автореферат диссертации по культурологии, специальность ВАК РФ 24.00.01
диссертация на тему:
Историко-культурные основания и содержание концепта "русский европеец"

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Карантеева, Ирина Львовна
  • Ученая cтепень: кандидата культурологии
  • Место защиты диссертации: Кострома
  • Код cпециальности ВАК: 24.00.01
Диссертация по культурологии на тему 'Историко-культурные основания и содержание концепта "русский европеец"'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Историко-культурные основания и содержание концепта "русский европеец""

На правах рукописи

Карантеева Ирина Львовна

Историко-культурные основания и содержание концепта «русский европеец» (на материалах биографии и эпистолярия И.С. Тургенева)

Специальность 24.00.01 — теория и история культуры

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологии

г 5 НОВ 2010

Кострома-2010

004614339

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Костромской государственный университет имени H.A. Некрасова» на кафедре теории и истории культур

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

доктор культурологии, профессор Едошина Ирина Анатольевна

доктор философских наук, профессор Максимов Михаил Викторович

кандидат культурологии Осминина Елена Витальевна

Ведущая организация:

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Костромской государственный технологический университет»

Защита состоится 18 ноября 2010 г. в 12.00 часов на заседании

диссертационного совета ДМ 212.094.04 при ГОУ ВПО «Костромской

государственный университет имени Н.А.Некрасова» по адресу: 156961, г. Кострома, ул. 1 Мая, 14, корп. «В», ауд. 23.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО «Костромской государственный университет имени Н.А.Некрасова».

Автореферат разослан «/¿р*» октября 2010 года.

И.о. ученого секретаря диссертационного совета

доктор филологических наук, профессор ^д/^ал-В.В. Тихомиров

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В диалоге культур России и Европы на протяжении всей истории важная роль принадлежала людям, которые служили проводниками русской и европейской культур, способствуя их взаимообогащению.

С середины XIX века в русской культуре появляется словосочетание «русский европеец». Так характеризуется тип людей, чьи жизнь и творчество в равной степени признаются достоянием и отечественной, и зарубежной культуры. Сама идея русского европеизма - это вариант идеологии выживания в меняющемся мире, сохранения индивидуальности, «самости» как основы личности. Именование «русский европеец» отражает определенные стороны диалога культур России и Европы.

Аюуальвость исследования определяется спецификой культурологии как особой отрасли гуманитарного знания в силу ее интегративного содержания и заключается в двух аспектах: теоретическом и эмпирическом.

Актуальной и заслуживающей несомненного внимания представляется проблема структурно-семантического наполнения концепта «русский европеец» и его проявления в историко-культурном и личностном аспектах. Теоретическое описание содержания концепта пополнит понятийный аппарат культурологии.

Концепт «русский европеец» формируется в процессе диалогического взаимодействия русской и европейской культур, исследование его историко-культурных основ способствует уточнению самого понятия «диалог культур». Репрезентация содержания концепта на примере личности И.С.Тургенева, представленной через его эпистолярное и мемуарное творчество, помогает выявить значение феномена «русский европеец» как своеобразного связующего звена в истории взаимоотношений культур России и Европы, и прежде всего Франции, в XIX веке.

Степень научной разработанности проблемы. Изначально словосочетание «русский европеец» встречается в текстах авторов, исследующих суть таких явлений культурной жизни, как славянофильство и западничество,

русскость и европеизм, изгнанничество и эмиграция (А.И. Герцен, Н.Я. Данилевский, К.Д. Кавелин, Н.М. Карамзин, М.Н. Катков, H.H. Страхов)1, в литературных, мемуарных и эпистолярных размышлениях русских писателей и мыслителей (А. Григорьев, Ф.М. Достоевский, В.В. Розанов, B.C. Соловьев, Г.П. Федотов)2, в некоторых исследованиях, посвященных диалогу культур.

Как явление культуры «русский европеец» исследуется в работах В.К.Кантора3, который пользуется этим понятием, но не задается целью его теоретического описания. Автор выявляет в российском и европейском культурно-историческом пространстве выдающихся представителей России, которых можно назвать «русскими европейцами».

