автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.02
диссертация на тему: Исторический образ России в творчестве С. Грэхема
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата исторических наук Третьякова, Светлана Николаевна
Введение.
Глава 1. С. Грэхем: творческая биография.
1.1. Стефан Грэхем - путешественник и публицист.
1.2. Русская культура в мировоззрении и творчестве С. Грэхема.
Глава 2. «Святая Русь» в восприятии С. Грэхема.
2.1. Патриархальная Россия.
2.2. Восточное христианство.
Глава 3. С. Грэхем на службе британо-российской Entente.
3.1. Основа и перспективы англо-русской дружбы.
3.2. Деятельность С. Грэхема в годы Первой мировой войны.
3.3. «Империя суши» и «Империя моря».
Глава 4. Послереволюционный образ России с позиций современности и истории.
4.1. Советская Россия как антитеза «Святой Руси».
4.2. Русская история в творчестве С. Грэхема 1920-1930-х гг.
Введение диссертации2000 год, автореферат по истории, Третьякова, Светлана Николаевна
Данное диссертационное исследование относится к направлению современной науки, изучающему представления различных народов друг о друге, и проведено в рамках англоязычной Россики1 первых десятилетий XX века.
Взгляд со стороны дает возможность лучше понять самих себя, свою историю, критически переосмыслить прошлое. В настоящее время можно проследить сходство со многими явлениями и процессами, имевшими место в начале XX века. Перемены затронули все сферы нашей жизни - экономику, политику, культуру. Вновь очень остро стоят вопросы поиска истины, духовной опоры, национальной идеи. Проводимые реформы, имеющие целью построение демократического общества на основе рыночной экономики, обострили проблему столкновения материального и духовного. Не случайно в определенных кругах вновь оживают славянофильские идеи, акцентирующие на неприемлемости для России западного пути развития, и на возвращении ко временам «Святой Руси». Осмысление прошлого является одним из важнейших условий выхода нашего общества из затянувшегося кризиса.
После длительного периода отчуждения Россия вновь обретает свое место среди других наций и народов. Процесс этот длителен и сложен. И тот образ России и русских людей, который уже сложился в представлениях других народов, может либо помочь, либо наоборот стать препятствием на этом пути. Важны не только отношения между странами на государственном уровне, в современных условиях все большее значение приобретает восприятие народов на неофициальном уровне. В результате представлений различных народов друг о друге с течением времени в их массовом сознании складываются определенные устойчивые традиции и стереотипы восприятия 1
1 Россика (Яош'са) - совокупность иноязычных нарративных сочинений о России. другого народа. Стереотипы, их происхождение и причины живучести были рассмотрены В.О. Ключевским в его классическом сочинении «Сказания иностранцев о Московском государстве» (1866 г.) и в работах современных исследователей2. Изучение вопроса эволюции подобных представлений является одной из важнейших задач современной науки.
Зачастую сложившиеся стереотипы не соответствуют действительности, но в дальнейшем они влияют на социальное поведение людей, во многом определяя мотивы этого поведения и сказываясь на взаимоотношениях между странами и народами. «Субъективная сторона исторического процесса, способ мышления и чувствования, присущий людям данной социальной и культурной общности, включается в объективный процесс их истории»3.
Иностранные свидетельства представляют интерес не только с чисто исторической точки зрения, они позволяют более полно раскрыть образ народа, его психологию и характер, состояние и развитие общественной мысли, вопросы культурного взаимодействия народов. Внимание отечественных исследователей к данному виду источников объясняется еще и тем обстоятельством, что российская история и культура в Англии, как впрочем и в США, долгое время не были предметом специального научного исследования - по причине отсутствия интереса к славянам, поэтому и следует отметить преобладание среди иностранных источников именно записок путешественников и материалов прессы.
О росте интереса к этой тематике свидетельствуют переиздание в последнее время у нас переводов сочинений западноевропейских
2 См.: Карацуба И.В. Некоторые источниковедческие аспекты изучения записок английских путешественников по России: (Стереотипы их восприятия и оценок российской действительности) // История СССР.- 1985.- № 4.- С. 166-172; Она же: Россия последней трети XVIII- начале XIX века в восприятии английских современников. Автореф. дисс. .канд. ист. наук. М., 1986. о
Гуревич А.Я. Историческая наука и историческая антропология/ТВопросы философии. - 1988.- № 1. - С. 57. путешественников о России XV - первой половины XIX веков4. Но иностранные свидетельства Х1Х-ХХ веков в силу ряда причин привлекались гораздо реже для исторического исследования5. Основная масса этих произведений не переведена на русский язык. Ученые обращались к ним главным образом для изучения вопросов внешней политики, либо отдельных проблем внутреннего развития России данного периода. Количество подобных научных исследований невелико, но наметилась тенденция к их увеличению6.
Значительный вклад в разработку этой темы внес А.Н. Зашихин, предметом исследования которого стала британская Россика второй половины XIX- начала XX в. и отражение в ней важнейших национально-этнических, духовных, социально-экономических и политических проблем
4 Россия XV-XVII вв. глазами иностранцев /Сост. Ю.А. Лимонов. Л., 1986; Проезжая по Московии (Россия XVI-XVII веков глазами дипломатов). М., 1991; Россия XVIII в. глазами иностранцев. Д., 1989; Россия первой половины XIX в. глазами иностранцев. СПб., 1991; и др.
5 См.: Зашихин А.Н. Британская Rossica второй половины XIX-начала XX в. Архангельск, 1995. С. 3-5.
6 Алексеева И.В. Русская буржуазная оппозиция и Антанта в годы первой мировой войны (1914-февраль 1917 гг.): Автореф. дисс. .канд. ист. наук. Л., 1982; Она же. Царизм, буржуазная оппозиция и союзники России по Антанте в годы первой мировой войны (1914 -февраль 1917 гг.): Автореф. дисс. .д-ра ист. наук. СПб., 1992; Ефимов О.В. Англо-американская историография реформ П.А. Столыпина (Становление и эволюция концепций): Автореф. дисс. .канд. ист. наук. СПб., 1995; Зашихин А.Н. Первая российская революция 1905-1907 годов в освещении корреспондентов английской буржуазной печати: Автореф. дисс. .канд. ист. наук. Л., 1986; Иванова Н.В. Русско-английские общественные связи в конце XIX- начале XX в. (1880-1904 гг.): Автореф. дисс. .канд. ист. наук. Л., 1970; Карпачев М.Д. Русское революционное народничество в освещении английской и американской буржуазной исторической литературы. Автореф. дисс. .канд. ист. наук. Воронеж, 1973. Он же. Общественное движение в России 1860-1880-х годов в освещении английской и американской буржуазной исторической литературы: Автореф. дисс. .д-ра ист. наук. М., 1987; Павловская A.B. Крестьянская реформа 1861 года в России в освещении английской и американской исторической литературы: Автореф. дисс. .канд. ист. наук. М., 1991; Погодаев H.H. Русская буржуазно-монархическая и английская буржуазная пресса как источник по англо-русским отношениям в 1906-1909 гг.: Автореф. дисс. .канд. ист. наук. Томск, 1984; Филиппова Т.А. Революционные события в России на рубеже 70-80-х гг. XIX века в освещении английской буржуазной печати: Автореф. дисс. .канд. ист. наук. М., 1983. внутренней жизни Российской империи . Среди последних исследований в этой области отметим монографию A.B. Павловской о восприятии России второй половины XIX века американцами, а также диссертацию Ф.Г. Тараторкина, посвященную историографическим аспектам Россики конца XIX - начала XX веков8. Из зарубежных работ, которые можно отнести к этому же направлению, надо назвать диссертации Т. Сталтса9 и X. Самуэли10, а также ряд английских и американских изданий11. Немногочисленность таких исследований можно объяснить тем, что интерес современных западных исследователей привлекают в основном события и процессы, происходившие в советский период или имеющие место в современной России. На наш взгляд, несомненный интерес представляют исследования американского историка Н. Саула, который предпринял попытку комплексного изучения американо-российских отношений этого периода, и совместный сборник под его редакцией, посвященный русско-американским культурным связям12.
