автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.09
диссертация на тему:
Имя существительное в гинухском языке (морфологические категории и словообразование)

  • Год: 1997
  • Автор научной работы: Вакилов, Хайбула Сулейманович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.09
Автореферат по филологии на тему 'Имя существительное в гинухском языке (морфологические категории и словообразование)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Имя существительное в гинухском языке (морфологические категории и словообразование)"

, .'л'-а

«ГЛ%"ДЦИССЕРТАЦИОННЫИ СОВЕТ Д. 003.28.01 В ИНСТИТУТЕ ЯЗЫКА, ЛИТЕРАТУРЫ И ИСКУССТВА

им. Г.ЦАДАСЫ ДАГЕСТАНСКОГО НАУЧНОГО ЦЕНТРА РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК

На правах рукописи

еру -

ВАКИЛОВ Хайбула Сулейманович

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ В ГИНУХСКОМ ЯЗЫКЕ

(МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ)

Специальность 10.02.09 - Кавказские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических, наук

Махачкала - 1998

I. > * •

•г Работа выполнена в Институте языка, литературы и искусства им. Г.Цадасы Дагестанского научного центра Российской академии наук

НАУЧНЫЕ РУКОВОДИТЕЛИ: доктор филологических наук, профессор Мейланова У.А. доктор филологических наук Халилов М.Ш.

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ: доктор филологических наук, профессор Самедов Д.С. кандидат филологических наук, доцент Дибиров И.А.

ВЕДУЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ Дагестанский государственный университет.

Защита состоится _ 1998 г. в '1 час. на

заседашш Диссертащюнного совета Д 003.28.01 по защите диссертации на соискание ученой степени доктора наук в Институте языка, литературы и искусства им. Г.Цадасы Дагестанского научного центра Российской академии наук (367025, Республика Дагестан, г.Махачкала, ул. М.Гаджиева, 45).

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Дагестанского научного центра Российской академии наук.

Автореферат разослан ". 'Ю- 1998 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук

А.М.Абдурахманов

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность проблемы. В группе аваро-андо-цезских языков пшухский язык является наименее изученным.

Основополагающие категории имени существительного,какими являются категории грамматического класса, склонения, числа, а также вопросы словообразования до настоящего времени остаются недостаточно изученными, а подчас и вовсе не исследованными звеиьями морфологического строя пшухского языка.

Следует отметить, что эта вопросы, представляющие большой интерес для теоретической грамматики, не подучили еще исчерпывающего разрешения даже в таких относительно хорошо изученных языках, какими являются письменные языки Дагестана. Тем более нужно иметь в виду и то, что бесписьменные языки в связи с резким изменением традиционного уклада жизни их носителей, миграционными процессами, отсутствием письменности, а также под влиянием близкородственных литературных языков претерпевают серьезные изменения не только в лексике, но и в морфологии и синтаксисе.

Исследование же этих вопросов в описательном и сравнительно-историческом планах может способствовать выяснению исторического пути развития и генетического единства не только аваро-андо-цезских, но и остальных дагестанских языках.

Многие вопросы грамматики пшухского языка не получили достаточного освещения. Монографическому исследованию не подвергались ни морфологические категории имени существительного, ни словообразование. Предпринятое исследование должно в определенной степени восполнить пробел, существующий в изучении грамматического строя бесписьменного гинухского язьпеа.

Цель и задачи исследования. Исследование морфологических категорий и словообразования имени существительного пшухского языка является главной целью работы.

Задачи исследования могут быть сформулированы следующим образом:

1. Подробное описание системы категории грамматических классов гинухского языка, выяснение изменений в системе грамматических классов и их экспонентов;

2. Изучение способов образования форм множественного числа;

3. Характеристика системы склонения гинухского языка;

4. Выявление и описание способов словообразования (суффиксация, словосложение, конверсия).

Эти вопросы по мере возможности рассматриваются в сопоставлении с материалом других дагестанских языков, особенно родственных языков аваро-андо-цезской группы.

Научная новизна предлагаемой работы заключается в том, что в ней впервые в дагестановедешш подробному анализу подвергаются морфологические категории и словообразование имени существительного пшухского языка.

В диссертации всесторонне проанализированы принципы распределения имен существительных по грамматическим классам; выявлены соответствующие классные показатели, установлен и характеризован V грамматический класс; рассмотрены группы существительных, относящихся к категории Бш^апа 1апШт и Р1игаЦа 1апШт; определены основные способы образования форм множественного числа; дана соответствующая лингвистическая трактовка показателей не только множественного числа и имешшх классов, но и вставочных элементов косвенной основы имени; детально описана система склонения имён, указаны функции и значения каждого падежа, а также впервые определены функции и значения транслатива с различными сериями; охарактеризованы более десяти новых типов образования косвенной основы; рассмотрены различные способы словообразования имен.

Теоретическая значимость исследования определяется прежде всего актуальностью и научной новизной темы исследоваши. Проведенное исследование способствует более глубокому пониманию специфики морфологической структуры имени существительного в пшухском языке, выявлению его словоизменительных и словообразовательных возможностей. Работа может быть полезной при решении ряда теоретических вопросов морфологии дагестанских языков; в частности, материал и теоретические положения работы могут быть использованы для сравнительно-исторического изучения как цезских, так и других дагестанских языков, а также для исследования исторического пути их развитая.

Практическая значимость. Результаты исследования могут найти применение:

а) при изучении аварского и русского языков в школах с га-нухским составом учащихся;

б) при построении курсов по морфологии дагестанских языков в высших учебных заведениях и колледжах;

в) при составлении двуязычных, этимологических и других типов словарей.

