автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему: Идейно-художественные особенности творчества Ибрагима Халила
Полный текст автореферата диссертации по теме "Идейно-художественные особенности творчества Ибрагима Халила"
На правах рукописи
004603466 ВАХОБОВА НАЗИРА САТТАРОЗНА
ИДЕИНО - ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОСОБЕННОСТИ ТВОРЧЕСТВА ИБРАГИМА ХАЛИЛА
Специальность: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (персоязычная литература Афганистана)
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
1 О
НЮН 2010
Душанбе-2010
004603466
Работа выполнена в Отделе Ирана и Афганистана Института востоковедения и письменного наследия АН Республики Таджикистан
кандидат филологических наук Зохир Ахрори
кандидат филологических наук Кадыров Гияс
доктор филологических наук, профессор Асоев (Асозода) Ху-дойназар
кандидат филологических наук, доцент Шарофова Гавхар Шаро-фовна
Таджикский государственный институт языков им. С. Улугзаде
Защита состоится «Д^ » МО ^ 2010 г. в_ч. на заседании диссертационного совета Д 047.004.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Институте языка и литературы им. Рудаки Академии наук Республики Таджикистан (734025, Республика Таджикистан, г. Душанбе, пр. Рудаки, 21)
С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке им. Индиры Ганди Академии наук Республики Таджикистан (734025, Республика Таджикистан, г. Душанбе, пр. Рудаки, 33)
Автореферат разослан:«. » а^к^ц" л, 2010г.
Научные руководители:
Официальные оппоненты:
Ведущая организация:
Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук
Касимов О.Х.
Общая характеристика работы . ш
Актуальность исследования. Исследование жизни и творчества да-риязычных и пуштуязычных поэтов и писателей Афганистана является приоритетным направлением современной востоковедческой науки. В XX веке в афганской литературе на языках дари и пушту появились такие талантливые поэты, как Ахмадшах Ризвон (1863-1937), Махмуд Тарзи (1867-1935), Кори Абдулло (1868-1943), Хошим Шоик (18831954), Мухаммадибрагим Халил (1896-1988), Абдурауф Бенаво (19131984), Сулейман Лоик (род. 1931), Асадулло Хабиб (род. 1941) и другие. Среди известных дариязычных поэтов Афганистана, особое место занимает Мухаммадибрагим Халил, известный в большей степени как Ибрагим Халил, который своими произведениями внес весомый вклад в развитие современной поэзии дари. Вышедший в свет «Куллият» его стихов, охватывающий 16 тысяч бейтов, был знаменательным событием в культурной жизни Афганистана в конце шестидесятых годов.
В поэзии Ибрагима Халила наряду с такими традиционными жанрами, как рубай, газель и кит'а, наблюдается и гражданская лирика, звучат патриотические, свободолюбивые мотивы. Особое место занимают призывы к овладению,знаниями, к новой жизни и борьбе с отсталостью, что делает его поэзию современной, соответствующей духу времени.
Ибрагим Халил известен в своей стране как талантливый поэт, каллиграф и признанный устод Наставник), однако его биография и его богатое литературное наследие до сих пор не были предметом «специального исследования. Анализ и оценка творчества таких крупных поэтов и писателей, к числу которых относится Ибрагим Халил, даёт возможность проследить пути, .развития афганской литературы в прошедшем столетии. , :, . : ■
Цель и задачи исследования. Основная цель исследования- дать биографические сведения об известном афганском поэте Ибрагиме Халиле и изучить его творческое наследие. Исходя из поставленной цели, основными задачами диссертационной работы являются:
— краткое изложение социально-политической ситуации в Афганистане в XX веке, в период, когда жил и творил Ибрагим Халил;
— изложение творческой биографии Ибрагима Халила как талантливого поэта и прекрасного каллиграфа;
— определение места и роли Ибрагима Халила в развитии лучших традиций дариязычной поэзии Афганистана;
— анализ отражения социальных проблем в творчестве Ибрагима Халила;
— анализ патриотической темы в творчестве Ибрагима Халила;
— анализ дидактических взглядов поэта;
— исследование языка и художественного стиля Ибрагима Халила как прекрасного образца современной дариязычной поэзии.
, Научная новизна. Реферируемая диссертация является первым монографическим исследованием, посвященным жизни и творчеству Ибрагима Халила как в отечественном, так в зарубежном литературоведении. Впервые сделана попытка дать сравнительно полную биографию поэта, уточняется объем творческого наследия, впервые детально рассматривается патриотическая тема в творчестве поэта, его взгляды на развитие современного общества, стремление показать значение науки и техники для процветания такой страны, как Афганистан. Особое внимание уделено художественным особенностям газели и рубай Ибрагима Халила, художественным ценностям тюремных стихотворений поэта. Рассматриваются такие вопросы, как «Ибрагим Ха-лил о молодежи» и «Гуманизм Ибрагима Халила», которые также до сих пор не были предметом специального исследования со стороны литературоведов ни на родине поэта, ни за ее пределами.
Теоретическая значимость исследования. Теоретическая ценность исследования заключается в том, что выводы, содержащиеся в диссертации, могут быть использованы при дальнейшем изучении литератур народов Афганистана, может внести определенный вклад в изучение творческого наследия виднейших поэтов и писателей дариязычной литературы в XX веке.
Практическая: ценность диссертации. Ибрагим Халил оставил заметный след в современной литературе Афганистана, однако в связи с тем, что материалы о нем и произведения самого поэта до недавнего времени практически не были доступны зарубежным исследователям и читателям, имя поэта и его творчество оставались загадкой. Результаты данного исследования, несомненно, заполняют этот пробел. Выводы и материал диссертации могут быть использованы при-написании истории дариязычной литературы Афганистана, при чтении спецкурсов и лекций по современной истории дариязычной литературы на востоковедческих и филологических факультетах вузов Республики.
Методология исследования. Диссертация базируется на теоретически х и методологических достижениях русской и отечественной лите-
ратуроведческой науки. Автор опирался на теоретические исследования таких широко известных ученых, как БЬртелсс Е.Э;, Брагинский И.С.. Герасимова Л.О., Гире Г.Ф., Хадизаде Р., Асозода X., Афсахзод А., Ахрори З., Мирзоев А., Мудлбахмадов МШарипо» Х':-и др.
Апробаций работы. Исследование' В качестве кандидатскбй диссер-тадии было обсуждено и рекомендовано к защите на расширенном заседаний отделов Ирана и Афганистана, Индии и Пакистана, исследований и публикации литературного наследия »описания рукописей и подготовки каталогов Инсштуга востоковедения и письменного наследия АН Республики Таджикистана (протокол №9 от 07.07.2009г.) и на расширенном заседании отделов истории литературы, современной литературы и фольклора Института языка и литературы имени РудакИ' АН Республики Таджикистан (протокол №10 от 23 февраля 2010г.).
Основное содержание диссертации отражено в 5 научных статьях, опубликованных в научных журналах Республики Таджикистана.
Список публикаций прилагается в конце автореферата.
Объём и структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка источников и научной литературы. Общий объём диссертации составляет 186 страницу компьютерного набора.
Основное содержание работы
Во введении диссертации обосновывается выбор темы, ее актуальность и научная новизна, сформулированы цель и задачи исследования, показано современное состояние изученности темы, определены ее структура и практическая значимость.
Первая глава называется «Время, жизненный путь и творческое наследие Ибрагима Халила». В данной главе рассматривается время, в котором жил и творил Ибрагим Халил. Это почти весь XX век. В этот период в Афганистане происходили такие важные события, которые независимо от того, чем бы они ни кончились и какие положительные или отрицательные последствия ни имели, оставили заметный след в истории культуры и литературы этой страны. Первым подобным событием было убийство эмира Хабибуллахана в феврале 1919 году вблизи города Джалалабада. Его заменил Амануллахан, который правил страной До 1929 года. Он провел ряд реформ, которые способствовали ликвидации феодальных преград и развитию капиталистических отношений (2,423). Первая Конституция Афганистана была принята также в годы его правления (1923). Борьба афганского народа за
независимость завершилась успехом в начале этого века. Восстание под руководством Бачаи Сакко против Амануллахана б 1929 году заставило последнего покинуть престол. Бачаи Сакко стал эмиром Афганистана, однако его правление было недолгим. Его противники во главе генерала Надиршаха заняли город Кабул и казнили Бачаи Сакко: Но и его правление также не было сравнительно долгим. Он скончался в 1933 году и власть перешла в руки его сына Захиршаха.
Государственный переворот 17 июля 1973 года был заметным событием в истории Афганистана, в результате его Захиршах был смещен с престола и страна была объявлена республикой. Власть перешла в руки Мухаммада Дауда, который возглавил государственный переворот. В конце семидесятых годов в стране произошло еще одно большой политические событие, которое вошло в историю Афганистана как «Апрельская революция». Мухаммад Дауд был убит и к власти пришел Мухаммад Тараки. Народно-демократическая партия Афганистана, руководителем которой был Тараки, раскололась на две части - «Халк» и «Парчам».
В декабре 1979 года.советские войска вошли в Афганистан. В стране началась гражданская война, война против новой власти и контингента советских войск. В сентябре 1979 года был убит Тараки. В стране всюду хаос, беспорядки, экономический распад. Теперь во главе государства стоял Хафизулло Амин, однако его правление было самым коротким в истории Афганистана. В стране произошел очередной государственный переворот. Хафизулло Амин был казнен. Бразды правления перешли в руки секретаря партии «Парчам» Бабрака Кар-маля, которого поддерживал Советский Союз. Но и теперь не наступил мир. В феврале 1986 году Бабрака сменил Наджибулло. 15 февраля 19 $9 года Советские войска покинули Афганистан, однако по-прежнему в стране продолжалась гражданская война. 16 апреля 1992 года талибы взяли город Кабул и казнили Наджибулло. Апрельская революция после 14 лет существования пришла к своему трагическому концу.
Таким образом, Ибрагим Халил, которому посвящена данная диссертация, жил и творил в очень неспокойное время и увидел правления И шахов и президентов. Пришедшие к власти прежде всего заботились' об укреплении своих позиций. Им даже некогда было серьезно думать о развитии литературы и искусства.
