный хронотоп как локация, транспонированная в художественную действительность

Глава I. Хронотопные координаты англоамериканского рассказа (short story) и сверхфразовая единица прозаического художественного текста /кадр/.

§ I - Жанровая специфика Short story и его хронотопная типология

§ 2 - Концептуальный хронотоп в современной науке как четырехмерный континуум. Континуальная структура художественного хронотопа как гипотеза, основанная на принципе аналогии

§ 3 - Художественное время; его метрические и топологические особенности. Необходимость интегрирования топологии времени в топологию хронотопа. Хронотопное время Short story

§' 4 - Художественное пространство и его топологические особенности. Необходимость интегрирования топологии пространства в топологию хронотопа. Хронотопное пространство Short story

§ 5 - Художественный субъект и его топологические особенности. Необходимость интегрирования топологии субъекта в топологию хронотопа. Хронотопный субъект Short Story

§ 6 - Система координат хронотопа англоамериканского рассказа и кадр как сверхфразовая единица прозаического художественного текста

Выводы к II г л а в е

Глава II. Принципы классификации хронотопных систем.

§ I - Проблема общей классификации хронотопных систем

§ 2 - Принцип отбора материала для анализа.

§ 3 - Лексико-грамматическое поле хронотопа англо-американского рассказа. ЮО

Вывод ы к II г' я а в е

Глава III. Простой хронотоп англоамериканского рассказа и его типология.

§ I - Простой хронотоп, ориентированный на временную координату

§ 2 - Простой хронотоп, ориентированный на пространственную координату . ИЗ

§ 3 - Простой хронотоп, ориентированный на субъект

§ 4 - Простой смешанный хронотоп

Выводы к III главе

Глава 1У. Сложный хронотоп англоамериканского рассказа и его типология.

§ I - Сложный хронотоп, ориентированный на временную координату.

§ 2 - Сложный хронотоп, ориентированный на пространственную координату

§ 3 - Сложный хронотоп, ориентированный на субъект . 14?

§ 4 - Сложный смешанный хронотоп

§ 5 - Некоторые особенности внутрикадрового динамизма.

Выводы к 1У главе

3 а к л ю ч е н и е . ^>

 

Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Енукидзе, Русудан Ивановна

Настоящее исследование посвящено изучению структурно-семантических особенностей художественного хронотопа англоамериканского рассказа (Short story) . Художественный хронотоп, т.е. совокупность пространственно-временных отношений в художественном тексте, представляет собой одно из средств реализации сюжетного повествования и взаимосцепления компонентов текста.

Целью настоящей работы является: исследование хронотопа как одного из конструктивных элементов категориальной системы англо-американского рассказа; установление инвариантной концептуальной модели хронотопа; выявление отношения хронотопа к другим текстовым категориям /к континууму, динамизму, ретроспекции-проспекции и т.д./ и анализ лингвистической организации данного хронотопа.

Актуальность темы исследования определяется тем, что в настоящее время в лингвистике уделяется исключительно большое внимание проблемам, связанным с структурно-семантическими категориями текста /и художественного текста/. "Теория текста находится в стадии становления, исследователи нащупывают типологические признаки текста, без которых невозможно поднять эту науку до уровня необходимой абстракции. Становится очевидной необходимость выявить особые категории, по которым строится текст"/52-522/. Одним из типологических признаков художественного текста является категория хронотопа.

Новизна работы заключается в том, что в ней впервые представляется хронотоп как трехкомпонентная система /субъект* + время + пространство/. Как известно, в научной литературе фигурирует двухкомпонентная модель хронотопа; трехкомпонент-ный же хронотоп мыслится нами как лингвистическая категория локации, транспонированная в художественную действительность. Впервые исследуется хронотоп англо-американского рассказа

Short story) . На основе обобщения конкретных вариантов этого хронотопа строится его инвариантная концептуальная модель: субъект + эпизодическое прошедшее + бытовое пространство. В работе установлено, что упомянутые координаты хронотопа реализованы в каждом рассказе и изменение одной из координат, как правило, знаменует переход к новому сверхфразовому единству художественного текста, именуемому нами "к а д р о м". Разделение Short story на кадры по тематическому принципу выявило одну из структурных особенностей сюжетного континуума: смена кадров находится в тесной связи с изменением одной из координат художественного хронотопа.