Методы и источники. Выбор метода обусловлен целями и задачами исследования. При выполнении работы были использованы в основном описательный и в необходимых случаях нсторико-сравнительный методы лингвистического исследования.

Работа основана на языковом материале, собранном нами во время экспедиционных поездок в сёлах Гинух Цунтинского района и Монастырское Кизлярского района Республики Дагестан. Записывались связные тексты, отдельные фразы, выражения и слова. Достаточно широко используется материал произведений устного народного творчества. Кроме того, в диссертации учтен также иллюстративный материал, приведенный в научных трудах Е.А. Бо-карева, Э.А. Ломтадзе, Д.С. Имнайшвили, И.А. Исакова, М.Ш. Халилова и некоторых других исследователей гинухского языка.

Апробации и публикации. Основные положения диссертации апробированы на заседаниях отдела лексикологии и лексикографии Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН, доложены на научной сессии, посвященной итогам экспедиционных исследований Института ИЯЛ в 1986-1987 гг. (Махачкала, 1988), XII республиканской научно-практической конференции молодых ученых и специалистов Дагестана "Молодежь и научно-технический прогресс" (Махачкала, 1988), юбилейной сессии, посвященпой 50-летию Дагестанского НИИ педагогики (Махачкала, 1993), опубликованы в тематических сборниках в виде статей.

Объем и структура диссертации. Общий объем исследования 151 страница машинописного текста. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения и списка использованной литературы.

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обосновывается актуальность темы, ее значение, определяются цель и задачи исследовашы. Здесь же дается краткий обзор работ, посвященных гинухскому языку, характеризуется состояние изученности исследуемой проблемы.

Глава I. КАТЕГОРИЯ ГРАММАТИЧЕСКОГО КЛАССА В ГИНУ ХСКОМ ЯЗЫКЕ.

Данная глава состоит из двух разделов. В первом разделе кратко освещена система грамматических классов в дагестанских

языках и анализированы различные подходы исследователей к определению количества грамматических классов.

Во втором разделе рассматривается категория грамматического класса в шнухском языке, которая привлекла внимание многих ученых: анализу данной категории в той или иной мере посвящены исследования Е.А. Бокарева, Э.А. Ломтадзе, Д.С. Имнашпвили, С.М. Хайдакова, М.Ш. Халилова, И.А. Исакова и др. Существующие по данному вопросу мнения группируются вокруг двух подходов. Э.А. Ломтадзе, Д.С. Имнашпвили и др. определяют именные классы на основе показателей лишь в единственном числе (метод согласовательной схемы). По этому методу в пшухском языке выделяются четыре класса. Совершенно иного мнения придерживается Е.А. Бокарев, который при определении именных классов принимает во внимание показатели как в единственном, так и во множественном числе одновременно (метод сравнения). По мнению Е.А. Бокарева, в пшухском языке представлены также четыре класса. Обосновывает он это положение тем, что при квалификации лиц женского пола во множественном числе отмечается экспонент -р. По нашим данным, а также по данным Э.А. Ломтадзе, Д.С. Имнашпвили, названия лиц женского пола во множественном числе принимают согласовательный классный показатель -б.

Таким образом, выделяя в гинухском языке четыре 1раммати-чесжих класса на основе показателен единственного числа, Э.А. Ломтадзе и Д.С. Имнашпвили опираются только на морфологический принцип. При таком подходе во II грамматический класс входят названия женщин и некоторых вещей с единым показателем -й: ахъили "женщина", бару "жена", эссу "сестра", кьепу "губа", гьору "локоть", иху "река" и др.

На наш взгляд, необходимо учитывать и семантический принцип (оппозиция: личность - неличность), по которому имена распределяются по классам на основе учета показателей одновременно единственного и множественного числа. По этому принципу в гн-нухском языке выделяются не четыре, а пять именных классов. Следовательно, система классных показателей гинухского языка может

_Класс

Число ■—■ I II III IV V

Единственное Множественное й б б р р р й р

На основании анализа категории именных классов цезских языков М.Е. Алексеев приводит реконструированную таблицу классных экспонентов на общецезском уровне, которая в основном

-----Класс

Число ~ "—---- I II III IV V

Единственное 0(в) й б й Р

Множественное б б р Р Р

Представленные выше показатели грамматических классов в пшухском языке функционируют на согласовательном уровне в некоторых прилагательных, глаголах, наречиях, а также в отдельных частицах.

В отличие от аварского языка в пшухском классные экспоненты выступают только в анлауте.т.е. занимают префиксальную позицию: бич1а "копать", бич1иш "полный", боч1у "холодный" и др. Э.А. Ломтадзе считает, что они появляются не только в виде префиксов, но и суффиксов. При этом в качестве примеров он приводит прилагательные, заимствованные из аварского языка: д:1а-лакъав рек1ве "худой человек", х1алакъаб ахъпли "худая женпдана". На наш взгляд, такое утверждение носит не совсем корректный характер, так как имена прилагательные, заимствованные го аварского языка, в пшухском по классам не изменяются; они обычно употребляются с показателем -в, т.е. в форме мужского класса: г!а-къшав рек1ве "мудрый человек", г!акъилав роже "мудрое слово", г1акъилав ахъили "мудрая женщина".

Для пшухского языка, как и для многих дагестанских языков, распределение имен существительных по двум первым классам не вызывает затруднений, так как оно совпадает с принципом деления имен по признакам пола.

К I классу относятся названия людей мужского пола и некоторые обозначения мифологических существ, олицетворяющих мужской пол.

Ко II грамматическому классу относятся имена людей женского пола и некоторые названия мифологических существ, олицетворяющих женский пол.

