автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Индивидуально-авторские концепты в структуре художественного мира Рэя Брэдбери

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Литвинова, Вероника Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Краснодар
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Индивидуально-авторские концепты в структуре художественного мира Рэя Брэдбери'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Индивидуально-авторские концепты в структуре художественного мира Рэя Брэдбери"

На правах рукописи

□ □346 Ю25

ЛИТВИНОВА Вероника Владимировна

ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКИЕ КОНЦЕПТЫ В СТРУКТУРЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО МИРА РЭЯ БРЭДБЕРИ

10 02 19 — теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Волгоград — 2009

з оянв2::э

003461025

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Кубанский государственный университет»

Научный руководитель

Официальные оппоненты

доктор филологических наук профессор Катермина Вероника Викторовна

доктор филологических наук, профессор Мичованова Марина Васи ¡ьевна (ГОУ ВПО «Волгоградский I осударственный университет»),

кандидат филологических наук доцент Буряковская Валерия Анаточьевна (ГОУ ВПО «Волгоградский государственный педагогический университет»)

Ведущая организация

Воронежским iосударственный университет

Защита диссертации состоится 19 февраля 2009 г в 13 00 час на заседании диссертационного совета Д 212 027 01 в Волгоградском Iосударственном педагогическом университете по адресу 400131, г Волгоград, пр им В Ii Ленина, 27

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного педагогическою университета

Текст автореферата размещен на официальном сайте Волгоградского государственного педагогического университета http //www vspu ru 19 января 2009 г

Автореферат разослан 19 января 2009 г

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент Н Н Остринская

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Антропоцентрические тенденции в лингвистике конца XX — начала XXI в со всей очевидностью обозначили проблему языковой личности Определение системы средств ее выражения маркировано не только стилистически но и в пределах художественного стиля — идиостилистически Авторское восприятие мира специфично прежде всего теми языковыми средствами выражения, которые создают особый фон индивидуальной ощущаемости текста

В художественном тексте языковая личность осознается как языковая личность автора, характеризующаяся спецификой своей языковой картины мира и словаря, который составляет основу этой картины

В существующей научно-критической литературе о Р Брэдбери исследованы многие проблемы творчества писателя Среди них идейно-тематическое содержание (В Джонсон,МИ Киселева,М Менгелин1, А Салливен), общие и частные проблемы творчества (Д Моуджин, У Ф Тоупсон), жанровая природа произведений писателя (К Вулф, М Менгелинг, Э Рабкин,Ю С Серенков), проблемы поэтики Р Брэдбери (В Г Новикова, Д Уатт Б Эттебери)

Однако многочисленные исследования недостаточны для полного раскрытия своеобразия философии писателя Открытыми и дискуссионными остаются некоторые аспекты его авторского мировоззрения, касающиеся, прежде всего, особой концепции мира и места человека в нем, что дало нам возможность исследовать идейно-лингвистический аспект творчества писателя, позволяющий раскрыть сущность художественного мира Рэя Брэдбери через своеобразие концептуальных средств его выражения

Художественный мир писателя формируют индивидуально-авторские художественные концепты Однако для их исследования необходимо знать, что представляет собой концепт, который стал предметом описания в трудах таких зарубежных и отечественных ученых, как С А Аскольдов, Н Д Арутюнова, А П Бабушкин, Л Ю Буя-нова, А Вежбицкая, В В Виноградов, С Г Воркачев, В фон Гумбольдт, В И Карасик, В В Колесов, Т Н Колокольцева, Н А Кра-савский,Е С Кубрякова, Дж Лакофф, Д С Лихачев, М Минский, А А Потебня,А В Рудакова, О Н Селиверстова,Э Сепир, Г Г Слыш-кин, Ю С Степанов, И А Стернин, Б Уорф Е И Шейгал и др

Несмотря на активное изучение природы концепта, методов его исследования и способов выражения, единый подход к решению

проблемы концепта отсутствует Дискуссионными являются также вопросы о структуре концепта и возможности его моделирования, о соотношении концепта и его репрезентаций, взаимосвязи концепта и значения языковых единиц, его объективирующих

Исследование художественного концепта невозможно без анализа текста как целостной системы, т е самоценного эстетического явления Одним из важнейших аспектов является выявление закономерностей организации языковых средств в конкретном художественном тексте и их роли в выражении индивидуально-авторских концептов мировоззрения писателя

Актуальность исследования определяется, с одной стороны, необходимостью изучения художественного концепта, а с друг ой — недостаточной разработанностью методов выявления концептуальных смыслов в художественном тексте, а также неоднозначностью подходов к способам языковой и речевой репрезентации художественных концептов в идиостиле писателя

Объектом исследования являются индивидуально-авторские концепты Рэя Брэдбери

Предмет исследования — языковые способы объективации индивидуально-авторских концептов Рэя Брэдбери

Цель работы — охарактеризовать языковые способы объективации индивидуально-авторских концептов Рэя Брэдбери

Достижение поставленной цели конкретизируется в следующих задачах:

1) выявить специфику художественного концеп га как средства реализации языковой личности писателя,

2) выделить индивидуально-авторские художественные концепты в исследуемых произведениях Рэя Брэдбери,

3) проанализировать особенности авторско! о выбора тех или иных линтвоконцептуальных средств для раскрытия данных концепгов,

4) определить и описать систему базовых ценностей художественного мира Рэя Брэдбери

В работе используются следующие методы исследования: компонентный, контекстуальный и концептуальный анализ

Материалом для исследования послужили романы Рэя Брэдбери "Dandelion Wine" («Вино из одуванчиков») и "45 Г Fahrenheit" («451 градус по Фаренгейту»)

Научная новизна исследования заключается в том, что лингвоког-нитивный подход, при котором творческая индивидуальность раскрывается в формах языковой объективации художественных концеп-

тов. впервые применен к исследованию идиостиля Рэя Брэдбери В работе разработана структура художественного концепта как средства репрезентации авторских смыслов, выделены способы лингвокон-цептуального выражения индивидуально-авторских концептов художественного мира писателя

Методологической базой работы стали последние достижения в области изучения категорий текста описания их структуры (И В Арнольд, А А Брудного,И Р Гальперина, К А Долинина, В В Красных, В А Кухаренко,Б А Ларина, Ю М Лотмана.А И Новикова, Т М Николаевой и др ) разработки понятия языковой личности, моделей и типов языковых личностей (Ю Д Апресяна, Г И Богина. Л Ю Буяновой, Й Л Вайсгербера, В Г Гака, В фон Гумбольдта, Ю Н Караулова,В Б Кашкина. М В Китаигородской, А А Леонтьева. Н Н Розановой, В И Тхорика, К Фосслера, В И Шаховского, Г Штейнталя и др ), исследования художественных концептов и их структуры (Н Ф Алефиренко Н Д Арутюновой, С А Аскольдова, А П Бабушкина, Р Барта. Г И Берестенева, II Н Болдырева, А Вежбицкой,Л Долежела, В Дресслера X Изенберг, В И Караси-ка, В В Колесова, Е С Кубряковой,Д С Лихачева, С X Ляпина, Ю С Степанова, Ц Тодорова,Г В Токарева, Д Фивегера,Л О Черненко, II Э Энквиста и др )

Теоретическая значимость работы заключается в том, что данное исследование расширяет представления о художественном концепте в идиостиле писателя, открывая новые аспекты лингвистического анализа художественного текста Теоретическая значимость заключается также в моделировании схемы художественного мира писателя как средства восприятия его мировоззрения

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в курсах по языкознанию, стилистике и интерпретации текста, в спецкурсах по лингвокульту-рологии и коммуникативной лингвистике

На защиту выносятся следующие положения:

1 Художественные концепты атомарны по своей структуре (ядро/ периферия) Диалогичность как свойство художественных концептов предопределяет возможность приращения смыслов как синтеза кон-цептосфер автора и читателя Взаимосвязь художественных концептов позволяет моделировать структуру художественного мира писателя

2 Авторское мировоззрение Рэя Брэдбери характеризуется неоднозначностью интерпретации художественных концептов, в осно-

ве которых лежит одна из главных дихотомии писателя — жизнь и смерть Все концепты Р Брэдбери взаимосвязаны Тема одного концепта звучит в другом, как правило, получая дальнейшее развитие

3 Лингвоконцепгуальная информация представлена в художественном тексте посредством ключевых слов, разнообразных стилистических и синтаксических приемов Наиболее распространенными приемами являются авторские сравнения, метафоры и олицетворение Особая функция авторской метафоры Р Брэдбери заключается в том, что она служит средством постижения писателем сущности мироздания и является языком общения с ним Олицетворение является распространенным приемом выражения глобальной авторской идеи о том, что мир представляет собой живой организм все элементы которого взаимосвязаны Традиционно неодушевленные предметы не только обретают жизнь в произведениях Р Брэдбери, но и становятся равноправными участниками событий

4 Ядром авторского художественного мира является концепт «природа» Природа в концептосфере Р Брэдбери существует вне времени и пространства Она— первоисточник жизни человека, его учитель и место обретения человеком гармонии и себя самого Дальнейшее физическое и творческое развитие человека происходит всегда при явном или незримом присутствии природы как наблюдателя, готового прийти на помощь своему дитя — человеку

Апробация диссертационно« о исследования

Основные выводы и положения были изложены в докладах и выступлениях на VIII Всероссийском научном семинаре «Художественный текст Слово Концепт Смысл» (1омск, 21 апр 2006 г ), XI Всероссийской научно-практической конференции «Художественный текст варианты интерпретации» (Бийск, 12—13 мая 2006 г ),ХП межвузовской научно-практической конференции «Художественный текст варианты интерпретации» (Бийск, 18—19 мая 2007 г), II Международной научной конференции «Концептуальные проблемы литературы художественная koi нитивность» (Ростов-на-Дону, 2008 г ) По темам диссертации издано 7 публикаций общим объемом 2,2 п л , две из которых опубликованы в научных журналах, рекомендованных ВАК

Структура работы

Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии (общий объем — 234 с.)

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обоснованы выбор материала исследования, актуальность избранной темы обозначена новизна научного поиска, определены объект и предмет исследования, сформулированы цели и задачи, определены методологические принципы и теоретико-практическая значимость диссертационного исследования, приведены положения, выносимые на защиту

В первой главе «Концептосфера художественного произведения как средство реализации языковой личности автора» раскрывается понятие концепта с точки зрения лингвокогнитивного и лингвокуль-турологического подходов к его описанию, выделяются его основные признаки и свойства, приводится классификация концептов по типам, исследуется «художественный концепт» и описывается его структура, рассматривается «языковая личность» как центральное понятие антропологической лингвистики, описываются модели и структура языковой личности, характеризуются языковая личность и идиостиль писателя

Наука, как и жизнь человека, не стоит на месте Лингвистическое знание в ходе эволюции вышло на качественно новый уровень в изучении языкового знака Прежние термины «значение» и «смысл» оказались недостаточными для характеристики содержательной стороны языкового знака, уступив место «концепту», сочетающему в себе культурные, психологические и языковедческие категории

Проблемам изучения концепта посвящены работы Н Ф Алефи-ренко,Н Д Арутюновой, С А Аскольдова, А П Бабушкина, Р Барта, Г И Берестенева, Н Н Болдырева, Л Ю Буяновой,А Вежбиц-кой,Л Долежела,В Дресслера,Х Изенберг, В И Карасика, В В Колесова^ С Кубряковой Д С Лихачева, С X Ляпина, Ю С Степанова, Ц Тодорова, Г В Токарева, Д Фивегера,Л О Чернейко, Н Э Энк-виста и других ученых

Как и термин «когнитивные науки», объединяющий дисциплины изучающие «язык мысли», термин «концепт» охватывает предметные области нескольких научных направлений прежде всего когнитивной психологии и когнитивной лингвистики, занимающихся проблемами мышления и познания, хранения и переработки информации, а также лингвокультурологии

Необходимо отметить, что несмотря на разнообразие интерпретаций, многие исследователи подтверждают тот факт, что концепт является ментальной категорией Исходя из этого, выделяют два основных

подхода к изучению концепта лингвокогнитивный и лингвокульту-рологическии Лингвокогнитивный подход ориентирован на исследование от смысла (концепта) к языку (средствам его вербализации), в то время как лингвокультуроло! ический — от имени концепта к совокупности номинируемых им смыслов

Нами была предпринята попытка выделить различные подходы лингвокогнитивного направления к пониманию данного понятия фи-чософскии, представители которого рассматривают концепт как некий первоначальный смысл, акцентируя автономность концепта от пъ\ка,па1\о1огичесмш, в котором концепт предстаете виде ментальной категории, некой психической сущности, чогический, приверженцы которою интерпретируют концепт как элемент сознания, некий образ, способный синтезировать знания из различных областей

Проанализировав понимание концепта представителями лишво-культурологического направления, мы пришли к выводу о том, что в их трактовках концепт выступает как некая абстрактная катеюрия, уточненная именем и наполненная культурным содержанием, что выражае!ся в функции посредничества концепта между человеком и культурой

Исходя из анализа многочисленных определений, предла1 аем рассматривать концепт как единицу знания в сознании человека (своего рода синтез знаний и представлений человека о той или инои области), обладающую культурной значимостью и включающую в себя компоненты национального (общего) и индивидуального (личною) восприятия действительности и закрепленную в языке в форме слова Одним из главных свойств концепт а в лингвокультурологии и когнитивной лингвистике считается неизолированность, связанность с другими концептами Таким образом, концепты образуют концептуальные системы и структуры