Методологической основой исследования является марксистско-ленинское понимание диалектического единства категорий времени и пространства. Исходя из этого понимания анализирут ются художественное время и художественное пространство как реализация одного из видов перцептуального времени-пространства. В рамках данного подхода в качестве ведущего метода анализа применяется типологический метод» позволяющий сделать следующие аналитические шаги: расчленение художественного хронотопа на составляющие координаты, их группировка с помощью обобщенной концептуальной модели и классификация хро-нотопных систем по дифференцирующим признакам. Применяются также некоторые приемы контекстологического метода. Для установления центральных и периферийных структурных элементов координат в плане выражения художественного хронотопа использует cH^jiojieBOHjiiKTO,^ анализа.

Исследование проводилось на материале образцов англоамериканского рассказа (Short story) : проанализировано 100 рассказов 100 авторов из 52 сборников.

Все вышесказанное определило структуру и содержание диссертации; работа изложена на 215 страницах машинописного текста /основной текст диссертации - 173 страниц/ и состоит из Предисловия, Введения, 4 глав, Заключения.

В Предисловии обосновывается выбор темы, определяется предмет, значимость и структура исследования, актуальность темы и научная новизна работы.

Во Введении рассматриваются разные попытки определения общих категорий лингвистики текста, обосновывается целесообразность исследования одной из универсальных текстовых категорий - художественного хронотопа, которая выражает органическую взаимосвязь пространства и времени. В работе художественный хронотоп определяется как реализация категории локации на уровне текста и как лингвостилистическая категория, инвариантная модель которой наделена трехкомпонентной структурой: субъект + время + пространство.

В I главе рассматривается жанровая специфика англо-американского рассказа и ставится проблема его хронотопной типологии. Хронотоп определяется как одна из фундаментальных категорий художественного текста. Далее рассматривается конкретная реализация художественного времени и художественного пространства в разных жанрах и жанровых видах, обсуждается двухкомпонентная модель хронотопа, представленная М.Бахтиным время + пространство/. В работе художественный хронотоп рассматривается как трехкомпонентная система /субъект + время + + пространство/. Такой хронотоп мыслится как лингвистическая категория локации, транспонированная в художественную действительность. Хронотоп англо-американского рассказа рассматривается как динамичная, вариативная структура; обобщение конкретных вариантов вышеназванного хронотопа приводит к построению инвариантной, концептуальной модели: субъект + эпизодическое прошедшее + бытовое пространство. Далее анализируются особенности каждой хронотопной координаты отдельно; устанавливается, что смена одной из координат знаменует переход к новому сверхфразовому единству, т.е. начало нового "кадра"; устанавливается, что в хронотопном континууме пространственная координата и субъект обретают способность указывать на такие моменты текстовой динамики, как последовательность и чередование .

Во II главе рассматривается проблема классификации различных хронотопных систем. Структурно-содержательное разнообразие конкретных хронотопов англо-американского рассказа дает возможность группировать хронотопы по характеру движения хронотопной кривой на сюжетной линии /простые и сложные хронотопы/ и по переменной хронотопной координате /хронотопы, ориентированные на временную и пространственную координаты, на субъект, а также смешанные хронотопы/.

В III главе дается анализ простого хронотопа и его подгрупп. Хронотоп такого типа реализован в таких рассказах, где последовательность событий в сюжете совпадает с их "объективной" последовательностью/фабула/.

В ГУ главе анализируются все подгруппы сложного хронотопа. В сложных хронотопах сюжетная кривая /которая содержит ретроспективные и проспективные кадры/ отличается от прямолинейности фабулы.

В процессе рассмотрения конкретных хронотопных систем и отдельных групп устанавливаются микрополя субъекта, художественного времени и художественного пространства, а также анализируется конкретная лингвистическая реализация каждой хронотопной координаты, образующей дискретные элементы на линии хронотопного континуума.

Далее рассматривается еще одна из особенностей хронотопного континуума; внутрикадровое движение выражается последовательной сменой предиката и актантов. Смена предиката и актантов внутри кадра выявляет разные степени реализации повествовательного динамизма.

В заключении подытоживаются основные результаты проведенного исследования.

