автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.03
диссертация на тему: Идеолог словацкого национального возрождения Людовит Штур и представители российских общественных и научных кругов в 1830-х - первой половине 1850-х гг.
Полный текст автореферата диссертации по теме "Идеолог словацкого национального возрождения Людовит Штур и представители российских общественных и научных кругов в 1830-х - первой половине 1850-х гг."
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
404 1 На правах рукописи
Загора Роман
Идеолог словацкого национального возрождения Людовит Штур и представители российских общественных и научных кругов в 1830 - х - первой
половине 1850 - х гг.
Специальность 07.00.03 - всеобщая история (Нового и Новейшего времени)
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук
Санкт-Петербург 2011
2 4 ГуЗАР 2011
4841384
Работа выполнена на кафедре Истории славянских и балканских стран исторического факультета Санкт-Петербургского государственного университета
Научный руководитель Доктор исторических наук, профессор
Таирова Татьяна Геннадьевна
Официальные оппоненты Доктор исторических наук, профессор
Санкт-Петербургского государственного университета Флоринский Михаил Федорович
Кандат исторических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного университета информационных технологий, механики и оптики Кузьмина Ольга Викторовна
Ведущая организация Уральский государственный университет им.
А. М. Горького
Защита состоится » 2011 г. в'/^З^часов на заседании совета Д.
212.232.57 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Менделеевская линия, д. 5, исторический факультет, аудитория 70.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке им. A.M. Горького Санкт-Петербургского государственного университета. Автореферат разослан «
j_y> МбрТД- 2011 г.
Ученый секретарь диссертационного совета доктор исторических наук, профессор
б^и
А. В. Петров
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. Л. Штур являлся идеологом словацкого национального возрождения. Под его руководством и при его непосредственном участии были заложены теоретические основы словацкого национального движения. Им был создан и внедрен литературный словацкий язык и заложены основы словацкой политической журналистики. Таким образом, фигура Л. Штура является центральной для истории Словакии XIX века и теперь, когда Словакия приобрела независимость, она не может не вызывать интерес. Многие идеи Л. Штура сформировались под влиянием представителей российских общественных и научных кругов. Его контакты и сотрудничество с россиянами стали важной страницей российско-словацкого сотрудничества, позволяют по-новому взглянуть на идею панславизма и роль Российской империи в освобождении славянских народов.
Актуальность темы обусловлена и тем, что она часто чрезмерно политизировались и рассматривались с позиций, несущих в себе значительный заряд идеологической нагрузки, что наложило определенный отпечаток на их характеристику взаимоотношений Л. Штура и его российских современников, а также на их причины и оценки в российской (прежде всего советской) и словацкой историографии. Некоторые идеологические штампы прошлого не изжиты до сих пор.
Предмет исследования диссертационной работы является сотрудничество Л. Штура с российскими учеными и мыслителями, а также влияние этого сотрудничества на мировоззрение Л. Штура и его российских современников. Объектом исследования является словацкое национальное возрождение национальное и словацко-русские связи и контакты в XIX веке.
Географические рамки ограничиваются территорией Австрийской Империи, Пруссии, Саксонии и европейской части Российской Империи.
Хронологические рамки исследования определяются его целью. За нижнюю границу принято время начала поиска контактов с Россией со стороны Л. Штура, то есть конец 30-тых годов XIX в., за верхнюю - 1855 г., когда Л. Штур был смертельно ранен.
Цели и задачи исследования. Цель диссертационной работы - реконструировать наиболее полную картину контактов и сотрудничества Л. Штура с российскими учеными и мыслителями, а также оценить влияние этого сотрудничества на мировоззрение Л. Штура и его российских современников.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- Определить круг общения Л. Штура.
- Исследовать обстоятельства при которых осуществлялось сотрудничество Л. Штура с представителями российских научных и общественных кругов.
- Исследовать хронологию общения Л. Штура с российскими научными и общественными кругами.
- Рассмотреть условия возникновения и процесс развития взглядов Л. Штура на Славянство и роль России в славянском мире.
- Исследовать, какой вклад внесло сотрудничество с российскими научными и политическими кругами в развитие мировоззрение Л. Штура и его знаний о России.
Положения, выносимые на защиту:
- Л. Штур стремился к целенаправленному сотрудничеству с Россией, и его контакты с представителями российских общественных и научных кругов следует рассматривать в этом ключе, а не как отдельные малозначительные эпизоды его жизни. Сотрудничество Л. Штура с российскими учеными и мыслителями носило постоянный, целенаправленный и многосторонний характер и охватывало период от конца 30-тых годов XIX века до самой смерти словацкого мыслителя.
- Постоянные усилия для расширения и углубления контактов с Россией, которые были следствием его убеждений и веры в идеи славянской взаимности и ключевой роли России в ней, предпринимаемые Л. Штуром, привели к формированию круга российских знакомых с самым широким диапазоном взглядов и родом деятельности. В их число входили ученые слависты, мыслители славянофильской ориентации, революционер М.А. Бакунин и представители православного духовенства.
- Вопреки ранее сложившемуся в историографии мнению, роль О.М. Бодянского была более значима в научной деятельности Л. Штура, нежели было отмечено во всех ранее изданных научных трудах, посвященных деятельности Л. Штура.
- Обвинения в адрес российских славистов в том, что они повлияли на Л. Штура в вопросах нового литературного языка, которые возникли в результате противоречий между словацкими и чешскими интеллектуалами необоснованы, так как возникновение литературного словацкого языка стало результатом усилий словацких интеллектуалов (прежде всего Л. Штур, И.М. Гурбан, М.М. Ходжа), а не следствие влияния российских славистов, которые лишь симпатизировали деятельности Л. Штура и его сподвижников.
- Наметившиеся сотрудничество с Бакуниным не являлось отражением общности исповедуемых идеологий, а объяснялось некоторыми совпадениями во взглядах.
- Л. Штур был сторонником идеи славянского союза вокруг России и консервативных идей, которые нашли отражение в его трактате «Славянство и мир будущего». Эти идеи не были результатом влияния М.Ф. Раевского в последние годы жизни Л. Штура и следствием разочарования в итоге революций 1848 - 1849 гг., но высказывались им неоднократно и раньше.
- Трактат Л. Штура «Славянство и мир будущего» оказал определенное влияние на работу российского философа и социолога Н.Я. Данилевского «Россия и Европа». Основные идеи и выводы, изложенные Н.Я. Данилевским, в его работе «Россия и Европа» созвучны идеям и выводам Л. Штура в трактате «Славянство и мир будущего».
Методы исследования. Основными научными методами, на основе которых осуществлялось исследование, являются:
биографический метод - рассмотрение конкретных аспектов и этапов жизни Людовита Штура, его научной и творческой биографии, межличностных отношений; >
конкретно-исторический - освещение отношений Л. Штура с представителями российских научных и общественных кругов, анализ поведения в различных ситуациях, выделение наиболее ярких черт характера, вех жизненного пути Л. Штура .с. учетом значительных исторических событий, определение их взаимосвязи и взаимовлияния;
метод исторической реконструкции - на основе накопленного материала^, а также особенностей эпохи реконструкция характера данной исторической персоны,-^мотивов поступков, установление закономерности событий, восполнение недостающих» фактов обобщенными данными, почерпнутыми из источников и исследований относящихся к истории словацко-российских отношений XIX века.
Степень изученности темы исследования. Первые публикации о жизни и деятельности Л. Штура начали выходить вскоре после его смерти. В дореволюционной России первая биографическая статья, посвященная Л. Штуру, вышла в 1860 году, в журнале «Русская беседа»'. На нее позже опирались все работы посвященные Л. Штуру в дореволюционной России. В этой биографии объемом в 10 печатных страниц сообщаются сведения о детстве и юношестве Л. Штура, его учебе в Галльском университете, преподавательской деятельности и борьбе против национального гнета. Источники, на
1 Людвиг Штур / Перевод с немецкого подлинника, доставленного из Праги И Русская беседа. 1860. Т. I. Кн. 19. отд. IV. С. 51-60.
которых базируется данный труд, не указаны, и можно предположить, что многие факты из жизни Л. Штура, особенно касающиеся его контактов с Россией, авторам известны не были. В 1866 году в Санкт-Петербурге вышло «Собрание сочинений А.Ф. Гильфердинга»2. Эта публикация содержит и опубликованную ранее (в 1858 году, в журнале Русская беседа») статью «Западные славяне»3, в которой упоминается и о деятельности JI. Штура. В работе Гильфердинга содержится ряд неточностей и ошибок4. В 1873 г. были опубликованы воспоминания H.A. Ригельмана о путешествии по Австрии, которые содержат ценные известия о встрече автора со Л. Штуром - «Три поездки за границу»5.
О Л. Штуре говорится и в совместной работе А.Н. Пыпина и В. Д. Спасовича «История славянских литератур»6, которая содержит основные факты из истории Словацкого Национального Возрождения, в том числе и биографию Л. Штура, однако очень короткую и не отражающую его сотрудничество с российскими учеными7. О деятельности Л. Штура говорится и в монографии В.А. Францева: «Очерки по истории чешского возрождения»8. В этой работе сообщается о публикации очерка Л. Штура «Путешествие в Лужицы весною 1839 г.», в журнале «Денница», опубликованы отрывки из письма О.М. Бодянского Л. Штуру, а также в приложении издан полный текст следующих писем: Письма студентов Пресбургского Лицея в Российскую Академию, с просьбой послать им книги на русском языке (одно из них подписано Л. Штуром), и письмо Г.Т. Меглицкого, в котором он, ссылаясь на авторитет Л. Штура, просит Д.И. Языкова удовлетворить просьбу о высылке книг. О событиях, связанных с принятием новой словацкой языковой нормы, говорится в работе В. Францева: «Чешско-словенский раскол и его отголоски в литературе 40-х гг. Памяти Л. Штура»9. При ее написании автор использовал воспоминания Й.В. Фрича, труды К.Г. Боровского, периодическую печать тех времен, опубликованную корреспонденцию М.П. Погодина, письма Шафарика к О.М. Бодянскому и В.И. Григоровичу, и письма И.И. Срезневского Л. Штуру.
В СССР личность Л. Штура также не была забыта исторической наукой. В 1934 г., во 2-ом номере журнала «Труды славяноведения Академии Наук СССР» вышел отзыв об
2 Собрание сочинений А.Ф. Гильфердинга. Т. II. СПб, 1868. С. 98 - 106.
3 Гильфердинг А.Ф. Западные славяне // Русская беседа. 1858. Т. IV. Кн. 19. С. 1 - 65.
4 Maleviö О. Znalosti ruskej predrevoluinej spoloCnosti о Cudovitovi Stürovi //Z dejin ¿eskoslovensko - slovanskych vzt'ahov. Bratislava, 1959.
5 Ригельман H.A. Три поездки за границу. М., 1871. С. 199 - 207.
6 Пыпин А.Н., Спасович В.Д. История славянских литератур. Том I - II. СПб, 1879 -1881.
'Там же. С. 1030- 1034.
"Там же. С. V.-XVI.
9 Францев В. Чешско-словенский раскол и его отголоски в литературе 40-х гг. Памяти J1. Штура. Варшава, 1915.
6
издании трактата Л. Штура в Чехословакии (И. Ирасек в Братиславе в 1931 г.). В статье В.Н. Кораблева подробно освещаются события связанные с изданием трактата Л. Штура в России. Автор демонстрирует хорошее знание предмета, а также из статьи следует, что у автора имелась фотокопия рукописи-Л. Штура. Автор также отмечает ряд неточностей в комментариях И. Ирасека1?.
Из публикаций последних лет, содержащих информацию о личности Л. Штура, стоит упомянуть монографию Л. Кишкина: «Словацко-русские литературные контакты в XIX веке»", в которой говорится о связях И.И. Срезневского с Л. Штуром12, и приводится цитата отрывка письма Срезневского словацкому ученому13. Автор обращает внимание и на контакты Л. Штура с H.A. Ригельманом и Ф.В. Чижовым'4. Источниковой базой работы являлись ранее опубликованные воспоминания Н. Ригельмана и Ф. Чижова, а также архивные документы (РГАЛИ) и переодическая печать XIX века. В 1992 году Институт славяноведения и балканистики издал сборник статей материалов научной сессии, посвященной 175-летию со дня рождения Штура: «Людовит Штур и его время (к 175 - летию со дня рождения)»15. В сборнике содержатся материалы, посвященные научной деятельности Л. Штура и его вкладу в формирование словацкого литературного языка, а также его литературному творчеству. В этом сборнике представлены работы Т.М. Исламова, Л.Н. Смирнова, Н. В. Шведовой, В.В. Усачевой Г.Ю. Хорциевой. Сборник предоставляет читателю много ценной информации, но, тем не менее, не показывает полную картину разносторонней деятельности Л. Штура.
Встреча Л. Штура с М.А. Бакуниным освещается в статье Г.В. Рокиной: «Словаки на славянском съезде в Праге в 1848 г.»16. Автор рассматривает в сжатом виде работу.словацкой делегации возглавляемой Л. Штуром, на съезде в Праге. В работе Г. В. Рокиной, властности, справедливо утверждается о том, что Л. Штур был инициатором проведения Славянского съезда в Праге в 1848 году17.
Изучением контактов И.И. Срезневского с учеными Словакии, в том числе и с Л. Штуром, много лет занимается кандидат исторических наук Марина Юрьевна Достапь.
10 Кораблев В.Н. Чешское издание сочинения Людеаита Штура «Славянство и мир будущего» // Труды Института Славяноведения Академии Наук СССР. II. С. 407 - 408.
11 Кишкин Л. С. Словацко-русские литературные контакты в XIX. веке. М., 1990.
12 Там же. С. 41 -45.
13 Там же. С. 45.
14 Там же. С. 193 - 194.
15 Людовит Штур и его время (к 175 - летию со дня рождения) / Отв. ред. Смирнов Л.Н. М., 1992.
16 Рокина Г. В. Словаки на славянском съезде в Праге в 1848 г. // Славянские съезды Х1Х-ХХ. вв. М., 1994.
" Там же. С. 36.
Монография М.Ю. Досталь «И.И. Срезневский и его связи с чехами и словаками»18, содержит ценные сведения о путешествии Срезневского и его встречах с представителями славянской интеллигенции, среди которых был и Л. Штур". Этот научный труд опирается на широкий круг как российских, так и зарубежных архивных источников. О встрече Ф.В. Чижова со Л. Штуром говорится в статье И.А. Симоновой «Заговорщики», посвященной арестованным по делу Кирилло-Мефодиевского общества российским писателям и мыслителям Ф.В. Чижову и H.A. Ригельману. В этой работе опубликованы отрывки из документов по делу Кирилло-Мефодиевского общества, которые хранятся в ГАРФ, в Фонде Третьего отделения 1-ой экспедиции20.
В монографии Л.П. Лаптевой: «История славяноведения в России в XIX веке»21 также упоминается Л. Штур — в частности, говорится о публикации статьи Штура «Путешествие в Лужицы весною 1839 г.»22, о контактах Л. Штура с О.М. Бодянским23 и о сотрудничестве с И.И. Срезневским24. Тем не менее, цельный образ сотрудничества Л. Штура и российских славистов здесь не представлен, так как деятельность Л. Штура не откоситься к главным темам монографии. Источниковой базой этой монографии являются главным образом архивные документы.
Словацко-русские отношения с точки зрения теории славянской взаимности стали предметом докторской диссертации Г.В. Рокиной «Теория славянской взаимности в истории словацко-русских научных и культурных связей XIX века.» Указанный научный труд базируется на обширном историографическом материале, как российском, так и словацком, чешском и английском, а также многочисленных архивных источников. Представлены материалы РГИА и РГАЛИ. В диссертации рассмотрены взаимоотношения Л. Штура и М.А. Бакунина, а также дан анализ трактата «Славянство и мир будущего», при этом сотрудничество Л. Штура и российских славистов упоминается лишь вскользь, основное внимание обращается на их сотрудничество с другими представителями словацкого национального возрождения25. Г.В. Рокина приходит к выводу, что на позицию И.И. Срезневского в вопросе самостоятельности словацкого языка оказал влияние Ян Коллар.
" Досталь М. Ю. И.И. Срезневский и его связи с чехами и словаками. М., 2003.
"Там же. С. 519.
211 Симонова И. Заговорщики // URL: www.rusk.m/st.php?idar=l 10295 (дата обращения: 22.01.2007).
21 Лаптева Л.П. История славяноведения в России в XIX. веке. М., 2005.
" Там же. 113.
23 Там же. С. 143.
г° Там же. С. 188.
25 Рокина Г.В. Теория славянской взаимности в истории словацко-русских научных и культурных связей XIX века: Диссертация на соискание степени доктора исторических наук. Йошкор-Ола, 2005.
8
На наш взгляд, это было следствием научного сотрудничества И.И. Срезневского с JI. Штуром.
В Словакии первые публикации о жизни и деятельности JI. Штура также начали выходить вскоре после его смерти. В 1862 году вышла статья Д. Лихарда, «Людовит Штур» в ]-ом номере журнала «Сокол». Однако первой его подробной биографией следует считать труд Иозефа Милослава Гурбана «Людовит Штур. Воспоминания», который был написан в 70-тые годы XIX века, а опубликован в 1881 - 1889 гг. в «Словацкие взгляды», второй раз был опубликован в период существования первой Чехословацкой республики, а 1929 г. в Мартине, а переиздан в 1959 году, в Братиславе26. Этот автор был не только участником и свидетелем многих событий связанных с личностью Л. Штура, но и являлся ближайшим его соратником. Публикация содержит много важной информации о личности Л. Штура, однако автор не рассматривает сотрудничество Л. Штура с российскими общественными и научными кругами.
В 1948 г. была опубликована работа А. Мраза, «Людовит Штур»27. Освещая жизни и деятельности Штура, автор обращает внимание на славянские идеи в мировоззрении Штура, а также вкратце указывает на контакты с М.Ф. Раевским и основные идеи трактата «Славянство и мир будущего». В 1952 году, в Праге вышла монография Яна„Линхарта «Людовит Штур», где в сжатом виде представлена деятельность Л. Штура на протяжении всей его жизни. В частности, затронута тема контактов Л. Штура с М.А. Бакуниным28. В 1956 году вышел сборник материалов научной конференции посвященной личности-Людовита Штура «Людовит Штур. Жизнь и творчество. 1815 - 1856.»29. О взаимоотношениях, Л. Штура с учеными и мыслителями России упоминается в работе Яна Станислава, от 1957 г. «Из российско-славянских культурных отношений во времена Яна Холлого и Людовита Штура». В работе рассматриваются контакты словацкой интеллигенции, в том числе Л. Штура, с учеными славистами И.И. Срезневском, О.М. Бодянском, П.И. Прейсе и российскими писателями и мыслителями славянофильской ориентации (которые были впоследствии арестованы по делу Кирилло - Мефодиевского общества), кроме того, говорится о
26 Hurban J. М. liudovit Stur. Rozpomienky. Bratislava, 1959.
27 Mraz A. Eudovit Stur. Bratislava, 1948.
28 Linhart J. Ludovit Stur. Praha, 1952.
29 Eudovit Stur, ¿ivot a dielo 18)5 - 1856. Zbomik materiälovz konferencie Hislorickäio üstavu Slovenskej akadëm¡e vied. Bratislava, 1956.