Британская Россика ведет свое начало с XVI века и уже с этого времени у англичан сложились определенные традиции восприятия России и п
Зашихин А.Н. Указ. соч.; Он же. «Глядя из Лондона»: Россия в общественной мысли Британии: Вторая половина XIX-начало XX в.: Очерки. Архангельск, 1994; Он же. Россия в общественной мысли Британии второй половины XIX-начала XX в. (Британская Rossica): Автореф. дисс. . д-ра ист. наук. М., 1994; Он же. Британская Россика второй половины XIX- начала XX в. // Россия и Запад: диалог культур. М., 1996. С. 532-540; Он же. До Джона Рида. Архангельск, 1997; и др. о
Павловская А.В. Россия и Америка: Проблемы общения культур. Россия глазами американцев. 1850-1880-е годы. М., МГУ, 1998; Тараторкин Ф.Г. Английская россика конца XIX- начала XX века в системе историографического диалога: Автореф. дисс. .канд. ист. наук. Томск, 1999.
9 Stults Т. Imperial Russia Through American Eyes, 1984-1904: a Study in Public Opinion. PHD. Univ. of Missouri-Columbia, 1970.
10 Szamuely H. British Attitudes to Russia: 1880-1918. D.Phil. Thesis. Oxford, 1982.
11 Babey A.M. Americans in Russia, 1776-1917. New York, 1938; Anschel E. The American Image of Russia, 1775-1917. New York, 1974; Wilson F. Muscovy: Russia Through Foreign Eyes, 1553-1900. London, 1970.
12 Saul N. Distant Friends: the United States and Russia, 1763-1867. Kansas, 1991; Idem. Concord and Conflict: the United States and Russia, 1867-1914. Kansas, 1996; Russian-American Dialogue on Cultural Relations, 1776-1914 /ed. by Norman E. Saul and Richard D. McKinzie. Columbia, 1997. русских. Традиционным был взгляд на Россию как на страну «варварскую», «азиатскую». При этом само понятие «азиатский» было весьма относительным. Основной смысл, вкладываемый в эту характеристику, означал «не наш», «не похожий на нас», «хуже нашего»13. России отказывали в праве быть европейским народом (в том смысле, в каком это понятие ассоциируется с понятиями «свобода» и «прогресс»). Причины таких негативных оценок следует искать в несхожести двух государств в экономическом, политическом и культурном отношении. Отличие России от Запада воспринималось как проявление ее несовершенства и свидетельство ее отсталости. Такой взгляд на Россию, сложившись в систему стереотипов, стал мощным средством, формировавшим наряду с другими факторами общественное сознание англичан.
О том, насколько живучими были эти представления, свидетельствует и то, что даже петровские реформы, во многом преобразившие лицо Российского государства, не привели к каким-либо существенным изменениям системы стереотипов. Англичане продолжали описывать Россию XVIII- начала XIX в. в тех же выражениях и с теми же оценками, что во времена Ивана Грозного14. Подобные представления существовали достаточно долго и оказались трудно преодолимыми.
К началу XX века Россия для большинства европейцев продолжала оставаться страной terra incognita, но в то же время отмечается пробуждение к ней интереса со стороны Запада. Это было связано в первую очередь с изменениями, происходившими в России: буржуазные реформы и бурное пореформенное развитие, обострение внутренних противоречий и нарастание революционного брожения. Это любопытство содержало и некоторую долю извечного опасения. Страна, занимающая огромную территорию и имеющая богатейшие природные ресурсы (а следовательно и
1 -5
Карацуба И. В. Некоторые источниковедческие аспекты изучения записок английских путешественников по России. С. 169.
14 Карацуба И.В. Указ. соч. С. 170. возможностями роста), активно заявляла о себе на мировой политической арене. Одновременно Западная Европа стала открывать для себя русскую литературу, задумываться о своеобразии духовно-религиозной жизни российской цивилизации, о загадочной «русской душе».
Среди британских авторов этого времени, отличавшихся взвешенным и доброжелательным подходом в оценке России, особо отметим Д. Мэкензи Уоллеса, автора классического россиеведческого труда «Россия» (Russia, 1877), и журналиста Уильяма Томаса Стэда, выделявшегося своими русофильскими взглядами, автора книги «Правда о России» {Truth About Russia, 1888). Именно в этот период зарождается научная славистика, связанная с именами У. Морфилла и У. Рольстона, чьи труды во многом способствовали пробуждению в Англии интереса к славянским народам, языкам и культурам.
Заключение соглашения между Россией и Великобританией в 1907 году о разграничении интересов и сфер влияния в Азии означало поворот во внешней политике и имело важные последствия для обеих стран, способствовало их политическому и культурному сближению. Хотя ревнивое отношение Англии к восточной политике России сохранилось и после 1907 года, и эти внешнеполитические интересы также способствовали поддержанию устойчивого внимания к России.
Курс на сотрудничество потребовал коренных перемен не только во взаимоотношениях двух стран, но и ломки стереотипов в общественно-политическом сознании правящих кругов и разных социальных групп населения каждой страны. Не случайно именно в это время в британской печати появляются материалы, в которых интерпретация русского народа давалась уже с иных позиций. Занявшись «наведением мостов», английские авторы пытались создать более привлекательный образ россиян в глазах своих соотечественников. В их числе - М. Бэринг, Б. Пэйрс, Г. Вильяме, Ч. Сароли, С. Грэхем и др. Трибуной пропагандистов сближения с Россией стал журнал «The Russian Review», основанный в 1912 г. по инициативе будущего классика британского россиеведения Бернарда Пэйрса15.
Возросший интерес вызвал и увеличение числа публикаций на «русскую тему» в английской печати. По подсчетам А.Н. Зашихина, за период 1856-1916 гг. в Англии было издано не менее 161 названия книг о России, содержащих «первичную» информацию16, то есть полученную в результате личных наблюдений автора, его непосредственного знакомства с реалиями российской общественной и культурной жизни. Наибольшее количество таких книг принадлежало перу журналистов, так как со второй половины XIX в. крупнейшие британские газеты стали направлять в Россию своих корреспондентов.
Естественно, что в первую очередь журналистов привлекали события, представляющие актуальный политический интерес, носящие сенсационный характер. Но в то же время ряд авторов обращали внимание на духовную и культурную жизнь, нравы и быт русского общества. Нередко их репортажи затем обобщались и выходили отдельными сочинениями публицистического характера. В записках путешественников личные наблюдения тоже как правило сочетаются с научно-страноведческими исследованиями и элементами публицистики. Для иностранного автора вполне естественным было стремление дать собственную оценку наблюдаемых им реалий российской общественно-политической действительности.
Таким образом мы видим, что спектр интересов Великобритании к России значительно расширился: внешнеполитическое соперничество двух стран, экономический интерес, проблемы революционного движения и попытки политических реформ, интерес к литературной классике и др. Думается, что вполне можно говорить о новом этапе в британском россиеведении. И при этом следует констатировать преобладающую роль именно средств массовой информации, если говорить современным языком, в формировании общественного мнения.
15 Зашгаин А.Н. «Глядя из Лондона». С. 36.
16 Зашыхин А.Н. Британская Ш^са. С. 14-15.
А.Н. Зашихин выделяет три основных подхода в оценке России,
17 сложившихся в Англии в начале XX века : традиционный, основанный на уже привычных стереотипах; признание за Россией возможности быть европейской, «цивилизованной» страной;
- отрицание необходимости европеизации России, идеализация патриархальных устоев традиционного русского общества, обоснование уникальной самоценности «Святой Руси».
