автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Исторические взгляды Абая и их литературные источники

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Салгарин Койшигара
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Алматы
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
Автореферат по филологии на тему 'Исторические взгляды Абая и их литературные источники'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Исторические взгляды Абая и их литературные источники"

РГ6 од

Национальная академия наук Республики Казахстан \ ¡(¡ОН ¡5литеРатУРы и искусства им,. М.О.Ауэзова

На правах рукописи

Салгарин Койшигара Исторические взгляды Абая и их литературные источники

10.01.03 - литература народов

Автореферат ■•итррташи на соискание ученой степени кандидата филологических наук

кШ'Ч ты -

1993 г.

Работа'ьыполнена в Институте литературы и искусства имени Ы.О Ауэзова Академии наук Республики Казахстан

Научный руководитель:

Консультант:

Официальный оппоненты:

Ведущее учреждение:

доктор филологических наук М.ШРЗАХМЕТОВ

кандидат филологических наук Ж.МСМШЛСВ

доктор филологических наук

Х.ШШШМЕВ.

доктор исторических наук

Х.АШАНОВ

-Казахский государственный жонский педагогический институт

Защита диосерчацан соотоится dV. ^иа J¡ 1993 г. ц <rv ■ •

ъ pl "vч. на звседшш специализированного Совета Д 008.03.01

по присуждении ученой степей! доктора филологических наук в

Институте Jnreepaíypu и нскуостеа йиеш И.О.Ауэзова Академии наук

Республики Казамтйн по 6£фесу": 4800Й1 г.' Алматы ул. Курмангазы, 29.

Автореферат разослан

1293 г.

Ученый секретарь специализйровйшо?о Сонета доктор филологических наук

«j.tr

.í'7

У.КумисСаев

Общая характеристика работы. Казахский народ, вся общественность Республики Казахстан идут к 150-летию со дня роадения основоположника современной профессиональной казахской литературы, гениального поэта, выдающегося мыслителя, последовательной проводника просветительских идей в казахской степи Абая (Ибрагима) Кунанбаева.

Предстоящий юбилей призван стать значительной вехой в углубленном изучении, научном освоении и пропаганде богатейшего наследия поэта как духовной сокровищницы мирового значения.

Абай - это не только мир ярких художественных образов. В сущности, его творчество представляет собой художественно-эстетическую форму осмысления социальных, политических, философских, этических проблем общественной жизни.

Отсюда: необходимость системного подхода к наследию Абая. Очень характерно в этом отн&рении справедливое предупреждение одного из первых толкователей поэтического наследия Абая, крупнот ученого, лингвиста и литературоведа, поэта-демократа Ахмета Байтурсынова, который eme до Октябрьской революции писал:

"Слова Абая, полные глубоких мыслей, не всегда и не сразу доступны посторонним лодям. Замечено, что даже многие из тех, кто многократно читал eroi стихи, не до конца разобрались в смысле их строк...С сожалением приходиться отмечать, что в годы идеологического диктата при тоталитарном режиме в изучения творческого наследия поэта допускалась тенденциозная однобокость.

*Ахмет ЕаПтуреииов. Собрание сочинений (на каз.яз.) Ллматы, 1969 г. стр. 298.

Ь раскрытии значения мировоззренческих аспектов этого наследия имела место идеологизация в угоду политическим доктринам господствующей системы. Если философские, педагогические, психологические взгляды поэта в какой-то степени стали объектом исследования, то об исторических взглядах его говорилось мимоходом. А настоящая диссертация посвящена исследованию литературных основ исторических взглядов Абая. Этот аспект представляет для нас несомненный интерес в силу того, что Абай, будучи представителем традиционной культуры своего народа, был хорошо знаком с большим кругом литературных источников. Особенно примечательны его поиски, связанные с историей родного народа, с его происхождением. Размышление только вокруг этого одного факта, попытка рассмотреть его с различных точек зрения заняли в нашей работе основное место, что сообщает нашей работе конкретность и логическую завершенность. Вместе с тем, настояшзе исследование носит сугубо литературоведческий характер, что обусловлено предметно-целевой установкой диссертации.

Актуальность исследования. Если признать огромное значение второй половины XIX века в духовном развитии казахского народа, то во главе этого процесса безусловно стояла мощная фигура Абай. Исторические взгляды Абая и те источники, которые оказали решающее воздействие на их формирование, стали предметом пристального внимания многих исследователей. Не секрет, что при различных попытках научного подхода к выяснение особенностей исторических взглядов, глубины философских раздумий, общественного сознания Абая, его отношения к религии неизменно стояла неприступная преграда на пути к истине - идеологический диктат времени. Именно

поэтому объективное изучение процесса формирования исторических познаний Абая и их духовных истоков представляется нам важнейшей проблемой, продиктованной духовными потребностями дня. Иными словами, с точки зрения тех переломных изменений, которые происходят нкИе в нашей общественно-политической и социально-культурной жизни, возникает необходимость совершенно нового подхода к изучению нашего исторического прошлого и потребность по-новому проследить закономерную преемственность процессов, происходивших в духовном развитии народа. В этом плане особенности формирования историко-философских аспектов мировоззрения Абая представляются нам не просто личным достоянием поэта, а тем мощным ф£актором, который в значительной степени проливает свет на оботй уровень миропонимания казахского народа, вообяе, и его взглядов на историческое прошлое, в частности.

Новизна работы. В определении роли и значения Абая в нашем духовном мире3 в изучёнии его исторических взглядов и их истоков до настоящего времени преобладал так называемый классовый подход, и соответственно исследовательская работа велась в строго предначертанных идеологическими стереотипами рамках. При этом совершенно игнорировалось то непреложное положение, что многие противоречивый и порою трагические моменты в личной жизни Абая никак не укладывались в рамки классово-догматических требований, Нз говоря уж об особенностях той эпохи * в которой жил и творил Ноэт.

