автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.09
диссертация на тему:
Имя существительное в гинухском языке

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Вакилов, Хайбула Сулейманович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.09
Диссертация по филологии на тему 'Имя существительное в гинухском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Имя существительное в гинухском языке"

ДИССЕРТАЦИОННЫЙ СОВЕТ Д. 003.28.01 В ИНСТИТУТЕ ЯЗЫКА, ЛИТЕРАТУРЫ И ИСКУССТВА

им. Г.ЦАДАСЫ ДАГЕСТАНСКОГО НАУЧНОГО ЦЕНТРА РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК

Р Г Б ОД

2 1 И ЮН 1998 //а правах рукописи

ВАКИЛОВ Хайбула Сулейманович

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ В ГИНУХСКОМ ЯЗЫКЕ

(МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ)

Специальность 10.02.09- Кавказские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степей! кандидата филологических наук

Махачкала - 1998

Работа выполнена в Институте языка, литературы и искусства им. Г.Цадасы Дагестанского научного центра Российской академии наук

НАУЧНЫЕ РУКОВОДИТЕЛИ: доктор филологических наук, профессор Мейланова У.А. доктор филологических наук Халнлов М.Ш.

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ: доктор филологических наук, профессор Самедов Д.С. кандидат филологических наук, доцент Дибнров И.А.

ВЕДУЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ Дагестанский государственный университет.

Защита состоится _ 1998 г. в 1т_ час. й

заседашш Диссертационного совета Д 003.28.01 по защш, диссертаций на соискание ученой степени доктора наук Институте языка, литературы и искусства им. Г.Цадкс : Дагестанского научного центра Российской академии наук (36702 Республика Дагестан, г.Махачкала, ул. М.Гаджиева, 45).

С диссертацией можно ознакомиться в бибтюъ: Дагестанского научного центра Российской академии наук.

Автореферат разослан " _ 1998 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических, на;

А. М. Абдурахманов

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность проблемы. В группе аваро-андо-цезских языков гинухский язык является наименее изученным.

Основополагающие категории имени сущесгаительно-годсакими являются категории грамматического класса, склонения, числа, а также вопросы словообразования до настоящего времени остаются недостаточно изученными, а подчас и вовсе не исследованными звеньями морфологического строя гинухского языка.

Следует отметить, что эти вопросы, представляющие большой интерес для теоретической грамматики, не получили еще исчерпывающего разрешения даже в таких относительно хорошо изученных языках, какими являются письменные языки Дагестана. Тем более нужно иметь в виду и то, что бесписьменные языки в связи с резким изменением традиционного уклада жизни их носителей, миграционными процессами, отсутствием письменности, а также под влиянием близкородственных литературных языков претерпевают серьезные изменения не только в лексике, но и в морфологии и синтаксисе.

Исследование же этих вопросов в описательном и сравнительно-историческом планах может способствовать выяснению исторического пути развития и генетического единства не только аваро-андо-цезскпх, но и остальных дагестанских языках.

Многие вопросы грамматики гинухского языка не получили достаточного освещения. Монографическому исследованию не подвергались ни морфологические категории имени существительного, ни словообразование. Предпринятое исследование должно в определенной степени восполнить пробел, существующий в научении грамматического строя бесписьменного гинухского языка.

Цель п задачи исследования. Исследование морфологических категорий и словообразования имени существительного гинухского языка является главной целыо работы.

Задачи исследования могут быть сформулированы следующим образом:

1. Подробное описание системы категории грамматических классов гинухского языка, выяснение изменений в системе грамматических классов и их экспонентов;

2. Изучение способов образования форм множественного числа;

3. Характеристика системы склонения гинухского языка;

4. Выявление и описание способов словообразования (суффиксация, словосложение, конверсия).

Эта вопросы по мере возможности рассматриваются в сопоставлении с материалом других дагестанских языков, особенно родственных языков аваро-андо-цезской группы.

Научная новизна предлагаемой работы заключается в том, что в ней впервые в дагестаиоведешш подробному анализу подвергаются морфологические категории и словообразование имени существительного пшухского языка.

В диссертации всесторонне проанализированы принципы распределения имен существительных по грамматическим классам; выявлены соответствующие классные показатели, установлен и характеризован V грамматический класс; рассмотрены группы существительных, относящихся к категории Эц^Ыапа 1апШт и Р1игайа гапПзт; определены основные способы образования форм множественного числа; дана соответствующая лингвистическая трактовка показателей не только множественного числа и именных классов, но и вставочных элементов косвенной основы имени; детально описана система склонения имён, указаны функции и значения каждого падежа, а также впервые определены функции и значения транслатива с различными сериями; охарактеризованы более десяти новых типов образования косвенной основы; рассмотрены различные способы словообразования имен.

Теоретическая значимость исследования определяется прежде всего актуальностью и научной новизной темы исследования. Проведенное исследование способствует более глубокому пониманию специфики морфологической структуры имени существительного в пшухском языке, выявлению его словоизменительных и словообразовательных возможностей. Работа может быть полезной при решении ряда теоретических вопросов морфологии дагестанских языков; в частности, материал и теоретические положения работы могут быть использованы для сравнительно-исторического изучения как цезских., так и других дагестанских языков, а также для исследования исторического пути их развития.

Практическая значимость. Результаты исследования могут найти применение:

а) при изучении аварского и русского языков в школах с ш-нухекзш составом учащихся;

б) при построении курсов по морфологии дагестанских языков в высших учебных заведениях и колледжах;

в) при составлении двуязычных, этимологических и других типов словарей.

Методы ц источники. Выбор метода обусловлен целями и задачам! исследования. При выполнении работы были использованы в основном описательный и в необходимых случаях историко-сравнителышй методы лингвистического исследования.

Работа основана на языковом материале, собранном нами во время экспедиционных поездок в сёлах Гинух Цутинского района и Монастырское Кизлярского района Республики Дагестан. Записывались связные тексты, отдельные фразы, выражения и слова. Достаточно широко используется материал произведений устного народного творчества. Кроме того, в диссертации учтен также иллюстративный материал, приведенный в научных трудах Е.А. Бо-карева, Э.А. Ломтадзе, Д.С. Имнайшвили, И.А. Исакова, М.Ш. Халилова и некоторых других исследователей гинухского языка.

Апробации и публикации. Основные положения дассертащш апробированы на заседаниях отдела лексикологии и лексикографии Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН, доложены на научной сессии, посвященной итогам экспедиционных исследований Института ИЯЛв 1986-1987 гг. (Махачкала, 1988), XII республиканской научно-практической конференции молодых ученых и специалистов Дагестана "Молодежь и научно-технический прогресс" (Махачкала, 1988), юбилейной сессии, посвященной 50-летшо Дагестанского НИИ педагогики (Махачкала, 1993), опубликованы в тематических сборниках в виде статей.

Объем и структура диссертации. Общий объем исследования 151 страница машинописного текста. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения и списка использованной литературы.

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обосновывается актуальность темы, ее значение, определяются цель и задачи исследования. Здесь же дается краткий обзор работ, посвященных гинухскому языку, характеризуется состояние изученности исследуемой проблемы.

Глава I. КАТЕГОРИЯ ГРАММАТИЧЕСКОГО КЛАССА В ГИНУХСКОМ ЯЗЫКЕ.

Данная глава состоит из двух разделов. В первом разделе кратко освещена система грамматических классов в дагестанских

языках и анализированы различные подходы исследователей к определению количества грамматических классов.