Однако многие ориентализмы, а также слова аварского и русского происхождения, обозначающие профессию, социальное положите, качества человека и т.д., могут относиться в зависимости от реального пола лица к I или ко II классу. Сравн.: колхузникI

"колхозник, колхозница", директур "директор, директриса".

К обоим классам могут также относиться: а) определенная часть производных, субстантивов, образованных посредством суффиксов -хъан, -п>ан, -хъ, -чи, к1угахихъан "садовод", шал1ухъан "свистун", эссеннак1у "попрошайка", кумакчи 'помощник" и др.

б) некоторые исконные гинухские лексемы в зависимости от пола обозначаемого лица: х1алукъ "обжора", эхо "чабан", л1ерба 'Vocn>".

Отдельные иноязычные слова относятся к I классу: г1алим "ученый", namuiuaxl "царь" и др.

Первому и второму классам противопоставлены третий, четвертый и пятый классы, связанные с обозначением неразумных существ н предметов.

Четкие критерии распределения имен существительных по этим классам установить трудно. Чисто семантический принцип классификации выдерживается не до конца, хотя он имеет место при систематизации неразумных, существ и ряда других неодушевленных существительных. Так, например, только в III грамматический класс входят существительные, обозначающие: а) названия диких и домашних животных, их детенышей, насекомых и птиц; б) существительные с собирательным значением; в) названия меры, величины, количества; г) названия болезней; д) названия металлов; е) названия средств передвижения; ж) названия местностей.

К III классу относится также часть имен существительных, которые являются наименованиями: а) частей тела человека и животных; б) отрезков времени и пространственных отношений; в) объектов и явлений неживой природы; г) жидкостей; д) продуктов питания; е) растений, деревьев и их плодов; ж) орудий труда; д) предметов быта и домашнего обихода; и) предметов одежды и украшений; к) различного рода построек, сооружений и их частей.

К IV грамматическому классу относятся названия, обозначающие отвлеченные понятия, которые не вошли в III класс (за исключением гьилу "жребий" - V класс); а также часть названии предметов, вещей и т.п., не вошедших в III и V грамматические классы. К У грамматическому классу относится часть названий предметов и вещей, не вошедших в III и IV грамматические классы.

Во множественном числе принцип деления имен на разумные и неразумные не нарушается; к классу человека относятся названия людей мужского и женского пола, а также обозначения мифологн-

ческих существ, олицетворяющих мужской и женский пол, остальные имена относятся к классу животных и вещей. Однако встречаются случаи, когда во множественном числе имена, обозначающие женщин, параллельно употребляются и в классе вещей. Например, эсснибе ракъес и эсснибе бакъес. "сестры пришли" Очевидно, это результат влияния соседнего цезского языка, где во множественном числе имена лиц женского пола относятся к классу неразумных существ. В этом смысле активное владение гинухцами цезским языком, возможно, сыграло определенную роль в использовании принципа аналогии.

Имена в гинухском языке распределены по грамматическим классам неравномерно. Наиболее многочисленным является III класс, за ним следует IV класс, самым малочисленным из всех является V класс. Из 860 имён существительных, вошедших в словник, к III грамматическому классу относятся 445 слов (51,7%), к IV грамматическому классу - 325 слов (46,7%), к V грамматическому классу - 90 слов (12,4%).

В пшухском языке идёт постепенный процесс исчезновения (деградации) V грамматического класса. Вывод подтверждается не только малочисленностью имен, относящихся к V граммати ческо-му классу (всего 12,4%), но и особенностями распределения по классам новых заимствованных слов. Например, хотя исконные названия жидкостей относятся ко всем трём классам вещей, заимствованные названия жидкостей попадают только в III класс: гъино "вино", компот 'компот", копе "ксфе". Иноязычные названия различных видов продуктов питания представлены только III и IV классах, тогда как исконные слова входят и в V класс.

В ряде имен существительных выявляются окаменелые классные показатели: буце "луна", бухъ "солнце", цок1ве "сердце", цокъи "ярмо", öonlu "свинья".

Глава II. КАТЕГОРИЯ ЧИСЛА

Большинство имен существительных в гинухском языке употребляется в форме единственного и множественного числа. Вместе с тем определенное количество имён существительных встречается только в форме единственного числа. В эту группу входят: а) обозначения времен года; б) наименования отвлеченных понятий; в) названия предметов или лиц, воспринимаемых людьми как единичные; г) названия отрезков времени - дней недели и месяцев; д) существительные, обозначающие совокупность людей, жи-

вотных и предметов; е) собственные имена людей. Однако при обозначении нескольких лиц с одним и тем же собственным именем возможно и употребление формы множественного числа: Аминат-бе, Шумайсатбе (букв. "Аминаты", "Шумайсаты").

Кроме того, в гинухском языке представлены и такие существительные формы единственного числа которых выражают как единичность, так и совокупное множество предметов. К ним относятся: а) названия фруктов и ягод: къели "борщевик", картушка "картошка"; б) названия предметов быта: хъаца "дрова", хему 'камень"; в) названия зернобобовых культур: гьилу "горох", ч1от1и "фасоль". В подобных именах единичность или совокупное множество предметов реально может быть определено только по контексту.

Для целого ряда имен существительных Бш^апа 1ап1ит не характерна оппозиция "единичность" и "совокупная множественность предметов". Они, как правило, вьфажают вещественное понятие или пространственные отношения: чийо "соль", лье "вода", гъи "молоко", гъведе "день" и др.

Группа имен существительных имеет только форму множественного числа: буртжиталбе 'войлочные сапожки", къукъбе "набойки" и др. Лексема хехбе по своей морфологической структуре представляет собой форму множественного числа (хех-бе). Но в речи гинухцев оно означает "ребёнок" и "дети".