Основная новизна Диссертационной работы заключается в том, >ИЧ' автор, соотнеся духовные потребности поэта с той средой, в котпрпй он рос, значительно раскрывает {фуг его познйЬатеЛьских интересов й прямой ЗАйИСИмосТИ от тех вёЯНИЙ и плияний, которым подвергалась каяахсКйя степь к»» с Востока, так и с Запада.

Цель и задачи исследования. Основной целью настоящей диссертации является систематическое и углубленное изучение литературных источников формирования исторических взглядов Абая как великого поэта, просветителя-гуманиста, ученого-демократа, а также особенностей историзма творчества мыслителя. Собственно ставятся следующие задачи:

- исследовать исторические и фольклорно-этнографические основы формирования творческого потенциала Абая;

- изучить влияние восточной литературной традиции на творчество Абая;

- показать значение европейской и русской литературы в становлении Абая как творческой личности;

- дать характеристику историзма творчества Абая как основополагающего фактора в формировании его литературно-художественной школы.

Методологической основой исследования явились те научные принципы и теоретические положения которые утвердились в историке- философских и литературоведческих фольклсристских исследованиях ученых Казахстана и других стран, входящих в Содружество Независимых Государств.

Источниковая основа. Литературные источники исторических познаний Абая до сих пор не исследовались ни с филологических, ни с историографических точей зрения,' Поэтому в настоящей работе преследовалась цель раснрыть те духовные источники, к ноторым приобщался Абай, подкрепляя их конкретными литературными и другими фактами. £ этой связи автор широко использует сведения, раскрывавшие просветительскую деятельность и демократические взгляды Абая, постоянно при этом имея в виду особенности тех общественно-политических влияний, которым подвергалась казахская степь во второй половине XIX столетия.

Соответственно источников базу диссертационного исследования составляют:

- богатей«« устно-поэтическое сокровиже казахского народа, памятники его ксторико-летописного миропонимания.

- литературно-художественное наследие, историко-познаватеяь-ские источники Востока и религиозно-нравоучительные догмы ислама.

- историко-литературные труды русского и, доведите через русский язык, европейского миропонимания.

При этом, материалы, имеюоие отнооение ко всем этим источникам,^ той значимости и популярности, которой пользовались они в эпоху Абая, рассматривались • типологическом сопоставлении о теми конкретно-историческими сведениями и положениями, которые содержатся в самих произведениях Абая.

Практическая и научная значимость диссертации заключается в том, что -ее материалы способствую« дальне Коему расширению предметно-тематического диапозона абаеведеиия хаи сложившегося комплексного научного направления. Вместе с тем, выдвигаемые в диссертации выводы, обоаения и сведения, на наш взгляд, будут представлять определенный интерес и для учащихся и преподавателей средних и высших учебных заведений, а также могут быть использованы При составлении специального {«урса по истории и теории казахской литературы.

Апробация районы. Основные идеи й положения Диссертации изложены на методоломческом семинаре научных работников академии наук Республики КазахМан (1992 г.), на научно-теоретических и науч-Н0-Ярактических Конференциях в Казахском государственном университете имени Аль-Фа раби (1990 г.), в Национальной библиотеке Республики Казахстан (1992 г.). Завершенный вариант диссертации

в.

обсужден в отделе абааведения Института литературы и искусства имени и.О.Ауэзова Академии наук Республики Казахстан и на ученом Совете этого Института,

Структура диссертаццц состоит иэ введения, трех глав, заключения и библиографии.

Основное содержание работы во введении обосновывается актуальность проблемы дается общая характеристика исторических взглядов Абая, налагается состояние исследования источников, способствовавших их формирование. На наш взгляд в историографии абаеведения следует выделить три взаимосвязанных между собой периода.

К первому, дореволюционному периоду можно отнести работу первых представителей казахской интеллигенции по популяризации творческого наследия Абая среди своего народа. Наиболее плодотворными из них оказались публикации А.Букейханова, А.Байтурсьшова, М.Дулатова, К.Дртшнбаева, Зейвел-Габидена ибн Амре*. Хотя в них отсутствуют попытки научного анализа произведений поэта, особенностей формирования его мировоззренческих познаний. Но они ценны тем, что впервые верно подмечены характерные особенности его наследия, заключающегося в практическом отношении мыслителя к действительности.

Второй этап охватывает первые годы Советской власти в Казахстане, когда разгорались горяиив споры и дискуссии вокруг литературного наследия Абая и его личности, Наиболее активная, поров даже агрессивная группа, исходившая иэ своих непреклонно классовых

*Байтурсынов А, Главный поэт у казаков (А.Еайтурсынов. Сочинения. А-Ата, 1989. г.); Куя$нбаев К. Абай (Ибрагим) Кун&нбаев. Во след Абаю, (А-Ата, 19Б5 г.); Ьейнал-Габиден Во след Абаю, (А-Ата, 1965 г.).

принципов, однозначно отрицательно отнеслись ко всему творчеству Абая только за то, что он вышел из зажиточных, верхних слоев народа. Другая группа критиков, исходившая из необходимости объективного, конкретно-исторического подхода к наследию прошлого, склонам были видеть в произведениях Абая непреходяиие духовные ценности народа, а в нем самом - гениального поэта, положившего начало новой эпохе в истории национальной литературы. В этом плане заслуживают внимание выступления К.Тогусова, И.ДжансугуроЕа, Б.Кенжебаева, И.Мустан-баева , Г.Тогжанова, Т.Нуртазина и других^.