Далее в данной главе дастся жизнеописание Ибрагима Халила. Из доступных нам, литературных источников, за исключением работы
Хаста (3), нигде не встречается каких-либо сведений о жизни Ибрагима Халила. Единственным достоверным источником является «Кулди-ят» стихов самого поэта,где сам автор дает некоторые сведения о себе. Ибрагим Халил родился в 1896 году в городе Кабуле. Начальное, образование он получил дома. Когда ему было шесть лет, его отдали в школу. Кроме того, отец будущего поэта нанимал преподавателей для обучения сына различным наукам. Поскольку отец поэта был весьма известным каллиграфом, он хотел, чтобы сын также освоил эту. профессию, что и произошло. Сбылась мечта отца, сын стал блестящим каллиграфом. Ибрагим Халил в Афганистане широко известен не только как поэт, но и как умелый каллиграф.
В четырнадцать лет в связи с болезнью Ибрагим Халил оставляет школу и затем, по мере возможности, берет уроки у частных лиц по делопроизводству и бухгалтерскому учету. После женитбы'в 1914 году он в течение пяти лет работает в качестве писца в одном из государственных учреждений. Затем Ибрагим Халил на этой должности работает в Министерстве иностранных дел Афганистана. Через полтора года его назначают генеральным консулом от Афганистана в Индию. В дальнейшем он успешно работает в посольствах Афганистана в Великобритании и Франции. Когда Амонуллохан совершает поездку по Европе, он забирает с собой Ибрагима Халила и назначает его личным секретарем королевы Сурайё, поэт также становится наставником принца Рахматуллохана.
В 1929 году, когда к власти приходит Надиршах, Ибрагим Халил некоторое время работает в Министерстве финансов. Позже находит работу в Национальном банке Афганистана. 8 ноября 1933 года на смену скончавшегося Надиршаха к власти приходит его сын Мухам-мад Захиршах. Именно в это время, по каким-то непонятным причинам Ибрагима Халила бросают в тюрьму. Сам поэт, вспоминая этот страшный период своей жизни, пишет, что в тюрьме он провел девять лет и три месяца (2,465-466). В тюрьме вокруг него собираются любители литературы, и они часами беседуют о поэзии и читают друг другу свои стихи. Ценители литературы из числа узников тюрьмы с особым уважением относились к нему, брали уроки у него и считали его своим наставником. В 1942 году он освобождается из тюрьмы и до 1948 года работает в редакции журнала «Ориёно» в должности заведующего отдела. В 1962 году Ибрагим Халил выходит на пенсию й теперь целиком отдаёт себя литературе. В последние годы жизни из-за нестабильной политической и экономической обстановки в стране и в связи с
непрекращающейся гражданской войной, поэт не мог полностью реализовать свой талант. В восьмидесятые годы прошлого века Ибрагим Халил, который очень любил путешествовать, в основном находился дома. В 1988 в возрасте 92 лет поэт скончался в городе Кабуле.
Согласно сведениям Хасты, Ибрагим Халил начал писать стихи, когда ему было всего одиннадцать лет (3,8). Однако независимо от того, что писал и как сочинял свои стихи Халил, о нем, как о поэте, долгое время знали лишь немногие ценители поэтического слова. И таким образом, до сорока пяти лет Халил в своей стране был известен скорее как великолепный каллиграф, чем поэт. Дело в том, что Халил не старался публиковать свои стихи отдельными сборниками, только в газетах и журналах появлялись некоторые его стихи, и надо отметить, что они хорошо воспринимались читательской аудиторией. Хас-та подчеркивает, что, когда Ибрагиму Халилу было 45 лет, он имел не менее 14-15 сборников стихов, которые сам аккуратно, красивым почерком составлял, но по каким-то причинам не решался их опубликовать (3,12).
Таким образом, только благодаря периодической печати имя Ибрагима Халила стало -известно широкому кругу читателей. Особую роль здесь сыграл журнал «Ориено». Постепенно к его имени стали добавлять слово «Устод», то есть наставник, мастер своего дела, и он прочно завоевал почетное место в современной литературе Афганистана.
Ибрагим Халил оставил после себя богатое литературное наследие в. виде поэтических и прозаических сочинений. Прозаические сочинения «Биография известного мудреца Султан Ибрагима Балхи», «Биография и творческое наследие знаменитого поэта Амир Хусрава», «Биография и творческое наследие Саадудин Ахмад Ансари Кабули», «Гробницы города Кабула», «Гробницы Балха» и др. Поэтические сочинения «Избранные произведения Халила», «Рубаият», «Избранные стихи, Халила», «Куллият» и др. Стихи Ибрагима Халила в виде отдельной книги впервые вышли в Тегеране в 1956 году под названием «Биография и избранные стихи Ибрагима Халила». «Куллият» поэта, который составил сам поэт, вышел из печати в 1969 году. «Куллият» состоит из 18 глав и включает в себя 16 тысяч бейтов. Произведения Ибрагима Халила стали регулярно выходить из печати, начиная с ,1960 года. В своих стихах поэт никогда, как сам отмечает, не восхвалял тиранов и предателей. В его творчестве важное место занимают
такие темы, как патриотизм, служение обществу; значение науки, роль молодежи в обществе, красота природы и любовь. !
Ибрагим Халил в различных поэтических жанрах; затрагивая в&ж-: нейшие проблемы современного афганского общества,'проявляет себя не только как талантливый поэт, но и как дальновидный мудрец, переживающий за судьбу своего народа. Он старался использовать могучую силу поэтического слова на службу народу и процветание об-: щества. > > '■' ■ ■ ■"
Солидную часть поэзии Ибрагима Халила составляют: стихи и, конечно, в первую очередь газели, в которых тема любви занимает особое место. Когда он рисует разлуку, страдание, переживание влюбленного и красоту возлюбленной, используя все доступные ему средства изображения, он не выходит за рамки традиционной классической любовной лирики. Здесь он наследник лучших традиций классической поэзии. В то же время он - поэт современной эпохи, отражающий проблемы современной ему действительности. Известный поэт и писатель Афганистана Шаик Хирави подчеркивает, что «Ибрагим Халил является крупным поэтом своего времени, который своими' стихотворениями оперативно реагирует на происходящие важнейшие исторические события» (2,22).
Ибрагим Халил - автор более двухсот четверостиший, в'которых1' ярко выражаются отношения поэта к науке, образованию, правам человека, дружбе, патриотизму, любви, вину, здоровью и т:д: ■■''•
В творчестве Ибрагима Халила важное место занимает описание природы, особенно красоты весенней поры. Приход весны радует поэта, и он ожидает желаемых изменений также в общественной жизни. Однако с приходом осени поэта охватывает грусть:
■ ...иЬз* ¿^Л*
(2,129)
Как жаль, что прошла весна, И осенний ветер, увядает все вокруг. <• Теперь в цветнике сладкоречивые соловьи Поют траурные песни1. ,
1 Здесь и далее стихи даны в подстрочном переводе соискателя
9
Таким образом* Ибрагим Халил, хотя и жил в очень сложное и неспокойное время, в период трагических политически* изменений и подвергся длительному тюремному заключению, однако смог сохранит?, в, себе спокойный и уверенный дух. Он проявил себя как гуманист, как патриот, как человек, четко реагирующий на все события, происходящие вокруг. Жить с честью, гордо и независимо, быть выразителем чаяний и мечты своего народа-вот кредо его жизни. Его творческая биография это еще одна яркая страница в истории дариязыч-ной литературы Афганистана.
¡Вторая глава-«Отражение социальных проблем в творчестве Ибрагима Халила»- посвящена анализу и исследованию тематики, идейного содержания газелей, рубай и тюремных стихов (Хабсия) поэта. Глава состоит из пяти разделов. Первый раздел - «Недовольство от жизни и от своей судьбы»- посвящен анализу тех проблем, с которыми сталкивался непосредственно сам поэт, замечая их в обществе, тяжело переживая. Социально-политическое и культурное состояние любой страны в любой отрезок исторического времени так или иначе оказывает существенное влияние на мировоззрение поэтов и писателей дан-ногр периода. Ибрагим Халил не был исключением. Он жил проблемами своего времени. В диссертации подробно рассматривается отношение поэта к радостям и невзгодам, выпавшим на долю самого поэта и афганского общества, афганского народа в целом. Поэт призывал своих коллег открыто и недвусмысленно выражать свои взгляды и суждения:
¿^Лз ^ и-" ^ ^
(2,341)
Пришло время поднять крышку с котла, Надо говорить недвусмысленно, открыто и ясно.
Ибрагим Халил с 1933 по 1942 годы сидел в тюрьме, причем в самых страшных условиях. Здесь он и решил сочинять тюремные стихи. Тюрьма не могла сломить железную волю поэта. Прирожденный оптимизм внушал ему надежду на освобождение. Из цикла тюремных стихов прежде всего следует назвать «Жалоба на тюремные условия» («Шикоят аз зиндон»). В этом стихотворении предельно точно и реалистично описываются невыносимые условия тюрьмы. Перед взором читателя ярко вырисовываются все ужасы тюремной жизни, горькая
ю
судьба заключенных й жестокое обращение надзирателей,' однако следует отметить, что поэт не находится во власти пессимизма. Хотя свет в конце туннеля не виден, однако он все же не падает духом. Он именно в тюремных стихах и в таких стихах, как «Житье в цветущем саду», «Терпение солнцу», «Прогулка в мире гиацинтов» глубоко размышляет о свободе, о человеческом достоинстве и о без вины виноватых.
По какой причине и за какое преступление поэт угодил в тюрьму, так и остается загадкой. Однако, судя по всему; из-за литературной деятельности, иначе он так не писал бы:
■О* '¿и' :
(2,84)
Поскольку на белые листы я перенес черные буквы, Вот и из-за этих черных букв у меня черная жизнь. •
В диссертации подробно описывается переживание поэта за свою судьбу, за судьбу общества. Когда речь идет об оценке его творчества и его таланта, он с горечью замечает, что за пределами своей страны его больше ценят, чем на родной земле (2, 86). Жалобы поэта на судьбу, несправедливость, унижение, жестокость и т.д. не являются случайными, и нельзя сказать, что необоснованное заточение в тюрьму подтолкнуло поэта к выражению недовольства и критики, хотя и это в определенной степени сыграло свою роль. Однако главное заключалось в том, что горькая судьба была не только у него самого. От несправедливости, жестокости и тяжелой жизни страдали тысячи соотечественников поэта. Критикуя недостатки своего окружения, он знал, что изменить что-то почти невозможно, однако как поэт и как гуманист не мог не поднять свой голос в защиту страдающих. Все это в творчестве Ибрагима Халила имеет постоянный характер, не является реакцией поэта только от случая к случаю. Однако, поскольку он попал в тюрьму, сам не зная, в чем его вина, к критике негативных явлений, а также всего, что ущемляет достоинство человека/он подходит очень осторожно и обдуманно. Он прекрасно знал, что один неосторожный шаг и снова тюрьма. Иногда, попадая в тупиковую ситуацию, он не желает больше жить, видеть, что несчастья обрушиваются на его голову одно за другим, предпочитает смерть, чем жить в мире несправедливости, оскорбления и мучения. Иначе мог бы человек, едва дос-
тигший сорокапятилетнего возраста, сознательно заявить, что больше ему жить не хочется: '
л
Л)!^ ^Ь j ....
