автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.00
диссертация на тему: Идеи ранних английских просветителей Р. Стиля - Дж. Аддисона и русские нравоучительные журналы 50-60-х годов XVIII века
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата исторических наук Анисова, Ирина Львовна
Введение.
Глава I. Источники и литература.
1. Источники.
2. Литература.
Глава II. Морально-философские взгляды Р. Стиля и Дж. Аддисона и русские нравоучительные журналы
50-60-х годов XVIII века.39 9/
1. Природа человека и врожденная склонность к общежитию.
2. «Внешний человек».
3. Естественное состояние человека.
4. Вопросы нравственного совершенствования. «Внутренний человек».
Глава III. Взгляды английских и российских журналистов на социальную этику национальных элит.
1. Знаки социального отличия.
2. Культурное превосходство истинного представителя национальной элиты.
3. «Всякая Всячина» о роли придворной элиты. Система соподчинения.
4. Проблема верховного авторитета в обществе.
5. Проблема дворянского предпринимательства.
Введение диссертации2002 год, автореферат по истории, Анисова, Ирина Львовна
Эпоха Просвещения обычно ассоциируется с проектами переустройства государственной системы и социального порядка, с их революционным запалом, потрясающим самые основы жизни средневекового общества. Однако не менее живучей оставалась в это время другая черта европейского сознания: а именно, кажущееся сейчас наивным упование на человеческую нравственность как лекарство от всех политических и социальных проблем. Для людей, живущих уже в Новом времени, весь мир оставался проникнутым законами нравственности. Большинство из них продолжало верить, что социальная гармония достижима в результате нравственного совершенствования как отдельного индивидуума, так и общества в целом. Все социальные и политические проблемы воспринимались производными от нравственных. В условиях появления массового читателя в Европе XVIII века этот традиционный стиль мышления вызвал к жизни новый вид литературы: нравоучительную периодику. Ее авторы желали пресечь в самом корне зло, несовершенства, наблюдаемые в жизни, научив человека различать добро и зло. Журналы английских просветителей Ричарда Стиля и Джозефа Аддисона можно назвать родоначальниками жанра нравоучительных журналов. Об их ошеломляющем успехе свидетельствует перевод журналов на несколько европейских языков и неоднократное переиздание в самой Англии.
Российская журналистика, делавшая к середине XVIII веке свои первые шаги, была склонна прибегать к помощи европейских авторитетов. Российские нравоучительные журналы в это время представляли собой своеобразный плавильный котел, в котором европейское интеллектуальное наследие переплавлялось и делалось понятным для российских литераторов и читающей публики.
Особенностью знакомства в России с творчеством английских журналистов является то, что оно приходило к русским читателям не в полном объеме, а разрозненными статьями. Собственно английский след оставался в умах составителей нравоучительной периодики. Выборку, которую произвели российские литераторы из наследия английских журналистов, можно расценить как результат творческого процесса и самостоятельного выбора. Переводы, попавшие в другую среду и вырванные из контекста, могли порождать совершенно новые логические связи и трансформироваться в чуждой им среде. С другой стороны, переводы все равно несли в себе тезисы оригинала. Потому что при любом переводе, по замечанию В.Д. Рака1, в инонациональном сознании остается отпечаток какой-то стойкой, постоянной внутренней основы, позволяющей и в чужой среде распознавать писательское лицо. Поэтому судьба переводов в иноязычной среде представляет собой интересную тему для исследования.
Российская журналистика середины века представляет собой идеальное поле как для исследования литературных заимствований, так и для изучения процесса формирования собственного мировоззрения творческой элиты. Середина XVIII века была не только порой ученичества, но и периодом становления российской журналистики. За считанные годы журналы, состоящие преимущественно из переводов, уступали место авторским периодическим изданиям. 1759 год был важной вехой в истории российской журналистики. Появившиеся с этого года частные издания, несмотря на наличие в них переводной литературы, отличались четкой авторской позицией, имели «собственное лицо». Роль издателя в них стала определяющей. В конце 60-х годов начался следующий этап в истории журналистики.
1 Рак В.Д. Русские литературные сборники и периодические издания второй половины XVIII века: Иностранные источники, состав, техника компиляции. Дис. Д-ра филолог. Наук. Спб. 1990.С.26.
Независимость от иностранных переводов в изданиях стала хорошим тоном. Лишь патронируемая Екатериной II «Всякая Всячина» продолжала использовать переводы из английского журнала, за что подвергалась осмеянию.