Наиболее квалифицированные исследования, основанные на вдумчивом научном анализе, созданы на третьем этапе развития абае-ведения. На данном периоде и сложилось абаеведение как специальный раздел современной казахской литературоведческой науки. Основателем этого курса по праву считается крупный исследователь жизни и творчества Абая, всемирно известный казахский писатель и ученый М.О.Луэзов. Весомым вкладом в это направление в разные годы вошли труды С.Муканова, Х.Жуыалиева, Н.Каратаева, Т.Тажибаева, К.Бейсем-бкега; З.Ахыетовп, НЛ.'.ирзахмстова, С.Каскабаева и других виднейших

^Тогусов К. (1(.На{!манский), Жертва невежества. (Сопоставление Аёая с Пушкиным)'. Уфа,. 1915 г.; Джансугуров И. Сборник Абая. ¡¡Тилши", 1923 г.; Кенкебаев П. Критика к сборнику стихов Абая, изданному п 1923 г. в Ташкенте. "Енбеши казак", 28 августа 1925 г.; Муг.танбаев И. О поэте Абае и философствующем Ильясо. "Еибекши казак" 10 сентября 1929 г.; Тогжанов Г. АбайI Ташкент, 1935 г.; Нуртазии Т, Абай - гениальный мыслитель казахского народа, "йзрзгпид» прол^тартаты", 24 февраля 1937 г.

казахских ученых^.

Однако с сожалением приходится отмечгчть, что в условиях тоталитарного режима, когда идеологические оковы всячески подавлял»; свободу мысли и закрывали путь к более широкому изучении истории духовной культуры народа, включая и проблемы абаеведения, многие стороны действительного положения вещей оставались нераскрытыми и непознанными.

Постижение истории - дело вреисни, оно подмастно только ему. Принципы нового ыышшия требуют норух подходов и новых кст»)долз-х'кчоеккх приемов. Соответственно отим требованиям ь настогашй работе поиски источников, иослунпвших основой формированию исторических взглядов Абак, гам пришлось вести в трех конкретных направлениях.

Первое направление - ото пристальное изучение трудов, на которые в своих произведениях делает ссылку сяк: Абас.

Второе тпраюшниэ - размшшение вокруг оперений, ь устных и письменных воопомшганллх р.дстисьников к других современников Абая.

Третье напраЕлеаас - всесторонний учвг тех сведеняй, ко тори-ми оперировал Абай, к прослезкшше -за ходов его ишлении, раяшллс-мне над его отдельной уыозакгаочениями.

^Ауэзов 11. Вопроси вбайвсд|енкя. Собранно сечинешй с ¿0-х т.

А-Ата, 1534 г. 15-20 тома; Мукапоп С. Абай и :,:изнь казахов.

Звезды шугасодю. А~А?а, 1РМ г.; Жукшшв X. Проза Абая, Еаз<ш:2.-£.>-

литература ХУШ-ПХ веков, А-Ата, 1£й7 г.; Карась Авдозо^смт

трактат Абая Иунанбаеса "Слова назкдаьвя"} А.Н/тибаов. Язбрскяш

стихотворения, поами, слог,а назидания., Ы,, ЕШ г.; Акцетоь 3.

Абай и его яудакественные традиция. Соврамеишо созвитиз ¡6 казахвкой культура. А-Ата, 1573 г.; Тоййбаев Т. гскйосгс1ек«8, психологические, педагогические взгяяди Аб'я. А-Ата, 1957 г.; £чр.с§биея К.,Ыироюлзчзнвв Абая Кушйасьа. А-Ата, 15Ь6 г...

1- Ьзгляди Доки на казахскую истории •'Майдан* 19о г. и-.и; мироазюбтов Н, Из игториц нссдедованкм наследия А-Ачн.

1953 г.; Кйскг.(!ай? С. Основу прюы "Искнцг.«;*". Уроки Абая. А-Дта, 1£'6о г.

Главным ориентиром для нас могут служить только собственные произведения самого Абая, хотя и в них он преимущественно не делает ссылок на какие-либо источники, не указывает конкретно, откуда те или иные сведения. Исключение составляет только."Бабурнамэ" Захаряддина Бабура*.

Поэтому остается единственная возможность - опираться на собственные высказывания автора, проследить ход его мысли, искать ну созвучие с теми или иными источниками, проводить соответствующие аналитические параллели.

Лишь только, как справедливо указывает известный абасвед

О ' '

М.Мпрзаткетов , глубоко вникнув в суть размышлений Абая, уловив в них самое главное, мы моаем вплотную приблизиться к тем источникам, на ;'отог;ь;э направляет нас ход мыслей автора.

ЛбчЛ ¡пл.? шчал участвовать з общественной жизни своего трода, и по мере соэуезаиия гражданского сознания он распознавал никчскнссгь и тветность дейстгий противоборствутих сил, бесплодном ь многих людскпй хлопот. Необходимость придания целеустреилэнн"-| о оСаезначимого содержания жейстадян лвдой, внедрения трезвого отношения к явлениям, яраисходяета в природе.и обществе, шгелегаоп обрпенке к историческому проклему споого парода и кеяакие познать истину не только а настоящей, но я о прегэлом - все ото начинает "•чрьеяно волнс>в.тгь- проницательный ун позтв-ывелителя.

Поколение, лишенное ясторипесяого сознания, приходит к убе^д^ниг Абяй, пе смонет быть тфанпгз.'/ем того покрояют,* которое исками накапчивал ого народ. Оно в течет:? отпущенного себе прчигпк

^КуиаКб'Л^.п Л. Полнее собрание сочинеШ'.й я двух томах. Том. 2. Несеводы я назидания, Несколько слов о пйопехрчдепйи казахе». А-Ата, "¡Ьукг.'\ 1977 г. стр. ££3.

"• МЪ' Бякр зи-Нг$нхп. Зврздн н« -'»••кчкл (нп тя.1

А-Лтп, Т9П9 г. ст. 127.

сумеет растратить все это богатство, будет чуждаться всего того блага, что создано трудом других народов, будет пренебрежительно относиться к ним*.