Наиболее ярко последний подход нашел свое воплощение в сочинениях С. Грэхема. Подобные суждения не были принципиально новыми и были следствием разочарования некоторых авторов в прогрессе современного им западноевропейского общества. Активизация подобных взглядов была прямым результатом распространения в Англии учения Л. Толстого, основанного на идеализации русской крестьянской культуры и возвращения к идеалам раннего христианства.
Начавшаяся Первая мировая война придала теме «Святой Руси» особую значимость. Число статей и книг о России накануне, а особенно в период войны, значительно возросло. И во многих из них предпринимались попытки исследовать русскую душу, ее неразгаданную тайну, противоречия и антиномии. Даже просто перечисление названий некоторых из этих изданий дает представление об их содержании: «Открытие России» Дж. Симпсона18, «Душа Русского» М. и А. Летбридж19, «Душа России» У. Уэйла20, «Интерпретация русского народа» Л. Винера21, «Потенциальная
22 23
Россия» Р. Чайлда , «Русские. Интерпретация» Р. Райта и другие. Но наибольшую активность по пропаганде «Святой Руси» в это период проявлял
17 Зашихин А.Н. «Глядя из Лондона». С. 165-166.
18 Simpson J.Y. The Self-discovery of Russia. New York, 1916.
19 Lethbridge M., Lethbridge A. The Soul of the Russian. London, 1916.
20 Whale W.S. The Soul of Russia. London, 1916.
21 Wiener L. An Interpretation of the Russian people. New York, 1915.
22 Child R. W. Potential Russia. New York, 1916.
23 Wright R. The Russians. An Interpretation. New York, 1917. писатель С. Грэхем.
Стефан Грэхем {Stephen Graham, 1884-1975) - британский журналист и публицист, писатель и путешественник, занимает особое место в британском россиеведении. (Следует сразу оговорить, что мы придерживаемся традиционного русского написания - Стефан Грэхем24, хотя в отечественных источниках встречаются и другие варианты транскрипции фамилии и имени этого писателя - Стифен Граам, Стефан Грэам, м-р Греам, Стивен Грегем, Стефан Грейем, Стифен Грэам, Стафан Грэхем).
Интерес к России возник у С. Грэхема под влиянием русской литературы. Он начал учить русский язык и в первый раз побывал в России во время событий первой русской революции. Задавшись целью «открыть» для рядовых англичан «русскую душу», он через несколько лет вернулся в Россию и провел здесь довольно длительное время. Его корреспонденции стали печатать британские газеты. Грэхем писал в популярном литературном жанре того времени - путешествий. Он побывал на Кавказе, Урале, Севере, в Южных губерниях России, Средней Азии и Сибири. Во время своих странствий журналист общался с довольно широким кругом русских людей -крестьянами, интеллигенцией, ссыльными революционерами, официальными лицами. Мало кто из иностранцев отважился бы пройти, как сделал он, пешком от Архангельска до Москвы. Автор очень плодовитый, только за восемь дореволюционного лет им было написано 11 объемных книг (в среднем около 300 страниц каждая), имеющих прямое отношение к России.
Все его книги проникнуты глубокой симпатией к России и ее людям. Стефан Грэхем постоянно подчеркивал, что нельзя понять Россию, если основываться только на отрицательных моментах ее жизни. Несомненно обладая литературным даром, писал о России живо и увлекательно, его книги читались в Англии с большим интересом и не раз переиздавались. И не только в Англии, одновременно это печаталось и американскими
24 Рыбакин А.И. Словарь английских фамилий. М., 1986. С. 203. издателями, а его исторические исследования об Иване Грозном и Петре Великом были переведены и на другие языки. Накануне и в период первой мировой войны Грэхем был признанным интерпретатором загадочной русской души для англо-американского читателя. Но при этом надо иметь ввиду и то, что он в значительной мере идеализировал патриархальные начала русской «народной жизни», приверженность идее «православие, народ, самодержавие». Подобная идеализация нередко подвергалась критике.
Сочинения Грэхема могут быть привлечены в качестве исторического источника не только при изучения ментальности и духовной жизни русской нации первых десятилетий нашего века, но и при работе над самыми разными темами: Россия и российское общество времен Первой мировой войны; паломничество богомольцев в Иерусалим; русско-английские отношения (в разных аспектах); российская эмиграция в США в начале XX века; российские беженцы и послереволюционная эмиграция в Константинополе и странах Европы; краеведческий материал при изучении Архангельского Севера и других регионов и национальных окраин (Кавказ, Урал, Сибирь, Средняя Азия); британская историография русской истории. Это позволяет ввести в научный оборот новый набор иностранных источников о России. Но при этом надо помнить, что Грэхем не ставил своей целью передачу точных репортажей о конкретных событиях (то есть -информативность), а скорее - фон событий, общая картина происходящего и настроение, собственные впечатления.
Как и большинство современных ему авторов, чьи издания были адресованы в первую очередь английскому читателю, оказался известен лишь узкому кругу отечественных исследователей, вызвав внимание к себе именно своей не традиционностью. Тем интереснее обратиться к его сочинениям сейчас, спустя много десятилетий, когда опять очень остро стоят вопросы поиска путей развития российской цивилизации и ее места в мировой истории и культуре.
Поэтому мы считаем, что изучение публицистического наследия Стефана Грэхема заслуживает особого внимания. Он провел в России достаточно продолжительный период времени, его материалы печатались в ведущих британских газетах и выходили отдельными изданиями. Он наблюдал российскую действительность в очень сложный и интересный период - десятилетие, предшествовавшее переломным событиям русской истории в 1917 году, время войн, кризисов и революций, когда решался вопрос о судьбе России. Свой взгляд на это был изложен Грэхемом и одно время его интерпретация России была очень популярна в Англии. Как уже отмечалось выше, в отличие от традиционного рационалистического взгляда на Россию, свойственного большинству британских писателей и журналистов этого периода, для Стефана Грэхема характерен нестандартный подход буквально ко всем явлениям и событиям русской жизни.
Объяснить это можно тем воздействием, какое на него оказала русская литература и религиозная философия, так как в его взглядах очень четко прослеживается влияние, в первую очередь, творчества Ф.М. Достоевского, а также B.C. Соловьева, Д.С. Мережковского и др. Он считал, что постижение России возможно только с помощью интуитивного проникновения в «русский дух». Все это позволило А.Н. Зашихину отнести его к направлению, которое он условно назвал романтически-мистическим россиеведением25.
Хронологические рамки диссертации можно условно ограничить годами жизни и творчества Стефана Грэхема, но в центре исследования находится период 1909-1925 гг., когда публицист был непосредственным наблюдателем и участником событий и явлений, о которых он писал.
Научная новизна диссертации состоит в том, что работа воссоздает историческую реконструкцию образа России в восприятии британского современника и представляет собой первое исследование россиеведческого наследия С. Грэхема обобщающего характера, опирается на источники,
Зашихин А.Н. Британская Rossica. С. 74-75. которые до этого были мало использованы, часть из которых впервые вводится в научный оборот. В России его книги не переводились и не издавались. Исключения составляют дореволюционный перевод на русский язык и публикация нескольких глав из книги «Неоткрытая Россия» (в «Известиях Архангельского общества изучения Русского Севера») и двух небольших очерков из книги «Путь Марии и путь Марфы» (в журнале «Русская мысль»).
В отечественной историографии нет исследований, посвященных специально Стефану Грэхему. Однако ряд авторов при разработке своих научных тем обращались к публикациям этого британского писателя. Во-первых надо назвать уже упоминавшиеся труды профессора А.Н. Зашихина «Глядя из Лондона» и «Британская Россика», который первым в отечественной историографии дал обобщенную картину британской Россики периода 1856-1917 годов.
