автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Индивидуально-авторское своеобразие языковой картины мира И.С. Шмелева
Полный текст автореферата диссертации по теме "Индивидуально-авторское своеобразие языковой картины мира И.С. Шмелева"
На правах рукописи
ПОДВИГИНА НАДЕЖДА БОРИСОВНА ^ Л
ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА И.С. ШМЕЛЕВА (НА МАТЕРИАЛЕ РЕЛИГИОЗНОЙ ЛЕКСИКИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ «ЛЕТО ГОСПОДНЕ»)
Специальность 10. 02. 01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
'-'ичьиь ¿78
Воронеж 2010
004606370
Работа выполнена в Воронежском государственном архитектурно-строительном университете
Научный руководитель доктор филологических наук, профессор
Ковалева Людмила Владимировна
Официальные оппоненты:
Защита состоится 24 июня 2010 г. в 13— на заседании диссертационного совета Д 212.038.07 в Воронежском государственном университете по адресу: 394006, Воронеж, пл. Ленина, 10, ауд. 85.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета.
доктор филологических наук, профессор Чарыкова Ольга Николаевна
кандидат филологических наук, доцент Арзямова Ольга Витальевна
Ведущая организация Борисоглебский государственный
педагогический институт
Автореферат разослан
Ученый секретарь
диссертационного совета
Н.М. Вахтель
Общая характеристика работы
Настоящая работа посвящена исследованию лексем, объективирующих религиозные концепты в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне».
Когнитивное направление, активно развивающееся в современной лингвистике, открывает перед учёными новые возможности исследования ментальных единиц - концептов, входящих в концептосферу национальной языковой культуры.
Концепты, репрезентированные религиозной лексикой, занимают в русской концептосфере значительное место. Данные концепты имеют сложную структуру и нуждаются в глубоком изучении.
В последнее время интерес исследователей к религиозной теме значительно возрос. Это объясняется тем, что сфера религии активно проникает в повседневную жизнь. В этой связи творчество И.С. Шмелева в нашей стране приобрело широкую известность, так как оно отражает сложную систему его духовно-нравственных взглядов, его внутренней духовной жизни, системы ценностей.
И.С. Шмелев внес огромный вклад не только в русскую, но и в мировую литературу XX века. Литературный интерес к его творчеству не иссякает и по сей день, о чем свидетельствует целый ряд исследований литературоведческого характера, анализирующих неизвестные стороны его творчества. Однако не имеется работ, посвященных лингвистическому анализу произведений И.С. Шмелева, хотя наличествует ряд исследований, посвященных религиозной лексике (Москвина 1998, Булавина 1998, Кислянсйая 2010).
Все это определяет актуальность предпринятого исследования.
Цель работы — на основании исследования и описания лексических единиц, репрезентирующих концепты религиозного содержания в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне», выявить когнитивные признаки религиозных концептов.
Цель работы предполагает решение следующих задач:
1) определить теоретические основания исследования;
2) выявить и проанализировать языковые средства, объективирующие религиозные концепты в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне»;
3) рассмотреть индивидуально-авторское своеобразие вербализации анализируемых концептов в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне».
Объектом диссертационного исследования являются лексико-фразеологические единицы, объективирующие религиозные концепты в индивидуально-авторской картине мира И.С. Шмелева.
Предметом диссертационного исследования является индивидуально-авторское своеобразие религиозных концептов в концептосфере И.С. Шмелева.
Материалом для исследования послужили лексемы, репрезентирующие религиозные концепты в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне». Исследовательская база составила около 5000 текстовых фрагментов.
Методы исследования. Для решения поставленных задач в работе использовались описательный метод, метод лингвокогнитивного анализа, метод интерпретационного анализа контекстов, классификационный метод, метод когнитивного моделирования концептов.
Научная новизна исследования заключается в том, что в работе впервые предпринята попытка исследования вербализации религиозных концептов на материале произведения И.С. Шмелева «Лето Господне» как средства репрезентации индивидуальной языковой картины мира автора; выявлены и описаны способы их языковой объективации в индивидуально-авторской картине мира И.С. Шмелева; создана когнитивная модель религиозных концептов в языке писателя.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что изучение и анализ концептов, репрезентированных религиозной лексикой в языке писателя, позволяют внести вклад в решение ряда вопросов когнитивной лингвистики, таких, как индивидуально-авторская картина мира, структурная организация концепта, особенности русской православной концептосферы. Теоретической основой работы послужило обоснованное в когнитивной
лингвистике представление о том, что концепты, как своеобразные кванты знания, ментальные единицы, которыми человек оперирует в процессе мышления, вербализуются номинативными средствами языка, через изучение которых возможно описание и моделирование содержания и структуры концептов.
Пра1сгическая значимость работы состоит в возможности использования полученных результатов в лекционных курсах по русскому языку, общему языкознанию, лингвокультурологии, интерпретации художественного текста, когнитивной лингвистике, этнолингвистике, в научно-исследовательской работе студентов, при подготовке пособий по лингвистике и когнитивной лингвистике. Фактический материал и практические выводы, представленные в диссертации, могут служить базой для составления учебного пособия по интерпретации художественных текстов И.С. Шмелева.
Положения, выносимые на защиту:
1. Существуют религиозные концепты как особый тип мировоззренческих концептов.
2. Религиозные концепты объективированы в индивидуально — авторской картине мира И.С. Шмелева лексемами, а также их дериватами, эксплицирующими соответствующий концепт.
3. Каждый из анализируемых концептов обладает набором когнитивных признаков, которые отражают специфику традиционного русского религиозного менталитета, а также индивидуально-авторское восприятие религиозной сферы писателем.
4. Религиозные концепты занимают в индивидуально-авторской картине мира И.С. Шмелева важное место. Анализ религиозных концептов необходим для понимания творчества И.С. Шмелева и раскрытия особенностей мировоззрения писателя.
5. Религиозная картина мира писателя представляет собой часть его языковой картины мира, объективированной религиозной лексикой и выступающей как индивидуально-авторское явление.
Апробация работы. По теме диссертационного исследования были сделаны доклады на внутривузовских конференциях ВГАСУ (2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010), международной научной конференции «Социокультурные аспекты профессионального общения» (г. Воронеж, ВГАСУ, 2005), международной научной конференции «XV Крымские международные Шмелевские чтения «Наследие И.С. Шмелева: текст, контекст, интертекст» (Украина, АР Крым, г. Алушта, Алуштинский Музей писателя И.С. Шмелева, 2006), международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых (Украина, г. Макеевка, ДонНАСА, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010), 1-й международной научно-практической конференции «Языки и межкультурная коммуникация в современном мире» (г. Новомосковск, НФ УРАО, 2006), международной научной конференции «XVI Крымские международные Шмелевские чтения «И.С. Шмелев и литературно-эмиграционные процессы XX века» (Украина, АР Крым, г. Алушта, Алуштинский Музей писателя И.С. Шмелева, 2007), международной научно-практической конференции «Язык как средство формирования интернациональной ментальности» (г. Липецк, ЛПГУ, 2007), международной конференции «Русский язык в современной лингвистической парадигме» (г. Воронеж, ВГУ, 2007), международной научной конференции «Русский язык в современном мире» (г. Воронеж, ВГАСУ, 2007), международной конференции «Русский язык в условиях интеграции культур» (г. Воронеж, ВГУ, 2008), Х1У-Й Всероссийской научно-практической конференции
«Художественный текст: варианты интерпретации» (г. Бийск, Бийский педагогический государственный университет имени В.М. Шукшина, 2009), международной научной конференции «XVIII Крымские международные Шмелевские чтения «И.С. Шмелев и писатели литературного зарубежья» (Украина, АР Крым, г. Алушта, Алуштинский Музей писателя И.С. Шмелева,
2009), международной конференции «Грамматика III тысячелетия в контексте современного научного знания. XXVIII Распоповские чтения», (г. Воронеж, ВГУ, 2010), научной конференции «Актуальные проблемы лингвистики -русистики, романистики, германистики (общетеоретический, переводческий, методический и лингвострановедческий аспекты)», (г. Екатеринбург, УрГПУ,
2010). По материалам диссертации опубликовано 20 работ, одна из них в издании, рекомендованном ВАК.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка словарей.
Основное содержание работы
Во Введении обосновываются выбор темы диссертации, указываются ее актуальность и научная новизна, представлены объект, предмет, методы исследования, формулируются цель и задачи работы, ее теоретическая и практическая значимость, апробация результатов проведенных исследований, описывается структура работы.
Первая глава «Теоретические основания исследования» состоит из 5 параграфов.
В первом параграфе «Когнитология как наука» представлены сведения о возникновении когнитивной науки. Объясняются причины обращения к языку в рамках когнитивной науки. Рассматриваются тенденции формирования когнитивной лингвистики в соотнесении ее с другими когнитивными науками, определяются ключевые понятия этого направления - концепт, категоризация, концептуализация, концептосфера.
Под концептом в данной работе понимается универсальная единица мыслительного поля человека, являющаяся результатом когнитивной деятельности; многоуровневая совокупность знаний о каком-либо фрагменте действительности, не имеющая обязательным условием для своего выделения как реально существующей ментальной единицы словесную номинацию.
Концепт как результат ментального отражения увиденного и услышанного образуется, а затем развивается, превращаясь из чувственного образа в мыслительный.
Понятие концепт занимает центральное место в когнитивной теории, и, несмотря на разное понимание самого термина когнитивистами, существование такой ментальной единицы не вызывает сомнений у исследователей.
Во втором параграфе «Концепт и концептосфера» рассматривается понятие концептосфера, под которым в данном исследовании понимается упорядоченная совокупность концептов народа, информационная база мышления (Попова, Стернин 2007); сопоставляются понятия семантическое пространство языка и концептосфера, разница между которыми состоит в том, что семантическое пространство языка - это только часть концептосферы, получившая выражение при помощи языковых знаков.
В третьем параграфе «Язык, культура, религия» рассматривается взаимосвязь языка, культуры и религии; говорится о том, что язык по своему происхождению связан с культурой и совершенствуется вместе с обществом; а область религиозного, являясь огромным миром особой человеческой деятельности - религиозных чувств, религиозных или относящихся к религии мыслей, речей и т.п. - также составляет значительную часть жизни общества.
В четвертом параграфе «Языковая картина мира» анализируется процесс становления термина «картина мира», обсуждается необходимость различать непосредственную и опосредованную картину мира. Под языковой картиной мира в данном исследовании понимается совокупность зафиксированных в единицах языка представлений народа о действительности на определенном этапе развития народа, представление о действительности, отраженное в значениях языковых знаков - языковое членение мира, языковое упорядочение предметов и явлений, заложенная в системных значениях слов информация о мире (Попова, Стернин 2007).