Видя в такой предвзятости в отношении к другим народам духовное убожество людей, поэт приходит к убеждению, что необходим. одинаково взвешенно и трезво относиться и к прошлому, и к настоя-вему, и к будущему.

Что такое историческое сознание народа, и как оно формируется? На этот вопрос Абай отвечает следующим образом. Надо постигать прошлое не только своей среды, своего народа, необходимо идти дальше, чтобы узнать историю всего человечества. Надо уметь сравнивать и сопоставлять прошлое разных народов, подмечая сходство и различие'ь нем. Но чтобы жить в мире и согласии с людьми, следует и те и другие сходства и различия подчинять благородным целям. Надо смотреть не в прошлое, а в будущее.

Именно в этом направлении идут у поэта поиски путей постижения истины в истории, расширение своих исторических познаний. Это и явилось ориентиром в нашем подходе к изучению тех источников, которые могли стать основой для.формирования исторических взглядов Абая.

Нак справедливо отмечал не раз М.Ауэзов, гений Абая питался

о

из трех источников на^ональной и общественной культуры . В основное части дшссертации, состоящей из трех глав, показываются три источни-

Кунанбаев А. Собрание сочинений в одном томе. Государственное издательство художественной литературы. M.I954 г.

стр. 321-322 р

Ауэзов Ы. Соб-ание сочинений я 20 т. А-Ата, 1985 г. т. 19, стр. 47-40

ка формирования исторических взглядов Абая. Первый из них - богатейшее наследие устно-поэтического искусства родного народа, система образного мышления, отложенная в многочисленных памятника* фольклорной культуры, устная речевая культура, живущая в словесных состязаниях знаменитых биев (судей) и т.д. Абай вырос в той среде, где эти традиции были в почете, и он с к;алых лет впитывал в себя лучшие образцы импровизаторского и ораторского искусства народа.

Постижение истории родного народа у Абая, как и у всех сородичей, начинается с родословной семьи. Затем это познание расширяется все дальше, распространяясь на род, племя, на соседние племена, на всю историю казахов. Из рассказов стариков - жиеУх свидетелей многих исторических событий - он неоднократно и каждый раз с новыми жестокими подробностями узнает о великом' бедствии народа в годы "Актабан шубкрынды, алкакол сулема"*, душой и сердцем погружается в народную скорбь, слушая траурную мелодию вечно живого народного реквиема "Елим-ай" ("О, родина моя"). Из героического эпоса в его воображении выкристализовывается могущественная фигура казахского батыра - защитника родных' степей.

Второй источник - это.те историко-познавателЬные сведения, которые поэт черпал из бессмертных творений великих поэтов Востока: Фирдоуси, Низами, Саади, Навои, Файзули. Но после оставления учебы в кедрзсо самостоятельно овладей русским языком, и увлекшись

произведениями русских писателей» а через них познакомившись с

«

шедеврами западноевропейских классикой, он несколько охладевает х йостоку. Он теперь всецело отдается освоении достижений евро-неАекой цивилизаций. Это и составляет третий источник формирования его знаний, в стройную еистеыу философских, исторических и других научных взглядов.

^Напс^твие джунгар й 1723 г.

и.Ауээов высоко оценивал оврацение поэта к русской и европейской культуре. "Для эпохи Абая савое обращение к этому источнику (т.е. к третьему- Н.С.), - писал Мужтар Омарханович, - главнш образом к наследию великих русских классиков, до него совершенно неизвестных кааахскому народу, было фактом огромного значения, явилось залогом будущего расцвета казахской культуры и надежное путеводителей, на его историческом пути".*.

На втом ив заканчиваются иаучно-художествеяные поиски поэта. Даже тогда, когда он достиг зрелого возраста и успел значительно обогатить запас знаний, не раз воэвраи&лся к ранее пройденному и уже совершенно по-новому осваивал знакомый материал. Особенно плодотворным было его повторное обращение х Востоку.

Если при первом обрапении к нему романтически настроенный юноша, в котором только-только пробуждался поэт, с упоением зачитывался увлекательными сюжетами сказочных дастанов заучивал наизусть любовную лирику восточных классиков, здесь было, пожалуй, больше внешнего восхицения, переходившего в детское подражательство.

Но позже, когда Абай, познав прелести русской классики, увидев, как русские и западноевропейские авторитеты высоко оценивали шедевры восточной поэзии, наследие мыслителей Востока, снова переосмысливает ранее усвоенной, заново открывая для себя Восток. Знакомые с детства сюжеты ив восточных легенд, рассказов и поэм он сравнивает, сопоставляет с теми мотивами, которые вошли в русскую и европейскую литературу, и проникается особым чувством уважения и признательности « древней культуре Востока. Отдельные сюжеты он использует для своих произведений.

^эзов Ы. Аба^Кунанбйев• Статья и исследования. А-Ата "Наука",

Отныне для Абая начинается совершенно новая, зрелая и осознанная полоса параллельного освоения западных и восточных источников, творческого слияния их в единое русло знаний. К этому периоду особо интенсивных поисков и зрелого творчества Абая М.Ауэзов относит 1886-1904 г.г.1.

Кроме систематической и целенаправленной работы над собой, в этот период немаловажную роль в утверждении мировоззренческих познаний'Абая сыграло его близкое знакомство с политическими ссыльными-убежденными револгаионными демократами. С особой признательнзстью среди них называет Абай Е.П.Михаэлиса.

С помгчпыо новых друзей, зачастую по их совету, целеустремленность в самообразовании Абая, в его поисках приобретает еде более системный характер. Он уже не хватается, как прежде, за любую книгу, попавшую в руки. Художественная беллетристика, поэзия, литературно-критические труды, трантаты по философии, естественным наукам -вот широкий диапозон Научно-художественных интересов Абая того времени.