.-и^; и'-»4 ^и^-ы ^ и^
(2,54)
Любому человеку, как и мне, когда становится невыносимо жить,
Даже при страшной жажде не хочется пить, даже живой воды...
Мне не верится, что при такой горькой судьбе,
Пройдут и черные дни, и ночи ожидания.
В диссертации подробно рассматриваются высказывания поэта, выражающие взгляды поэта и наблюдателя, осуждающего и критикующего негативные явления, которые причиняют боль и страдания тысячам людей. Таким образом, наряду с отражением любовных переживаний поэзия Ибрагима Халила обращена прежде всего к выражению более актуальных тем.
Во втором разделе - «Ибрагим Халил о развитии науки» - рассмотрены те стихи поэта, в которых говорится об огромном и решающем значении науки для развития и процветания общества. Ибрагим Халил, как человек много повидавший и хорошо осведомленный о развитии науки в других странах, и особенно в странах Запада, старается доступными словами довести до сознания своих соотечественников мысль о том, что только благодаря развитию науки можно добиться большого прогресса в жизни общества. По его мнению, в. то время, !Когда он жил для того, чтобы достойно жить, сохранить лицо нации, независимость страны и добиваться авторитета на международной арене*:нет более важного вопроса, чем развитие науки и техники, Для поэта очень важны два. понятия: родина и наука, причем процветание первой зависит от развития второй. Ибрагим Халил считает, что знание - это. жизнь нации и душа родины:
(2,358)
Наука-это жизнь нации и душа родины, - .
Наука-это основа высокогб положения и престижа. г';' '
Поэт на: своем горьком опыте, испытывая тяжелые последствия господствующего мракобесия, видел, как общество катится вниз, ко дну, Его окружала средневековая отсталость. В таких условиях единственный путь избавления от всего этого он видел в процветании науки и претворении в жизнь ее достижений. '' ' :
Ибрагим Халил, как и Мухаммад Икбал, прекрасно понимал, какую важную судьбоносную роль Играет наука в жизни общества. Он был хорошо знаком с жизнью стран Запада и знал, что именно благодаря развитию науки, народы этих стран достигли больших успехов в экономике и технике. Неоднократно сравнивая Запад И Восток; он отмечает высокую степень технического развития западных стран.' Желая видеть свою родину процветающей, он повторяет, что не слишком ли много пишется о красоте красавиц и не пора ли подумать о благе родины, о науке и знании: 1
^ЛАЛАЛ ^Пт! 13 V-} '
' - ■ (2, 222)
О сердце, до каких пор ты будешь воспевать
белоснежных красавиц, Сладость встречи и горечь разлуки...: ■ ■ •■*■ '
Не лучше ли говорить для пользы родины, Вместо красоты и любви говорить о пользе науки. -V •
В поэзии Ибрагима Халила родина - это сад, и этот сад лишь тогда может цвести и приносить плоды, когда процветает наука. Обращая свой взор к прошлому, поэт напоминает, что в прошлом люди на его земле были гораздо более заинтересованы в развитии науки, чем сейчас. По словам поэта, такая отсталость, беспомощность и бедность из-за того, что в стране нет серьезного отношения к науке и роль науки в афганском обществе не оценивается должным образом.
Ибрагим Халил каждый раз, когда говорит о науке, подробно излагает свое понимание роли науки в развитии общества, при этом он особо подчеркивает, что прежде всего.необходимо привлечь молодежь
к изучению наук. Как и великий пакистанский поэт и мыслитель Му-хаммад Икбал, он также большую надежду возлагает на молодежь. В стихотворениях «Обращение к молодежи» и «Подробно о молодежи и ода молодым» Ибрагим Халил призывает молодежь к строительству достойной жизни, подчеркивая, что это возможно только если молодежь вооружена знаниями. В касыде «В защиту науки» поэт считает науку драгоценной жемчужиной, нуждающейся в защите. Таким образом, Ибрагим Халил надеется, что афганский народ, как и народы других стран, сможет бороться за развитие науки, сделать научные открытия, разумно использовать результаты научных достижений.
В третьем разделе - «Защита обездоленных» - рассматривается деятельность Ибрагима Халила как поэта - гуманиста, защитника малоимущих и обездоленных. Богатое и разнообразное творчество поэта свидетельствует о том, что он был хорошо знаком с жизнью различных слоев общества. В стихотворении «Кто такой поэт» поэтом он считает только тех, кто небезразличен к судьбе народа, тех, кто не сторонится, а напротив, всегда находится в гуще событий, связанных с жизнью простого и особенно обездоленного народа. Одно из лучших стихотворений Ибрагима Халила - это «Весна обездоленных», в нем поэт с безграничной заботой отзывается о тех, кто находится в бедности и лишен элементарных человеческих радостей. В этом стихотворении сравниваются между собой две жизни. Сначала перед взором читателя проходит весна, цветы, пение соловья, журчание ручья, и на этом прекрасном фоне описывается беззаботная, счастливая жизнь, жизнь власть имущих. Далее, когда речь идет о жизни бедняков, поэт дает картины осени, их жизнь сравнивается с серой осенью, с погасшими прелестями весны. Для бедняков нет весны, есть только осень и ощущение пустого кошелка:
йЧи^ .> .. , .
•ич С^Л^И 3
•м ... (2, 194) ■
Бедняки и обездоленные нащей родины, . . ; Беспомощные, неимущие нащей родины.
■ Не,знают ни, весны, ни цветов, ни лужаек, ., .,.
• День и ночь в нищете и мучении.
Забота об обездоленных вовсе не означает, что подобные стихи Ибрагима Халила имеют революционную окраску. Забота и доброжелательность к беспомощным, бедным, сиротам, инвалидам и т.д. свидетельствует о том, что поэт в своем обществе не является равнодушным наблюдателем. Сам, помогая беднякам и нуждающимся, призывает других следовать его примеру. Эти призывы особенно ярко звучат в стихотворении «Позаботьтесь о бедняках», которое написано в 1954 году. Вообще, стихи Ибрагима Халила - это оперативное реагирование на происходящие события, свидетелем которых становится сам поэт. Он видит, что бедная половина афганского народа в зимний период страшно мучается. Описывая их бесконечные страдания, призывает помочь им, и его призывы, выражающие гуманное отношение к обездоленным и вообще к простому человеку,1 красной нитью проходят через все его творчество.
Ибрагим Халил прекрасно знал, что деятели науки и культуры, в том числе и литературы, являются достаточно влиятельной силой, имеющей возможность влиять на общественное мнение, поэтому он прежде всего призывает их показывать тяжелое положение бедняков. Именно их слова могут разбудить у имеющих власть и деньги чувство доброты и сострадания. В стихотворении «Приближение осени» поэт считает своим долгом заставить своих коллег, как патриотов родины, задуматься над проблемами бедности в стране. В этом стихотворении отмечается почти революционный тон изложения:
.¿Да^
ь^и ¿ДЁ в] _} ■ -
.и' Ь •ОзЧя" ' ''" '' .....(2,130) '
Подумай о слезах в глазах сирот, ' <
Мощнее, чем демон селевых потоков и тайфунов, Не забудь и о вздохах и криках вдов, , . ■
Что могут сжечь дотла целый мир.
.В диссертации на примере других стихотворений также рассматривается отношение поэта к обездоленным, к их проблемам и их нелегкой и незавидной судьбе.
Четвертый раздел второй главы - «Тема родины, патриотизм и свобода в творчестве Ибрагима Халила»- посвящен анализу патриотических взглядов поэта. Эта тема занимает одно из центральных мест в его творчестве. В литературном наследии Ибрагима Халила различные политические, социальные и культурные проблемы современного Афганистана отражены достаточно глубоко и реалистично. В отражении каждой из этих проблем проявляется талант большого художника, искренне болеющего за судьбу своей страны и своего народа." Среди десятков тем, темы родины, свободы и независимости четко выделяются.; Ибрагим Халил в своих патриотических стихах выступает как патриот, как свободолюбивый человек, как безгранично влюблённый в свою родину пропагандист идей свободы и независимости. Он из числа тех поэтов, которые во все времена и при любых условиях не отступают от своих взглядов. Он в отдельных стихах, а также в других произведениях, наряду с традиционными темами, со всей присущей ему страстностью поднимает тему патриотизма и независимости.
Две части «Куллият» Ибрагима Халила, а Именно шестая часть -«Свободолюбие и независимость» - и девятая часть- «О любви и служении родине» - полностью, с начала и до конца, посвящены этой теме. Поэт сам подчеркивает: «С самой юности я страшно люблк» родину и, в силу возможности своего пера, я на этом поприще боролся и выражал свои мысли, о чем свидетельствует каждая часть моего «Кул-лият»-а». (2,466) •■•■.-■!' ■■ ■ - ■
Ибрагим Халил хорошо знал, каким мощным оружием может быть литература, и он это оружие использовал во благо своей родины. Он в определенной степени был в стороне от старых тем, таких как тщательное описание красоты возлюбленной,переживания и страдания влюбленного, которые-в нынешних исторических условиях не являются темами первостепенной важности. Обращаясь к реальной жизни, он старается отражать те проблемы, решение которых важно для народа и для страны. Он, как и такие известные во всем Афганистане поэты, как Кори Абдулло и Абдулали Мустагни и другие, свою историческую миссию видит в защите независимости страны, в социально политическом и культурном развитии родины, в служений народу Афганистана, о чем ярко свидетельствуют такие его стихи, как «Следует служить родине», «Любовь к родине» и «О патриотизме», которые сочинены в жанре мусадцас. В мусаддасе «О патриотизме» Ибрагим Халил с особым чувством говорит о родине. Здесь его не привлекает
ни соловей, ни роза, ни локоны красавицы, ни кудри женские, в центре его внимания только родина и безграничная любовь к ней.
¿J^лJ J . .
.СлиП ^ ■■ /
(2,223)
Меня не беспокоит завиток локона, , .,.<•, -
И мысли в голове нет о весне, розе и вине.1 ,, : н ■
Не чарует меня пение соловья, ; ...