Теоретическая значимость диссертационной работы заключается во-первых, в дальнейшей разработке одной из фундаментальных проблем, относящихся к категориальной системе художественного текста; во-вторых, в установлении ряда структурно-семантических признаков художественного хронотопа англо-американского рассказа и в выявлении соотнесенности кадров и хронотопных координат; в-третьих, в определении принципов классификации хронотопных систем и конкретном применении этих принципов.

Практическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования могут бить включены в лекционные курсы по стилистике английского языка, а также в спецкурс по лингвистике художественного текста. Результаты анализа уже используются некоторыми преподавателями на практических занятиях по анализу и интерпретации художественного текста на высших курсах английского отделения факультета западно-европейских языков и литературы ТГУ.

Основные результаты работы докладывались на заседаниях кафедры английской филологии ТГУ.

Апробация работы состоялась на заседании кафедры английской филологии ТГУ 3 апреля 1984г.

Введение

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Художественный хронотоп и его лингвистическая организация (на материале англо-американского рассказа)"

Выводы к 1У главе

I. Сложный сюжетный хронотоп реализован в 72 рассказах /из 100 проанализированных рассказов/. Из них на временную координату ориентированы хронотопы II рассказов, на пространственную координату - хронотопы 2 рассказов, на субъект - хронотопы шиш 4 рассказов. Сложный смешанный хронотоп реалич»: зован в 55 рассказах, подгруппы которого выделились по характеру переменных хронотопных координат.

2. В сложных хронотопах, ориентированных на временную координату подгруппы выделились по характеру отклонений на хронотопной линии: ретроспективные, проспективные и ретроспективно-проспективные /в одном и том же рассказе/.

3. В системе выражения ретроспективности /т.е. в лекси-ко-грамматическом микрополе/ стержневым элементом является грамматическая единица Past Perfect /т.е. единица, выражающая предшественность и на уровне предложения/, но сфера периферийных элементов микрополя ретроспективности на уровне текста содержит не только обстоятельства времени, выражающие предшественность, но и Past Indefinite, если повествование передается формами Present-a. Хронотопное время - прошедшее /претерит/ "перебрасывает" грамматическое настоящее в прошлое и, соответственно, Past Indefinite приобретает значение "раннего прошедшего".

4. Проспективность на уровне текста в основном выражается глагольными темпоральными формами: на уровне персонажа /т.е. в речи персонажа/ - формами Future, а на уровне авторской речи - формами Future-in-the-Past. Следовательно, стерж-невый элемент микрополя проспективности является двухкомпонент-ным: Future Indefinite + Future-in-the-Past.

В периферийной "сфере" этого микрополя встречаются элементы, отличные от единиц микрополя будущего на парадигматическом уровне; напр., глагол в форме прошедшего времени, но указание более позднего возраста субъекта /опережающего время повествования/ создает благоприятный контекст для того, чтобы форма прошедшего времени выражала проспективность на уровне художественного текста. Этим еще раз доказывается относительный /релятивный/ характер функциональной значимости темпоральных грамматических форм на уровне художественного текста.

5. Одним из средств выражения ретроспекции/проспекции -"парное" употребление имен существительных на основании временной отнесенности: girl-woman, boy-man и др.

6. В сложных хронотопах, ориентированных на пространственную координату и на субъект, а также в смешанных хронотопах средства выражения ретроспективных и проспективных элементов в основном те же, что и в хронотопах, ориентированных на временную координату.

7. В сложных хронотопах, ориентированных на субъект и на пространственную координату, ретроспективные и проспективные отклонения сигнализируются временным элементом, но он не является релевантным, так как эти отклонения в хронотопном континууме фиксируют остановку, задержку сюжетного действия. Вышесказанное не распространяется на рассказы, в которых сюжетное повествование в целом ретроспективно. В хронотопном континууме дискретные точки выражаются теш хронотопными координатами, чередование которых связано с изменением кадра на сюжетной линии. Временной элемент, сигнализирующий начало ретроспективных/проспективных кадров, не отмечает передвижег ния на линии сюжета, хотя при изменении кадра пространственная координата и субъект и проявляют "темпоральное" свойство: выражают динамику, чередование событий на сюжетной линии. Правда, они не обозначают отклонения от хронотопной прямолинейности; эти отклонения выражаются только временным элементом.

8. Повествовательная динамика на сюжетной линии выражается не только изменением кадров. Одним из средств выражения внутрикадрового движения является чередование предиката и актантов. На уровне текста глагол и имя существительное при функционировании в качестве предикатов и актантов проявляют одно общее потенциальное свойство отсутствующее у них изолированно от текста: смена одного актанта другим, одного предиката - другим создает элементы хронотопного континуума.