В определенной степени «русский европеец» актуализируется в работах, в работах, посвященных жизни и творчеству И.С.Тургенева, как совместившего ценности Европы и России в личности и литературе, в частности, в исследованиях H.H. Генераловой4, Ю.В.Лебедева5, П.Н.Сакулина, зарубежных исследователей А. Бурмейстера6, П. Бранга7, А. Гранжара8, М. Кадо9, А. Звигильского10, Ф. Фламан" и др. Тем не менее, содержание самого концепта «русский европеец»

' См., например: Герцен А.И. О развитии революционных идей в России // Герцен А.И. Сочинения в 9-ти томах. Т. 3. - М„ 1956; Данилевский Н.Я. Россия и Европа. - СПб., 1871; Кавелин КД Наш умственный строй. -М., 1998.

См.: Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений. В 30-ти т. Т. 26. - Л., 1984; Соловьев B.C. Три разговора о войне, прогрессе и конце всемирной истории, со включением краткой повести об Антихристе // B.C. Соловьев. Сочинения. В 2 т. - Т.2. - M., 1988.

3 Кантор В.К. Феномен русского европейца (культурфилософские очерки). - М„ 1999; Кантор В.К. Русский европеец как явление культуры (философско-исгорический анализ). - М., 2001.

4 Генералова Н.П. И.С. Тургенев: Россия и Европа. Из истории русско-европейских литературных и общественных отношений. - СПб., 2003.

s Лебедев Ю.В. Тургенев. - М., 1990; Лебедев Ю.В. Жизнь Тургенева (Всеведущее одиночество гения). - М., 2006, и др.

6 Bourmeyster A. Tourgueniev, l'Européen, d'après sa correspondance // Cahiers Ivan Tourguéniev, Pauline Viardot, Maria Malibran. - № 26. - Paris, 2002. - P. 97-110.

7 Brang P. Tourguéniev et l'Allemagne // Cahiers Ivan Tourguéniev, Pauline Viardot, Maria Malibran. -№7,- Paris, 1983. P. 73-82.

8 Granjard H. Ivan Tourguénev et les courants politiques et sociaux de son temps. - Paris : Institut d'études slaves de l'Université de Paris, 1954.

9 Cadot M. Le rôle d'I.S. Tourguéniev et de Louis Viardot dans la diffusion de la littérature russe en France // Cahiers Ivan Tourguéniev, Pauline Viardot, Maria Malibran.-№ 5.-Paris, 1981.-P. 51-61.

10 Звигильский A. Иван Тургенев и Франция / Сб. статей. Пер. с фр. Сост. В.Р. Зубова, Е.Г. Петраш. -М.,2008.

11 Flamant F. Tourgueniev et la langue française // Cahiers Ivan Tourguéniev, Pauline Viardot, Maria Malibran. - № 5. - Paris, 1981. P. 42 - 50.

не уточняется, а лишь констатируется как существующий в культурном пространстве факт.

Литературное творчество Тургенева, его биография, его влияние на мировой литературный процесс, общественная деятельность писателя в контексте русско-европейских литературных связей многосторонне изучены в работах отечественных и зарубежных авторов, в частности, М.П.Алексеева, Д.Д. Благого, Н.В. Богословского, В.Н. Боровицкой, Г.Э. Винниковой, Н.П.Генераловой, В.М.Головко, И.М. Гревса, Б.Зайцева, В.И.Кулешова, Г.Б. Курляндской, М.Г. Ладария, Ю.В. Лебедева, Н.П. Сакулина, а также исследованиях Ж.И. Аскеровой, О.В. Белопуховой, Т.М. Денисовой, Н.М. Малышевой, Э.Р. Савиной и др.1, что дает обширную базу для анализа исследуемого феномена.

В нашей работе привлекается внимание к тем фактам личной и литературной биографии писателя, а также мемуарным и эпистолярным свидетельствам, которые помогают выявить проявление существенных черт, составляющих содержание исследуемого культурного феномена.