Способы образования форм множественного числа имен существительных. В гинухском языке категория мн. числа в именах существительных выражается при помощи суффиксов. Наиболее продуктивно представлен суффикс -бе.

Образование форм множественного числа в ряде случаев сопровождается определенными фонетическими процессами. Их можно квалифицировать следующим образом: а) усечение целого слога: г1урусав - г1урусбе "русский"; б) усечение конечного гласного основы: гьиму - гылмбе "ножка", зуде - зудбе "пень", меши - мешбе "телёнок", бесуро - бесурбе "рыба"; в) усечение конечного согласного -й: ижей - ижебе "глаз"; г) чередование гласных и согласных: т!ека - т1екибе 'козёл", к1ет1ун - к1ет1умбе "сундук"; д) наращение: газет - газетабе '^газета"; е) внутренняя флексия основы: гъверо -гъворибе 'корова".

В ограниченном количестве слов встречаются и другие суффиксы множественного числа: -бо (гьахъу - гьахъубо "рот"), -ба (л/ели - л1елба "ягнёнок"), -би (кед - кедби "дочь"), -ни (эссу - эссни

"брат, сестра"), -и (цап - цат "коза"), -ли (ходдо • ходли "муж"), -е (ми - ише "бык'), -ме (им - имме "столб"), -ш (гъверо - гъве-ригиУ/гъворша 'корова"). Некоторые существительные факультативно используют разные суффиксы множественного числа: цан -цапи//цапбе 'коза", кед - кедби//кедбе "дочь".

Глава III. КАТЕГОРИЯ ПАДЕЖА И СИСТЕМА СКЛОНЕНИЯ В ГИНУХСКОМ ЯЗЫКЕ

Количество падежей в пшухском языке. В определении количества падежей в гинухском языке у исследователей нег единого мнения. Е.А. Бокарев выделяет тридцать четыре падежа, шесть из которых являются основными, а двадцать восемь - местными падежами. Э.А. Ломтадзе выделяет пять основных и деадоать восемь местных падежей. Он исключил го парадигмы склонения родительный II. Д.С. Имнайшвили, рассматривая падежную систему шнух-ского языка в сравнительном плане с дидойским и хваршинским языками, в основном повторяет схему склонения, данную Э.А. Ломтадзе. Нами в пшухском языке выделено тридцать девять падежей, которые можно разделить на две неравные в количественном отношешш группы. К первой группе относятся шесть основных падежей, выражающих субъектно - объектные отношения. Вторая группа - группа местных падежей - состоит из тридцати трех падежей, выражающих в основном пространственные отношешш.

Именная основа в пшухском языке. При склонении имен существительных в основном выделяются одни и те же падежные аффиксы. Следовательно, склонение в гинухском языке однотипное, различия в склонении заключаются лишь в разграшгаении именной основы.

В системе склонения различаются две основы - прямая (основа именительного падежа) и косвенная (основа всех остальных падежей). В отличие от некоторых родственных языков (напр. аварского и бежтинского), в которых форма зргатива полностью повторяется и в остальных косвенных падежных формах, в гинухском языке косвенная основа не осложнена формантом зргатива: косвенная основа здесь образуется присоединением вставочного элемента к прямой основе. Ср.:

аварск. бежт. пш.

Абс. вас "сын" Абс. ожо "сын" ог 'Чопор"

Эрг. вас-ас Эрг. ож-ди огру-й

Ген. вас-ас-ул Ген.1 ож-дн-с огру-с

Дат. вас-ас-е Ген.Н ож-дн-ла огру-зо

Дат. ож-да-л огру-з

Инстр.ож-дн-д огру-д

Типы образования основы косвенных падежей. У имен существительных различаются четырнадцать типов косвенной основы в единственном числе и один тип - во множественном, которые образуются присоединением к основе именительного падежа следующих детерминантов: -о- (бех-о- "трава"), -мо- (эз-мо- "сито"), -ру- (ог-ру- "топор'), -ро- (шекьу-ро- "одежда"), до- (ч1е-до-"огонь"), -ра- (мец-ра- "язык"), -ла- (халкъи-ла- "народ"), -йа-(кочори-йа- "прическа"), -ми (роч-ми "верёвка"), -йй (лъе-йи "вода'), -ли (месед-лй 'колото'), -на- (чаланчачи-на- "щавель'), -м (ах-и "живот"), -а-, -у- (хабар-а- 'Новость", кер-у "железо'), -за-// -жа-//-ша- (аку-за "лопаты", кви-жа "бараны'). Закономерности к присоединении того или иного детерминанта к той или иной основе не прослеживаются.

Кроме того, у ряда имен существительных с исходом на глас ные о, е, у, а основа косвенных падежей совпадает с основой именительного падежа.

От многих субстантивов, оканчивающихся на гласный и, косвенная основа образуется удлинением ауслаутного гласного: ужи ужи "мальчик", гани - ган й "бык".

Большое количество существительных с гласным исходом основу косвенных падежей образует путем чередования конечного гласного: а) а -> у: ака - аку "браслет", б) е -> о: хъехъе - хьехъо "каша", в) а, у, е -> й: т!ека - т1екй "козёл", к1ет1у - к1ет!и 'кошка", г) и -» о: мочи - мочо "место", д) ве у: рек1ее - ргк!у "человек", е) у а: гъогьу - гъогъа "лук". Характерным для гинух-ского языка является то, что при образовании основы косвенных падежей от многих существительных возможны вариативные формы: райуннй//райун-мо "район", омокъй//омокьи-йа "осёл".