В пятом параграфе «Индивидуально - авторская картина мира И.С. Шмелева» анализируется специфика творчества И.С. Шмелева, писателя-
классика XX столетия, которое, при всем его проблемно-тематическом и жанровом многообразии, представляет собой целостный мир со своей поэтикой, системой образов, средствами их воплощения, со своими принципами построения. Эстетическая концепция жизни обусловлена в произведениях писателя единством двух начал: бытового и бытийного, материального и духовного. Большинство его произведений пронизано христианским мировидением, которое Шмелев называл купелью русской литературы. Он не раз подчеркивал, что «истинное искусство глубинно религиозно» (Ильин 2007). В произведении «Лето Господне» немало христианских образов и мотивов, а мысли и поступки персонажей контролируются глубоким религиозным чувством. Вследствие этого данное произведение И.С. Шмелева содержит большое количество религиозных лексем, объективирующих соответствующие концепты.
На основе сплошной выборки из произведения «Лето Господне» было выделено около 5000 текстовых фрагментов с религиозными концептами.
Вторая глава «Лексемы, вербализующие концепты «церковь», «икона», «грех», «крест», «святой», «ангел» в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне» посвящена исследованию лексем, вербализующих концепты церковь, икона, грех, крест, святой, ангел в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне». Эти религиозные лексемы доминируют в творчестве И.С. Шмелева.
Концепты церковь, икона, грех, крест, святой, ангел, вербализованные посредством религиозной лексики, представляют собой значимую часть индивидуально-авторской картины мира И.С. Шмелева, поскольку отражают один из наиболее важных аспектов жизни - сферу религии, в большей или меньшей степени влияющей на духовную и культурную жизнь народа.
Проведенное сопоставление с концептами национальной концептосферы, описанными по словарям, показало следующее:
индивидуально-авторскими когнитивными признаками концепта церковь в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие:
«собрание людей», «место праздника», «заметное здание для богослужения, с крестами», «здание для богослужения, не поддавшееся разрушению завоевателей», «место, где происходит обряд освящения», «место религиозных собраний», «величественное здание».
Данные когнитивные признаки представлены лексемами церковь, храм, собор, а также лексемами - именами собственными, обозначающими название праздника или иконы, в честь которых была построена церковь, и лексемами -именами собственными, обозначающими имя святого, в честь которого была построена церковь.
Индивидуально-авторскими когнитивными признаками концепта икона в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие:
«место совершения обрядов», «яркое, заметное изображение», «изображение, украшаемое ветками на праздник», «изображение, обязывающее к нравственному поведению», «изображение, связанное с определенными традициями», «ценное изображение, произведение искусства», «изображение, висящее на стене», «изображение, висящее в углу», «строгое изображение».
Для объективации данных когнитивных признаков используются лексемы икона, ее дериват иконка, лексема образ, а также лексемы -имена собственные, обозначающие название праздника, в честь которого была создана икона, и лексемы - имена собственные, обозначающие имя святого, изображенного на иконе.
Индивидуально-авторскими когнитивными признаками концепта грех в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие:
«нарушение традиций, за которое положено наказание», «нарушение в мыслях религиозных правил», «нарушение установленных запретов», «боязнь греха».
Для объективации данных когнитивных признаков автором используется лексема грех и ее дериваты грешить, согрешить, грешный, грешник, грешно.
Индивидуально-авторскими когнитивными признаками концепта крест в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие:
«символ здания для христианского богослужения», «носитель церковного ритуала», «рукотворный знак во время исполнения христианских ритуалов».
Для объективации данных когнитивных признаков автором используются лексемы крест, крестик, крестить, креститься, перекреститься, закреститься, ФС Крестный ход.
Индивидуально-авторскими когнитивными признаками концепта святой в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие:
«значимый, великий», «прославленность за особые заслуги», «обладающий способностью к исцелению», «голубь как символ одной из ипостасей Святой Троицы», «придание святости», «то, над чем был произведен обряд освящения, придания святости», «наделяемый чудотворной силой», «получивший определенную силу после проведения обряда освящения», «предмет поклонения», «предмет культа для верующего, человека», «наделяет человека особыми качествами», «соответствующий религиозным традициям».
Данные когнитивные признаки представлены лексемами святой, святить, святыня, святынька, ФС Святой Дух и его дериватом Дух-Свят; свячёный, священный.
Индивидуально-авторскими когнитивными признаками концепта ангел в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие:
«помогает человеку», «безгрешный, добрый, помогающий», «в честь него празднуются именины», «олицетворение положительного», «воплощение красоты, чистоты, непорочности».
Данные когнитивные признаки представлены следующими лексемами: ангел, ее просторечной формой андел; ангелочек, ангельчик, ангельский, ФС день Ангела.
Как показал анализ, концепты церковь, икона, грех, крест, святой, ангел, вербализованные посредством религиозной лексики, образуют значительную часть индивидуально-авторской картины мира И.С. Шмелева,
отражают один из наиболее важных аспектов жизни для автора - сферу религии.
Третья глава «Лексемы, объективирующие концепты «Пасха», «Розкдество Христово», «Благовещение», «Покров» и «пост» в индивидуально-авторской картине мира И.С. Шмелева» посвящена анализу лексем, объективирующих концепты Пасха, Рождество Христово, Благовещение, Покров и пост в индивидуально-авторской картине мира И.С. Шмелева. Данные концепты занимают большое место в русском религиозном сознании, и это четко удалось передать автору исследуемого произведения.
О важности и значимости анализируемых концептов для национальной концептосферы свидетельствует количество и разнообразие слов-экспликантов концептов Пасха, Рождество Христово, Благовещение, Покров и пост.
Индивидуально-авторскими когнитивными признаками концепта Пасха в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие:
«важнейший христианский праздник, отмечаемый с особым размахом», «отмечается в новолуние», «в который можно предсказывать по состоянию природы», «праздник, в который радуется все живое», «точка отсчета времени», «к нему убирают жилье и двор», «обязательность соблюдения поста для возможности полноценного празднования Пасхи», «самый важный религиозный праздник для православного человека», «неделя после Пасхи, отличающаяся особой чистотой, благодатностью», «для него приготовленный».
Для объективации данных когнитивных признаков автором используются лексемы Пасха, Праздник, Святая, ФС Светлый день, ФС Светлое Христово Воскресение.
Индивидуально-авторскими когнитивными признаками концепта Рождество Христово в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие:
«связан с традициями украшения дома», «связан с традициями приема пищи», «праздник, требующий особой подготовки жилья», «праздник, в
который положено употреблять в пищу свинину», «положено всех прощать», «имеет символ», «для него приготовленный».
Для объективации данных когнитивных признаков автором используются лексемы Рождество, Праздник, рождественский, а также ФС Рождество Христово, ФС Христов Праздник.
Индивидуально-авторскими когнитивными признаками концепта Благовещение в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие: «запрет на любые виды деятельности», «исполненный особой благодати», «радостное событие», «праздник, в который, в соответствии с традициями, полагается доставлять радость окружающим».
Анализ материала показал, что для вербализации данных когнитивных признаков автором используется лексема Благовещенье как характерный для народно-разговорной речи вариант лексемы Благовещение. Автор вводит в произведение вариант Благовещенье для того, чтобы подчеркнуть истинно народный характер праздника.
Индивидуально-авторскими когнитивными признаками концепта Покров в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие:
«защита, прикрытие», «праздник окончания сельскохозяйственных работ», «точка отсчета времени», «символизирует начало осени», «связан с традицией мочить яблоки».
Для экспликации данных когнитивных признаков автором анализируемого произведения используется лексема покров.
Индивидуально-авторскими когнитивными признаками концепта Великий пост в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие: «период, в который производился обряд по изгнанию Масленицы», «период, в который нельзя курить в доме», «ограничения в еде, установленные церковью», «для него приготовленный», «к нему особо готовятся», «имеет запах мяты и уксуса», «период, с которым принято поздравлять», «допустимо нарушение ограничений, установленных церковью, в соответствии с определенными традициями».
Данные когнитивные признаки объективируются при помощи лексем пост, поститься, великопостный и ФС Великий пост.
Индивидуально-авторскими когнитивными признаками концепта Рождественский пост в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие:
«традиция употреблять в пищу миндаль», «невозможность соблюдения церковных правил», «к нему привозят специальную рыбу», «праздник для души», «точка отсчета времени».
Данные когнитивные признаки представлены лексемами Филипповки, пост, ФС Рождественский пост.
Индивидуально-авторскими когнитивными признаками концепта Петров пост в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие:
«прощение грехов за несоблюдение религиозных правил», «соблюдение ограничений из уважения к святым», «менее строгие ограничения, нежели во время других постов», «точка отсчета времени».
Данные когнитивные признаки представлены лексемой Петровки.
В Заключении подведены итоги диссертационного исследования.
Концепты, объективированные при помощи религиозных лексем, занимают важное место в русской национальной картине мира в силу того, что область религиозного составляет значительную часть жизни русского человека. Анализ художественной картины мира И.С. Шмелева представляет интерес для исследователей в связи с тем, что концепты, вербализованные при помощи религиозных лексем, занимают значительное место в его творчестве и индивидуальной картине мира. Специфика данных концептов заключается в том, что они содержат признаки, отражающие индивидуально-авторскую картину мира И.С. Шмелева, а также отражают особенности творческого замысла и авторского видения действительности писателя.
Проведенное исследование позволило выявить и описать способы вербализации религиозных концептов в произведении И.С. Шмелева «Лето
Господне», а также выявить индивидуально-авторское своеобразие религиозной картины мира И.С. Шмелева.
Исследовав концепты, вербализованные при помощи религиозных лексем, удалось выявить особенности индивидуально-авторской картины мира русского писателя И.С. Шмелева.
Религиозная сфера для него - это прежде всего сфера духовности, но она неизменно конкретизируется в его индивидуально-авторской картине мира через образы культовых зданий, предметов религиозного культа, религиозные обряды, вписывается в повседневную жизнь русского человека, отражая единство его физического существования и веры в бога.
И.С. Шмелев в своем произведении актуализирует многочисленные когнитивные признаки, не свойственные национальной концептосфере, что подчеркивает своеобразие его индивидуально-авторской картины мира.
Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:
1. Подвигина Н.Б. Праздник Рождества Христова в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне» (лингвокультурологический аспект) / Н.Б. Подвигина // Вестник Донбасской национальной академии строительства и архитектуры. Материалы V Международной научной конференции молодых ученых, аспирантов и студентов. - Макеевка, 2006. - С. 45 - 48.