Во втором разделе рассматривается категория грамматического класса в гинухском языке, которая привлекла внимание многих, ученых: анализу данной категории в той или иной мере посвящены исследования Е.А. Бокарева, Э.А. Ломтадзе, Д.С. Имнайшвили, С.М. Хайдакова, М.Ш. Халилова, И.А. Исакова и др. Существующие по данному вопросу мнения группируются вокруг двух подходов. Э.А. Ломтадзе, Д.С. Имнайшвили и др. определяют именные классы на основе показателей лишь в единственном числе (метод согласовательной схемы). По этому методу в гинухском языке выделяются четыре класса. Совершенно иного мнения придерживается Е.А. Бокарев, который при определении именных классов принимает во внимание показатели как в единственном, так и во множественном числе одновременно (метод сравнения). По мнению Е.А. Бокарева, в гинухском языке представлены также четыре класса. Обосновывает он это положение тем, что при квалификации лиц женского пола во множественном числе отмечается экспонент -р. По нашим данным, а также по данным Э.А. Ломтадзе, Д.С. Имнайшвили, названия лиц женского пола во множественном числе принимают согласовательный классный показатель -б.

Таким образом, выделяя в гинухском языке четыре грамматических класса на основе показателей единственного числа, Э.А. Ломтадзе и Д.С. Имнайшвили опираются только на морфологический принцип. При таком подходе во II грамматический класс входят названия женщин и некоторых вещей с единым показателем -й: ахыти "женщина", бару "жена", эссу "сестра", кьепу "губа", гъору "локоть", иху "раса" и др.

На наш взгляд, необходимо учитывать и семантический принцип (оппозиция: личность - неличность), по которому имена распределяются по классам на основе учета показателей одновременно единственного и множественного числа. По этому принципу в ш-нухском языке выделяются не четыре, а пять именных классов. Следовательно, система классных показателей пшухского языка может

Юхасс Число '—— I II III IV V

Единственное Множественное 1 й б б Р Р Р й Р

На основании анализа категории именных классов цезских языков М.Е. Алексеев приводит реконструированную таблицу классных экспонентов на общецезском уровне, которая в основном

■—Класс

Число ------- I II III IV У

Единственное 0(в) й б й Р

Множественное б б Р Р Р

Представленные выше показатели грамматических классов в пшухском языке функционируют на согласовательном уровне в некоторых прилагательных, глаголах, наречиях, а также в отдельных частицах.

В отличие от аварского языка в гинухском классные экспоненты выступают только в анлауте.т.е. занимают префиксальную позицию: 6ич1а "копать", бичЫш "полный", боч!у "холодный" и др. Э.А. Ломтадзе считает, что они появляются не только в виде префиксов, но и суффиксов. При этом в качестве примеров он приводит прилагательные, заимствованные из аварского языка: х!а-лакъав рек1ве "худой человек", хТалакьаб ахьили "худая женщина". На наш взгляд, такое утверждение носит не совсем корректный характер, так как имена прилагательные, заимствованные из аварского языка, в гинухском по классам не изменяются; они обычно употребляются с показателем -в, т.е. в форме мужского класса: г1а-къилав рек1ве "мудрый человек", г1акъшав роже "мудрое слово", г1акъилав ахьили "мудрая женщина".

Для гинухского языка, как и для многих дагестанских языков, распределение имен существительных по двум первым классам не вызывает затруднений, так как оно совпадает с принципом деления имен по признакам пола.

К I классу относятся названия людей мужского пола и некоторые обозначения мифологических существ, олицетворяющих мужской пол.

Ко II грамматическому классу относятся имена людей женского пола и некоторые названия мифологических существ, олицетворяющих женский пол.

Однако многие ориентализмы, а также слова аварского и русского происхождения, обозначающие профсссшо, социальное положение, качества человека и т.д., могут относиться в зависимости от реального пола лица к I или ко II классу. Сравн.: колхузник!

"колхозник, колхозница", директур "директор, директриса".

К обоим классам могут также относиться: а) определенная часть производных, субстантивов, образованных посредством суффиксов -хъан, -гьан, -хъ, -чи, к1у:ахихъан "садовод", шал1ухъан "свистун", эссеннак!у "попрошайка", кумакчи "помощник" и др.

б) некоторые исконные гинухские лексемы в зависимости от пола обозначаемого лица: х1алукь "обжора", эхо "чабан", л1ерба 'Vocn>".

Отдельные иноязычные слова относятся к I классу: г1алим "ученый", namuiuaxl "царь" и др.

Первому и второму классам противопоставлены третий, четвертый и пятый классы, связанные с обозначением неразумных существ и предметов.

Четкие критерии распределения имен существительных по этим классам установить трудно. Чисто семантический принцип классификации выдерживается не до конца, хотя он имеет место при систематизации неразумных существ и ряда других неодушевленных существительных. Так, например, только в III грамматический класс входят существительные, обозначающие: а) названия диких и домашних животных, их детенышей, насекомых и птиц; б) существительные с собирательным значением; в) названия меры, величины, количества; г) названия болезней; д) названия металлов; е) названия средств передвижения; ж) названия местностей.

К III классу относятся также часть имен существительных, которые являются наименованиями: а) частей тела человека и животных; б) отрезков времени и пространственных отношений; в) объектов и явлений неживой природы; г) жидкостей; д) продуктов питания; е) растений, деревьев и их плодов; ж) орудий труда; д) предметов быта и домашнего обихода; и) предметов одежды и украшений; к) различного рода построек, сооружений и их частей.

К IV грамматическому классу относятся названия, обозначающие отвлеченные понятия, которые не вошли в III класс (за исключением гьилу "жребий" - V класс); а также часть названий предметов, вещей и т.п., не вошедших в III и V грамматические классы. К V грамматическому классу относится часть названии предметов и вещей, не вошедших в III и IV грамматические классы.

Во множественном числе принцип деления имен на разумные и неразумные не нарушается; к классу человека относятся названия людей мужского и женского пола, а также обозначения мифологи-

ческих существ, олицетворяющих мужской и женский пол, остальные имена относятся к классу животных и вещей. Однако встречаются случаи, когда во множественном числе имена, обозначающие женщин, параллельно употребляются и в классе вещей. Например, эсснибе ракъес и эсснибе бакъес. "сестры пришли" Очевидно, это результат влияния соседнего цезского языка, где во множественном числе имена лиц женского пола относятся к классу неразумных существ. В этом смысле активное владение гинухцами цезским языком, возможно, сыграло определенную роль в использовании принципа аналогии.

Имена в пшухском языке распределены по грамматическим классам неравномерно. Наиболее многочисленным является III класс, за ним следует IV класс, самым малочисленным из всех является V класс. Из 860 имён существительных, вошедших в словник, к III грамматическому классу относятся 445 слов (51,7%), к IV грамматическому классу - 325 слов (46,7%), к V грамматическому классу - 90 слов (12,4%).

В пшухском языке идёт постепенный процесс исчезновения (деградации) V грамматического класса. Вывод подтверждается не только малочисленностью имен, относящихся к V граммата ческо-му классу (всего 12,4%), но и особенностями распределения по классам новых заимствованных слов. Например, хотя исконные названия жидкостей относятся ко всем трём классам вещей, заимствованные названия жидкостей попадают только в III класс: гъино "вино", компот 'компот", копе "кофе". Иноязычные названия различных видов продуктов питания представлены только III и IV классах, тогда как исконные слова входят и в V класс.

В ряде имен существительных выявляются окаменелые классные показатели: буце "луна", бухь "солнце", цок1ве "сердце", цокъи "ярмо", бол1и "свинья".