Менялись редакторы отечественных журналов, их творческие программы, однако неизменным - не только в середине века, но и во второй его половине - оставался интерес к периодике Р. Стиля-Дж. Аддисона. Этот факт нуждается в осмыслении, потому что разница социальных условий России и Великобритании бросается в глаза. В начале XVIII века Англия представляла собой страну, где все самые смелые пожелания Просвещения были воплощены в политической структуре общества. Английская конституция была только что пополнена новыми законами ( прежде всего «Билль о правах») ограничившими прерогативы короля, и гарантировавшими широкие права парламента. Начало XVIII столетия Англия встретила бурным развитием буржуазных отношений и беспрецедентным ростом среднего класса. Некоторые историки склонны назвать последнее обстоятельство революцией, изменившей социальные отношения и роль правящего класса, открывшую дорогу невероятной социальной мобильности. Рост же среднего класса дал толчок к появлению буржуазной идеологии и культуры. Некоторые историки указывают на журналы Стиля и Аддисона как на явление культуры нового - буржуазного - общества. Что общего могло быть у нее с дворянской культурой России? Как могли апологеты буржуазной идеологии стать популярными в стране, где все еще оформлялся сословный строй и где, в отличие от английских настроений максимально расширить человеческие свободы и потеснить роль государства, все надежды были связаны с просвещенным монархом, который возглавил бы хорошо организованное государство?
Однако не все так однозначно. Во-первых, сама уникальность социальной структуры английского общества 18 века вызывет вполне
2 3 оправданные сомнения. Историки Англии (Р. Портер , Дж.Кларк и Дж.Кенон4) сходятся в том, что несмотря на новые экономические условия, иерархическая структура английского общества была сохранена. Раннее английское Просвещение не утратило аристократического тона, и ориентировалось в целом на дворянскую культуру и интересы господствующего класса5. Во-вторых, в XVIII столетии как в Англии, так и в России наблюдались явления, которые сопровождали эпоху Просвещения. Мы имеем в виду то обстоятельство, что культура все более ускользала из-под контроля государства. Инициативу в ней начала проявлять тесно связанная с социальной элитой общества творческая интеллигенция. Разница между Англией и Россией была лишь в развитости форм общественной жизни. С упадком роли английского Двора как центра культуры6, в городах появлялись новые очаги культуры - клубы и свободная печать ( с 1695 года в Англии была полностью отменена цензура ). В России власть по-прежнему выступала традиционным центром культуры, ее инициативы сплачивали вокруг себя творческие силы. Возьмем хотя бы пример из истории журналистики, когда созданный под опекой самой императрицы журнал «Всякая Всячина» выступил в роли законодателя литературных вкусов. Однако тот же пример говорит и о том, что инициатива власти на культурном поле уже не была безграничной. На нем появились
2 Porter R. The English Society in the 18th Century. L., 1986.
3 Clark J.C.D. English Society 1688-1832. Cambridge, 1985.
4 Cannon J. Aristocratic Century. Cambridge, 1984.
5 Просветительское движение в Англии. Под ред. Н.М. Мещеряковой. М., 1991.
6 Klein L. Shaftesbury and the Culture of Politeness, Cambridge, 1994. дворянские писатели, которые стремились донести до своих читателей альтернативность своих воззрений.
Как английские, так и отечественные создатели нравоучительных журналов были заняты разработкой личностных образцов национальной элиты. Несмотря на активное развитие буржуазных отношений, сословные ценности английского дворянства сохранили свою привлекательность и нашли свое выражение в образце идеального джентльмена. Являясь отражением сословных ценностей английского дворянства, этот образец в силу своей популярности представлял собой в этом смысле и ценность внесословную. «Трудно указать образец, влияние которого распространялось бы так широко, и притом не только в обществе, где он возник, но и за его пределами, .образец, который в такой же степени унифицировал бы общество, преодолевая классовые и п национальные барьеры» , - замечает исследовательница истории морали М.Оссовская. Российские дворянские журналисты в своих претензиях на принадлежность к истинной аристократии были заняты поиском тех черт, которые доказали их превосходство над зачастую более востребованными и успешными представителями придворных кругов.