Следует отметить, что в пшухском языке при образовавши косвенной основы, за исключением слов бухь "солнце", шег&г "кобыла", отсутствует так называемая внутренняя флексия основ.*,;, характерная для аварского языка. Основа косвенных падежей имен существительных с исходом на - й представляет собой эргатгазный падеж, от которого образуются все остальные косвенные падежа. Например, къоролай "вдова", эрг. къоролайй, ген. I къоролай и -ш, ген. II къоролай й -жо и т.д.

Какую функцию выполняли вставочные элементы (детерминативы) в формах существительных, трудно определить, но все же мы предполагаем, что все они исторически являлись формантами зргатпвного падежа, что, кстати, подтверждается материалом бежтнского языка, в котором форма эргатива, образованная различными формантами, совпадает с косвенной основой.

Образование и употребление основных падежей. В число грамматических падежей входят абсолютов, эргатив, два генитива, да-шв и инструменталис.

Абсолютыв отличается от остальных падежей тем, что он не-маркирован как в семантическом, так и в формальном плане, представляя собой "чистую" основу имени.

Имя в форме абсолютива функционирует в предложении в зна-чегаш реального субъекта при непереходных глаголах и прямого дополнения при переходных глаголах, может служить определением для другого имени, выражая при этом различные признаки. Абсолютов также используется в качестве именной части составного сказуемого.

Эргатив у большинства существительных образуется от основы косвенных падежей путем прибавления особого показателя - й, а также от основы абсолютива ряда существительных присоединением -й, -ни, -ли, -мй. Как отмечено выше, форма эргатива на -Б, -йй, -ли, -мй формально представляет собой "чистую" основу косвенных падежей. Форма эргативного падежа существи-хстаьного и "кровь" совпадает с формой абсолютива. Кроме того, показатель эргатива -й формально совпадает с одним го показателей серии со значением нахождения предмета в ограниченном вместилище. Основная функция эргатива - выражение субъекта при переходном глаголе: Исай йакъен голь Абакарй.ш эссу "Иса женился на сестре Абакара".

Генитив имеет две формы: генитив I и генитив II. Генитив I образуется от косвенной основы посредством показателя -с, а генитив II - посредством показателя -зо: ц!икай "стекло" - ген. I ц!и-кайа-с, ген. II ц!икайа-зо. Существительные, образующие косвенную основу с исходом на - и, в генитиве I и генитиве II в падежных показателях содержат шипящие согласные: соответственно -ш, -жо.

Основная функция этих падежей - выражение атрибутивных отношений между двумя именами: генитив I функционирует в роли определения к существительному в именительном падеже, генитив

II - в роли определения к существительному в косвенном падеже. Генитив I в функции определения выражает различные допол!ш-тельные значения: "принадлежность предмета", материал-предмет", "часть-целое", "субстанция-мера": Туп ¡7 ш гьилу рокклъ ц1охно "Пуля ружья всердце попала". Меседлй ш зурма пел!ес Ах1мади "Ахмед траетна золотой зурне". Элло обуй ажеййш али боцЫш "Наш отец срубил веточку от дерева". Де обуз инахус кесек толЫш "Я отцу кусок колбасы отдал".

Датив образуется от основы косвенных падежей посредством суффикса -з, а от основы с исходом на -й - с помощью суффж са -ж: (кеде-з "девочке", ужи -ж "сыну"). Э.А. Ломтадзе отмечает, что -ж прибавляется к косвенной основе с исходом на -йо, -и. Но яз парадигме склонения косвенная основа на -йо, -й нами не зафиксирована.

Датив имеет целый ряд значений. Он употребляется в значение ; адресата действия, а при глаголах чувственного и внешнего восприятия - в значении реального субъекта: Гьайлъуй Пашураз барка-ла толЪю "Она Ашуру поблагодарила, (букв. Она Ашуру спасибо дала)". ГухЫьо боц!ез бикен цан "Волк увидел козу на скале". Х1ади-сез аши мец бакъийо "Хадис знает много языков". При других Iла голах реальный субъект в дательном падеже квалифицируется косвенное дополнение: Машина трактурез тункези бихь:ю "Машина столкнулась с трактором". Датив выступает и в функцга : обстоятельства цели, места: Ийой кунтаз гъичШ рухно "Мать дач платья материал купила". Хехзай шитрмоз хему цал1иш "Дети бросили камень на шнфер".

Инструменталис образуется от основы косвенных падежей с помощью суффикса -д: (огру-д '^топором"). Данной падежной фор мой передается значение орудия действия: Эссуй магалу т1охъруа боцЫш "Брат резал хлеб ножом". Существительные, обозначающие разумные одушевленные существа, не имеют форм инструмент али-са.

По мнению Э.А. Ломтадзе, функцию инструментального падежа иногда выполняет дательный падеж. С таким утверждением трудно согласиться, в приведенных им словах в нашем варианте записей встречается только форма инструментального падежа.

Местные (локативные) падежи. По способу образования и значению местные падежи распадаются на семь серий При этом выбор значения локализации и пространственного падежа достаточно взаимно обусловлен. Ориентирующие значения локализации пред-

мета в пространстве по отношению к какому-либо другому предмету могут быть различными, а именно: нахождение в, на, под, около, возле и т.д.

В серии входят эссивы, аблативы, лативы, директивы и тран-слативы.

Эсмвы. Эсснв I образуется: 1) путем удлинения конечного гласного косвенной основы на -а, -йа, -ра, -у, -с: ал1а - ал! а "село", MouioKluüa - мошокГий а "мешок, кеезера - кеезер а "рука", иху -их у "река", бел!е - бел1ё "дом"; 2) путём присоединения к косвенной основе с детерминантами -мо, -до, -но долгого гласного -я. При этом выпадает ауслаупшй гласный основы: гадимо - гадим а "бочка", ч!едо - ч1еда "огонь", xlemlyimo - к1ет!упна "сундук".