Глава И. КАТЕГОРИЯ ЧИСЛА

Большинство имен существительных в пшухском языке употребляется в форме единственного и множественного числа. Вместе с тем определенное количество имён существительных встречается только в форме единственного числа. В эту группу входят: а) обозначения времен года; б) наименования отвлеченных понятий; в) названия предметов или лиц, воспринимаемых людьми как единичные; г) названия отрезков времени - дней недели и месяцев; д) существительные, обозначающие совокупность людей, жи-

вотных и предметов; е) собственные имена людей. Од нако при обозначении нескольких лиц с одним и тем же собственным именем возможно и употребление формы множественного числа: Аминат-бе, Шумайсатбе (букв. "Амннаты", "Шумайсаты").

Кроме того, в гинухском языке представлены и такие существительные формы единственного числа которых выражают как единичность, так и совокупное множество предметов. К ним относятся: а) названия фруктов и ягод: кьели "борщевик", картушка 'картошка"; б) названия предметов быта: хъаца "дрова", хему "камень"; в) названия зернобобовых культур: гьилу "горох", ч1от1и "фасоль". В подобных именах единичность или совокупное множество предметов реально может быть определено только по контексту.

Для целого ряда имен существительных Бш^апа 1ап1иш не характерна оппозиция "единичность" и "совокупная множественность предметов". Они, как правило, выражают вещественное понятие или пространственные отношения: чийо "соль", лье "вода", гъи "молоко", гъееде "день" и др.

Группа имен существительных имеет только форму множественного числа: буртжиталбе "войлочные сапожки", кьукъбе Забойки" и др. Лексема хехбе по своей морфологической структуре представляет собой форму множественного числа (хех-бе). Но в речи пшухцев оно означает "ребёнок" и "дети".

Способы образования форм множественного числа имен существительных. В гинухском языке категория мн. числа в именах существительных выражается при помощи суффиксов. Наиболее продуктивно представлен суффикс -бе.

Образование форм множественного числа в ряде случаев сопровождается определенными фонетическими процессами. Их можно квалифицировать следующим образом: а) усечение целого слога: г!урусав - г1урус6е "русский"; б) усечение конечного гласного основы: гышу - гьимбе "ножка", зуде - зудбе "пень", мегии - мешбе 'Телёнок", бесуро - бесурбе "рыба"; в) усечение конечного согласного -й: ижей - ижебе "глаз"; г) чередование гласных и согласных: т1ека - т1етбе "козёл", к1ет1ун - к1ет1умбе "сундук"; д) наращение: газет - газетабе "Газета"; е) внутренняя флексия основы: гьверо -гъворибе "корова".

В ограниченном количестве слов встречаются и другие суффиксы множественного числа: -бо (гьахъу - гьахъубо "рот"), -ба (л!ели • л!елба "ягнёнок"), -би (кед - кедби "дочь"), -ни (эссу - зссни

"брат, сестра"), -и (цан - цани 'коза'), -ли (ходдо - ходли "муж"), -е (иш - ише "бык"), -ме (им - имме "столб"), -ш (гъверо - гъве-риш//гьеориш 'корова"). Некоторые существительные факультативно используют разные суффиксы множественного числа: цан -цаниУ/цанбе "коза", кед - кедби//кедбе "дочь".

Глава III. КАТЕГОРИЯ ПАДЕЖА И СИСТЕМА СКЛОНЕНИЯ В ГИНУХСКОМ ЯЗЫКЕ

Количество падежей в гинухском языке. В определении количества падежей в гинухском языке у исследователей нет единого мнения. Е.А. Бокарев выделяет тридцать четыре падежа, шесть из которых являются основными, а двадцать восемь - местными падежами. Э.А. Ломтадзе выделяет пять основных и двадцать восемь местных падежей. Он исключил из парадигмы склонения родительный II. Д.С. Имнайшвили, рассматривая падежную систему гинух-" ского языка в сравнительном плане с дадойским и хваршинским языками, в основном повторяет схему склонения, данную Э.А. Ломтадзе. Нами в гинухском языке выделено тридцать девять падежей, которые можно разделить на две неравные в количественном отношении группы. К первой группе относятся шесть основных падежей, выражающих субъектно - объектные отношения. Вторая группа - группа местных падежей - состоит из тридцати трех падежей, выражающих в основном пространственные отношения.

Именная основа в гинухском языке. При склонении имен существительных в основном выделяются одни и те же падежные аффиксы. Следовательно, склонение в гинухском языке однотипное, различия в склонении заключаются лишь в разграничении именной основы.

В системе склонения различаются две основы - прямая (основа именительного падежа) и косвенная (основа всех остальных падежей). В отличие от некоторых родственных языков (напр. аварского и бежпшского), в которых форма эргатива полностью повторяется и в остальных косвенных падежных формах, в гинухском языке косвенная основа не осложнена формантом эргатива: косвенная основа здесь образуется присоединением вставочного элемента к прямой основе. Ср.:

аварск. бежт. пш.

Абс. вас "сын" Абс. ожо "сын" ог "топор"

Эрг. вас-ас Эрг. ож-ди огру-й

Ген. вас-ас-ул Ген.1 ож-дн-с огру-с

Дат. вас-ас-е Ген.Н ож-ди-ла огру-зо

Дат. ож-да-л огру-з

Инстр.ож-ди-д огру-д

Типы образования основы косвенных падежей. У имен существительных различаются четырнадцать типов косвенной основы в единственном числе и один тип - во множественном, которые образуются присоединением к основе именительного падежа следующих детерминантов: -о- (бех-о- ,уграва"), -мо- (эз-мо- "сито"), -ру- (ог-ру- "топор"), -ро- (шекьу-ро- "одежда"), до- (ч1е-до-"огонь"), -ра- (мец-ра- "язык"), -ла- (халкьи-ла- "народ"), -йа-(кочори-йа- "прическа'), -мй {роч-мй "верёвка"), -йй (лъе-йи "вода"), -л й (месед-л и "золото"), -на- (чаланчачи-на- "щавель"), - й (ах- й "живот"), -а-, -у- (хабар-а- 'Новость", кер-у "железо"), -за-// -жа-//-ша- (аку-за "лопаты", кви-жа "бараны"). Закономерности в присоединении того или иного детерминанта к той или иной основе не прослеживаются.

Кроме того, у ряда имен существительных с исходом на гласные о, е, у, а основа косвенных падежей совпадает с основой именительного падежа.

От многих субстантивов, оканчивающихся на гласный и, косвенная основа образуется удлинением ауслаутного гласного: ужи -ужй "мальчик", гапи - гапй "бык".

Большое количество существительных с гласным исходом основу косвенных падежей образует путем чередования конечного гласного: а) а у: ака - аку "браслет", б) е о: хъехъе - хьехъо "каша", в) а, у, е й: т1ека - т!ек н "козёл", к1ет1у - к1ет1й 'кошка", г) и о: мочи - мочо "место", д) ве -> у: рек!ве - рек1у "человек", е) у -> а: гьогьу - гьогьа "лук". Характерным для гинух-ского языка является то, что при образовании основы косвенных падежей от многих существительных возможны вариативные формы: райуннй //райун-мо "район", омокьй //омокьи-йа "осёл".

Следует отметить, что в ппгухском языке при образовашш косвенной основы, за исключением слов бухъ "солнце", шегве "кобыла", отсутствует так называемая внутренняя флексия основы, характерная для аварского языка. Основа косвенных падежей имен существительных с исходом на -й представляет собой эргативный падеж, от которого образуются все остальные косвенные падежи. Например, къоролай "вдова", эрг. къоролайи, ген. I къоролайй -ш, ген. II къоролай й -жо и т.д.

Какую функцию выполняли вставочные элементы (детерминативы) в формах существительных, трудно определить, но все же мы предполагаем, что все они исторически являлись формантами эргативного падежа, что, кстати, подтверждается материалом бежтинского языка, в котором форма зргатива, образованная различными формантами, совпадает с косвенной основой.