По утверждению многих абаеведов, в эти годы он близко знакомит. >

ся с творчеством А.С.Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.А.Некрасова, Л.Н.Толстого, Н.А.Крылова,'Салтыкова-Щедрина. С особым усердием изучает труды русских демократов Герцена, Белинского, Чернышевского, Добролюбова. Через русские переводы постигает глубины поэтических наследий Гете, Байрона, Шиллера, Мицкевича. Жажда знаний,, настойчивые научные искания приводят его и 'осмыслению основ философии в трудах Спенсера, Спинозы, Льюса, Дарвина.

^Ауэяоп И. Собрание сочинений, том. 19 стр. 37

Нам представляетвя, что среди них особое значение в формировании историко-научных взглядов Абая имели труды известного американского ученого, профессора Нью-Йоркского университета Джона Уильяма Дрэпера. Многие исследователи Абая, начиная с А.Букейханова, отмечают глубокое изучение поэтом его трудов,* при этом почти все они единодушно ссылаются на свидетельства америнан-

ского ученрво-путешественника Джона Кеннана и его книгу 2

"Сибирь и ссылка" .

Следует подчеркнуть, что обращение к Дрэперу в корне меняют прежние представления Абая о мироздании, его взгляды на многие явления общества и природы. Он постигает закономерности их возникновения. Его поражают всеобщие законы, управляющие миром и подчиняющие себе жизнь живой и неживой природы.

Известно, что отношение Абая к религии было сложным и неоднозначным. Признавая существование некоей сверхестественной силы, правящей миром, он в то же время критически относился к проповедям местных представителей мусульманского духовенства, которые так примитивно преподносили людям без того убогие свои знания о постулатах ислама.

Знакомство с дрэперовским трудом "История отношений между ' католицизмом и наукой" позволяет Абаю утвердиться в правильности своих отношений к религии, вообще, и к служителям культа, в частности.

\Црэпер Д. История умственного развития Европы. С.-П. 1869 г.

История отношений между католицизмом и наукой. С.-II. 1В76 г. р

Кеннан Д. Сибирь и ссылка. Санкг-Петербург, 1906 г.

Абай узнает, что религии, исповедуемые разными народами, каждая по-своему толкует суть явлений, происходящих в мире, но все они едины в одном - признании могущественной силы создателя. То, что у людей различной веры разное понимание благодеяний и карающих мер божественной силы, только усиливает его сомнения в истинности людской веры.но Всерышнего. Потому он пишет в своем стихотворении:

Легко "аллах" произнести, Но бога чти не на словах. Ты в сердце веру обрети, А все иное - только прах.* Из книги Дрэпера "История умственного развития Европы" Абай черпает много ценных, неизвестных ему ранее исторических сведений. А это, естественно, в свою очередь пробуждает у него интерес к истории своего народа, к происхождению и дальнейшей его судьбе. В это время в журналах и газетах появились публикации, сводивших происхождение казахов к мусульманству и связывавших

историю с исламом. В противовес этому Абай пиает "Несколько слов

р

о происхондении казахов , взяв на всрружение историческую объективность Дрэпера. Эта работа стала заключительной частью книги "Слова назидания", хотя порядковый номер над ней не ставится.

В жанровом отношении эту работу можно оперделить и как исторический очерн, и как исследовательское эссе. Она написана так ниво и с танин знанием темы, словно автор шого лет посвятил изучению истории происхождения казахов. В действительности, это единствен-нсе произведение Абая в подобном роде.

Кунанбаев А. Собрание сочинений в одном томе. Государственное издательство художественной литературы. Москва. 1954 г. стр. 228 2.

Кунанбаеп А. Собрание сочинений в 2-х томах на казахском языке. Алма-Ата, 1977 г. , том. 2 стр, £26

Внес ли Абай что-то новое в понимание исторического прошлого своего народа?

- Дя, - отвечаем мы утвердительно.

- Что же тогда конкретного?

- А то, что, в отличие от все* прежних толкователей, включая сюда и устных сказителей шежире*, Абай рассматривает историю казахов не обособленно от истррии других народов, а в общем контексте исеобщей истории.

Абай имел для этого полное основание, потому что оперировал сведепиими из русских, китайских, арабских, персидских и других источников. Имел под рукой соответствующую литературу, потому четок и категоричен в своих утверждениях.

Дня такого суждения нам дает основание не только ход мыслей автора, но и стиль изложения. Обычно, Абай, высказывая ту или иную мысль, вцдвигая то или иное предположение, делал оговорку: "Иного я нигде не слышал". А тут, пожалуйста,: "Иного я нигде не видел".

Здесь мы замечаем существенную разницу между глаголами "слышать" и "видеть". Когда Абай говорит, что не видел, он, безусловно, подразумевает: "не читал".

Присмотримся более внимательно и к другим особенностям изложения автором своей мысли: "Китайцы же пишут "татакы"; "В восточной Сибири живут родственные казахам народы, не втянутые в мусульманскую веру"; "В Минусинском уезде Енисейской губернии живут люди, называемые "ясачными татарами"; "Тех киргизов китайца называют брутами (буругаки)": "Абызани вначале го-пни называли своих мулл"; "Те же арабы нарекли кочевые племена "хибаи","хуэаги"; "Неизвестно, что означало название "Буланай" - то ли Гималаи, то ли Гиндукуш?" и т.д.

*Летопись, родословная казахов

1вВ этих выражениях обрацае? На себя ишш № только категоричность а суждениях, но и уверенное:«» С утверждениях, стремление рассматривать факты и явления ве »«»¡©связях, обилие деталей, наводятх читателя на дальней»«* рассущдение. Все это говорит, по нашему мнению, а то Абай опирается на определенные письменные мст сютки.