9. Степень динамичности движения внутрикадровых деталей кадра зависит от характера вышеназванного чередования актантов и предикатов. Самое быстрое движение деталей кадра порождается чередованием актантов. Предикаты и актанты вместе выражают более медленное течение повествования, а реализация нескольких предикатов с одним актантом-субъектом выглядит как почти "замершая" точка на хронотопной линии.

10. Чередование кадров и внутрикадровое движение элементов кадра - разные явления: при динамичности внутрикадровых элементов частота чередования кадров на хронотопной линии может и не быть высокой и наоборот - замедленность внутрикад-рового движения не обусловливает быстроту хронотопного движения. 1 i

11. Анализ внутрикадрового движения позволяет зафиксировать следующий специфический признак художественного времени, чем оно и отличается от перцептуального времени: длительность времени события, релевантного для произведения "удлиняется" писателем, время же описания нерелевантных деталей "сужается", "уплотняется".

3 А КЕЛ;.Ю:Ч E H-И Е

1. Художественный хронотоп, т.е. совокупность пространственно -временных отношений в художественном тексте, представляет собой одно из средств реализации сюжетного повествования и взаимосцепления компонентов художественного текста. Хронотоп является формально-содержательной категорией художественного текста, выражающей неразделимое единство времени и пространства.

2. В литературоведении универсальная, концептуальная модель хронотопа представлена двучленной системой /время + пространство/. В предлагаемой работе выдвинуто соображение, что хронотоп является категорией локации, транспонированной в художественную действительность и обязательными его координатами следует считать субъект, время и пространство. Отдельное рассмотрение этих координат допустимо только с учетом того факта, что они являются реально неделимыми составляющими частями одного целого - хронотопа.

3. Художественное время характеризуется признаками пер-цептуального времени. "Художественное время - форма бытия идеального мира эстетической действительности. - временной континуум изображаемых явлений, время тех событий, из которых складывается сюжет, т.е. сюжетное время"/З.Тураева,226-14/. Художественное хронотопное время англо-американского рассказа /Short story/ - эпизодическое прошедшее /"прошедшее" - общий признак всех эпических произведений, "эпизодический" -существенный признак художественного времени этого типа рассказа, чем оно и отличается от художественного времени .других прозаических художественных произведений/.

4. Художественное пространство - один из вариантов перцептуального пространства. Пространственная среда англо-американского рассказа относится к "интерьеру". Различные варианты этой среды, в которых развертывается действие, можно . объединить в одно понятие: бытовое пространство.

5. Третья координата хронотопной модели - субъект -центральная фигура рассказа. С лингвистической точки зрения он представляет собой синтез субъектно-объектных отношений, реализованных в сюжетном континууме, синтез их потенциальной взаимообратимости. При своем функционировании в системе хронотопных отношений художественный субъект, являющийся многоплановой категорией, реализует только часть своих топологических свойств /а именно свои "хронотопные" признаки/.

6. Локализацией хронотопных координат создаются условия для сюжетного повествования. Инвариантная концептуальная модель англо-американского рассказа представлена трехчленной системой: субъект + эготзодическое пространство + бытовое про странство.

7. Координаты художественного хронотопа находятся в тесной связи с сверхфразовой единицей художественного прозаического текста /к а д р/. Изменение одной из координат хронотопной системы, как правило, возвещает о начале нового кадра. Количество параграфов в кадре не фиксировано - это определяется микротемой, реализованной в кадре /какую часть текста она охватывает/. Структурно-содержательным "сигналом" изменения кадра является изменение одной из координат.

8. В результате анализа различных типов хронотопов сложились две базисные классификации: а/по. характеру движения хронотопной кривой на сюжетной линии - простые, сложные хроиотопы и, б/по переменным координатам - хронотопы ориентированные на временную координату, на пространственную координату, на субъект и смешанные хронотопы.

9. Выделение простых и сложных хронотопов основана на делении аспектов сюжетного повествования на фабулу и сюжет.

В простом фабульном сюжете последовательность событий логико-хронологическая /т.е. соответствует прямолинейности объективного времени/, а в сложно-сюжетном хронотопе реализованы ретроспективные и проспективные отклонения на сюжетной линии.