Образование и употреблете основных падежей. В число грамматических падежей входят абсолютов, эргатив, даа генитива, да-тив и инструменталис.

Абсолютив отличается от остальных падежей тем, что он не-маркирован как в семантическом, так и в формальном плане, представляя собой "чистую" основу имени.

Имя в форме абсолютива функциошфует в предложении в значении реального субъекта при непереходных глаголах и прямого дополнения при переходных глаголах, может служить определени-" ем для другого имени, выражая при этом различные признаки. Абсолютив также используется в качестве именной части составного сказуемого.

Эргатив у большинства существительных образуется от основы косвенных падежей путем прибавления особого показателя - й, а также от основы абсолютива ряда существительных присоединением -й, -ни, -ли, -ми. Как отмечено выше, форма эргатива на -й, -йй, -лй, -ми формально представляет собой "чистую" основу косвенных падежей. Форма эргативного падежа существительного ¡7 "кровь" совпадает с формой абсолютива. Кроме того, показатель эргатива - й формально совпадает с одним из показателей серии со значащем нахождения предмета в ограниченном вместилище. Основная функция эргатива - выражение субъекта при переходном глаголе: Исай йакъен голь Абакарй ш эссу "Иса женился на сестре Абакара".

Генитив имеет две формы: генитив I и генитив II. Генитив I образуется от косвенной основы посредством показателя -с, а генитив II - посредством показателя -зо: ц1икай "стекло" - ген. I ц1и-кайа-с, ген. II ц1икайа-зо. Существительные, образующие косвенную основу с исходом на - й, в генитиве I и генитиве II в падежных показателях содержат шипящие согласные: соответственно -ш, -жо.

Основная функция этих падежей - выражение атрибутивных отношений между двумя именами: генитив I функционирует в роли определения к существительному в именительном падеже, генитив

II - в роли определения к существительному в косвенном падеже. Генитив I в функции определения выражает различные дополнительные значения: "принадлежность предмета", материал-предмет", "часть-целое", "субстанция-мера": Тупи ш гьилу рокклъ ц1охно "Пуля ружья всердце попала". Меседл « ш зурма пел1ес Ах1мад й "Ахмед играет на золотой зурне". Элло обуй ажеййш али боцЫш "Наш отец срубил веточку от дерева". Де обуз инахус кесек толЫш "Я отцу кусок колбасы отдал".

Датие образуется от основы косвенных падежей посредством суффикса -з, а от основы с исходом на -й - с помощью суффикса -ж: (кеде-з "девочке", ужи-ж "сыну"). Э.А. Ломтадзе отмечает, что -ж прибавляется к косвенной основе с исходом на -йо, -й. Но в парадигме склонения косвенная основа на -йо, -й нами не зафиксирована.

Датив имеет целый ряд значений. Он употребляется в значении адресата действия, а при глаголах чувственного и внешнего восприятия - в значении реального субъекта: Гьайлъуй Пашураз барка-ла толЪю "Она Ашуру поблагодарила, (букв. Она Ашуру спасибо дала)". ГухЫъо боц1ез бикен цан "Волк увидел козу на скале". Х1ади-сез аши мец бакъийо "Хадис знает много языков". При других глаголах реальный субъект в дательном падеже квалифицируется как косвенное дополнение: Машина трактурез тункези бихъно "Машина столкнулась с трактором". Датив выступает и в функции обстоятельства цели, места: Ийой кунтаз гъичЫ рухно "Мать для платья материал купила". Хехзай шипермоз хему цал1иш "Дети бросили камень на шифер".

Инструменталис образуется от основы косвенных падежей с помощью суффикса -д: (огру-д ''топором"). Данной падежной формой передается значение орудия действия: Эссуй магалу т!охъруд боц1ши "Брат резал хлеб ножом". Существительные, обозначающие разумные одушевленные существа, не имеют форм инструментали-са.

По мнению Э.А. Ломтадзе, функцию инструментального падежа иногда выполняет дательный падеж. С таким утверждением трудно согласиться, в приведенных им словах в нашем варианте записей встречается только форма инструментального падежа.

Местные (локативные) падежи. По способу образования и значению местные падежи распадаются на семь серий При этом выбор значения локализации и пространственного падежа достаточно взаимно обусловлен. Ориентирующие значения локализации пред-

мета в пространстве по отпошешпо к какому-либо другому предмету могут быть различными, а именно: нахождение в, на, под, около, возле и т.д.

В серии входят эссивы, аблативы, лативы, директивы и тран-слативы.

Эссивы. Эссив I образуется: I) путем удлинения конечного гласного косвенной основы на -а, -йа, -ра, -у, -с: ал1а - ал1а "село", MoiuoKluüa - MotuoKluüä "мешок, квезера - квезера "рука", иху -их у "река", 6ел1е - бел!! "дом"; 2) путём присоединения к косвенной основе с детерминантами -мо, -до, -но долгого гласного -а. При этом выпадает ауслаупшй гласный основы: гадимо - гадим а "бочка", ч1едо - ч1еда "огонь", к1ет1унно - к1ет1унна "сундук".

Форма эргатива с исходом на - и совпадает с эссивом I: ахи -ахи "живот".

Эссивы остальных шести серий образуются присоединением к основе косвенных падежей показателей -лъ, -ньо, -хъо, -л1, -гьо, -де соответствешю. У ряда существительных при образовании эссивов III и IV серии выпадают или вставочные элементы косвенной основы, или исходный гласный: гух1мо - гух1кьо "возвышение", ажейй - ажейкьо "дерево", пилмо - пилхьо "слон", аци - ацхъо "дверь".

Эссивы показывают различные пространственные отношения между предметами, находящимися в состоянии покоя: эссив I серии выражает нахождение чего-либо внутри предмета, главным образом, полого; эссив II серии - пребывание чего-либо внутри Ефедме-та, представляющего сплошную массу; эссив III серии - нахождение предмета на горизонтальной поверхности; эссив IV серии - нахождение предмета на вертикальной поверхности; эссив V серии -нахождение предмета под чем - нибудь; эссив VI серии - нахожде-inie предмета около чего - нибудь; эссив VII серии - нахождение предмета в непосредственной близости от чего-нибудь.

Эссивы выступают и в других значениях. Эссив II выражает обстоятельство времени, а при глаголах "догнать", "соревноваться", "быть (стать) похожим", "смешивать" выступает и в значении косвенного объекта: Хехбе авлахъкьо лкхвен 4-5 бецелъ "На равнине дети остались 4-5 месяцев". Эли гулу машипалъ бакъе-тохъно "Наш конь машину догнал". Эссив III употребляется в зна-чешш обстоятельств времени и цели: Лъено эл1а гъведкьо цадахъ бехкика бикьиш На пятый день все вместе пошли косить траву".

Мух1амади къор боцЫьо гориш "Магомед поставил капкан для волка". Он также выражает стоимость: Де гъибад кастум йухиш otfJepa туманникъо "Я купил этот коспом за сто рублей". Эссив IV выражает причину или орудие действия, косвенный объект: Огрухъо гьибагьо ргк1вг угъен "Этот человек умер от топора". Хъартай гш-мохъо гет1у йехен "Баба-яга схватилась за столб". Он шрает роль реального субъекта при переходных глаголах, выступающих в значении потешдаалиса: Пшшохьо ху рац1но рихъ "Слон может съесть мясо". Эссив V выражает цену, за которую куплен или обменен предмет: Элзо ийой симондийал1 ami хежиш "Наша мать муку обменяла на кукурузу". Эссив VI обозначает лицо, за кого выходят (вышли), выдают (выдали) замуж кого - нибудь: Ханн и ш кед би-коргьо йикьиише "Дочь хана не вышла замуж за змею". Данный падеж также выражает предел распространения действия: Аждах1 бечнагьо гъакъейкъо мочолъедд ó икьиш "Аждах вошел в землю до колени". Эссив VII употребляется и для выражения значения совместности: Ужи к1ет!де къоцк маагьо ичин "Мальчик с кошкой у дверей стоит".