2. Подвигина Н.Б. Национальные особенности традиций и праздников в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне» / Н.Б. Подвигина // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета серии «Лингвистика и межкультурная коммуникация» I Воронеж, гос. арх. - строит, ун-т. - 2006. - Вып. 1. - С. 65 - 69.
3. Подвигина Н.Б. Репрезентация концепта «Рождество Христово» в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне» / Н.Б. Подвигина // Языки и межкультурная коммуникация в современном мире: Материалы первой международной научно-практической конференции: Т. 2. - Новомосковск, НФ УРАО, 2006.-С. 40-42.
4. Подвигина Н.Б. Концепт «грех» в произведении И .С. Шмелева «Лето Господне» / Н.Б. Подвигина // Наследие И.С. Шмелева: текст, контекст, интертекст: Материалы международной научной конференции. - Симферополь, 2007.-С. 300-308.
5. Подвигина Н.Б., Ковалева Л.В. О соблюдении православными традиций в праздник Благовещения Пресвятой Богородицы (на материале произведения И.С. Шмелева «Лето Господне») / Н.Б. Подвигина, Л.В. Ковалева // Вестник Донбасской национальной академии строительства и архитектуры. Материалы VI Международной научной конференции молодых ученых, аспирантов и студентов. - Макеевка, 2007. - С. 139 - 142.
6. Подвигина Н.Б. О репрезентации концепта «ангел» в романе И.С. Шмелева «Лето Господне» / Н.Б. Подвигина // Русский язык в современном мире: Материалы Международной научной конференции: Ч. 1. - Воронеж, 2007.-С. 149- 153.
7. Подвигина Н.Б. Грех в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне» (лингвокультурологический аспект) / Н.Б. Подвигина // Проблемы межкультурной коммуникации: материалы международной научно-практической конференции. - Липецк: ЛПГУ, 2007. - С. 113-118.
8. Подвигина Н.Б. Православная концептосфера в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне» (на примере концепта «крест») / Н.Б. Подвигина // Русская речь в инонациональном окружении: сб. науч. тр. / Калм. гос. ун-т. -Вып. 4.-Элиста: Изд- во Калм. ун-та, 2007.-С. 41-44.
9. Подвигина Н.Б. О восприятии предметов религиозного культа героями произведения И.С. Шмелева «Лето Господне» / Н.Б. Подвигина // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета серии «Лингвистика и межкультурная коммуникация» / Воронеж, гос. арх. - строит, ун-т. - 2007. - Вып. 2. - С. 76 - 80.
10. Подвигина Н.Б. Понятие концепта и концептосферы / Н.Б. Подвигина // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного
университета серии «Лингвистика и межкультурная коммуникация» / Воронеж, гос. арх. - строит, ун - т. -2008. - Вып. 3. - С. 103 - 111.
11. Подвигина Н.Б. О способах репрезентации концепта «икона» в романе И.С. Шмелева «Лето Господне» / Н.Б. Подвигина // Русский язык в условиях интеграции культур: XXVI Распоповские чтения: материалы Международной конференции: в 2 ч. - Воронеж, ВГПУ, 2008. - Ч. II. -С. 164- 169.
12. Подвигина Н.Б. Концепт «пост» в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне» / Н.Б. Подвигина // Текст - дискурс - картина мира. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 4. - Воронеж: изд - во «Истоки», 2008. - С. 157 - 161.
13. Подвигина Н.Б. Языковая репрезентация концепта «церковь» (на примере произведения И.С. Шмелева «Лето Господне») / Н.Б. Подвигина // Текст - дискурс - картина мира. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 4. - Воронеж: изд - во «Истоки», 2008. - С. 161 - 163.
14. Подвигина Н.Б. К вопросу о способах языковой репрезентации некоторых православных концептов в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне» / Н.Б. Подвигина // Вестник Донбасской национальной академии строительства и архитектуры. Материалы VII Международной научной конференции молодых ученых, аспирантов и студентов. - Макеевка, 2008. - С. 102- 105.
15. Подвигина Н.Б. Теоретические проблемы когнитологии и когнитивной лингвистики / Н.Б. Подвигина // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета серии «Лингвистика и межкультурная коммуникация» / Воронеж, гос. арх. - строит, ун-т.-2008,- Вып. 4.-С. 111-116.
16. Подвигина Н.Б. Лингвокультурологнческий аспект концепта «пост» и способы его языковой объективации в индивидуально-авторской картине мира И.С. Шмелева / Н.Б. Подвигина // Художественный текст: варианты интерпретации: Труды XIV Международной научно-практической
конференции (Бийск, 21 - 22 мая 2009 г.). - Бийск: БГПУ им. В.М. Шукшина, 2009. - с. 246 - 250.
17. Подвигина Н.Б. Языковая картина мира / Н.Б. Подвигина // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета серии «Лингвистика и межкультурная коммуникация» / Воронеж, гос. арх. - строит, ун-т. - 2009. - Вып. 5. - С. 63 - 68.
18. Подвигина Н.Б. К вопросу о способах лексической объективации концепта «святой» в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне» / Н.Б. Подвигина // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета серии «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования» / Воронеж, гос. арх. - строит, ун-т. - 2009. -Вып.№1 (11).-С. 57-61.
19. Подвигина Н.Б. Некоторые способы лексической объективации концепта «покров» в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне» / Н.Б. Подвигина // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики: материалы ежегодной международной научной конференции (Екатеринбург, 5-6 февраля 2010 г.): в 2 ч. - Екатеринбург: УрГПУ, 2010. - Ч. II. - С. 172 - 175.
20. Подвигина Н.Б. Способы лексической объективации концепта «Пасха» в индивидуально-авторской картине мира И.С. Шмелева (на примере произведения «Лето Господне») / Н.Б. Подвигина // Грамматика III тысячелетия в контексте современного научного знания: XXVIII Распоповские чтения: материалы Международной конференции (Воронеж, 12 - 14 марта 2010 г.): в 2 ч. - Воронеж: ВГПУ, 2010. - Ч. И. - С. 313 - 318.
Работа №18 опубликована в издании, рекомендованном ВАК.
Подписано в печать 19.05.2010. Формат 60x84 1/16. Уч. - изд. 1,2. Усл. - печ. 1,3 л. Бумага писчая. Тираж 100 экз. Заказ№251
Отпечатано отделом оперативной полиграфии Воронежского государственного архитектурно-строительного университета 394006, г. Воронеж, ул.20 - летия Октября, д. 84
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Подвигина, Надежда Борисовна
Введение.
Глава I. Теоретические основания исследования.
§ 1. Когнитология как наука.
§ 2. Концепт и концептосфера.
§ 3. Язык, культура, религия.
§ 4. Языковая картина мира.
§ 5. Индивидуально-авторская картина мира И.С. Шмелева.
Выводы по первой главе.
Глава П. Лексемы, вербализующие концепты «церковь», «икона», «грех», «крест», «святой», «ангел» в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне».
§ 1. Лексемы, вербализующие концепт «церковь».
§ 2. Лексемы, вербализующие концепт «икона».
§ 3. Лексемы, вербализующие концепт «грех».
§ 4. Лексемы, вербализующие концепт «крест».
§ 5. Лексемы, вербализующие концепт «святой».
§ 6. Лексемы, вербализующие концепт «ангел».
Выводы по второй главе.
Глава III. Лексемы, объективирующие концепты «Пасха», «Рождество Христово», «Благовещение», «Покров» и «пост» в индивидуально-авторской картине мира И.С. Шмелева.
§ 1. Лексемы, объективирующие концепт «Пасха».
§ 2. Лексемы, объективирующие концепт «Рождество Христово».
§ 3. Лексемы, объективирующие концепт «Благовещение».
§ 4. Лексемы, объективирующие концепт «Покров».
§ 5. Лексемы, объективирующие концепт «пост».
5.1. Лексемы, объективирующие концепт «Великий пост».
5.2. Лексемы, объективирующие концепт «Рождественский пост».
5.3. Лексемы, объективирующие концепт «Петров пост».
Выводы по третьей главе.
Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Подвигина, Надежда Борисовна
Когнитивное направление, активно развивающееся в современной лингвистике, открывает перед учёными новые возможности исследования ментальных единиц - концептов, входящих в концептосферу национальной культуры.
Исследование языковых средств объективации концептов является одним из наиболее эффективных способов проникновения в концептосферу носителей языка с целью выявления ее специфических черт, осмысления миропонимания и поведения людей (Кубрякова и др. 1996; Попова, Стернин 2001). Необходимостью является также моделирование концептов, то есть структурированное описание их содержания, которое осуществляется посредством когнитивной интерпретации результатов анализа языковых средств их объективации.
Концепты, репрезентированные религиозной лексикой, занимают в русской концептосфере значительное место, в связи с чем нуждаются в глубоком изучении.
В последнее время интерес исследователей к религиозной теме значительно возрос. Это объясняется тем, что сфера религии активно проникает в повседневную жизнь. Творчество И.С. Шмелева отражает сложную систему его духовно-нравственных взглядов, его внутренней духовной жизни, системы ценностей. В этой связи в нашей стране оно приобрело широкую известность.
Религиозность для И.С. Шмелева составляла важный элемент его мировосприятия того культурно-исторического момента русской истории, который привел к духовному кризису русскую интеллигенцию начала XX века. Писатель получил характерное для того времени воспитание, базировавшееся на религиозных христианских ценностях. Он с детства был религиозным и таким оставался до конца, и это наглядно отразилось в его творчестве. Несмотря на долгое замалчивание, произведения И.С. Шмелева были всегда востребованы в России. В настоящее время в нашей стране его книги обрели широкую известность.
И.С. Шмелев внес огромный вклад не только в русскую, но и в мировую литературу XX века. Литературный интерес к его творчеству не иссякает и по сей день, о чем свидетельствует целый ряд исследований литературоведческого характера, анализирующих неизвестные стороны его творчества. Однако не имеется работ, посвященных лингвистическому анализу произведений И.С. Шмелева, хотя наличествует ряд исследований, посвященных религиозной лексике (Москвина 1998, Булавина 1998, Кислянская 2010).
Сказанное выше определяет актуальность данного диссертационного исследования, которое посвящено анализу репрезентации концептов, объективированных посредством религиозной лексики, в индивидуально-авторской картине мира И.С. Шмелева (на примере произведения «Лето Господне»).
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что изучение и анализ концептов, репрезентированных религиозной лексикой в языке писателя, позволяют внести вклад в решение ряда вопросов когнитивной лингвистики, таких, как индивидуально-авторская картина мира, структурная организация концепта, особенности русской православной концептосферы. Теоретической основой работы послужило обоснованное в когнитивной лингвистике представление о том, что концепты, как своеобразные кванты знания, ментальные единицы, которыми человек оперирует в процессе мышления, вербализуются номинативными средствами языка, через изучение которых возможно описание и моделирование содержания и структуры концептов.