неуспешных попытках противников штуровского литературного языка настроить против Л. Штура русского ученого и писателя М.П. Погодина30.
Большой вклад в научное исследование контактов Л. Штура с представителями российских общественных и научных кругов, а также знаний о словацких реалиях середины девятнадцатого века, принесла статья советского ученого О. Малевича «Знания российского дореволюционного общества о Людовите Штуре», опубликованная на словацком языке3'.
В 1967 году вышла статья Л. Хараксима «О чем Штур не знал», посвященная контактам Л. Штура с российскими славянофилами H.A. Ригельманом и Ф.В. Чижовым. Источниковой базой этой работы являются архивные материалы Ш-го Отделения, хранящиеся в настоящее время в ГАРФ32.
Три биографии Л. Штура были опубликованы в 70-тые годы: 3. Сойкова опубликовала труд «Расцветет еще жизнь»33, Й. Юричек опубликовал монографию «Людовит Штур»34, в которой освещается деятельность Л. Штура на протяжении всей его жизни. В них присутствует ряд кратких упоминаний о контактах с российскими славистами и мыслителями. В 1971 году в Братиславе вышла еще одна биография Л. Штура, автором которой является Ф. Рутткай - «Людовит Штур 1815-1856»35. Эта работа повествует о жизни и деятельности Л. Штура, но в очень сжатой форме, также как и предыдущие монографии. Автор пытается сделать анализ трактата «Славянство и мир будущего», однако, не располагая в то время достаточным фактологическим материалом, представляет трактат как последнюю работу Л. Штура. Были использованы ранее опубликование труды о Л. Штуре, ряд научных трудов об эпохе в которую жил Л. Штур. Сильной стороной исследования является богатая источниковая база - архивные документы чехословацких архивов (фонды Яна Коллара, Андрея Радлинского, Александра Врховского, Мартина Гамуляка).
В 80-тые годы в ЧССР вышли еще работы В. Форста «Людовит Штур»36, и Й. Гучко «Жизнь и творчество Л. Штура»37.
Для изучения контактов Л. Штура с представителями других славянских народов большое значение имеют исследования Р. Бртаня. В 1979 г. в Братиславе вышел сборник его
3(1 Stanislav J. Z rusko - slovenskych kultürnych stykov v ôasoch Jana Holleho a Cudovita Stùга. Bratislava, 1957.
31 Malevii О. Znalosti ruskej predrevoluönej spoloCnosti о Cudovitovi Stürovi // Z dejin Ceskoslovensko - slovanskych vzt'ahov. Bratislava, 1959.
32 Haraksim Ludovit. О èom Stùr nevedel // Kultùrny iivot XXII. 1967. № 49. S. 1,6.
33 Sojkovâ Z. Skvitne eSte zivot, Bratislava, 1971.
34 Juriiek J. Cudovit Stùr. Bratislava, 1971.
35 Ruttkay F. Cudovit Stùr 1815 - 1856. Bratislava, 1971.
3S Forst V. Ludovit Stùr. Praha, 1986.
37 Huôko J. Zivot a dielo Ludovita Stùra. Martin, 1988.
трудов (ранее опубликованных в периодических научных журналах) - «Словацко-славянские литературные отношения и контакты»38. Автор проводил исследовательскую работу в архивах ЧССР и СССР, а также использовал ранее опубликованные работы других ученых, в том числе В. Матулы и Я. Станислава. В сборнике, который содержит ряд ценных фактов о предмете исследования, уделяется значительное внимание контактам представителям штуровского движения с российскими учеными. Однако, отдельного исследования посвященного контактам Л. Штура с представителями российских научных и общественных кругов этот сборник не содержит.
Отношения между словацкими и российскими интеллектуалами изучались и в 80-тые годы XX в. В 1987 году, в Братиславе вышла работа Т. Ивантышиновой «Чехи и словаки в идеологии русских славянофилов. (40 - 60 годы XIX. века)39. В ней довольно подробно освещаются контакты идеологов славянофильства с чешской и словацкой интеллигенцией, в том числе затрагивается и вопрос контактов Л. Штура с русскими мыслителями, которые однако не освящаются подробно, так как рассматриваются в контексте общей картины взаимоотношений славянофилов с чешскими и словацкими мыслителями. Источниковой базой монографии являлись, в том числе, неопубликованные документы архивов России (ПФА РАН, ГАРФ, РГАЛИ).
В 1996 г., в городе Модра состоялась научная конференция на тему «Людовит Штур в координатах прошлого и настоящего», целью которой было по-новому оценить деятельность Л. Штура. На конференции выступили как словацкие, так и российские ученые, в числе которых были В. Матула, Ц. Краус, Л.П. Лаптева, Г.В. Рокина и др. В следующем году на основе материалов этой конференции был составлен и издан научный сборник,«Людовит Штур в координатах прошлого и настоящего»40. Источниковой базой для материалов этого сборника стал богатый архивный материал, собранный авторами, как в словацких, так и в российских архивах.
В 2003 г. открылся сайт посвященный Л. Штуру41, на котором были размещены полные тексты некоторых работ Л. Штура. Все материалы являются электронными версиями ранее изданных публикаций42. Несмотря на большую информативность этот сайт не подает
38 Brtâ R. Slovensko-slovanské literâme kontakty. Bratislava, 1979.
39 IvantySynovâ T. Cesi a Slovâci v ideolôgii ruskych slavianofilov (40. - 60. roky XIX. storoiia). Bratislava, 1987.
40 Cudovit Slur v suradniciach minulosti a sûCasnosti» Zbornik z medzinârodnej vedeckej konferencie v dftoch 10. - 11. januâra 1996 v Modre - Harmonii v râmci celonârodnych podujati Roka Ludovita Stûra / zost. Sedlâk, I. Martin, 1997.
41 Cudovit Stiir (1815 - 1856)//URL: http://www.stur.sk (дата обращения: 23.11.2009).
42 Ludovit Stiir (1815 - 1856) // URL: http://www.stur.sk (дата обращения: 23.11.2009).
полную картину деятельности JT. Штура, в том числе почти не уделяется внимание его контактам в России.
События, связанные со словацким национальным возрождением, мотивы и обстоятельства развития славянской идеи в Словакии изучались российской, чешской и словацкой исторической наукой на протяжении более ста лет, но целый ряд вопросов до сих пор остаются открытыми. До сих пор не выяснено, стал ли идеологический поворот Л. Штура в сторону России, письменно сформулированный в одной из его последних работ, «Славянство и мир будущего», следствием глубокого разочарования после революции 1848 -1849 гг. и влиянием о. М.Ф. Раевского, или Л. Штур разделял эти идеи и раньше. Нуждается в исследовании общая картина контактов Л. Штура с российскими учеными и мыслителями и уточнение ее отдельных деталей.
Источниковая база исследования. В диссертационной работе были использованы как опубликованные источники, так и неопубликованные, выявленные нами в архивах Санкт-Петербурга и Москвы, а также труды Л. Штура. Источники, использованные в диссертации, можно условно разделить на пять групп.
Первую группу составляют труды Л. Штура — большинство из них были опубликованы на русском, немецком или словацком языке.
Вторую группу источников составил эпистолярное наследие Л. Штура, письма адресованные Л. Штуру, а также письма знакомых Л. Штура в которых упоминается его жизнь и деятельность.
Третью фуппу источников составляют статьи российских знакомых Л. Штура в периодической печати, посвященные Л. Штуру и его деятельности.
Четвертую группу источников составили протоколы допросов H.A. Ригельмана и Ф.В. Чижова, находящиеся среди материалов Третьего отделения, хранящиеся в ГАРФ.'
Пятую группу составляют дневники, записные книжки знакомых Л. Штура, их неопубликованные заметки и тетради их учеников Л. Штура и П.И. Прейса.
Важными источниками о жизни и деятельности Л. Штура являются его труды. Они посвящены филологическим, политическим и культурным проблемам — «Наука словацкого языка»43, «Словацкий язык и необходимость писать на этом языке», переиздано в 1943 году в
43 Stur С. Nauka reii slovenskej // URL: http://www.iuls.savba.sk,/e(!iela/nrs,'naLika reci sIovenskei.html (дата обращения: 23.11.2009).
г. Мартин44. Машинописный текст этой работы сохранился в Литературном Архиве Словацкой Национальной Библиотеки45, вместе с письмом Ш. Крчмери Я. Влчеку, в котором говорится, что текст набран неким Валаштяном46. Следующая работа Л. Штура: «О народных песнях и повестях племен славянских» вышла в Праге, в переводе в 1853 г47, на словацком языке — в Мартине в 1932 г.48, текущим проблемам словацкого народа своей эпохи, Л. Штур посвятил следующие работы «Старый и новый век словаков»49, «Жалобы славян в Венгрии на противозаконные действия мадьяров»50, «Девятнадцатый век и мадьяризм»51. Посмертно вышел трактат Л. Штура «Славянство и мир будущего» в русском переводе в 1867 г. в Москве , потом был переиздан в 1909 г. в СПб53. В немецком оригинале был опубликован чехословацким ученым И. Ирасеком в 1931 г. в Братиславе54. На словацком языке вышел в 1993 г.55.
Важной для науки публикацией стало издание доктором исторических наук Й. Амбрушем всех известных в то время писем Л. Штура56, адресованных широкому кругу лиц, среди них были знаменитые деятели науки (И.И. Срезневский, О.М. Бодянский, П. И. Шафарик, И.М. Гурбан, М.М. Ходжа, В. Ганка) и видные славянские мыслители и политические деятели (Л. Гай, А.Б. Врховски, М.А. Бакунин и другие). Работа была подготовлена на основе как документов, хранящихся в библиотеках и архивах ЧССР, СССР и СФРЮ, так и ранее опубликованного эпистолярного материала в периодической печати. Количество известных в то время писем составляло 423 единицы, которые были написаны за период 1834 - 1855 гг.57. В 1999 году, в Братиславе, вышло дополнение к трем томам «Писем
44 Stur L. Nâreiie slovenské alebo potreba pisania v tomto nâreii. Na vydanie pripravil H. Bartek. Turiiansky S. Martin, 1943.
45 Archiv Literatùry a umenia Slovenskej Nârodnej Kniznice. F. 26. Stùr, Ludovit. E. 1. Jd. 1. S. 1 - 45.
46 Archiv Literatùry a umenia SNK. F. 26. Stur, Ludovit. E. 1. Jd. 1. S. 45.
4' Bednâr M., Bednârovâ M. Tvorba a dielo Cudovita Stùra // URL: http://vvww.stur.sk (дата обращения: 21.1 1.2009).
48 Stùr С. Spisy Cudovita Stùra. О nàrodnych povestiach a piesftach plemien slovanskych. T. II, Turôiansky Sv. Martin, 1932. .
49 Ludovit Stùr. Stary a novy vëk Slovâkù // URL: http://textv.citanka.cz/stur/snvtHO.html (дата обращения: 23.05.2010).
50 Ormis J.V. О refi a nârod. Bratislava, 1973. S. 515-548.
51 Ibid. S. 697 -721.
52 Славянство и мир будущего. Послание славянам с берегов Дуная Людовита Штура. Перевод неизданной немецкой рукописи с примечаниями В.И. Ламанского // Чтения в Обществе истории и древностей российских. М., 1867. Т.Ш. Кн.1-3. С.1-191.
53 Славянство и мир будущего. Послание славянам с берегов Дуная Людовита Штура. Второе издание с био-
графией Л.Штура и дополнительными примечаниями профессора Т.Д. Флоринского и портретом автора / Под ред. КЛ.Грота и Т.Д. Флоринского. СПб., 1909.
Stùr L. Das Slawenthum und die Welt der Zukunft / Vyd. J. Jirasek. Bratislava, 1931. 35 Stùr LI. Slovanstvo a svet buducnosti. Bratislava, 1993.
S6 Listy Eudovita Stùra. D. 1, II, III. Ambruä, J. Bratislava, 1954 - 1960.
" Ibid.
Л. Штура»58. Публикацию подготовил В. Матула. Количество известных науке писем Л. Штура возросло до 465 единиц, из них 200 адресованы представителям других славянских народов (в этой публикации также находится 14 писем М.Ф. Раевскому, написанных Л. Штуром по-русски и сербски). Таким образом, издание писем Л. Штура вносит значительный вклад в изучение биографии не только Л. Штура, но и других выдающихся личностей славянской истории59.
В 1892 г. были опубликованы письма П.И. Прейса разным адресатам — «Письма П.И. Прейса М.С. Куторге, И.И. Срезневскому, П.И. Шафарику, Куршату и др. (1836 - 1846)», которые содержат информацию о Л. Штуре60.
Для написания диссертационного исследования были использованы материалы периодической печати XIX века — журналы «Денница», «Известия Императорской Академии Наук по Отделению русского языка и словесности», «Татранка», которые содержат статьи, рецензии и опубликованные письма Л. Штура и его современников. «Денница» — международный славянский журнал, который выходил в Варшаве в 1842-1843 гг. Мы использовали работу И.И. Срезневского «Публичные чтения о Словянах»61, в которой упоминается кроме всего прочего, и деятельность Л. Штура. Творчество Л. Шпура в этом журнале представлено очерком о лужицких сербах62. В журнале «Известия Императорской Академии Наук по Отделению русского языка и словесности» опубликована рецензия И.И. Срезневского, посвященная работе Л. Штура «О народных песнях и повестях племен славянских»63. В словацком литературном журнале «Татранка» напечатана серия статей Л. Штура, посвященных России, где отражается не только позитивное отношение автора к ней, но и вера в то, что Россия может нести прогрессивную миссию в Азии64.
Сведения о Л. Штуре содержит публикация В.П. Полонского «Материалы для биографии М. Бакунина»65, где содержатся письма этих двух мыслителей. В издании писем
" Listy Ludovita Stüra/ Vyd. V. Matula. Bratislava, 1999. D. IV.
" Ibid. S. 8 - 9.
Письма П.И. Прейса М.С. Куторге, И.И. Срезневскому, П.И. Шафарику, Куршату и др. (1836 - 1846), Санкт -Петербург.
61 Срезневский И.И. Публичные чтения о Словянах // Денница. 1843. Год 11. Ч. И. С. 127 - 141.
f'2 Штур JI. Путешествие в Лужицы, весною 1839 года г. Л. Штура// Денница. Ч. I. 1842. С. 3 - 29.
" Рокина, Г.В. Канун Славянского Съезда 1867 г.: Трактат Л. Штура «Славянство и мир будущего» // URL: http://www.slavonic.intelecom.net.ua/ideol/kaminl 867.htm (дата обращения: 23.11.2009).
64 SturU. Azya а Еигбра ИИ Urieni Ruska v ohledu na Azyi // Tatratika. 1841 - 1842. № II. Zv. l.S. 33-54; Zv. 2. S. 57 - 71; Zv. 3. S. 42 - 57; Zv. 4. S. 24 - 54; Tatranka. 1843. № III. Zv. 1. S. 22 - 45; Zv. 2. S. 37 - 66.
65 Материалы для биографии M. Бакунина / Сост. В.П. Полонский. М. - Ленинград, 1929. С. 28, 139, 399.
В.А. Панова, подготовленном Т. Ивантышиновой и М.Ю. Досталь, опубликовано письмо о встрече В.А. Панова с Л. Штуром66.
Для написания данной работы были использованы архивные документы, ранее не опубликованные, либо опубликованные, но частично. Нами использованы документы Петербургского Филиала Архива Российской Академии Наук из фонда. П. И. Прейса — записные книжки и записи лекций67, фонда И. И. Срезневского (письмо М.Ф. Раевского в котором говорится о смерти Штура68, статья И.И. Срезневского о Л. Штуре69), а также фонда В.И. Ламанского — письмо неизвестного лица из Вены (предположительно М.Ф. Раевского), которое сохранилось в виде копии в фонде В.И. Ламанского в ПФА РАН. Часть этого письма, написанного на 10 страницах посвящена Л. Штуру и словацким реалиям тех времен70. В этом фонде также была нами обнаружена неопубликованная биография Л. Штура, написанная В.И. Ламанским71. Кроме того использован дневник М.Ф. Раевского, хранящийся в отделе рукописей Российской Национальной Библиотеки72, архивные документы Ш-го отделения, содержащие протоколы допросов Ф.В. Чижова73, находящиеся в Государственном Архиве Российской Федерации, записные книжки И.И. Срезневского с адресами, хранящиеся в Российском Государственном Архиве Литературы и Искусства74.
В Российском Государственном Историческом Архиве находится личное дело П.И. Прейса, где в частности содержится информация о его деятельности после возвращения из путешествия по славянским странам75. В Архиве литературы и искусства г Словацкой Национальной Библиотеки (г. Мартин) нами были найдены не публиковавшиеся ранее тетради учеников Л. Штура76, его записная книжка77, а также рукопись труда «Славянство и мир будущего»78, которая послужила основой для всех изданий этого труда. Кроме того в Архиве литературы и искусства Словацкой Национальной Библиотеки хранятся копии писем
66 Встреча с Европой. Письма В.А. Панова к матери М.А. Пановой из центральной и юговосточной Европы (1841 - 1843 гг.) // Ивантышинова, Т., Досталь, М.Ю. Братислава, 1996. С. 1 11 - 116.
67 ПФА РАН. Ф. 106. Оп.1.Ед. хр. 1. Л.15.; Ед. хр. 15.Л.7.;Ед. хр.9. Л. 1,;Ед. хр.16.Л.8об.
" ПФА РАН. Ф. 216. Оп. 5. Д. 507. Л. 55.
69 ПФА РАН. Ф. 216. Оп. 5. Д. 507. Л.
70 ПФА РАН. Ф. 35. Ол. 4. Ед хр. 239. Л. 7 - 8.
71 ПФА РАН. Ф. 35.Оп. 4. Ед. хр. ИЗ.Л. 1-4об.
72 ОР РНБ. Ф. 627. N. 1.Л. 49.
73ГАРФ. Ф. 109. Оп. 22. Ед. хр. 81. Ч. 15. Л. 96-99.
74 РГАЛИ. Ф. 436. Оп. 1. Ед. хр. 49. Л. 7, 23.
" РГИА. Ф. 733. Оп. 87. № 369. Л. 50.
76 АгсЬсЫутегайгуаитешаБЖ. р. М 101. В 1. И. ЬЭ. 1-46.; Р. М 47. В. 15.1(1. 1.8.3.
77 АгсЬсЫу ШегаЙгу а итета БЫК. Р. М 101. В. 4. Л 1. Б. 6 - 8.
71 АгсЬсЫу Шегайгу а итеша ЯЫК Р. 26. Н. 27. Ы. 1. 1 -193.
Л. Штура адресованные И.И. Срезневскому79, сделанные чехословацким исследователем Р. Бртанем80, и список лиц, выписывающих Словацкую Национальную Газету81.