50-60-е годы для исследователя русской истории особенно интересны, так как отечественная журналистика представляла собой в это время арену столкновения двух соперничающих взглядов. Журналы, выходившие на протяжении 50-х-60-х и начала 70-х годов воспроизводили один и тот же конфликт. С одной стороны -редакторские коллективы журналов, патронировавшихся властью и разделявшие ее взгляды. Таков единственный выходящий в это время официальный журнал - журнал Академии Наук - «Ежемесячные сочинения». К этой же группе мы относим журнал «Всякая Всячина»,
7 Оссовская М. Рыцарь и буржуа: Исследования по истории общественной морали. М., 1987. С. 301. выходивший под видом частного журнала, однако пропагандировавший, как мы знаем, взгляды Екатерины II. С другой стороны - литераторы, инициировавшие выпуск частных журналов и претендовавшие на выражение независимых от власти взглядов. Таковы А.П Сумароков и М.М Херасков, дворянские писатели, которых называют лидерами о фронды» тех лет . Мы используем понятие «фрондеры» при характеристике этих личностей, имея ввиду их несогласие с культивировавшимися властью сословными ценностями российского дворянства.
Сравнительный анализ морально-философских и социальных взглядов английских и российских журналов начала и середины XVIII века тем более уместен, потому что они рождались в условиях общеевропейского интеллектуального диалога.
В связи с вышеизложенным, наша работа будет преследовать две цели: во-первых, ответить на вопрос, какое влияние оказали идеи раннего английского Просвещения (в изложении Стиля-Аддисона) на формирование морально-философских и социальных взглядов российских издателей дворянских нравоучительных журналов.
Во-вторых, рассматривая комплекс морально-философских и социально-этических программ российских и английских журналистов как два самостоятельных мировоззрения, выявить на почве сопоставления своеобразие собственно российских взглядов на человека и общество.
Задачами нашего исследования является:
1. Изучить характер переводов статей, произведенных отечественными журналистами из английских журналов. Это изучение
8 Гуковский Г.А. Очерки по истории русской литературы 18 века. Дворянская фронда в литературе в литературе 1750-1760-х годов. М.-Л., 1939. включает анализ полноты и точности переводимых эссе, творческих переработок оригинала, выяснение предпочтений переводчиков при выборе тем для переводов, выделение из общего массива английских журналов тем, которые не привлекли внимание российских переводчиков.
2. Изучить особенности программ в области учения о человеке и обществе каждого из отечественных журналов 50-х-60-х годов, выявить предпочтения их редакторов.
3. Проанализировать значение общеупотребительных категорий моральной философии и социальной этики российских и английских журналистов, выявить общность и различия в их понимании.
4. Сравнить общий свод морально-философских и социальных идей английских и российских журналистов, таким образом выявив особенности формирования мировоззрения российского дворянства.
Список научной литературыАнисова, Ирина Львовна, диссертация по теме "Исторические науки"
1. Crocker L. An Age of Crisis. Man and World in the 18th Century. French Thought. Baltimore. 1959.
2. Besterman T. Reason and Progress //Studies on Voltaire and the 18th Century. Vol. XXVII. 1963.
3. Bredvold L. The Brave New World of the Enlightenment. Michigan, 1961.
4. Bredvold L.I. The Brave New World of the Enlightenment. Michigan, 1961.
5. Hirschman A.O. The Passions and the Interests: Arguments for Capitalism before its Triumph. Princeton. 1997.
6. Каменский З.А. Философские идеи русского Просвещения (деистическо-материалистическая школа). М. 1971. Щипанов И.Я. Философия русского Просвещения. Вторая половина XVIII века. М., 1971. Русская мысль в век Просвещения. М. 1991.
7. Бургете А.Р. Философские традиции в идеологии испанского Просвещения.// Некоторые характеристики философии эпохи Просвещения. М., 1989.
8. Орлов П.А. Русский сентиментализм. М. 1977.
9. Артемьева Т.В. Софиократические идеалы и эпистемологические утопии Михаила Хераскова. //http://www.ideashistory.org.ru/sschools/ssOO/arteriiiev.htm
10. Штранге М.М. Демократическая интеллигенция в России. М., 1968.
11. Гуковский Г.А. Русская литература XVIII века. М., 1939.
12. Моряков В.И. Русское просветительство второй половины XVIII века. М., 1994.30 Там же. С. 12, 14.
13. Gleason W. Moral Idealists, Bureacracy and Catherine the Great. Rutgers University. 1981.
14. Gay P. The Enlightenment. An Interpretation. Vol. I-II. New-York-London, 1977.
15. Jacob M. The Radical Enlightenment. Panteists, Freemasons and Republicans. London. 1981.381.ngford P. A polite and Commercial People: England, 1727-1783. Oxford, 1984.
16. Barker-Benfield G.J. The Culture of sensibility. Sex and Society in the 18th-century Britain. Chicago -London. 1992.
17. Bloom Е. and Bloom L. Addison and Steele:The Critical heritage. Los Angeles, 1980.
18. Оссовская М. Рыцарь и буржуа. Исследования по истории морали. М. 1987.