К с<ншент>, «втор не дает сведений о том, какими данными, шкей литературой он пользовался. Выяснять ато и уточнять - дело доследующих исследователей. Но ясно одно: при любом случае, главным образом, следует исходить из собственных суждений Абая, проследить ход и направление его лоисиов, его мыслей, уметь заглянуть в их подтекст. Затем уже искать им аналогии, сопоставлять о ними.

Рассматриваемая работа Абая является одной.из первых попыток перевести изучение истории казахов на научный рельсы. В этом ее важнейшее значение, Мысли, высказанные в ней автором, его концептуальные утверждения чрезвычайно ваяны и в социально- политическом плане.

Но.несмотря на все это, статья Абая до сих пор не стала объектом специального исследования и не получила еое должной научной оценки. И потому мы считаем необходимым рассмотреть каждую фразу, написанную автором, с особа! тщательностью, присмотреться к каждому слову, и расшифровать то? его сиыдл, который эие скрыт от нас.

Возьмем вот такой маленький отрывок: "В незапамятные времена из монголов выделилась одна народность, называемая татарами. Китайцы же пишут "таганы". Действительными предками казахов являются^ вот зти татары". Всего три фразы. Вглядимся в их смысл, и нетрудно заметить, что в этом кратком сообщении заключена целая история

•¿о.

народов, наобЛяйШИ* С^даю Ааию В древнейвд? времена. При этом надо иметь К виду, Что какими бы источниками НИ пользовался Абай, какими бы сведениями ни оперировал, он берет самое нужное для себя и преподносит его по-своему, предварительно пропустив через собствен " нов восприятие, через свое понимание.

Без такого подхода нельзя понять Абая. И вот из приведенного выше краткого сообщения мы узнаем, что автор был хорошо знаком с древнейшей историей тюркских народов, что они некогда, имея общее название татаро-монголов, длительное время жили бок о бок, в тесной дружбе, и затем только разделились, появилась между ними вражда, приведшая к многолетним кровопролитным войнам.

Откуда взял Абай эти сведения, являющиеся почти научро обоснованными?

Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо вести поиски Вокруг тех научных источников, которые увидели свет во времена Абая, имели или могли иметь хождение среди читателей в виде рукописей. Тогда наш мысленный взор наверняка остановится на таких памятниках исторической мысли, переведенных в то время на русский язык и ставших при жизни Абая популярными в научной среде, как "Сборник летописей" Рашид-ад-Дина, "История монголов" Ходе^ира, "Родословное древо тюрков" Абулгазы Бахадур-хана.

В каждом из этих трех источников история тюрков, отделение от них татаро-монголов, причина их отделения описываются довольно подробно. Следовательно, вполне допустимо, что, если не со всеми, то с одним из них Абац мог быть знаком. И вероятнее всего, как предполагают некоторые из наших исследевотолей. с Торге попчым .чревом тюрков" Абулгазы.Бахадур-хана.

Но тут же возникает вопрос, связанный с оговоркой ч топ, 'тт'* "китайцы их пишут "татанаки". Об этом не утюепнэ!"-"' к грир?ден-

них вше грех трудах. Выходит, что Аба ем привлечен еще другой источник. И что яе это за труд, кто же его автор?

При поиске ответа на этот вопрос путеводителем может служить сама абаевская оговорка. И кем бы ни был автор, давший сведения о татанах, в любом случае, это должен бить человек, связанный с Китаем, владевший китайский языком.

Значит, его надо искать среди тех синологов, которые Шли известны своими трудами до Абая или при нем. И тут же перед нашими глазами воэникаег уникальная фигура крупного востоковеда, сына чувашского народа Никиты Яковлевича Бичурина (отца Иакинфа). Приходит на память его знаменитый трехтомник под названием "Сборник сведений о народах, населявших Среднюю Азию в древнейшие времена".

"Сборник..ц", ставший настольной книгой для востоковедов не только российских, но и-многих других стран, был составлен из отобранных и переведенных самим автором сведений, содержавшихся в китайских летописях и в обшей истории (Гашу), и опубликован в 1851 году.

Да, Абай пользовался данными именно из этого "Сборнина...". К такому выводу нас приводит тот фант, что материалы, использованные в трудах Хоццемира и Абулгазы, рассматриваются здесь более расширительно и обстоятельно, и что, характерно, в сопоставлении с китайскими источниками. Здесь яе мы находим подробные сведения о татанах, которые совершенно не упоминаются у других синологов.

Таким образом, получая доступ через переводы Бичурина к сведениям из китайских летописей, Абай оказывается почти у первоисточников, хотя, опять яе, мнигие факты и положения из них он перерабатывает, критически воспринимая их.

Например, стоит поразмышлять над его утверждением о том, что "из монголов выделилась одна народность, 'называемая татарами". Что привело его к такому утверждению? Вероятно, здесь сыграло свою роль то, что параллель между, Дунху и хунну, проведенная Еичуриним на основе кип,аПских летописей, логически напрашивается на сопоставление с па;аллелью между татарами и монголами, проводимой у Хондемпра и Абулгазы. Абай без возражения принимает выводы V то*, что вс-перьых, под хунну подразумеваются монголы, а под Дунху - татары; и, во-вторых, если, из хунну выводятся Дунху, то, разумеется,'из монголов следует вывести татар*.

ы рассратркгасгой работе Абая содержатся некоторые иксяи с !"')спроотранении ислака на народы Туркестанского края, которые "преяеленно проливает свет на тс, что воя г бш знаг.-ы с "Историей Бухары" Абз- Еакпра Мухагд-Одз ибя ан-Наршах:-, переведенной 1!.Лыкошнным и изданной в г. Таякент^ и 1Г>Г? года'.

Такое предположение подтверждается те!-, что Аба» с точностью приводит сведения о полководце арабских пойск КутаПСе ибн Ыусли[.-г>, к "торые содержатся в книге аи-Нзрсахи. В духе ятоП книги далее налагается история покорения арабами Сродней Азии г, Туркестана. 11одр)бно описывается жестокости, с когершш разрушаются города, уничтожаются культурные центры, предайте* тт б^бли^тси г<?чу -грамотное население.