Т.А. Филиппова, исследовавшая освещение в английской печати и историографии революционных событий в России на рубеже 70-80-х гг. XIX
7 f% в., приводит и взгляд на эти события Грэхема . A.B. Павловская, изучая восприятие крестьянской реформы 1861 английскими и американскими
27 современниками , использовала книгу Грэхема о жизни и эпохе Александра II. К этому же сочинению обращались в своих работах М.Д. Карпачев, при анализе англо-американской буржуазной исторической литературы, посвященной общественному движению в России в пореформенный
26 Филиппова ТА. Британские историки о России на рубеже 70-80-х годов XIX века //История СССР.- № 3.- 1990.- С.203-204; Она же. Революционные события в России на рубеже 70-80-х гг. XIX века в освещении английской буржуазной печати: Автореф. дисс. .канд. ист. наук. М., 1983.
27 Павловская A.B. Крестьянская реформа 1861 года в России в освещении английской и американской исторической литературы: Автореф. дисс. .канд. ист. наук. М., 1991; Она же. Крестьянская реформа 1861 г. в России в восприятии английских и американских современников // Вестник МГУ.- Сер.8. История. -1989.- № 6.- С. 21-33; Она же. Александр II как реформатор в англо-американской историографии // Вестник МГУ.- Сер.8. История. - 1994.- № 6.- С. 39-49.
28 29 30 период , и Е.П. Толмачев . В диссертации и книге И.В. Алексеевой нашли отражение проблемы взаимоотношения царизма, российских либералов и их западных союзников по Антанте. Журналистике в этих взаимоотношениях принадлежало не последнее место, особенно важна ее роль была в формировании общественного мнения. В России отношение к публицистике С. Грэхема было весьма неоднозначным, на что и обратила внимание И.В. Алексеева.
Имя Грэхема хорошо известно специалистам, изучающим историю русско-английских литературных и культурных связей этого периода31, и историкам, занимающимся вопросами британской историографии русской истории32.
Сочинения С. Грэхема о России привлекли внимание не только диссертанта, но и исследователя из МГУ Т.В. Васильеву, которая обратилась к вопросу влияния религиозно-философской мысли «серебряного века» на о восприятие России Грэхемом .
В зарубежной историографии публицистическое наследие С. Грэхема также не стало предметом научного исследования. Сведения о его книгах
Карпачее М.Д. Русские революционные разночинцы и буржуазные фальсификаторы. М., 1979. С. 30; Он же. Истоки российской революции. Легенды и реальность. М., 1991. С. 49-50.
29 Толмачев Е.П. Александр II и его время. Кн. 1. М., 1998. С. 20. ол
Алексеева И.В. Агония сердечного согласия: Царизм, буржуазия и их союзники по Антанте. 1914-1917. Л., 1990; Она же. Русская буржуазная оппозиция и Антанта в годы первой мировой войны (1914-февраль 1917 гг.): Автореф. дисс. .канд. ист. наук. Л., 1982; Она же. Царизм, буржуазная оппозиция и союзники России по Антанте в годы первой мировой войны (1914 -февраль 1917 гг.): Автореф. дисс. .д-ра ист. наук. СПб., 1992.
31 Казнина O.A. Русские в Англии. Русская эмиграция в контексте русско-английских литературных связей в первой половине XX века. М., 1997. С.104-105; Brewster D. East-West Passage: A Study in Literary Relationship. London, 1954. P. 164.
См.: Джангирян В.Г. Критика англо-американской буржуазной историографии М.А. Бакунина и бакунизма. М., 1978. С. 169, 174.
33 Васильева Т.В. «Святая Русь» С. Грэхема и М.В. Нестерова //Россия и Запад: Диалог культур. 4-я междунар. конференция. МГУ, 1998. включены во все библиографические справочники о России этого периода34, но представлены в разном объеме и далеко не полностью. Его имя есть во всех справочных изданиях литературного характера35, из них два биографических словаря дают достаточно объемную биографическую справку36. Но во всех изданиях, упомянутых выше, в первую очередь выделяются его странствия и публикации о России, дается характеристика Грэхема как «английского путешественника-писателя и авторитета по русской литературе и истории».
Основным источником для данной диссертационной работы послужили оригинальные сочинения Стефана Грэхема. В России его книги наиболее полно представлены в коллекции «Россика» Российской национальной библиотеки в С.- Петербурге и в фондах Российской государственной библиотеки в Москве. Отдельные экземпляры британских и американских изданий работ Грэхема имеются также в других крупнейших отечественных книгохранилищах (БАН, ИНИОН РАН, РГБИЛ, ГПИБ). Сбор, обработка, обобщение и анализ материала, представленного в диссертации, осуществлялись автором в том числе и в рамках участия в международной программе научного обмена Junior Faculty Development Program (США, 1998-1999 гг.). Для составления библиографии
34 Cross A.G. The Russian Theme in English Literature From the Sixteenth Century to 1980: an Introductory Survey and Bibliography. Oxford, 1985; Kerner R.J. Slavic Europe. A Selected Bibliography in the Western European Languages. Cambridge, London, 1918; Nerhood H.W. To Russia and Return, an Annotated Bibliography of Travelers" English-language Accounts of Russia From the Ninth Century to the Present. Ohio, 1968; Russia and the Soviet Union. A Bibliographic Guide to Western-Language Publications. Ed. P.L. Horecky. Chicago & London, 1965; Temperamental Journeys: Essays on the Modern Literature of Travel /ed. by M. Kowalevski. Georgia, 1992.
35 The Authors and Writer's Who's Who. London, 1971; Benet W.R. The Reader's Encyclopedia. New York, 1965; Kunitz S. Twentieth Century Authors, a Biographical Dictionary of Modern Literature. New York, 1942; The New Century Handbook of English Literature, ed. by C.L. Barnhart. New York, 1967; Ward A.C. Logman Companion to Twentieth Century Literature. Harlow, 1981; Who was Who in Literature, 1906-1934. Detroit, 1979; World Authors, 1900-1950. /ed., Martin Seymour-Smith, and Andrew C. Kimmens. New York, 1966.
36 Kunitz S. Twentieth Century Authors. P. 560-561; World Authors, 1900-1950. Vol. 2. P. 1027-1028. произведений С. Грэхема нами были использованы современные англоязычные указатели литературы о России, литературные биографические справочники, а также электронный поиск в базе данных международной системы OCLC {Ohio Central on-Line Catalog). Это позволило наиболее полно выявить все издания и значительно дополнить первоначальный список библиографии.
В английской и американской прессе регулярно печатались рецензии на все книги Грэхема - в «The Times Literary Supplement» (Лондон), «Literary Digest» (США), в книжных обозрениях «The Russian Review», «The New York Times» и других периодических изданий. Кроме того, в английской, американской и российской печати этого времени можно встреть не только отзывы и рецензии на сочинения британского писателя, но и информацию о его взглядах и общественной деятельности. Поэтому материалы отечественной и иностранной прессы также были использованы в качестве источника для диссертационной работы.
Источниковая база включает общественно-публицистические и философские произведения деятелей русской культуры, которые оказали определенное влияние на взгляды британского писателя и на его восприятие России. Обращение к мемуарной литературе и сочинениям публицистического характера позволило дополнить общую картину эпохи, выявить общее и то особенное, что выделяет С. Грэхема среди остальных британских россиеведов.
Предметом исследования является исторический образ России и русских, запечатленный в творчестве С. Грэхема. Под образом мы понимаем субъективную картину мира, существующую в единстве с материальными объектами - самим носителем образа (его субъектом), другими людьми, пространственным окружением и временной последовательностью событий.