Несмотря на безусловный интерес словацких и российских историков к этой теме до сих пор ни в общих, ни в специальных исследованиях не были исследованы письма Л. Штура О.М. Бодянскому, опубликованные В. Матулой в 1999 г. В нашей работе они впервые использованы в полном объеме.
Считаем, что воссоздание целостной объективной картины возможно лишь на основе комплексного использования разнообразного исторического материала как словацкого и чешского, так и российского происхождения.
Научная новизна исследования. Впервые рассматриваются контакты Л. Штура с представителями различных российских общественных и научных кругов как попытка наладить систематическое сотрудничество. Делается это с привлечением широкого комплекса источников российского и словацкого происхождения, многие из которых не были опубликованы или были опубликованы лишь частично. Также впервые публикуются в русском переводе письма Л. Штура О.М. Бодянскому. Это позволило уточнить и выявить ряд новых фактов, проливающих свет на это важную часть жизни Л. Штура.
Практическая значимость исследования. Материалы диссертации могут быть использованы при написании научных и научно-популярных работ о жизни и деятельности Л. Штура, а также при подготовке общих и специальных курсов посвященных истории славянских стран.
Апробация работы. Материалы диссертации представлены на конференциях: Кирилло-Мефодиевские чтения, конференция студентов, аспирантов и молодых ученых -2007, СПбГУ, РОССИЙСКО-ВЕНГЕРСКИЙ СЕМИНАР: «ДВЕ ИМПЕРИИ — МНОГО НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ» 25 июня 2007 г. в консульстве Венгрии в Санкт-Петербурге, Мавродинские чтения - 2008, СПбГУ.
СТРУКТУРА И ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Диссертация состоит из введения, двух разделенных на параграфы глав, заключения, списка терминов и сокращений, списка источников и литературы.
™ Archchiv literatury а umenia SNK. F. 26. В. 5. Jd. 10. S. 1 - 33.
80 Рукописные копии сделаны чехословацким исследователем Р. Бртанем на больших листах формата А 4,
желтоватого цвета. (Прим. авт.) " Archiv literatury а umenia SNK. F. 26. С. 6. Jd. 1. S.l ob.
Во введении обосновывается актуальность и практическая значимость темы исследования, се хронологические рамки, формулируются цели и задачи исследования, выявляется степень изученности, дается характеристика источников и научной литературы, которые были использованы при написании работы, сформулированы принципы отбора классификации источников, представлена их классификация и анализ, а также представлены краткие биографические данные о Л. Штуре.
В первой главе «Л. Штур до революции 1848-1849 гг.» исследуется начало общественной и политической жизни Л. Штура, его первые шаги по изучению российской культуры, языка и современных ему реалий, а также начало сотрудничества с русскими славистами и контакты со славянофилами.
В первом параграфе первой главы «Первые контакты Л. Штура с Россией» вскрыты причины интереса молодого Л. Штура к России. Приведены сведения о первом знакомстве Л. Штура с миром славянства во время обучения в гимназии в городе Рабе (Дьиор) и братиславском протестантском Лицее, где Л. Штур в последствии стал преподавателем на кафедре славянских языков и литературы, и о его первых шагах в налаживании связей с Россией. В установлении контактов с российской Академии Наук содействие Л. Штуру оказал священник русской посольской церкви Т.Г. Меглицкий82. В параграфе анализируется уже опубликованный эпистолярный материал, а также вводятся в оборот архивные источники, хранящиеся в Архиве литературы и искусства Словацкой Национальной Библиотеки, на основе которых утверждается, что Л. Штур проявлял с самого начала своей деятельности большой интерес к России и старался получать как можно больше информации о российской культуре, истории и литературе и передавать приобретенные знания своим студентам.
Во втором параграфе первой главы «Сотрудничество Л. Штура с российскими славистами» говорится о встречах Л. Штура с российскими славистами, которые положили начало их длительному и плодотворному сотрудничеству. Первым российским славистом, с которым встретился Л. Штур, был О.М. Бодянский. Знакомство с О.М Бодянским состоялось в Праге, где Л. Штур остановился по пути в университет в Галле83. Во время пребывания в Пруссии, Л. Штур познакомился с П.И. Прейсом и И.И. Срезневским84, что подтверждается цитируемыми в этом параграфе источниками, которые также указывают и на то, что между
82 Францев В. Очерки истории чешского возрождения. Варшава, 1902. С. XLIII.
" Listy Uudovita Stüra/ Vyd. V. Matula. Bratislava, 1999, D. IV. S. 182
" Ibid. S. 214.
Л. Штуром и его коллегами из России возникло многолетнее научное сотрудничество. И.И. Срезневский во время своей командировки встречался с Л. Штуром неоднократно, на территории лужицких сербов в Саксонии, а также во время своего последующего пребывания в Словакии85. После возвращения на родину, российские слависты обменивались с Л. Штуром книгами и материалами периодической печати, с О.М. Бодянским Л. Штур вел переписку до конца своей жизни.
В этом параграфе также рассмотрено отношение П.И. Прейса, И.И. Срезневского и О.М. Бодянского к новому литературному словацкому языку, который был создан Л. Штуром и его соратниками, а также затронута тема взаимоотношений Л. Штура и Михаила Петровича Погодина, которые, как было нами установлено, также существовали между этими славистами, а также неудачной попытки М.П. Погодина встретиться лично с Л. Штуром в Братиславе и обсудить вопросы связанные с чешско-словацким расколом в кругу творческих интеллектуалов86, в следствии принятия литературного словацкого языка и отказа от использования словацкими лютеранскими интеллектуалами чешского.
В третьем параграфе первой главы «Славянофилы и JI. Штур» рассматривается тема взаимоотношений Л. Штура с мыслителями славянофильской ориентации, которые, в отличае от взаимоотношений с учеными-славистами, имеют уже политическую окраску. Первым из славянофилов, о встречах Л. Штура с которыми известно, был писатель В.А. Панов, который оставил подробное описание встречи с Л. Штуром в письме своей матери87. Следующими мыслителями славянофильской ориентации, с которыми познакомился Л. Штур, были H.A. Ригельман и Ф.В. Чижов. В этом параграфе затрагивается тема разоблачения Кирилло-Мефодиевского общества, которая помешала открытию в России всеславянского журнала, в создании которого должен был принять активное участие и Л. Штур. Обращается внимание также на отношение Л. Штура к «польскому вопросу», в контексте его идей о всеславянском единстве. Несмотря на старания Чижова представить Л. Штура как большого почитателя царской России, в своем докладе Императору по делу Кирилло-Мефодиевского общества граф А.Ф. Орлов упомянул, кроме других славянских деятелей, и имя Л. Штура, в числе тех людей, которые сбивают молодых людей в России с пути истины, а славянофильские идеи были признаны российскими властями вредными.
85 Досталь М. Ю. И.И. Срезневский и его связи с чехами и словаками. М., 2003. С. 444,472.
86 Listy Cudovita Stura/ Vyd. J. AmbruS. II. S. 411 - 412.
87 Встреча с Европой. Письма B.A. Панова к матери М.А. Пановой из центральной и юговосточной Европы (1841 - 1843 гг.) / Сост. Ивантышинова, Т., Досталь, М.Ю. Братислава, 1996. С.111 - 116.
Л. Штур и его ближайшие сподвижники, как показывается в представленной диссертации на основании архивных источников, с самого начала своей общественной деятельности были очень заинтересованы в установлении и поддержании контактов с русскими учеными, и старались оказать всестороннюю помощь русским славистам в изучении и преподавании словацкого языка. В свою очередь, русскому языку Л. Штур отводил особую роль в системе славянских культурных взаимоотношений, а России центральную роль в системе предстоящей (как ему казалось) славянской интеграции. Поэтому делается вывод, что нельзя утверждать о каких либо кардинальных изменениях в мировоззрении Л. Штура после событий 1848 - 1849 гг., а основные идеи, отраженные в трактате «Славянство и мир будущего», присутствовали в мышлении Л. Штура и раньше. Общение Л. Штура с российскими путешественниками впервые рассматривается не как случайные, никуда не ведущие контакты, а как отчасти состоявшееся стремление наладить полноценное деловое сотрудничество. Не все возможности были реализованы, но это произошло по причинам, независящим от Л. Штура. Таким образом, нельзя утверждать о недостаточности интереса со стороны Л. Штура к развитию научных и культурных связей с представителями российских общественных и научных кругов. ..-..
Во второй главе «Людовит Штур и представители российских общественных и научных кругов в конце 40-х - первой половине 50-х гг. XIXв.» рассмотрены взаимоотношения Л. Штура с М.А. Бакуниным, сотрудничество с М.Ф. Раевским в последние годы жизни Л. Штура, а также обстоятельства и причины, обусловившие написание- словацким мыслителем трактата «Славянство и мир будущего», сотрудничество с О.М.- Бодянским, И.И. Срезневским, контакты Н.В. Бергом, а также отклики на смерть Л. Штура в кругах его российских знакомых и влияние сотрудничества Л. Штура с российскими общественными и научными кругами на российскую публицистику в 60 - тые гг. XIX века.
В первом параграфе второй главы «Сотрудничество в 1848 - 1855 гг.» исследуется попытка Людовита Штура установить сотрудничество с М.А. Бакуниным в 1848 - 1849 гг., а также сотрудничество Л. Штура с О.М. Бодянским, И.И. Срезневским и Н.В. Бергом. Именно в Праге состоялась встреча Л. Штура с М.А. Бакуниным88, в результате которой возникла договоренность об участии М.А. Бакунина в предполагаемом словацком восстании. Однако, как доказывается на основании источников, вспыхнувшая венгерская революция выявила тот факт, что у Л. Штура вопрос национального освобождения играет первостепенную роль и
кй Рокина Г. В. Словаки на славянском съезде в Праге в 1848 г. // Славянские съезды Х1Х-ХХ. вв. М., 1994. С. 36.
ради этого он готов сотрудничать с официальной Веной, тогда как для М.А. Бакунина это было абсолютно неприемлемо.
После поражения венгерской революции, австрийские власти не только не выполнили обещания данные словакам, но и установили над Л. Штуром и другими деятелями национального движения полицейский надзор89. В то время Л. Штур был вынужден отойти от дел, а также существенно ограничить свою журналистскую деятельность на словацком языке (у него осталась только возможность печататься в германоязычной печати под псевдонимом). Л. Штур в это время продолжал вести переписку с О.М. Бодянским и обмениваться литературой и материалами периодической печати с И.И. Срезневским. Письма и книги пересылались через священника русской посольской церкви в Вене М.Ф. Раевского90. На основании приведенных источников устанавливается, что Л. Штур собирался проводить глубокое изучение истории России. В замыслах словацкого деятеля было написать подробный научный труд по всеобщей истории славян91. Таким образом, делается вывод, что не стоит считать, что Л. Штура в этот период жизни ограничил свою активную деятельность и пребывал в подавленном психологическом состоянии, как это делается в чехословацкой, да и современной словацкой историографии. Наоборот, словацкий деятель продолжал несмотря на все сопровождающие его трудности, активную деятельность в рамках тех возможностей, которые у него остались. Главным инструментом его борьбы за будущее своего народа, который он неотделимо ассоциировал со всем славянством, было литературное творчество, научные исследования в области славистики и работа над философско-политическим трактатом «Славянство и мир будущего».
Во втором параграфе второй главы «Л. Штур и М.Ф. Раевский» рассмотрено сотрудничество Л. Штура и Ф.М. Раевского от момента знакомства до момента смерти Л. Штура. В этом параграфе анализируется переписка Раевского и Штура, которая позволяет восстановить картину общения Л.Штура и М.Ф.Раевского в последние годы жизни Л. Штура. Кроме пересылки книг и писем, Л. Штур и М.Ф. Раевский сотрудничали в области образования славянской молодежи. Л. Штур рекомендовал М.Ф. Раевскому молодых способных людей из числа славянской молодежи, которым М.Ф. Раевский оказывал содействие при поступлении и
*' Матула В. Людовит Штур. Братислава, 1956. С. 61.
90 Шу ЕибоуНа §Шга / Уус1. .1. АтЬш5. II. в. 238,491.
91 Об этом упоминается в частности и в самой первой биографии Л. Штура, которая вышла в России (Людвиг Штур / Перевод с немецкого подлинника, доставленного из Праги // Русская беседа. 1860. Т. I. Кн. 19. Отд. IV. С. 51-60).
обучении в учебных заведениях Австрии и России92. Кроме того, Л. Штур подыскал учителя для детей Раевского и сам взял на воспитание по просьбе М.Ф. Раевского и графини А. Блудовой молодого серба К. Костича93. М.Ф. Раевский, как следует из приведенных в этом параграфе источников должен был, отвезти в Россию рукопись штуровского трактата «Славянство и мир будущего, и представить этот труд окружению российского императора Александра II. Как свидетельствует письмо от 30 июня 1855 г., Л. Штур, исходя из сложившейся политической ситуации в России после восхождения на престол Александра II, надеялся возбудить интерес к славянскому вопросу, и привлечь российские власти к более активной политике в пользу славянских народов94. В связи с этим Л. Штур предпринял попытку отправить как можно скорее свою работу в Россию и представить ее лицам близким к российскому престолу. Дальнейшее развитие событий связанных с пересылкой трактата в Россию, нам не известно.
В этом параграфе анализируется вопрос - почему Л. Штур написал свой труд на немецком языке. Делается вывод, что трактат был написан на немецком языке, поскольку этот язык был распространен в среде интеллектуалов всех славянских стран. Писать по-словацки или по-чешски не было для автора смысла, так как посыл был ориентирован на иностранного, прежде всего — российского читателя. В то же время русским языком Л. Штур не владел настолько хорошо, чтобы написать на нем столь серьезный текст. Что касается идеологического содержания книги, то Л. Штур исходил из посылок об исторической общности славянского мира, неизбежности гибели западного общества и возможности России объединить всех славян. На основе представленных источников делается вывод, что М.Ф. Раевский сыграл большую роль в жизни Л. Штура и его деятельности. Их сотрудничество, на самом деле охватывало широкий круг занятий. Тем не менее, нет серьезных оснований считать, что М.Ф. Раевский стал причиной коренного перелома в мировоззрении Л. Штура.
В третьем параграфе второй главы «Отклики в России на смерть Л. Штура и издание трактата «Славянство и мир будущего» рассмотрена реакция российских знакомых на смерть этого выдающегося словацкого деятеля, обстоятельства связанные с изданием трактата «Славянство и мир будущего» в России, а также отклики на него. Незадолго до кончины словацкого деятеля, попытку установить с ним контакты предпринял молодой российский ученый А.Ф. Гильфердинг, который через В. Ганку отправил Л. Штуру экземпляр журнала «Известия II. отделения Императорской Академии Наук», в котором была статья
92 Шу Шоу^а §йга / Уу(1. V. Маш1а. IV. 8. 197.
" 1Ы(1. Б. 186.
941Ыс1. Б. 57 - 58.
A.C. Хомякова, посвященная сравнения русского языка с санскритом. А.Ф. Гильфердинг очень симпатизировал Л. Штуру, и, по-видимому, только неожиданная смерть J1. Штура помешала обоим славистам наладить научное сотрудничество. Впоследствии А.Ф. Гильфердинг не раз писал на страницах «Русской беседы» о деятельности JI. Штура95.
В этом параграфе также вводится в научный оборот и анализируются письма М.Ф. Раевского И.И. Срезневскому и О.М. Бодянскому, в которых сообщается о смерти Л. Штура и рассматриваются вопросы связанные с изданием трактата в России и Словакии а также отзывы на высказанные автором идеи и прогнозы развития славянских народов.
В диссертации делается сравнительный анализ текста первого издания трактата Л. Штура с последующими (русским изданием от 1909 г. и словацким от 1993 г.). Делается вывод, что, несмотря на некоторые отличая в тексте (в издании 1867 г. отсутствуют некоторые предложения, которые содержатся в более поздних изданиях), общий смысл работы и высказанные в ней идеи и заключения автора остаются неизменными. В завершение параграфа делается вывод, что национальное освобождение, личная свобода крестьян и гражданские свободы, за которые боролся Л. Штур, он не рассматривал как вещи несовместимые с российской монархией, что и отразил в своей книге, которую на наш взгляд исследователи слишком строго обвиняют в подаче идеализированного образа России, так как Л. Штур предполагал, что в качестве объединителя славян выступит в значительной степени реформированная Российская Империя.
В заключении сформулированы основные выводы и результаты исследования. Л. Штур и его ближайшие сподвижники с самого начала своей общественной деятельности были очень заинтересованы в установлении и поддержании контактов с с представителями российских научных и общественных кругов, а также старались оказать всестороннюю помощь русским славистам в изучении и преподавании словацкого языка. В свою очередь, русскому языку Л. Штур уделял особое внимание русскому языку, культуре и современным ему российским реалиям. России он отводил особую роль в системе славянских культурных взаимоотношений, и предстоящей славянской интеграции, которая должна была, по его мнению, осуществиться. Поэтому нельзя утверждать о каких либо кардинальных изменениях в мировоззрении Л. Штура вследствие событий 1848 - 1849 гг.
Malevifi О. Znalosti ruskej predrevoluCnej spoloCnosti о Cudovitovi Stiirovi // Z dejin Ceskoslovensko - slovanskych vzfahov. Bratislava, 1959. S. 357 -360.
Основные идеи, отраженные в трактате «Славянство и мир будущего», присутствовали в мышлении Л. Штура и в более ранний период его жизни. В общении Л. Штура с российскими путешественниками стоит видеть не случайные, ни к чему не ведущие контакты, а стремление наладить продолжительное, полноценное и разностороннее сотрудничество. Не все возможности были реализованы, но как мы видим, но это произошло по причинам не зависящим от Л. Штура. Тем не менее, возникновение литературного словацкого языка стало результатом собственных усилий словацких интеллектуалов (прежде всего Л. Штур, И.М. Гурбан, М.М. Ходжа), и не было следствием влияния российских славистов, которые лишь симпатизировали Л. Штуру и его общественной, научной и педагогической деятельности.
Данная структура работы обоснована целью исследования и направлена на решение поставленных задач.
По теме диссертации опубликованы следующие работы:
Статьи в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях, рекомендованных ВАК РФ:
Загора Р; Контакы Людовита Штура с Измаилом Ивановичем Срезневским // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. Сер.2. История. 2008. Вып. 4. С. 124129. (0,5 п. л.)
Другие публикации:
Загора Р. Контакты Людовита Штура с учеными и мыслителями России // Петербургские славянские и балканские исследования, 2007. С.П4 - 122. (0,5 п. л.)
Загора Р. Людовит Штур и Украина // Под ред. д.и.н. проф Таирова-Яковлевой. Украиника Петрополитана. Сборник научных трудов. Выпуск 2. Спб.: Изд. Дом СПбГУ, 2008. С. 12-21.(0,5 п. л.)