Исследователи выделяют ядерный и периферийный слои концепта В ядерном компоненте содержится наиболее важная информация о концепте, тогда как периферийный слой состоит из нескольких ассоциативных рядов, при этом ряд, включающий частые ассоциации располагается ближе к ядру1 Следует отметить, что у концепта нет четкой структуры, жесткой последовательности слоев, их взаиморасположение индивидуально и зависит от условий формирования кон-

1 Сшшкин Г Г От текста к симв<пу лингвок\льт\ рные концепты прецедентных текстов в сознании н дискурсе/Г Г Слышкин — М 2000

цеп га у каждой личности Концепт имеет многокомпонентную и многослойную структуру, которая может быть выявлена через анализ языковых средств ее репрезентации

Концепт — весьма сложное и неоднозначное образование Один и тот же концепт может по-разному проявлять себя в зависимости от ситуации, реализации в том или ином тексте, а также национальности, уровня образованности и социальной групповой идентификации людей Поскольку почти невозможно описать полное многообразие концептов, целесообразно выделить несколько их типов вербализо-ванные/невербализованные, национальные/индивидуальные, познавательные/художественные концепты

Для нашего исследования больший интерес представляло изучение художественных концептов в связи с тем, что их субъективность предопределяет более широкий спектр возможных путей развития системы смысла В художественных концептах есть своя заместительная сила, т к то что они означают, больше данного в них содержания и находится за их пределами И именно ассоциативная запредель-ность придает им художественную ценность

Проанализировав различные интерпретации данного понятия, считаем продуктивным рассматривать художественный концепт, прежде всею, как единицу сознания, своего рода синтез национального и индивидуального в авторской концептосфере, вербализованную в тексте одного или всех произведений творчества писателя и способную в то же время к эволюции своего концептуального содержания от одного периода творчества к другому

Для того чтобы полнее понять это определение, предлагаем следующую структуру возникновения художественного концепта (см рис 1)

В центре понятия «художественный концепт» находится так называемая «общая база», «ядро» (любой общеизвестный концепг, скажем, «природа») Важно отметить здесь национальные черты, т к каждый человек, воспринимающий данный концепт, является представителем той или иной культуры, накладывающей отпечаток на его восприятие

Далее этот концепт переосмысливается в индивидуальном сознании на основе жизненного опыта, переживаний и эмоций, «обрастая» дополнительными ассоциация и и Затем он помещается в художественный контекст, приобретая функцию диалогичности на основе столкновения авторского и читательского понимания концепта В резуль-

тате подобного взаимодействия восприятие этого концепта читателем выходит на новый уровень, наполняясь новыми ассоциациями И чем больше читателей тем большим количеством ассоциаций «обрастает» данный концепт, приобретая аскольдовскую «ассоциативную запредельность»

Рис 1

Таким образом, правомерно определить художественный концепт как единицу сознания автора, сочетающую в себе черты национального (т к каждое индивидуальное есть слагаемое определенного национального) и индивидуального, характеризующуюся высокой степенью ассоциативности, художественной запредельностыо (неоднозначностью интерпретации) и диалогичностью

Как правило, авторское самовыражение проявляется сквозь призму концептов, или художественных образов, под которыми может пониматься мировоззрение писателя, его предыдущий опыт, восприятие и отношение к миру В связи с этим правомерно говорить о языковой личности в целом и языковой личности писателя в частности, находящей отражение в художественном произведении

Понятие языковой личности является одним из центральных в современной научной парадигме лингвистики активно изучаются структура этого феномена, способы языкового воплощения, методы и приемы его описания Накопленный учеными опыт показал, что языковая личность — феномен многомерный, который включает в себя психический, социальный, этический и другие компоненты личности но преломленные через ее язык и дискурс

Комплексное, суммирующее определение понятию «языковая личность» дает в своей статье С Г Воркачев «Прежде всего под "языковой личностью" понимается человек как носитель языка, взятый со стороны его способности к речевой деятельности, т е комплекс психофизических свойств индивида, позволяющий ему производить и воспринимать речевые произведения, — по существу личность речевая Под "языковой личностью" понимается также совокупность особенностей вербального поведения человека, использующего язык как средство общения — личность коммуникативная И наконец, под "языковой личностью" может пониматься закрепленный преимущественно в лексической системе базовый национально-культурный прототип носителя определенного языка, своего рода "семантический фоторобот", составляемый на основе мировоззренческих установок, ценностных приоритетов и поведенческих реакций, отраженных в словаре, — личность словарная, этносемантическая»2

Языковая личность писателя реализуется в художественном тексте Художественное произведение всегда отмечено авторской индивидуальностью, его индивидуальным стилем, получившим название идиосгиля Идиостиль правомерно называют «инвариантным личностным смыслом», имеющим концептуальную основу

Несмотря на различие подходов и тот факт, что до сих пор нет единой позиции как в определении существенных черт понятия идио-стиля, так и в употреблении термина (идиостиль, идиолект, стинь, индивидуальный стиль, стилевая манера), что легко объяснимо относительной «молодостью» самой проблемы, исследователи в целом достаточно похоже описывают ее «Индивидуальный стиль — структурно единая и внутренне связанная система средств и форм словесного выражения»3, целостная система, которая «возникает вследствие

2 Воркачев С Г Лингвокультуроюгия языковая тчность концепт становпе-

нис антропоцентрической парадигмы в языкознании / С Г Воркачев // Фичочоги-

ческие науки — 2001 —№1 С 65—66

5 Вино'ршЮи В В Стилистика Теория поэтической речи Поэтика / В В Виноградов — М 1963 —С 105

применения своеобразных принципов отбора комбинирования и мотивированного использования элементов языка»4 Таким образом, понятие идиостиля связывается, прежде всего, с определенным выбором, отбором языковых средств (слов) и способами их комбинирования, взаимодействия

Исходя из различных точек зрения, мы определяем идиостиль как совокупность личностных авторских смыслов, выраженных в художественном произведении посредством индивидуального (авторского) выбора/отбора языковых средств и способов их комбинирования

Во второй главе «Художественный текст как средство выражения авторского мира» рассматривается понятие «текст» со стороны линг-воцентрическою текстоцентрического, антропоцентрического и когнитивного подходов определяются его признаки, категории и функции, раскрывается понятие «художественный текст», описываются его категориальные свойства, определяются понятия подтекста и импли-цитности дается дефиниция «художественного мира автора», в частности «художественного мира Рэя Брэдбери»

В процессе любого научного исследования чрезвычайно важно определить статус той единицы которая становится объектом внимания в конкретном случае В этой связи возникает вопрос о статусе текста о том, что такое текст вообще и каковы его составляющие Как всякий объект исследования, текст понимается и по-разному определяется мно! ими исследователями (И В Арнольд, А А Брудный, И Р Гальперин, К А Долинин, В В Красных, В А Кухаренко, Ь А Ларин, Ю М Лотман, А И Новиков, Т М Николаева, Л О Черненко и др )

Сторонники лингвистической трактовки понятия текста рассматривают последний как определенную последовательность предлож'е-ний, объединенных различными видами лексической, грамматической и стилистической связи, обладающую смыслом в рамках общего замысла автора Последователи философской интерпретации видят в тексте некое ментальное образование, заданный первичный способ существования языка Приверженцы психолингвистического подхода определяют текст как коммуникативно-направленное вербальное произведение, возникающее на основе взаимодействия смыслопорож-дающей активности человека и репрезентативной функции языка В

4 Пища 1ышкива В 4 Пробпсмы идиостиля психолингвистическии аспект/В А Пи-щальникова Барнаул 1992 —С 20—21

нашей работе подтекстом считаем продуктивным рассматривать некую упорядоченную динамическую структуру, состоящую из различных видов вербальной (лексической, грамматической стилистической), синтаксической и семантической связи знаков, характеризуемую цельностью, связностью и диалогичностью (последняя в свою очередь служит средством наиболее полной интерпретации заложенного автором смысла текста)

Теория текста включает в круг своих исследований проблему выделения базовых текстовых категорий В разработку проблемы текстовых категорий значительный вклад внесли И Р Гальперин, С Г Ильенко, М Н Кожина,Т В Матвеева, А И Мороховский, А И Новиков, Е В Сидоров 3 Я Тураева И Я Чернухина и др Несмотря на то, что вопрос о базовых текстовых категориях остается до сих пор открытым, исследователи все же выделяют некоторые из них информативность, когезию (сцепление) континуум (логическую последовательность, темпоральную и/или пространственную взаимосвязь отдельных сообщений), членимость, автосемантию отрезков текста, ретроспекцию (отнесенност ь к предшествующей содержательно-фак-туальной информации), проспекцию (отнесенность к последующей содержательно-фактуальной информации), модальность (субъективно-оценочную характеристику мысли), интеграцию (объединение составных частей в единое целое при относительной нейтрализации ав-тосемантичности), завершенность (исчерпывающеевыражение замысла с точки зрения автора)

Текст может быть двух видов художественный и нехудожественный Для нашего исследования больший интерес представлял художественный текст, потому что он оказывает воздействие на чувства читателя и возбуждает реакцию эстетического порядка

Несмотря на отсутствие общепринятого определения текста, в настоящее время можно юворить об основных подходах к изучению художественного текста I) лингвоцентрическом (аспект соотнесенности «язык — текст»), логика которого основана на изучении функционирования языковых единиц и категорий в условиях художественного текста (В П Григорьев, К А Долинин, Б А Ларин, Л А Новиков, 3 Я Тураева и др ), 2) текстоцентрическом (текст рассматривается как автономное структурно-смысловое целое вне соотнесенности с участниками литературной коммуникации) основанном на представлении о тексте как результате и продукте творческой деятельности^ Р Гальперин, Н А Купина, В А Кухаренко, И Я Чер-

нухина), 3) антропоцентрическом (аспект соотнесенности «автор — текст — читатель»), который связан с интерпретацией текста «в аспекте его порождения (позиция автора) и восприятия (позиция читателя), в аспекте его воздействия на чи га ¡еля»5 (А Н Баранов, Н С Бо-лотнова Л С Выготский, Т М Дридзе, Н И Жинкин, И А Зимняя, А А Леонтьев, А Р Лурия Ю А Сорокин и др ), 4) когнитивном (аспект соотнесенности «автор — текст — внетекстовая деятельность»), при котором художественный текст осмысляется как сложный знак, который выражает знания писателя о действительности, воплощенные в его произведении в виде индивидуально-авторскои картины мира (Л П Грунина, А А Залевская, Е С Кубрякова, Н А Щирова и др )

Среди категориальных признаков художественного текста выделяют антропоцентричность, диалогичность, логичность, статичность и динамичность, наличие скрытого смыслового пласта, выраженного как собственно лингвистическими, так и несобственно лингвистическими средствами, эстет ическую функцию таких скрытых смыслов, смысловую многозначность, многослойность художественного текста, множественность смысловых интерпретаций художественного текста, при тождестве его «инвариантного» содержания, разно-уровневость носителей скрытых художественных смыслов художественного т екс га ими являются любые единицы — от звука до текста (М М Бахтин,Т Г Винокур,Е А Гончарова, Л А Исаева, А И Новиков, Т Г Хазагеров и др )

В ходе исследования нами было выявлено, что для полноценного восприятия идеи художественного произведения, заложенной автором, необходимо понять не только эксплицитно выраженную информацию, но и скрытую, позволяющую более глубоко осмыслить произведение, именуемую подтекстом

При исследовании художественного произведения нельзя обоити вниманием понятие художест венного мира — особого способа и формы освоения бытия, который определяют как явление художественной со-бытийности, т е со-причастности к бы гию, воспроизводящей в художественных образах мир авторского духа Художественный мир зависит от реальности, «отражает» мир действительности Преобразование действительности связано с идеей произведения, с теми задачами, которые писатель ставит перед собой

5 Бабенка Л Г Лингвистический анализ художественного текста/Л Г Бабенко И Е Васильев Ю В Казарин —Екатеринбур! 2000 —С 18

Специфика художественного мира Рэя Брэдбери напрямую связана с особенностями жанра, в котором творит писатель Спедует отметить что в настоящее время мнения исследователей творчества писателя относительно жанра автора далеко не однозначны Одни ученые относят произведения Р Брэдбери к жанру философской фантастики, другие — к социальной фантастике, третьи именуют особенности стиля писателя «антинаучным гуманизмом», четвертые видят в Р Брэдбери писателя жанра фэнтэзи Однако очевидным является то, что в настоящее время не существует единого названия жанра, в котором творит писатель, жанра, способного со всей полнотой охарактеризовать специфику и самобытность индивидуального стиля Рэя Брэдбери Вот что пишет о писателе критик В Скороденко «Книги Брэдбери не поддаются одномерному и исчерпывающему "прочтению Каждое поколение и каждый читатель воспринимают их по-своему, "вчитывая" в эти странные и тревожащие воображение книги нечто личное Сказать о нем, что он только научный фантаст — примерно то же самое, что сказать об Э По, что тот автор страшных рассказов, или о "Войне и мире" — чю это "военный роман"»6 Нам представляется, что жанр научной фантастики для Рэя Брэдбери является, скорее, средством выражения более глубоких идей, об одной из которых говорит он сам «Science fiction has always been and will always be a fable teacher of morality» — «Научная фантастика всегда была и будет сказкой, которая учит морали»