Эпистолярное наследие И.С. Тургенева, тщательно собираемое, издаваемое и комментируемое в России и во Франции2, как правило, с целью объяснения литературного творчества писателя, рассматривается в данном исследовании как самостоятельный объект изучения личностной рефлексии и непосредственного проявления особенностей ментальности Тургенева как участника русско-европейского культурного диалога. В данном аспекте лингвокультурологический

1 АскероваЖ.И. Тургенев как мыслитель. - Автореф. дис. ... канд. филос. наук, - М., 1996; Белопухоеа О.В. Мотивы шиллеровских баллад в романах И.С.Тургенева 1850-1860 гг. - Дис. ... канд. филол. наук. - Кострома, 1998\ Денисова Т.М. Проблема восприятия творчества И.С. Тургенева немецкими писателями века. - Дис. ... канд. филол. наук. - Кострома, 1999; Малышева Н.М. И.С.Тургенев в критике и литературоведении конца XIX -начала XX века. - Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Л., 1984; Савина Э.Р. И.С.Тургенев во французской критике 1850-1880-х годов. -Автореф. дис.... канд. филол, наук. - Кострома, 2003 и др.

2 См.: Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем в 30-ти томах. Письма в 18-ти томах. - М.: Наука, 1982-2003 (издание продолжается); Tourguénev I. Nouvelle correspondance inédite. / Introduction et notes par A. Zviguilsky. - Paris Tome I- 1971, tome II - 1972; Cahiers Ivan Tourgueniev, Pauline Viardot, Maria Malibran / Bulletin de l'Association des amis d'Ivan Tourguéniev, Pauline Viardot et Maria Malibran. Rédaction : A. Zviguilsky. - Paris, Musée Ivan Tourguéniev, 1977- 2002.

анализ базируется на трудах М.П. Алексеева, П.Р. Заборова, А.Я. Звигильского, Е.В. Кокуниной1.

Основной проблемой диссертационного исследования является содержание, описание и введение концепта «русский европеец» в понятийный аппарат культурологии.

Цель исследования: определение структурно-семантическое содержание концепта «русский европеец» на примере его репрезентации в личности и эпистолярии И.С. Тургенева.

Задачи исследования:

- уточнить дефиницию концепта «русский европеец» и выявить его структурно-семантические составляющие в культурно-историческом контексте;

- определить, какое место в диалоге русской и европейской культур занимает концепт «русский европеец»;

- определить культурно-философский опыт И.С. Тургенева как основание для восприятия европейской истории и культуры, обозначить общеевропейские социокультурные ценности как основу для осмысления писателем социальных явлений российской действительности;

- представить мемуарно-эпистолярные рефлексии И.С. Тургенева как способ репрезентации личности в диалоге культур;

- актуализировать роль личности И.С.Тургенева как «русского европейца» в диалоге русской и европейской культур XIX века;

- выявить роль родного и иностранного языков в определении национального самоосознания И.С. Тургенева как «русского европейца».

Объектом исследования является эпистолярное и мемуарное творчество И.С. Тургенева как форма репрезентации «русского европейца».

Предмет исследования - структура и содержание концепта «русский европеец».

1 См.: Кокунина Е.В. Переписка как опосредованный диалог: лингвопрагматический аспект (На материале переписки И.С. Тургенева и его повести "Переписка"). - Дис. ... канд. филол. наук. -Череповец, 2005.

Методологическим основанием диссертационного исследования являются феноменология как дескриптивный метод и герменевтика, разработанные в трудах Б.Т. Алексеева, Х.-Г. Гадамера, Э.Гуссерля, М. Хайдеггера' и позволяющие представить исследуемый концепт в его становлении и развитии.

Для придания изучаемому явлению культуры понятийного статуса основополагающими явились работы Д.В. Власова, В.В. Колесова, Ю.С. Степанова, а также идеи Р. Декарта, Ж. Делёза, Дж. Лакоффа, С.С. Неретиной, X. Ортега-и-Гассета2. Для определения структурно-семантического наполнения концепта «русский европеец» использован структурно-функциональный метод.