Загора Р. Л. Штур и Кирилло - Мефодиевское общество // Две империи - много национальностей = материалы венгерско- российского научного семинара (25 июня 2007 г., Санкт- Петербург) / Центр русистики Будапештского университета им. Л.Этвеша; Санкт-Петербургский государственный университет. Исторический факультет, Свак Дюла. -Будапешт: ЯизБка Раппогисапа, 2007. С. 85 - 96. (0,4 п. л.)
Загора Р. Документы о жизни и деятельности Людовита Штура в архивах и библиотеках России // Мавродинские чтения - 2008. СПб., 2009. С. 445 - 449. (0,3 п. л.)
Подписано в печать 10.02.2011г. Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,3. Тираж 100 экз. Заказ № 1921.
Отпечатано в ООО «Издательство "ЛЕМА"» 199004, Россия, Санкт-Петербург, В.О., Средний пр., д. 24 тел.: 323-30-50, тел./факс: 323-67-74 e-mail: izd_lema@mail.ru http://www.lemaprint.ru
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата исторических наук Загора, Роман
Введение.
Глава I. Л.Штур до революции 1848 - 1849 гг.
2.1. Первые контакты JI. Штура с Россией.
2.2. Сотрудничество JI. Штура с российскими славистами.
2.3. Славянофилы и JI. Штур.
Глава II. Людовит Штур и представители российских общественных и научных кругов в конце 40-х - первой половине 50-х гг. XIX в.
3.1. Сотрудничество в 1848 - 1855 гг.
3.2. Л. Штур и М.Ф. Раевский.
3.3. Отклики в России на смерть Штура и издание трактата «Славянство и мир будущего».
Введение диссертации2011 год, автореферат по истории, Загора, Роман
Данное диссертационное исследование посвящено сотрудничеству словацкого ученого и политика Людовита Штура с представителями российских общественных и научных кругов, которое сыграло значительную роль в словацком национальном возрождении.
Актуальность исследования. Людовит Штур являлся идеологом словацкого национального возрождения. Под его руководством и при его непосредственном участии были заложены теоретические основы словацкого национального движения. Им был создан и внедрен литературный словацкий язык и положены основы словацкой политической журналистики. Таким образом, фигура Л. Штура является центральной для истории Словакии XIX века и теперь, когда Словакия приобрела независимость, не может не вызывать огромный интерес. Многие идеи Штура сформировались не без влияния представителей российских общественных и научных кругов. Его контакты и сотрудничество с россиянами стали важной страницей российско-словацкого сотрудничества, позволяют по-новому взглянуть на идею панславизма и роль Российской империи в освобождении славянских народов.
Актуальность темы обусловлена и тем, что она часто чрезмерно политизировались и рассматривались с позиций, несущих в себе значительный заряд идеологической нагрузки, что наложило определенный отпечаток на их характеристику взаимоотношений Л. Штура и его российских современников, а также на их причины и оценки в российской (прежде всего советской) и словацкой историографии. Некоторые идеологические штампы прошлого не изжиты до сих пор.
Объект и предмет исследования. Предметом диссертационной работы является сотрудничество Л. Штура с российскими учеными и мыслителями, а также влияние этого сотрудничества на мировоззрение Л.
Штура и его российских современников. Объектом исследования является словацкое национальное возрождение национальное и словацко-русские связи и контакты в XIX веке.
Географические рамки ограничиваются территорией Астрийской Империи, Пруссии, Саксонии и европейской части Российской Империи.
Хронологические рамки исследования определяются его целью. За нижнюю границу принято время начала поиска контактов с Россией со стороны Л. Штура, то есть конец 30-тых годов XIX в., за верхнюю - 1855 г., когда Л. Штур был смертельно ранен.
Терминология. В работе использован ряд терминов, нуждающихся в пояснении. Под «штуровцами» мы подразумеваем группу людей из представителей словацкой интеллигенции, которые являлись соподвижниками Л. Штура и разделяли большинство его идей. К «штуровцам» относят как его ближайших друзей Гурбана, Ходжу, С. Халупку, так и молодежь из числа учеников Штура в братиславском евангелическом Лицее. Этот термин широко используется в чехословацкой историографии, а также в ряде работ российских историков. Понятие «бернолаковщина» применяется в отношении первой версии словацкого литературного языка, которую кодифицировал А. Бернолак - католический священник в 1789 г. Одним из главных популяризаторов этого языка являлся поэт Ян Холлы. «Штуровчина» второй языковой стандарт принятый Л. Штуром и его ближайшими сподвижниками в 1843 г. и применяющийся с некоторыми изменениями до сих пор. Для обозначения представителей мелкой и средней словацкой шляхты мы применяем термин используемый в словацкой историографии «земане».
Степень изученности темы. События связанные со словацким национальным возрождением, мотивы и обстоятельства развития славянской идеи в Словакии изучались российской, чешской и словацкой исторической наукой на протяжении более ста лет, но целый ряд вопросов до сих пор остаются открытыми. До сих пор не выяснено, стал ли идеологический поворот Л. Штура в сторону России, письменно сформулированный в одной из его последних работ, «Славянство и мир будущего», следствием глубокого разочарования после революции 1848 - 1849 гг. и влиянием о. М.Ф. Раевского, или Л. Штур разделял эти идеи и раньше. Нуждается в воспроизведении картина контактов Л. Штура с российскими учеными и мыслителями и уточнение отдельных деталей.
Первые публикации о жизни и деятельности Л. Штура начали выходить вскоре после его смерти. В 1862 году вышла статья Д. Лихарда, «Людовит Штур» в 1-ом номере журнала «Сокол». Однако, первой подробной биографией можно считать труд Иозефа Милослава Гурбана «Людовит Штур. Воспоминания», который был написан в 70-тые годы XIX. века, а опубликован в 1881 - 1889 гг. в «Словацкие взгляды», второй раз был опубликован в период существования первой Чехословацкой республики, а 1929 г. в Мартине, а переиздан в 1959 году, в Братиславе1. Этот автор был не только участником и свидетелем многих событий связанных с личностью Л. Штура, но и являлся ближайшим его соратником на протяжении практически всего периода активной общественной, политической и творческой жизни Л. Штура. Несмотря на стиль изложения, который близок к художественной литературе, труд И.М. Гурбана содержит много четкой и важной информации о личности Л. Штура. Тем не менее, создать полную картину деятельности своего друга, Й.М. Гурбан не мог, так как у него не было возможности работать со многими документами (в том числе эпистолярным
1 НигЬап 1 М. Еиёоуй ¡Зйаг. Ыогрогшепку. Вга^ауа, 1959. материалом), частично хранящимися за границей. Труд был написан на основе воспоминаний самого автора и других близких знакомых JL Штура. л
В 1948 г. вышла публикация Андрея Мраза, «Людовит Штур» . Делая обзор жизни и деятельности Штура, автор обращает внимание на славянские идеи в мировоззрении Штура, а также вкратце упоминает и контакты с М.Ф. Раевским и основные идеи трактата «Славянство и мир будущего». Монография написана на базе опубликованных трудов JL Штура, воспоминаний Й.М. Гурбана и других современников Л. Штура. Основным недостатком можно назвать общую сжатость в изложении и ограниченный круг используемых источников.
В 1952 году, в Праге вышла монография Яна Линхарта «Людовит Штур», где в сжатом виде представлена деятельность Л. Штура на протяжении всей его жизни. В частности затронута тема контактов Л. Штура с М.А. Бакуниным. Основными недостатками работы являются идеологическая нагрузка и краткость изложения. Данная работа опирается на разнообразный материал - биография Л. Штура, написанная Й.М. Гурбаном, использованы научные труды А. Мраза и Ф. Рутткая, работы советских и чехословацких ученых, посвященные событиям 1848 - 1849 гг., а также работы И.В. Сталина о национальном вопросе3.
В 1955 году, в Братиславе вышло издание воспоминаний современников Людовита Штура о нем - «Современники о Л. Штуре»4, которую составил Й. В.Ормис. В публикации содержатся воспоминания о Людовите Штуре таких личностей как Вильям Павлини Тот, Йозеф Поградский, Даниель Лихард, Ян Калинчиак. Воспоминания подают много ценной информации, однако несут в себе заряд субъективности.
В 1956 году вышел сборник материалов научной конференции посвященной личности Людовита Штура «Людовит Штур. Жизнь и
2 Mraz A. Eudovit Stur. Bratislava, 1948.
3 Linhart J. Eudovit Stur. Praha: Ceskoslovensky spisovatel', 1952.
4 Sucasnici о Eudovitovi Sturovi / Zost. Ormis J.V. Bratislava, 1955. творчество. 1815 - 1856.»5. На конференции приняли участие специалисты из разных стран занимающиеся различными областями деятельности словацкого мыслителя и поэта.
О начале общественной деятельности Л. Шура говорится в первой статье сборника, подготовленной Каролом Голаньом: «Людовит Штур и словацкое национальное движение в тридцатые годы XIX. века»6. Деятельности Штура в 40-е годы посвящена статья Ярослава Дубницкого: «О проблематике общественной и политической деятельности Людовита Штура
-1 в 1840 - 1849 гг.» , а о последних годах его жизни рассказывается в работе А. Мраза: «Людовит Штур в жизни Словакии после 1849 года»8. Мировозрение Л. Штура рассматривает в своей статье Елена Варошова: «Мировозрение Людовита Штура»9. Обращалось внимание и на отношение Л. Штура к различным славянским народам и областям населенных славянами, а также на сотрудничество и контакты с представителями этих народов10. Внимание авторов материалов привлекли научная деятельность Л. Штура, а также
11 10 j 1 педагогическая , публицистическая и народно-образовательная . Делались
5 Eudovit Stur. Zivot a dielo 1815 - 1856. Zbornik materialov z konferencie Historickeho ustavu Slovenskej akademie vied. Bratislava, 1956.
6 Golan K. Eudovit Stur a slovenske narodne hnutie v tridsiatych rokoch 19. storocia // Eudovit Stur. Zivot a dielo 1815 - 1856. Zbornik materialov z konferencie Historickeho ustavu Slovenskej akademie vied. Bratislava, 1956. S. 13 - 40.
7 Dubnicky J. K problematike verejnej a politickej cinnosti Eudovita Stura v rokoch 1840 - 1849 // Eudovit Stur. Zivot a dielo 1815 - 1856. Zbornik materialov z konferencie Historickeho ustavu Slovenskej akademie vied. Bratislava, 1956. S. 41 - 66.
8 Mraz A. Eudovit Stur v slovenskom zivote po roku 1849 // Eudovit Stur. Zivot a dielo 1815 -1856. Zbornik materialov z konferencie Historickeho ustavu Slovenskej akademie vied. Bratislava, 1956. S. 67-84.
9 Varossova. E. Svetonazor Eudovita Stura // Eudovit Stur. Zivot a dielo 1815 - 1856. Zbornik amaterialov z konferencie Historickeho ustavu Slovenskej akademie vied. Bratislava, 1956. S. 85 -116.
10 Matula V. Eudovit Stur. Stur a Slovanstvo // Zivot a dielo 1815 - 1856. Zbornik materialov z konferencie Historickeho ustavu Slovenskej akademie vied. Bratislava, 1956. S. 359 - 388.
11 Bakos E. Eudovit Stur ako vychovavatel' // Eudovit Stur. Zivot a dielo 1815 - 1856. Zbornik materialov z konferencie Historickeho ustavu Slovenskej akademie vied. Bratislava, 1956. S. 255-282. попытки определить его мировоззрение, и то, как Штур оценивал события, в которых участвовал или которые имел возможность наблюдать14. Авторы делают оценки и вклада Л. Штура в борьбу против личной зависимости крестьян от помещиков и за права человека. Источниковой базой этих работ являются, документы архивов ЧССР, опубликованные труды Л. Штура и его современников, письма Л. Штура (однако к тому моменту многие еще не были известны), а также письма Погодина вышедшие в печать как «Письма Погодину из славянских земель». В целом можно констатировать, что «русский вектор» в мировоззрении Л. Штура и его контакты с Россией отражены недостаточно.
В том же году вышла на русском языке монография Владимира Матулы «Людовит Штур»15. В ней в сжатой форме описывается жизненный путь Л. Штура, его научная, общественная и политическая деятельность. В частности в монографии сообщается о педагогической деятельности Л. Штура. Работа написана на основе трудов Л. Штура, опубликованных в разных изданиях писем Л. Штура, воспоминаний его современников, работы с»
Д. Рапанта и И. Ревайа по истории Словацкого восстания 1848 - 1849 гг. Архивные документы мало использовалась (за исключением письма С. Халупки Б. Врховскому из Литературного архива Матицы Словацкой), многие во время написания монографии еще не были найдены.
12 Marko М. К otazkam publicistickej cinnosti Eudovita Stura // Eudovit Stur. Zivot a dielo 1815 - 1856. Zbornik materialov z konferencie Historickeho ustavu Slovenskej akademie vied. Bratislava, 1956. S. 297 - 303.
13 Pasiar S. Eudovychovna cinnosf Eudovita Stura. Eudovit Stur. Zivot a dielo 1815 - 1856. Zbornik materialov z konferencie Historickeho ustavu Slovenskej akademie vied. Bratislava, 1956. S. 303-310.
14 Zacek V. Ke stykum Eudovita Stura s Polaky // Eudovit Stur. Zivot a dielo 1815 - 1856. Zbornik materialov z konferencie Historickeho ustavu Slovenskej akademie vied. Bratislava, 1956. S. 477-488.
15 Матула В. Людовит Штур. Братислава, 1956.
Кроме того вышли две биографии Людовита Штура - публикация К. Голаня «Людовит Штур»16 в 1956 году, и переиздание труда Йозефа Милослава Гурбана в 1959 году17.
Монография К. Голаня «Людовит Штур. 1856 - 1956» вышла в Братиславе в 1956 году. В ней описаны молодые годы Л. Штура, его учеба и преподавание в братиславском Лицее, кодификации литературного словацкого языка, деятельность Л. Штура в революционные 1848 - 1849 гг., а также коротко описаны последние годы жизни словацкого мыслителя. Информации о сотрудничестве с российскими учеными и контактах со славянофилами эта работа практически не содержит. Автор использовал при и написании монографии труды Л. Штура, И.М. Гурбана. О сотрудничестве Л. Штура с учеными и мыслителями России говорится в публикации Яна Станислава, от 1957 г. «Из российско - славянских культурных отношений во времена Яна Холлого и Людовита Штура». В работе рассматриваются контакты словацкой интеллигенции, в том числе Л. Штура, с учеными славистами И.И. Срезневском, О.М. Бодянском, П.И. Прейсе и российскими писателями и мыслителями славянофильской ориентации (которые были впоследствии арестованы по делу Кирилло - Мефодиевского общества), кроме того говорится о неуспешных попытках противников штуровского литературного языка настроить против Л. Штура русского ученого и
1 Я писателя М. П. Погодина . Эта работа написана основе ранее опубликованных воспоминаний М. П. Погодина, Н. А. Ригельмана, Ф. В. Чижова, И.И. Срезневского и других деятелей XIX века, а также архивных источников - как словацких, так и российских (официальные и личные письма, хранящиеся в архивах Санкт-Петербурга). Описание контактов Л.
16 Со1ап К. ЕисктЧ Вга^ауа, 1956.
17 НигЬап I. М. ЕисктЧ Бйк. Когропиепку. Вгайя1ауа, 1959.
18 81ашз1ау I. Z гивко - вЬуепзкусЬ кикишусЬ Б1укоу у савосЬ 1апа НоИеЬо а ЕисктЧа БШга. Вга^ауа, 1957.
Штура с М.Ф. Раевским и М.А. Бакуниным в публикации не содержится, хотя об этом уже упоминалось в более ранних публикациях.
Большой вклад в научное исследование контактов JI. Штура с российскими интеллектуалами, а также знаний в России о словацких реалиях середины девятнадцатого века принесла статья советского ученого Олега Малевича «Знания российского дореволюционного общества о Людовите Штуре», опубликованная на словацком языке. Статья вышла в сборнике «Из истории чехословацко — славянских отношений», который был опубликован в Братиславе, в 1959 году. Эта публикация базируется на большом количестве разнообразных источников - писем хранящихся в архивах и рукописных отделах библиотек Санкт-Петербурга, а также материалов периодической печати XIX века. Статья подает подробный обзор контактов Людовита Штура с и учеными-славистами - О.М. Бодянским, И.И. Срезневским, П.И. Прейсом и другими представителями российских общественных и научных кругов, приводится обзор публикаций о Штуре в дореволюционной России. Олег Малевич в этой работе также обращает внимание на документы переписки Ламанского и Аксакова касающиеся издания книги Штура «Славянство и мир будущего»19.
Тема контактов Л. Штура с российскими деятелями была также затронута в статье словацкого ученого В. Матулы - «Из дневника Ф.В. Чижова» («Z dennika F.V. Cizova»), которая приносит читателям сведения о путешествии Чижова по славянским странам. Чижов остановился в Братиславе специально, чтобы встретиться с Л. Штуром . Источниковой базой для статьи послужили архивные документы ОР РГБ. Стоит отметить, что полная картина взаимоотношений Л. Штура с учеными и мыслителями России в этой публикации не отсутствует, так как рассматривает эти взаимоотношения в более обширном контексте.
19 Malevic О. Znalosti ruskej predrevolucnej spolocnosti о Eudovitovi Sturovi // Z dejin ceskoslovensko - slovanskych vzfahov. Bratislava, 1959. S. 339 - 386.
20 Matula V. Z dennika F.V. Cizova // Kulturny zivot XX. 1965. № 44. S. 5.
В 1967 году вышла статья Людовита Хараксима «О чем Штур не знал», посвященная контактам Л. Штура с российскими славянофилами H.A.
Ригельманом и Ф.В. Чижовым. Эта работа содержит информацию об обстоятельствах задержания членов Кирилло-мефодиевского общества и связанного с ним Ф. Чижова, а также передает содержание ответов
Ригельмана и Ф. Чижова на вопросы следователей, касающиеся личности Л.
Штура. Подробного описания встреч Л. Штура с российскими мыслителями в Словакии, которые зафиксированы в их воспоминаниях, статья не 01 содержит . Для написания этой работы были использованы архивные материалы III Отделения, хранящиеся в настоящее время в ГАРФ.
Три биографии этого выдающигося словацкого деятеля вышли в 70-тые годы: 3. Сойкова опубликовала труд «Расцветет еще жизнь»" в Братиславе в 1971 году, монография освещает многостороннюю деятельность Л. Штура на протяжении всей его жизни, упомянуты также контакты с российскими учеными, однако им не уделяется достаточного внимания, кроме того - стиль написания работы сильно отклоняется от научного. Публикация базируется как на трудах Л. Штура, так и на воспоминаниях его современников.
В том же 1971 году, также в Братиславе, Й. Юричек опубликовал свою монографию - «Людовит Штур»23. В ней также освещается деятельность Л. Штура на протяжении всей его жизни. Монография содержит ряд кратких упоминаний о контактах с российскими славистами и мыслителями славянофильской ориентации. При написании этого научного труда использовались работы самого Л. Штура, но использованы и ранее опубликованные биографии Л. Штура.