Аблативы образуются посредством показателей -с, -ее от эсси-вов всех семи серий. Первый суффикс прибавляется к основе с финальным гласным (т.е. к эссивам I, III, IV, VI, VII серий), второй - к основе с ауслаутным согласным (т.е. к эссивам II и V серии): ал1а -ал1а с "село", опбол! - олбол1ес "голубь" и др. К эссиву I с исходом на -и присоединяется -ш, который выступает в качестве фонетического варианта показателя -с: чехъ й - чехъй ш "лес".

Аблативы характеризуют движение из места локализации предмета, т.е. обозначают, откуда исходит действие: из чего, от чего, из-под чего и т.д. Аблативы отдельных серий развили и некоторые абстрактные значения : аблатив III при глаголах "говорить", "рассказывать" обозначает косвенный объект и соответствует русскому предложному падежу с предлогами о(об), про: Ахъилбе бакьийо зокьвес зодижо ужижакьос "Женщины говорили о свои сыновьях". Аблатив IV выступает в значении косвенного объекта: Эссухъос гени бигъиги "У брата грушу отобрал". Аблатив VII прн словах, обозначающих время (день, месяц), выражает "каждый": Гъведдес несакьо хьема ракъо "Каждый день по ночам идет дождь".

Лативы образуются от эссивов посредством показателей -р, -ер: -р присоединяется к основе с исходом на гласный; -ер - к основе с исходом на согласный:ср. ишкола -ишколар "школа", мочолъ -

мочолъер "земля". При этом у некоторых субсташивов в основе выпадают гласные: цЫкайалъ - цЫкайлъер "стекло" и др.

Лативы конкретизируют направление движения предмета к месту локализации другого предмета. Кроме того, лапт III вы ражает косвенный объект, обстоятельства цели и времени: Эссузо ужи цахиш кагъат зонзо обукьор "Племянник написал письмо своему отцу". Хехбе кийакьор чехьид о бикьиш "Дети пошли в лес (букв, по направлению к лесу) за черникой". Гьедехъишкъор ишен йакъен боц1е озеран бугъен башишел1 "К утру пошел снег, тогда волк замерз и умер". Латив IV обозначает обстоятельство времени, реальный субъект и косвенный объект: Дибирай эл\ин: "Неса бот1окьо, хъицалI горо мугь, сасахъор бихъ хехбе" "Мулла сказал: "Вечером, когда будете спать, положи под подушку зерно, утром появится ребенок". Гьайлъо ужихьор сира гьаго ц1арелъогом "Этот мальчик почему не может разбудить его". АхЫад, т1ек тол1о дижо эссухъор "Ахмед, дай книгу моему брату". Латав VI употребляется в значении косвенного объекта для обозначения предмета,с помощью которого связывают кого-что-нибудь: Гьаго зеру бецен рочмигьор "Лису связали веревкой". Латив VII обозначает предмет, с которым сравнивают другой предмет: Xladucec йежинну ийо девзо обу-дерно йежи голь "Бабушка Гаддса старше твоего отца".

Директивы образуются от эссивов посредством показателей -до, -еддо. При этом показатель -еддо присоединяется к эссивам II и V серии, -до - к остальным эссивам: гъутанмокьо - гьутанмо-кьодо 'кутан", хъешухьо - хьешухъод о "стена", гъемерал! - гьемер-л1едд о "колесо" и др. Следует отметить, что при образовании директива III показатель -до имеет форму -ддо, если перед аффиксом эссива отсутствует гласный: боц1кьо - боц1кьодд о "волк" и др.

Директивы выражают направление предмета в сторону другого предмета безотносительно обязательного прибытия направляющегося предмета к указанному месту.

Транслативы образуются от эссивов посредством показателя -бито: ал1а -ал! а бито "село", мочолъ -мочолъбито "земля", хвипкьо -хеинкьобито "гора" и др. Эссивы VI, VII серии являются ущербными в образовании транслативов.

Транслативы выражают движение через что-либо, 4q?e3 какое-нибудь место или с преодолением какого-нибудь препятствия. Траислатнв II выражает значение превращения: Бикорелъбито аж-daxl бихъпо "Змея превратилась в дракона (букв, из змеи стал дракон)".

Глава IV. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

В диссертационной работе нами выделены три способа словообразования существительных.: суффиксальный, словосложение, конверсия.

Суффиксальное словообразование в шнухском языке представлено достаточно продуктивно. Этим способом образуются существительные как с конкретными, так и с отвлеченными значениями. Большинство имен существительных при этом образуется от основ субсгантивов и глаголов. Однако в качестве исходной основы выступают и другие знаменательные части речи: прилагательное, числительное, а также звукоподражательные и звукосим-волические комплексы.

Одни суффиксы (-ав//-йав, -ай//-йай, -лав, -бе, -лъи, -хъу, -ни, -сУ/-ш, -зо) продуктивны, другие (-хъан, -л1а) малопродуктивны или непродуктивны ( -к1у, -йо, -т1у, -му, -ро, -ху, -ку, -чи). Кроме исконных суффиксов, здесь представлены и заимствованные из аварского языка:-ав//-йав, -ай//-йай, -хъан, -лъи, -чи.

Суффиксы -ав//-йав, -ай//-йай образуют этнические названия людей, которые выступают как субстантивированные прилагательные: абхаз-ав "абхазец", г!араби-йай "арабка" и др.

Суффикс -лав образует существительные, обозначающие лиц мужского пола и имеющие значение "сын того-то": Пабдулав "сын Абдулы", Расулав "сын Расула".

Суффикс -бе генетически восходагг к форманту множественного числа имен существительных. Однако в двух семантических типах существительных он приобрёл словообразовательный статус. В первой группе существительных -бе имеет собственно словообразовательное значение. Образованными таким способом существительными обозначаются лица из определенного населенного пункта, местности (села, хутора, района): гут1олъ-бе"гудатттец, житель Гудатли" (Гут1олъ "в Гудатли"), Кидили-бе "кидаринец, житель Кидиро" (Кидили "в Кидиро").

Во второй группе существительных суффикс -бе имеет синкретичное значение (словообразовательное и словоизменительное). При этом он продуктивно образует тухумные (родовые) назвашш от собственных имен существительных (людей): Загани-бе "Заганиевы", Абасилав-бе "Абасиласвы".

Суффикс -к1у в сочетании с глаголами в инфинитиве и суб стантивами в абсолютиве образует незначительное количество но-

вых слов. Они как правило характеризуют лица и предметы по их действиям и имеют размерно-оценочные значения: эссенна-к1у "попрошайка" (эссенна 'Опросить"), ийо-к1у "мамочка" (ийо "мать").

Суффикс -йо представлен всего в двух лексемах, характеризующих предметы по наличию у них того или иного признака: мигъи(р)-йо "имеющий большой хвост, курдюк" (мигъи "хвост").

Непродуктивные суффиксы -т1у, -иу образуют субстантивы, обозначающие названия лщ по их действиям: акьа-т1у "говорун" (акьа "говорить'), эсердо-му "нищий" (эсердо - гьо 'бросит').