При определении диалога кулыур как историко-культурного основания формирования концепта «русский европеец» актуальными являются труды М.М. Бахтина, B.C. Библера3, М. Кагана, предметом которых является диалог культур. В процессе работы были изучены и проанализированы исследования, посвященные межкультурной коммуникации России и Западной Европы, таких авторов, как М.П. Алексеев, Л.Г. Веденина, И.А. Едошина, Е.А. Куфен, IO.M. Лотман, В. Парсамов, Т.А.Сабурова, Г.А.Тиме и др4. В процессе

' Алексеев Б.Т, Процессуальный подход к семантике и герменевтика // Философия о предмете и субъекте научного познания СПб., 2002. С.9-22 — hHp://anthropoloay.ru/ru/texts/alekseev/pbsubi 01 .html: Гадамер Х.-Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики. - М.,1988; Гуссерль Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии. - М.: 1999; Гуссерль Э. Феноменология //Журнал «Логос», 1/1991. С.12 - 21; Хайдеггер М. Бытие и время. - http://www.filosofa.net/book-107-page-8.html.

Власов Д. В. Логические и философские подходы к построению теоретической модели образования понятия // «Знание. Понимание. Умение», №1, 2009. - http://zpu-ionmal.ru/e-zpu/2009/l/Vlasov; Колесов В.В. Философия русского слова. - СПб., 2002; Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. - М., 2001; Культурология. Энциклопедия. В 2-х т. Т. 1. - М., 2007.

3 Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М., 1979; Еиблер B.C. От наукоучения - к логике культуры: Два философских введения в двадцать первый век. - М., 1990; Библер B.C. Михаил Михайлович Бахтин, или Поэтика и культура. - М., 1991.

4 Алексеев М.П. Русская культура и романский мир. - Л., 1985; ВеденшаЛ.Г. Франция и Россия: диалог двух культур. - М., 2000; Едошина И.А., Головкина О.Б. Идея евразийства в пространстве культуры России // Россия: Европа и Азия: Истоки, история и уроки цивилизационного дрейфа. Материалы международной научной конференции. - Кострома, 2000. С. 13 - 21; Куфен Е.А. Французы и русские в конце XVIII - первой половине XIX в.: динамика взаимовосприятия культур. -Дис. ... канд. культурол. наук. - М., 2003; Сабурова Т.А. Европа в пространственных представлениях русской интеллигенции первой половины XIX века // Международная конференция «Россия -Тургенев - Европа ». - М„ 2003. С. 11-16.

осмысления изучаемого явления в контексте историко-культурных связей изучены исследования Н.П. Генераловой, В.К. Кантора, В.Г. Щукина.

В соответствии с задачами исследования, осуществляется сравнительно-типологический анализ особенностей и мировоззренческих основ национальной ментальное™ на основе работ Г.Д. Гачева1, Б.Е. Гройса, В. Гумбольдта2, Н.Я Данилевского, И.А. Едошиной3, Д. Жозефа, В.В.Колесова, А.Ф.Лосева, Р. Тарнаса4 и др.

В исследовании используются методы историко-биографического, культурологического, лингвистического, литературоведческого анализа, приемы контекстуального анализа, предполагающего интерпретацию и обобщение историко-культурных фактов в определении семантических полей смыслов концепта.

Источниковую базу исследования составили биографические материалы, эпистолярий и воспоминания И.С. Тургенева и его современников в России и Европе.

Научная новизна исследования

- впервые осуществляется комплексное культурологическое описание концепта «русский европеец»;

- выявлены и обобщены культурфилософские источники в генезисе концепта «русский европеец»;

- обозначено структурно-семантическое содержание исследуемого концепта;

- концепту «русский европеец» придан понятийный статус, что уточняет понятийный аппарат культурологии;

- впервые концепт «русский европеец» исследуется монографически на материале эпистолярного и мемуарного творчества И.С. Тургенева.

1 Гачев Г.Д. Национальные образы мира: Космо-Психо-Логос. - М., 1995. С. 216- 225. ''Гумбольдт В. Язык и философия культуры. - М., 1985.