21 Haraksim Ludovit. О com Stur nevedel // Kulturny zivot XXII. Bratislava, 1967. № 49. S. 1, 6.
22 Sojkova Z. Skvitne este zivot. Bratislava, 1971.
23 Juricek J. Eudovit Stur. Bratislava, 1971.
В 1971 году в Братиславе вышла еще одна биография JL Штура, автором которой является Ф. Рутткай - «Людовит Штур 1815 - 1856»24. Эта работа повествует о жизни и деятельности Л. Штура, но в очень сжатой форме, также как и предыдущие монографии. Автор пытается сделать анализ трактата «Славянство и мир будущего», однако не располагая в то время достаточным фактологическим материалом, представляет трактат как последнюю работу Л. Штура. В целом в монографии не удеяется много внимания контактам Штура с его российскими знакомыми. При написании данной монографии были использованы как опубликованные труды Л. Штуре, так и ряд научных трудов чехословацких ученых об эпохе в которую жил Л. Штур. Сильной стороной этой работы является достаточно богатая для того времени источниковая база - архивные документы чехословацких архивов (фонды Яна Коллара, Андрея Радлинского, Александра Врховского, Мартина Гамуляка).
В 80-тые годы в ЧССР вышли еще работы В. Форста «Людовит лг ^ Л/Г
Штур» , в Праге в 1986 году и И. Гучко «Жизнь и творчество Л. Штура» в Братиславе в 1988 году.
Монография В. Фроста кроме широко известных фактов о литературной, общественной, политической и научной деятельности Л. Штура, содержит интересный анализ вопроса написания Штуром трактата «Славянство и мир будущего», где автор обращает внимание на ряд нестыковок в общепринятой версии истории его возникновения. В приложении В. Форст также опубликовал полный текст письма Л. Штура И.И. Срезневскому из Галле. В. Форст при написании этой биографии Л. Штура использовал как чехословацкую историографию, так и советскую.
В работе Й. Гучко освещается деятельность Л. Штура как филолога, журналиста и политика. Автор также обращает внимание на публикацию
24 Ruttkay F. Eudovit Stur 1815 - 1856. Bratislava, 1971.
25 Forst V. Eudovit Stur. Praha, 1986.
26 Hucko J. Zivot a dielo Eudovita Stura. Martin, 1988.
Штура о России в журнале «Татранка» и трактат JI. Штура «Славянство и мир будущего», однако о его контактах с интеллигенцией России, и ее ученными упоминается лишь вскользь. При написании работы использовались монографии А. Мраза, Ф. Рутткая, В. Матулы, К. Голаня, В. Фроста, периодическая печать XIX века и источники из архивов ЧССР.
Все эти публикации, хотя и сообщают основные факты о жизни и деятельности Людовита Штура, но вместе с тем не являются подробными
97 научными биографиями. Эта задача не выполнена до сих пор .
Для изучения контактов Л. Штура с представителями других славянских народов большое значение имеют исследования Рудольфа Бртаня. В 1979 г. в Братиславе вышел сборник его трудов (ранее опубликованных в переодических научных журналах) - «Словацко-славянские литературные отношения и контакты»28. Автор проводил исследовательскую работу в архивах ЧССР и СССР, а также использовал ранее опубликованные работы других ученых, в том числе В. Матулы и Я. Станислава. В сборнике, который содержит ряд ценных фактов о предмете исследования, уделяется значительное внимание контактам штуровского движения с российскими учеными. Однако отдельного исследования посвященного контактам Л. Штура с его знакомыми из России этот сборник не содержит.
О генеалогии рода Штур и судьбах семьи Штура, говорится в работе П. Хорвата: «Тренчин и семья Штур: Происхождение семьи Людовита Штура»29,
Основой источниковой базы этого исследования были материалы архива города Тренчин. Публикация была повторно издана в Братиславе с дополнениями и исправлениями под названием: «Генеалогия и судьбы семьи Штур»30.
27 Listy Eudovita Stura / Vyd. V. Matula. D. IV. S. 14.
28 Brtan R. Slovensko-slovanske literarne kontakty. Bratislava, 1979.
29 Horvath P. Trencin a rodina Sturovcov: Povod rodiny Eudovita Stura. Trencin, 1983.
30 Horvath P. Rodokmen a osudy rodiny Sturovcov. Bratislava, 1988.
Отношения между словацкими и российскими интеллектуалами изучались и в 80-тые годы XX века. В 1987 году, в Братиславе вышла работа Татьяны Ивантышиновой: «Чехи и словаки в идеологии русских о 1 славянофилов. (40 - 60 годы XIX. века) . В этой работе довольно подробно освещаются контакты идеологов славянофильства с чешской и словацкой интеллигенцией, в том числе затрагивается и вопрос контактов Людовита Штура с русскими мыслителями, которые однако не освящаются подробно, так как рассматриваются в контексте общей картины взаимоотношений славянофилов с чешскими и словацкими мыслителями. Источниковой базой монографии являлись в частности и неопубликованные раньше документы архивов России (ПФА РАН, ГАРФ, РГАЛИ).
В 1996 году городе Модра состоялась научная конференция на тему «Людовит Штур в координатах прошлого и настоящего», целью которой было по новому оценить деятельность Штура. На конференции выступили как словацкие, так и российские ученые, в числе которых были В. Матула, Т. Ивантышинова, Л.П. Лаптева, Г.В. Рокина и др. В следующем году на основе материалов этой конференции был составлен и издан научный сборник: «Людовит Штур в координатах прошлого и настоящего» . Материалы были подготовлены с широким использованием богатого архивного материала, собранного авторами, как в словацких, так и в российских архивах.
В 2003 году открылся сайт посвященный Людовиту Штуру33, на котором были размещены полные тексты некоторых работ Л. Штура: «Словацкий язык и необходимость писать на этом языке», «О народных песнях и повестях племен славянских», «Старый и новый век словаков»,
Л 1 ч,
Ivantysynovâ T. Cesi a Slovâci v ideolögii ruskych slavianofilov (40. - 60. roky XIX. storocia). Bratislava, 1987.
32 Eudovit Stür Eudovit Stur v suradniciach minulosti a sucasnosti // Zost. Sedlak I. Zbornik z medzinarodnej vedeckej konferencie v dnoch 10. - 11. januära 1996 v Modre - Harmönii v râmci celonârodnych podujati Roka Eudovita Stura. Martin: Matica slovenska, 1997.
33 Eudovit Stür (1815 - 1856) // URL: http//www.stur.sk/dielo.htm (дата обращения: 23.11.2009).
Жалобы славян в Венгрии на противозаконные действия мадьяров», «Девятнадцатый век и мадьяризм», редакторские статьи Штура, опубликованные им в Словацкой Национальной Газете, а также научные статьи и отрывки из ряда научных публикаций посвященных жизни и деятельности Л. Штура. Все материалы являются электронными версиями ранее изданных публикаций34. Несмотря на большую информативность этот сайт не подает полную картину деятельности Л. Штура, в том числе почти не уделяется внимание его контактам в России.
В дореволюционной России первая, посвященная Л. Штуру, биография вышла в 1860 году, в журнале «Русская беседа» . На нее позже опирались все работы посвященные Л. Штуру в дореволюционной России. В этой биографии, объемом в 10 печатных страниц сообщаются сведения о детстве и юношестве Л. Штура, его учебе в Галльском университете и преподавательской деятельности. Обращается внимание и на его борьбу против национального гнета. Источники, на которых базируется данный труд, не указаны, однако можно предположить, что многие факты из жизни Л. Штура, особенно касающиеся его контактов с Россией авторам известны не были. Многие факты из жизни Штура из-за узости источниковой базы, авторам биографии не были известны.
В 1866 году, в Санкт-Петербурге вышло «Собрание сочинений А.Ф.
-1/Г
Гильфердинга» . Эта публикация содержит и опубликованную ранее (в 1858 году, в журнале Русская беседа») статью «Западные славяне». В этой статье упоминается и деятельность Л. Штура. В работе А.Ф. Гильфердига
34 Eudovit Stur (1815 - 1856) // URL: http//www.stur.sk/dielo.htm (дата обращения: 23.11.2009).
1С
Людвиг Штур / Перевод с немецкого подлинника, доставленного из Праги // Русская беседа. 1860. Т. I. Кн. 19. Отд. IV. С. 51 - 60.
36 Собрание сочинений А.Ф. Гильфердинга. Т. II. СПб., 1868. С. 98 - 106.
37 Гильфердинг А.Ф. Западные славяне // Русская беседа.1858. IV. Кн. 19. С. 1 - 65. содержится ряд неточностей и ошибок как следствие недостатка
38 источников .
В 1873 г. были опубликованы воспоминания Николая Аркадьевича Ригельмана о путешествии по Австрии, которые содержат ценные известия о встрече автора со Штуром - «Три поездки за границу» . На эту публикацию в последствии опирались в своих работах многие исследователи. Киевский чиновник Н.А. Ригельман (который в последствии арестованный по делу Кирило-Мефодиевского общества) приехал в 1845 г. в Братиславу (Пресбург) вместе с Вуком Караджичем (сербским историком, проживавшим в Вене), где познакомился с Л. Штуром. Целью его приезда была именно встреча со словацким деятелем. Ригельман сообщает, что со Штуром они проговорили весь день - об этом Ригельман подробно рассказывает в своих воспоминаниях. Сведения о Штуре и оценка деятельности Штура, написанные в этих воспоминаниях расходятся с показаниями Ригельмана на допросе в Третьем отделении. (Документы допроса хранятся в ГАРФ.)
О Штуре говорится и в совместной работе А.Н. Пыпина и В. Д. Спасовича «История славянских литератур», опубликованной в Санкт-Петербурге в 1879 - 1881 году40. Данная работа приносит основные факты из истории Словацкого Национального Возрождения. Это издание содержит и биографию Л. Штура, однако очень короткую и не отражающую его сотрудничество с российскими учеными41.
В 1909 г. в Санкт-Петербурге вышло переиздание штуровского трактата «Славянство и мир будущего» вместе с биографией Л. Штура42.
38 Malevic О. Znalosti ruskej predrevolucnej spolocnosti о Eudovitovi Sturovi // Z dejin ceskoslovensko - slovanskych vzfahov. Bratislava, 1959. S. 339 - 386.
39 Ригельман H.A. Три поездки за границу. Москва, 1871. С. 199 - 207.
40 Пыпин А.Н., Спасович В.Д. История славянских литератур. СПб.: Типография М.М. Стасюлевича, 1879- 1881. Т. I — II.
41 Там же. С. 1030-1034.
42 Славянство и мир будущего. Послание славянам с берегов Дуная Людовита Штура. Второе издание с биографией Л.Штура и дополнительными примечаниями профессора
Автор биографической статьи, Т.Д. Флоринский, на 36 страницах подал основные факты и события из жизни Штура, обращая при этом внимание на исторический контекст периода жизни Штура. Статья Флоринского сообщает читателям довольно точные сведения об этом выдающимся деятеле43. Автор в своей работе опирается на работы Й.М. Гурбана, Д. Лихарда, Я. Валчека, чья «История словацкой литературы», вышла в русском переводе в Киеве, в 1889 году, а также на российские источники - О. Пичь: «Очерки политической и литературной истории словаков за последние сто лет». Славянский сборник. Т. I, II. 1875, 1877 и работа А.Н. Пыпина: «Панславизм. Вестник Европы». 1878 г., ноябрь. Архивные документы автор не использовал.
О деятельности Л. Штура говорится и в монографии В.А. Францева: «Очерки по истории чешского возрождения», которая вышла в печать в 1902 г.44. В этой работе сообщается о публикации очерка Штура о Лужице в журнале «Денница», опубликованы отрывки из письма Бодянского Штуру, а также в приложении издан полный текст следующих писем: Письма студентов Пресбургского Лицея в Российскую Академию, с просьбой послать им книги на русском языке (одно из них подписано Л. Штуром), и письмо Г.Т. Меглицкого, в котором он, ссылаясь на авторитет Л. Штура, просит Д.И. Языкова, удовлетворить просьбу о высылке книг. Письмо было отослано вместе со вторым просительным письмом студентов. Работа написана с использованием как богатого эпистолярного материала, так и материалов переодической печати.
Т.Д. Флоринского и портретом автора / Под ред. К.Я.Грота и Т.Д. Флоринского. СПб., 1909.
43 Там же. С. У.-ХУ1.
44 Славянство и мир будущего. Послание славянам с берегов Дуная Людовита Штура. Второе издание с биографией Л.Штура и дополнительными примечаниями профессора Т.Д. Флоринского и портретом автора / Под ред. К.Я.Грота и Т.Д. Флоринского. СПб., 1909. С. У.-ХУ1.
О драматических событиях, связанных с принятием новой словацкой языковой нормы, в результате чего сформировался новый словацкий язык, говорится в работе В. Францева: «Чешско-словенский раскол и его отголоски в литературе 40-х гг. Памяти Л. Штура», которая вышла в Варшаве в 1915 г.45. При написании монографии, автор использовал воспоминания Й.В. Фрича, труды К.Г. Боровского, периодическую печать тех времен, опубликованную корреспонденцию М.П. Погодина, письма Шафарика к О.М. Бодянскому и В.И. Григоровичу, и письма из архива Срезневского. В этой публикации освещается конфликт Л. Штура с чешским мыслителем и публицистом К.Г. Боровским, их примирение весной 1848 г. перед началом славянского съезда в Праге. В частности автор опровергает обвинения Боровского в адрес российских славистов, которые, по мнению чешского деятеля, были ответственны за произошедший раскол.
В довоенном СССР личность Л. Штура также не была забыта исторической наукой.
В 1934 г., во 2-ом номере журнала «Труды славяноведения Академии Наук СССР» вышел отзыв на издание трактата Штура в Чехословакии (И. Ирасек в Братиславе в 1931 г.). В статье В.Н. Кораблева подробно освещаются события связанные с изданием трактата Штура в России. Автор демонстрирует хорошее знание предмета, а также из статьи следует, что у автора имелась фотокопия рукописи Л. Штура. Сообщает о сравнении двух экземпляров, по утверждению Кораблева они полностью совпадают. Автор также отмечает ряд неточностей в комментариях И. Ирасека46.
В 1981 году, в Москве вышел сборник «Формирование наций в Центральной и Юго-Восточной Европе», в котором опубликована статья
45 Францев В. Чешско-словенский раскол и его отголоски в литературе 40-х гг. Памяти Л. Штура. Варшава, 1915. С. 82-112.
46 Кораблев В.Н. Чешское издание сочинения Людевита Штура «Славянство и мир будущего» // Труды Института Славяноведения Академии Наук СССР. II. 1934. С. 405 -413.
Владимира Матулы «Характеристика процесса формирования нации у словаков», где большое внимание уделяется вопросу нового литературного языка, созданного JI. Штуром и его единомышленниками, а также штуровской концепции славянской взаимности. Штур и его сподвижники, как утверждает автор, рассматривал этот процесс национальной дифференциации как средство для достижения единства на более высоком уровне. Концепция славянской взаимности и представления о славянах JI. Штура были по сравнению с концепцией Яна Коллара шагом вперед в развитии национально-освободительного движения славян и их взаимного сотрудничества, так как реальнее отражали тенденции и потребности процесса формирования славянских наций47.
В 1990 году была опубликована в Москве монография JI. Кишкина:
48
Словацко-русские литературные контакты в XIX веке» , в которой говорится о связях И.И. Срезневского с JI. Штуром49, и приводится цитата отрывка письма Срезневского словацкому ученому50. Автор обращает внимание и на контакты JI. Штура с H.A. Ригельманом и Ф.В. Чижовым51. Источниковой базой работы являлись ранее опубликованные воспоминания H.A. Ригельмана и Ф.В. Чижова, а также архивные документы (РГАЛИ) и переодическая печать XIX века. Контакты Штура с О.М. Бодянским, П.И. Прейсом и другими российскими мыслителями и писателями в этой публикации не рассматриваются.
В 1992 году Институт славяноведения и балканистики издал под редакцией Л.Н. Смирнова сборник статей материалов научной сессии, посвященной 175-летию со дня рождения Штура: «Людовит Штур и его
47 Матула В.Характеристика процесса формирования нации у словаков // Формирование наций в Центральной и Юго-Восточной Европе. Отдельный оттиск. М., 1981. С. 85 - 90.
48 Кишкин Л. С. Словацко-русские литературные контакты в XIX. веке. М., 1990.
49 Там же. С. 41-45.
50 Там же. С. 45.
51 Там же. С. 193 - 194.
СП время (к 175 - летию со дня рождения)» . В сборнике содержатся материалы, посвященные как научной деятельности Л. Штура, так и его вкладу в формирование словацкого литературного языка, а также его литературному творчеству. Вводной статьей является работа Т.М. Исламова, посвященная событиям, которые предшествовали началу деятельности Людовита Штура и его единомышленников (так называемых «штуровцев»)53. В статье ответственного редактора Л.Н. Смирнова: «Вклад Людовита Штура в формирование литературного словацкого языка», обращается внимание на то, что словацкий ученый дал не только научное, но и идеологическое обоснование необходимости создания нового словацкого языка. Л.Н. Смирнов дает краткий обзор проведенной работы Штура в области правописания, фонетики, и грамматики54. Людовит Штур как поэт представлен в материале, подготовленном Н. В. Шведовой: «Людовит Штур и развитие словацкой поэзии»55. На поэтическое творчество Л. Штура обращает внимание и Е. Н. Масленникова, которая сравнивает поэзию и Штура и выдающихся венгерских поэтов Шандора Петефи и Яноша Арань56. Вклад Л. Штура в фольклористику и результаты его исследований фольклора славянских народов пытается оценить В.В. Усачева в работе: «Вклад Л. Штура в славянскую фольклориститку. В статье также делается краткий разбор научного труда Людовита Штура: «О народных повестях и песнях
52 Людовит Штур и его время (к 175 - летию со дня рождения) / Отв. ред. Смирнов Л.Н. М., 1992.
53 Исламов Т.М. Исторические условия и предпосылки зарождения национальных движений в Венгерском королевстве // Людовит Штур и его время (к 175 - летию со дня рождения). М„ 1992. С. 5 - 41.
4 Смирнов Л.Н. Вклад Людовита Штура в формирование литературного словацкого языка // Людовит Штур и его время (к 175 - летию со дня рождения). М., 1992. С. 42 - 59.
55 Шведова Н.В. Людовит Штур и развитие словацкой поэзии // Людовит Штур и его время (к 175 - летию со дня рождения). М., 1992. С. 60 - 74.
5 Масленникова E.H. Л. Штур и венгерская романтическая поэзия // Людовит Штур и его время (к 175 - летию со дня рождения). М., 1992. С. 75 - 82.