Методологическая традиция, в русле которой выполнена настоящая диссертация, восходит к классическому труду В.О. Ключевского «Сказания иностранцев о Московском государстве». Автор ставил в центр внимания генезис представлений о стране, складывающийся под влиянием исторических, политических и идеологических воззрений данного периода. Своеобразным продолжением подобных теоретико-методологических поисков в современной исторической науке является инновационное направление исторической антропологии, «исследовательский пафос» которой состоит в «раскрытии человеческого содержания истории - во всех без исключения проявлениях общественного человека и, главное, в достижении на этой основе качественно нового исторического синтеза»37.
Целью диссертации является всестороннее исследование исторического образа России в восприятии путешественника и публициста Стефана Грэхема.
Автор ставит перед собой следующие исследовательские задачи (на основе изучения творческого наследия С. Грэхема):
- проанализировать взгляды С. Грэхема и то влияние, которое на него оказала русская общественно-политическая, религиозно-философская и художественная литература;
- рассмотреть отражение в его публицистике важнейших проблем духовной и общественно-политической жизни России первых десятилетий XX века;
- проанализировать интерпретацию С. Грэхемом феномена Holy Russia - «Святой Руси»; исследовать влияние его общественной деятельности на формирование образа России и русских в общественном мнении англичан.
Задачи определили следующую структуру работы. Основная часть исследования состоит из 4-х глав.
В первой главе прослеживается творческий путь С. Грэхема и влияние русской культуры и идей русской религиозной философии на его мировоззрение.
Во второй главе анализируется интерпретация С. Грэхемом «Святой Руси» и особенностей национального характера русского народа.
37 Гуревич А.Я. Указ. соч. С. 56.
19
В третьей главе рассматривается общественно-публицистическая деятельность С. Грэхема как интерпретатора России в период Первой мировой войны и перспективы русско-английских отношений глазами Грэхема.
В четвертой главе исследуется отражение образа России в творчестве Грэхема после событий 1917 г., а также прослеживается эволюция его взглядов на Россию в послереволюционный период.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Исторический образ России в творчестве С. Грэхема"
Заключение.
Итак, завершая исследование творческого наследия одного из самых необычных представителей британского россиеведения XX века Стефана Грэхема, подведем итоги. Какой образ России и русских складывался в представлениях современников под влиянием его сочинений, насколько адекватно он воспринимал и интерпретировал российскую реальность, какое воздействие его сочинения оказали на формирование общественного мнения в Англии, каков его личный вклад в становление российско-британских дружественных отношений - эти и многие другие вопросы, которые возникали и на которые мы попытались ответить в ходе работы над диссертацией.
Приступая к исследованию, мы отталкивались от выводов, сформулированных А.Н. Зашихиным в его научных исследованиях по Британской Россике второй половины XIX- начала XX вв. Автор отнес С. Грэхема к направлению, которое можно условно определить как «мистически-романтически-идеалистическое». Подтверждает ли наше исследование этот вывод?
Действительно, мы видим молодого и энергичного британского писателя-путешественника, не принимающего традиционного образа жизни английского буржуазного общества, испытывающего «сильную ненависть к машинам и индустрии» и желание «уйти далеко-далеко» от скучной обыденной жизни. Наделенный от рождения живым умом, он впитывал в себя новые идеи как губка. С. Грэхем несомненно обладал литературным талантом, в английской прессе его сравнили с Верещагиным, назвав «художником пера», что немаловажно для восприятия предлагаемого материала.
То, что Грэхем увлекся Ф.М. Достоевским, обусловило и его увлечение Россией, страной, в которой он видел реальное воплощение своего идеала в жизни. Полагая, что постижение России возможно только с помощью интуитивного проникновения в «русский дух», к восприятию всего русского Грэхем подходил именно с этих позиций, что и обусловило его интерпретацию всего, о чем бы он ни писал - о крестьянах, о буржуазии и интеллигенции, о русской литературе и живописи, о войне, даже о продвижении России на Восток в своих колониальных целях. В поисках «подлинной» России Грэхем совершил несколько длительных пешеходных путешествий по стране и за ее пределами. Благодаря своим странствиям и «восторженным» книгам о русском народе, он снискал среди своих современников славу знатока России и «загадочной» русской души.
Испытав влияние идей русской религиозной философии, Грэхем стремился постичь подлинный смысл православный веры. Достичь этой цели, сведя всю суть русского христианства только к «отрицанию мира», ему не удалось. Но его уверенность в том, что «русское христианство, имеющее частично от Достоевского», было надеждой Запада и могло «оживляюще» воздействовать на духовную жизнь христиан в Англии и Америке, стало новым словом в британском россиеведении. Предложенная Грэхемом мистическая интерпретация России нашла определенный отклик среди британского общества, особенно накануне и в период Первой мировой войны. На какое-то время его книги стали даже популярными на Западе, за этот короткий период все его сочинения о России были переизданы несколько раз.
На пути восприятия одним народом другого народа стоит много препятствий, и возникающий из под пера иностранцев образ России и русских был часто далек от истины. Как правило трудности адекватного восприятия и недопонимание связаны с различиями в образе мысли, повседневной жизни, традициях, системе ценностей. Обязательным условием для понимания чужого и непривычного в другом народе, - как совершенно справедливо считает H.A. Ерофеев, - «является искреннее стремление понять его, а для этого необходимо доброжелательное отношение, или еще лучше - симпатии к нему. Во всяком случае - признание за каждым народом полного права иметь свои взгляды, свои ценности и обычаи. Нетерпимость закрывает путь к пониманию, становится непреодолимым барьером на пути познания»1.
Казалось бы, все это было у Стефана Грэхема - знание языка и искренняя симпатия к русскому народу, стремление увидеть и почувствовать все самому, не доверяя сухим колонкам цифр и чужим впечатлениям. И возникает закономерный вопрос - возможно ли до конца понять другую культуру при всей симпатии и доброжелательности к ней? Или взгляд иностранного наблюдателя даже при этих условиях все-таки остается сторонним взглядом? Кстати, сам Грэхем отчетливо понимал, что «практически невозможно войти в русскую жизнь полностью, стать единым с ней. Западный чужестранец, интеллектуальная и избалованная особа будет наслаждаться этой свободой, глубоко пить эту правду, но часто будет ощущать себя только наблюдателем. Пройдет много времени, прежде чем можно будет привыкнуть к жизни странника» . Но относил ли он это на свой счет?
Грэхем действительно много исходил по России. Но может быть, как раз то обстоятельство, что его все время звали «свобода и дорога», что он постоянно выступал в роли «гостя», не дали возможности Грэхему понять этот народ более глубоко. Он так и остался на позиции умиления патриархальностью и молодостью русской нации, как взрослый умиляется, глядя на ребенка. Идеализм Грэхема, по мнению многих, был препятствием для глубокого и мудрого анализа, которого заслуживали его темы. В результате, его «образ России» в значительной мере страдает примитивизмом. И лучше всего ему дал оценку И. Шнайдер, который назвал Грэхема «отличным примером путешественника, который вращает глобус в своем собственном непроницаемом маленьком микрокосмосе».
1 Ерофеев H.A. Английский колониализм и стереотип африканцев в конце XIX в. // Вопросы истории. - 1971.- № 12.- С. 73.
2 Graham S. Undiscovered Russia. P. 224.
В России отношение к сочинениям Грэхема было противоречивым, от нейтрально-доброжелательного до полного неприятия. Это было характерно в первую очередь для той части российского общества, которая не принимала идей мистицизма. Примером здесь является заочная полемика между Грэхемом и Максимом Горьким по поводу «России Достоевского». Но немало критических высказываний на публикации Грэхема можно найти и англоязычной прессе. Особую критику (даже спустя много лет) вызывали его заверения, что в России никогда не может быть революции, так как крестьяне любят своего «батюшку» глубокой и искренней любовью.