10. Группировка хронотопов по признаку их ориентированности на одну из координат основана на характере переменной координаты, являющейся структурно-содержательным сигналом изменения кадра /начала нового кадра/, а именно: а/в временно ориентированном хронотопном континууме изменение кадра сигнализировано только временной координатой, б/в пространственно ориентированном - только пространственной координатой, в/в субъектно ориентированном - только субъектом, г/в смешанном хронотопе изменение кадра сигнализируется чередованием двух или трех координат.

11. В результате "взаимопересечения" вышеназванных классификаций выделились восемь хронотопных подгрупп:

I - а/простой-ориентированный на временную координату /8 рассказов/, б/простой-ориентированный на пространственную координату

3 рассказа/, в/простой-ориентированный на субъект /I рассказ/, г/простой-смешанный /15 рассказов/.

II - а/сложный-ориентированный на временную координату /II рассказов/, б/сложный-ориентированный на пространственную координату /2 рассказа/, в/сложный-ориентированный на субъект /4 рассказа/, г/слошый-смешанный хронотоп /55 рассказов/. /Рассказ М.Куина "Oscar Wants to Know" - 443 состоит из одного кадра, не образует хронотопной кривой и поэтому не входит в вышеназванные классификации/.

12. В простом временно ориентированном хронотопе центральным, стержневым элементом лексико-грамматического микрополя временной координаты является East Indefinite, а периферийным элементом может функционировать любая лексическая или грамматическая единица, которая входит в поле темпораль-ности английского языка. Художественное время подчиняет их и "возлагает" на них функцию выражения прошедшего.

13. В проанализированных рассказах композиционно-содержательные элементы микрополя хронотопного пространства совпадают с элементами поля пространства /интерьерного, бытового/ в английском:- языке. Стержневым элементом микрополя пространства является "город-село", периферийными - любые проявления "географического" или интерьерного пространства. На уровне художественного текста последовательное чередование пространственных элементов выражает динамику повествования.

14. Из-за жанровой специфики англо-американского рассказа/а single character, a single protagonist/ хронотоп, ориентированный на субъект, встречается редко. В хронотопе этого типа сигналом изменения кадра могут быть: другой /нехроно-топный/ субъект /т.н. ситуативный или кадровый субъект/ или разные хронотопные субъекты, которые объединяются одним общим предикативным признаком. Стержневым элементом лексико-грамматического микрополя хронотопного субъекта является "средний человек", реализация которого происходит именем существительным и местоимением. Изменение кадра в субъектно ориентированном хронотопе сигнализируется хронотопным или кадровым субъектом, выраженным именем существительным/собственным или нарицательным/. Изменение субъектов /хронотопных или кадровых/ на сюжетной линии выражает последовательность, передвижение, динамику в сюжетном континууме.

15. В структурировании простого смешанного хронотопа участвуют две или все три хронотопные координаты и их характер /которая из координат реализована/ не влияет на характер сюжетной динамики. Все три координаты на уровне художественного текста проявляют одно общее свойство - способность выражения последовательности, движения, чередования событий на сюжетной линии.

16. В результате анализа отклонений от прямолинейности сюжетного повествования, в сложных сюжетных хронотопах выделились ретроспективные/проспективные элементы, отрезки и кадры.

17. Средства выражения ретроспективности не различаются по признаку их принадлежности к авторской, прямой, косвенной и несобственно-прямой речи. В основном ретроспекция вербализована формами Past Perfect, Past Continuous, Past Perfect

Continuous, Past Indefinite - если основное повествование в Present -e^Pr.esent Perfect;но как правило, для "усиления" значения предшествования употребляется элемент, выражающий обстоятельство прошедшего времени.

18. Проспективность на уровне текста в основном выражается глагольными формами будущего /Future,Future-in-the-Past/, но встречается также и такое выражение будущего, которое отличается от выражения предстоящего события/действия на уровне предложения: так напр.,глагол реализован формой прошедшего времени, но упоминанием последующего возраста действующего лица /этим опережается основное время повествования/ создается благоприятный контекст для того, чтобы форма прошедшего времени выражала проспективность. Этим еще раз доказывается относительный характер функционально-семантической значимости грамматических форм времени на уровне текста.