СП славянских племен» . Кроме того - в сборнике помещена статья Г.Ю. Хорциевой: «JL Штур и газета «Словенске народне новины» (1815 - 1848 гг.) в контексте словацкого национального движения 40-х гг. XIX вв.», со посвященная журналистской деятельности JL Штура . Материалы сборника подготовлены на базе ранее опубликованных трудов JI. Штура, монографий и научных статей чехословацких (В. Матула, Ф. Рутткай, Я. Бутвин и др.), венгерских (М. Чаки, Д. Косари и др.) и советских (H.A. Кондратов, JI.H. Смирнов и др.) ученых а также периодической печати исследуемого исторического периода. Сборник подает читателю много ценной информации, но, тем не менее, не показывает полную картину разносторонней деятельности JI. Штура.
О политической деятельности JI. Штура говорится в статье Г. В. Рокиной: «Словаки на славянском съезде в Праге в 1848 г.»59, опубликованной в сборнике Славянские съезды XIX-XX. вв. в Москве, в 1994 году. Статья излагает в сжатом виде работу словацкой делегации возглавляемой JI. Штуром, на съезде в Праге. В работе Г. В. Рокиной в частности справедливо утверждается о том, что JL Штур был инициатором проведения Славянского съезда в Праге в 1848 году60. Статья написана на основе ранее опубликованных в ЧССР и СССР документов этой эпохи, о воспоминаний И.М. Гурбана и работ М.А. Бакунина.
Важную роль в жизни и деятельности Л. Штура сыграли контакты со славистами России. Одним из них был харьковский ученый Измаил Иванович Срезневский, в последствии переехавший в Санкт-Петербург. Изучением контактов И.И. Срезневского с учеными Словакии и в не
57 Усачева В.В. Людовит Штур и его время (к 175 - летию со дня рождения). М., 1992. С. 83 - 99.
58 Хорциева, Г.Ю. Л. Штур и газета «Словенске народне новины» (1815 - 1848 гг.) в контексте словацкого национального движения 40-х гг. XIX вв. // Людовит Штур и его время (к 175 - летию со дня рождения). М., 1992. С. 100 - 148.
Рокина Г. В. Словаки на славянском съезде в Праге в 1848 г. // Славянские съезды XIX-XX. вв. М., 1994. С. 29-48.
60 Там же. С. 36. последнюю очередь с JI. Штуром, много лет занимается кандидат исторических наук Марина Юрьевна Досталь. Контакты со славистами России сыграли важную роль в жизни и деятельности JL Штура.
Книга М.Ю. Досталь «И.И. Срезневский и его связи с чехами и словаками»61, опубликованная в Москве в 2003 году содержит ценные и подробные сведения о путешествии Срезневского по славянским странам его встречах и контактах с представителями славянской интеллигенции, среди которых был и Штур и его ближайшие сподвижники. Обращается также внимание на тот факт, что в борьбе за кодификацию словацкого литературного языка симпатии и поддержка русского слависта, посланца великой России, имела для молодой словацкой интеллигенции,
62 возглавляемой JI. Штуром, большое значение , однако не подает целой картины сотрудничества JI. Штура и российских славистов. Этот научный труд опирается на широкую базу архивных источников (документы преже всего из архивов Москвы, Санкт-Петербурга), материалов печати XIX в., и научных публикаций как российских авторов (JI.C. Кишкин, H.A. Кондрашов, Л.П.Лаптева и др.), так и зарубежных (В. Матула, Т. Ивантышинова и др.).
О встрече Ф.В. Чижова со Л. Штуром говорится в статье Инны Анатольевны Симоновой «Заговорщики», посвященной арестованным по делу Кирилло-Мефодиевского общества российским писателям и мыслителям Ф.В. Чижову и H.A. Ригельману. В этой работе опубликованы отрывки из документов по делу Кирилло-Мефодиевского общества, которые хранятся в ГАРФ, в Фонде III Отделения 1-ой экспедиции63.
Огромную работу в области изучения истории славяноведения, деятельности и взаимных контактов российских и зарубежных славистов
61 Досталь М. Ю. И.И. Срезневский и его связи с чехами и словаками. М., 2003.
62 Там же. С. 519.
63 Симонова И. Заговорщики // URL: http://www.rusk.ru/st.php?idar= 110295 (дата обращения: 22.01.2007). проводит доктор исторических наук, профессор Московского государственного университета Л.П. Лаптева.
В книге Л. П. Лаптевой: «История славяноведения в России в XIX веке»64, изданной в Москве в 2005 году, также упоминается Л. Штур - в частности говорится о публикации статьи Штура: «Путешествие в Лужицы весною 1839 г.» в варшавском издании «Денница»65, о контактах Штура с f\f\ fil О.М. Бодянским и о сотрудничестве с И.И. Срезневским . Тем не менее, цельный образ сотрудничества Л. Штура и российских славистов здесь не представлен, так как деятельность Л. Штура не относиться к главным темам монографии. Источниковой базой этой монографии являются главным образом архивные документы (ГАРФ, РГАЛИ, РГИА, ЛГИА, ПФА РАН), и материалы периодической печати XIX века (ЖМНП, «Денница»). При написании данного научного труда были также использованы опубликованные работы славистов XIX века - И.И. Срезневского, А.Ф.
Гильфердинга, А.Н. Пыпина, К.Я. Грота и других.
Аспекты написания Л. Штуром трактата «Славянство и мир будущего» и его анализ содержит статья Г.В. Рокиной: «Канун Славянского съезда 1867 г.: Тракт Л.Штура: «Славянство и мир будущего ». Статья приносит много ценной информации о предмете исследования, справедливо, на наш взгляд, отмечая, что на Штура повлияла уже существовавшая традиция русофильства, получившая новые импульсы после участия русских войск в подавлении венгерской революции. Цельный образ развития славянской идеи в мышлении Штура статья не подает, что впрочем, не является ее главной
64 Лаптева Л.П. История славяноведения в России в XIX. веке. М., 2005.
65 Там же. С. 113.
66 Там же. С. 143.
67 Там же. С. 188. темой. При написании данного научного труда автор опирался на работы JI. Штура, Я. Коллара, А.Н. Пыпина, И. Ирасека, В. Матулы, Л.П. Лаптевой .
Словацко - русские отношения с точки зрения теории славянской взаимности стали предметом докторской диссертации Г.В. Рокиной «Теория славянской взаимности в истории словацко-русских научных и культурных связей XIX века.» Указанный научный труд базируется на обширном историогафическом материале, как российском, так и словацкой, чешском и английском, а также многочисленных архивных источников. Представлены материалы РГИА и РГАЛИ. В диссертации представлены в большом объеме взаимоотношения Л. Штура и М.А. Бакунина, а также анализ трактата «Славянство и мир будущего», однако сотрудничество Л. Штура и российскими славистами упоминается лишь вскользь, и более обращается внимание на их сотрудничество с другими представителями словацкого национального возрождения69. В частности высказывается мнение, что на позицию И.И. Срезневского относительно самостоятельности словацкого языка оказал влияние Ян Коллар. На наш взгляд это было следствием научного сотрудничества И.И. Срезневского с Л. Штуром.
В целом следует отметить, что контакты Л. Штура с представителями российских общественных и научных кругов и его отношение к России стали уже не раз предметом научных исследований, однако ни одно из них не содержит цельного образа сотрудничества, составленного на основе всех документов, которые были до сих пор найдены.
Мы не ставили перед собой цель составить полную биографию Л. Штура. Факты из его жизни и деятельности нас интересовали лишь в контексте его сотрудничества с представителями России и результатов этого
68 Рокина Г.В. Канун Славянского Съезда 1867 г.: Трактат JI. Штура «Славянство и мир будущего» // URL: http://\vww.slavonic.iptelecom.net.ua/ideol/kanun 1867.htm (дата обращения: 23.11.2009).
69 Рокина Г.В. Теория славянской взаимности в истории словацко-русских научных и культурных связей XIX века: Диссертация на соискание степени доктора исторических наук. Йошкор-Ола, 2005. сотрудничества. Безусловно, мы не могли оставить без внимания некоторые значимые события, какими являются Славянский Съезд в Праге в 1848 г., революция 1848 - 1849 гг., а также разоблачение Кирило-Мефодиевского общества.
Источниковая база исследования. Характер используемых нами источников требовал осторожного и взвешенного подхода при их анализе, постоянного сопоставления содержащейся в них информации. Только так удавалось получить объективные сведения о возникновении и развитии контактов Л. Штура с представителями российских общественных и научных кругов. Мы использовали в первую очередь корпус корреспонденции Л. Штура и его российских знакомых, а также мемуары и дневники его современников и материалы периодической печати тех лет. Мы располагаем очень ограниченным количеством писем адресованных Л. Штуру, так как словацкий деятель видимо старался скрывать факт сотрудничества с Россией по политическим причинам.
В данной диссертационной работе были использованы как опубликованные источники, так и неопубликованные, найденные нами в архивах Мартина, Санкт-Петербурга и Москвы.
Источниковая база исследования достаточно разнородна. Все источники, использованные в диссертации, можно условно разделить на пять групп.
Первую группу составляют труды Штура - большинство из них были опубликованы на русском, немецком или словацком языке.
Вторую группу источников составил эпистолярный материал - письма Л. Штура, письма адресованные Л.Штуру, а также письма знакомых Л. Штура в которых упоминается его жизнь и деятельность.
Третью группу источников составляют статьи российских знакомых Л. Штура в периодической печати, посвященные Л. Штуру и его деятельности, а также материалы словацкой переодической печати первой половины XIX века.
Четвертую группу источников составили протоколы допросов находящиеся среди материалов Третьего отделения, хранящиеся в ГАРФ.
Пятую группу составляют дневники, записные книжки знакомых Л. Штура, их неопубликованные заметки и тетради их учеников Л. Штура и П.И. Прейса.
Важными источниками о жизни и деятельности Л. Штура являются труды самого Штура. Эти работы были посвящены как филологическим вопросам, так и политическим и культурным - прежде всего «Наука
7П словацкого языка», которая вышла в Братиславе (Пресбург) в 1846 г. , и «Словацкий язык и необходимость писать на этом языке» (вышла в
71
Братиславе в 1846г., переиздана в 1943 году в г. Мартин) . Машинописный текст этой работы сохранился в Литературном Архиве Словацкой
79
Национальной Библиотеки , вместе с письмом Ш. Крчмери Я. Влчеку, в котором говорится, что текст набран неким Валаштяном73. Следующая работа Л. Штура: «О народных песнях и повестях племен славянских» вышла
70 Stur Е. Nauka reci slovenskej // URL: http://www.juts.savba.sk/ediela/nrs/naitka reci slovenskei.html (дата обращения: 23.11.2009).
71 Stur E. Närecie slovenske alebo potreba pisania v tomto näreci. Na vydanie pripravil H. Bartek. Turciansky S. Martin: Kompas, 1943.
72 Archiv Literatüry a umenia Slovenskej Närodnej Kniznice. F. 26. E. 1. Jd. 1. 45 s.
73 Archiv Literatüry a umenia SNK. F. 26. E. 1. Jd. 1. S. 45. в Праге, в переводе в 1853 г74, на словацком языке - в Мартине в 1932 г.75,
76
Старый и новый век словаков» , в Братиславе в 1935 году, «Жалобы славян в Венгрии на противозаконные действия мадьяров», Лейпциг в 1843 году, на словацком языке вышли в 1973 году в публикации Й.В. Ормиса «За язык и народ»77, «Девятнадцатый век и мадьяризм», вышли на немецком языке в Вене в 1845 году, на словацком языке в 1973 году в публикации Й.В. Ормиса «За язык и народ»78. Посмертно вышел трактат Л. Штура „Славянство и мир будущего.» в русском переводе в 1867 г. в Москве , потом был переиздан в
OQ
1909 г. в
СПб . В немецком оригинале был опубликован чехословацким ученым И. Ирасеком в 1931 г. в Братиславе81. На словацком языке вышел лишь в 1993 г. также в Братиславе82.
Важной для науки публикацией стало издание доктором исторических наук Йозефом Амбрушем всех известных в то время писем Л. Штура, адресованных широкому кругу личностей, среди которых были и знаменитые деятели науки, такие как И.И. Срезневский, О.М. Бодянский, П. Й. Шафарик, Й.М. Гурбан, М.М. Ходжа, В. Ганка, и видные славянские мыслители и политические деятели - Л. Гай, А.Б. Врховски, М.А. Бакунин и другие. Работа была подготовлена на основе как архивных документов (хранящихся в библиотеках и архивах ЧССР, СССР и СФРЮ), так и ранее
74 Bednar lyi., Bednârova M. Tvorba a dielo Eudovita Stura // URL: http://www.stur.sk (дата обращения: 21.11.2009) v
75 Stur С. Spisy Eudovita Stura. О narodnych povestiach a piesnach plemien slovanskych. T. II, Turciansky S v. Martin, 1932.
Eudovit Stur. Stary a novy vëk Slovâkû // URL: http://texty.citanka.cz/stur/snvtoc.html (дата обращения: 23.05.2010).
77 Ormis J.V. О rec a närod. Bratislava, 1973. S. 515-548.
78 Ibid. S. 697-721.
79 Славянство и мир будущего. Послание славянам с берегов Дуная Людовита Штура. Перевод неизданной немецкой рукописи с примечаниями В.И. Ламанского // Чтения в Обществе истории и древностей российских. М., 1867. Т.Ш. Кн.1-3. С.1-191.
80 Славянство и мир будущего. Послание славянам с берегов Дуная Людовита Штура. Второе издание с биографией Л.Штура и дополнительными примечаниями профессора Т.Д. Флоринского и портретом автора / Под ред. К.Я.Грота и Т.Д. Флоринского. СПб., 1909.
81 Stur L'. Das Slawenthum und die Welt der Zukunft / Vyd. J. Jirasek. Bratislava, 1931.
82 Stur L'. Slovanstvo a svet buducnosti. Bratislava, 1993. опубликованного эпистолярного материала в периодической печати. Важной составляющей публикации являются подробные комментарии ко всем опубликованным письмам. Количество известных в то время писем составляло 423 единицы, которые были написаны за период 1834 - 1855 гг.83.
Письма Л. Штура», вышедшие в трех томах, стали фундаментальной работой, которую используют исследователи до сих пор, и будут использовать в обозримом будущем. Тем не менее - в период выхода в печать многие письма оставались неизвестными (в том числе письма Л. Штура протоиерею М.Ф. Раевскому). Эти документы будут в последствии найдены В. Матулой, во время работы в архивах СССР. В 1999 году, в Братиславе, вышло дополнение к трем томам «Писем Л. Штура»84, изданными в 1954 -1960 гг. Й. Амбрушем, «Письма Л. Штура. Том IV. Дополнения». Публикацию подготовил доктор исторических наук Владимир Матула, который на протяжении долгих лет проводил огромную работу в архивах ЧССР и СССР (Москва, Ленинград, Киев) по исследованию жизни и деятельности Л. Штура и в не последнюю очередь в изучении контактов Л. Штура с российской интеллигенцией. Количество известных науке писем Л. Штура таким образом возросло до 465 единиц, из них 200 адресованы представителям других славянских народов (в этой публикации также находится 14 писем М.Ф. Раевскому, написанных Штуром по-русски и сербски). Таким образом - издание писем Л. Штура вносит очень большой вклад в изучение биографии не только Л. Штура, но и других выдающихся ос личностей славянской истории .
В 1892 были опубликованы письма П.И. Прейса разным адресатам -«Письма П.И. Прейса М.С. Куторге, И.И. Срезневскому, П.И. Шафарику,
83 Глв^ ЕискшЧа Зидга. / Ууй. 3. АтЬгиЗ. Вгайвкуа, 1954 - 1960. Б. I.; Б. II.; Б. Ш.
84 Еис1оуйа Бйга / Уус1. V. МаШ1а. ВгаИз1ауа, 1999. Б. IV.
85 Мет. 8.8-9.
Куршату и др. (1836 - 1846)», которые также содержат информацию о JI. Штуре86.
Для написания данной диссертационной работы были также использованы материалы периодической печати XIX. века. Таковыми являются журналы «Денница», «Известия Императорской Академии Наук по Отделению русского языка и словесности», «Татранка», которые содержат статьи, рецензии и опубликованные письма JI. Штура или его современников.
Денница» - международный славянский журнал, который выходил в Варшаве в 1842 - 43 гг. На страницах журнала публиковались материалы посвященные истории, литературе и этнографии славянских народов. Главным редактором и издателем был П.П. Дубровский. Среди авторов было много выдающихся личностей таких как И.И. Срезневский, JI.B. Штур, П.И. Шафарик, И.М. Гурбан, С.П. Шевырев, Ф.С. Евецкий и др. Мы использовали работу И.И. Срезневского «Публичные чтения о Словянах» , в которой упоминается кроме другого, и деятельность Людовита Штура. Творчество Л. оо
Штура в этом журнале представлено очерком о лужицких сербах .
Журнал «Известия Императорской Академии Наук по Отделению русского языка и словесности» выходил в 1852 - 1863 гг. Это издание было посвящено вопросам славянской филологии. Кроме исследований самого Срезневского и других отечественных ученых, а также критических и библиографических заметок, в "Известиях ОРЯС ИАН" был издан ряд памятников славянской письменности и фольклора. В приложении вышло шесть выпусков "Материалов для изъяснительного и сравнительного словаря", один выпуск "Памятников и образцов народного языка и словесности", семь книг "Ученых записок II Отделения Императорской
86 Письма П.И. Прейса М.С. Куторге, И.И. Срезневскому, П.И. Шафарику, Куршату и др.(1836- 1846), Санкт-Петербург, 1892.
Срезневский И.И. Публичные чтения о Словянах// Денница. 1843. Ч. II. С. 127 - 141.
88 Штур Л. Путешествие в Лужицы, весною 1839 года г. Л. Штура// Денница. 1842. Ч. I. С. 3 -29.
Академии наук". В журнале была опубликована рецензия И.И. Срезневского посвященная работе Л. Штура «О народных песнях и повестях племен славянских»89.
Татранка» - литературный журнал, который нерегулярно выходил в Братиславе, на чешском языке, так называемой «библичтине» (язык на который была переведена Библия, которую использовали словацкие лютеране), в 1832 - 1847 гг. В «Татранке» была опубликована серия статей Л. Штура, посвященных России, где отражается не только позитивное отношение автора к ней, но и вера в то, что Россия может быть носителем прогресса в Азии90.
В 1956 г. были опубликованы в книжном издании все номера издаваемой Штуром газеты «Словацкая национальная газета»91 и ее приложений «Орел Татранский»92.
Сведения о Л. Штуре находятся и в публикации «Материалы для биографии М. Бакунина»93, где содержится письмо Л. Штура М.А. Бакунину и ответ Бакунина.
В издании писем В.А. Панова подготовленном Т. Ивантышиновой и М.Ю. Досталь «Встреча с Европой. Письма В.А. Панова к матери М.А. Пановой из центральной и юго-восточной Европы (1841 - 1843 гг.)» опубликовано письмо о встрече В. Панова с Л. Штуром94.
89 Рокина Г.В. Канун Славянского Съезда 1867 г.: Трактат JI. Штура «Славянство и мир будущего» // http://www.slavonic.iptelecom.net.ua/ideol/kanunl867.htm (дата обращения: 23.11.2009).