Грэхему свойственно было делать безапелляционные, ничем не подтверждающиеся утверждения, он нередко непоследователен в своих рассуждениях. Один раз Британский автор убеждает, что промышленный пролетариат и денежный средний класс меняют Россию неузнаваемо, а в следующий раз заявляет, что «русские как нация не обладают абсолютно никаким индустриальным дарованием совсем». Постоянно повторяя мысль о неспособности русских к практическому делу и активному действию, Грэхем тем самым фактически отказывал русскому народу в праве самому решать свою судьбу. На деле же, именно его «Святая Русь» оказалась нежизнеспособной. Образ России Грэхема противоречив, что объясняется как противоречивостью самого автора, так и сложным и противоречивым характером эпохи и ситуации в России того времени, когда развитие капитализма вело к разрушению традиционного крестьянского общества и активно оказывало свое «развращающее» воздействие на духовную жизнь.
Грэхем амбициозно стремился быть «открывателем» России, но нередко явно переоценивает свою «уникальность», приписывая себе первенство в каких-то действиях и «открытиях». В его изложении событий и именах встречаются неточности. Как очень метко подметил один из американских рецензентов: «подозреваю, что ни горы, ни поэт в версии м-ра Грэхема не представлены точно, но разнообразие, дух, хороший юмор и не так много мистической доктрины». А приведенные в данной работе примеры его публикаций о А.Н. Хвостове и С.Д. Сазонове заставляют задуматься о том, насколько достоверно и все остальное, что предлагал своему читателю британский писатель.
Грэхем был активным сторонником британо-российского союза и горячо пропагандировал необходимость дружбы между двумя народами. Трудно сомневаться в искренности его чувств, но распределение «ролей» в этом союзе вряд ли могло устроить российскую сторону. Опасение Грэхема, что «каждый шаг, который Россия делает в сторону от того, чтобы быть зернопроизводящей страной к тому, чтобы стать производящей минералы, это шаг к национальной погибели», скорее могло найти сочувственный отклик на Западе, чем в России. За его воспеванием неиспорченного цивилизацией крестьянства и молодости русской нации обнаруживается не такое уж и скрытое желание сохранить аграрный характер России и, тем самым, ее зависимость от Запада в промышленном и военно-политическом отношении.
Кроме того карта маршрутов путешественника свидетельствует о том, что больше всего его привлекала не собственно Россия, а ее южные и восточные имперские владения. Возможно там было больше простора для путешествий и больше неизведанного. Но в тоже время это были территории, которые в наибольшей мере были интересны для Британии в плане имперского соперничества, а кроме всего прочего свидетельствующие об экономическом и стратегическом потенциалах России.
Уверенность Грэхема, что у России свой, особый путь развития, должна была бы заставить его читателей обратить внимание на ее особенности и самобытность, способствовать более глубокому пониманию России или, по крайней мере, просто задуматься об этом, отойти от привычных стереотипов. Но одновременно Грэхем был убежден, что Россию нельзя интерпретировать в понятиях западного опыта, ее нельзя измерять по меркам западной цивилизации. Таким образом, образ России, создаваемый Грэхемом, продолжает традицию интерпретации России с позиций противопоставления ее западному миру.
Тенденция постоянно противопоставлять Россию и русских всему миру, и в первую очередь Англии (другие условия, другая культура, другая религия и т.д.), вела к тому, что на русских продолжали смотреть как на «других» и извечная антитеза «Россия-Запад», «мы-они» еще больше упрочилась благодаря его стараниям. Более того, в рассуждениях Грэхема проскальзывают нотки враждебного отношения Европы к России и славянству, которое очень чутко заметил еще Н. Данилевский в «России и Европе» (1871 г.). С другой стороны, прослеживается понимание, может быть даже еще и неосознанное, что Европа и Россия, это одно целое, что проблемы России - это и проблемы Европы. Особенно очевидно это проявилось после серьезных потрясений, которые Европа испытала в результате мировой войны и российской революции.
В итоге можно констатировать, что в сочинениях Грэхема сохранился традиционный западный подход к оценке России - упрощенный, с некоторой долей идеализации и смягчения, с чувством искренней симпатии к этой стране, но в итоге, все тот же образ «дикой» и варварской страны, противопоставляемый «цивилизованному» Западу.
Все это необходимо учитывать, обращаясь к россиеведческим сочинениям Грэхема и опираясь на них, как на источник. А его книги продолжают привлекать внимание на западе и сегодня, к нему обращаются как к современнику эпохи3, о которой пишут.
Очень многие вопросы, затронутые Грэхемом, вполне актуальны и сегодня. Да, с тех пор прошло немало времени и изменений в России и во всем мире. Но мы все так же задаемся вопросами - в чем духовная сила русского народа и в чем его слабость, избавились ли мы от пассивного созерцания и ожидания, что Россия потеряла и что приобрела за последние 80 лет, отказавшись быть «Святой Русью».
3 К уже приводимым ранее примерам добавим: Зернов Н. Русское религиозное возрождение XX века. Paris, 1991. С. 52, 102.
Список научной литературыТретьякова, Светлана Николаевна, диссертация по теме "Отечественная история"
1. Сочинения С. Грэхема (в хронологическом порядке) А. Английские и американские издания.
2. A Vagabond in the Caucasus: with Some Notes of His Experiences Among the Russians. London: J. Lane, 1911. - VII, 311 p.
3. Undiscovered Russia. London: J. Lane, 1912. - XVI, 337 p.
4. A Tramp's Sketches. London: Macmillan and Co., Limited, 1912. - 374 p.
5. Changing Russia. London: J. Lane, 1913. - IX, 309 p.
6. With the Russian Pilgrims to Jerusalem. London: Macmillan and Co., Limited, 1913.-X, 306 p.
7. With Poor Immigrants to America. London: Macmillan, 1914. - XVIII, 304 p.
8. Russia and the World: A Study of the War and a Statement of the World-problems that Now Confront Russia and Great Britain. London: Cassell, 1915. -XI, 259 p.
9. The Way of Martha and the Way of Mary. New York: The Macmillan Company, 1915.- XII, 296 p.
10. Through Russian Central Asia. London: Cassell, 1916. - XII, 279 p.
11. The Quest of the Face. London: Macmillan, 1918. - XI, 295 p.
12. Europe Whither Bound? (Quo Vadis Europa?) Being Letters of Travel From the Capitals of Europe in the Year 1921. - London: T.Butterworth, ltd. 1921. - X, 224 p.
13. Russia in Division. London: Macmillan, 1925. - X, 293 p. (The Dividing Line of Europe. - New York: D. Appleton and Co., 1925. - X, 309 p.).
14. The Gentle Art of Tramping.- New York: D. Appleton and Co., 1926.-V, 270 p.
15. The Lay Confessor. New York: A.A. Knopf, 1928. - 289 p.
16. Peter the Great; a Life of Peter I of Russia.-London: E. Benn, 1929.-VII, 376 p.
17. The Death of Yesterday. London: E. Benn, 1930. - VII, 179 p.
18. Stalin; an Impartial Study of the Life and Work of Joseph Stalin. London: E. Benn, 1931.-VIII, 148 p.20.1van the Terrible; Life of Ivan IV of Russia. London: E. Benn, 1932. - 319 p.
19. Boris Godunov. With a preface by G. Vernadsky. New Haven: Yale University Press, 1933. - IX, 290 p.
20. A life of Alexander II, Tsar of Russia. London: I. Nicholson and Watson, 1935. - XIV, 317 p. (Tsar of Freedom; the Life and Reign of Alexander II. - New Haven: Yale University Press, 1935. - XII, 324 p.).
21. Characteristics: of the Nations and Countries of the World Inside and Outside Europe. London: Rich & Cowan, 1936. - 315 p.