Таким образом, завоеватели, бес пеп-алип рчрправпшт.'Л о »«ргтим^ илродаки, силою оружия подчинят? гк грпвц гора - ткдту. АбаР так и пишет: "После обращения их в н.туп гел<шго, гонч^тск названия

■'"Здесь нельзя га. живать древние нашими коыголов с Т1*ям г.:с нголаси, г .'тирне позже, в XII веке, обряго^ли гсгу«с ккперцв. Об эте »«ош исдучпчь более подсобную ии'^ у гн. К.Салгяпшч тппн ко-

газ.яз.) А-Ата. . ГЖ- ТсО.

i суодов, за исключением Бухари, почти всех игстностей, даже

самих походов"*.

Абяй бил дх ааточно осведомлен ort истории Хазарского каганач.ч

Си пишет о том, uto поколении т^.ззг ветвей этого каганата перешли

под MiflCHUß ¡щх .ь. (А ми знаем, чл> это случилось после падения

кагчката из за внутренних раздоров. - U.C.). Называют их по икона*

ороднон: Ха.глр. 'Jszivam. 3avei-. уточняет: "Кэшбаси (т.е.

о

Ьц:и - ¡(..О.) - я?., к есть четатеп дрепнего таретва Кескеп'"\ опесъ Абай яши* кгес? ь г аду Хос:<оп-гвахп, который »«л и царствовал г. X.j'1 й-д;с. Eïerc-дат, Абля доподлинно било известно, что Хоеров-кпх берзт родислоыгуп от Хосьопа Днадервана, осуместьиь .ticго i! К^чке наьестьуа xat-nrcrijio наклону» реформу (531-579 г.г.)

'j нас есть oi.Hoi-anut: полагать, что Абаи была хорошо ь Иран.-; знаков ш аиаыо, •.•ксл'оелстга:» ¡¡.'Т'-^оя i оеподптва :¡0{ сидс¡.их с Tvi'i олал o!io:í д;;посгаи , ./Ь.';'^ етг^ чг" им hi.'px лаподьно г биимг-.

''IMÜHO i! о г,г: ;г:;;п i;p;;ivî , Oâ OTOi.; ОБиДСТеЛЬСЧ '-syttT

«•ычичш, iii-i'^'nania a > Йадар-;;:íi-ío (Í68Ü-X7-Í? п.г.) ¡i ih'jconfita 1--1чг:хе ( IfiàJ Jcl'Jô r..r\) . G/С'уа отна П'-чле уп^^/гш. что ЛбоЛ уг:оя ,Д"" ■ с я< пулангсш ü i.) ap¡o\i гнагаг.и í»»«j>n>< Пзяди 11 íij'xaiii.etja Ua.-Hiva, i.oaanr.oHniah исто; ли запос-ргишй Напила'.

П1 :iï ,1ССЛеДО101);М;1 Л V" С [ V ГОД' « ,ii;¡ilKCU ' рГ.Ч"- О í; ИХ UoaiiO lui; i Донн, |сз/келтся, iie^Mu уи/гкать из н'.а;/ nepitojU'iaooiwa i"iaл:,m того o(Qyc;i:¡. Б»;!'/ üoñco'aio, а:о ж ¡íoot >д;д;о -:it гая .\ногп" uns газет;.) ¡; ?;ypaa;>u, с iwicaa;,. и иа laut омтгУДНИ'ПЧ . П' лашаг :паК;со каоахскаг^ дпгоо'Тур.а.да 0,K,a к^ооч ю . о jopaui'o

1 Aíaíi Куизибаев, Й ■■■ :¡ . flaü ~Tav; -о, с; о. ЛИ?.

'Vi ран >> ио.гсол^а 'О'П i,, и /'Ti Ú. <f->o oo¡¡''!i •«' ; ' ?■!., Kcíí. 2Jl-"S>J

своей поэмы "Искандер"'Лбай предварительно, в жанре прозы, опубликовал в газете "Дала уалаяты""''.

Абай мог почерпнуть немало исторических сведений из таких изданий, как "Семипалатинские областные ведомости", "Памятная книжка", "Дала уалаяты", которые отводили на своих страницах значительное место вопросам фольклористики, этнографии и историк казахского народа.

Поражают проницательность Абая и умение распознавать внутренни подтекст различных исторических сведений и фактов, сила аналитического подхода к их взаимным связям, способность к глубоким, обобщенным выводам, где устные и письменные сведения, приобретенные им в жизни, превращаются в единый логический сплав. Каждую фразу он умеет строить с предельной смысловой нагрузкой.

Даже в отдельных неточностях его утверждений мы обнаруживаем след широкого сопоставления данных, попытку найти их логические связи. Например, когда он отождествляет гоголстанского правителя с казахским Алаша-ханои, его подводит не опрометчивость суждений автора, а недостаток конкретных свяэуших материалов.

Таким образом, что можно еыясннть при исследовании литературные источников, способствовавших формированию исторических познаний Абая, что нобого оно принесло?

Прежде всего, кы вновь утверждаемся в тон, что у истоков разнообразных и богатых знаний поэта лежали богатейте сведения устно-поэтического творчества народа. Тот факт, чго пп вырос в среде где были в почете исаусство ораторского красноречия. (?ноционалы!о-1 б разные приемы выражения мысли у древних казахских бит, плр-дни.: пословицы и поговорки., героические достаю», в*спит«—ока:*-чин?

'И^Т'-рия казахской фольклористики. Алга-Ата, 198В -тр. Ш2-Ф*.

2S3.