Художественный мир Рэя Брэдбери формировался из разных истоков О некоторых из них говорил сам писатель «Жюль Верн был моим отцом Уэллс был моим мудрым дядюшкой В заднем углу чердака у нас дома жил Эдгар Аллан По мои двоюродный брат с крыльями летучей мыши»7

Творчество Рэя Брэдбери внутренне всегда оптимистично В центре внимания писателя находится человек со всеми его порывами и стремлениями порой крайне негативными Однако писатель всегда оставляет своим героям возможность выбора, свет надежды

Художественный мир Р Брэдбери состоялся, устоял во времени, и даже при не очень глубоком прочтении его произведений можно по-

6 СыороОспкч В Притча и морачь / В Скороденко // Рэй Брэдбери 451° по Фаренгейту рассказы Айзек Азимов Рассказы —М 1990 —С 8

7 Патко Е Об авторах сборника // Невероятный мир сб зарубежной фантастики / Е Панско — Ставрополь 1989 —С 567

чувствовать их созвучие духовной и интеллектуальной структуре современно! о человека, а присущие этому миру напряженность, динамизм, острота сюжетных ситуаций, одухотворенность и очеловечен-ность самых немыслимых выдумок вполне соответствуют современному читателю

В третьей главе «Анализ базовых концептов и способов их вербализации» выделяются базовые индивидуально-авторские концепты авторского мировоззрения на материале романов «Вино из одуванчиков» и «451° по Фаренгейту» Рэя Брэдбери, анализируются способы вербализации выделенных концептов в авторском идиостиле

В исследовании творчества Рэя Брэдбери наше внимание в большей степени обращалось на индивидуальные особенности восприятия мира писателем, которые были смоделированы в структуру художественного мира, представленного в форме «Древа Жизни» Основу авторского Древа Жизни составляет Природа в ее естественном проявлении (рис 2)

Рис 2 Схема базовых концептов авторского мировоззрения

Будучи Началом Начал, Природа даст жизнь человеку Как живому существу ему свойственны определенные характеристики, такие как возраст, который Рэй Брэдбери показывает в оппозиции молодости в лице детей и старости в лице стариков Го каким является чеповек, отражает его внешность Писатель раскрывает сущность человека преимущественно через глаза, лицо и руки Отличаясь от живо 1ных, человек наделен способностями чувствовать и развивает их в себе Наиболее ярко автор рисует такие эмоции, свойственные человеку, как негативное чувство страха и положительное всепоглощающее ощущение счастья Однако живя среди себе подобных, человек не может не развиваться как существо социальное, умеющее творить и вступать во взаимодействие с кем-либо или с чем-либо Это и отрицательное воздействие на окружающую среду и на себя самого, проявляющееся в неудержимом стремлении к прогрессу науки и техники, когда такие создания человека, как город и машины порабощают его Но все же, несмотря на подобное стремление, человек все еще достаточно близок с природой, вступая с ней в естественное взаимодействие, когда Природа выступает в качестве учителя для человека, а порой и своего рода тихой гаванью и источником его энергии С самого начала, наделяя человека жизнью, Природа неустанно сопровождает его в течение всей жизни, порой явно а порой как незримый наблюдатель, готовый в любой момент прийти на помощь Но рано или поздно человек умирает, возвращаясь в землю, к своему истоку — Природе Однако в этом вечном естественном круговороте одно остается неизменным — жизнь, которая со всеми своими плюсами и минусами и составляет, по мнению Рэя Брэдбери, главную ценность Исходя из анализа базовых концептов авторского мировоззрения в исследуемых романах, следует отметить, что концепты не только не изолированы друг от друга, но и являются взаимопроникающими когда тема одного концепта звучит в другом Подобное переплетение помогает лучше понять авторское восприятие жизни и мира, основанное на том, что жизнь представляет собой единое целое, все элементы которого тесно взаимосвязаны, причем в качестве связующего звена выступает именно человек со своими способностями чувствовать, переживать, меняться и творить

Одной из ведущих тем в исследуемых романах является вечное противостояние Природы (естественного) и Города/Машин (антропогенного) Эту оппозицию автор реализует при помощи специально отобранных лексем civilization — цивилизация tonn — город,seven 1 eils

of unrealit) (ion n) — за семью печатями нереальности (здесь речь идет о городе), nails of parlours — стены гостиных, tin moat of the city — жестяной ров города — с одной стороны, wilderness — дикая природа, meadows —луга, triumph (of the wilderness) —триумф (дикой природы), grass — трава — с другой

На уже давнее существование потенциального конфликта между природой и городом указывает выбор писателем риторического вопроса в качестве стилистического приема Who could say where town 01 wilderness began' Who could say which owned what and what owned which7 — Кто скажет, где начачея город, а где дикая природа? Кто скажет, что из них вчадечо др) гшг?Однако, несмотря на кажущуюся неопределенность в главенстве природы или города, Рэй Брэдбери подчеркивает таящуюся силу и мощь природы следующими метафорами silent waves of teimites and ants — моччачивые вочны термитов и муравьев, a\alanche of shingle tar — чавина гальки и смочы, sea of grass/floweis — море травы/цветов Благодаря эпитетам, используемым писателем, природа предстает могущественным Богом merciless unclouded (sky) — беспощадное безобчачное небо, в то время как город оказывается недвижимым, поверженным, умирающим в огненном поту — motionless stucken town dying in a fiery sweat

Другим противником природы, по Р Брэдбери, являются машины Однако отношение писателя к ним весьма неоднозначно (что характерно для всех концептов творчества писателя) У него есть «добрые» и «злые» машины Среди положительных машин писатель выделяет прежде всего, Зеченую Машину, цвет которой говорит сам за себя Зеленый — цвет природы, а у Р Брэдбери все, что связано с природой, — живое Поэтому основным приемом, подтверждающим данную идею, является олицетворение it purred with the majesty of cats prowling the noontide — она мурчыкала с вечичественностью котов, крадущихся в почночь (коты — животные — природа) Еще одним примером «доброй» машины у Рэя Брэдбери является трамвай как оппозиция автомобилям и автобусам Близость трамвайчика к природе реализуется автором при помощи эпитетов, сравнений и ярких описаний Для характеристики трамвая писатель выбирает сравнение из мира природы с olor of tangerines — ивета мандарина, sides are bright as lemons — бока его яркие, как пимон

Однако машины таят в себе и опасность Одним из таких изобретений является Механическая охотничья собака Доминантой лингвистической репрезентации образа Механической собаки являются авторские сравнения, благодаря которым в воображении рисуется

яркий образ Собаки как воплощения зла, жестокости, исчадия ада Ii [ Hound] и as like a great bee come home from some field where the honey is full of poison wildness, of msanit) and nightmare — Она ( Собака) бьаа сювно гигантская пчею, вернувшаяся домой с пот где мед бьп по юн отравчяюшей дикости, безумства и кошмара

Поскольку одной из главных дихотомии писателя являются жизнь и смерть, то еще одной центральной темой произведений писателя выступает тема смерти и страха Рэй Брэдбери раскрывает концепт «смерть» с двух условных сторон i лазами детей и глазами стариков В восприятии писателя дети, прежде всего, ассоциируют смерть с оппозицией «жизнь — счастье» Для стариков CMepib больше похожа на сон или грезу Получается, что смерть — это отдых от жизни, каким является сон для работы У Р Брэдбери мы наблюдаем метафорическое изображение смерти как грезы, сна, выраженное лексемами dream — сон, греза, sleep — сон Темнота ли для детей, сон ли для взрослых, смерть всегда вызывает одно и то же vi вство одиночества, неизбежности и страха Писатель чувство одиночества характеризует лексемой alone — одинокий Авторский эпитет усиливает ощущение одиночества swelling loneliness — всепоглощающее, окружающее чувство одиночества Таким образом, возникает ощущение бесконечности подобного одиночества, ощущение усиления этого чувства, его стремления поглотить человека Помимо одиночества смерть у детей и стариков вызывает чувство страха Основной прием выражения страха смерти у Рэя Брэдбери — метафора наряду с олицетворением Очень яркой является авторская метафора смерти в глазах ребенка death was the нал en effigy in the coffin when he ит six — смерть была восковой статуей, лежащей в гробу, когда ему бъпо шесть Весьма интересно автор интерпретирует смерть через жизнь, наполненную ужасом life was an horror lived in them at night, an ogre called Death — жизнь быча ужасом, всечяющимся в них ночыо, чюдоедом, зовущимся Смерть Неслучаен выбор писателя в качестве метафорического сравнения лексемы ogre— огромный страшный персонаж из детских историй, который ест детей, людоед Естественно, что подобное существо представляет опасность и вызывает страх Намеренным является повтор модальных глаголов долженствования, выражающих вынужденность действия и его же неизбежность had to get away, you'll have to [die] anyway, must die — вынужден уйти (умереть), ты вынужден умереть в чюбом спучае, допжен умереть Подбор глаголов указывает на то что неизбежность эта идет извне, навязывается обстоятельствами, логическим течением жизни

В связи с тем, что одной из ведущих тем писателя является тема Природы, оппозиция жизни и смерти часто характеризуется им параллелями из природного мира К примеру, страх человека или смерть писатель сравнивает с холодом зимних месяцев, снегом, льдом, зимой lie felt the tremble lie was instantly cold as a wind out of December gone — он почувствовал дрожь он мгновенно похочодеч, споено ветер ушедшего декабря Речь идет об эпизоде, когда Дуглас Сполдинг пробирался с матерью через овраг, боясь быть пойманным Душегубом Писатель намеренно использует лексемы cold—холодный, wind of December gone — ветер ушедшего декабря (холодный), чтобы показать страх, охвативший героя, заставивший его похолодеть изнутри Эта же мысль писателя выражена в следующем примере [The Lo ne h One] Born, raised and lives here' All that winter, Tom, all that cold, Doug — /Душегуб] — Родившийся, выросший и живущий здесь' Весь этот зимний хочод, Той, весь этот хочод, Дуг Используя такие единицы, как winter, cold, он подчеркивает холод, вызываемый в героях страхом при мысли о Душегубе

Далее автор вновь сравнивает ощущение страха с холодом зимних месяцев, но на этот раз с холодом февраля Lavima was cold with a February cold —Лавиния похочодеча как хочод февраля Речь идет об эпизоде, когда девушка возвращалась одна домой через овраг, где живет Душегуб

В описании внешности молодых людей, символизирующих свежесть, жизнь, близость к природе, как правило, фигурируют сравнения с летом и весной, а также различными элементами природы и и as the face of spring, it was the face of summer, it was the warmness of clover breath — это было шио весны, лицо чета, это бычо дыхание клевера Примечателен выбор писателем в качестве сравнения весны и лета, самых теплых времен года, когда расцветает все вокруг, когда в природе происходит возрождение жизни Все новое, чистое, свежее, яркое — от первой зеленой травинки до пышной зелени августовских лесов — то, что мы наблюдаем в лице героини Выражая жизнь, лицо само является живым

Близость природы и человека подтверждает следующая авторская метафора pomegranate glow ed in her hps — гранат сверкай на ее губах, noon sky in her eyes — полночное небо в ее г пазах Использование элементов природы при описании внешности человека олицетворяет природу и сближает человека с ней

Лингвистические средства выражения данных концептов играют важную роль в раскрытии художественного мира автора Исходя из

анализа практического материала, метафора и сравнение явились основными приемами выражения индивидуально-авторских концептов Особая функция авторской метафоры Р Брэдбери заключается в том, что она служит средством постижения писателем сущности мироздания и является языком общения с ним Весьма распространен и прием олицетворения, «оживляющий» элементы окружающего мира и характеризующий его как живой организм, все элементы которого взаимосвязаны Традиционно неодушевленные предметы в произведениях Р Брэдбери не только обретают жизнь, но и становятся равноправными участниками событий Еще один довольно распространенный прием — использование параллельных и негативных конструкций, служащих для нагнетания, усиления эффекта В романах мы также выделили красочные эпитеты, приемы метонимии и оксюморона

Таким образом, все многообразие лингвистических средств выражения художественных концептов Рэя Брэдбери характеризует специфику художественного мира писателя, выступающего, в свою очередь, средством выражения авторского мировоззрения и философии жизни

Исследование индивидуальных концептов авторского мира помогло раскрыть самобытность художественного мира Рэя Брэдбери, тде неоднозначность трактовки бытия является основой идиостиля пи-са те 1я

В заключении диссертации подводятся основные итоги исследования и намечаются перспективы дальнейшего развития проблемы, заключающиеся в сравнительном анализе художественных картин мира Р Брэдбери и русскоязычных современных писателей-фантастов

Основные поло/кення диссертации отражены в следующих публикациях:

Статьи в журналах, рекомендованных ВАК

1 Литвинова В В Концепт «смерть» в романе «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери / В В Литвинова// Изв Рос гос пед ун-та им А И Герцена Аспирантские тетради — 2008 — № 25 (58) — С 168—172 (0,4 п л)

2 Литвинова В В Концепт «город» в художественном мире Рэя Брэдбери / В В Литвинова // Гуманитарные исследования Журнал фундаментальных и прикладных исследований —2008 —№2(26) — С 70—74 (0,4 п л )

Статьи и тезисы докчадов в сборниках научных тру úoe и материалов на) чных конференций

3 Литвинова В В Способы вербализации концептов в творчестве Рэя Брэдбери / В В Литвинова//Художественный текст Слово Концепт Смысл материалы VIII Всерос науч семинара — Томск Изд-воТом гос пед ун-та, 2006 —С 16—20 (0,3 п л)

4 Литвинова В В Художественные концепты как ключ к познанию авторского мира / В В Литвинова//Художественный текст варианты интерпретации тр XI Всерос науч-практ конф Бийск, 12— 13 мая 2006 i —Бийск Изд-во БПГУ им В M Шукшина, 2006 — Ч 1 — С 338—343 (0 3 п л)

5 Литвинова В В Неоднозначность бытия как основа идиости-ля Рэя Брэдбери / В В Литвинова//Художественный текст варианты интерпретации тр XII Всерос науч-практ конф Бийск, 18— 19 мая 2007 г — Бийск Изд-во БПГУ им В M Шукшина. 2007 — Ч 2 - С 84—89 (0,3 п л )

6 Литвинова В В Соотношение понятий «идиостиль» и «идиолект» писателя / В В Литвинова // Концептуальные проблемы литературы художественная когнитивность материалы II Междунар науч конф — Ростов н/Д Изд-во ПИЮФУ, 2008 —С 180—184 (0,2 п л)

7 Литвинова В В Индивидуально-авторские/художественные концепты как основа художественного мира писателя / В В Литвинова // Lingua-mobilis науч жури —Челябинск, 2008 —№4(13) — С 18—23(0,3 п л)

ЛИТВИНОВА Вероника Втодимировна

ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКИЕ КОНЦЕПТЫ В СТРУКТУРЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО МИРА РЭЯ БРЭДБЕРИ

Автореферат

Подписано к печати 12 UI 2009 I Формат 60x84/16 Печать офс Бум офс Гарнитура Times Von печ т 1 4 Уч-изд ч I 3 Тираж ПОэьз Заказ

BIT1V Издательство «Перемена» Типография издательства «Перемена» 400131 Вопгоград пр им В И Ленина 27

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Литвинова, Вероника Владимировна

Введение.