19. Dukes P. Catherine the Great and the Russian Nobility, a Study based on the Materials of the Legislative Commission of 1767. Cambridge, 1967.
20. Лотман Ю.М. Пути развития русской просветительской прозы XVIII века // Проблемы русского Просвещения в литературе XVIII века. М. Л., 1961. С. 87.
21. Черная Л.А. Русская культура переходного периода от средневековья к новому времени: (Философско-антропологический анализ русской культуры XVII- первой трети XVIII вв.). М., 1999.
22. Крючкова М.А. Человек в русской культуре второй половины XVIII века (По материалам источников личного происхождения). Автореф. дис. канд. ист. наук. М., 1994.
23. Рак В.Д. Русские литературные сборники и периодические издания второй половины XVIII века: (Иностранные источники, состав, техника компиляции). Дис. д-ра филологических наук. 1990.
24. Веселовский А.И. Просветительский век и александровская пора. М., 1916.
25. Simmons Е.J. English literature and culture in Russia.
26. Левин Ю.Д. Восприятие английской литературы в России. Исследования и материалы.59 Там же.
27. При достаточной изученности русской литературы XVIII века ни в зарубежной ни в отечественной историографии не существует работ,
28. The Spectator. Ed. By J.Addison and R.Steele. London. 1711. V.VIII. #601.5 Ibid.
29. Черная Л.А. Проблема человеческой личности в русской общественной мысли второй половины XVII- начале XVIII вв. Дис. На соиск. канд. истор. наук.М. 1981.С.99.9 «Сочинения и переводы, к пользе и увеселению служащие». Спб. 1760. С. 155
30. The Spectator. V.I11. # 183. «Доброе намерение». 1764. С.43-45.
31. Праздное время 1759.4.2. С.67.55 «Праздное время». 1759.4.1. С.346.
32. Сочинения и переводы, к пользе и увеселению служащие. 1761. С. 79.
33. Humpreys A.R. The Augustan World. 195 4 .
34. The Spectator VЛИ. #246 "Праздное время, в пользу употребленное». 1760 Ч.Ш. С.96-101.
35. The Spectator V.VII. #491 "Праздное время, в пользу употребленное» 1760. Ч. IV. С.170-175.9 «Доброе намерение». 1764. С.111.
36. The Spectator. V.VI. # 408, 449, 464. "Сочинения и переводы, к пользе и увеселению служащие". 1760. С. 221-240.
37. The Spectator. V. VIII. # 668. «Сочинения и переводы, к пользе и увеселению служащие». 1762. С. 287-291.42 «Сочинения и переводы, к пользе и увеселению служащие!. 1762. С. 289.
38. Bate W.J. From Classic to Romantic. Promises of Taste in the 18th century England. Cambridge, 1946. P.60.
39. The Spectator. V.I. # 93 «Праздное время, в пользу употребленное». 1759. 4.1. С.29-35.54 «Трудолюбивая пчела». 1759. Т.2. С. 733.55 «Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие». 1756 С.391.
40. Мы употребляем слово «элита» вместо «дворянство», памятуя о сложном составе господствующего класса Англии.5 The Spectator. V.I. # 49.6 Ibid.
41. Крючкова М.А. Человек в русской культуре второй половины XVIII века (По материалам источников личного происхождения).Дис.на соиск. степени канд. ист. наук. М., 1994. С.147.
42. The Spectator. V.II.#93. «Праздное время, в пользу употребленное». 1759. 4.1. С.29-35.
43. The Spectator. V.V1I. #543. «Сочинения и переводы, к пользе и увеселению служащие». 1760. С.471-478.91 «Сочинения и переводы, к пользе и увеселению служащие». 1758. С.470-1.
44. The Spectator. V.V.# 336-«Всякая Всячина». 1769. №65.109 «Всякая Всячина». 1769. №28.
45. The Spectator. V.III. #242-«Всякая Всячина». 1769. №45.
46. Марасинова E.H. Психология элиты российского дворянства последней трети XVIII века. С. 143.
47. The Spectator. V.II. #137-«Всякая Всячина». 1770.№193.l42The Spectator. V.II. #137.143 «Всякая Всячина». 1770. №193.
48. Оссовская М. Рыцарь и буржуа. Исследования по истории морали. С.447.
49. Праздное время. Ч.Ш. С. 164-5.
50. Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие. 1756. С. 330-331.
51. Трутень. 1769. ЛистХ. №15.