Не пленник чарующих кудрей. п . - ; ,
Я думаю и переживаю только о родине,.¡ : , : И цветник и весна моего дара - только родина.
Ибрагим Халил, если, соблюдая некоторые традиции, и обращался к теме любви, то патриотическую тему считал исключительно важной и писал о родине по велению сердца. Он, говоря о служении родине, в основном обращался к молодежи и напоминал ей о необходимости защищать родину. Для поэта родина - это сад, правители - садовники, а жители - это деревья. Беречь этот сад - вот что главное для поэта.
Стихи, посвященные родине, свидетельствуют о том, что он сам был истинным патриотом и защитником родины. Всем своим существом он воспевал родину. До последних дней он служил своей родине. Ибрагим Халил напоминает, что у человека тысячи желаний и стремлений, однако на первом месте должна быть любовь к родине. :
Если мы познакомимся с творчеством других афганских поэтов, живших в одно время с Ибрагим Халилом, то найдем много стихов патриотического содержания, однако эти стихи в основном посвящены какому - нибудь определенному событию, политическому или культурному. Но Ибрагим Халил от них отличается тем, что он постоянно думает о родине, не ожидая юбилейных мероприятий.
Каждый поэт-патриот старается показать свою родину самой прекрасной, единственной в своем роде и т.д. Чем дальше поэт способен видеть, тем более долгую жизнь он обеспечивает своим творениям. Ибрагим Халил, воспевая свою страну, никогда не забывает, что в
мире существуют другие страны и другие народы. Если в отношении своей страны^ вследствие сильной привязанности, он что-то и преувеличивает, то' это не что иное, как естественная преданность родине-матери. Именно любовь и привязанность к родине порождают у поэта желание видеть ее свободной и независимой. В стихотворении «Цена свободы» поэт подчеркивает, что высшая точка человеческого счастья и самое дорогое богатство у человека - это свобода. Это богатство ни с чем несравнимо. В этом стихотворении, которое написано в аллегорической форме в виде беседы соловья в клетке и охотника, поэт предпочитает смерть, чем жизнь в золотой клетке. Из этого стихотворения видно, что поэт смысл своего существования видит только в личной свободе и свободе своей родной страны.
Ибрагим Халил твердо заявляет, что народ, потерявший свободу и независимость, потерял все. Ценнейшее богатство в жизни - это свобода, и если нет этого богатства, то приобрести другие богатства и невозможно, и не имеет смысла, т.е. основа любого богатства и счастья - это свобода. Ибрагим Халил был свидетелем, когда страна в 1919 году объявила себя независимой, и радовался, что это историческое событие произошло при его жизни. Он знал также, какой ценой приобретена свобода и независимость. Он с уважением и благодарностью вспоминал героизм и мужество тех, кто сложил голову за свободу. Все это отражено в таких его стихах, как «О высокой цене независимости»; «Корона независимости», «О приближении и достойном праздновании дня независимости», «Восхваление свободы», «Тридцать шестая годовщина независимости дорогой родины», «Кит'а о значении свободы», «Песня о независимости», «В честь 44-ой ^годовщины независимости», «В честь 50-ой годовщинь1 независимости» (из шести самостоятельных частей), «Сочинения в честь молодого солдата», «Благо свободы» и других. Вся надежда поэта на борцов за свободу. Только' сильно жаждующий свободы может разорвать цепи рабства, только будучи свободным, можно решить все проблемы, с которыми сталкивается попавший в рабство:
^ ■ ¿,190)
1 О, свобода, спаси меня, , , .
Сжигай охотника, создателя клетки и клетку.
Ибрагим Халил очень благодарен тем своим соотечественникам, которые сложили голову за свободу. Сегодня он как будто слышит их голоса, просящие беречь и с честью защищать свободу и независимость страны. Таким образом, огромное значение этой части тВорче;-ства поэта бесспорно, и его успехи, достигнутые в этом направлении, являются не только очень важными достижениями самого Ибрагима Халила, но и всей современной литературы Афганистана. С другой стороны, стихи Ибрагима Халила, посвященные родине, свободе и независимости, свидетельствуют о том, что тема патриотизма и свободолюбия является одной из центральных и важных тем современной литературы Афганистана.
Раздел пятый - «Дидактике - воспитательные взгляды» - посвящен анализу данной темы в творчестве Ибрагима Халила, в основном на примере его газелей, рубай и кит'а. Целый ряд стихов поэта, содержащих дидактические взгляды, звучат как выражение зрелых и весьма полезных мыслей автора. Поэт хочет видеть общество здоровым, людей добрыми, внимательными, родину красивой, хочет, чтобы всегда добро побеждало зло. По его мнению, победа добра над злом лишь тогда возможна, когда в эту борьбу вмешается человек, обладающий добрым нравом:
(дЯаЛ ¿.-'У ^ ч£
'(2,371)
Тот, кто красивым нравом наделен,
Всегда стремится принести пользу человечеству.
В «Куллият»-е Ибрагима Халила включено двести его четверостиший (рубай), которые сочинены в разные годы и посвящаются социальным, дидактическим и воспитательным проблемам. Для поэта рубай - это очень удобный литературный жанр, благодаря которому он очень точно выражает свои дидактико - воспитательные идеи. В целом ряде четверостиший звучат личные наставления самого поэта, что является как бы продолжением дидактических взглядов предшествующих поэтов классического ранга. С этой точки зрения они, конечно, не новые, но благодаря простоте и доступности мысли производят хорошее впечатление. Когда он говорит, что «Старайтесь во благо других», «дорогой, не разглашай чужих секретов», «не присваивай
плоды 'трудов других», «если ие сможешь быть полезным, не наноси вред другим» и тому подобные наставления, то перед нами во весь рост, поднимается зрелый мудрец. Он подчеркивает, что его наставления не являются пустословием, это плоды здорового ума и взвешенных наблюдений.
.. Другая проблема, о которой часто говорит поэт, - это проблема трудолюбия и лени. Труд, - считает он, - это то, что приносит славу, украшает, жизнь, а лень - не только позор, но и источник бедствия, беда одного человека'и беда всего общества.
Ибрагим Халил, как и многие предшествующие поэты, также затрагивает проблемы, связанные с употреблением вина, но в его стихах нет ¡особого .восхваления вина. В таких стихах, как «Бездомный», «Блаженство вина», «Горькое ;вино» и т.д. не содержится призыв к употреблению вина,- как источника блаженства, напротив, больше звучат такие изречения, как «вино для души и ума вредно», «избегайте его», «сторонитесь-компании гуляк» и т.д. Очень убедительно говорится о том, чем кончается «дружба с вином», что источником многих бед является именно вино.
Целый ряд четверостиший Ибрагима Халила получили название «О вреде вина» («Мазаррати хамр») и, как видно из названия, они посвящены только проблемам вреда вина и его страшных последствий.
Хотя дидактико - воспитательные взгляды Ибрагима Халила можно встретить в различных его стихах, относящихся к разным жанрам, и хотя в большей степени они выражены через рубай однако есть ряд стихотворений, которые полностью посвящены именно этой проблеме. В их числе можно назвать такие стихи, как «Осуждение безделья», «Отношение к народу страны», «Наставление потомкам», «Мусаддас о служении родине», «Доктрина молодого афганца», «Труд», «Обращение к молодежи» и др. Нетрудно догадаться,: почему поэт для выражения своих дидактических мыслей прежде всего выбрал именно рубай. Через рубай легко и быстро можно выразить и довести до читателя любую мысль. Объем рубай не позволяет ничего лишнего и ненужного, однако в него можно вложить важные мысли, способные произвести на читателя нужное впечатление. Как пишет видный таджикский ученый Зохир Ахрор: «Поэт в четырех строках очень умело говорит о важных проблемах жизни и убедительно их разъясняет» (1, 93). •
• Ибрагим Халил в своих рубай, когда говорит о проблемах, бедности, то не ограничивается,упоминанием о ее страшных последствиях,
он пытается указать причины бедности и выходаиз нее. Главная причина бедности - это безделье. Безделье порождает бедноту, а беднота -массу.несчастий: „ . _ . .. . ... ,„,-. , „
- ...... tl".'1 "jj^y^* 11 (J■ ^> ¿J
.CujujIJU jl (j<yl ts*^ '■*'>." ty^ ,
ICJUslJ tj'^S (2, '-»tijb'u . . . "
Плоды бедности - это оскорбительное положение, , . Счастлив тот, кто защищен от бедности.: Но следует сказать, дорогие, что в жизни Бедность - это результат бездействия. .,
В нескольких своих рубай, которые собраны под названием. «Красота поведения» («Хусни хулк»), Ибрагим Халил порицает тех, кто живет, эксплуатируя других, и опять же напоминает, что каждый человек должен сам себе заработать на жизнь.
О благородных поступках и злодеяниях написано очень много,,. однако Ибрагим Халил не считает, что можно поставить точку на этой теме, так как желание завоевать весь мир, чужие страны, славу, иметь несметное богатство, при этом разрушая и. грабя, и т.д. есть у некоторых людей. Они не выбросили из головы подобные недостойные мысли, поэтому он посредством своих рубай дает урок нравственности и добрых дел такой категории людей (2, 195).
, Ибрагима Халила, как зрелого поэта, признали, когда ему было уже за 45. Это тот возраст, когда пройдена половина жизненного пути и накоплен достаточно большой жизненный опыт. Это тот период, когда чедовек говорит серьезно, обдуманно, его речь насыщена мудростью и производит впечатление. Большинство стихов Ибрагиа Халила, которые носят дидактический характер, написаны, именно во второй половине его жизни, и все, что он говорит, почерпнуто им из арсенала его жизненного опыта. . ;
. Чем больше мы вникаем в суть четверостиший поэта, тем больше понимаем, что тема воспитания все больше и больше привлекает его внимание. Интересен и тот факт, что Ибрагим Халил, разделяя людей на добрых и злых, на друзей и врагов, тем не менее никогда не является сторонником вражды между ними, напротив, всех призывает к дружбе, взаимопониманию и согласию.
Ибрагим Халил, считая скромность одним из лучших качеств человека, желал видеть это качество в каждом человеке, бсобенно у тех, кто в обществе занимает высокий пост. Несколько рубай поэта объединены под названием «Осторожно при выражении». Почти любое качество человека проявляется лишь тогда, когда он что-то говорит. Именно в разговоре можно заметить, насколько человек скромен, умен и чистосердечен. Поэт порицает тех, кто без всякой необходимости, используя свое положение, одно и то же повторяет, независимо от значимости сказанного.