Глава 1. Концептосфера художественного произведения как средство реализации языковой личности автора.

1.1. Концепт как лингвокогнитивная категория. Понятие концептосферы.

1.1.1. Современное понимание концепта. Вариативность подходов.

1.1.2. Признаки и свойства концептов.

1.1.3. Понятие концептосферы.

1.1.4. Различия терминов «понятие» и «концепт».

1.1.5. Структура концепта.

1.1.6. Типы концептов.

1.2. Язык как основное проявление свойств языковой личности. Языковая личность писателя.

1.2.1. Языковая личность как центральное понятие антропологической лингвистики.

1.2.2. Различные трактовки понятия языковой личности.

1.2.3. Модели и структура языковой личности.

1.2.4. Подходы к пониманию языковой личности.

1.2.5. Языковая личность писателя. Понятие идиостиля.

1.3. Выводы к первой главе.

Глава 2. Художественный текст как средство выражения авторского мира.

2.1 Понятие текст. Множественность интерпретаций.

2.1.1. Проблема определения категорий и признаков текста.

2.1.2. Функции текста.

2.2. Художественный текст как эстетическая реальность.

2.2.1. Основные подходы к изучению текста.

2.2.2. Особенности художественного текста.

2.2.3. Категориальные свойства художественного текста.

2.3. Подтекст и имплицитность.

2.4. Художественный мир автора.

2.5. Выводы ко второй главе.

Глава 3. Анализ базовых концептов и способов их вербализации.

3.1. Концепт «Природа».

3.2. Концепт «Дети».

3.3. Концепт «Старики».

3.4. Концепт «Глаза».

3.5. Концепт «Лицо».

3.6. Концепт «Руки».

3.7. Концепт «Страх».

3.8. Концепт «Счастье».

3.9. Концепт «Город».

3.10. Концепт «Машины».

3.11. Концепт «Человек и Природа».

3.12. Концепт «Смерть».

3.13. Выводы к третьей главе.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Литвинова, Вероника Владимировна

Антропоцентрические тенденции в лингвистике конца XX — начала XXI века со всей очевидностью обозначили проблему языковой личности. Определение системы средств ее выражения маркировано не только стилистически, но и в пределах художественного стиля - идиостилистически. Авторское восприятие мира специфично прежде всего теми языковыми средствами выражения, которые создают особый фон индивидуальной ощущаемости текста.

В художественном тексте языковая личность осознается как языковая личность автора, характеризующаяся спецификой своей языковой картины мира и словаря, который составляет основу этой картины.

В существующей научно-критической литературе о Р. Брэдбери исследованы многие проблемы творчества писателя. Среди них: идейно-тематическое содержание (В. Джонсон, М.И. Киселева, М. Менгелинг, А. Салливен), общие и частные проблемы творчества (Д. Моуджин, У.Ф. Тоупсон), жанровая природа произведений писателя (К. Вулф, М. Менгелинг, Э. Рабкин, Ю.С. Серенков), проблемы поэтики Р. Брэдбери (В.Г. Новикова, Д. Уатт, Б. Эттебери).

Однако многочисленные исследования недостаточны для полного раскрытия своеобразия философии писателя. Открытыми и дискуссионными остаются некоторые аспекты его авторского мировоззрения, касающиеся, прежде всего, особой концепции мира и места человека в нем, что дало нам возможность исследовать идейно-лингвистический аспект творчества писателя, позволяющий раскрыть сущность художественного мира Рэя Брэдбери через своеобразие концептуальных средств его выражения.

Художественный мир писателя формируют индивидуально-авторские художественные концепты. Однако для их исследования необходимо знать, что представляет собой концепт, который стал предметом описания в трудах таких зарубежных и отечественных ученых, как С.А. Аскольдов,

Н.Д. Арутюнова, А.П. Бабушкин, Л.Ю. Буянова, А. Вежбицкая, 4

В.В. Виноградов, С.Г. Воркачев, В. фон Гумбольдт, В.И. Карасик, В.В. Колесов, Т.Н. Колокольцева, Н.А. Красавский, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Д.С. Лихачев, М. Минский, А.А. Потебня, А.В. Рудакова, О.Н. Селиверстова, Э. Сепир, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, Б. Уорф, Е.И. Шейгал и др.

Несмотря на активное изучение природы концепта, методов его исследования и способов выражения, единый подход к решению проблемы концепта отсутствует. Дискуссионными являются также вопросы о структуре концепта и возможности его моделирования, о соотношении концепта и его репрезентаций, взаимосвязи концепта и значения языковых единиц, его объективирующих.

Исследование художественного концепта невозможно без анализа текста как целостной системы, то есть самоценного эстетического явления. Одним из важнейших аспектов является выявление закономерностей организации языковых средств в конкретном художественном тексте и их роль в выражении индивидуально-авторских концептов мировоззрения писателя.

Актуальность исследования определяется, с одной стороны, необходимостью изучения художественного концепта, а с другой стороны, недостаточной разработанностью методов выявления концептуальных смыслов в художественном тексте, а также неоднозначностью подходов к способам языковой и речевой репрезентации художественных концептов в идиостиле писателя.

Объектом исследования являются индивидуально-авторские концепты Рэя Брэдбери.

Предмет исследования — языковые способы объективации индивидуально-авторских концептов Рэя Брэдбери.

Цель работы — охарактеризовать языковые способы объективации индивидуально-авторских концептов Рэя Брэдбери.

Достижение поставленной цели требует от нас постановки и решения следующих задач:

1) выявить специфику художественного концепта как средства реализации языковой личности писателя;

2) выделить индивидуально-авторские художественные концепты в исследуемых произведениях Рэя Брэдбери;

3) проанализировать особенности авторского выбора тех или иных лингвоконцептуальных средств для раскрытия данных концептов;

4) определить и описать систему базовых ценностей художественного мира Рэя Брэдбери.

Решение поставленных задач потребовало применения различных методов исследования, позволяющих максимально точно представить содержание художественных концептов: 1) компонентного анализа с опорой на словарные дефиниции при интерпретации примеров из произведений Рэя Брэдбери; 2) контекстуального анализа на базе лингвистического толкования художественных текстов; 3) концептуального анализа, представляющего собой выявление уникального авторского мировидения, заложенного в сознании в виде концептуальной системы и выраженного материально в виде текста, что реализуется в выделении и структурировании индивидуально-авторских художественных концептов писателя.

Материалом для исследования послужили романы Рэя Брэдбери "Dandelion Wine" («Вино из одуванчиков») и "451° Fahrenheit" («451 градус по Фаренгейту»).

- Научная новизна исследования заключается в том, что лингвокогнитивный подход, при котором творческая индивидуальность раскрывается в формах языковой объективации художественных концептов, впервые применен к исследованию идиостиля Рэя Брэдбери. В работе разработана структура художественного концепта как средства репрезентации авторских смыслов, выделены способы лингвоконцептуального выражения индивидуально-авторских концептов художественного мира писателя.

Методологической базой работы стали последние достижения в области изучения категорий текста, описания их структуры (И.В. Арнольд,

A.А. Брудного, И.Р. Гальперина, К.А. Долинина, В.В. Красных,

B.А. Кухаренко, Б.А. Ларина, Ю.М. Лотмана, А.И. Новикова, Т.М. Николаевой и др.), разработки понятия языковой личности, моделей и типов языковых личностей (Ю.Д. Апресяна, Г.И. Богина, Л.Ю. Буяновой, Й.Л. Вайсгербера, В.Г. Гака, В. фон Гумбольдта, Ю.Н. Караулова, В.Б. Кашкина, М.В. Китайгородской, А.А. Леонтьева, Н.Н. Розановой,

B.И. Тхорика, К. Фосслера, В.И. Шаховского, Г. Штейнталя и др.), исследования художественных концептов и их структуры (Н.Ф. Алефиренко, Н.Д. Арутюновой, С.А. Аскольдова, А.П. Бабушкина, Р. Барта, Г.И. Берестенева, Н.Н. Болдырева, А. Вежбицкой, Л. Долежела, В. Дресслера, X. Изенберг, В.И. Карасика, В.В. Колесова, Е.С. Кубряковой, Д.С. Лихачева,

C.Х. Ляпина, Ю.С. Степанова, Ц. Тодорова, Г.В. Токарева, Д. Фивегера, Л.О. Чернейко, Н.Э. Энквиста и др.).

Теоретическая значимость работы заключается в том, что данное исследование расширяет представления о художественном концепте в идиостиле писателя, открывая новые аспекты лингвистического анализа художественного текста. Теоретическая значимость заключается также в моделировании схемы художественного мира писателя как средства восприятия его мировоззрения.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в курсах по языкознанию, стилистике и интерпретации текста, в спецкурсах по лингвокультурологии и коммуникативной лингвистике.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Художественные концепты атомарны по своей структуре ядро/периферия). Диалогичность как свойство художественных концептов 7 предопределяет возможность приращения смыслов как синтеза концептосфер автора и читателя. Взаимосвязь художественных концептов позволяет моделировать структуру художественного мира писателя.

2. Авторское мировоззрение Рэя Брэдбери характеризуется неоднозначностью интерпретации художественных концептов, в основе которых лежит одна из главных дихотомий писателя — жизнь и смерть. Все концепты Р. Брэдбери взаимосвязаны. Тема одного концепта звучит в другом, как правило, получая дальнейшее развитие.

3. Лингвоконцептуальная информация представлена в художественном тексте посредством ключевых слов, разнообразных стилистических и синтаксических приемов. Наиболее распространенными приемами являются авторские сравнения, метафоры и олицетворение. Особая функция авторской метафоры Р. Брэдбери заключается в том, что она служит средством постижения писателем сущности мироздания и является языком общения с ним. Олицетворение является распространенным приемом выражения глобальной авторской идеи о том, что мир представляет собой живой организм, все элементы которого взаимосвязаны. Традиционно неодушевленные предметы не только обретают жизнь в произведениях Р. Брэдбери, но и становятся равноправными участниками событий.

4. Ядром авторского художественного мира является концепт «природа». Природа в концептосфере Р. Брэдбери существует вне времени и пространства. Она - первоисточник жизни человека, его учитель и место обретения человеком гармонии и себя самого. Дальнейшее физическое и творческое развитие человека происходит всегда при явном или незримом присутствии природы как наблюдателя, готового придти на помощь своему дитя - человеку.

Апробация диссертационного исследования:

Основные выводы и положения были изложены в докладах и выступлениях на VIII Всероссийском научном семинаре «Художественный текст: Слово. Концепт. Смысл» (Томск, 21 апреля 2006 г.), XI Всероссийской 8 научно-практической конференции «Художественный текст: варианты интерпретации» (Бийск, 12-13 мая 2006 г.), XII межвузовской научно-практической конференции «Художественный текст: варианты интерпретации» (Бийск, 18-19 мая 2007 г.), II международной научной конференции «Концептуальные проблемы литературы: художественная когнитивность» (Ростов-на-Дону, 2008). По темам диссертации издано 7 публикаций общим объемом 2,2 п.л., две из которых опубликованы в научных журналах, рекомендованных ВАК.

Структура работы:

Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии. Общий объем диссертационного исследования составляет 234 страницы печатного текста.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Индивидуально-авторские концепты в структуре художественного мира Рэя Брэдбери"

3.13. Выводы к третьей главе

Рассмотрев базовые концепты авторского мировоззрения Рэя Брэдбери на материале романов «Вино из Одуванчиков» и «451 градус по Фаренгейту» согласно предложенной нами схеме, мы пришли к выводу о том, что основу авторского Древа Жизни составляет природа в ее естественном проявлении.