5 Едошина И.А. Человек в пространстве культуры: (Монографические размышления). - Кострома, 1999; Едошина И.А. Европейский менталитет XIX века (попытка реконструкции) Н Вестник КГПУ

им. H.A. Некрасова. - Кострома, 1996. -№ 1. С. 106 - 111; № 3. С. 62 - 67.

4 Тарное, Ричард. История западного мышления. - М., 1995.

Положения, выносимые на защиту

1. «Русский европеец» может быть определен как самостоятельный концепт в понятийном аппарате культурологии, содержащий представление о включенности творческой личности в диалог русской и европейской культур с сохранением национальной идентичности. В развитии европейского культурного диалога XIX века концепт «русский европеец» наполняется социокультурным содержанием и обретает смысловую основу в процессе национального самоопределения.

2. «Русский европеец» является сложным по структуре и содержанию феноменом, в котором оксюморонная связь компонентов «русскости» и «европеизма» обеспечивает единство и полисемию этих компонентов. Структурно-семантическая составляющая концепта «русский европеец» предполагает включенность национального менталитета в общеевропейское культурное пространство как организующий фон непрерывного социокультурного процесса.

3. Динамика концепта «русский европеец» обусловлена распространением творческой деятельности личности на социально значимые сферы ее культурного бытия и стремлением к достижению имманентных содержательных форм, что формирует понятийные характеристики русского европейца с точки зрения его образованности, философской рефлексии, нравственных установок, личностной и социальной самодетерминации, творческой деятельности.

4. Личность И.С. Тургенева в аспекте типологии «русского европейца» актуализируется в диалоге русской и европейской культур XIX века благодаря ее многосторонней социальной активности и творческой деятельности. Культурно-философский опыт И.С. Тургенева сложился на основе полученного им европейского образования, усвоения культурного наследия европейской цивилизации, основ русской и европейской ментальное™ благодаря владению европейскими языками.

5. Одной из форм репрезентации «русского европейца» И.С. Тургенева в диалоге культур является его эпистолярное и мемуарное творчество, в котором

личность проявляется не опосредованно через размышления персонажей литературных произведений писателя о российской и европейской действительности, а напрямую, через собственные рефлексии Тургенева, обращенные к его отечественным и зарубежным собеседникам.

6. Разносторонняя одаренность и историзм мышления, определившие личностное достоинство И.С. Тургенева, способствовали проявлению его таланта в разных видах творческой активности, что феноменологически и герменевтически определило творчество писателя как своеобразное связующее звено в диалоге русской и европейской культур XIX века.

7. Глубокое усвоение И.С. Тургеневым русских и европейских культурных ценностей определило личностную ментальность писателя, который, мастерски владея русским и иностранными языками, стал полноправным участником европейского культурного диалога, сохранив при этом привязанность к своему отечеству, родной культуре, родному языку, т.е. стал европейцем, оставшись русским.

Теоретическая значимость

- Данное исследование представляет описание феномена «русский европеец» в качестве концепта, что способствует формированию понятийного аппарата культурологии.

- Осуществляется комплексное культурологическое описание концепта «русский европеец» в социокультурной динамике.

- Уточняется понятие диалога культур как историко-культурного основания концепта «русский европеец».

- Определено структурно-семантическое наполнение концепта и его содержательные формы в лингвистическом, феноменологическом и герменевтическом аспектах.

Личный вклад диссертанта заключается в том, что осуществлено монографическое исследование концепта «русский европеец». В исследовании представлено содержание нескольких франкоязычных источников, не публиковавшихся на русском языке.

Научно-практическая значимость

- Материалы исследования расширяют представление о значении жизни и творчества И.С.Тургенева в процессе формирования диалога русской и европейской культур.

- Материалы диссертационного исследования могут быть использованы при написании диссертаций, дипломных и курсовых работ, спецкурсов по истории культуры и страноведению.

- С социокультурной точки зрения, систематизированные и обобщенные в исследовании факты актуализируют аутентичные эпистолярные тексты И.С. Тургенева, являющие образец франкоязычной речи эпохи Флобера, Мериме и Ж. Санд, что может иметь практическую значимость, в частности, для студентов и школьников, изучающих иностранные языки, и использоваться в курсах стилистики и интерпретации текста.