Дидактико - воспитательные взгляды Ибрагим Халила, выраженные в его стихах, напоминают драгоценный клад и чистый родник. Кто использует этот клад и кто утоляет свою жажду из этого родника, получит и силу и удовольствие. Поэт считает, что следует одинаково относиться к людям разного ранга, чина, характера и богатства. Людей надо любить и любить бескорыстно.
Ибрагим Халил хочет видеть людей в обществе не только дальновидными, честными, сладкоречивыми, умными, добропорядочными, но и здоровыми. Несколько его четверостиший под названием «О значении здоровья» напоминают наставления опытного и умного врача. Только серьезно задумывающийся о человеке поэт может затрагивать такие проблемы. В целом не будет преувеличением сказать, что Ибрагим Халил принадлежит к числу таких поэтов, которые смысл всего своего творчества видели в выражении чувства любви и заботы о человеке.
В «Куллият»-е Ибрагима Халила включены более сорока кит'а, в которых затрагиваются различные проблемы, однако большинство из них посвящены проблемам дидактико - воспитательного характера и адресованы они в основном молодежи. Одна из таких кит'а называется «Надо трудиться, пока молодой». Эта кит'а по объему небольшая, однако в ней четко выражены обдуманные, полезные и яркие наставления поэта. Другой подобной кит'а является «О признании достоинств и силы молодости». Здесь талант поэта - наставника выглядит еще ярче. Он понимает, что только просто писать дидактические стихи недостаточно. Необходимо так проявить поэтический талант, чтобы способ выражения был бы привлекательным и оригинальным. В этой кит'е это ему вполне удается.
Ибрагима Халила беспокоит жестокость, злодеяния и бессердечность людей, и независимо от того, что в течение тысячелетий об этом пишут и говорят, он не считает эту проблему решенной. Он, как муд-
рый наставник, рекомендует продолжать сложившуюся веками традицию, однако при этом каждая строчка должна звучать убедительно и культура обращения должна быть безупречной.
Ибрагим Халил уверен, что человек способен творить чудеса, только для этого нужны смелость, оптимистический дух и желание трудиться. Он старается убедить человека быть уверенным в своей силе и возможностях. По его мнению, нет человека, который не имел бы каких-нибудь способностей, однако не каждый стремится раскрыть свои возможности и талант.
Дидактические стихи Ибрагима Халила в основном включены в' седьмую часть «Куллият»-а, и они по своему значению, можно сказать, уникальны. Одно из таких стихотворений «Подробно о молодости и молодёжи» написано в 1948 году. Как и многие другие стихи Халила,они являются по своей сути уникальными и подобные им вряд ли можно найти в современной литературе Афганистана. Это стихотворение из 110 строк, содержащих столько много мудрых наставлений, что если его назовем гимном молодежи, то это не будет ошибкой. Уже в первых строках подчеркивается бесценный период жизни человека;
iiiiul (jjllijjji^jjj ';
.Cluil ^yiljO (jjlSjj j JaLii
(2,193)
Молодость-это в жизни начало весны, Радость жизни именно в молодости.
Поэт и в этом стихотворении призывает молодежь прежде всего освоить науку и заниматься полезным делом. Он в лице молодежи хочет видеть мужество, готовность помочь другим, благородство и бдительность. Он сам наблюдал, как зря тратится сила молодежи, видел, как молодежь попусту тратит свое время, как приобщается к дурным занятиям, которые калечат их тело и душу, делают их больными, бездельниками, беспомощными, наркоманами, тупыми и безграмотными. Поэтому выражая свое мнение, он спасение молодежи от дурных привычек и поступков в первую очередь видит в труде. Кроме этого, он хочет, чтобы близким другом молодого человека была бы книга:
уЬ; J ¿¿а. ^ ^ ¿)\^
^'о'» ; (2, 193)
Зачем молодому человеку чанг* и рубаб*, Для него самый лучший друг - это книга.
Ибрагим Халил' и здесь, бесспорно, является продолжателем лучших традиций классической литературы. Для выражения лучших качеств человека он в некоторой степени повторяет Рудаки и благородство считает самым лучшим качеством:
с .З^ЛАЗ «-» ЛЬ
; " ; (2,з..
Молодой человек должен следовать мудрым советам, Оказывать помощь нуждающимся.
Без всякого преувеличения можно сказать, что стихотворение «Подробно о молодости и молодежи» занимает особое место в творчестве Ибрагима Халила и имеет большое значение для воспитания молодежи,'о чем сам автор упоминает в конце стихотворения.
Таким образом, Ибрагим Халил достаточно много времени уделяет проблемам воспитания человека. Ибрагим Халил в своих дидактических изречениях выступает как зрелый мудрец, дальновидный поэт и опытный, много повидавший наставник.
Третья глава диссертации называется «Язык и художественный стиль Ибрагима Халила». Известный афганский поэт Мухаммадусмон Сйддйки, говоря о поэзии Ибрагима Халила, подчеркивает простоту, изящность й доступность его языка. Ибрагим Халил, бесспорно, был продолжателем классического стиля в своем творчестве.. Об этом свидетельствуют его газели, рубай и мухаммаси. С другой стороны, Ибрагим Халил был поэтом нового времени. В XX веке он стал свидетелем' достижений современной науки, развития современной, техники, однако мы не можем сказать, что он не выходил за рамки установленных каконов, то есть не ограничивался описанием разлуки и страда-
* Чанг и рубаб - национальные музыкальные инструменты
ний влюбленного, красоты возлюбленной, пения соловья и т.д. Мир его мыслей охватывает десятки проблем, связанных с современной жизнью. Ибрагим Халил несколько расширяет границы тем и проблем традиционной поэзии и таким образом вводит в обиход десятки новых и ранее малоупотребительных слов. Первые стихи поэта'были в форме газели. Их названия «Сабля бровей» («Теги абру»), «Боль любви» («Дарди ишц»), «Воздействие любви» («Асари ишк») и т.д. свидетельствуют о том, что он весь был во власти установленной традиции. С другой стороны, это было естественно, поскольку о чем еще мог думать молодой человек, которому 24-25 лет, как не о любви. В этих газелях широко использован арсенал классической поэзий/Особенно часто встречаются такие слова, как Маджнун, отшельник, бокал, жалкое сердце, птица без крыльев и т.п.
Период, когда Ибрагим Халил сочинял газели, охватывает около 50 лет (1920-1968), он сочинил более 180 газелей. Поскольку имейно газели занимают центральное место в творчестве поэта, мы считали целесообразным именно на примерах газели рассмотреть особенности его языка и художественного стиля. Ибрагим Халил в своих газелях продолжает традиции предшествующих поэтов, известных как выдающиеся мастера-сочинители газели. Самая маленькая газель поэта состоит из пяти бейтов, а самая большая - из двадцати семи бейтов. Газели Ибрагима Халила охватывают все традиционные темы, в том числе темы любви, социальные и дидактические темы и, естественно, тема любви и женской красоты занимает доминирующее место среди других тем:
j&U fjui jl
\ jL* Ciudjl t^-^fj -IsLu^ ji
(1, 50)
Пламя любви загорелось в моей душе, как свеча, Это богатство моей жизни, и не меньше.
В своих газелях, особенно ранних, он, называя себя «пепел любви», «слуга любви», «пепел у двери сада любви» и т.д., тем самым утверждает свою привязанность к классической поэзии. В таких стихах поэт влюблен, его чарует несравнимая красота возлюбленной. И при выражении таких чувств он достаточно умело и много использует ташбех, (сравнение), муболига (гиперболу), истиора (метафору) и т.д. В
.газели, которая называется «О снятии хиджаба» (чадри) и состоит все-■го.из <£ми бейтов, поэт свою возлюбленную называет «луной» .(«мох»), «сияющей луной» («мохи тобон»), «сверкающим солнцем» («хуршеди фурузон»), «цветком цветочного сада добродетели» («гули гулзори хубй»), «цветком» («гул»), «цветником» («гулистон»), «кипарисом, украшающим сад» («сарви бустонзеб»). Все это дает основание сказать, что поэт из кладовой классической поэзии выбирает те жемчужины, которые никогда не теряли свой блеск, свое очарование. У Ибрагима Халила нет ни одной газели, где не было бы сравнения. В газеда «Украшающие одежду» («Чони чомазеб»), которая состоит из ,,19 бейтов, за исключением нескольких строк, во всех остальных стро-. ках встречаются сравнения. Стан сравнивается с кипарисом, лицо с солнцем, уста с бутоном, зубы с жемчужиной, губы с лепестками роз и т.д. Все это не ново, однако они в устах Ибрагим Халила, достойного наследника этой.традиции, звучат как бы по-новому и, несомненно, производят хорошее,впечатление.
Ибрагим Халил, как уже выше было сказано, в жизни испытал .много трудностей, особенно тюрьма сильно повлияла на него как морально,, так и физически. Ему больно говорить о своих страданиях, но ,он вынужден это. сделать. Используя сравнения, он очень удачно и очень точно выразил свое состояние:
, . , . . .. ♦Сдм» ¿Ом $ >
аД Ь сМ*-®
С2, 53)
Моя хрупкая душа из-за трудностей эпохи горько плачет,
Когда стекло сталкивается с камнем, оно вынуждено разбиться.
В своих газелях Ибрагим Халил часто употребляет слово «свеча» («шамъ»). В газели «Разрушен навечно», которое состоит из девяти бейтов, в четырех бейтах встречается слово «шамъ», и каждый раз это слово в сочетании с другими словами кажется еще более привлекательным. Свеча- это и пламя любви, и красота возлюбленной, и состояние влюбленного, и горение влюбленного. Свеча - это сжигающий себя мотылек и т.д. Кроме того, у поэта есть одна газель, редиф которой «как свеча» («чу шамъ»), Газель с начала до конца выражает самые различнее чувства, в том числе сильное страдание и переживание поэта. Здесь, .с одной стороны, его страдание, как страдание лири-
ческого героя, а с другой стороны, он подвергается страданиям и мучениям из-за с дорй. пламенной речи:
, (2,68)
Каждую ночь плачу, горюю до утра, ,Я пленник огня твоей любви, как свеча.