Будучи началом Начал, природа дает жизнь человеку. Как живому существу ему свойственны определенные характеристики, такие как возраст, который Рэй Брэдбери показывает в оппозиции молодости, в лице детей, и старости, в лице стариков. То, каким является человек, отражает его внешность. Писатель раскрывает сущность человека преимущественно через глаза, лицо и руки. Отличаясь от животных, человек наделен способностью чувствовать и развивает ее в себе. Наиболее ярко автор рисует такие эмоции, свойственные человеку, как негативное чувство страха и положительное всепоглощающее ощущение счастья. Однако, живя среди себе подобных, человек не может не развиваться как существо социальное, умеющее творить и вступать во взаимодействие с кем-либо или с чем-либо. Это можно наблюдать в отрицательном воздействии на окружающую среду и на себя самого, проявляющемся в неудержимом стремлении к прогрессу науки и техники, когда такие создания человека, как город и машины порабощают его. Но все же, несмотря на подобное стремление человек все еще достаточно близок с природой, вступая с ней в естественное взаимодействие, когда природа выступает в качестве учителя для человека, а порой и своего рода тихой гавани и источника энергии человека. С самого начала наделяя человека жизнью, природа неустанно сопровождает его в течение всей жизни, порой явно, а порой как незримый наблюдатель, готовый в любой момент прийти на помощь. Но рано или поздно человек умирает, возвращаясь в землю, к своему истоку - природе. Однако в этом вечном естественном круговороте одно остается неизменным - жизнь, которая со всеми своими плюсами и минусами и составляет, по мнению Рэя Брэдбери, главную ценность.

Исходя из анализа базовых концептов авторского мировоззрения в исследуемых романах, следует отметить, что концепты не только не изолированы друг от друга, но и являются взаимопроникающими, когда тема одного концепта звучит в другом. Подобное переплетение помогает лучше понять авторское восприятие жизни и мира, основанное на том, что жизнь представляет собой' единое целое, все элементы которого тесно взаимосвязаны, причем в качестве связующего звена выступает именно человек со своими способностями чувствовать, переживать, меняться и творить.

Лингвистический интерес для нашего исследования представлял анализ способов вербализации данных концептов.

Следует отметить, что одной из главных дихотомий в творчестве Рэя Брэдбери является жизнь и смерть. Поскольку одной из ведущих тем писателя является тема природы, оппозиция жизни и смерти часто характеризуется автором параллелями из природного мира. К примеру, страх человека или смерть писатель сравнивает с холодом зимних месяцев, снегом, льдом, зимой, в то время как в, описании внешности молодых людей, как правило, фигурируют сравнения, с летом и весной, а также различными элементами природы.

Анализ практического материала выявил, что наиболее характерными стилистическими приемами, используемыми Рэем Брэдбери в романах «Вино из Одуванчиков» и «451 градус по Фаренгейту», являются сравнения, метафоры и олицетворения. Практически все метафоры писателя авторские. К примеру, говоря о гармонии в самой природе, писатель пишет, что она настолько совершенна, что, кажется, не поймешь «деревья ли вплетаются в небо, или же небо в деревья». Прием олицетворения выражает, с одной стороны, стремление автора «очеловечить» неживое, сделать его ближе, «роднее» человеку, как в случае с природой. Однако, с другой стороны, у Р. Брэдбери «оживает» и плохое, темное - страх, создающий впечатление жуткого существа, живущего внутри человека. Или Смерть,

203 фигурирующая с заглавной буквы, что наводит на мысль о «живом» ее проявлении, в форме какого-то существа.

Благодаря контрасту выбранных автором лексем весьма ярко обыгрывается противопоставление природы и города.

Еще одним довольно распространенным приемом является использование параллельных и негативных конструкций, служащих для нагнетания, усиления эффекта.

Помимо перечисленных приемов, в романах много красочных эпитетов, встречаются метонимии и оксюмороны.

Довольно часто можно встретить и риторические вопросы или «вопросы в тишину», на которые никто не дает ответа. Это обусловлено стремлением автора указать на то, что человек еще достаточно неопытен во многих вопросах мироздания. И вряд ли ему суждено когда-нибудь постичь все законы мира.

Таким образом, все многообразие лингвистических средств выражения художественных концептов Рэя Брэдбери характеризует специфику художественного мира писателя, выступающего в свою очередь в качестве средства выражения авторского мировоззрения и его философии жизни.

Заключение

В ходе исследования индивидуально-авторских концептов в структуре художественного мира Рэя Брэдбери мы обратились к изучению понятия «концепт». Все многообразие дефиниций данного понятия нами было сведено к следующему: концепт - единица знания в сознании человека (своего рода синтез знаний и представлений человека о той или иной области), обладающая культурной значимостью и включающая в себя компоненты национального (общего) и индивидуального (личного) восприятия действительности, и закрепленная в языке в форме слова. Одним из главных свойств концепта считается неизолированность, связанность с другими концептами. Таким образом, концепты образуют концептуальные системы и структуры, которые принято называть концептосферами.

Для нашей работы особый интерес представляло исследование художественного концепта, который мы посчитали продуктивным определить как единицу сознания, своего рода синтез национального и индивидуального в авторской концептосфере, вербализованную в тексте одного или всех произведений творчества писателя и способную в то же время к эволюции своего концептуального содержания от одного периода творчества к другому. В разработанной нами структуре возникновения художественного концепта было выделено несколько уровней:

1) основное содержание концепта вообще, в которое входят как общие, так и национальные черты;

2) индивидуальное переосмысление концепта на основе жизненного опыта, переживаний и эмоций; «обрастание» концепта дополнительными ассоциациями;

3) художественный контекст, в который помещается концепт, приобретая функцию диалогичности на основе столкновения авторского и читательского понимания концепта и превращаясь в художественный; новый уровень восприятия концепта читателем и его наполнение дополнительными ассоциациями;

205

4) аскольдовская «ассоциативная запредельность», когда художественный концепт обрастает тем большим количеством ассоциаций, чем большее количество читателей его воспринимают и переосмысливают.

Таким образом, мы пришли к выводу, что художественный концепт характеризуется высокой степенью ассоциативности, художественной запредельностью (неоднозначностью интерпретации) и диалогичностыо. Именно диалогичпость определяет возможность интерпретации художественного текста, который в свою очередь выступает как место реализации языковой личности писателя. Языковая личность в целом и языковая личность писателя в частности включает в себя как национальные, так и индивидуальные характеристики.

В своем произведении писатель создает уникальный и самодостаточный мир, именуемый художественным. В нашей работе нами был рассмотрен художественный мир как особый способ и форма освоения бытия, явление художественной со-бытийности, т. е. со-причастности к бытию, воспроизводящей в художественных образах мир авторского духа. Художественные образы, или концепты, формируют концептуальную картину мира писателя, характеризующуюся актуализацией и осознанием мотивов, целеустановок и интерпретаций событий по его мировоззренческим нормам.

Таким образом, в исследовании творчества Рэя Брэдбери больший интерес для нас представляли индивидуальные особенности восприятия мира писателем, которые были смоделированы в структуру художественного мира, представленного в форме «Древа Жизни». Название схемы обусловлено тем, что одной из главных дихотомий автора, лежащей в основе его восприятия мира, является жизнь и смерть, а само Древо (дерево) символизирует вечный круговорот в Природе от момента рождения до смерти.

Исходя из анализа базовых концептов авторского мировоззрения в исследуемых романах, мы пришли к выводу, что концепты не только не изолированы друг от друга, но и являются взаимопроникающими, когда тема одного концепта звучит в другом. Подобное переплетение помогает лучше понять авторское восприятие жизни и мира, основанное на том, что жизнь представляет собой единое целое, все элементы которого тесно взаимосвязаны, причем в качестве связующего звена выступает именно человек со своими способностями чувствовать, переживать, меняться и творить.

Лингвистические средства выражения данных концептов играют важную роль в раскрытии художественного мира автора. Исходя из анализа практического материала, метафора и сравнение явились основными приемами выражения индивидуально-авторских концептов. При помощи авторской метафоры писатель не только акцентирует внимание на той или иной идее, но и раскрывает свое индивидуально-специфическое видение мира. Особая функция авторской метафоры Р. Брэдбери заключается в том, что она служит средством постижения писателем сущности мироздания и является языком общения с ним. Весьма распространенным является и прием олицетворения, «оживляющий» элементы окружающего мира и характеризующий его как живой организм, все элементы которого взаимосвязаны. Традиционно неодушевленные предметы не только обретают жизнь в произведениях Р. Брэдбери, но и становятся равноправными участниками событий.

Еще одним довольно распространенным приемом является использование параллельных и негативных конструкций, служащих для нагнетания, усиления эффекта. В романах мы также выделили красочные эпитеты, приемы метонимии и оксюморона.

Таким образом, исследование индивидуальных концептов авторского мира помогло раскрыть самобытность художественного мира Рэя Брэдбери, где неоднозначность трактовки бытия является основой идиостиля писателя.

207

В ходе нашего исследования были намечены перспективы дальнейшего развития изучаемой темы, заключающиеся в сравнительном анализе художественных картин мира Р. Брэдбери и русскоязычных современных писателей-фантастов.

 

Список научной литературыЛитвинова, Вероника Владимировна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Абрамов, В. П., Бревиова, С. В. Семантические поля художественного текста в идиостиле И.А.Бунина Текст. / В. П. Абрамов, С. В. Бревнова // Филология как средоточие знаний о мире : сб. науч. тр. - М.; Краснодар : Просвещение-Юг, 2008. - С. 433 - 435.

2. Абызова, В. Н. К проблеме соотношения объективного и субъективного в тексте Текст. / В. Н. Абызова // Текст, контекст, подтекст : сб. ст. -М. : ИЯЗ, 1986. С. 23 - 28.

3. Адмони, В. Г. Структура предложения и строение художественного литературного произведения Текст. / В. Г. Адмони // Лингвистика текста : материалы науч. конф. МГПИИЯ им. М. Тореза. М.' : МГГ1У ин. яз. им. М.Тереза, 1974.-Ч. 1.-С. 11-16.

4. Адмони, В. Г. Система форм речевого высказывания Текст. / В. Г. Адмони. СПб. : Фирма, 1994. - 151 с.

5. Агтефиренко, Н. Ф. Этноязыковое кодирование смысла в зеркале культур Текст. / Н. Ф. Алефиренко // Мир русского слова. 2002. -№2.-С. 69-74.

6. Алефиренко, Н. Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры Текст. / Н. Ф. Алефиренко. М. : Academia, 2002.-391 с.

7. Арнольд, И. В. Стилистика декодирования Текст. / И. В. Арнольд. -J1. : Просвещение, 1974. 303 с.

8. Арнольд, И. В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблемы экспрессивности Текст. / И. В. Арнольд // Экспрессивные средства английского языка. JI. : Ленингр. гос. пед. ин-т, 1975.-С. 11-20.

9. Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка Текст. / И. В. Арнольд. Л. : Просвещение, 1981. - 295 с.

10. Ю.Арнольд, И. В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения Текст. / И. В. Арнольд // Вопросы языкознания. 1982. - №4. - С. 83 - 91.

11. П.Арнольд, И. В. Статус импликация в системе текста Текст. / И. В. Арнольд // Интерпретация художественного текста в языковом вузе. Л. : Художественная литература, 1985. - С. 68 - 83.

12. Арнольд, И. В. Основы научных исследований в лингвистике Текст. / И. В. Арнольд. М. : Высшая школа, 1991. - 139 с.

13. З.Арутюнова, Н. Д. Введение Текст. / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Ментальные действия. М. : Наука, 1993. - С. 3 - 6.

14. Арутюнова, Н. Д. Символика уединения и единения в текстах Достоевского Текст. / Н. Д. Арутюнова // Язык и культура. Факты и ценности. -М. : Языки славянской культуры, 2001. 595 с.

15. Аскольдов-Алексеев, С. А. Концепт «слово» Текст. / С. А. Аскольдов-Алексеев // Русская речь. Новая серия. Л. : Ленинградское отделение, 1928. - С. 28 - 44.

16. Аскольдов, С. А. Концепт и слово Текст. / С. А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. -М. : Academia, 1997. С. 267 - 279.

17. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка Текст. / А. П. Бабушкин. Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1996. - 103 с.

18. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: дис. . д-ра филол. наук: 10.02.19 Текст. / А. П. Бабушкин Воронеж, 1997. -330 с.

19. Бабепко, Л. Г., Васильев, И. Е., Казарин, Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста Текст. / Л. Г. Бабенко, И. Е. Васильев, Ю. В. Казарин. Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 2000. - 532 с.

20. Бабенко, JI. Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа Текст. / Л. Г. Бабенко. Екатеринбург : Деловая книга, 2004. - 462 с.

21. Бабенко, Л. Г., Казарин, Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. Учебник. Практикум Текст. / Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин. -М. : Флинта: Наука, 2006. 495 с.

22. Базылев, В. Н., Сорокин, Ю. А. Интерпретативное переводоведение: пропедевтический курс Текст. / В. Н. Базылев, Ю. А. Сорокин. -Ульяновск : Изд-во Ульяновск, гос. ун-та, 2000. 160 с.