. подвиги стешш* батыров, обильна i№&mi хваткую память юноши интересными фздтм'и для ряwtmewn. _ '

Устные лред/шя, дередадаод.иеся, как по цепной реакции, от далених предков, свидетелей народного бедствия "актабан

шубырынды", начиная от Анет Баба, Кенгирбая и Иргызбая до собственного отца и его пытливых современников, становятся для поэта свое-бразной школой познания истории многострадального народа, многократ но обогащенной наследием степных акынов - импровизаторов.

Bee эти уроки, приобретенные Абаем в молодые годы, затем находят для себя благодатную почву в тех письменных, печатных, историко-лоэнавательных, краеведческих и других источниках, с которыми сталкивался поэт в последующие годы. О них соворилось вше, а более подробное изложение дается в самой диссертации.

Теперь о втором источнике, питавшем исторические познания Абая Общеизвестные имена восточных поэтов и мыслителей, на которых делает ссылки сам Абай. Это - Фирдоуси, Низами, Саади, Хадиз, Файзули и Дауани.

Из высказываний племянника Абая, известного поэта Шакариыа %дайбердиева, теперь мы знаем, что он пользовался книгой Яуеупа Баласагуни "Кудатгу билик", находившейся в библиотека своего дяди.. В этом мы дополнительно убеждаемся при сопоставительном изучении отдельных высказываний Абая и положений из "Кутадгу билик".

Таким же методом сравнительного анализа мы приходим к заключении, что поэт в своих исторических поисках пользовался данными из "Сборника летописей" Рашид ад-Дина, "Родословного древа тюрков".Абулгазы Бахадур-хана, "Истории монголов" Хондеыира. А то, что он читал "Бабур-наме" Захараддина Бабура, мы знаем из ссылки самого Абая.

Мы старались, опираясь на сведения приведенные автор.« "Нескольким слов..." относительно арабских завоеваний в Средней Азии и Туркестане, связанных с теней полководца Кутай ба ибн Муслина, доказать, что Абап было известно содержание "Истории Бухари" Абу Бакира Мухаммеда ибн Д*афар эн-Наршахи.

Теперь несколько дополнительных предположений относительно утверждения А£ая об Ахмет-хане. Почему у него получилось неправильное тождество моголстанскогс хана Ахыета (Нунусова сына) с казахским ' ханом Алаша. Б поисках причины такого заблуждения приходим к выводу, что в свое время Абой был знаком с содержанием таких работ, как "Тарих-и Абулхаир- хан - ц"Кзс,уда бен Осыани Духстани, Махмуда бен Вашь и СайСани-намз", Бахр аль-асар "Камаладдина Аль Бинаи. В этих источниках содержится указание на Ахмета как на казахского хана, но ничего не говорится о его происхождении. В действительное?! здесь ^ечь идет об Ахмете, сыне Кичик Мухаммеда, а не о сыне Дунуса. Значит, ошибка Абая ииеет своп логику.

Упоминания о хадисах и аятах Корана в "Словах назидания" Абая, а также содержание поэмы "Искандер" говорят о том, что поэт, помимо главных книг мусульман и христиан, иыел дело и с иудейским Талмудом. А в "Двадцать седьмом слове" он передает почти точное содержание диалога между Сократом и его учеником Аристодемом. Отспда следует, что он читал "Воспоминания о Сократе", дошедшие до нас от Ксенофонта^, что само по собе также говорит об интеллектуальном уровне автора "Назиданий".

Мы располагаем многими данными о том, как широко пользовался Абай в своих поисках литературой русскою и европейского происхождения, составляющей третий источник его познаний.

^Нунанбаев А. Собрание сочинен»!", в 1-ом теме М. 1954. счр.

Здесь, как нас представляется, Лбай бил более активен и компетентен. Об этом прежде всего свидетельствует переводческая чэсть его творчества, особенно его отношение к Пушкину и Лермонтову, в поэзию которых он бш просто влюблен. Через них он знакомится и переводит произведения Байрона, Гете. Шиллера. С особым почтением в своих стихах Абак говорйт о Салтыкове-Щедрине и Толстом.

Все это обще известные факты. В диссертации иы приводи/, новые сведения, говорящие о более широких знакомствах Абая с русскими и европейскими источниками. Например, в упоминавшейся выше книге Д.Кеннона "Сибирь и ссылка" Александр Леонтьев сообщает о том, что Абай изучал труды английских философов Бокля, Иилля и того же американского ученого Дрэпера.

Сопоставляя ход рассуждений Абая в "Нескольких словах..." с аналогичными мыслями других авторов, в диссертации устанавливается что великий казахский мыслитель был знаком со взглядами русского поэта 11.А.Жуковского, трудом известного русского тюрколога А.Н.Аристова, который в свое время был опубликован в журнале "Живая старина".

Все эти и другие факты утверждают нас в предположении, что Абаи( располагал солидной Для своего времени библиотекой.

Конечно, это далеко не полный обзор той литературы и тех источников, которые служили в той или иной мере основой дпя формирования исторических взглядов Абая.

Думается, что дальнейшие поиски в этом направлении значительна обогатят наше представление о духовных интересах основоположника новой казахской литературы, нашего великого философа и просветителя Абая %нанбаева.

В заключении диссертации сделаны выводи, обобщенно фиксирующие основные положения нашего исследования.

По тепе диссертации опубликованы следующие работы:

1. "Когда произошло деление на "тузы"?"

"Каэакстан коииуниси" номер 6 1990 г.

2. "Абай: от заучивания к. пониманию"

"Казахстан коииуниси" номера 6-7 1991 г. в. "Кто есть казахский Алаша-хан?"

"Парасат" номера 7-8 1591 г.

4. "Абай и Накарим"

"Известия АН Казахстана" номер I 16?" г.

5. "О статье Абая "Несколько слов о происхождении гпзахпч"

"Казахстан пугали'-::" но! ер 10 1991 ] .