Апробация результатов исследования:

Материалы диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры теории и истории культур Костромского государственного университета (2005-2008 гг.), апробировались в докладах и тезисах на международных, региональных и межвузовских научных конференциях: Научно-практическая конференция «Коммуникативные проблемы языка и культуры» (Кострома, КГУ им. H.A. Некрасова, ноябрь 2005 г.); Международная научно-практическая конференция «Межкультурное взаимодействие: проблемы и перспективы» (Кострома, КГУ им. H.A. Некрасова, сентябрь 2006 г.); XVIII Всероссийские Тургеневские чтения (Государственный мемориальный и природный музей-заповедник И.С.Тургенева «Спасское-Лутовиново», январь 2007 г.); Международная научная конференция «Василий Розанов и русская литература» (Кострома, КГУ - КГТУ, май 2007 г.); Международная научная конференция «И.С.Тургенев: вчера, сегодня, завтра. Классическое наследие в изменяющейся России» (С.-Петербург - Орел - Москва: Петербургский этап: «И.С.Тургенев и мировая литература», ИРЛИ РАН, сентябрь 2008 г.); Первая

межрегиональная научно-практическая конференция «От Ипатьевского монастыря к Ипатьевскому дому: смысл и уроки истории» (Кострома, 16-17 июля 2010 г.)

Структура диссертации: диссертация состоит из введения, двух глав, включающих 6 параграфов, заключения и библиографического списка, содержащего 255 наименований. Общий объем диссертации 169 страниц.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обоснована актуальность исследования, проанализирована степень разработанности проблемы, определены цель, задачи, объект, предмет и научная новизна работы, сформулированы положения, выносимые на защиту, определены теоретическая и научно-практическая значимость диссертации и личный вклад автора, представлены методологические основания исследования, сведения об апробации работы и описание ее структуры.

В первой главе «Структурно-семантическое содержание концепта "русский европеец"» осмысляются историко-культурные основания исследуемого концепта, определяется его структурно-семантическое наполнение, сущностные характеристики и специфика.

В первом параграфе «Диалог культур как основание для формирования феномена "русский европеец"» автор исследования, исходя из интегративной специфики социокультурного подхода и философской концепции диалога культур, разработанной в трудах М.М. Бахтина и B.C. Библера, выявляет в диалоге русской и европейской культур историко-культурные предпосылки становления феномена «русский европеец».

Социокультурная деятельность - это процесс, все компоненты которого наполнены человеческими смыслами и служат человеку, свободно проявляющему свою индивидуальность, способность к творческому самовыражению в мире культурных ценностей. Социокультурная деятельность подразумевает единство культуры и социума, образуемых деятельностью человека. Важным фактором выстраивания отношений с внешним миром становится поиск национальной

идентичности. В момент осознания себя как личности возникает проблема «своего» и «иного». Распространенным подходом к постижению национальной идентичности считается постижение се через историю, язык, культуру, традиции, мифы и т.п. Одним из важнейших объективных факторов складывания национального менталитета выступает язык.

Культура, осмысляющая себя как самобытная, неподражательная, неизбежно конструирует внешнюю точку зрения на самое себя. Так, русская культура может осознавать свою идентичность путем противопоставления себя европейской культуре. Понятия «Россия» и «Запад» в контексте русской интеллектуальной традиции являются шифрами для обозначения фундаментального философского вопроса об универсальности и индивидуальности мышления и культуры. Межкультурное взаимодействие к первой половине XIX века поставило перед русской философской мыслью вопрос о месте России в Европе и пути дальнейшего развития страны.

В результате полемики славянофилов и западников о путях развития России, поиска национальной идентичности формировался межкультурный диалог «Россия - Запад», в пределах которого концепт «русский европеец» становится тем элементом, который необходим для понимания специфически русского национального самосознания.

Во втором параграфе «Генезис и содержание концепта "русский европеец"» исследуемый феномен определяется нами как самостоятельный концепт в понятийном аппарате культурологии, в процессе анализа культурфилософских оснований формулируется его дефиниция и выявляются структурно-семантические составляющие.