Объектом диссертационного исследования являются лексико-фразеологические единицы, объективирующие религиозные концепты в индивидуально-авторской картине мира И .С. Шмелева.
Предметом диссертационного исследования является индивидуально-авторское своеобразие религиозных концептов в концептосфере И.С. Шмелева.
Цель работы — на основании исследования и описания лексических единиц, репрезентирующих концепты религиозного содержания в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне», выявить когнитивные признаки исследуемых концептов.
Цель работы предполагает решение следующих задач:
1) определить теоретические основания исследования;
2) выявить и проанализировать языковые средства, объективирующие религиозные концепты в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне»;
3) рассмотреть индивидуально-авторское своеобразие вербализации анализируемых концептов в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне».
Научная новизна исследования заключается в том, что в работе впервые предпринята попытка исследования вербализации религиозных концептов на материале произведения И.С. Шмелева «Лето Господне» как средства репрезентации индивидуальной языковой картины мира автора; выявлены и описаны способы их языковой объективации в индивидуально-авторской картине мира И.С. Шмелева; создана когнитивная модель религиозных концептов в языке писателя.
Методологическую основу исследования составили теоретические и методологические положения, представленные в исследованиях отечественных и зарубежных авторов (В. Гумбольдта, Е.С. Кубряковой, Ю.С. Степанова, З.Д. Поповой, И.А. Стернина и др.). Для обеспечения достоверности результатов исследования была использована комплексная методика, включающая описательный метод, метод лингвокогнитивного анализа, метод интерпретационного анализа контекстов, классификационный метод, метод когнитивного моделирования концептов.
Материалом исследования послужили лексемы, репрезентирующие религиозные концепты в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне». Исследовательская база составила около 5000 текстовых фрагментов.
Практическая значимость работы состоит в возможности использования полученных результатов в лекционных курсах по русскому языку, общему языкознанию, лингвокультурологии, интерпретации художественного текста, когнитивной лингвистике, этнолингвистике, в научно-исследовательской работе студентов, при подготовке пособий по лингвистике и когнитивной лингвистике. Фактический материал и практические выводы, представленные в диссертации, могут служить базой для составления учебного пособия по интерпретации художественных текстов И.С. Шмелева. £
Положения, выносимые на защиту:
1. Существуют религиозные концепты как особый тип мировоззренческих концептов.
2. Религиозные концепты объективированы в индивидуально — авторской картине мира И.С. Шмелева лексемами, а также их дериватами, эксплицирующими соответствующий концепт.
3. Каждый из анализируемых концептов обладает набором когнитивных признаков, которые отражают специфику традиционного русского религиозного менталитета, а также индивидуально-авторское восприятие религиозной сферы писателем.
4. Религиозные концепты занимают в индивидуально-авторской картине мира И.С. Шмелева важное место. Анализ религиозных концептов необходим для понимания творчества И.С. Шмелева и раскрытия особенностей мировоззрения писателя.
5. Религиозная картина мира писателя представляет собой часть его языковой картины мира, объективированной религиозной лексикой и выступающей как индивидуально-авторское явление.
Апробация работы. По теме диссертационного исследования были сделаны доклады на внутривузовских конференциях ВГАСУ (2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010), международной научной конференции «Социокультурные аспекты профессионального общения» (г. Воронеж, ВГАСУ, 2005), международной научной конференции «XV Крымские международные Шмелевские чтения «Наследие И.С. Шмелева: текст, контекст, интертекст» (Украина, АР Крым, г. Алушта, Алуштинский Музей писателя И.С. Шмелева, 2006), международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых (Украина, г. Макеевка, ДонНАСА, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010), 1-й международной научно-практической конференции «Языки и межкультурная коммуникация в современном мире» (г. Новомосковск, НФ УРАО, 2006), международной научной конференции «XVI Крымские международные Шмелевские чтения «И.С. Шмелев и литературно-эмиграционные процессы XX века» (Украина, АР Крым, г. Алушта, Алуштинский Музей писателя И.С. Шмелева, 2007), международной научно-практической конференции «Язык как средство формирования интернациональной ментальности» (г. Липецк, ЛПГУ, 2007), международной конференции «Русский язык в современной лингвистической парадигме» (г. Воронеж, ВГУ, 2007), международной научной конференции «Русский язык в современном мире» (г. Воронеж, ВГАСУ, 2007), международной конференции «Русский язык в условиях интеграции культур» (г. Воронеж, ВГУ, 2008), XIV-й Всероссийской научно-практической конференции «Художественный текст: варианты интерпретации» (г. Бийск, Бийский педагогический государственный университет имени В.М. Шукшина, 2009), международной научной конференции «XVIII Крымские международные Шмелевские чтения «И.С.
Шмелев и писатели литературного зарубежья» (Украина, АР Крым, г. Алушта, Алуштинский Музей писателя И.С. Шмелева, 2009), международной конференции «Грамматика III тысячелетия в контексте современного научного знания. XXVIII Распоповские чтения», (г. Воронеж, ВГУ, 2010), научной конференции «Актуальные проблемы лингвистики -русистики, романистики, германистики (общетеоретический, переводческий, методический и лингвострановедческий аспекты)», (г. Екатеринбург, УрГПУ, 2010). По материалам диссертации опубликовано 20 работ, одна из них в издании, рекомендованном ВАК.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка словарей.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Индивидуально-авторское своеобразие языковой картины мира И.С. Шмелева"
Выводы но третьей главе
Итак, рассмотрение способов лексической объективации концептов Пасха, Рождество Христово, Благовещение, Покров и пост в индивидуально-авторской картине мира И.С. Шмелева позволяет сделать следующие выводы: индивидуально-авторскими когнитивными признаками концепта Пасха в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие: важнейший христианский праздник, отмечаемый с особым размахом», «отмечается в новолуние», «в который можно предсказывать по состоянию природы», «праздник, в который радуется все живое», «точка отсчета времени», «к нему убирают жилье и двор», «обязательность соблюдения поста для возможности полноценного празднования Пасхи», «самый важный религиозный праздник для православного человека», «неделя после Пасхи, отличающаяся особой чистотой, благодатностью», «для него приготовленный».
Для- объективации данных когнитивных признаков автором используются лексемы пасха, Пасха, Праздник, Святая, ФС Светлый день, ФС Светлое Христово Воскресение. Подобная актуализация когнитивных признаков соответствует миропониманию И.С. Шмелева.
Индивидуально-авторскими когнитивными признаками концепта Рождество Христово в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие: связан с традициями украшения дома», «связан с традициями приема пищи», «праздник, требующий особой подготовки жилья», «праздник, в который положено употреблять в пищу свинину», «положено всех прощать», «праздник, требующий особой подготовки жилья», «имеет символ», «для него приготовленный».
Для объективации данных когнитивных признаков автором используются лексемы Рождество, Праздник, рождественский, а также ФС Рождество Христово, ФС Христов Праздник.
Индивидуально-авторскими когнитивными признаками концепта Благовещение в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие: запрет на любые виды деятельности», «исполненный особой благодати», «радостное событие», «праздник, в который, в соответствии с традициями, полагается доставлять радость окружающим».
Анализ материала показал, что для вербализации данных когнитивных признаков автором используется лексема Благовещенье как характерный для народно-разговорной речи вариант лексемы Благовещение. Автор вводит в произведение вариант Благовещенье для того, чтобы подчеркнуть истинно народный характер праздника. Производные от лексемы Благовещение для актуализации концепта Благовещение в анализируемом произведении автором не используются.
Индивидуально-авторскими когнитивными признаками концепта Покров в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие: защита, прикрытие», «праздник окончания сельскохозяйственных работ», «точка отсчета времени», «символизирует начало осени», «связан с традицией мочить яблоки».
Для экспликации данных когнитивных признаков автором анализируемого произведения используется лексема покров.
Производные от лексемы покров для объективации когнитивных признаков рассматриваемого концепта автором анализируемого произведения не используются.
Индивидуально-авторскими когнитивными признаками концепта Великий пост в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие: период, в который производился обряд по изгнанию Масленицы», «период, в который нельзя курить в доме», «ограничения в еде, установленные церковью», «для него приготовленный», «к нему особо готовятся», «имеет запах мяты и уксуса», «период, с которым принято поздравлять», «допустимо нарушение ограничений, установленных церковью, в соответствии с определенными традициями».
Данные когнитивные признаки объективируются при помощи лексем пост, поститься, великопостный и ФС Великий пост.
Индивидуально-авторскими когнитивными признаками концепта Рождественский пост в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие: традиция употреблять в пищу миндаль», «невозможность соблюдения церковных правил», «к нему привозят специальную рыбу», «праздник для души», «точка отсчета времени».
Данные когнитивные признаки представлены лексемами Филипповки, пост, ФС Ро.ждественский пост.
Как видно из примеров, миропониманию И.С. Шмелева соответствует актуализация когнитивных признаков концепта Рождественский пост, традиционно не выделяемых в данном концепте. Это способствует раскрытию художественного замысла автора.
Индивидуально-авторскими когнитивными признаками концепта Петров пост в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие: прощение грехов за несоблюдение религиозных правил», «соблюдение ограничений из уважения к святым», «менее строгие ограничения, нежели во время других постов», «точка отсчета времени».
Данные когнитивные признаки представлены лексемой Петровки. Производные от лексемы Петровки для объективации когнитивных признаков анализируемого концепта автором не используются.
Проведенное исследование показало, что концепты Пасха, Рождество Христово, Благовещение, Покров и пост занимают большое место в русском религиозном сознании, и это четко удалось передать автору исследуемого произведения.
О важности и значимости анализируемых концептов для национальной концептосферы свидетельствует количество и разнообразие слов-экспликантов концептов Пасха, Рождество Христово, Благовещение, Покров и пост.
Заключение
Проведенное исследование позволило выявить и описать способы вербализации религиозных концептов в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне», а также выявить индивидуально-авторское своеобразие религиозной картины мира И.С. Шмелева.
Исследовав концепты, вербализованные при помощи религиозных лексем, удалось выявить особенности индивидуально-авторской картины мира русского писателя И.С. Шмелева.