Форма эргатива с исходом на -й совпадает с эссивом I: ахи -ахи "живот".

Эссивы остальных шести серий образуются присоединением к основе косвенных падежей показателей -ль, -кьо, -хъо, -л1, -гьо, -де соответственно. У ряда существительных при образовании эссивов III и IV cepini выпадают или вставочные элемента косвенной основы, или исходный гласный: гух1мо - гух1къо "возвышение", ажейй - ажейкьо "дерево", пилмо - пилхъо "слон", ацй - ацхъо "дверь".

Эссивы показывают различные пространственные отношения между предметами, находящимися в состоянии покоя: эссив I серии выражает нахождение чего-либо внутри предмета, главным образом, полого; эссив II серии - пребывание чего-либо внутри предмета, представляющего сплошную массу; эссив III серии - нахождение предмета на горизонтальной поверхности; эссив IV серии - нахождение предмета на вертикальной поверхности; эссив V серии -нахождение предмета под чем - нибудь; эссив VI серии - нахождение предмета около чего - нибудь; эссив VII серии - нахождение предмета в непосредственной близости от чего-нибудь.

Эссивы выступают и в других значениях. Эссив II выражает обстоятельство времени, а при глаголах "догнать", "соревноваться", "быть (стать) похожим", "смешивать" выступает и в значении косвенного объекта: Хехбе авлахъкьо л1ехвен 4-5 бецелъ "На равнине дети остались 4-5 месяцев". Эли гулу машиналъ бакъе-тохъно "Наш конь машину догнал". Эссив III употребляется в значении обстоятельств времени и цели: Лъено эл\а гъведкъо цадахъ бех кика бикыш На пятый день все вместе пошли косить траву".

Мух1амад к кьор боц1кьо гориш "Магомед поставил капкан для волка". Он также выражает стоимость: Де гъибад кастум йухиш otflepa туманникъо "Я купил этот коспом за сто рублей". Эссив IV выражает причину или орудие действия, косвенный объект: Огрухъо гьибагьо рек1ве угьен "Этот человек умер от топора". Хъартай им-мохъо zemly йехен "Баба-яга схватилась за столб". Он играет роль реального субъекта при переходных глаголах, выступающих в значении потешщалиса: Пилмохъо ху рафю рихъ "Слон может съесть мясо". Эссив V выражает цену, за которую куплен или обменен предмет: Элзо ийой сгшондийалI ami хежиш "Наша мать муку обменяла на кукурузу". Эссив VI обозначает лицо, за кого выходят (вышли), выдают (выдали) замуж кого - нибудь: Ханнйш кед би-коргьо йикьишме "Дочь хана не вышла замуж за змао". Данный падеж также выражает предел распространения действия: Аждах1 бечнагьо гъакъейкьо мочолъедд о икьиш "Аждах вошел в землю до колени". Эссив VII употребляется и для выражения значения совместности: Ужи xJemlde къоц1е маагъо ичин "Мальчик с кошкой у дверей стоит".

Аблативы образуются посредством показателя! -с, -ее от эсси-вов всех семи серий. Первый суффикс прибавляется к основе с финальным гласным (т.е. к эссивам I, III, IV, VI, VII серий), второй - к основе с ауслаутным согласным (т.е. к эссивам II и V серии): ял/ а -ал1а с "село", олбол1 - олбол1ес "голубь" и др. К эссиву I с исходом на - и присоединяется -ш, который выступает в качестве фонетического варианта показателя -с: чехь и - чехъ й ш "лес".

Аблативы характеризуют движение из места локализации предмета, т.е. обозначают, откуда исходит действие: из чего, от чего, из-под чего и т.д. Аблативы отдельных серий развили и некоторые абстрактные значения: аблатив III при глаголах "говорить", "рассказывать" обозначает косвенный объект и соответствует русскому предложному падежу с предлогами о(об), про: Ахъилбе бакъийо зокъвес зодижо ужижакъос "Женщины говорили о свои сыновьях". Аблатив IV выступает в значении косвенного объекта: Эссухъос гени бигъиш "У брата грушу отобрал". Аблатив VII при словах, обозначающих время (день, месяц), выражает "каждый": Гъведдес несакьо хъема ракъо "Каждый день по ночам идет дождь".

Латиеы образуются от эссивов посредством показателей -р, -ер: -р присоединяется к основе с исходом на гласный; -ер - к основе с исходом на согласный:ср. ишкола - ишкола р "школа", мочолъ -

мочольер "земля". При этом у некоторых субстантавов в основе выпадают гласные: ц1икайалъ - цЫкайлъер "стекло" и др.

Лапты конкретизируют направление движения предмета к месту локализации другого предмета. Кроме того, латив III вы ражает косвенный объект, обстоятельства цели и времени: Эссузо ужи цахиш кагъат зонзо обукьор "Племянник написал письмо своему отцу". Хехбе кийакьор чехъидо бикьиш "Дети пошли в лес (букв, по направлению к лесу) за черникой". Гъедехъишкьор ишен йакъен боц1е озеран бугьен башишелJ "К утру пошел снег, тогда волк замерз и умер". Латив IV обозначает обстоятельство времени, реальный субъект и косвенный объект: Дибирай эя!ин: "Неса бот\окьо, хъицал1 горо мугь, сасахъор бихъ хехбе" "Мулла сказал: "Вечером, когда будете спать, положи под подушку зерно, утром появится ребенок". Гьайлъо ужихъор сира гьаго цЫрелъогом "Этот мальчик почему не может разбудить его". Axhtad, т1ек тол1о дижо эссухъор "Ахмед, дай кишу моему брату". Латив VI употребляется в значении косвенного объекта для обозначения предмета,с помощью которого связывают кого-что-нибудь: Гьаго зеру бецен рочмигьор "Лису связали веревкой". Латив VII обозначает предмет, с которым сравнивают другой предмет: Xladucec йежинну ийо девзо обу-дерно йежи голь "Бабушка Гадиса старше твоего отца".