22. Summing-Up on Russia. London: E. Benn, 1951. - 224 p.
23. Part of the Wonderful Scene, an Autobiography.-London: Collins, 1964.-319 p.1. Б. Русские переводы
24. Англичанин о Русском Севере: Пер. с англ. // Изв. Арханг. Об-ва изучения Русского Севера. 1913.- № 6.- С. 262-267; № 11. - С. 508-515; № 15. - С. 705711; № 21.- С. 950-958; 1914.- № 2.- С. 40-49.
25. Грэам С. Египетские очерки // Русская мысль. 1916.- № 8.- С. 203-215.1.. Книги, изданные под редакцией и (или) с предисловием С. Грэхема2%.Doroshevich V.M. The Way of the Cross. With an Introd. Note by S. Graham. -London: Constable, 1916. -138 p.
26. Gogol N. V. Dead Souls. With an Introd. by S. Graham. New York: Frederick A. Stokes Co. 1916.-372 p.
27. Great Russian Short Stories. Ed. by S. Graham. London: E. Benn, 1929. -1021 p.
28. Gul R. Provocateur, a Historical Novel of the Russian Terror. Ed., with an Introd. by S. Graham. New York: Harcourt, Brace and Co., 1931. - IV, 332 p.
29. Kataev, V. The Embezzlers. With an Introd. by S. Graham. New York: L. MacVeagh, The Dial Press, 1929. - VI, 3 00 p.
30. ЪЪКирггп A.I. A Slav Soul and Other Stories. With an Introd. by S. Graham. -New York: G. P. Putnam, 1916. XII, 235 p.
31. Novikova O. Russian Memories. With an Indrod. by S. Graham. London: Herbert Jenkins Limited, 1917. - 310 p.
32. Известия Архангельского Общества изучения Русского Севера. 19131914.40. Летопись. 1915-1916.41.Речь. 1915-1916.42.Русская мысль. 1916.
33. Русские ведомости. 1915-1916.
34. Утро России. 1915. 45 .Atlantic Monthly. 1915-1916.
35. Literary Digest. 1913-1916.
36. The Nation. 1922-1926, 1933.48.New Republic. 1916.
37. The New York Times. 1910-1922, 1926,1927, 1933, 1935.
38. The Russian Review. 1912-1914.
39. The Times. 1915-1924, 1980.
40. The Author s and Writer s Who's Who. 6 v. London, 1971. 6th ed.
41. Benet W.R. The Reader's Encyclopedia. New York: Crowell, 1965. - VIII, 1118 p.
42. Kunitz S. Twentieth Century Authors, a biographical dictionary of modern literature. New York, The H.W. Wilson company, 1942. - 1577 p.
43. The New Century Handbook of English Literature, ed. by C.L. Barnhart. New York: Appleton-Century-Crofls, 1967. - 1167 p.
44. Ward A.C. Logman Companion to Twentieth Century Literature. Harlow: Longman, 1981. - 598 p.
45. Who was Who in Literature, 1906-1934. 2 v. Detroit: Gale Research Company. Book Tower, 1979.
46. World Authors, 1900-1950 /ed., Martin Seymour-Smith and Andrew C. Kimmens. 4 v. New York: H. W. Wilson, 1966.
47. V. Специальные библиографические издания
48. Cross A.G. The Russian Theme in English Literature From the Sixteenth Century to 1980: an Introductory Survey and Bibliography. Oxford: Willem A. Meeuws, 1985. - 278 p.
49. Kerner R.J. Slavic Europe. A Selected Bibliography in the Western European Languages. Cambridge, London, 1918. - XXIV, 402 p.
50. Nerhood H. W. To Russia and Return, an Annotated Bibliography of Travelers" English-language Accounts of Russia From the Ninth Century to the Present. -Columbus: Ohio State University Press, 1968. X, 367 p.
51. Russia and the Soviet Union. A Bibliographic Guide to Western-language Publications. Ed. P. L. Horecky. Chicago & London: The Univ. Of Chicago Press, 1965. - XXIV, 473 p.
52. Temperamental Journeys: Essays on the Modern Literature of Travel /ed. by M. Kowalevski. Athens: University of Georgia Press. 1992. - VII, 359 p.
53. VI. Философская, историческая и литературная классика
54. Гоголь Н.В. Выбранные места из переписки с друзьями. М.: Сов. Россия, 1990. - 428 с.
55. Гоголь Н.В. Духовная проза. М.: Русская книга, 1992. - 560 с.
56. Данилевский Н.Я. Россия и Европа. М.: Книга, 1991. - 574 с.
57. Достоевский Ф.М. Дневники писателя: Избранные страницы. М.: Современник, 1989.- 557 с.
58. А.Ильин И.А. Наши задачи. Историческая судьба и будущее России. Статьи 1948-1954 годов. В 2-х т. М.: МП «Рарог», 1992.
59. Ключевский В. О. Сказания иностранцев о Московском государстве /Вступит, ст. и комментарии А.Н. Медушевского. -М.: Прометей, 1991.-334 с.
60. Мережковский Д. С. Больная Россия. Избранное. Л.: Изд-во ЛГУ, 1991. -267 с.
61. Мережковский Д. С. Л. Толстой и Достоевский. Вечные спутники. М.: Республика, 1995. - 623 с.
62. Соловьев B.C. Оправдание добра. М.: Республика, 1996. - 479 с.
63. Соловьев B.C. Три разговора о войне, прогрессе и конце всемирной истории // Сочинения в 2 т. Т. 2. /Общ. ред. и сост. A.B. Гулыги, А.Ф. Лосева. М.: Мысль, 1988. - С. 635-762.
64. Соловьев B.C. Три речи в память Достоевского // Сочинения в 2 т. Т. 2. /Общ. ред. и сост. A.B. Гулыги, А.Ф. Лосева. М.: Мысль, 1988. - С. 289- 323.
65. Трубецкой E.H. Смысл жизни. М.: Республика, 1994. - 432 с.
66. VII. Мемуарная и публицистическая литература
67. Бьюкенен Дж. Мемуары дипломата. М.: Международные отношения, 1991.-344 с.
68. ГорькийМ. «Две души»//Летопись. 1915.- № 12. - С. 123-134.
69. Горький М. Письма к читателю // Летопись. -1916.- № 3.- С. 171-177.
70. Горький М. Статьи 1905-1916 гг. Птг.: Парус, 1918. - 213 с.
71. Нестеров М. В. Письма. Избранное. 2-е изд. Л.: Искусство, 1988. - 534 с.
72. Палеолог М. Царская Россия во время мировой войны. М.: Межд. отношения, 1991. - 240 с.
73. Сазонов Д. С. Воспоминания. М.: Междунар. отношения, 1991. - 399 с.
74. Симплътон В. Письма знатного иностранца // Летопись. 1916.- № 4.- С. 289-299; № 5.- С. 251-264; № 6.- С. 282-290; № 7.- С. 239-255.
75. Суханов Н. Интересы России в мировой войне // Летопись. 1916.- № 3.-С. 178-197; №4.-С. 183-203.
76. Чуковский К. Англия Накануне Победы. Птг.: Изд. Т-ва А.Ф. Маркс.1916.
77. Baring М. A Year in Russia. London: Methuen, 1907. - XIX, 319 p.
78. Baring M. Landmarks in Russian Literature. London: Methuen, 1910. - XVII, 299 p.
79. Baring M. The Russian People. London: Methuen & Co., 1911. - XIX, 366 p.
80. Begbie H. «Holy Russia» // Atlantic Monthly.- V.l 18.- 1916.- P. 768-777.
81. Blake R.P. Alcohol in Russia// Atlantic Monthly.- V.l 18.- 1916.- P. 786-793. 91.ChildR. W. Potential Russia. New York: Dutton, 1916. - 221 p.9%.Lethbridge M, Lethbridge A. The Soul of the Russian. London, New York: J. Lane Company, 1916. - X, 238 p.