Для вербализации концепта церковь автор использует лексемы церковь, храм, собор, лексемы - имена собственные, обозначающие имя святого, в честь которого была построена церковь, и лексемы — имена собственные, обозначающие название праздника , или иконы, в честь которых была построена г^ерковь. Производные от лексемы церковь для объективации данного концепта автором не используются. Для объективации концепта икона автором используются лексема икона, ее дериват иконка, лексема образ, а также лексемы - имена собственные, обозначающие название праздника, в честь которого была создана икона, и лексемы - имена собственные, обозначающие имя святого, изображенного на иконе. Для объективации концепта грех автором используется лексема грех и ее производные грешный, грешник, грешить, согрешить, грешно', для вербализации концепта крест - лексема крест и ее производные крестик, крестный, крестить, закрестить, перекрестить. Концепт святой объективируется при помощи лексем святой, святить, свячёный, святыня, священный, ФС Святой Дух, Дух-Свят. Для объективации концепта ангел используются лексема ангел, ее просторечная форма андел, ангелъчик, дериват лексемы ангел прилагательное ангельский, а также ФС День ангела.
Для объективации концепта Пасха используются лексемы пасха, Пасха, Праздник, Святая, ФС Светлый день, ФС Светлое Христово
Воскресение, концепт Рождество Христово в рассматриваемом произведении объективируется лексемами Рождество, Праздник, ФС Христов Праздник, ФС Рождество Христово.
Для объективации концепта Благовещение в анализируемом произведении используется только лексема Благовещенье.
Концепт Покров в анализируемом произведении объективируется лексемой покров.
Концепт Великий пост в анализируемом произведении объективируется лексемой пост, ее дериватами постный, поститься, ФС Великий пост и его дериватом великопостный.
Концепт Рождественский пост в анализируемом произведении вербализуется при помощи лексем Филипповки, пост, ФС Рождественский пост. Для экспликации концепта Петров пост автором рассматриваемого произведения используется лексема Петровки. Для объективации концепта Рождественский пост и концепта Петров пост производные от данных лексем автором не используются.
Индивидуально-авторскими когнитивными признаками в языковой картине мира И.С. Шмелева являются следующие: у концепта церковь - «собрание людей», «место праздника», «заметное здание для богослужения, с крестами», «здание для богослужения, не поддавшееся разрушению завоевателей», «место, где происходит обряд освящения», «место религиозных собраний», «величественное здание».
У концепта икона — «место совершения обрядов», «яркое, заметное изображение», «изображение, украшаемое ветками на праздник», «изображение, обязывающее к нравственному поведению», «изображение, связанное с определенными традициями», «ценное изображение, произведение искусства», «изображение, висящее на стене», «изображение, висящее в углу», «строгое изображение».
У концепта грех - «нарушение традиций, за которое положено наказание», «нарушение в мыслях религиозных правил», «нарушение установленных запретов», «боязнь греха».
У концепта крест - «символ здания для христианского богослужения», «носитель церковного ритуала», «рукотворный знак во время исполнения христианских ритуалов».
У концепта святой - «значимый, великий», «прославленность за особые заслуги», «обладающий способностью к исцелению», «голубь как символ одной из ипостасей Святой Троицы», «придание святости», «то, над чем был произведен обряд освящения, придания святости», «наделяемый чудотворной силой», «получивший определенную силу после проведения обряда освящения», «предмет поклонения», «предмет культа для верующего человека», «наделяет человека особыми качествами», «соответствующий религиозным традициям».
У концепта ангел - «помогает человеку», «безгрешный, добрый, помогающий», «в честь него празднуются именины», «олицетворение положительного», «воплощение красоты, чистоты, непорочности».
У концепта Пасха - «важнейший христианский праздник, отмечаемый с особым размахом», «отмечается в новолуние», «в который можно предсказывать по состоянию природы», «праздник, в который радуется все живое», «точка отсчета времени», «к нему убирают жилье и двор», «обязательность соблюдения поста для возможности полноценного празднования Пасхи», «самый важный религиозный праздник для православного человека», «неделя после Пасхи, отличающаяся особой чистотой, благодатностью», «для него приготовленный».
У концепта Рождество Христово - «праздник, в который положено употреблять в пищу свинину», «связан с традициями украшения дома», «праздник, требующий особой подготовки жилья», «положено всех прощать», «имеет символ», «для него приготовленный».
У концепта Благовещение — «запрет на любые виды деятельности», «исполненный особой благодати», «радостное событие», «праздник, в который, в соответствии с традициями, полагается доставлять радость окружающим».
У концепта Покров — «защита, прикрытие», «праздник окончания сельскохозяйственных работ», «точка отсчета времени», «символизирует начало осени», «связан с традицией мочить яблоки».
У концепта Великий пост — «период, в который нельзя употреблять пищу животного происхождения», «период, в который запрещено веселиться», «период, в который производился обряд по изгнанию Масленицы», «период, в который нельзя курить в доме», «ограничения в еде, установленные церковью», «к нему особо готовятся», «имеет запах мяты и уксуса», «период, с которым принято поздравлять», «допустимо нарушение ограничений, установленных церковью, в соответствии с определенными традициями».
У концепта Рождественский пост - «традиция употреблять в пищу миндаль», «невозможность соблюдения церковных правил», «к нему привозят специальную рыбу», «праздник для души».
У концепта Петров пост - «прощение грехов за несоблюдение религиозных правил», «соблюдение ограничений из уважения к святым», «менее строгие ограничения, нежели во время других постов», «точка отсчета времени».
Таким образом, проанализировав примеры, можно сделать вывод, что И.С. Шмелев в своем произведении актуализирует многочисленные когнитивные признаки, не свойственные национальной концептосфере, что подчеркивает своеобразие его индивидуально-авторской картины мира, особенности которой отражают стремление автора к образной концептуализации религиозной сферы, к конкретизации образов религиозных концептов, к «вписыванию» религиозных реалий в русскую действительность.
Исследование произведения И.С. Шмелева «Лето Господне» показало, что языковое воплощение религиозных концептов отражает сложную систему духовно-нравственных и морально-этических измерений картины мира И.С. Шмелева, систему ценностей автора, особенности художественного мышления и мировоззрения писателя. Религиозные концепты в языковой картине мира И.С. Шмелева, обретая конкретность, занимают ведущее место, воплощая в себе авторскую идею русской жизни, русского менталитета и православной религии. Данные концепты важны для понимания творчества И.С. Шмелева и его художественной картины мира.
Источник исследования
1. Шмелев И.С. Лето Господне. Человек из ресторана / И.С. Шмелев. — 2 -е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2003. - 544 с.
Использованные словари и справочники
1. Аверинцев С.С. Православие / С.С. Аверинцев // Философская энциклопедия. Том 4. -М., 1697. - С. 333 - 335.
2. Большой академический словарь русского языка: В 17т./ Гл. ред. К.С. Горбачевич. - М., СПб.: «Наука», 2007.
3. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. / В.И. Даль. - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2006.
4. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, П.Г. Лузина. - М.: Изд-во МГУ, 1996. - 245 с.
5. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 682 с.
6. Малый православный толковый словарь / Н.С. Мовлева. - М.: Рус. яз. -Медиа, 2005.-527 с.
7. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова; РАН. Ин-т русского языка. - 4-е изд., доп. - М.: Азбуковник, 2003. - 939 с.
8. Полный православный богословский энциклопедический словарь. Т. I — И. М.: 1992. — 2464 стлб.
9. Полный церковно—славянский словарь. / Сост. Г. Дьяченко, протоиерей. - М.: Изд-во «Отчий дом», 2000.
10. Православная богословская энциклопедия, или Богословский энциклопедический словарь / Под ред. проф. А.П. Лопухина, Н.Н. Глубоковского. - СПб.: 1900-1911, тт. 1-12.
11. Православная энциклопедия. — М.: 2000 — 2002, тт. 1—5.
12. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка / А.Г. Преображенский. — М.: Гос. издательство иностранных и национальных словарей, 1959. Т. 1. - А - О. - 717 с.
13. Религия: Энциклопедия / Сост. и общ. ред. А.А. Грицанов, Г.В. Синило. - Мн.: Книжный Дом, 2007. - 960 с.
14. Словарь современного русского литературного языка. В 17т./ Гл. ред.
B.М. Чернышев. - М.: Л.: АН СССР, 1950 - 1965.
15. Словарь библейского богословия / Под ред. Ксавье Леон-Дюфура. Брюссель, 1990. - 1287 с.
16. Современный толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. — СПб.: «Норинт», 2007. — 959 с.
17. Словарь современных понятий и терминов. - 4-е изд., дораб. и доп. / Сост. и общ. ред. В.А. Макаренко. - М.: Республика, 2002. - 527 с.
18. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / Под ред. Г.Н. Скляревской. - СПб.: «Фолио - Пресс», 1998. — 700 с.
19. Ушаков Д.Н. Большой толковый словарь современного русского языка / Д.Н. Ушаков. - М.: «Альта - Принт», 2007. - 1239 с.
20. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х т. / М. Фасмер; пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. — 4-е изд., стереотип. -М.: Астрель: ACT, 2007.
21. Христианство. Энциклопедический словарь в 3 т. / Под ред.
C.С. Аверинцева, А.Н. Мешкова, Ю.Н. Попова. - М.: «Большая Российская энциклопедия», 1993—1995.
22. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2 т. / П.Я. Черных. - 3-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1999.
23. Энциклопедический православный словарь / Сост. В.М. Воскобойников. -М.: Изд-во Эксмо, 2005. - 544 с.
24/ Этимологический словарь русского языка / Сост. Е. Грубер. - М.: Изд-во ЛОКИД - пресс, 2007. - 576 с.
Список научной литературыПодвигина, Надежда Борисовна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Абеляр П. Теологические трактаты / П. Абеляр. — М.: Прогресс: Гнозис, 1995.-411 с.
2. Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Том 1. -Волгоград: Парадигма, 2005. 348 с.
3. Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Том 2.- Волгоград: Парадигма, 2005. — 356 с.
4. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: «Языки русской культуры», 1999. - 895 с.
5. Архарова А.В. Лексико-фразеологическая объективация концепта «провинция» в русском и английском языках: Дис. . канд. филол. наук / Архарова Анастасия Викторовна. Воронеж, 2008. - 175 с.
6. Архипов И.К. Концептуализация, категоризация, текст, дискурс. Основные теоретические понятия / И.К. Архипов // Филология и культура. Материалы III Международной научной конференции. Часть 1. Тамбов, 2001.-С. 13 — 15.
7. Аскольдов С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под общ. ред. В .П. Нерознака. М.: Academia, 1997. - С. 267 - 279.
8. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета, 1996. — 104 с.
9. Базылев В.Н. Мифологема скуки в русской культуре / В.Н.Базылев // RES LINGVISTIKA: сб. науч. ст. К 60-летию профессора В.П.Нерознака. -М., 2000.-С. 130-147.
10. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Известия АН. Серия литературы и языка. 1997.-Т. 56.- №1.- С. 11 -21.
11. Белый А. На перевале. Кризис культуры / А. Белый, 1910.