23. Бакланова, Е. А. К вопросу о классификации импликатов в художественном тексте Текст. / Е. А. Бакланова // Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте. Томск : ЦНТИ, 2000.-С. 151-158.

24. Баранов, А. Н., Добровольский, Д. О. Постулаты когнитивной семантики Текст. / А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский // Известия Академии наук. Сер. лит. и яз. 1997. - Т.56 (1). - С. 11-21

25. Бахтин, М. М. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук Текст. / М. М. Бахтин. СПб. : Азбука, 2000. - 332 с.

26. Белянин, В. П. Психолингвистические аспекты художественного текста Текст. / В. П. Белянин. М. : Изд-во МГУ, 1988. - 121 с.

27. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. -М. : Прогресс, 1974. 362 с.

28. Берестенев, Г. И. О «новой реальности» языкознания Текст. / Г. И. Берестенев // НДВШ Филологические науки. 1997. - №4. -С. 46-52.

29. Беспалова, О. Е. Концептосфера поэзии Н. С. Гумилева в ее лексическом представлении: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / О. Е. Беспалова СПб. : Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена, 2002. - 24 с.

30. Богатырев, А. А. Элементы неявного смыслоообразования в художественном тексте Текст. / А. А. Богатырев. Тверь : Твер. гос. ун-т, 1998. - 100 с.

31. Богин, Г. И. Современная л и нгво дидактика Текст. / Г. И. Богин. -Калинин : КГУ, 1980. 61 с.

32. Богин, Г. И. Модель языковой личности и ее отношение к разновидностям текстов: автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.19. Текст. / Г. И. Богин Л., 1984. - 31 с.

33. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии Текст. / Н. Н. Болдырев. Тамбов : Тамбовский гос. ун-т, 2000.- 124 с.

34. Болотнова, Н. С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня Текст. / Н. С. Болотнова. Томск : Изд-во Том. ун-та, 1992. - 309 с.

35. Болотнова, Н. С. О теории регулятивности художественного текста Текст. / Н. С. Болотнова // Stylistyka. Opole, 1998. - Вып. 7. - С. 179 -188.

36. Болотнова, Н. С. Основы теории текста Текст. / Н. С. Болотнова. -Томск : Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 2000. 98 с.

37. Болотнова, Н. С. Основные понятия и категории коммуникативной стилистики текста Текст. / Н. С. Болотнова // Речевое общение: Специализированный вестник. Красноярск : Краснояр. гос. ун-т, 2002. - Вып. 4(12). - С. 49 - 59.

38. Болотнова, Н. С. Идиостиль Текст. / Н. С. Болотнова // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. -М. : Флинта-Наука, 2003. С. 95.

39. Болотнова, Н. С. Филологический анализ текста: Методы исследования Текст. / Н. С. Болотнова. Томск : Изд-во Томского гос. пед. ун-та, 2003.-Ч. 4.-260 с.

40. Болотнова, Н. С. Филологический анализ текста Текст. / Н. С. Болотнова. Томск : Изд-во Томского гос. пед. ун-та, 2004. - Ч. 2. -345 с.

41. Болотнова, Н. С. Филологический анализ текста Текст. / Н. С. Болотнова. Томск : Изд-во Томского гос. пед. ун-та, 2006. - 630 с.

42. Борецкий, М. И. Художественный мир и частотный словарь поэтического произведения Текст. / М. И. Борецкий // Известия Академии Наук СССР. Сер. лит. и яз. 1978. - Т. 37. - №5. - С. 453 -461.

43. Босова, JI. М. Текст как смыслопорождающий феномен Текст. / Л. М. Босова // Вестник СО АН ВШ. 1999. - №2. - С. 2 - 17.

44. Брудный, А. А. Подтекст и элементы внетекстовых знаковых структур Текст. / А. А. Брудный // Смысловое восприятие сообщения в условиях массовой коммуникации. М. : Наука, 1976. - С. 152 - 158.

45. Брудный, А. А. О сознании и тексте Текст. / А. А. Брудный // Мысль и текст : сб. науч. тр. Фрунзе : Киргиз, гос. ун-т, 1988. С. 3 - 9.

46. Брэдбери, Рэй. Я выбираю звезды Текст. / Рэй Брэдбери // Литературная газета. 20 сентября. 1978. - С. 7 - 9.

47. Будагов, Р. А. Литературные языки и языковые стили Текст. / Р. А. Будагов. М. : Высшая школа, 1967. - 374 с.

48. Буянова, Л. Ю. Эмотивность и эмоциогенность языка: механизмы экспликации и концептуализации: монография Текст. / Л. Ю. Буянова, Ю. П. Нечай. Краснодар : Кубанский гос. ун-т, 2006. - 277 с.

49. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая. -М. : Рус. слов, 1997. -411 с.

50. Витгенштейн, JT. Логико-философский трактат Текст. / Л. Витгенштейн // Философские работы. М. : Гнозис, 1994. - 4.1. -133 с.

51. Виноградов, В. В. О языке художественной литературы Текст. / В. В. Виноградов. М. : Гослитиздат, 1959. - 656 с.

52. Виноградов, В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика Текст. / В. В. Виноградов. М. : Наука, 1963. - 254 с.

53. Виноградов, В. В. Избранные труды. О языке художественной прозы Текст. / В. В. Виноградов. М. : Наука, 1980. - 360 с.

54. Винокур, Г. О. О языке художественной литературы Текст. / Г. О. Винокур. М. : Высшая школа, 1991. - 447 с.

55. Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. / С. Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - №1. - С. 64 - 72.

56. Воркачев, С. Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты Текст. / С. Г. Воркачев // ИАН СЛЯ. 2001. - Т. 60. -№6.-С. 47-58.

57. Воркачев, С. Г. Концепт как «зонтиковый термин» Текст. / С. Г. Воркачев // Язык, сознание, коммуникация. 2003. - Вып. 24. -С. 5-12.

58. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. М. : Наука, 1981.- 139 с.

59. Герасимов, В. И., Петров, В. В. На пути к когнитивной модели языка. Вступительная статья Текст. / В. И. Герасимов, В.В. Петров // Новое в зарубежной лингвистике. 1988. - Вып. XXIII. - Когнитивные аспекты языка. - С. 3 - 9.

60. Гольдин, В. Е., Сиротинина, О. Б. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие Текст. / В. Е. Голь дин, О. Б. Сиротинина // Вопросы стилистики. 1993. - Вып. 25. - С. 9 - 19.

61. Гончарова, Е. А. Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном тексте Текст. / Е. А. Гончарова // Лингвистические исследования художественного текста. Л. : ЛГПИ, 1983. - С. 3 - 10.

62. Гореликова, М. И., Магомедова, Д. М. Лингвистический анализ художественного текста Текст. / М. И. Гореликова, Д. М. Магомедова. -М.: Рус. яз., 1989.- 151 с.

63. Горский, Д. П. Методология Текст. / Д. П. Горский // Философский энциклопедический словарь. М. : Сов. энцикл., 1989. - С. 359 - 360.

64. Григорьев, В. П. Художественная речь Текст. / В. П. Григорьев // Книга о русском языке. М. : Знание, 1969. - С. 175 - 207.

65. Григорьев, В. П. Поэтика слова Текст. / В. П. Григорьев. М. : Наука, 1979.-343 с.

66. Гридина, Т. А. Языковая игра как вид лингвокреативной деятельности Текст. / Т. А. Гридина // Формирование языковой личности в онтогенезе. Екатеринбург : Урал. гос. пед. ун-т, 2002. - С. 22 - 27.

67. Грузберг, Л. А. Игра: слово и концепт Текст. / Л. А. Грузберг // Формирование языковой личности в онтогенезе. Екатеринбург : Урал, гос. пед. ун-т, 2002. - С. 28 - 34.

68. Грунина, Л. П. Когнитивный взгляд на художественный текст Текст. / Л. П. Грунина // Социально-экономические проблемы развития России. Региональный аспект. Кемерово : изд-во КузГТУ, 2004. - С. 144 -146.

69. Гудков, Д. Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности Текст. / Д. Б. Гудков. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1999. - 152 с.

70. Демьянков, В. 3. Понимание как интерпретирующая деятельность Текст. / В. 3. Демьянков // Вопросы языкознания. 1983. - № 6. -С. 58-76.

71. Дикарева, С. С. Системная обусловленность имплицитных смыслов текста Текст. / С. С. Дикарева // Исследования по семантике. -Симферополь : СГУ, 1987. С. 91 - 102.

72. Долинин, К. А. Имплицитное содержание высказывания Текст. / К. А. Долинин // Вопросы языкознания. 1983. - № 6. - С. 37 - 47.

73. Долинин, К. А. Интерпретация текста Текст. / К. А. Долинин. -М. : Просвещение, 1985. 288 с.

74. Дымарский, М. Я. Проблемы текстообразования и художественный текст Текст. / М. Я. Дымарский. М. : Ленанд, 2001. - 293 с.

75. Еремеева, О. А. О понятии «Языковая личность» Текст. / О. А. Еремеева // Лингвистика: взаимодействие концепций и парадигм. 1991. -Вып.1. -Ч. 2. - С. 5 - 9.

76. Ейгер, Г. В., Раппорт, И. А. Языковые способности Текст. / Г. В. Ейгер, И. А. Раппорт. Харьков : ХГУ, 1992. - 129 с.

77. Жолковский, А. К., Щеглов, Ю. К. Мир автора и структура текста: Ст. о рус. лит. Tenafly (N.J.) : Эрмитаж, 1986. - 348 с.81.3алевская, А. А. Введение в психолингвистику Текст. /

78. A. А. Залевская. -М. : Рос. гос. гуманит. ун-т, 1999. 381 с. 82.3алевская, А. А. Психолингвистический подход к проблеме концепта

79. Текст. / А. А. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж : Воронеж, гос. ун-т, 2001. - С. 36 - 44. 83.3вегинцев, В. А. Предложение и его отношение к языку и речи Текст] /

80. B. А. Звегинцев. М. : МГУ, 1976. - 305 с.

81. Илова Е.В. Лингвокультурный концепт «театр» в коллективном и индивидуально-авторском сознании: автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 Текст. / Е. В. Илова Волгоград, 2008. - 13 с.

82. Ильенко, С. Г. О семантическом «радиусе действия» предложения в тексте Текст. / С. Г. Ильенко // Теория языка. Методы его исследования и преподавания (К 100-летию со дня рождения Л. В. Щербы). Л. : Наука, 1981. - С. 124 - 129.

83. Ильенко, С. Г. Русистика: Избранные труды Текст. / С. Г. Ильенко. -СПб. : Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, 2003. 674 с.

84. Имаева, Е. 3. Метатекст как средство понимания текста Текст. / Е. 3. Имаева // Филологические науки. 2002. - № 6. - С. 70 - 78.

85. Ипполитова, Н. А. Текст в системе изучения русского языка в школе. Материалы к спецкурсу Текст. / Н. А. Ипполитова. М. : Флинта-Наука, 1992.-126 с.

86. Исаева, Л. А. Виды скрытых смыслов и способы их представления в художественном тексте : дис. . д-ра филол. наук : 10.02.01 Текст. / Л. А. Исаева Краснодар, 1996. - 310 с.

87. Каде, Т. X. Функциональный потенциал языковых средств русского языка Текст. / Т. X. Каде // Природа. Общество. Человек. Вестник Южно-Российского отделения Международной академии наук высшей школы. Краснодар: КубГУ, 1996. - С. 56 - 61.

88. Кайда, Л. Г. Композиционный анализ художественного текста: Теория. Методология. Алгоритм обратной связи Текст. / Л. Г. Кайда. -М. : Флинта, 2000. 148 с.

89. Камчатнов, А. М. Подтекст: термин и понятие Текст. / А. М. Камчатнов // Филологические науки. 1988. - № 3. - С. 40 - 45.

90. Камынина, А. А. Приращенные значения предикативных прилагательных и основная позиция обособленного атрибута Текст. /

91. A. А. Камынина // Проблемы семантики предложения: выраженный и невыраженный смысл. Красноярск : Краснояр. гос. пед. ин-т, 1986. -С. 17-23.

92. Кандинский, Б. С. Об одной концепции подтекста Текст. / Б. С. Кандинский // Общение: структура и процесс. М. : АН СССР, Ин-т языкознания, 1982. - С. 11 - 27.

93. Карасик, В. И. Языковая личность и категории языка Текст. /

94. B. И. Карасик // Языковая личность: проблемы значения и смысла. -Волгоград : Перемена, 1994. С. 4 - 12.

95. Карасик, В. И. О категориях лингвокультурологии Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности : сб. науч. тр. Волгоград : Перемена, 2001. - С. 3-16.

96. Карасик, В. И., Слышкин, Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования Текст. / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики : сб. науч. тр. -Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001. С. 75 - 80.

97. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. Волгоград : Перемена, 2002. - 477 с.

98. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. М. : Наука, 1987. - 264 с.

99. Караулов, Ю. Н. Ассоциативный тезаурус современного русского языка Текст. / Ю. Н. Караулов // Прямой словарь: от стимула к реакции. М.: ИРЯ, 1996. - 211 с.

100. Караулов, Ю. Н. Активная грамматика и ассоциативновербальная сеть Текст. / Ю. Н. Караулов. М. : Ин-т. рус. яз.им. В. В. Виноградова РАН, 1999. 180 с.218

101. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. -М. : УРСС, 2002. 261 с.