90 Stür К. Azya а Europa cili Urceni Ruska v ohledu na Azyi // Tatranka. 1841 - 1842. № II. Zv. 1. S. 33 - 54; Zv. 2. S. 57 - 71; Zv. 3. S. 42 - 57; Zv. 4. S. 24 - 54; Tatranka. 1843. № III. Zv. 1. S. 22-45;Zv. 2. S. 37-66.
91 Slovenskje närodnje novini (1845 - 1848) v troch zväzkoch / Zabkay V., Horvath J. Bratislava, 1956.
92 Orol tatranski / Zabkay V., Horvath J. Bratislava, 1956.
ЛЛ *
Материалы для биографии M. Бакунина / Сост. В.П. Полонский. М. - Ленинград, 1929. С. 28,139,399.
94 Встреча с Европой. Письма В.А. Панова к матери М.А. Пановой из Центральной и Юго-Восточной Европы (1841 - 1843 гг.) // Ивантышинова, Т., Досталь, М.Ю. Братислава, 1996. С. 111-116.
Для написания данной работы были также использованы, архивные документы, ранее не опубликованные, либо опубликованные лишь частично. Мы сочли концептуальным использование документов Петербургского Филиала Архива Российской Академии Наук - из фонда П. И. Прейса -записные книжки и записи лекций, фонда И. И. Срезневского (письма Раевского), а также фонда В.И. Ламанского. Кроме того использован дневник Раевского, хранящийся в отделе рукописей Российской Национальной Библиотеки, архивные документы Третьего отделения, содержащие протоколы допросов Ф.В. Чижова, находящиеся в Государственном Архиве Российской Федерации, записные книжки И.И. Срезневского с адресами, хранящиеся в Российском Государственном Архиве Литературы и Искусства.
Несколько документов, ранее не публиковавшихся, или публиковавшихся лишь частично обнаружены нами в архивных фондах ПФА РАН, Отделе рукописей РНБ, РГИА и Архиве литературы и искусства Словацкой Национальной Библиотеки (г. Мартин). Таковыми являются письмо Раевского И.И. Срезневскому, в котором говорится о смерти Штура, отрывок из дневника М.Ф. Раевского, выписки из записных книжек И.И. Срезневского (записная книжка с адресами ученых, преподавателей и других лиц, с которыми И.И. Срезневский познакомился во время командировки по зарубежным странам, хранится в РГАЛИ) и П.И. Прейса (записные книжки с заметками о теме исследования Прейса - о славянских языках, их описание и происхождение, хранятся в ПФА РАН), а также письмо неизвестного лица из Вены ( предположительно М.Ф. Раевского), которое сохранилось в виде копии и в настоящее время хранящится в фонде В.И. Ламанского в ПФА РАН. Часть этого письма, написанного на 10 страницах посвящена Л. Штуру и словацким реалиям тех времен. В РГИА находится личное дело П.И. Прейса, где в частности содержится информация о его деятельности после возвращения из путешествия по славянским странам. В Архиве литературы и искусства Словацкой Национальной Библиотеки нами были найдены не публиковавшиеся ранее тетради учеников Л. Штура, его записные книжки, а также рукопись труда «Славянство и мир будущего»95, которая послужила основой для всех изданий этого труда. Документ представляет из себя толстую тетрадь в коричневом твердом переплете. Листы в тетради - желтого цвета. Текст написан черными чернилами на немецком языке, пометки на полях (на русском и словацком языках) сделаны карандашом. В Архиве литературы и искусства СНБ хранятся также копии писем Л. Штура адресованные И.И. Срезневскому96, сделанные чехословацким исследователем Р. Бртанем97.
Несмотря на безусловный интерес словацких и российских историков к этой теме до сих пор ни в общих, ни в специальных исследованиях не были исследованы письма Л. Штура О.М. Бодянскому, опубликованные В. Матулой в 1999 г. В нашей работе они впервые использованы в полном объеме.
Считаем, что воссоздание целостной объективной картины возможно лишь на основе комплексного использования разнообразного исторического материала как словацкого и чешского, так и российского происхождения.
Цель диссертационной работы - изучить картину контактов и сотрудничества Л. Штура с представителями российских общественных и научных кругов, а таюке оценить влияние этого сотрудничества на мировоззрение Л. Штура и его российских современников. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- определить круг общения Л. Штура исследовать обстоятельства при которых осуществлялось сотрудничество Штура и российских научных и общественных кругов.
95 АгсЬсЫу Шегайдгу а итеша БИК. К 26. Н. 27.1(1. 1.8. 1 -193.
96 АгсЬсЫу ШегаЙгу а итеша БКК. Е 26. В. 5.1с1. 10. Б. 1 - 33.
97 Рукописные копии сделаны чехословацким исследователем Р. Бртанем на больших листах формата А 4, желтоватого цвета. (Прим. авт.)
- исследовать хронологию общения Л. Штура с российскими научными и политическими кругами.
- рассмотреть условия возникновения и процесс развития взглядов Л. Штура на Славянство и роль России в славянском мире.
- исследовать, какой вклад внесло сотрудничество с российскими научными и общественными кругами в развитие мировоззрение Л. Штура и его знаний о России.
Теоретико-методологическую основа.
Основными научными методами, на основе которых осуществлялось исследование, были: биографический метод - рассмотрение конкретных аспектов и периодов жизни Людовита Штура, его научной и творческой биографии, межличностных отношений; конкретно-исторический - освещение отношений Л. Штура с представителями российских научных и общественных кругов, анализ поведения в различных ситуациях, выделение наиболее ярких черт характера, вех жизненного пути Л. Штура на фоне значительных исторических событий, определение их взаимосвязи и взаимовлияния; метод исторической реконструкции - на основе накопленного материала, а также особенностей эпохи воссоздание характера данной исторической персоны, мотивов поступков, установление закономерности событий, восполнение недостающих фактов обобщенными данными, почерпнутыми из источников и исследований относящихся к истории междуславянских отношений XIX века.
Научная новизна исследования. Впервые рассматриваются контакты Л. Штура с представителями различных российских общественных и научных кругов, как попытка наладить систематическое сотрудничество.
Делается это с широким привлечением комплекса источников, российского и словацкого происхождения, в том числе архивных. В результате создается целостная картина взаимовлияния российских интеллектуалов на формирование идеологии словацкого национального движения с одной стороны и российского панславизма с другой.
В связи с вышесказанным на защиту выносятся следующие положения:
- Л. Штур стремился к целенаправленному сотрудничеству с Россией, и его контакты с представителями российских общественных и научных кругов следует рассматривать в этом ключе, а не как отдельные малозначительные эпизоды его жизни. Сотрудничество Л. Штура с российскими учеными и мыслителями носило постоянный, целенаправленный и многосторонний характер и охватывало период от конца 30-тых годов XIX века до самой смерти словацкого мыслителя.
- Постоянные усилия для расширения и углубления контактов с Россией, которые были следствием его убеждений и веры в идеи славянской взаимности и ключевой роли России в ней, предпринимаемые Л. Штуром, привели к формированию круга российских знакомых с самым широким диапазоном взглядов и родом деятельности. В их число входили ученые слависты, мыслители славянофильской ориентации, революционер М.А. Бакунин и представители православного духовенства.
- Вопреки ранее сложившемуся в историографии мнению, роль О.М. Бодянского была более значима в научной деятельности Л. Штура, нежели было отмечено во всех ранее изданных научных трудах, посвященных деятельности Л. Штура.
- Обвинения в адрес российских славистов в том, что они повлияли на Л. Штура в вопросах нового литературного языка, которые возникли в результате противоречий между словацкими и чешскими интеллектуалами необоснованы, так как возникновение литературного словацкого языка стало результатом усилий словацких интеллектуалов (прежде всего Л. Штур, И.М. Гурбан, М. Ходжа), а не следствие влияния российских славистов, которые лишь симпатизировали Л. Штуру и его сподвижникам, и их деятельности.
- Наметившееся сотрудничество с Бакуниным не являлось отражением общности исповедуемых идеологий, а объяснялось некоторыми совпадениями во взглядах.
- Л. Штур был сторонником идеи славянского союза вокруг России и консервативных идей, которые нашли отражение в его трактате «Славянство и мир будущего». Эти идеи не были результатом влияния М.Ф. Раевского в последние годы жизни Л. Штура и следствием разочарования в итоге революций 1848 - 1849 гг., но высказывались им неоднократно и раньше.
- Трактат Л. Штура «Славянство и мир будущего» оказал определенное влияние на работу российского философа и социолога Н.Я. Данилевского «Россия и Европа». Основные идеи и выводы, изложенные Н.Я. Данилевским, в его работе «Россия и Европа» созвучны идеям и выводам Л. Штура в трактате «Славянство и мир будущего».
Структура работы. Диссертационная работа состоит из введения, двух разделенных на параграфы глав, заключения, списка использованных источников и литературы.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Идеолог словацкого национального возрождения Людовит Штур и представители российских общественных и научных кругов в 1830-х - первой половине 1850-х гг."
Заключение
Людовит Штур и его ближайшие сподвижники с самого начала своей общественной деятельности были очень заинтересованы в установлении и поддержании контактов с русскими учеными, и старались оказать всестороннюю помощь русским славистам в изучении и преподавании словацкого языка. В свою очередь, русскому языку Л. Штур уделял особое внимание русскому языку, культуре и современным ему российским реалиям. России он отводил особую роль в системе славянских культурных взаимоотношений, и предстоящей славянской интеграции, которая должна была, по его мнению, неминуемо осуществиться. Поэтому нельзя утверждать о каких либо кардинальных изменениях в мировоззрении Л. Штура вследствии событий 1848 - 1849 гг.
Основные идеи, отраженные в трактате «Славянство и мир будущего», присутствовали в мышлении Л. Штура и в более ранний период его жизни. В общении Л. Штура с российскими путешественниками стоит видеть не случайные, ни к чему не ведущие контакты, а стремление наладить продолжительное, полноценное и разностороннее сотрудничество. Не все возможности были реализованы, но как мы видим, но это произошло по причинам не зависящим от Л. Штура. В любом случае с его стороны было постоянное усилие наладить сотрудничество с российскими учеными и мыслителями. Тем не менее возникновение литературного словацкого языка стало результатом собственных усилий словацких интеллектуалов (прежде всего Л. Штур, Й.М. Гурбан, М. Ходжа), и не было следствием влияния российских славистов, которые лишь симпатизировали Л. Штуру и его самоотверженному труду на благо интеллектуального и духовного развития словацкого народа.
Ранее было принято рассматривать Л. Штура как человека с революционными убеждениями, изучая его деятельность через призму его участия в борьбе на пражских баррикадах против правительственнвх войск, словацкого восстания против венгров и контактов с Бакуниным. Однако тщательно изучая сохранившиеся документы о деятельности Штура в эту революционную эпоху, мы видим другого Штура - человека, который отстаивал прежде всего национальные интересы словаков, и был мало склонен к революционным порывам. Наметившееся сотрудничество Бакунина со Штуром и его сподвижниками не получило развитие. Не были также найдены документы, подтверждающие какие-либо контакты Л. Штура с М.А. Бакуниным в последствии. Нужно отметить, что вопросы политического устройства государства, которые были для М.А. Бакунина, убежденного противника монархий, одними из самых главных, для Л. Штура, родившегося и выросшего в совершенно иной среде, не были, по всей видимости, столь принципиальными. В отличие от Бакунина - русского подданного Российской Империи для Л. Штура - словака из Венгерского королевства, представителя угнетенного народа, на первом месте стояло национальное освобождение и развитие национальной культуры. Кроме того, Л. Штур был на протяжении всей жизни сторонником теории о едином Славянском народе, состоявшем из нескольких «племен», которые находятся в состоянии диалектического единства. Штур был, как и Бакунин, почитателем гегелевской философии, приспособив ее к славянской национальной идее. Планы всеславянского союза, о котором, как и Л. Штур, мечтал Бакунин, не мог не сблизить этих двух в то время молодых мыслителей. Тем не менее, вспыхнувшая венгерская революция очень четко выявила тот факт, что у Штура вопрос национального освобождения играл первостепенную роль и ради этого он готов был сотрудничать с официальной Веной, тогда как М.А. Бакунин отнесся к этому крайне отрицательно.
Как видим из приведенных в данной диссертации источников, после поражения венгерской революции, когда лидеры словацкого восстания, несмотря на сотрудничество с Веной, стали неугодны победившей австрийской власти и были ей преследуемы, Л. Штур продолжал свой интеллектуальный труд, и собирался проводить глубокое изучение истории России. В замыслах словацкого деятеля было написать подробный научный труд по всеобщей истории славян. Несмотря на все свои невзгоды, большие финансовые проблемы и личные трагедии, словацкий деятель продолжал начатое два десятилетия назад дело, упорно и достаточно плодотворно работал в рамках тех возможностей, которые у него были. Главным инструментом его борьбы за будущее своего народа, стало творчество, как в научном жанре, так и в литературном, а также философско-политическом, к которому можем отнести его футурологический проект «Славянство и мир будущего».
Следует также отметить, что национальное освобождение, личная свобода крестьян и гражданские свободы, за которые боролся Штур, он не рассматривал как вещи несовместимые с российской монархией, что и отразил в своей книге «Славянство и мир будущего», которую, на наш взгляд, исследователи слишком строго обвиняют в утопичности, и в подаче идеализированного образа Российской Империи. Несомненно, некоторая степень идеализации действительно имела место, однако Л. Штур писал о будущем славян, и центром их интеграции представлял Россию, в которой будут осуществлены большие реформы. Прежде всего, в вопросах ликвидации крепостничества и отстранения закостенелой бюрократии. Бюрократия на взгляд Л. Штура - явление абсолютно чуждое славянской психологии. Все свои основные идеалы, которыми были интеграция и тесное сотрудничество славянских народов, отстранение феодальных пережитков, свобода личности, настоящая, а не мнимая, не потерпели каких-то значительных изменений в мировоззрении Штура за период его хоть и короткой, но яркой жизни. Богатство русской культуры, с которой он познакомился благодаря своим преподавателям в гимназии и Лицее, а впоследствии мог хорошо изучить благодаря сотрудничеству с российскими славистами и православным духовенством, православная вера, к которой Штур, как и многие другие неправославные славянские «будители» тех времен, проявлял большой интерес, а также героизм и благородство российских войск, с которым он столкнулся во время венгерской революции, еще более укрепили его веру в большое будущее славян, которая, как видим, появилась у этого словацкого мыслителя еще в молодые годы.
Список терминов, условных обозначений и сокращений
ГАРФ Государственный архив Российской федерации
Гулд. гульден
Кр. крейцер
ОР РНБ Отдел рукописей
Российской национальной библиотеки, Санкт-Петербург ПФА РАН Петербургский филиал архива Российской
Академии Наук
РГАЛИ Российский
Государственный архив литературы и искусства СНС Словацкая Национальная Газета
Фор. сер. форинт
Список научной литературыЗагора, Роман, диссертация по теме "Всеобщая история (соответствующего периода)"
1. Государственный архив Российской Федерации (Далее ГАРФ). Ф. 109. Ш Отделение. I экспедиция. Оп. 22. Ед. хр. 81. Ч. 15. Л. 15, 96 - 99.
2. ГАРФ. Ф. 109. Ш Отделение. I экспедиция. Оп. 22. Ед. хр. 81. Ч. 12. Л. 4 9.
3. Отдел Рукописей Российской национальной библиотеки. Ф. 627. Раевский М.Ф., протоиерей русской посольской церкви в Вене. N. 1. Дневник. Л. 49.
4. Петербургский филиал Российской Академии Наук (Далее ПФА РАН). Ф. 35. Ламанский Владимир Иванович. Оп. 4. Ед. хр. 239. Корреспонденция о положении австрийско-славянских народов. Копия. Вена, март 1851 г. Л. 7 - 8.
5. ПФА РАН. Ф. 35. Ламанский Владимир Иванович. Оп. 4. Ед. хр. 113. „Еиёоуй ¿кйг". Людовит Штур. (Биография). Составлена по журн. статьям в «Русской беседе», 1860,1, и „Бкгуешкё РоЫ'ас1у, 1881. Л. 1 4 об.
6. ПФА РАН. Ф. 106. Прейс Петр Иванович. Оп.1. Ед. хр. 1. Записки по славяноведению: «Чехи», «Словаки», «Лужицко-сербское наречие». «Польское наречие». «О польском наречии западной Пруссии». Л. 1 19.
7. ПФА РАН. Ф. 106. Прейс Петр Иванович. Оп 1. Ед. хр. 15. Пределы и особенности западо-славянских наречий. Лекции записанные студ. Н. Астафьевым. Л. 1 9.
8. ПФА РАН. Ф. 106. Прейс Петр Иванович. Оп 1. Ед. хр. 9. « Славянские наречия». Университетский курс. Л. 1- 42.
9. ПФА РАН. Ф.106. Прейс Петр Иванович. Оп 1. Ед. хр.16. «Славянские наречия». Лекции в записи неизвестного слушателя. Л. 8 об.
10. ПФА РАН. Ф. 216. Срезневский Измаил Иванович. Оп. 5. Д. 507. письма Раевского М. Ф. И.И. Срезневскому. Л. 1- 55.
11. ПФА РАН. Ф. 216. Срезневский, Измаил Иванович. On. 1. Ед. хр. 815. «Песни разных народов. Перевод Н. Берга. М. 1854». Оригинал. Л. 1 5 + 1.
12. ПФА РАН. Ф. 216. Срезневский Измаил Иванович. On. 1. Д. 957. Заметка о JI. Штуре с приложением перечня сочинений. Л. 1-3.
13. Российский Государственный архив литературы и искусства (Далее РГАЛИ) Ф. 436. Срезневские И. И., В. И., О. И. On. 1. Д. 266. Штур. Стихотворение, автограф. Л. 1.
14. РГАЛИ. Ф. 436. Срезневские И. И., В. И., О. И. On. 1. Ед. хр. 49. Л. 23.
15. РГАЛИ. Ф. 436. Срезневские И. И., В. И., О. И. On. 1. Ед. хр. 49. Л. 7.
16. Российский Государственный Исторический Архив. Ф. 733. Департамент Народного Просвещения. Оп. 87. № 369. Л. 1 74.
17. Бакунин М.А. Исповедь и письмо Александру II. М.: ГИЗ, 1921. 142 с.
18. Будилович A.C. Мечта ли Панславизм? // Беседа. 1872. T. I. С. 199 215.
19. Встреча с Европой. Письма В.А. Панова к матери М.А. Пановой из Центральной и Юго-Восточной Европы (1841 1843 гг.) / Сост. Ивантышинова, Т., Досталь, М.Ю. Братислава, 1996. С. 111 - 116.
20. Гиероглифов A.C. Всеславянское народное единство // Всемирный труд. Санкт-Петербург, 1867. Первый год. Июль. С. 154 179.
21. Гиероглифов A.C. Исторические стремления России и Панславизм // Всемирный труд. Санкт-Петербург, 1867. Первый год. Август. С. 181 -230.