12. Белый А. Символизм как миропонимание / А. Белый. М.: Республика, 1994.-528 с.
13. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. — М.: Российское библейское общество, 2006. — 1295 с.
14. Болдырев Н.Н. Категоризация событий и специфика национального сознания / Н.Н. Болдырев // Язык и национальное сознание. — Воронеж, 1998.-С. 29-30.
15. Болдырев Н.Н. Концептуальные структуры и языковые значения / Н.Н. Болдырев // Филология и культура. Материалы международной конференции 12 14 мая 1999 г. - Тамбов, 1999. - С. 62 - 69.
16. Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова / Н.Н. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Науч. издание- Воронеж, 2001. С. 25 - 36.
17. Болдырев Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики / Н.Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004.- №1, с. 18 — 36.
18. Болхоева А.Б. Репрезентация концепта «гостеприимство» в русском и английском языках / А.Б. Болхоева // Язык и национальное сознание. Вып. 2. - Воронеж, 1999. - С. 55.
19. Большой путеводитель по Библии / Пер. с нем. М.: Республика, 1993. 479 с.
20. Браунинг Р. Кто есть кто в Новом Завете / Р. Браунинг // Перевод с англ. И.Л. Поспехина. М.: 1998.
21. Брутян Г.А. Гипотеза Сепира — Уорфа / Г.А. Брутян. Ереван: Изд - во «Луйс», 1968.
22. Булавина С.В. Русские фразеологизмы религиозного происхождения / С.В. Булавина // Язык и национальное сознание. -Воронеж, 1998. С. 54 - 61.
23. Булгаков С.Н. Православие: Очерки учения православной церкви / С.Н. Булгаков. -М.: Терра, 1991. -416 с.
24. Васильев JI.C. История религий Востока (религиозно культурные традиции и общество) / JI.C. Васильев. - М.: Высшая школа, 1983. - 368 с.
25. Введение в когнитивную лингвистику / Под ред. М.В. Пименовой. -Кемерово, 2004. 209 с.
26. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997.-411 с.
27. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция речеповеденческих тактик / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: 1999. - 84 с.
28. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - №1. - С. 64 - 72.
29. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С.Г. Воркачев.- М.: Гнозис, 2004. 234 с.
30. Воркачев С.Г. Любовь как лингвокультурный концепт / С.Г. Воркачев.- М.: Гнозис, 2007. 284 с.
31. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы) / В.В. Воробьев. М.: РУДН, 1997.
32. Воробьев В.В. Лингвокультурология: Монография / В.В. Воробьев. -М.: РУДН, 2008.-336 с.
33. Воронова Т.А. Концепты «терпимость», «бесконфликтность», «толерантность» в русском сознании / Т.А. Воронова // Культура общения и ее формирование. Вып. 7. — Воронеж, 2000. — С. 60 — 61.
34. Воронова Т.А., Стернин И.А. Концепт «толерантность» в русском сознании / Т.А. Воронова, И.А. Стернин // Языковая структура и социальная среда. Воронеж, 2000. - С. 79 - 83.
35. Гараджа В.И. Религиеведение / В.И. Гараджа. М.: Аспект -Пресс, 1995.- 350 с.
36. Гоголь Н.В. Выбранные места из переписки с друзьями / Н.В. Гоголь // Нужно любить Россию. СПб, 2007. - С. 187 - 188.
37. Голубинский Е.Е. История Русской Церкви / Е.Е. Голубинский. — М.:1993.-тт. 1—4.
38. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию / В. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984. - С. 37-298.
39. Гумбольдт В. Язык и философия культуры / В. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1985. -450 с.
40. Гуссерль Э. Картезианские размышления / Э. Гуссерль. — СПб.: Наука, 1998.-316 с.
41. Дашиева Б.В. Концепт образа мира в языковом сознании русских, бурят и англичан (национально-культурный аспект): Дис. . канд. филол. наук / Дашиева Будаханда Владимировна. — М., 1999. — 227 с.
42. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. —1994, №4.-С. 17-33.
43. Дунаев М.М. Своеобразие творчества И.С. Шмелева (к проблеме «бытовизма» в произведениях писателя) / М.М. Дунаев // Русская литература. 1978. -№1. - С. 163- 175.
44. Ерофеева JI. А. Метафорические репрезентации доминантных концептов в поэтической картине мира P.M. Рильке: дис. . канд. филол. наук / Ерофеева Лариса Анатольевна. Саратов, 2007. — 200 с.
45. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации / Н.И. Жинкин. — М.: Политиздат, 1982. — 156 с.
46. Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи / Н.И. Жинкин. Язык, речь. Творчество. М., 1998. - С. 146 - 162.
47. Закон Божий / Издание Московского Подворья Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, 2005. — 713 с.
48. Залевская А.А. Когнитивный подход к слову и тексту / А.А. Залевская // Языковое сознание: содержание и функционирование: ■•> XIII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. -М., 2000.-С. 91.
49. Залевская А.А. Психолингвистический подход к проблеме концепта / А.А. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Науч. издание Воронеж, 2001. — С. 36 — 45.
50. Зноско-Боровский Митрофан, протоиерей. Православие, Римо-католичество, Протестантизм и Сектантство: Сравнительное богословие. Изд. Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, 1992. 208 с.
51. Зубкова Л.Г., Листрова-Правда Ю.Т. Национально-культурная специфика концепта «Бог» в русской и английской паремиологии / Л.И. Зубкова, Ю.Т. Листрова-Правда // Язык и национальное сознание. -Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1998. С. 49-50.
52. Иванова М.М. Языковая объективация концепта «предприниматель» в русском языке: Дис. . канд. филол. наук / Иванова Марина Михайловна. -Воронеж, 2008.-183 с.
53. Иванова С.В. Лингвокультурология и лингвокогнитология: сопряжение парадигм: Учеб. пособие для студ. и аспирантов вузов / С.В. Иванова. М.: РГБ, 2008.- 150 с.
54. Ильин И.А. Творчество И.С. Шмелева / И.А. Ильин // Шмелев И.С. Лето Господне. Человек из ресторана. М.: Дрофа, 2003. - С. 536 - 543.
55. Ильин И.А. Сущность и своеобразие русской культуры / И.А. Ильин // Сост., подгот. текста, вступ. ст., коммент. Ю.Т. Лисицы. — М.: Русская книга -XXI век, 2007.-464 с.
56. Карасик В.И. О категориях лингвокультурологии / В.И. Карасик // языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. Волгоград: Перемена, 2001. - С. 3 - 16.
57. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. — Волгоград: Перемена, 2004. — 477 с.
58. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу / А.А. Кибрик // Вопросы языкознания. 1994, №5. - С. 126 - 139.
59. Кислянская Е.А. Структурно-семантические особенности универсальных концептов в ангоязычном религиозном дискурсе (на материале текста Библии): автореферат дис. . канд. филол. наук / Кислянская Евгения Анатольевна. Белгород, 2010. — 22 с.
60. Ковалева Л.В. Фразеологизация как когнитивный процесс / Л.В. Ковалева. Воронеж. Изд - во Воронеж, гос. ун - та, 2004. - 184 с.
61. Когнитивная лингвистика. Современное состояние и перспективы развития. Ч. 1 и 2. Материалы I Международной школы — семинара по когнитивной лингвистике. — Тамбов, 1998.
62. Когнитивная семантика: Материалы II Международной школы -семинара. Ч. 1 и 2. — Тамбов, 2000.
63. Колесов В.В. Отражение русского менталитета в слове / В.В. Колесов // Человек в зеркале наук: Труды методологического семинара «Человек». — Л., 2000.-С. 106-124.
64. Кормилов С.И. Эмигрантская критика о Шмелеве (20-е 30-е годы) / С.И. Кормилов // Шмелевские чтения. Сборник научных трудов.- Симферополь, Таврия Плюс, 2004. — С. 29 — 33.
65. Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Современный русский язык и культурная память /В.Г. Костомаров, Н.Д. Бурвикова // Этнокультурная специфика речевой деятельности. М., 2000. — С. 23 — 36.
66. Красавский Н.А. Лингвистические методы исследования эмоциональной концептосферы / Н.А. Красавский // Лингвистические парадигмы: традиции и новации. Волгоград, 2000. - С. 18 - 20.
67. Красавский Н.А. Аксиологическая лингвистика: проблемы изучения культурных концептов и этносознания / Н.А. Красавский // Сб. науч. трудов.- Волгоград, 2002. С. 10 - 23.
68. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: Монография / Н.А. Красавский. М.: Гнозис, 2008. - 374 с.
69. Красных В.В. Строение языкового сознания: фрейм структуры /В.В. Красных // Когнитивная семантика. - Тамбов, 2000. - Ч. 1. - С. 53 - 55.
70. Краткие сведения о праздниках Православной Церкви и сказания о Житии особо чтимых святых / Репр. воспр. изд. 1892 г. М.: «Современник». - 1991.
71. Кубрякова Е.С. Проблемы представлений знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем / Е.С. Кубрякова // Язык и структуры представления знаний. М.: РАН ИНИОН, 1992. — С. 2 — 38.
72. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика — психология — когнитивная наука / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. 1994а. - №4. - С. 26 - 45.
73. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в языке / Е.С. Кубрякова // Структуры представления знаний в языке. М.: РАН ИНИОН, 19946.-С. 2-31.
74. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы) / Е.С. Кубрякова // Изв. РАН СРЯ - 1997. - №3. - С. 22 - 31.
75. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира / Е.С. Кубрякова // Филология и культура. Материалы Международной конференции 12-14 мая 2000 г. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2000.-Ч. 1.-С. 6- 13.
76. Кубрякова Е.С. Когнитивная лингвистика и проблема композиционной семантики в сфере словообразования / Е.С. Кубрякова // Известия РАН. -Серия литературы и языка. 2001а. - №1. - С. 13 - 24.
77. Кубрякова Е.С. О когнитивной лингвистике и семантике термина «когнитивный» / Е.С. Кубрякова // Вестник ВГУ. Лингвистика и межкультурная коммуникация / Воронеж, гос. ун-т. 20016. - №1. - С. 3 - 9.
78. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики / Е.С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004. — №1. — С. 6 — 17.
79. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова. — М.: РГБ, 2008. -555 с.
80. Кузнецов A.M. Когнитология, «антропоцентризм», «языковая картина мира» и проблемы исследования лексической семантики / A.M. Кузнецов // Этнокультурная специфика речевой деятельности. М., 2000. - С. 8 — 22.
81. Кузнецов И.Н. Предания русского народа / И.Н. Кузнецов. — М.: Вече, 2008.-352 с.
82. Культура в зеркале языка и литературы. Мат лы междунар. науч. конф. / Отв. ред. Н.В. Ушакова. - Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. -447 с.