82. Murray M. The Russian Advance. London, New York: Hodder and Stoughton, 1914. - 192 p.
83. Sarolea Ch. Great Russia. New York: A. Knopf, 1916. - XI, 252 p.
84. Simpson J.Y. The Self-discovery of Russia. New York: George H. Doran1. Co., 1916. 227 p.l02.Stead W.T. Truth about Russia. London: Cassel & Co., 1888. - VII, 464 p.
85. Vinogradoff P. Russia, the Psychology of a Nation. London, New York: Oxford Univ. Press, H. Milford, 1914. - 13 p.
86. Vinogradoff P. The Russian Problem. New York: George H. Doran Co., 1915.-VIII, 44 p.105 .Whale W.S. The Soul of Russia. London: Macmillan and Co., limited, 1916. -XVII, 307 p.
87. Wiener L. An Interpretation of the Russian People. New York: McBride, Nast & Co., 1915.-248 p.
88. Williams H. W. Russia of the Russians. London: Pitnam, 1914. - X, 430 p.
89. Wright R. The Russians. An Interpretation. New York: F.A. Stokes Co.,1917.-288 p.
90. VIII. Исследовательская литература
91. Алексеева И.В. Агония сердечного согласия: Царизм, буржуазия и их союзники по Антанте. 1914-1917. JL: Лениздат, 1990. - 318 с.
92. Джангирян В.Г. Критика англо-американской буржуазной историографии М.А. Бакунина и бакунизма. М.: Мысль, 1978. - 181 с.
93. Ерофеев H.A. Английский колониализм и стереотип африканцев в конце XIX в. // Вопросы истории. -1971.- № 12.- С. 69-83.11 в.Ерофеев H.A. Туманный Альбион. Англия и англичане глазами русских. 1825-1853 гг. М.: Наука, 1982. - 319 с.
94. Ml.Зашихин А.Н. «Глядя из Лондона»: Россия в общественной мысли Британии: Вторая половина XIX-начало XX в.: Очерки. Архангельск: Изд-во Помор, междунар. пед. ун-та, 1994. - 207 с.
95. Карпачее М.Д. Истоки российской революции. Легенды и реальность. -М.: Мысль, 1991.-269 с.
96. Костиков В.В. Не будем проклинать изгнанье. (Пути и судьбы русской эмиграции). М.: Международные отношения, 1990. - 464 с.
97. Павловская A.B. Крестьянская реформа 1861 г. в России в восприятии английских и американских современников // Вестник МГУ.- Сер.8.-История. 1989.- № 6.- С. 21-33.
98. Павловская A.B. Александр II как реформатор в англо-американской историографии // Вестник МГУ.- Сер.8.- История. 1994.- № 6.- С. 39-49.
99. Павловская A.B. Россия и Америка: Проблемы общения культур. Россия глазами американцев. 1850-1880-е годы. М.: МГУ, 1998. - 303 с.
100. Померанц Г. Выход из транса. М.: Юрист, 1995. - 575 с.
101. Проезжая по Московии (Россия XVI-XVII веков глазами дипломатов) /Отв. ред. и автор вступ. ст. Н.М. Рогожин; сост. и автор комментариев Г.И. Герасимова. М.: Международные отношения, 1991. - 368 с.
102. Российское государство при Николае II // Дорогами тысячелетий. Сб. ист. ст. и очерков. Кн. 4. М.: Мол. Гвардия, 1991.- С. 280- 287.
103. Россия и Европа = Russia and Europe: Дипломатия и культура. М.: Наука, 1995. - 221 с.
104. Россия и Запад: диалог культур. М.: Ф-т иностр. языков МГУ, Центр по изучению взаимодействия культур, 1994. - 233 с.
105. Россия и Запад: диалог культур. М.: Ф-т иностр. языков МГУ, Центр по изучению взаимодействия культур, 1996. - 699 с.
106. Россия и Запад: диалог культур. М.: Ф-т иностр. языков МГУ, Центр по изучению взаимодействия культур, 1998. - 503 с.
107. Россия XV-XVII вв. глазами иностранцев / Вступ. ст. и комментарии Ю.А. Лимонова. Л.: Лениздат. 1986. - 541 с.
108. Россия XVIII в. глазами иностранцев / Вступ. ст. и комментарии Ю.А. Лимонова. Л.: Лениздат, 1989. - 544 с.
109. Россия первой половины XIX в. глазами иностранцев / Сост. Ю. А. Лимонов. Л.: Лениздат, 1991. - 719 с.141 .Толмачев E.H. Александр II и его время. Кн. 1. М.: Терра - книжный клуб, 1998. - 432 с.
110. Третьякова С.Н. Россия и русские глазами англичан (К вопросу об изменении стереотипов) // Россия: истоки и пути духовного обновления. Мат-лы Всеросс. научн. конф. Архангельск: АЛТИ, 1996. С. 72-73.
111. Третьякова С.Н. «Святая Русь» в оценке С. Грэхема и М. Горького // Россия на пороге XXI века: закономерности и проблемы развития: Тез. междунар. научн.-практ. конф. Архангельск: Междунар. Ин-т Управления, 1998.-С. 107-109.
112. Третьякова С.Н. Россия и Америка в сравнении Стефана Грэхема // Философия и образование пространство диалога: Мат-лы II пед. чтений и VII обл. студ. конф. Сб. тез. и статей. - Архангельск: АГМА, 2000. -С.56-57.
113. Третьякова С.Н. «Из России в Америку.» // «Проблемы культуры, языка, воспитания». Вып.4. Сб. научн. трудов преподавателей и аспирантов. Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 2000. - С. 159-164.
114. Филиппова Т.А. Британские историки о России на рубеже 70-80-х годов XIX века // История СССР.- 1990.- № 3.- С. 199-212.
115. Чугров C.B. Россия и Запад: метаморфозы взаимовосприятия. М.: Наука, 1993. - 143 с.
116. Anschel E. The American Image of Russia, 1775-1917. New York: Ungar, 1974.-XII, 259 p.
117. Babey A.M. Americans in Russia, 1776-1917; a Study of the American Travelers in Russia from the American Revolution to the Russian Revolution. -New York: The Comet Press, 1938. XIV, 175 p.
118. Brewster D. East-West Passage: A Study in Literary Relationship. London: Allen & Unwin, 1954. - 328 p.
119. Govorchin G. From Russia to America with Love. A study of the Russian Immigrants in the United States. Pittsburgh: Dorrance Publishing Co., Inc., 1993. - XI, 505 p.
120. Russian-American dialogue on cultural relations, 1776-1914 /ed. by Norman E. Saul and Richard D. McKinzie. Columbia: Univ. of Missouri Press, 1997. -XIV, 261 p.
121. Saul N. Distant Friends: the United States and Russia, 1763-1867. -Lawrence: Univ. Press of Kansas, 1991. 448 p.
122. Saul N. Concord and Conflict: the United States and Russia, 1867-1914. -Lawrence: Univ. Press of Kansas, 1996. 654 p.
123. Wilson F. Muscovy: Russia Through Foreign Eyes, 1553-1900. London: Allen & Unwin, 1970. - 328 p.1.. Диссертационные исследования
124. Алексеева KB. Русская буржуазная оппозиция и Антанта в годы первой мировой войны (1914-февраль 1917 гг.): Автореф. дисс. .канд. ист. наук. Л., 1982.
125. Карпачев М.Д. Общественное движение в России 1860-1880-х годов в освещении английской и американской буржуазной исторической литературы: Автореф. дисс. .д-ра ист. наук. М.: МГУ им. М.В. Ломоносова,1987.
126. Тараторкин Ф.Г. Английская россика конца XIX- начала XX века в системе историографического диалога: Автореф. дисс. .канд. ист. наук. Томск, 1999.