22. Данилевский Н.Я. Россия и Европа. М.: Прогресс, 1991. 574 с.
23. Дневник Ф. В. Чижова "Путешествие по славянским землям 1845 года" / Изд. Козьменко И.В. // Славянский архив. М.: Издательство Академии Наук СССР, 1958. С. 127 260.
24. Зарубежные славяне и Россия: Документы архива М.Ф. Раевского 40-80 годы XIX века / Сост. В.Матула, И.В.Чуркина М.: Наука, 1975. 576 с.
25. Кирило-Мефоднвське товариство: У 3-ьох тт. / За ред. П. С. Соханя. Кшв: Наукова думка, 1990. Т. 1. 544 е.; Т. 2. 696 е.; Т. 3. 440 с.
26. Людвиг Штур / Перевод с немецкого подлинника, доставленного из Праги // Русская беседа. Москва, В тиграфии Александра Семена, на Мясницкой улице, 1860. Т. I., кн. 19. отд. IV. С. 51 60.
27. Никитенко А. В. Дневник в трех томах. Ленинград: Гослитиздат. Ленинградское отделение. 1955. Т. 1. 542 е.; Т. 2. 625 е.; Т. 3. 582 с.
28. Письма М. Погодину из славянских земель 1835 1861 гг. // ЧОИДР. М., 1879. С. 465-467.
29. Письма П.И. Прейса М.С. Куторге, И.И. Срезневскому, П.И. Шафарику, Куршату и др.(1836 1846), СПб.: Тип. С. Н. Худекова, 1892.116 с.
30. Погодин М.П. Отрывки из писем, о положении славян в Европе, М. П. Погодина к Министру Народнаго Просвещения, по возвращении из путешествия в 1839 и 1842 гг. // Русская беседа. 1.1859. Смесь. 62-73.
31. Ригельман Н. А. Три поездки за границу. М.: Типография А.И. Мамонтова и К°, 1871. 352 с.
32. Славянство и мир будущего. Послание славянам с берегов Дуная Людовита
33. Штура. Второе издание с биографией Л. Штура и дополнительнымипримечаниями профессора Т.Д. Флоринского и портретом автора / Под ред. КЯ.Грота и Т.Д. Флоринского. СПб.: Типография Минестерства Путей Сообщения (Товарищества И.Н. Кушнерев и К°), 1909.141 с.
34. Славянство и мир будущего. Послание славянам с берегов Дуная Людовита Штура. Перевод неизданной немецкой рукописи с примечаниями В.И. Ламанского // Чтения в Обществе истории и древностей российских. М.: В
35. Университетской Типографии (Катков и К°) на Страстном бульваре, 1867. Т. Ш. Кн. 1-3. С. 1-191.
36. Срезневский И.И. О närodnich pisnich а povestech plemen Slovanskych, od L. Stüra. VPraze. 1853 (8V : 148). Рецензия // Известия Императорской Академии Наук. 1853. Т. П. Лист 45. С. 294.
37. Срезневский И.И. Публичные чтения о Словянах // Денница. 1843. Ч. П. С. 127 -141.
38. Штур Л. Путешествие в Лужицы, весною 1839 года г. Л. Штура // Денница. 1842. Ч. I. С. 3-29.
39. Archchiv literatüry а umenia SNK (Далее Archiv literatüry a umenia SNK). F. 26. Stur, Eudovit. B. 5. Jd. 10. Sreznevskij, Izmail. S. 1 - 33.
40. Archchiv literatuiy a umenia SNK. F. 26. Stur, Eudovit. H. 27. Jd. 1. Das Slowentkum und die Welt der Zukunft (Slovanstvo a svet buducnosti) rkp. orig. S. 1 -193.
41. Archiv literatüry a umenia SNK. F. 187. Stur, Eudovit. T 25. Jd. 1. Sreznevskij, Izmail Ivanovic, list, ziep., fotokopia, 1842 r. 1 s.
42. Archiv literatüry a umenia SNK. F. 236. Stur, Eudovit. B. 6. Jd. 1. Zatykac naV
43. Hurbana, Hodzu a Stüra. 1 s.
44. Archiv literatüry a umenia SNK. F. 26 Stur, Eudovit. E. 1. Jd. 1. NärecieVslovenske + list. St. Krcmeryho J. Vlckovi. 6 odpis. 45 s.
45. Archiv literatüry a umenia SNK. F. 26. Stur, Eudovit. C. 10. Jd. 1. Inc.: Ne gordis pered Bielgradom. Autor Chomjakov Alexej Stepanovic. Odpis E. Stur.2 s.
46. Archiv literatüry a umenia SNK. F. 26. Stur, Eudovit. C. 6. Jd. 1. Adresy • predplatitel'ov. 12 s.
47. Archiv literatüry a umenia SNK. F. 26. Stur, Ludovit. С. 1. Jd. 1. Pri rozlucenju udov Üstavu., bäsen. 2 s.
48. Archiv literatüry a umenia SNK. F. 26. Stur, Eudovit. F. 1.1. (Slovanstvo a svet buducnosti). S. 1-311.
49. Archiv literatüry a umenia SNK. F. 26. Stur, Eudovit. F. 1. II. (Slovanstvo a svet buducnosti). 205 s.
50. Archiv literatüry a umenia SNK. F. 26. Stur, Eudovit. F. 1. III. (Slovanstvo a svet buducnosti). S. 1 202.
51. Archiv literatüry a umenia SNK. F. M 101. Stur, Eudovit. В. 1. Jd. 1. (2 exemp.) Prednäsanie о Poesii Slovanskej. 139 s.
52. Archiv literatüry a umenia SNK. F. M 101. Stur, Eudovit. B. 4. Jd. 1. Poznamkovy zosit. 50 s.
53. Archiv literatüry a umenia SNK. F. M 47. Stur, Eudovit. B. 15. Jd. 1. (Prehl'ad dejin Slovanov; prednaska). Zosit. 20 s.
54. Listy Eudovita Stura / Vyd. J. Ambras. I. Bratislava: Yydavatel'stvo Slovenskej Akademie Vied, 1954. 638 s.
55. Listy Eudovita Stura / Vyd. J. Ambrus. П. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovenskej Akademie Vied, 1956. 566 s.
56. Listy Eudovita Stura / Vyd. J. Ambrus. Ш. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovenskej Akademie Vied, 1960. 377 s.
57. Listy Eudovita Stura / Vyd. V. Matula. D. IV. Bratislava: Närodne literärne centrum, 1999. 339 s.
58. Eudovit Stur. Stary a novy vek Sloväku // URL: http://texty.citanka.cz/stur/snvtoc.html (дата обращения: 23.05.2010).
59. Oral tatränski / Zabkay V., Horvath J. Bratislava: Slovenske vydavatel'stvo politickej literatüry, 1956. 757 s.
60. Slovenskje närodnje novini (1845 1848) v troch zväzkoch / Zabkay V., Horvath J. Bratislava: Slovenske vydavatel'stvo politickej literatüry, 1956. 1168 Ъ.
61. Sucasnici о Eudovitovi Sturovi / Zost. Ormis J.V. Bratislava: Slovenske vydavatel'stvokräsnej literatüry, 1955. 447 s.
62. Stúr E. Azya a Europa cili Urcení Ruska v ohledu na Azyi // Tatranka. 1841 -1842. № II. Zv. 1. S. 33 54; Zv. 2. S. 57 - 71; Zv. 3. S. 42 - 57; Zv. 4. S. 24 -54; Tatranka. 1843. № III. Zv. 1. S. 22 - 45; Zv. 2. S. 37 - 66.
63. Stúr E. Das Slawenthum und die Welt der Zukunft. Na zàkladë nëmeckého rukopisu vydal v pûvodnim znëni, s kritickymi poznámkami a úvodem Josef Jirásek. Bratislava: Ucená spolecnost Safaríkova, 1931. 246 s.
64. Stúr E. Nárecie slovenské alebo potreba písania v tomto nárecí. Na vydanie pripravil H. Bartek. Turciansky Sv. Martin: Kompas, 1943.125 s.
65. Stúr E. Nauka reci slovenskej // URL: http://www.juls.savba.sk/ediela/nrs/nauka reci slovenskej.html (дата обращения: 23.11.2009).
66. Stúr E. Slovanstvo a svet budúcnosti. Bratislava: Slovensky institút medzinárodnych stúdií, 1993. 174 s.1. V V
67. Stúr E. Spisy Eudovíta Stúra. O národnych povestiach a piesnach plemien slovanskych, T. II, Turciansky Sv. Martin: tlacou Matice slovenskej a kníhtlac. úcast. spolku, 1932. 139 s.
68. Stúr E. Stary a novy vek Slovákov. Bratislava: Vydavatel'stvo spolku slovenskych spisovatel'ov, 1994.126 s.1. V
69. Zprawa o sjezdu slowanském // Wyjimek z Casopisu ceského Museum гос. ХХП. dflu П. sw. 1. Praha: Tisk cís. král. Dworní. ICnihtiskárny Synu Bohumila Haase. 1848. 66 s.
70. Аксенова Е.П. А.Н. Пыпин о славянстве. М.: Индрик, 2006. 572 с.
71. Борисенок Ю.А. Михаил Бакунин и польская интрига: 1840-е годы. М.: РОССПЭН, 2001. 303 с.
72. Гильфердинг А.Ф. Собрание сочинений А.Ф. Гильфердинга. СПб: Печатня В. Головина, 1868. T. I. 494 е.; T. II. 440 с.
73. Досталь М.Ю. И.И. Срезневский и его связи с чехами и словаками. М.: Рос. Академия Наук. Институт славяноведения, 2003. 572 с.
74. Дьяков В.А. Славянский федерализм в воззрениях М.А. Бакунина и М.П.Драгомирова // Славянская идея: история и современность. М.: Российская академия наук, Институт славяноведения, 1998. С. 95 110.
75. Исламов Т.М. Исторические условия и предпосылки зарождения национальных движений в Венгерском королевстве // Людовит Штур и его время (к 175 летию со дня рождения). М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, 1992. С. 5 - 41.
76. Кишкин Л. С. Словацко-русские литературные контакты в XIX. веке. М., Институт славяноведения и балканистики, 1990. 211 с.
77. Кораблев В.Н. Чешское издание сочинения Людевита Штура «Славянство и мир будущего» // Труды Института Славяноведения Академии Наук СССР. П. 1934. С. 405-413.
78. Лаптева Л.П. История славяноведения в России в XIX. веке. М.: Индрик, 2005. 847 с.
79. Ю.Масленникова E.H. Л. Штур и венгерская романтическая поэзия // Людовит Штур и его время (к 175 летию со дня рождения). М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, 1992. С. 75 - 82.
80. Матула В. Людовит Штур. Братислава: Издательство Словацкой Академии Наук, 1956. 79 с.
81. Матула В. Характеристика процесса формирования нации у словаков // Формирование наций в Центральной и Юго-Восточной Европе. Отдельный оттиск. М.: Наука, 1981. С. 85 90.
82. Пыпин А.Н., Спасович В.Д. История славянских литератур. СПб.: Типография М.М. Стасюлевича, 1879 1881. Т. I - II. 1129 с.
83. Рокина Г.В. Канун Славянского Съезда 1867 г.: Трактат Л. Штура «Славянство и мир будущего» // URL: http://www.slavonic.iptelecom.net.ua/ideol/kanunl867.htm (дата обращения: 23.11.2009).
84. Рокина Г. В. Словаки на славянском съезде в Праге в 1848 г. // Славянские съезды XLX-XX. вв. М.: Рос. Академия Наук, 1994. С. 29 48.
85. Рокина Г.В. Теория славянской взаимности в истории словацко-русских научных и культурных связей XIX века: Диссертация на соискание степени доктора исторических наук. Иошкор-Ола, 2005. 393 с.
86. Рокина Г.В. Ян Коллар и Россия: история идеи славянской взаимности в российском обществе первой половины XIX в. Йошкор-Ола: МГПИ, 1998. 206 с.
87. Русские филологи XIX века. Библиографический словарь-справочник / Авт.-сост. М. Е. Бабичева и др.. М.: Совпадение, 2006.432 с.
88. Симонова И. Заговорщики // URL: http://www.msk.rn/st.php?idar=l 10295 (дата обращения: 22.01.2007).
89. Смирнов JI.H. Вклад Людовита Штура в формированые литературного словацкого языка // Людовит Штур и его время (к 175 летию со дня рождения). М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, 1992. С. 42 -59.
90. Усачева В.В. Вклад Л. Штура в славянскую фольклористику // Людовит Штур и его время (к 175 летию со дня рождения). М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, 1992. С. 83 - 99.
91. Францев В. Очерки по истории чешского возрождения. Варшава: Типография Варшавского Учебного Округа, 1902 г. 476 с.
92. Францев В. Чешско-словенский раскол и его отголоски в литературе 40-х гг. Памяти Л. Штура, М.: Синодальная типография, 1915. С. 82 112.
93. Шведова Н.В. Людовит Штур и развитие словацкой поэзии // Людовит Штур и его время (к 175 летию со дня рождения). М. Институт славяноведения и балканистики РАН, 1992. С. 60 - 74.
94. Bakos Е. Eudovit Stur ako vychovavatel' // Eudovit Stur. Zivot a dielo 1815 1856. Zbornik materialov z konferencie Historickeho ustavu Slovenskej akademie vied. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovenskej akademie vied, 1956. S. 255-282.
95. Bombik S. Das Slawenthum. ako Sturovo odmietnutie Zapadu // Stur L'. Slovanstvo a svet buducnosti. Bratislava: Slovensky institut medzinarodnych studii, 1993. S. 5 10.
96. Brtan R. Slovensko-slovanske literarne vzfahy akontakty. Bratislava: Veda, 1979. 345 s.
97. Forst V. Eudovit Stur. Praha: Melantrich, 1986.283 s.V
98. Golan K. Eudovit Stur a slovenske narodne hnutie v tridsiatych rokoch 19. storocia1. V V
99. Eudovit Stur. Zivot a dielo 1815 1856. Zbornik materialov z konferencie
100. Historickeho ustavu Slovenskej akademie vied. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovenskej akademie vied, 1956. S. 13 40.V
101. Golan K. Eudovit Stur. Bratislava: Slovenske pedagogicke nakladatel'stvo, 1956. 171s.
102. Haraksim E. О com Stur nevedel // Kulturny zivot ХХП. 1967. № 49. S. 1, 6.
103. Horvath P. Rodokmen a osudy rodiny Stiirovcov. Bratislava: Tatran, 1988.187 s.
104. Horvath P. Trencin arodina Stiirovcov: Povod rodiny Eudovita Stura. Trencin: Trencianske muzeum, 1983.120 s.
105. Hucko J. Zivot a dielo Eudovita Stura. Martin: Osveta, 1988.255 s.
106. Hurban J. M. Eudovit Stur. Rozpomienky. Bratislava: Slovenske vydavatel'stvo krasnej literatury, 1959. 783 s.
107. Chmel R. Eudovít Stúr. Dielo. Bratislava: Ústav slovenskej literatúry SAV, 2007. 680 s.
108. Ivantysynová T. Cesi a Slováci v ideológii ruskych slavianofilov. (40. 60. roky XIX. storocia). Bratislava: Veda, 1987. 267 s.
109. Jirasek J. Eudevít Stúr v názoroch na Rusko // Prudy VIH. 1924. S. 78 88.
110. Jurícek J. Eudovít Stúr. Bratislava: Mladé letá, 1971. 214 s.
111. Linhart J. Eudovít Stúr. Praha: Ceskoslovensky spisovatel', 1952. 83 s.
112. Eudovít Stúr v súradniciach minulosti asúcasnosti // Zost. Sedlák I. Zborník z medzinárodnej vedeckej konferencie v dñoch 10. 11. januára 1996 v Modre -Harmónii v rámci celonárodnych podujatí Roka Eudovíta Stúra. Martin: Matica slovenská, 1997. 395 s.V
113. Malevic O. Znalosti ruskej predrevolucnej spolocnosti o Eudovítovi Stúrovi // Zdejín ceskoslovensko slovanskych vzfahov. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovenskej Akadémie Vied, 1959. S. 339-386.
114. Matula V. Eudovít Stúr a M.F. Rajevskij (Nové materialy k otázke slovensko-ruskych vzfahov v 40. 50. rokoch 19. storocia) // Slovenská literatura XIII. 1966. №4. S. 361-384.
115. Matula V. Eudovít Stúr. Stúr aSlovanstvo // Zivot a dielo 1815 1856. Zborník materiálov z konferencie Historického ústavu Slovenskej akadémie vied. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovenskej akadémie vied, 1956. S. 359 - 388.
116. Matula V. M. F. Rajevskij a slovensko-ruské vzfahy v 40.-80. rokoch XIX. stor. //V
117. Ceskoslovenské prednásky pre VII. medzinárodny zjazd slavistov. Varsava: Akadémie, 1973. S. 375 385.
118. Matula V. Stúrovci a Rusko. Z dejín slovensko-ruskych vzt'ahov v 30. 40. rokoch 19. storocia // Historické stúdie XXIII. 1978. S. 67 - 71.
119. Matula V. Z dennika F.V. Cizova // Kulturny zivot XX. 1965. № 44. S. 5.
120. Mraz A. Eudovit Stur. Bratislava: Tatran, 1948. 59 s.
121. Mraz A. Eudovit Stur v slovenskom zivote po roku 1849 // Eudovit Stur. Zivot a dielo 1815 1856. Zbornik materialov z konferencie Historickeho ustavu Slovenskej akademie vied. Bratislava, 1956. S. 67 - 84.
122. Ormis J.V. О rec a narod. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovenskej akademie vied, 1973. S. 515-548.1. V V V V
123. Pasiar S. Eudovychovna cinnosf Eudovita Stura. Eudovit Stur. Zivot a dielo 1815 -1856. // Zbornik materialov z konferencie Historickeho ustavu Slovenskej akademie vied. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovenskej akademie vied, 1956. S. 303 310.
124. Ruttkay F. Eudovit Stur 1815 1856. Bratislava: Obzor, 1971. 287 c.V
125. Sojkova Z. Skvitne este zivot: kniha о Eudovitovi Sturovi. Bratislava: Obzor, 1971.406 s.
126. Stanislav J. Z rusko-slovenskych kulturnych stykov v casoch Jana Holleho a Eudovita Stura. Bratislava: SAV, 1957. 130 s.
127. Varossova E. Svetonazor Eudovita Stura // Eudovit Stur. Zivot a dielo 1815 1856. Zbornik materialov z konferencie Historickeho ustavu Slovenskej akademie vied. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovenskej akademie vied, 1956. S. 85 - 116.
128. Zacek V. Ke stykum Eudovita Stura s Polaky // Eudovit Stur. Zivot a dielo 1815 -1856. Zbornik materialov z konferencie Historickeho ustavu Slovenskej akademie vied. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovenskej akademie vied, 1956. S. 477 488.1. V
129. Eudovit Stur (1815 1856) // URL: http://www.stur.sk (дата обращения: 23.11.2009).