83. Культурные концепты в языке и тексте: Сб. науч. тр. — Белгород: Изд -во Белгород, гос. ун та, 2007. ■ .
84. Кураев А.Д. Христианин в языческом мире, или О наплевательском отношении к порче / А. Кураев. М.: Эксмо, Яуза, 2004. - 288 с.
85. Кутырина Ю.А. Иван Шмелев / Ю.А. Кутырина. Париж, 1960.
86. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. - С. 12 — 51.
87. Лакофф Дж. Когнитивное моделирование: (Из книги «Женщины, огонь и опасные предметы») / Дж. Лакофф // Язык и интеллект. М., 1995.-С. 143 - 184.
88. Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф. Изд -е 2-е. - М.: Изд-во ЛКИ, 2008. - 252 с.
89. Листрова-Правда Ю.Т. Концепт «Бог» в языковом сознании русского народа / Ю.Т.Листрова-Правда // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. изд. / под ред. И.А.Стернина. ВГУ, 2001. - С. 182.
90. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - 1993. - Т. 52. -Вып. 1. - №1. - С. 3 -9.
91. Личутин В.В. Душа неизъяснимая: Размышления о русском народе / В.В. Личутин. — М.: Современник, 1989. — 495 с.
92. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII начало XIX века) / Ю.М. Лотман. - СПб.: Искусство, 1994.-399 с.
93. Лукашевич Е.В. Когнитивная семантика: эволюционно-прогностический аспект: Монография / Е.В. Лукашевич. Москва; Барнаул: Изд - во Алт. ун - та, 2002. - 234 с.
94. Львов-Рогачевский В. И.С. Шмелев / В. Львов-Рогачевский // Шмелев И.С. Лето Господне. Человек из ресторана. М.: Дрофа, 2003. - С. 535 - 536.
95. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода / С.Х. Ляпин // Концепты. Научные труды Центроконцепта. / Архангельск, изд-во Поморского университета. — 1997. Вып. 1. - С. 11 - 35.
96. Ляхнеэнмяки М. Перевод и интерпретация: о некоторых предположениях и мифологемах / М. Ляхнеэнмяки // Теоретическая и прикладная лингвистика. — Воронеж, 1999. Вып. I: Проблемы философии языка и сопоставительной лингвистики. - С. 32 — 45.
97. Макаров Д.В. Православная традиция мировосприятия в русском слове («Лето Господне» И.С. Шмелева) / Д.В. Макаров // И.С. Шмелев и литературно-эмиграционные процессы XX века: Материалы международной научной конференции. Симферополь, 2007. — С. 46 - 54.
98. Мамонтов А.С. Язык и культура: сопоставительный аспект изучения / А.С. Мамонтов.-М.:ИЯ РАН, 2000.
99. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию / В.А. Маслова. М.: Akademia, 1997.
100. Маслова В.А. Лингвокультурология / В.А. Маслова. М.: Akademia, 2001.
101. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика / В.А. Маслова. — 2-е изд. -Мн.: ТетраСистемс, 2005. 256 с.
102. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику / В.А. Маслова. — М., 2007.-296 с.
103. Мень А. В. Православное богослужение. Таинство, Слово и образ / А. Мень. М.: Слово, 1991 [а]. - 192 с.
104. Мень А. В. История религии: В поисках Пути, Истины и Жизни / А. Мень. М.: Мирос, 1994 - 184 с.
105. Мечковская Н.Б., Супрун А.Е. Знания о языке в средневековой культуре южных и западных славян / Н.Б. Мечковская, А.Е. Супрун // История лингвистических учений: Позднее средневековье. СПб.: Наука, 1991.-С. 125-181.
106. Мечковская Н.Б. Язык и религия / Н.Б. Мечковская. М.: Агентство «ФАИР», 1998.-352 с.
107. Мещерякова О.А. Индивидуально авторская концептосфера И.А. Бунина в ее репрезентации средствами свето- и цветообозначений / О.А. Мещерякова. - Елец: Изд - во ЕГУ, 2007. - 210 с.
108. Минский М. Фреймы для представления знаний / М. Минский. М.: Энергия, 1979.-151 с.
109. Миркина З.Л., Померанц Г. С. Великие религии мира / З.Л. Миркина, Г. С. Померанц. М.: РИПОЛ, 1995. - 403 с.
110. Михайлов О.Н. Иван Сергеевич Шмелев / О.Н. Михайлов // Шмелев И.С. Лето Господне. Человек из ресторана. М.: Дрофа, 2003. - С. 5-25.
111. Москвина В.А. Семантика образа Христа в русских заговорах / В.А. Москвина // Славянские чтения. Вып. 6. - Омск, 1998. - С. 67 - 75.
112. Нерознак В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма / В.П. Нерознак // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск, 1998. - С. 80 - 85.
113. Нечаенко Д.А. Сказка о России: «духоводительные видения» и сны в романе И.С. Шмелева «Лето господне» / Д.А. Нечаенко // Наследие И.С. Шмелева: текст, контекст, интертекст: Материалы международной научной конференции. Симферополь, 2007. - С. 308 - 322.
114. Никитин М.В. Развернутые тезисы о концептах / М.В. Никитин // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - №1. - с. 53 — 64.
115. Никольский К.Т., протоиерей. Пособие к изучению устава Богослужения Православной Церкви / К.Т. Никольский. — М.: « Правило веры», 1995.
116. Орлова О.В., Болотнова Н.С. К вопросу о лексическом воплощении концепта «язык» в поэтических текстах И. Бродского / О.В. Орлова, Н.С. Болотнова // Лингвистические парадигмы: традиции и новации. Волгоград, 2000.-С. 126-134.
117. Павиленис Р.И. Язык. Смысл. Понимание / Р.И. Павиленис // Язык. Наука. Философия: Логико-методологический и семиотический анализ. — Вильнюс, 1986. С. 240 - 263.
118. Пименова М.В. Введение в когнитивную лингвистику / М.В. Пименова. Кемерово. - 2004. - 208 с.
119. Подвигина Н.Б. Концепт «грех» в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне» / Н.Б. Подвигина // Наследие И.С. Шмелева: текст, контекст, интертекст: Материалы международной научной конференции. -Симферополь, 2007. С. 300 - 308.
120. Подвигина Н.Б. О репрезентации концепта «ангел» в романе И.С. Шмелева «Лето Господне» / Н.Б. Подвигина // Русский язык в современноммире: Материалы Международной научной конференции: Ч. 1. — Воронеж,2007.-С. 149-153.
121. Подвигина Н.Б. Грех в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне» (лингвокультурологический аспект) / Н.Б. Подвигина // Проблемы межкультурной коммуникации: материалы международной научно-практической конференции. Липецк: ЛШУ, 2007. - С. 113-118.
122. Подвигина Н.Б. Концепт «пост» в произведении И.С. Шмелева «Лето Господне» / Н.Б. Подвигина // Текст дискурс - картина мира. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 4. — Воронеж: изд - во «Истоки», 2008. - С. 157 - 161.
123. Попова З.Д. Семантическое пространство языка как категория когнитивной лингвистики / З.Д. Попова // Вестник ВГУ — Серия 1. Гуманитарные науки. 1996, №2. - С. 64 - 68.
124. Попова З.Д., Стернин И.А., Чарыкова О.Н. О разработке концепции языкового образа мира (материалы для обсуждения) / З.Д. Попова, И.А. Стернин, О.Н. Чарыкова // Язык и национальное сознание. Воронеж, 1998. -С. 21 -23.
125. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999. - 30 с.
126. Попова З.Д. Из истории когнитивного анализа в лингвистике / З.Д. Попова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под ред. И.А. Стернина. — Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. — С. 7 — 17.
127. Попова З.Д., Стернин И.А. Интерпретационное поле национального концепта и методы его изучения / З.Д. Попова, И.А. Стернин // Культура общения и ее формирование. Вып. 8. - Воронеж, 2001. — С. 27-30.
128. Попова З.Д., Стернин И.А. К методологии лингвокогнитивного анализа / З.Д. Попова, И.А. Стернин // Филология и культура. Материалы III Международной научной конференции. — Часть 2. — Тамбов, 2001. — С. 19 — 24.
129. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стернин. —Воронеж: «Истоки», 2002. 59 с.
130. Попова З.Д., Стернин И.А. К проблеме унификации лингвокогнитивной терминологии / З.Д. Попова, И.А. Стернин // Введение в когнитивную лингвистику. Кемерово, 2004. - с.53 - 54.
131. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика / З.Д. Попова, И.А. Стернин. М.: «ACT - Восток - Запад», 2007. - 314 с.
132. Попова Н.С. Когнитивная метафора в концептосфере языка / Н.С. Попова // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект. Вып. 2. - Тамбов, 1999. - С. 128 - 134.
133. Поселянин Е. Богоматерь. Описание Ее земной жизни и чудотворных икон / Е. Поселянин. М.: 2002. Кн. 1—2.
134. Пугач В.Н. Концепт «судьба» в повести А.С. Пушкина «Метель» / В.Н. Пугач // Филология и культура. Материалы III Международной научной конференции. Часть 2. - Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2001. - С. 93 -94.
135. Размышления о России и русских. Штрихи к истории русского национального характера / Под ред. Ю.П. Сенокосова. М.: Прогресс, 1994.- 464 с.
136. Рассказы о православных святых / Под ред. В.М. Воскобойникова. -СПб., 1996; 1999; 2003.
137. Рахилина Е.В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты / Е.В. Рахилина // Семиотика и информатика. Сборник научных статей. Вып. 36. - М.: Русские словари, 1998. - С. 274 - 323.
138. Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики / Е.В. Рахилина // Изв. РАН СРЯ - 2000. - №3. - С. 3 - 15.
139. Реброва И.В. Концепт «пророк» в литературно-критическом дискурсе газеты «Руль» (начала 20-ых г.г. XX столетия): Автореф. дис. . канд. филол. наук / И.В. Реброва. СПб, 2000. - 22 с.
140. Религия и общество: Хрестоматия по социологии религии. Часть I: Для высших учебных заведений / Сост. В.И. Гараджа, Е.Д. Руткевич. М.: Наука, 1994. — 300 с.
141. Рижский М.И. История переводов Библии в России / М.И. Рижский. -Новосибирск: Наука, 1978. 208 с.
142. Розина Р.И. Когнитивные тенденции в таксономии. Категоризация мира в языке и тексте / Р.И. Розина // Вопросы языкознания. 1994. - №6. -С. 60-78.
143. Романова И.А. Концепт «вежливость» и его объективация в русском языке / И.А. Романова // Культура общения и ее формирование.- Вып.8. Воронеж, 2001. - С.95-97.