102. Кинцель, А. В. Психолингвистическое исследование эмоциоиально-смысловой доминанты как текстообразующего фактора Текст. /

103. A. В. Кинцель. Барнаул : Изд-во АлтГУ, 2000. - 152 с.

104. Киселева, JI. А. «Текст» в иерархии единиц коммуникативной подсистемы Текст. / Л. А. Киселева // Лингвистика текста. -М. : МГПИИЯ им. М.Тореза, 1974. 4.1. - С. 127- 133.

105. Киселева, М. И. Творчество Рэя Брэдбери. Традиция и современный литературный контекст: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 Текст. / М.И. Киселева Нижний Новгород, 1993. - 17 с.

106. Кожевникова, К. Об аспектах связности в тексте как целом Текст. / К. Кожевникова // Синтаксис текста. М. : Наука, 1979. - С. 63 - 70.

107. Кожина, М. Н. Речеведение и функциональная стилистика. Вопросы теории Текст. / М. Н. Кожина. Пермь : Изд-во Перм. гос. ун-та, 2002. - 165 с.

108. Косериу, Е. Современные положения в лингвистике Текст. / Е. Косериу // Известия АН СССР. 1977. - Т. 36. - № 6. - С. 513 - 519.

109. Колесов, В. В. О логике логоса в сфере ментальности Текст. /

110. B. В. Колесов // Мир русского слова. 2000. - № 2. - С. 52 - 59.

111. Колесов, В. В. Язык и менталыюсть Текст. / В. В. Колесов. -СПб. : Петербургское востоковедение, 2004. 240 с.

112. Конева, В. П. Простое предложение и текст. Учебное пособие по спецкурсу Текст. / В. П. Конева. Нижний Тагил : Нижнетагил. ГПИ, 1993.-90 с.

113. Кочеткова, Т. В. Языковая личность в лекционном тексте Текст. / Т. В. Кочеткова. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1998. - 211 с.

114. Кошляк, А. Б. Категории художественного текста Текст. /

115. А. Б. Кошляк // Стилистика текста: языковые средства экспрессивноготекста. Уфа : БГУ, 1989. - С. 47 - 54.219

116. Красных, В. В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? Человек. Сознание. Коммуникация Текст. / В. В. Красных. -М. : Изд-во АО «Диалог-МГУ», 1998. 350 с.

117. Красных, В. В. Этнопсихолингвистика. Лингвокультурология. Курс лекций Текст. / В. В. Красных. -М. : ИТДГК «Гнозис», 2002. 284 с.

118. Красных, В. В. Культурное пространство: система координат (к вопросу о когнитивной науке) Текст. /В.В. Красных // Филология как средоточие знаний о мире : сб. науч. тр. М.; Краснодар : Просвещение-Юг, 2008. - С. 140 - 155.

119. Кубрякова, Е. С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова Память Текст. / Е. С. Кубрякова // Логический анализ языка. Культурные концепты. -М. : Наука, 1991. С. 85-91.

120. Кубрякова, Е. С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е. С. Кубрякова и др. М. : МГУ, 1996. - 245 с.

121. Кубрякова, Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения Текст. / Е. С. Кубрякова. М. : Наука, 1997. - 555 с.

122. Кулибина, Н. В. Художественный текст в лингводидактическом осмыслении : монография Текст. / Н. В. Кулибина. М. : Гос. ИРЯ, 2000.-303 с.

123. Купина, Н. А. Аспекты лингвистического анализа образного слова художественного текста Текст. / Н. А. Купина // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск : Изд-во НГУ, 1980.-Вып. 9.-С. 56-63.

124. Купина, Н. А. Смысл художественного текста и аспекты лингвосмыслового анализа Текст. / Н. А. Купина. Красноярск : Изд-во Краснояр. ун-та, 1983. - 160 с.

125. Кухаренко, В. А. Типы и средства выражения импликации в английской художественной прозе Текст. / В. А. Кухаренко // Филологические науки. 1974. - № 1. - С. 69 - 74.

126. Кухаренко, В. А. Интерпретация текста Текст. / В. А. Кухаренко. -М. : Просвещение, 1988. 192 с.

127. Ларин, Б. А. Эстетика слова и язык писателя: Избранные статьи Текст. / Б. А. Ларин. Л. : Художественная литература, 1974. - 288 с.

128. Левин, Ю. О некоторых чертах плана содержания в поэтических текстах Текст. / Ю. Левин // Структурная типология языков. -М. : Наука, 1966. С. 197 - 203.

129. Леонтьев, А. А. Язык, речь, речевая деятельность Текст. /

130. A. А. Леонтьев. М. : Просвещение, 1969. - 214 с.

131. Леонтьев, А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания Текст. / А. А. Леонтьев. М. : Наука, 1969. -306 с.

132. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / Под ред.

133. B. Н. Ярцева. М. : Сов. энцикл., 1990. - 682 с.

134. Лихачев, Д. С. Внутренний мир художественного произведения Текст. / Д. С. Лихачев // Вопросы литературы. 1968. - № 8. - С. 74 -87.

135. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка Текст. / Д. С. Лихачев // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1993. - Т. 52. - № 1.1. C. 3-9.

136. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка Текст. / Д. С. Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М. : Academia, 1997. - С. 280 - 287.

137. Лихачев, Д. С. Русская культура Текст. / Д. С. Лихачев. -М. : Искусство, 2002. 438 с.

138. Лосев, А. Ф. Имя. Избранные работы, переводы, беседы, исследования, архивные материалы Текст. / А. Ф. Лосев. -СПб. : Алетейя, 1997. 614 с.

139. Лосева, Л. М. Как строится текст Текст. / Л. М. Лосева. -М. : Просвещение, 1980. 96 с.

140. Лотман, 10. М. Структура художественного текста Текст. / Ю. М. Лотман. М.: Просвещение, 1970. - 96 с.

141. Лотман, Ю. М. Анализ поэтического текста Текст. / Ю. М. Лотман. -Л. :Просвещение, 1972. -271 с.

142. Лукин, В. А. Концепт истины и слово ИСТИНА в русском языке (Опыт концептуального анализа рационального и иррационального в языке) Текст. / В. А. Лукин // Вопросы языкознания. 1993. - № 4. -С. 63-86.

143. Лурия, А. Р. Язык и сознание Текст. / А. Р. Лурия. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1979. - 320 с.

144. Ляпин, С. X. Концептология: к становлению подхода Текст. / С. X. Ляпин // Концепты. Архангельск : Изд-во Поморского госуниверситета, 1997. - Вып. I. - С. 11 - 35.

145. Мазирка, И. О. Психолингвистические основы вербальной характеристики личности и языковой картины мира героев художественной литературы: автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.19 Текст./И. О. Мазирка-М., 2008.-38 с.

146. Макарова, Л. И. Лингвосемиотические и • дискурсивные презентационные характеристики коммуникативного типажа

147. Пижон»: автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 Текст. / J1. И. Макарова Волгоград, 2008. - 14 с.

148. Маркина, Н. В. Художественный мир Рэя Брэдбери: традиции и новаторство: дис. . канд. филол. наук : 10.01.03 Текст. / Н. В. Маркина Самара, 2006. - 222 с.

149. Маслова, В. А. Лингвокультурология Текст. / В. А. Маслова. -М. : Academia, 2001. 202 с.

150. Матвеева, Т. В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий Текст. / Т. В. Матвеева. Свердловск : Изд-во Урал, ун-та, 1990.-168 с.

151. Матвеева, Т. В. Текстовая категория Текст. / Т. В. Матвеева // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. М. : Флинта-Наука, 2003. - С. 533 - 536.

152. Мендельсон, М. О. Американская сатирическая проза XX века Текст. / М. О. Мендельсон. М. : Наука, 1972. - 370 с.

153. Миллер, Л. В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория Текст. / Л. В. Миллер // Мир русского слова. -2000.-№4.-С. 39-45.

154. Молчанова, Г. Г. Семантика художественного текста (Импликативные аспекты коммуникации) Текст. / Г. Г. Молчанова. -Ташкент : Фан, 1988. 162 с.

155. Москальчук, Г. Г. Структурная организация и самоорганизация текста: монография Текст. / Г. Г. Москальчук. Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 1998.-240 с.

156. Москальчук, Г. Г. Структура текста как синергетический процесс: дис. . д-ра. филол. наук : 10.02.19 Текст. / Г. Г. Москальчук -Барнаул, 1999. 304 с.

157. Мышкина, Н. Л. Внутренняя жизнь текста: механизмы, формы, характеристики Текст. / Н. Л. Мышкина. Пермь : Изд-во Перм. ун-та, 1998.- 152 с.

158. Мышкина, Н. JL Лингводинамика текста: контрадиктно-синергетический подход: дис. . д-ра филол. наук : 10.02.19 Текст. / Н. Л. Мышкина Пермь, 1999. - 428 с.

159. Неретина, С. С. Слово и текст в средневековой культуре. Концептуализм Абеляра Текст. / С. С. Неретина. М. : Гнозис, 1994. -216 с.

160. Неретина, С. С. Тропы и концепты Текст. / С. С. Неретина. -М. :ИФРАН, 1999.-275 с.

161. Нерознак, В. П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины Текст. / В. П. Нерознак // Язык, поэтика, перевод. -М. :Моск. гос. лингвист, ун-т, 1996. С. 112-116.

162. Никитин, М. В. Лексическое значение в слове и словосочетании. Спецкурс по общей и английской лексикологии Текст. / М. В. Никитин. Владимир : Владимир, пед. ин-т, 1974. - 222 с.

163. Никитин, М. В. Развернутые тезисы о концептах Текст. / М. В. Никитин // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1. -С. 53 -64.

164. Николаева, Т. М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы Текст. / Т. М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. 1978. - Вып. VIII. - С. 5 - 39.

165. Николаева, Т. М. Текст Текст. / Т. М. Николаева // Лингвистический энциклопедический словарь. М. : Сов. энцикл., 1990. - С. 507.

166. Николина, Н. А. Филологический анализ текста Текст. /I

167. Н. А. Николина. М. : Academia, 2003. - 254 с.

168. Новиков, А. И. Семантика текста и ее формализация Текст. / А. И. Новиков. М. : Наука, 1983. - 215 с.

169. Новикова, В. Г. Фантастическая новелла Рэя Брэдбери: дис. .канд. филол. наук : 10.01.05 Текст. / В. Г. Новикова Нижний Новгород, 1992.-182 с.

170. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка Текст. / С. И. Ожегов. М. : ИТИ Технологии, 2005. - 938 с.

171. Откупщикова, М. И. Синтаксис связного текста Текст. / М. И. Откупщикова. Л. : ЛГУ, 1982.-103 с.

172. Павиленис, Р. И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка Текст. / Р. И. Павиленис. М. : Мысль, 1983.-286 с.

173. Панско, Е. Об авторах сборника Текст. / Е. Панско // Невероятный мир. Сборник зарубежной фантастики. Ставрополь : Книжное издательство, 1989. - С. 567 - 573.

174. Паперный, 3. А. А.П. Чехов: Очерк творчества Текст. / 3. А. Паперный. М. : Художественная литература, 1954. - 192 с.

175. Перепелица, 3. В. Семантико-семантические средства реализации подтекста (на материале английской и американской драматургии): дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 Текст. / 3. В. Перепелица Минск, 1987.-205 с.

176. Пищальникова, В. А. Проблемы лингвоэстетического анализа художественного текста Текст. / В. А. Пищальникова. Барнаул : АТУ, 1984.-95 с.

177. Пищальникова, В. А. Проблемы идиостиля: Психолингвистический аспект Текст. / В. А. Пищальникова. Барнаул : Изд-во Алт. гос. ун-та, 1992.-74 с.

178. Попов, Ю. В. «Скрытый» смысл в структуре текста Текст. / Ю. В. Попов // Содержательные аспекты предложения и текста. -Калинин : КГУ, 1983. С. 100 - 106.

179. Попова, 3. Д., Стернин, И. А. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Истоки, 2002. -191 с.

180. Попова, 3. Д., Стернин, И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Воронеж, гос. ун-т, 1999. - 35 с.

181. Поспелов, Г. Н. Теория литературы Текст. / Г. Н. Поспелов. -М. : Высшая школа, 1978. 350 с.

182. Прохоров, Ю. Е. Действительность. Текст. Дискурс Текст. / Ю. Е. Прохоров. М. : Гос. ин-т рус. яз, 2003. - 265 с.

183. Пятигорский, А. М. Мифологические размышления. Лекции по феноменологии мифа Текст. / А. М. Пятигорский. М. : Языки рус. культуры : Кошелев, 1996. - 279 с.

184. Рецкер, Я. И. Теория перевода и переводческая практика Текст. / Я. И. Рецкер. -М. : Международные отношения, 1974. 216 с.

185. Резник, Ю. М. Человек и общество (опыт комплексного изучения) Текст. / Ю. М. Резник // Личность. Культура. Общество. 2000. -Вып. 4/6.-Т. 2.-С. 91-103.

186. Рудаков, Н. А. Основы стилистического анализа художественного произведения Текст. / Н. А. Рудаков. Кишинев : Штиинца, 1970. -131 с.

187. Рудакова, А. В. Когнитология и когнитивная лингвистика Текст. / А. В. Рудакова. Воронеж : Истоки, 2004. - 80 с.