Суффикс -лъи заимствован из аварского языка. В сочетании с основами причастий, существительных, прилагательных и наречий он продуктивно образует абстрактные имена: бел1ес-лъи "сев" (бел!е-с "вспаханный"), л1ерба-лъи "гостеприимство" (л1ерба "гость'), эжи-лъи "высота" (эжи "высокий"), г1аши-лъи "избыток" {г1аши "много').

При помощи суффикса -лъи оформляются и заимствованные из русского языка лексемы. Большинство слов, образованных таким способом, связано с названиями профессий: бригадир-лъи "должность (работа) бригадира" и др.

Суффикс -хъан заимствован из аварского языка и не получил широкого распространения в шнухском языке. Он служит для обозначения различных профессий, специальностей, рода занятий: кт1и-хъан "борец" (кт1и "борьба'), болъи-хъан "охотник" (болъи "олень') и др.

Суффикс -хъу в словообразовательном плане является самым продуктивным. Посредством данного суффикса образуются слова, обозначающие профессию, род занятий, специальность, а также существительные, обозначающие предметы, характеризуемые тем или иным признаком. При этом производящими основами могут выступать субстантивы в абсолютиве, субстантивы в косвенной основе единственного и множественного числа: зурма - хъу "зурнач" (зурма "зурна'), чакар - мо - хъу "сахарница" (чакар "сахар') и др.

Суффикс -л1а малопродуктивен. Производящими основами являются числительные на -но от двух до пяти: къве-л1а "двойня" (къоно "два'), лъон-л1а "тройня" (лъоно "три') и др.

Суффикс -1ш в сочеташш с звукоподражательными и звуко-символическими комплексами образует большое количество имен с отвлеченным значением: къваш - звукоподражание расколу сахара > къваш-ни "звуки при расколе сахара" и др.

Суффиксы-унификсы -ку, -ро, -ху представлены в единичных примерах: къима(т)-ку "холостяк, жених" (къимат "цена, ценность"), кьват1а-хь-ро "уличный, бродяга" (кьват1ахъ "на улице"), рекъина-ху "знахарь" (рекъин "познаю").

Суффиксы -с//-ш, являясь слово-формообразующими морфемами, активно употребляются для образования существительных, обозначающих народность по названиям какого-нибудь аула: гье-нухь-о-с Чтшухец" (Гьенухъ "Гинух"), кидили-ш "кидиринец" (Кидили "Кидиро").

Суффикс -чи в словах собственно гинухского фонда почти не встречается. Но с его помощью образуются новые лексемы на основе заимствований из русского и других языков: купарат-чи "продавец" (купарат "магазин"), искалад-т "завскладом" (искалад-гинухский фонетический вариант слова "склад").

Словосложение имен существительных. Словосложение - один из продуктивных способов образования имен существительных в шнухском языке. Вместе с тем важной проблемой для дагестанских языков остается вопрос о разграничении сложных слов и словосочетаний. В работе приводятся выработанные в языкознании наиболее распространенные критерии отграничения сложных слов от словосочетаний.

Сложные слова в гинухском языке обычно состоят из двух компонентов. Важнейшим признаком сложного слова является единство значения, напр.: зе-боц1е означает "звери" ср. зе "медведь" - боц1е "волк".Значение композита часто отличается от значений составляющих его компонентов, но может быть мотивировано ими.

Важным признаком гинухских композитов является также их структурная целостность, т.е. невозможность вставить в середошу композита другое слово. Сложное слово синтаксически функционирует в качестве одного члена предложения.

Сложные существительные, состоящие из разных основ, с точки зрения их грамматической структуры являются в основном гомогенными, а по характеру грамматической связи между их компонентами они могут быть сочинительного и подчинительного типов.

Исходя го критерия семантической самостоятельности отдельных компонентов, композиты сочинительного типа группируются на:

I. Сложные имена, оба компонента которых употребляются как самостоятельные лексические единицы: ходдо-бару "супруги"

(букв, "муж -жена") и др.

2. Сложные слова, семантика которых, выводится из значения одного из компонентов: хъал1у-хъуй "шум" (букв, "крик - шум"), даг1ба-рожи "спор" (букв, "спор - слово").

3. Сложные слова, оба компонента которых не обладают самостоятельным лексическим значащем: х1апу-чапур "всякая - всячина" и др.

Композиты подчинительного типа генетически восходят к обычным синтаксическим словосочетаниям типа: определение + определяемое. В определительной функции выступают: а) имена существительные в форме гешпнва I: обус зссу "дядя" (о б у "отец", эссу "брат"); б) имя прилагательное: очордийо ийо "бабушка" (букв, "старая мать").

К сложным именам существительным подчинительного типа относятся и композиты, первые или вторые компоненты которых - не обладают самостоятельным лексическим значением: рокъе-т1окъе "посуда" (букв, рокье "посуда" - т1окъе "?").

Часть сложных имен существительных в гинухском языке образуется в результате удвоения (редупликации) какой-либо одной основы. Повторяющиеся компоненты могут представлять собой как самостоятельные слова, так и звукоподражательные структуры. Повторы первой модели имеют усилительный характер: ийо-ийо "мать", обу-обу отец" и др.

Повторы звукоподражательных комплексов можно разделить на следующие типы: а) повторы, в которых вторая часть точно воспроизводит первую без каких-либо фонетических изменений (х1ап-х1ап - подражание лаю собак, къур-къур - подражание кудах-ташпо курицы); б) повторы с частичными фонетическими изменениями къис-къас - подражание хрусту, дупи-дапп - подражание звукам, издаваемыми бегущей лошадью).

Конверсия. Субстантивации преимущественно подвергаются основы имен прилагательных и причастий. Субстантивация адь-ективов в гинухском языке является продуктивным способом словообразования: игъитТу "драчливый" (адьект.) - "драчун" (субст.); цахкьос "пишущий" (адьект.) - "писарь" (субст.).

В "Заключении" обобщается все изложенное, даются основные выводы проведенного псследовашы.

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях автора:

1. К вопросу о падежной системе гинухского языка II И республиканская конференция молодых ученых и специалистов Дагестана "Молодёжь и научно-технический прогресс" - Тез. докл. - Махачкала, 1988. -С.80-81.

2. Вопрос об именной классификации по грамматическим классам в гинухском языке // II республиканская конференция молодых ученых и специалистов Дагестана "Молодежь и научно-технический прогресс" - Тез. докл. - Махачкала, 1988. -С.84.

3. Звукоподражательные слова - выкрики представителей животного мира в гинухском языке /I Отраслевая лекажа дагестанских языков: названия животных и птиц. - Махачкала, 1988. -С.164-167.

4. Названия деревьев, кустарников и трав бежганского и гинухского языков И Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: названия деревьев, трав, кустарников. - Махачкала, 1989 г. -С.151-158. (в соавторстве с М.Ш. Халиловым).

5. Выражение пространственных отношений местными падежами пшухского языка // Выражение пространственных отношений в языках Дагестана. - Махачкала, 1990. -С. 151-157.

 

Текст диссертации на тему "Имя существительное в гинухском языке"

1 ' ' ' ; / ; ' /

/

/

ИНСТИТУТ ЯЗЫКА, ЛИТЕРАТУРЫ И ИСКУССТВА ИМ.Г.ЦАДАСЫ ДАГЕСТАНСКОГО НАУЧНОГО ЦЕНТРА РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК

На правах рукописи

ВАКИЛОВ ХАЙБУЛА СУЛЕЙМАНОВИЧ

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ В ГИНУХСКОМ ЯЗЫКЕ

(морфологические категории и словообразование)

Специальность 10.02.09 - Кавказские языки

ДИССЕРТАЦИЯ

на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научные руководители -доктор филологических наук, профессор У. А. Мейланова, доктор филологических наук М.Ш. Халилов

Махачкала -1998

Г-ГПйВПСЦ« и I Л I М О Л С Г1 »!