До костей страдание дошло, тело покрыто волдырями, ^ Из-за своей пламенной речи страдаю, как свеча. •; ; . • 1
Ибрагим Халил, чтобы воспеть безукоризненную красоту своей возлюбленной, ее лицо сравнивает с солнцем, иногда с луною. Чтобы придать стихам красоту и изящность, он умело и часто использует изобразительные средства, в том числе «таджнис» (игра слов). Например, в одной строке три раза встречается слово «чанг»: «Зи пирй гаш-таам чангу ба чангам кокули чанге», (1,79). В первом случае «чанг» означает» «согнутое тело», во втором -»согнутые пальцы рук» и в третьем - «завитки локона». И таким образом, эта строчка означает «Из - за старости, хотя и согнулось мое тело, но из рук не упускаю ее локона»,,Использование «истиоры» (метафоры) также занимает важное местр.^ газелях Ибрагима Халила. Благодаря этому стихи поэта! приобретают приятное звучание и хорошо запоминаются. I ;
Двадцатый век - век стремительного развития науки и техники, век возможности близкого ознакомления народов Востока с культурой Запада и, естественно, в стихах Ибрагима Халила встречаются слова из западных языков, однако их немного,1 такие, как жпетруль» (бензин), «боми атум» (атомная бомба), «алкул» (алкоголь), «мюзык» (му-'* зыка), «пудар» (пудра) и т.д. Чаще встречаются арабские слова, ино!; гда даже целая строчка на арабском: .¡ . ли
. (2,230) ^
Покой человека зависит от покоя его языка.■
В своих'дидактических стихах Ибрагим Халил обращается также к пословицам и поговоркам. Пословицы и поговорки усиливают значимость и уместность сказанного. Они дают дополнительную красоту, стихам, при этом нисколько не усложняют осмысление цели.
Таким образом, Ибрагим Халил в своем поэтическом творчестве не выходил из рамок классической поэзии на дари и фарси. Это даже в те годы, когда так часто говорили о «новой поэзии». Мы только на примере газелей поэта рассмотрели особенности его поэтического языка и художественного стиля, и если бы мы рассмотрели другие его творения, то результат и выводы были бы такими же. Язык и стиль Ибрагима Халила отличаются простотой изложения и доступностью. Поэт избегает сложных* труднопонимаемых и малоупотребительных слов. Его стихи легко читаются, легко запоминаются и производят приятное впечатление.
В заключении подведены итоги проделанной работы. Результаты исследования и обобщения показывают, что:
1. Ибрагим Халил в своей долгой жизни был свидетелем правления одиннадцати эмиров, шахов и президентов, многих трагических событий в истории Афганистана. Приход к власти того или иного правителя в Афганистане не был мирным. Борьба за политическую власть сопровождалась кровопролитием и порою разрушением. Все это не могло не отразиться на развитии литературы и науки.
2. Ибрагим Халил не принимал непосредственного участия ни в одном политическом конфликте XX - го века, однако, оказывается, быть простым поэтом и иметь собственное мнение для некоторых правителей также является нежелательным, иначе без всяких причин не посадили бы за решетку поэта сроком на десять лет.
•3. Недовольство и жалобы поэта на свое время, хотя в определенной степени возникли в связи с его горькой судьбой, однако в целом это было реакцией поэта на недостатки и несправедливость его времени, это же становилось причиной тяжелой жизни тысяч и тысяч людей. Ибрагим Халил заявляет, что профессия сочинителя стихов не принесла ему личных благ, однако он удовлетворен тем, что в отношении тяжелой жизни своих соотечественников не был безразличен. Описывал их бесконечные затруднения, чем поддерживал их в трудные минуты.
4. Ибрагим Халил как человек, много повидавший и приобретший достаточный жизненный опыт, был хорошо знаком с успехами других народов, особенно народов Запада, видел и слабое экономическое
развитие своей страны, поэтому искал пути ^избавления от отсталости. Он неоднократно в своих стихах призьгеает соотечественников стремиться к овладению наукой. Без науки и без ее применения в жизни, считает поэт, ожидать прогресса, развития й улучшения экономической жизни такой страны, какой является Афганистан, невозможно,
5. Ибрагим Халил -один из тех поэтов, в творчестве которых проблема гуманизма занимает весьма важное место.' Человеколюбие - кредо его литературной деятельности. В его стихах четко выражены его отношение, вера и любовь, уважение и сострадание к простому, бедному, беспомощному, униженному и подвергавшемуся насилию человеку. Здесь он представляется как поэт', обладающий мощным голосом, который производит сильное впечатление. Забота о бедных особенно ярко звучит в стихотворении «Весна бедных».
6. Тема патриотизма занимает центральное место в творчестве Ибрагима Халила. Какая бы ни была его родина, он ее любит, радуется красоте ее природы, гордится ее своеобразной культурой, ее гордым и непобедимым народом. Его стихи о патриотизме, свободе и независимости звучат как гимн родине.
7. Заслуживает внимания и большое количество стихов Ибрагима Халила, посвященных дидактико - воспитательной, теме, В этом направлении поэт развивал прекрасные традиции своих предшественников, а именно воспитать человека простого, доброго, образованного, трудолюбивого, честного, справедливого, готового помочь другим и любящего свою родину, свой народ и свои гуманные традиции. Молодежь была его надеждой. Именно молодых людей он хотел видеть преуспевающими, грамотными и созидательными.
8. Язык Ибрагима Халила - это тот язык, который был присущ всем поэтам Афганистана XX- го века, то есть он соблюдал все нормы литературного языка, однако, он был сыном своего времени, знающим й положительно оценивающим достижения науки и техники, поэтому не мог не учитывать этого. Он выходил за пределы традиционных тем и расширял их, употребляя новые слова, которые раньше не были в обиходе или крайне редко употреблялись. В своем стиле, рн продолжатель традиции классической персидской и дари литературы. Его газели включают в себя все традиционные темы. В большом количестве умело употреблены сравнения, гипербола, метафора, аллегория и т.д., что усиливает содержание и плавность стиха. В газелях, когда поэт прибегает к сравнению, чаще всего встречаются такие слова, как «глаза», «ресницы», «брови» и «локон». Таким образом, стиль Ибра-
гима Халила не загроможден сложными оборотами, не встречаются также научные термины. Он не стремится к усложнению языка, напротив, добивается простого изложения, :
9. Ибрагим Халил - одиниз caMi>ix плодовитых поэтов ХХ-ro века в Афганистане. Можно утверждать, что хотя он и сочинял в духе традиционных канонов, однако его почерк, его чувство времени говорят о его самобытном таланте. Литература была единственной ареной выражения его мыслей, ареной борьбы за утверждение добра и благородства среди людей.
Список цитированной литературы:
1. Ахрори 3. Кори Абдулло,- Душанбе: Дониш, 1989. - 170 с.
2. Ибрагим Халил. «Куллият».- Кабул, 1969. - 495 с.
3. "Хаста, Хол Мухаммад, Абдушукур Хамидзаде. Избранные стихи Ибрагим Халила. - Тегеран, 1956. - 130 с.
По теме диссертации опубликованы следующие работы:
1. Тема родины и патриотизма в творчестве Ибрагима Халила// Известия АН Республики Таджикистан,- Отд. обществ, наук. - Душанбе; 2007.-№1.- С. 167 -- 174 (на'тадж. яз.).
2. " Жизнь и творчество Ибрагима Халила// Известия АН Республики Таджикистан,- Отд. обществ. наук. - Душанбе, 2009.- №3.- С. 146 - 150 (на тадж. яз.).
3. Жизнь и творчество Ибрагима Халила// Известия АН Республики Таджикистан.- Сер: Филологии и востоковедения. - Душанбе, 2009.- №3:- с: 136 - НО (на тадж.яз.).
4. ' Ибрагима Халил о значении науки// Вестник Таджикского национального университета.- Душанбе, 2009,- №8 (56).- С. 245 - 249 (на тадж? яз.).
' ' ' 'Защитаобездоленных в поэзии Ибрагима Халила// Известия АН Республики Таджикистан.- Отд. обществ, наук.- Душанбе, 2010.-№1.- С.' 195 - 199 (на тадж. яз.).
Сдано в печать 17.04.2010 г. Разрешено в печать 19.04.2010 г. Формат 60х84'Лб. Объём 2,0 п.л. Гарнитура Литературная. Бумага офсетная. Печать офсетная. Тираж 100 экз. Заказ №150/10.
Издательство «Э%03» 734025, г. Душанбе, проспект Рудаки, 36. Тел.: 221-95-43. E-mail: eiodfir@mail.ru.
Текст диссертации на тему "Идейно-художественные особенности творчества Ибрагима Халила"
АКАДЕМИЯ НАУК РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН
ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ И ПИСЬМЕННОГО НАСЛЕДИЯ
0У botoo 5V <н
Вахобова Назира Саттаровна
Идейно — художественные особенности творчества Ибрагим Халила
Научные руководители: кандидат
филологических наук Зохир Лхрори кандидат филологических наук Кадыров Гияс
Душанбе - 2010
АКАДЕМИЯИ ИЛМ^ОИ ЧУ МХУ РИ И ТОЧ^ИКИСТОН
Института шарцшиноси ва осори хатти
Вахобова Назира Сатторовна
Хусусиятх;ои гояви-бадеии энодиёти Ибро^ими Халил
Рохбарони илми: номзади иллщои филологи
Зо%ир Ах^рори
номзади илмх;ои филологи Цодиров Fuec
Душанбе - 2010
МУНДАРИЧД
Мукдддима.................................................................................................3
БОБИI. Замон, рузгор ва осори Иброх,ими Халил..................................17
БОБИII. Инъикоси масоили ич;тимой дар осори Ибродими Халил......40
2.1.Шикоят аз зиндагй ва тавдири хеш..........................................40
2.2.Тара^к,ии илму фан...............................................................64
2.3. Х,имояи бенавоён................................................................73
2.4.Мавзуи ватан, ватандустй ва озодй дар эчодиёти Иброхдми Халил.......................................................................................................84
2.5. Афкори тарбиявй - ахлокй.............................................................117
БОБИ III. Забои ва услуби бадеии Иброхдми Халил.............................148
Хулоса....................................................................................................172
Китобнома.............................................................................................177
Мукаддима
Адабиёти даризабони Афгонистон дар асри XX як марх,илаи му^имми таърихиро паси cap кардааст, ки онро чун замони дигаргуних,ои бузурги иклгисодию сиёсй маънидод кардан мумкин аст. Дар асри номбурда дар Афгонистон чунин адибон ба мисли Ах,мадшох,и Ризвонй (1863-1937), Мах,муди Тарзй (1867-1935), Абдуллох,и Мустагнй (1876-1934), Абдушукур Рашшоди Кдндах,орй (тав.1921), Ибро^ими Халил (1896-1988), Абдуррауфи Бенаво (1913-1984), Гулпочо Улфат (1909-1977), Сулаймон Лоик (тав.1931), А^мад Зиё Крризода (тав.1921), Мухдммадрахдми Илх,ом (тав.1930), Абдулхдкд Бетоб (1888-1969), Халилуллохд Халилй (1905-1987), Мах^бубаи Махдуба (1907-1967), Борик Шафей (тав.1932), Гулом Дастагири Панчшерй (тав.1933), Кррй Абдулло (1868-1943), Хршим Шоик (1883-1954), Асадулло Хдбиб (тав.1941) ва мисли инх,о умр ба cap бурда, хдр кадом дар инкишофи назму насри муосири дарй ва пашту накши мухдмме гузоштаанд. Эчодиёти гаронбах,ои ин суханварони номй табиист, ки дикдати мухдккикони ватанию хоричиро кайх,о боз ба худ чалб кардаанд. Дар як кдтор муассиса^ои илмии Чумхуридои собик Иттих,оди Шуравй, аз чумла, дар Русия, Узбекистан ва Точикистон олимони афгоншинос масъалах,ои мухталифи адабиёти Афгонистонро, ки асосан ба забонх,ои дарй ва пашту маълум аст, меомузанд. Дар Федератсияи Русия афгоншиносй хднуз аз замони таъсиси Ч,амох,ири Шуравй ofo3 ёфта буд. Кофист номбар кунем, ки чунин мухдккикон ба мисли М.Г.Асланов (28), Г.Ф.Гирс (120), А.С.Герасимова (118), Н.А. Дворянков (119) ва гайрах,о пахдух,ои гуногуни адабиёти Афгонистонро омухтаанд.