19. Ретроспективно/проспективные отклонения на хронотопной кривой обозначаются только временными элементами. Однако эти элементы не являются релевантными при рассмотрении хронотопного континуума, так как они отмечают "задержку", "остановку" в течении сюжетного повествования/разумеется, это не распространяется на хронотопы тех рассказов, где повествование в целом ретроспективно/. В хронотопном континууме дискретные точки реализованы теми хронотопными координатами, чередование которых связано с передвижением на сюжетной линии.

При изменении кадра пространственная координата и су-^ бъект проявляют "темпоральное" свойство: при последовательной реализации они выражают чередование, последовательность событий, но отклонение /ретроспективно-проспективное/ от прямолинейности, точнее, однонаправленности сюжетной линии обозначается только временным элементом.

20. Передвижение, последовательность на линии сюжета обозначается не только изменением кадра: одним из проявлений внутрикадрового движения является чередование предикатов и ; актантов. Степень динамичности движения внутрикадровых дета® лей кадра зависит от характера этого чередования: самое быстрое движение деталей кадра основано на чередовании актантов; совместное же чередование предикатов и актантов выражают более медленное течение повествования, а реализация несколько предикатов с одним актантом-субъектом обозначает почти "замершую" точку на хронотопной линии.

Анализ внутрикадрового движения выявил один из признаков, отличающих художественное время от перцептуального времени: время события, релевантного для произведения, может быть "замедлено", время же нерелевантного события - "ускорено "сужено".

21. Хронотопный континуум англо-американского рассказа объединяет два вида повествовательного движения: а/смена кадров на сюжетной линии, которая сигнализируется изменением одной из хронотопных координат и б/внутрикадровое движение, которое выражается последовательной сменой предикатов и актантов. Смена предикатов и актантов внутри кадра порождают разные степени повествовательного динамизма.

 

Список научной литературыЕнукидзе, Русудан Ивановна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Ленин В.И. Материализм и эмпириокритицизм; Соч.изд.пятое, т.18. - М.Государственное издательство политической литературы, 196 1. - с.7-384.

2. Ленин В.И. Философские тетради. Соч.изд.пятое,т.29. М., Гос.изд.политической литературы,1963. - с.3-620.

3. Энгельс Ф. Анти-Дюринг. К.Маркс,Ф.Энгельс. Соч.изд.II, т.20. М.,Гос.изд.полит.литературы,1961. - с.5-338.

4. Энгельс Ф. Диалектика природы. К.Маркс,Ф.Энгельс. Соч. изд.II,т.20. М.,Гос.изд.полит.лит~ры,1961. - с.343-626.

5. Агроскина С.Н. Структура абзаца в художественной прозе /на материале романа Э.Хемингуея "Прощай оружие"/. -Автореф. . канд.филол.наук. Л.,1972. 23с.

6. Азнаурова Э.С. Слово как объект лингвистической стилистики /на материале английского языка/. Автореф. . докт.филол. наук. М.,1974. - 35с.

7. Анализ литературного произведения. М.,Наука,1976. - 236с.

8. Анализ художественного текста. М.,Педагогика, вып.1 -1975. - 117с. вып.II,1976. - 104с. вып.Ill,1979. - 96с.

9. Андреева Т.А. Анализ художественного времени в рассказе Э.Хемингуея "Там где чисто,светло.". В кн.: Структурные свойства различных уровней языка. - Л.,ЛГПИ им.А.И. Герцена,1974. - с.88-97.

10. Аристотель. Поэтика/Об искусстве поэзии/. М.,Гос.изд. художественной литературы,1957. - 184с.

11. Арнольд И.В. Интерпретация текста как установление иерархии его частей. В кн.: Лингвистика текста/Материалы науч. конф./,чЛ.изд.МГПИИЯ им.М.Тореза,1974. - с.28-32.

12. Арнольд И.В. Стилистика декодирования. Курс лекций. JI., Просвещение,1973. - 303с.

13. Аронов Р.А. Взаимоотношение пространства и времени и пространства-времени. Филос.науки,1972,№4. - с.35-43.

14. Артеменко Е.П.,Соколова Н.К. О некоторых приемах изучения языка художественных произведений. Воронеж,1969. - 106с.

15. Арутюнова Н.Д. О номинативной и коммуникативной моделях предложения. Изв.АН СССР,серия лит. и языка,вып.I,т.31.-с.41-47.