ВВЕДЕНИЕ...................................... 3

ГЛАВА I. КАТЕГОРИЯ ГРАММАТИЧЕСКОГО КЛАССА.... 13

1.Грамматические классы в дагестанских

языках. ................................................13

2. Гра м матические классы в гинухском

языке. ........................................... 16

ГЛАВА II. КАТЕГОРИЯ ЧИСЛА........................ 37

Способы образования форм множественного

числа имен существительных..........................43

ГЛАВА III. КАТЕГОРИ Я ПАДЕЖА И СИСТЕМА СКЛОНЕНИ Я В ГИНУХСКОМ ЯЗЫКЕ............................ 50

1. Количество падежей в гинухском языке .......•..... 50

2. Именная основа................................. 55

3. Типы образования основы косвенных

падежей........................................ 58

4. Образование и употребление основных

падежей........................................ Т'О

5. Местные (локативные) падежи, их образование и употребление............................ 84

ГЛАВА IV. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 111.

1. Суффиксальное словообразование...................111

2. Словосложение и мен существительных...............123

3. Конверсия..........................................130

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. .......................................................................131

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ................142

ПРИН ЯГЫЕ СОКРАЩЕНИ Я.................................151

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность проблемы. Гинухский язык является наименее изученным языком в аваро-андо-цезской группе языков.

Основополагающие категории имени существительного, как категория грамматического класса, категория склонения, категория числа, а также вопросы словообразования до настоящего времени остаются недостаточно изученными, а подчас и вовсе не исследованными звеньями морфологического строя гинухского языка.

Проблемы словообразования и грамматических категорий имени существительного, представляющие большой интерес для теоретической грамматики, не получили еще исчерпывающего разрешения даже на материале таких хорошо изученных языков, какими являются письменные языки Дагестана. Тем более нужно иметь в виду и то, что бесписьменные языки в связи с резким изменением традиционного уклада жизни их носителей, миграционными процессами, а также отсутствием письменности и влиянием письменных литературных языков претерпевают серьезные изменения не только в лексике и морфологии, но и на других уровнях языка.

Исследование же этих вопросов в описательном и сравнительно-историческом планах может способствовать выяснению исторического пути развития и генетического единства не только аваро-андо-цезских, но и остальных дагестанских языков.

В лингвистической литературе многие вопросы грамматики гинухского языка не получили достаточного освещения. Монографическому исследованию не подвергались ни морфологические категории имени существительного , ни его словообразование. Поэтому освещение всех этих вопросов, думается, в какой-то степени восполнит пробел, существующий в изучении грамматического строя бесписьменного гинухского языка.

Цель и задачи исследования. Подробное описание морфологических категорий и словообразования имени существительного гинухского языка является главной целью работы.

Задачи исследования могут быть сформулированы следующим образом:

1) подробное описание системы категории грамматических классов гинухского языка, выяснение изменений в системе грамматических классов и их экспонентов;

2) исследование способов образования форм множественного числа;

3) всестороннее освещение системы склонения гинухского языка;

4) выявление и описание всех способов словообразования (суффиксация, словосложение, конверсия) в гинухском языке.

Эти вопросы по мере возможности рассматриваются в сопоставлении с материалом других дагестанских языков (особенно родственных языков аваро=андо=цезской группы).

Научная новизна предлагаемой работы заключается в том , что в ней впервые в дагестановедении подробному анализу подвергаются морфологические категории и словообразование имени существительного гинухского языка.

В диссертации всесторонне анализированы принципы распределения имен существительных по грамматическим классам; выявлены соответствующие классные показатели, установлен и характеризован V грамматический класс; рассмотрены группы существительных, не имеющих противопоставляющих форм единственного и множественного чисел; определены основные способы образования форм множественного числа; дана соответствующая лингвистическая трактовка показателей не только множественного числа и именных классов, но и вставочных элементов косвенной основы имени, детально описана система склонения имен, указаны функции и значения каждого падежа, а также впервые определены функции и

значения транслатива с различными сериями; охарактеризованы более десяти новых типов образования косвенной основы; рассмотрены различные способы словообразования имен в гинухском языке.

Теоретическая значимость исследования определяется прежде всего актуальностью и научной новизной темы исследования. Проведенное исследование способствует более глубокому пониманию специфики морфологической структуры имени существительного в гинухском языке, выявлению его словоизменительных и словообразовательных возможностей. Работа может быть полезной при решении ряда теоретических вопросов морфологии дагестанских языков; в частности, материал и теоретические положения работы могут быть использованы для сравнительно-исторического изучения как цезских, так и других дагестанских языков, а также для исследования исторического пути их развития.

Практическая значимость исследования. Результаты исследования могут найти применение:

а) при изучении аварского и русского языков в школах с гинухским составом учащихся;

б) при построении курсов по морфологии дагестанских языков в высших учебных заведениях и колледжах.

в) при составлении двуязычных, этимологических и других типов словарей и т.д.

Методы и источники. Выбор метода обусловлен целями и задачами исследования.

При выполнении работы были использованы в основном описательный и в необходимых случаях историко-сравнительный методы лингвистического исследования.

Работа основана на языковом материале, собранном нами во время экспедиционных поездок в селения Гинух Цунтинского района и Монастырское Кизлярского района Республики Дагестан. Записывались связ-

ные тексты, отдельные фразы, выражения и слова. Достаточно широко используется материал произведений устного народного творчества.

Кроме того, в диссертации учтен также иллюстративный материал, приведенный в научных работах ЕАБокарева, ЭАЛомтадзе, Д.С.Им-найшвили, И.А.Исакова, М.Ш.Халилова и некоторых других исследователей гинухского языка.

Апробация и публикации. Основные положения диссертации апробированы на заседаниях отдела лексикологии и лексикографии Института языка, литературы и искусства им.Г.Цадасы Дагестанского научного центра РАН, доложены на научной сессии, посвященной итогам экспедиционных исследований Института И ЯЛ в 1986-1987 гг. (Махачкала, 1988), XII республиканской научно-практической конференции молодых ученых и специалистов Дагестана "Молодежь и научно-технический прогресс" (Махачкала, 1988), юбилейной сессии, посвященной 50-летию Дагестанского НИИ педагогики (Махачкала, 1993), опубликованы в тематических сборниках в виде статей: "Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц" (Махачкала, 1988), "Выражение пространственных отношений в языках Дагестана" (Махачкала, 1990).

Объем и структура диссертации. Общий объем исследования - 151 страница машинописного текста. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения и списка использованной литературы.

К история изучения гинухского языка

Гинухский язык относится к цезской (дидойской) подгруппе аваро-андо-цезской группы дагестанских языков.

Гинухский язык известен, как одноаульный язык, не имеющий диалектного членения. На нем говорят жители сел. Гинух (по-гинухски Гьенухъ) Цунтинского района, а также незначительное число переселенцев, живущих в сел. Монастырское Кизлярского района Республики Дагестан.

Гинух - небольшое древнее село, насчитывающее более ста хозяйств, расположено у самого подножья Кавказского хребта на высоте 1890 м над уровнем моря. От райцентра до Гинуха 4 км, от столицы республики г. Махачкала - более 300 км.

По неофициальным данным гинухцев насчитывается примерно 500 человек.

Гинухский язык является бесписьменным и функционирует как бытовой. Языками обучения и более широкого общения для гинухцев являются аварский и русский. Гинухцы четырехъязычны. Кроме родного языка, они владеют аварским, цезским и русским языками, многие (особенно старшее поколение) знают бежтинекий и грузинский языки. Дети дошкольного возраста владеют только родным языком, поэтому обучение на аварском и на русском языках для них на первых порах представляет значительные трудности.