Директивы образуются от эссивов посредством показателей -до, -еддо. При этом показатель -еддо присоединяется к эссивам II и V серии, -до - к остальным эссивам: гъутанмокьо - гьутанмо-кьодо 'кутан", хъешухьо - хъешухъодо "стена", гъемерал! - гъемер-л1еддо 'колесо" и др. Следует отметить, что при образовании директива III показатель -до имеет форму -ддо, если перед аффиксом эссива отсутствует гласный: боц1кьо - боц1кьоддо "волк" и др.

Директивы выражают направление предмета в сторону другого предмета безотносительно обязательного прибытия направляющегося предмета к указанному месту.

Транслативы образуются от эссивов посредством показателя -бито: ал1а -ал/ а бито "село", мочолъ - мочолъбито "земля", хвинкьо -хвинкьобито "гора" и др. Эссивы VI, VII серии являются ущербными в образовании транслативов.

Транслативы выражают движение чфез что-либо, чдэез какое-нибудь место или с преодолением какого-нибудь препятствия. Транслатив II выражает значение превращения: Бикорелъбито аж-дах! бихьно "Змея превратилась в дракона (букв, из змеи стал дракон)".

Глава IV. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

В диссертационной работе нами выделены три способа словообразования существительных: суффиксальный, словосложение, конверсия.

Суффиксальное словообразование в пшухском языке представлено достаточно продуктивно. Этим способом образуются существительные как с конкретными, так и с отвлеченными значениями. Большинство имен существительных при этом образуется от основ субстантивов и глаголов. Однако в качестве исходной основы выступают и другие знаменательные части речи: прилагательное, числительное, а также звукоподражательные и звукосим-волическне комплексы.

Одни суффиксы (-ав//-йав, -ай/Л-йай, -лав, -бе, -лъи, -хъу, -ни, -с//-га, -зо) продуктивны, другие (-хъан, -л1а) малопродуктивны или непродуктивны (-к1у, -fío, -т1у, -му, -ро, -ху, -ку, -чи). Кроме исконных суффиксов, здесь представлены и заимствованные из аварского языка:-ав//-йав, -ай//-йай, -хъан, -лъи, -чи.

Суффиксы -ав//-йав, -аб//-йай образуют этнические названия людей, которые выступают как субстантивированные прилагательные: абхаз-ав "абхазец", г1араби-йай "арабка" и др.

Суффикс -лав образует существительные, обозначающие лиц мужского пола и имеющие значение "сын того-то": Пабдулав "сын Абдулы", Расулав "сын Расула".

Суффикс -бе генетически восходит к форманту множественного числа имен существительных. Однако в двух семантических типах существительных он приобрёл словообразовательный статус. В первой группе существительных -бе имеет собственно словообразовательное значение. Образованными таким способом существительными обозначаются лица из определенного населенного пункта, местности (села, хутора, района): г>то/олъ-бе"гудатл1шец, житель Гудатли" {Гут1олъ "в Гудатли"), Кидили-бе "кидиринец, житель Кидиро" (Кидили "в Киднро").

Во второй группе существительных суффикс -бе имеет синкретичное значение (словообразовательное и словоизменительное). При этом он продуктивно образует тухумные (родовые) названия от собственных имен существительных (людей): Загани-бе "Заганиевы", Абасилав-бе "Абасилаевы".

Суффикс -к1у в сочетании с глаголами в инфинитиве и суб стантивами в абсолютиве образует незначительное количество но-

вых слов. Они как правило характеризуют лица и предметы по их действиям и имеют размерно-оценочные значения: эссенна-к1у "попрошайка" (эссенпа "просить"), ийо-к1у "мамочка" (ийо "мать").

Суффикс -йо представлен всего в двух лексемах, характеризующих предметы по наличию у них того или иного признака: мигьи(р)-йо "имеющий большой хвост, курдюк" (иигъи "хвост').

Непродуктивные суффиксы -т1у, -му образуют субстантивы, обозначающие названия лиц по их действиям: акьа-т1у "говорун" (акьа "говорить"), эсердо-му "нищий" (эсердо - гьо 'бросит").

Суффикс -.тьн заимствован из аварского языка. В сочетании с основами причастий, существительных, прилагательных и наречий он продуктивно образует абстрактные имена: бел1ес-лъи "сев" (бел1е-с "вспаханный'), л1ер6а-лъи "гостеприимство" (л!ерба "гость'), эжи-лъи "высота" (эжи "высокий"), г1аши-лъи "избыток" (г1аши "много').

При помощи суффикса -лъи оформляются и заимствованные из русского языка лексемы. Большинство слов, образованных таким способом, связано с названиями профессий: бригадир-лъи "должность (работа) бригадира" и др.

Суффикс -хъан заимствован из аварского языка и не получил широкого распространения в пшухском языке. Он служит для обо-значешм различных профессий, специальностей, рода занятий: кич1и-хъан "борец" (кич1и "борьба'), болъи-хъап "охотник" (болт "олень") и др.

Суффикс -хъу в словообразовательном плане является самым продуктивным. Посредством данного суффикса образуются слова, обозначающие профессию, род занятий, специальность, а также существительные, обозначающие предметы, характеризуемые тем или иным признаком. При этом производящими основами могут выступать субстантивы в абсолютиве, субстантивы в косвенной основе единственного и множественного числа: зурма - хъу "зурнач" (зурма "зурна'), чакар - мо - хг>_у "сахарница" (чакар "сахар') и др.