16. Арутюнова Н.Д. О номинативном аспекте предложения. ВЯ, 1971,№6 - с.63-79.

17. Арутюнова Н.Д. О синтаксических типах художественной прозы. В кн.: Проблемы лингвистической стилистики. Тезисы докладов науч.конференции. М.,1969. - с.17-19.

18. Аскин Я.Ф. Категория будущего и принципы ее воплощения в искусстве. В кн.: Ритм, Пространство и время в литературе и искусстве. Л.,1974. - с.67-73.

19. Балашова Т. Методология "новой критики". В кн.: Теории, школы, концепции. Художественный образ и структура.1. М.,Наука,1975. с.64-108.

20. Барт Р. Лингвистика текста. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике,вып.8. М.,Прогресс,1978. - с.442-449.

21. Барт Р. Текстовый анализ. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике,вып.9. М.,Прогресс,1980. - с.307-312.

22. Бахтин М.М. Время и пространство в романе. Ш,1974,№3.-с.II3-I79.

23. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. изд.II. М., 1963. - 263с.

24. Беллерт И. Об одном условии связности текста. В кн.:

25. Новое в зарубежной лингвистике,вып.8. М.,Прогресс,1978. -с.205-207.

26. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.,Прогресс,1974. - 447с.

27. Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике,вып.4. М.,Прогресс,1965. -с.434-449.

28. Бергельсон Н.Б.,Кибрик А.Е. Прагматический "Принцип приоритета" и его отражение в грамматике языка. Изв.АН СССР, т.40,№4,1981. - с.343-355.

29. Бессмертная Н.В. К вопросу о типологии текста. В кн.: Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. Сборник науч.статей. Киев,Вища школа,1978. - 207с.

30. Богданов А.Г. Жанрообразующая функция художественного времени в современном советском рассказе. КД, М.,1971.

31. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст. Л., Наука,1971. - 116с.

32. Борисенко Н.Н. Темпоральные модели авторской речи художественного текста/жанр рассказа/. В кн.: Лингвистика текста. М.,1980. - с.205-224.

33. Бондаренко Г.В. Представление структуры текста как иерархической системы суперсинтаксических единиц. В кн.: Тексти аспекты его рассмотрения. М.,Университет Дружбы Народов им.П.Лумумбы, 1977. - с.П-12.

34. Брандес М.П. Стилистический анализ/на материале немецкого языка/. М.,Высшая школа,1971. - 190с.

35. Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики. Изв. АН СССР,т.40,№4,1981. - с.333-342.

36. Бушмин А.С. Об аналитическом рассмотрении художественного произведения. В кн.: Анализ литературного произведения.1. М.,Наука,1976. с.5-19.

37. Бухбиндер В.А.,Розанов Е.Д. О целостности и структуре текста. ВЯ, 1975,N96. - с.73-86.

38. Валюсинская З.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов. В кн.: Синтаксис текста. М.,Наука, 1979. - с.299-313.

39. Введенский А.И. Анализ идеи пространства. Сергиев Посад, типогр.св.Тр.Сергиевской лавры,1913. - 45с.

40. Вежбицка А. Метатекст в тексте. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике, вып. 8. М.,Прогресс,1976. - с.403-421.

41. Вейман Р. Литературоведение и структурализм. В кн.: Структурализм:"за" и "против". М.,Прогресс,1975. - с.404-434.

42. Виноградов И.А. Борьба за стиль. Л.,Гослитиздат.-520с.

43. Виноградов И.А. Вопросы марксистской поэтики. М., Советский писатель,1972. - 423с.

44. Владер И.М. Об экстралингвистическом аспекте сопоставления текстов. В кн.: Структурные свойства единиц различных уровней языка. Л.,1974. - с.98-110.

45. Вольф Е.М. Прилагательное в тексте. В кн.: Лингвистика и поэтика. М.,Наука,1979. - с.118-135.

46. Вопросы английской контекстологии. Сборник статей. Вологда, 1974. - 86с.

47. Вопросы грамматики и стилистики. Сборник научных трудов аспирантов университета дружбы народов им.П.Лумумбы.вып.5. М., 1970. - Шс.

48. Вопросы лингвистической стилистики. Сборник научных трудов ГПИИЯ им.М.Тореза. М.,1978. - 240с.

49. Вопросы статистической стилистики. Сборник научных тру49,50,51,5255