Концепт понимается нами, согласно определению В.В. Колесова, как «зерно первосмысла, семантический "зародыш" слова», находящий выражение в «диалектическом единстве потенциально возможных в явлении образов, значений и смыслов словесного знака»1. Мы полагаем, что концепт «русский европеец»

' Колесое В.В. Философия русского слова. - СПб., 2002. С. 51.

является оксюморонным по структуре и содержанию и включает парадигму компонентов, обеспечивающих внутренние и внешние связи.

В социокультурной дискуссии XIX века, противопоставившей русскую традицию европейской, идентифицирующая «русского европейца» позиция определилась готовностью к «встрече» двух культур, что составило семантическую основу концепта. При этом русская культура мыслится как конкретная национальная культура с присущей ей неповторимостью и оригинальностью, которые проявляются как в нематериальной (язык, литература, музыка, живопись, философия, религия), так и материальной (особенности экономического уклада, ведения хозяйства, традиции труда и производства) сферах жизни. Европейская же культура в данном случае понимается как всеобщая, универсальная, как синтез достижений всех национальных культур различных народов, населяющих Европу, включая их национальную менталыюсть с присущими ей особенностями.

Выделяя структурно-семантические характеристики концепта «русский европеец», мы определяем его как:

- явление, в котором отразились социокультурные процессы, связанные с усвоением европейской культуры на основе диалога, равноправными участниками которого стали представители русской нации;

- явление, обладающее ему присущей динамикой (проникновение в творчество, политику, государственную деятельность, личную жизнь, социум и т.д.) и стремящееся к достижению имманентных содержательных форм, например, в творчестве;

- явление, содержательные формы которого могут быть структурированы в трех аспектах: лингвистическом - как инструментарии диалога культур; феноменологическом - как результатах этого диалога; герменевтическом - как содержании этих результатов.

Лингвистической особенностью именования «русский европеец» является сочетание субстантивированного прилагательного «русский» с существительным «европеец». В результате социокультурного анализа мы высказываем

утверждение, что на ментальном уровне понятие «русский» стремится быть включенным в понятие «европеец», сохраняя при этом свои национальные особенности.

Исходя из концепта, «русский европеец» - это человек, который получил европейское воспитание и образование, усвоил европейскую манеру поведения, сориентирован на культурные и нравственные ценности, выработанные Европой и Россией, сохраняющий в изменяющихся условиях личностное достоинство и толерантность и реализующий свою личность с присущими ей национальными чертами в различных видах творческой деятельности. В этих компонентах проявляется феноменологический аспект содержания описываемого концепта.

Результаты творческой деятельности «русских европейцев» и их вклад в развитие социокультурного диалога признаются в социуме достижением как отечественной, так и общеевропейской культуры. В осмыслении этих результатов раскрывается герменевтический аспект концепта «русский европеец».

Таким образом, концепт «русский европеец» обладает присущими ему структурой и содержанием, в которых оксюморонная связь компонентов обеспечивает единство и полисемию этих компонентов. Семантические рамки концепта «русский европеец» расширяются с изменением условий осуществления культурного диалога его участниками.

Третий параграф «Содержание концепта "русский европеец" в историко-культурном контексте» репрезентирует исследуемый концепт на примере личности И.С. Тургенева, культурно-философский опыт которого явился основанием для восприятия им европейской истории-и культуры и осмысления явлений российской действительности с позиции «русского европейца», черты «европеизма» и «русскости» в личности Тургенева конкретизируются как структурные составляющие его национальной менталыгости.

«Европеизм» в личности Тургенева формировался под влиянием его образования, полученного с детства в семье, затем в учебных заведениях в России и Германии и включавшего изучение древних и новых языков, знакомство с лучшими произведениями отечественной и мировой литературы, изучение

германской философии и литературы и античной культуры. Благодаря учебе в Германии, Тургенев очутился в эпицентре духовно-идейной борьбы своего времени, познакомился с выразителями прогрессивных идей своего времени. В результате приобщения к европейской культуре сформировался особый подход Тургенева к художественному обобщению: сквозь призму одного национального типа видеть другой - для лучшего их уяснения и изображения.