Дар Точикистон яке аз аввалин мач,аллах,ое, ки шеъри Иброхдми Халилро ба хонандагони точик муаррифй намудааст мачаллаи «Точикистон» мебошад. (89,21) Ин мачалла дар шумораи нуздахуми худ соли 1958 «Нигори пурхумор» ном газали шоирро ба табъ расонидааст.
Соли 1959 дар шахри Сталинибод бо кушиши Х,.Неъматуллоев ва Рах,им Х,ошим бо хуруфоти арабй «Намунаи ашъори шоирони Афгонистон» нашр шуда буд. Ин мачмуаи шеърх,о аз мукадцима, ки ба калами тартибдихдндагони номбурда тааллук дорад ва намунаи ашъори 25 шоири замони нав иборат аст. Иброх,ими Халил пас аз чунин устодони назми дари ба мисли Абдулхдкки Бетоб, Мах,муди Тарзй, Халилуллохд Халилй, Шоик Чдмол ва Зиё К,оризода омадааст. Аз ашъори Иброх,ими Халил чор шеър: «Чдвонй», «К^адри озодй», «Эй меваи нахли зиндагонй» ва «Рамхорй ба атфол» оварда шудааст. Дар мукадцима тартибдихдндагон андешах,ои худро нисбати Маликушшуаро Бетоб, Халилуллох,и Халилй, Шоик, Ч,амол, Зиё К^оризода ва Иброх,ими Халил гуфтаанд. Аз чумла, «Чдвонй» ном шеъри Иброх,ими Халил чунин бах,о гирифтааст: «Шоир Иброх,ими Халил дар манзумаи ба чдвонон бахшидаи худ рулеро, ки чавопон дар хдёти чдмъиятй бозй мекунанд, нишон дода, сифатх,ои мусбатро, ки дар чавонони ватани худ дидан мехохдд, як-як мешуморад ва барои фоидаманд шудан ва ба халку ватани худ чи гуна рафтор кардани онх,оро хайрхох,она баён мекунад» (93,9)
1 феврали соли 1962 дар рузномаи «Маориф ва маданият» маколаи Кудратов Р. «Шоирони афгон дар ситоиши сулх,у озодй ва истиклоли кишвар» ба табъ расидааст. Муаллиф дар ин макола аз як силсила адибони маъруфи Афгонистон ба монанди Абдулхдкки Бетоб, Халилуллохд Халилй, Иброх^ими Халил, Зиё Крризода, Мах,муди Тарзй, Шоик Ч,амол, Абдулгаффори Фурузон ёдовар шуда, сах,ми ощоро дар ситоиши сулх,у истиклоли Афгонистон кобили зикр гуфтааст. Дар х,амин макола Ибродими Халил чун вассофи озодию истиклол тасвир шудааст: «Яке аз шоирони дигари афгон Иброх,ими Халил низ дар ситоиши сулху озодй ва истикдол шеърх,о навишта, онх^оро бо мехр васф мекунад. Шоир касри мухташамеро, ки дар он чо озодй вучуд надорад, ба гури кухдн монанд месозад ва хдёте, ки дар ихтиёри каси дигар мегузарад, бадтар аз зиндони тангу тор медонад». (56)
Шоираи тоник Гулчехра Сулаймонова соли 1962 дар *айати нависандагони Итти^оди Шуравй ба Афгонистон сафар карда, пас аз баргаштан бо пешсухани куто*е бо номи «Аз адабиёти муосири Афгонистон» (87) дар шумораи 6-и мачаллаи «Шаркл Сурх» намуна^ое аз ашъори шоирони афгон ба табъ расонидааст. Муттассифона, дар пешсухан номи дигар шоирон зикр шуда, аз Ибро^ими Халил ёд
нашудааст.
Инчунин миёни адибоне, ки намунаи ашъорашон оварда шудааст (Халилулохд Халилй, Зиё ^оризода, ШоиК Чдмол, Оина ва Сухдйл)
номи Иброхими Халил ба назар нарасид.
Дар шумораи дуюми мачаллаи «Садои Шарк» соли 1968
мак,олах,ои муаллифони афгон Накати Саидй («Шеъри нав дар
Афгонистон»), Абдулхакди Вола («Шеър ва чомеа») ва Моили Х,иравй
(«Авзони аруз дар шеъри муосир») чоп шудаанд. Дар ин маколахо аслан
дар атрофи осори Махмуди Тарзй, Сафо, Зиё Коризода, Юсуфи Оина,
Борик, Шафей, Мусой Нахмат, Асадулло ^абиб ва гайра сухан меравад.
Шояд осори Иброхдш ба хадафи ин макрлахо мутобикат накардааст, ки
номи у дарч нашудааст. Наедати Саидиро хадаф равшан аст, зеро вай
чунин арз кардааст: «Дар чунин мардаае касоне, ки дар хамон мущи
кддимй ва дар *амон андеша^о ва таладаёти ку*ш фуру мондаанд,
хдмин калимая ва ибора*ои «чашми бодом», «зулфи чавгон» ва «мор»,
«тиру ханчдри мижгон», «лаъли лаб»... ва «му*тасибу хирКа»-ро бо
мафох,име ки имруз мавриде надорад ва дар колаб^ое, ки ба афкор ва
андешах.0 ва э*сос*ои имрузй мутаносиб нест, такрор мекунанд». (77,112)
Х,арчанд ки Ибро^ими Халил низ бо шеъри «Дило, то кай хддиси
дилбарони симтан гуй» аз дарчи дарди чомеаи имруза дар канор
намондааст.
Фаъолияти адабии Махмуд Тарзй (137), Абдуррауф Бенаво (107) , К,орй Абдулло (4В) ва Борик Шафей (79) барин адибони намоён дер боз дар монографиями илмию маКола*ш чудогонаи олимони точик акси худро ёфтаанд. Рисолаи адабиётшиноси маъруфи точик профессор
Худойназар Асозода «Вокеияти зиндагй ва чамъбасти бадей» (31) ба таърихи ташаккул ва инкишофи насри даризабони Афгонистон дар давоми 70 соли асри XX бахшида шудааст. Рисолаи дигари мухдьдщки номбурда «Инкишофи жанрхои насри дари» (105), ки солхои 1919-1970-ро дарбар мегирад, тавре ки аз унвони он бармеояд, рочеъ ба насри муосири дарй бах,с мекунад ва ба заминах,ои пайдоиши насри дарй дар замони нав, ба дигаргунихои сифатии он дар солхои 60-70-ум ва хусусиятхои жанрию услубии насри дарй бахшида шудааст. Андешаронй нисбат ба масъалахои ташаккулу инкишофи насри дарй идомаи худро боз дар асари дигари X. Асозода «Ташаккули жанрхои бузург» (106) ёфтааст. Ин чо вазъи хикоя, повеет ва романи дарй хеле муфассал дида шудааст. Бо вучуди дар марказхди мухталиф омухтани адабиёти даризабони Афгонистон асархои илмй-тадь;ик;отии назаррасе дойр ба ин адабиёт таълиф нашудаанд. Профессор Асозода бо истифодаи маводи фаровон тавонистааст дар як вакти муайяни таърихй инкишофи адабиёти дариро дар мисоли бахши насрии он баръало нишон дихад. Тавре ки худи муаллиф зикр кардааст: «... хддафи асосии асари мазкур ба кддри имкон тасаввуроти комил нисбати ташаккули насри д'аризабон додан аст» (106-15). Дар чор боби ин асар: «Заминахои ичтимоию маданй», «Пайдоиши насри муосири афгонй ба забони дарй», «Ташаккули жанрхои бузург» ва «Новеллистика» баробари дар мачмуъ аз раванди насри муосири дарй сухан рондан, муаллиф нисбат ба хунари асарофарии адибони барчастаи даризабони Афгонистон ва мавзухои ичтимоию сиёсй, ки бештар ба назар мерасанд, изхори ак,ида намудааст.
Соли 1996 боз як асари профессор Асозода «Чехрахо» (36) ба табъ расид, ки дар худ андешахои тозаи муаллифро нисбат ба чехрахои адабй ва баъзе масъалахои ба хикояву роман тааллукдошта шомил кардааст. Муаллиф ба адабиёти Афгонистон ру оварда аз Дошим Шоик;, Спужмай Зарёб (тав.1941) ва Марям Махбуб сухан огоз кардааст. Бояд гуфт, ки Хршим Шоик аз тарики асари Сохиб Табаров «Пайрав Сулаймонй» дар Точикистон то андозае шинос аст, вале нисбат ба Спужмай Зарёб ва
Марям Мах,буб инро гуфта наметавонем. Навиншщш Асозода аввалин маълумотх,о бахшида ба ин адибон мебошанд.