188. Рузин, И. Г. Философские аспекты лингвистического исследования Текст. / И. Г. Рузин // ВМУ. Сер. 7. - Философия. - 1993. - № 3. -С. 46-55.

189. Риффатер, М. Критерии стилистического анализа Текст. / М. Риффатер // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвостилистика. -1980. Вып. IX. - С. 69 - 97.

190. Седов, К. Ф. Портреты языковых личностей в аспекте их становления (принципы классификации и условий формирования) Текст. / К. Ф. Седов // Вопросы стилистики. Антропоцентрические исследования. 1999. - Вып. 28. - С. 3 - 29.

191. Седов, К. Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции Текст. / К. Ф. Седов. М.: Лабиринт, 2004. - 317 с.

192. Селиверстова, О. Н. Когнитивная и концептуальная лингвистика Текст. / О. Н. Селиверстова // Язык и культура. Факты и ценности. -М. : УРСС, 2001. С. 89-96.

193. Сентенберг, И. В. Языковая личность в коммуникативно-деятельностном аспекте Текст. / И. В. Сентенберг // Языковая личность: проблемы значения и смысла. Волгоград : Перемена, 1994. -С. 14-23.

194. Серенков, Ю. С. Особенности жанрового мышления Рэя Брэдбери: дис. . канд. филол. наук : 10.01.05 Текст. / Ю. С. Серенков М., 1996. -211 с.

195. Сильман, Т. И. Подтекст как лингвистическое явление Текст. / Т. И. Сильман // Филологические науки. 1969 (б). - № 1. - С. 84 - 90.

196. Сиротинина, О. Б. Человек и его язык Текст. / О. Б. Сиротинина // Вопросы стилистики. 1996. — Вып. 26. - С. 3 - 7.

197. Сиротинина, О. Б. и др. Зависимость текста от его автора Текст. / О. Б. Сиротинина и др. // Вопросы стилистики. Человек и текст. 1998. -Вып. 27.-С. 3-9.

198. Сиротинина, О. Б. Типы речевых культур и проблема кодификации нормы Текст. / О. Б. Сиротинина // Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С.И. Ожегова. М. : Индрик., 2001. -С. 314-317.

199. Сиротинина, О. Б. Характеристика типов речевой культуры в сфере действия литературного языка Текст. / О. Б. Сиротинина // Проблемы речевой коммуникации. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та 2003. — С. 3 — 20.

200. Скороденко, В. Притча и мораль: Два американских фантаста Текст. / В. Скороденко // Американская фантастическая проза. М. : Радуга, 1989.-С. 8-10.

201. Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты предентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г. Г. Слышкин. -М. : Academia, 2000. 125 с.

202. Сорокин, Ю. А. Текст, цельность, связность, эмотивность Текст. / Ю. А. Сорокин // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М. : Наука, 1982. - С. 61 - 67.

203. Станиславский, К. Собрание сочинений: в 9 т. Текст. / К. Станиславский. -М. : Искусство, 1988.

204. Старкова, А. П. Имплицитность как семантическое явление и ее функции в художественном тексте: дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 Текст. / А. П. Старкова М., 1983.-185 с.

205. Степанов, Ю. С. Методы и принципы современной лингвистики Текст. / Ю. С. Степанов. М. : Наука, 1975. - 310 с.

206. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования Текст. / Ю. С. Степанов. М. : Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824 с.

207. Стернин, И. А. Национальная специфика мышления и проблема лакунарности Текст. / И. А. Стернин // Связи языковых единиц в системе и реализации. Тамбов : ТГУ, 1998. - С. 22-31.

208. Стернин, И. А. Может ли лингвист моделировать структуру концепта? Текст. / И. А. Стернин // Когнитивная семантика: Материалы 2-ой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. Тамбов : Изд-во ТГУ, 2000. - Ч. 2. - С. 13 - 17.

209. Стернин, И. А. Методика исследования структуры концепта Текст. / И. А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж : Воронеж. МИОН : Воронеж, гос. ун-т, 2001. -С. 25-34.

210. Сусов, И. П. Личность как субъект языкового общения Текст. / И. П. Сусов // Личностные аспекты языкового общения. Калинин : Калининск. гос. ун-т, 1989. - С. 9 - 16.

211. Сэпир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии Текст. / Э. Сепир. М. : Прогресс, 1993.- 190 с.

212. Таюпова, О. И. Типология текста Текст. / О. И. Таюпова. Уфа : Башк. ун-т, 2002. - 96 с.

213. Телия, В. Н. Русская фразеология, семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст. / В. Н. Телия. М. : Школа «Языки русской культуры», 1996. - 284 с.

214. Токарев, Г. В. Проблемы лингвокультурологического описания концепта (на примере «трудовая деятельность») Текст. / Г. В. Токарев. Тула : Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. Л.Н. Толстого, 2000. - 92 с.

215. Толстой, Н. И. Язык и культура (некоторые проблемы славянской этнолингвистики) Текст. / Н. И. Толстой // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. -М. : Б. и., 1991. -4.1. С. 107-112.

216. Тураева, 3. Я. Лингвистика текста Текст. / 3. Я. Тураева.

217. М. : Просвещение, 1986. 126 с.229

218. Тураева, 3. Я. Лингвистика текста и категория модальности Текст. / 3. Я. Тураева// Вопросы языкознания. 1994. - № 3. - С. 105 - 114.

219. Тюпа, В. И. Художественность литературного произведения Текст. /

220. B. И. Тюпа. Красноярск : Изд-во Краснояр. ун-та, 1987. - 217 с.

221. Урнов, Д. Мысль изреченная и скрытая (о подтексте в современной прозе) Текст. / Д. Урнов // Вопросы литературы. 1971. - № 7. - С. 52 -73.

222. Федосюк, М. Ю. Неявные способы передачи информации в тексте Текст. / М. Ю. Федосюк. М. : МГПИ, 1988. - 82 с.

223. Хазагеров, Т. Г. Экспрессивная стилистика и методика анализа художественных текстов- Текст. / Т. Г. Хазагеров // Проблема экспрессивной стилистики. Ростов-на-Дону : РГУ, 1992. - № 2.1. C. 47-54.

224. Хализев, В. Е. Теория литературы Текст. / В. Е. Хализев. -М. : Высш. шк., 1999. 397 с.

225. Хмельницкая, Т. От научной фантастики к детской сказке Текст. / Т. Хмельницкая // Звезда. 1970. - № 9. - С. 195 - 204.

226. Цилевич, Л. М. Принципы анализа литературного произведения как художественной системы Текст. / Л. М. Цилевич // Филологические науки, 1988,-№ 1.-С. 9- 13.

227. Чернейко, Л. О. Гештальтная структура абстрактного имени Текст. / Л. О. Чернейко // Филологические науки. 1995. -№ 4. - С. 73 - 83.

228. Чернейко, Л. О. Лингво-философский анализ абстрактного имени

229. Текст. / Л. О. Чернейко. М. : МГУ, 1997. - 320 с.230

230. Чернейко, JI. О., Хо Сон Тэ. Концепты жизнь и смерть как фрагменты русской языковой картины мира Текст. / Л. О. Чернейко, Хо Сон Тэ // Филологические науки. 2001. - № 5. - С. 50 - 59.

231. Чернейко, Л. О. Смысловая структура художественного текста и принципы ее моделирования Текст. / Л. О. Чернейко // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. -М. : Эдиториал УРСС, 2002. С. 447 - 454.

232. Чернец, Л. В. Мир литературного произведения Текст. / Л. В. Чернец // Художественная литература в социокультурном контексте. Поспеловские чтения. М. : Изд-во «Диалог-МГУ», 1997. -С. 31 -38.

233. Чернухина, И. Я. Общие особенности поэтического текста. -Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1987. 157 с.

234. Чернухина, И. Я. Идеи антропоцентричной лингвистики в трудах

235. B.В. Виноградова Текст. / И. Я. Чернухина // Stylistika. 1995. Ч. IV.1. C. 215-222.

236. Шмелев, Д. Н. Слово и образ Текст. / Д. Н. Шмелев. М. : Наука, 1964.- 120 с.

237. Шмелев, Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях Текст. / Д. Н. Шмелев. М. : Наука, 1977. - 168 с.

238. Шмидт, 3. Й. «Текст» и «история» как базовые категории Текст. / 3. Й. Шмидт // Новое в зарубежной лингвистике. 1978. - Вып. VIII. -С. 104-110.

239. Щирова, И. А., Тураева, 3. Я. Текст и интерпретация: взгляды, концепции, школы. Учебное пособие Текст. / И. А. Щирова, 3. Я. Тураева. СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2005. - 155 с.

240. Щукин, В. Г. Лингвистические аспекты проблемы идиолекта: автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 Текст. / В. Г. Щукин -Л., 1978.-21 с.

241. Щукина, Д. А. Пространство в художественном тексте и пространство художественного текста Текст. / Д. А. Щукина. СПб. : Филологический факультет СПбГУ, 2003. - 218 с.

242. Эко, У. Заметки на полях «Имени розы». СПб. : Symposium, 2002. -91 с.

243. Amis, К. New Maps of Hell Text. / К. Amis. N.Y. : Harcourt, 1969. -150 p.

244. Atterbery, B. Strategies of Fantasy Text. / B. Atterbery. Bloomington : Indiana Univ. Press, 1992. - 152 p.

245. Bradbury, Ray. Dandelion Wine Text. / Ray Bradbury. M. : Айрис-Пресс, 2006. - 320 с.

246. Bradbury, Ray. Fahrenheit 451 Text. / Ray Bradbury. M. : Антология, 2004.-128 с.

247. Cambridge International Dictionary of English. Cambridge : Cambridge University Press, 1995. - 1774 p.

248. Conquest, Robert. Science Fiction and Literature Text. / Robert Conquest // Science Fiction. A Collection of Critical Essays. New Jersey : Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, 1976. - PP. 31 - 42.

249. Coseriu, E. Textlinguistik. Eine Einfiihrung. Tubingen : Narr, 1981. -302 p.

250. Dolezel, L. Toward a Structural Theory of Content in Prose Fiction Text. / Dolezel, L. // Literary Style: a symposium. L. - N.Y. : Oxford University Press, 1971.-PP. 85- 103.

251. Enkvist, N. E. Style in Some Linguistic Theories Text. / N. E. Enkvist // Literary Style: a symposium. L. - N.Y. : Oxford University Press, 1971. -PP. 50-63.

252. Halliday, M. A. K., Hasan, R. Cohesion in English Text. / M. A. K. Halliday, R. Hasan. L.: Longman, 1976. - 392 p.

253. Harvey, Herman. Sum and Substance: With Ray Bradbury and Herman

254. Harvey (1962) Text. / Harvey Herman // Conversations with Ray Bradbury232edited by Steven L. Aggelis. Jackson : University Press of Mississippi, 2004.-PP. 8- 16.

255. Hill, Sandy. Science-Fiction Supernova (1997) Text. / Sandy Hill // Conversations with Ray Bradbury : Ed. by Steven L. Aggelis. Jackson : University Press of Mississippi, 2004. - PP. 170 - 174.

256. Johnson, W. L. Ray Bradbury Text. / W. Johnson. N.Y. : Ungar, cop., 1980.- 173 p.

257. Mengelling, Marvin E. The Machineries of Joy and Despair Text. / Marvin E. Mengelling // Ray Bradbury : Ed. by Greenberg M., Olander Edinburgh : Paul Harris Publishing, 1980. PP. 84 - 109.

258. Mogen, D. Ray Bradbury Text. / D. Mogen. Boston : Mass.: Twayne, 1986.-504 p.

259. Parret, H. Discussing Language Text. / H. Parret. The Hague-Paris : Mouton, 1974.-384 p.

260. Pell, Sarah-Warner J. Ray Bradbury Text. / Sarah-Warner J. Pell : Ed. by M.H. Greenberg and J.D. Olander. N.Y. : Harcourt, 1980. - 215 p.

261. Picht, H. The Concept in Terminology a unit of thought, knowledge or cognition? Text. / H. Picht // Научно-техническая терминология: науч,-техн. рефератив. сб. -М., 2002. Вып. 2. - С. 7-11.

262. Sullivan, A. T. Ray Bradbury and Fantasy Text. / A. T. Sullivan // English Journal. Chicago : University of Chicago press, 1972. - Vol. 61. -PP. 1309- 1314.

263. Todorov, Т. The Place of Style in the Structure of the Text Text. / T. Todorov // Literary Style: a symposium. L. - N. Y. : Oxford University Press, 1971.-PP. 28-36.

264. Touponce, W. F. Ray Bradbury and the Poetics of Reverie: Fantasy, science fiction and the Reader. Text. / W. F. Touponce. Ann Arbor (Mich.) : UMI Research Press, 1984. - 131 p.

265. Trask R. L. Language and Linguistics. The Key Concepts. Second edition Text. / R. L. Trask. L. - N. Y. : Routledge, 2007. - 370 p.

266. Watt, D. Burning Bright: "Farenheit 451" as Symbolic Dystopia Text. / D. Watt // Ray Bradbury : Ed. by M.H. Greenberg and J.D. Olander. -N. Y. : Taplinger publ. со, 1980. PP. 195 - 213.

267. Wolfe, Gaty K. The Known and the Unknown: Structure and Image in Science Fiction Text. / Gaty K. Wolfe // Many Futures, Many Worlds. -Kent: The Kent State University Press, 1977. PP. 94 - 116.