Исторически гинухцы тесно связаны как с цезами (дидойцами) и беж-тинцами, являющимися их соседями, так и с аварцами и грузинами. По своим фонетико-морфологическим особенностям гинухский язык наиболее близок к цезскому, а в лексическом - к бежтинскому. В лексике и частично в фонетике и морфологии гинухского языка отразилось также влияние аварского, бежгинского, грузинского языков, однако к каким-либо существенным структурным изменениям это не привело. В качестве заимствова-

ний в языке представлены также слова из арабского, персидского, тюркского и русского языков.

Первое упоминание о гинухском языке мы встречаем у крупнейшего кавказоведа XIX в. П.К. Услара. После описания ряда кавказских языков он предполагал заняться исследованием и гинухского языка. В монографии по чеченскому языку он пишет: "На шее у меня языки: Андийский, ... Дидо и Инухо (т.е. Гинух)" (Услар 1888 : 32).

Отдельные сведения о гинухцах и гинухском языке встречаются у А.К.Сержпутовского (Сержпутовский 1916 : 273-302). Он пишет, что будучи в сел. Гинух, он обратил внимание на некоторые особенности построек и на женскую одежду, совершенно не похожую на цезскую, и узнал от местных жителей, что в этом селении живет особый народ, который говорит на своем, не понятном для других языке и называет себя гинухцами. В подтверждение самостоятельности гинухского языка А.К.Сержпутовский дает 16 слов в сравнении с цезским языком.

Системное изучение гинухского языка начинается с 30-40-х годов и связано с трудами И.В. Мегрелидзе, Е.А.Бокарева, Э.А.Ломтадзе, Д.С. Им-найшвили, Т.Е.Гудава, М.Е. Алексеева, А.Е.Кибрика, С.В.Кодзасова, ЯГ.Тестелеца, ИАИсакова, М.Ш.Халилова, Б.М.Атаева, А.А. Ахмедова, К.Ш.Микаилова и др.

ЕАБокарев (1959), Д.С.Имнайшвили (1963) и др. гинухский квалифицирует как самостоятельный язык, а А.Э. Ломтадзе (1963) называет его диалектом цезского языка.

И.В.Мегрелидзе опубликовал ряд статей о цезских языках, где в одной из них рассматривался вопрос об образовании гинухских количественных числительных до десяти (Мегрелидзе 1940 : 91-94).

Изучение гинухского языка как самостоятельной языковой единицы началось с выходом монографии Е.А.Бокарева "Цезские (дидойские) языки Дагестана" (1959 : 110-142). Здесь автором кратко описана фонетиче-

екая система языка, приведены сведения об именах существительных, прилагательных, числительных, местоимениях. Более подробно дан глагол. Освещены результаты сравнительно-исторического изучения цезских языков. Представлено большое число лексем общецезского фонда, а также рассмотрены звуковые соответствия между языками цезской подгруппы.

На основе анализа лексического фонда языков цезской группы ЕАБокарев пишет, что гинухский язык занимает промежуточное положение: одной частью своего словарного состава он сближается с языками западной группы (цезским, хваршинским), другой - с восточной (бежгинским и гунзибским (Бокарев 1969 : 227). Такого же мнения придерживается и Я. Г. Тестелец (1996 : 44).

Грамматический строй гинухского языка наиболее полно освещен в специальной монографии Э.А. Ломтадзе "Гинухский диалект дидойского языка" (1963).

Монография интересна своей системностью, в ней дано исчерпывающее описание звукового состава и грамматического строя гинухского языка.

В разделе "Фонетика" автор дает общую характеристику гинухской фонетической системы и описывает фонетические процессы.

В "Морфологии" подробно освещены глагол, существительное, прилагательное, числительное, а также местоимение и другие части речи. Характеристика существительного начинается с описания системы грамматических классов.

В главе "Основные вопросы синтаксиса" указаны основные типы предложения по структуре, а также описаны порядок слов в предложении и синтаксическая связь между ними.

Большой вклад в исследование гинухского языка внес Д.С. Имнай-швили. Он является автором ряда статей, посвященных цезским языкам. В

монографии "Дидойский язык в сравнении с гинухским и хваршинским языками" (Имнайшвили 1963) в сравнительном плане дан подробный анализ грамматической системы цезекого, гинухского и хваршинского языков. К работе прилагаются тексты, иллюстрирующие речь исследуемых языков.

В 90-х годах изучением гинухского языка начали заниматься ИАИсаков и М.Ш.Халилов, Ими написан грамматический очерк "Гинухский язык" (Исаков, Халилов 1993), в котором дается краткое описание фонологии, морфологии (существительного,местоимения, прилагательного, послелогов, глагола, словообразования) и синтаксиса.

Большим достижением в изучении лексики гинухского языка следует считать составленнный И.А.Исаковым "Гинухско-русский словарь" (Исаков 1996), куда включены около семи тысяч слов. К словарю прилагаются рус-ско-гинухский указатель, названия топонимов и антропонимов и краткий грамматический очерк гинухского языка.

Помимо названных, существует ряд работ, имеющих прямое или косвенное отношение к гинухскому языку, но специально не посвященных ему. Среди них следует назвать работы Т.Е. Гудавы "Историко-сравнительный анализ консонантизма дидойских языков" (1979), А.Е. Кибрика и C.B. Код-засова "Сопоставительное изучение дагестанских языков. Имя, фонетика", "Сопоставительное изучение дагестанских языков. Глагол" (1988, 1990), М.Е.Алексеева "Сравнительно-историческая морфология аваро-андийских языков" (1988), С.М.Хайдакова "Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков" (1973), Б.М.Атаева "Морфология аваро-андо-цезских языков" (1996), А.Г.Магомедова "Организация номинации по грамматическим классам в аваро-андо-цезских и нахских языках. Вопросы системы и истории" (1996), "Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков" (1971) и некоторые другие.

Таким образом, с конца 30-х годов в изучении гинухского языка наблюдается заметный качественный сдвиг. Однако в плане изучения этого

языка, равно как и в исследовании других цезских языков, многое еще предстоит сделать.

Как было отмечено выше, вопросы морфологических категорий имени существительного и его словообразования в исследованиях до 40-50-х годов XX века не освещены.

Впервые общие вопросы морфологических категорий имени существительного рассматриваются в монографических исследованиях ЕАБокарева "Цезские (дидойские) языки Дагестана". В очерке "Гинухский язык" автор отмечает наличие в гинухском языке четырех грамматических классов и тридцати четырех падежей ( шесть - основных и двадцать восемь - местных). Здесь я« содержится краткое описание способов образования форм множественного числа. При этом в качестве основного аффикса множественного числа выделяет суффикс - бе.

Более полные сведения о морфологических категориях и словообразовании имени существительного гинухского языка даются в монографии ЭАЛомтадзе "Гинухский диалект дидойского языка", в которой освещаются следующие вопросы: а) категория грамматического класса (выделены четыре грамматических класса); б) категория числа (к суффиксам множественного числа отнесены: ^е , -ни. -иш. -би ); в) категория падежа (выделены пять основных и двадцать восемь послеложных падежей); г) образование имен существительных (выявлены некоторые суффиксы именной деривации: -лъи, -с//-ш).

Значительные сведения по вопросам морфологии имени и его словообразовании содержатся и в работе Д.С.Имнайшвили "Дидойский язык в сравнении с гинухским и хваршинским языками". Сопоставляя с дидойским и хваршинским языками, автор выделяет в гинухском четыре грамматических классов и тридцать три падежа. В разделе "Сл