144. Рудакова А.В. Когнитология и когнитивная лингвистика / А.В. Рудакова. Воронеж, 2004. - 80 с.
145. Рузин И.Г. Возможности и пределы концептуального объяснения языковых фактов / И.Г. Рузин // Вопросы языкознания. 1996, №5. - С. 39 -50.
146. Руководство к пониманию Православного Богослужения / Сост. П. Лебедев. М.: 1998.
147. Русская духовная культура / Под ред. А .Я. Эсалнек, М.Д. Зиновьевой. -М.: МГУ, 1995.-352 с.
148. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Э. Сепир.
149. М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993. — 656 с.
150. Сергеева Е.В. Проблема интерпретации термина «концепт» в современной лингвистике / Е.В. Сергеева // Русистика: лингвистическая парадигма конца 20 в.: Мат. науч. конф. СПб: Изд во СбГУ, 1999. — С. 8 -12.
151. Слово сознание - культура: сб. науч. трудов / сост. Л.Г. Золотых. -М.: Флинта: Наука, 2006. - 368 с.
152. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: Автореф. дис. . докт. филол. наук / Г.Г. Слышкин. Волгоград, 2004.
153. Слышкин Г.Г. Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире: Сборник статей / Г.Г. Слышкин. Волгоград: Изд - во ВАГС, 2007. - 255 с.
154. Смирнова И.М. Тайная история креста / И.М. Смирнова. М.: Эксмо, 2006.-320 с.
155. Соломоник А. Семиотика и лингвистика / А. Соломоник. М.: Молодая гвардия, 1995.
156. Спиридонова Л.А. В русле «духовного русского потока» (И.С. Шмелев и русская классика) / Л.А. Спиридонова // Шмелевские чтения. Сборник научных трудов. Симферополь, Таврия - Плюс, 2004. - С. 3- 10.
157. Степанов Ю.С. «Слова», «понятия», «вещи». К новому синтезу в науке и культуре / Ю.С. Степанов // Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М., 1995. - С. 5-25.
158. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов. М.: Языки русской культуры, 1997. - 824 с.
159. Степанов Ю.С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации / Ю.С. Степанов. — М.: Языки славянских культур, 2007. 246 с.
160. Степун Ф.А. Портреты / Ф.А. Степун. СПб.: РХГИ, 1999. - 440 с.
161. Стернин И.А. Концепт и языковая семантика / И.А. Стернин // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект. Межвузов, сб. научных трудов. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1999. — Вып. 2.-С. 69-75.
162. Стернин И.А. Концепты и невербальность мышления / И.А. Стернин // Филология и культура. Материалы Международной конференции 12—14 мая 1999 г. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1999. - Ч. 1. - С. 69 - 79.
163. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта / И.А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под ред. И.А. Стернина. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. - 182 с. ;<.
164. Стернин И.А. Коммуникативное и когнитивное сознание / И.А. Стернин // С любовью к языку. Сборник научных трудов. Посвящается Е.С. Кубряковой. Москва - Воронеж, 2002. - С. 44 -51.
165. Стернин И.А. Когнитивная лингвистика и виды сознания / И.А. Стернин // Проблемы вербализации концепта в семантике языка и текста: В 2ч. Ч. 2. Тезисы докладов. - Волгоград: Перемена, 2003. - С. 37-39.
166. Стернин И.А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитивных исследованиях / Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004. №1. - с. 65 — 69.
167. Стернин И.А., Попова З.Д. Семантико-когнитивный анализ языка / И.А. Стернин, З.Д. Попова. Воронеж: Истоки, 2007. - 250 с.
168. Сусов И.П. Интеграционный этап в развитии лингвистической теории и сущность вклада когнитивной лингвистики / И.П. Сусов // Когнитивная лингвистика. Современное состояние и перспективы развития. — Часть 1. -Тамбов, 1998.-С. 16-21.
169. Схаляхова С.Ш. Концепты «венчание», «брак», «семья» как отражение русского менталитета: на материале языка произведений русской литературы: Дис. . канд. филол. наук / Схаляхова Сайда Шамсудиновна. — Краснодар, 2008. 185 с.
170. Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. М.: «Языки русской культуры», 1996. - 284 с.
171. Телушкин, раби Йосеф. Еврейский мир: Важнейшие знания о еврейском народе, его истории и религии Рус. пер.. Иерусалим1. Москва, 1992. 575 с.
172. Толстой Н.И. Язык и народная культура: очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Н.И. Толстой. — Москва, 1995. 358 с.
173. Токарев Г.В. Проблемы лингвокультурологического описания концепта (на примере концепта «трудовая деятельность») / Г.В. Токарев. Тула, 2000.
174. Токарев Г.В. Афоризмы, репрезентирующие концепт «труд», в культурно-когнитивном освещении / Г.В. Токарев //Актуальные дроблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже XX XXI веков. — Воронеж, 2001. - С. 135 - 137.
175. Токарев Г.В. К вопросу о содержании термина «концепт» в лингвокультурологии / Г.В. Токарев // Фразеология и миропонимание народа. Мат. Междунар. науч. конф. Ч. 1. Тула, 2002. С. 17-23.
176. Токарев Г.В. Концепт как объект лингвокультурологии (на материале репрезентаций концепта «Труд» в русском языке): Монография / Г.В. Токарев.
177. Волгоград: Перемена, 2003. —233 с.
178. Толочко О.В., Слышкин Г.Г. Концепт «отличник» в русской картине мира / О.В. Толочко, Г.Г. Слышкин // Языковая личность: проблемы креативной семантики. Волгоград, 2000. - С. 79 - 84.
179. Топорова В.М. Концепт «форма» в семантическом пространстве языка / В.М. Топорова. Воронеж: «Истоки», 1999. - 175 с.
180. Топорова В.М. Концепт ФОРМА в обиходно-речевом представлении / В.М. Топорова // Культура общения и ее формирование. Вып. 6. - Воронеж, 1999.-С. 152- 159.
181. Троицкий Е.С. Что такое русская соборность? / Е.С. Троицкий. М.: 1993.- 104 с.
182. Убийко В.И. Концепт «душа» в концептосфере «внутренний мир человека» / В.И. Убийко // Язык и национальное сознание. Воронеж, 1998.- С. 46 - 47.
183. Убийко В.И. Типология концептов и методика когнитивного анализа / В.И. Убийко // Теория поля в современном языкознании: Материалы научно-теоретического семинара. — Уфа, 1999. — Ч. 5. — С. 42 — 47.
184. Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления к языку / Б. Уорф // Зарубежная лингвистика. I.: Пер. с англ. / Общ. ред. В.А. Звегинцева и Н.С. Чемоданова. — М.: Издательская группа «Прогресс», 1999. — С. 58-92.
185. Фесенко Т.А. Концептуальные системы в контексте проблем менталитета / Т.А. Фесенко // Филология и культура. Материалы международной конференции. Тамбов, 1999. - С. 112-116.
186. Фесенко Т.А. Концептуальное моделирование как метод изучения ментальной реальности человека / Т.А. Фесенко // Когнитивная семантика. — Часть 2. -Тамбов, 2000. -С. 149-151.
187. Флоренский, священник Павел. Имена / П. Флоренский. М.: Изд-во «Купина», 1993. - 320 с.
188. Флоровский, протоиерей Георгий. Пути русского богословия / Г. Флоровский. — Вильнюс, 1991. — 602 с.
189. Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога / P.M. Фрумкина // Научно-техническая информация Сер. 2: Информационные процессы и системы. - 1992. -№ 6. - С. 1 - 8.
190. Фрумкина P.M. «Теории среднего уровня» в современной лингвистике / P.M. Фрумкина // Вопросы языкознания. 1996. -№ 2. - С. 55 - 67.
191. Хаустова Э.Д. Когнитивные классификаторы в семантическом пространстве языка (на материале лексико-семантического поля «фрукты и овощи» в русском и английском языках): Дис. . канд. филол. наук / Хаустова Элеонора Дмитриевна. Воронеж, 1999. - 183 с.
192. Хомяков А.С. О старом и новом / А.С. Хомяков // Русская идея. — М.: Республика, 1992. с. 52 - 64.
193. Холодная М.А. Интегральные структуры понятийного мышления / М. А . Холодная. Томск, 1983. - 190 с.
194. Хроленко А.Т. Основы лингвокультурологии: учебное пособие / А.Т. Хроленко // Под ред. В.Д. Бондалетова. -М.: Флинта: Наука, 2008. 181 с.
195. Худяков А.А. Концепт и значение / А.А. Худяков // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград - Архангельск, 1996. - С. 96 - 103.
196. Чарыкова О.Н. Национальный культурный концепт в художественной концептосфере / О.Н. Чарыкова // Культура в зеркале языка и литературы. Мат лы междунар. науч. конф. / Отв. ред. Н.В. Ушакова. - Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. - С. 92.
197. Черкасова И.П. Концепт «ангел» и его реализация в тексте: Дис. . доктора филол. наук / Черкасова Инна Петровна. Армавир, 2005.
198. Чесноков П.В. Слово и соответствующая ему единица мышления / П.В. Чесноков. — М.: Просвещение, 1967. 192 с.
199. Шарандин A.J1. Прототипические характеристики лексико-грамматических разрядов русского глагола / A.JI. Шарандин // Когнитивная лингвистика. Современное состояние и перспективы развития. — Часть 1. -Тамбов, 1998.-С. 129-131.
200. Шаховский В.И. Текст как способ экспликации эмоциональности языкового содержания / В.И. Шаховский // Языковое сознание. Содержание и функционирование. М., 2000. - С. 274 - 275.
201. Шмелев И.С. Предисловие / И.С. Шмелев // Шмелев И.С. Лето Господне. Человек из ресторана / И.С. Шмелев. -2-е изд., стереотип. — М.: Дрофа, 2003.-544 с.
202. Шмеман А.Д. Литургия и жизнь: христианское образование через литературный опыт / А. Шмеман. М., 2002. - 159 с.
203. Шпет Г. Язык и смысл / Г. Шпет // Логос. М.: Гуманитарий РГТУ, 1996.-№7.-94 с.
204. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Е.С. Яковлева. — М.: Гнозис, 1994. — 344с.
205. Jackendoff R. Semantics and Cognition. The MIT Press Cambridge, Massachusetts. London, England, 1983. 283 p.
206. Jackendoff R. Languages of the Mind: Essays on Mental Representation. A Bradford Book. The MIT Press Cambridge, Massachusetts. London, England, 1996.- 199 p.
207. Lakoff G. Classifiers as a Reflection of Mind // Cognitive Science Report. №19. Berkeley, 1984.-P. 52.
208. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things: (What categories reveal about mind). Chicago, 1987. - 614 p.