Мухдади^и шинохтаи точик Зо^ир Ахрорй, ки дар рушди илми шаркдшносй дар чумхурии Мо сах,ми босазое дорад, солиёни зиёде ба омузиши назми даризабон машгул аст. Рисолаи у «К^орй Абдулло» (Душанбе, 1989) ба яке аз симох,ои барчдстаи назми даризабони Афгонистон Кррй Абдулло (1868(69) - 1943) бахшида шудааст. Монографияи «Кррй Абдулло» бори аввал дар илми шаркдшносии точ,ик та^лили мукаммали хдёт ва эчодиёти яке аз чех,рах,ои намоёни адабиёти даризабонро дар замони мо дарбар мегирад. Рисола аз пешгуфтор ва панч; боб иборат аст. Аз унвон ва мундаричди он барало равшан аст, ки муаллиф чи хддафе дорад ва дар чорчубаи тадк,ик;оти худ кадом масъалах,оро фаро гирифтанист. Зох,ир Ах,рорй аз доираи масоили хдёту эчодиёти К,орй берун баромаданй нест, вале мисле ки худи муаллиф дар пешлафзи рисолааш гушрас кардааст, «.. .ба дурустй омухта шудани эчодиёти ин адиби маш^ур, натанх,о чигунагии осор.ва афкори уро х,амач,ониба равшан намуда, мавк;еъ ва ах,амияти х,ар к;исмати мадсули фикрии уро дар эчодиёташ маълум хох,ад сохт, балки як к;атор хусусиятх,ои адабиёти ахди зиндагии вайро низ ошкор хох;ад намуд» (43,6).
Муаллифи рисола, дар вок,еъ, басо кори судмандеро ба анч;ом расонидааст, ки бисёр муфассал моро бо як шоири барчдста ва гузашта аз ин ба инсондусти бузург, олим, омузгор, мунак,1щди забардаст ва донишманди огох, ошно мекунад.
Дар Донишгох,и Дех,лй дар бахши форсй як гуру^ олимон ба омузиши адабиёти дарй машгуланд. Бо иштироки устодони бахши форсй соли 1994 «Адабиёти муосири Афгонистон» ном рисолае бо кушиши Шариф Х,усейни К;осимй ба табъ расид. Дар хдмин асар ба гайр аз он ки дар к;атори дадх,о дигар адибон Иброх,ими Халил низ номбар шудааст, дигар х,еч маълумоте дар бораи шоир, ё тахдиле аз ашъори у дида намешавад. (5,26)
Шаркдшнос - афгоншиноси точик Сайфулло Саидй солхост, ки аз дарёи назми дарии Афгонистон дурдонахо чустучу менамояд. Махз бо талоши ин олим хонандаи tow ба ашъори Бори* Шафей ошной пайдо намуд. Сайфулло Саидй бахшида ба 60-солагии Борих Шафей ма^олае навиштааст, ки «Сари шуридае дорам...» ном гирифтааст (79). Дар махола маълумоти муфидеро нисбат ба ин шоири барчастаи афгон пайдо карда метавонем. Махз Саидй яке аз аввалин мухакхихони точик аст, ки дар махолаи зикршуда Иброхими Халилро дар баробари дигар шоирони шухратманди Афгонистон ёдовар шудааст: «Нимаи аввали соли 1962 буд, ки банда дар Кобул, дар соатхои фориг аз кор, аз идора ба идора аз нашрия ба нашрия, аз китобхона ба донишгох Давида, кушиши шиносоиро бо шоиру нависандахои Афгонистон мекардам. Дар он замон ба эчодиёти М. Тарзй, А.Мустагнй, ^.Абдулло, А.Бетоб, Х.Халилй, М.И.Сафо, ШДамол, И.Халил, ЗДоризода, А.Вола ва чанде дигарон аз руи тазкирахову китобхои дар Точикистону Афгонистон нашргашта ошно будам» (79). Хдрчанд дар ин макола нисбати Иброхими Халил ба гайри номи уро ёдовар шудан дигар гуфтание нест, вале ба хар хол ин далел аз он шаходат медихад, ки хануз дар солхои шастуми асри XX
олимони тоник бо номи ин шоир ошно буданд.
Мутаассифона, чй дар махолаву асархои чудогонаи илмии Русия ва чй дар корхои тадхихотии афгоншиносони точик номи Иброхими Халил сарфи назар шудааст. Соли 1977 асари тадхихотии олими точик Шукрулло Орипов «Силсилаи асархои Абдуррауф Бенаво «Андешахои гамангез» аз чоп баромад. Дар огози ин асар муаллиф 18 нафар адибони маъруфи Афгонистонро ёдовар шудааст, вале миёни инхо номи Иброхими Халил дида намешавад. Муаллиф дар боби «Фаъолияти адабй ва чамъиятии Абдуррауф Бенаво» низ чандин адибони шинохтаи ин кишварро номбар кардааст, лекин ин чо низ номи Иброхими Халил
ба назар намерасад.
Як бахши рисолаи «Адабиёти форси» («Persian literature»), ки соли
1987 дар Ню Йорк ба табъ расидааст, «Адабиёти форсй дар Афгонистон»
8
ном дораду, солхои 1911-1978 -ро дар бар мегирад, рочеъ ба якчанд адибони асри ХХ-и Афгонистон маълумот до да мешавад, он чо хдм номи Иброх,им Халил мадди назар шудааст. (155)
Дар Афгонистон, мисле ки маълум аст, вазъи ноустувори сиёсии дах,солах,ои охир, нооромй дар саросари мамлакат, чанги шахрвандй, талошх,ои паёпайи гурухх,ои гуногуни бо хдм мук;обили кудратхох, дахолати кишварх,ои абаркудрат ба масъалах;ои дохилии ин сарзамини мардумаш дар азият монда ва мисли инх,о ба пешравии сохдх,ои гуногуни мамлакат таъсири манфй расонида, боиси ба суи сукут рох, гирифтани илму адаб шуданд. Хдрчанд дар хдмин гуна холат хдм адибон ва ахди илму хунар кушиш ба харч дода, чароги илму маърифатро аз хомуш шудан нигох, дошта бошанд хдм осори чанги бародаркушй бештар дида мешавад. Гузаштаи наздик ва имруз хдм дикдати мардуми афгонро дигар масъалах,о, ки ба хдмин ноороми^о алокдманд мебошанд, ба худ чалб мекунанд. Аз ин ру, вак,те ки сухан дар бораи омузиши Иброх,ими Халил дар худи Афгонистон меравад, мо наметавонем аз илми ин кишвари чднгзада тах,кик;отх,о ё дигар навиштах,оро интизор бошем. Аз ин ру, мо тасмим гирифтем дар асоси маводи мавчуда рочеъ ба рузгору осори ин шоири хунарманд тах,кикоти хешро анчом дих,ем.
Мухдккикон Холмух,аммади Хаста ва Абдушшукури Х,амидзода метавон гуфт, аввалин шуда олами ашъори Ибро^ими Халилро сайр карда, баэфае бардоштаанд ва шоирро пурратар ба ахди адаб ва дустдорони шеъру шоирй ошно намудаанд. Онх;о дар китобе, ки «Гулчине аз осор ва шарх,и х,оли Му^аммадиброхдми Халил» ном дорад, бахшида ба чараёни зиндагии шоир маълумоти муфиде додаанд. Муаллифони номбурда ёдовар шудаанд, ки шоир дар колаби жанрх^ои гуногун ба масъалах,ои мухталиф дахолат кардааст: «Кдсоиди мутаввал рочеъ ба Балху Кобул ва гайра, маснавиёту рубоиёти ичтимоию ахлокй, мухаммасот ва китъаоту мусаддасот ва гайра, ки марбут ба ватандустй, миллатхохй ва хидмат ба ватан ва насоех аст, суруда ва зоид бар ин дар муаммову чистон, ки барои ташхизуззех,н муфид аст, мебошад. Ва дар ин
харду асар бисёр дорад, ки аксари он шоеъ шуда. Марсияву кдтъаоти таърих х,ам дар осораш зиёд аст. Дар фанни истихрочи таърих агар беназираш хонем, муболига нест» (22,16).
Дар макрлаи номбурда инчунин андешахои баъзе ашхоси маъруфи Афгонистон нисбат ба Иброхими Халил ва эчодиёти у оварда шудааст. Аз чумла, аз шоир ва нависандаи шахир Мирабдулалй Шоик;и Х,иравй ицтибосе оварда шудааст, ки дар чаридаи «Иттифокд ислом» 8 акраби соли 1332 хичрй нашр шуда будааст. Идтибос ин аст: «Иброхими Халил яке аз шуарои барчаста ва шевобаёни кишвари мост. Дар равонии табиат ва сурудани ашъори филбадеха аз тамоми шуарои ватан мумтоз ва ашъори обдораш саргармии махофили донишварон мебошад» (22,21).
Шоири маъруфи афгон Абдулхдк, Суфии Бетоб (1888-1969), ки соли 1952 сазовори унвони ифтихории «маликушшуаро» шудааст, Иброхими Халилро шахси донишманд ва шоири баркамол дониста, ба муносибати нашри девонаш чунин гуфтааст:
Имруз, ки табъ гашта девони Халил, Хурсанду хуш аст табъи ёрони Халил. Шоданд гуруснагони маънй, ки чи хуш Густурда шуда барояшон хони Халил. (1,сах. «ф»)
Дигар шоири афгон, ки огохй ва ошной бо шеъру шоирии Иброхими Халил доштааст, Саидмухаммад Иброхим Аламшохи Еазнавй мебошад, ки бо тахаллуси Нукта миёни ахли адаб маълум аст. Номбурда дар симои Иброхими Халил хаттоти мохиру нотакрор, шоири номдори Афгонистон, суханвари боистеъдод, тавоно ва сохиби равняй хоса доштаро дидааст. Вай андешахои худро бо овардани мисол аз ашъори худи Иброхими Халил ин гуна баён кардааст:
«Устод, ки яке аз шуарои шахиру хаттоти мохири ватан мебошад, илова аз ин ки суханвари муктадир ва шоири тавоно хастанд аз ин хдйс, ки гуфтор ва кирдорашон мувофик; ва дорой сифати хамида ва ахлокд
хдсана хдстанд, мах,бубияти хос дар дилх,о доранд. Чунончи, устод дар яке аз намунаи ашъори худ ба ин нукта чунин ишора фармудаанд:
Шоир он аст, ки гуяд сухан аз хайру салох,,
Лек пайваста чу гуфтор бувад кирдораш. (1,сах,.«Фе» ва сах,.«Сод»)
Агар ба давоми гуфтах,ои Нукта эътибор дих,ем, пас мебинем, ки вай на танх,о ба хдйси як хонанда, балки мисли як мухдккики тамоми эчод