Суффикс -л1а малопродуктивен. Производящими основами являются числительные на -но от двух до пяти: къве-л1а "двойня" (къоно "два'), лъон-л!а "тройня" (лъоно "три') и др.

Суффикс -ни в сочетании с звукоподражательными и звуко-символическими комплексами образует большое количество имен с отвлеченным значением: къваш - звукоподражание расколу сахара > къваш-ни "звуки при расколе сахара" и др.

Суффиксы-унифшссы -ку, -ро, -ху представлены в единичных примерах: кыша(т)-ку "холостяк, жених" (къимат "цена, ценность'), къеат1а-хь-ро "уличный, бродяга" (къват1ахъ "на улице"), рекъжа-ху "знахарь" (рекъин "познаю").

Суффиксы -сЯ-ш, являясь слово-формообразующими морфемами, активно употребляются для образования существительных, обозначающих народность по названиям какого-нибудь аула: гъе-нухъ-о-с "гинухец" (Гьгнухъ "Гинух"), кидили-ш "кидиринец" (Кидили "Кидиро").

Суффикс -чи в словах собственно гинухского фонда почти не встречается. Но с его помощью образуются новые лексемы на основе заимствований из русского и других языков: купарапг-чи "продавец" (купарат "магазин"), искалад-чи 'Ьавскладом" (искалад-гинухский фонетический вариант слова "склад").

Словосложение имен существительных. Словосложение - один из продуктивных способов образования таен существительных в гинухском языке. Вместе с тем важной проблемой для дагестанских языков остается вопрос о разграничении сложных слов и словосочетаний. В работе приводятся выработанные в языкознании наиболее распространенные критерии отграничения сложных слов от словосочетаний.

Сложные слова в гинухском языке обычно состоят из двух компонентов. Важнейшим признаком сложного слова является единство значения, напр.: зе-6оц1е означает "звери" ср. зе "медведь" - боц1е "волк". Значение композита часто отличается от значений составляющих его компонентов, но может быть мотивировано ими.

Важным признаком гинухских композитов является также их структурная целостность, т.е. невозможность вставить в середину композита другое слово. Сложное слово синтаксически функционируете качестве одного члена предложения.

Сложные существительные, состоящие из разных основ, с точки зрения их грамматической структуры являются в основном гомогенными, а по характеру грамматической связи между их компонентами они могут быть сочинительного и подчинительного типов.

Исходя из критерия семантической самостоятельности отдельных компонентов, композиты сочинительного типа группируются на:

I. Сложные имена, оба компонента которых употребляются как самостоятельные лексические единицы: ходдо-бару "супруга"

(букв, "муж -жена") и др.

2. Сложные слова, семантика которых, выводится из значения одного из компонентов: хъал1у-хъуй "шум" (букв, "крик - шум"), даг1ба-рожи "спор" (букв, "спор - слово").

3. Сложные слова, оба компонента которых не обладают самостоятельным лексическим значением: х1апу-чапур "всякая - всячина" и др.

Композиты подчинительного типа генетически восходят к обычным синтаксическим словосочетаниям типа: определение + определяемое. В определительной функции выступают: а) имена существительные в форме генитива I: обус эссу "дядя" (обу "отец", эссу "брат"); б) имя прилагательное: очордийо ийо "бабушка" (букв, "старая мать").

К сложным именам существительным подчинительного типа относятся и композиты, первые пли вторые компоненты которых - не обладают самостоятельным лексическим значением: рокъе-т1окъе "посуда" (букв, рокъе "посуда" - т1окъе "?").

Часть сложных имен существительных в пшухском языке образуется в результате удвоения (редупликации) какой-либо одной основы. Повторяющиеся компоненты могут представлять собой как самостоятельные слова, так и звукоподражательные структуры. Повторы первой модели имеют усилительный характер: ийо-ийо "мать", обу-обу отец" и др.

Повторы звукоподражательных комплексов можно разделить на следующие типы: а) повторы, в которых вторая часть точно воспроизводит первую без каких-либо фонетических изменений (х1ап-х1ап - подражание лаю собак, къур-кьур - подражание кудах-ташпо курицы); б) повторы с частичными фонетическими измене-Ш1ЯМИ къис-къас - подражание хрусту, дупи-дапи - подражание звукам, издаваемыми бегущей лошадью).

Конверсия. Субстантивации преимущественно подвергаются основы имен прилагательных и причастий. Субстантивизация адь-ективов в пшухском языке является продуктивным способом словообразования: игы1т1у "драчливый" (адъект.) - "драчун" (субсг.); цахкьос "пишущий" (адьект.) - "писарь" (субст.).

В "Заключении" обобщается все изложенное, даются основные выводы проведенного исследования.

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях автора:

1. К вопросу о падежной системе гинухского языка // II республиканская конференция молодых ученых и специалистов Дагестана "Молодёжь и научно-технический прогресс" - Тез. докл. - Махачкала, 1988. -С.80-81.

2. Вопрос об именной классификации по грамматическим классам в гинухском языке // II республиканская конференция молодых ученых и специалистов Дагестана "Молодежь и научно-технический прогресс" - Тез. докл. - Махачкала, 1988. -С.84.

3. Звукоподражательные слова - выкрики представителей животного мира в гинухском языке // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. - Махачкала, 1988. -С. 164167.

4. Названия деревьев, кустарников и трав бежтинского и гинухского языков // Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: названия деревьев, трав, кустарников. - Махачкала, 1989 г. -С. 151-158. (в соавторстве с М.Ш. Халиловым).

5. Выражение пространственных отношений местными падежами пшухского языка // Выражение пространственных отноше-нийв языках Дагестана. - Махачкала, 1990. -С.151-157.