Обстоятельства российской действительности в пореформенную эпоху и стремление сохранить индивидуальность, свободу мышления и творчества вынуждали И.С. Тургенева на долговременное пребывание в Европе, прежде всего во Франции, где он «находился на стыке двух мировоззрений, двух стран, двух судеб»'. На биографических и мемуарных материалах в исследовании показано, как взаимообогащению двух цивилизаций способствовали общественная и благотворительная деятельность писателя, его литературное творчество, воспринимавшееся как летопись общественной жизни России XIX века, своеобразная «энциклопедия» культуры и искусства Европы. И.С. Тургенев умел быть созвучным своей эпохе, строить суждения, не сообразуясь с авторитетами, выбирать точку зрения над полюсами конфликта, предвидеть назревание новых типов и новых тенденций в развитии общества. Такие черты личности Тургенева, как глубокая и многосторонняя образованность, широта взглядов и интересов, историзм и универсальность мышления, античная соотнесенность создаваемых им образов, многогранность творческой деятельности, обаяние и открытость его в общении как с идейными сторонниками, так и антагонистами его взглядов можно считать проявлением «евро пей скости» И.С. Тургенева.

В Тургеневе и его соотечественники, и зарубежные современники видели типичные черты русской нации, проявлявшиеся в его внешности и привычках, созерцательности его натуры, его преданности отечественным традициям, любви к русскому слову, к русской природе, к малой родине, какой было для него Спасское-Лутовиново. И.С.Тургенев был патриотом своего Отечества, глубоко понимал основы национального характера и русской души, что отразилось и в его

1 ТруайяЛ. Иван Тургенев. - М„ 2003. С. 160.

литературном и эпистолярном наследии, и в общественной деятельности, и в размышлениях об исторической судьбе России. В этом убеждают эмпирические материалы, проанализированные в исследовании.

Таким образом, в биографии и творческом наследии И.С. Тургенева, рассматриваемых на фоке диалога культур России и Европы в XIX веке, актуализируется феноменологический аспект структурно-семантического наполнения концепта «русский европеец».

Вторая глава «Репрезентация концепта "русский европеец" в эпистолярии и мемуарах И.С. Тургенева» представляет И.С. Тургенева как участника русско-европейского культурного диалога XIX века через его эпистолярное и мемуарное творчество как непосредственную форму участия в этом диалоге, выявляющую особенности его творческой деятельности и специфику его ментальности.

В первом параграфе «Формы репрезентации личности писателя в контексте диалога культур» эпистолярное и мемуарное наследие Тургенева представлены как форма актуализации его личности в диалоге культур. Сам Тургенев не раз отмечал в письмах, что переписка для него значима как способ непосредственного общения с адресатом, понимаиия его личности, как источник подробной информации обо всем, что его интересовало в жизни России и близких ему людей как на родине, так и за границей, как «связь с некоторою "сутью" русской жизни»

Эпистолярий И.С. Тургенева, исследуемый в диссертации, выявляет разные аспекты его участия в культурном диалоге своей эпохи. Обширный круг адресатов переписки характеризует коммуникативные качества его личности и открытость общению с представителями разных социальных кругов, разных точек зрения, разных жизненных позиций и политических воззрений. Освящаемые в письмах вопросы касаются практически всех сфер общественной и культурной жизни: его интересуют политические события в России и за границей, хозяйственные вопросы, события в культурной жизни (театральной, художественной,

1 Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем. В 30-ти. - Письма. Т. 6. 1989. С. 123.

музыкальной), он следит за созданием и опубликованием литературных произведений различных авторов в России и за рубежом, дает оценку их творчеству, выступает советчиком, собеседником, выражает поддержку в творческой деятельности, ведет деловую переписку с издателями и переводчиками. В письмах личного характера Тургенев проявляет глубокий интерес к личности и жизни своих корреспондентов, выказывает участие в их судьбе или проблемах.

Анализ эпистолярных текстов Тургенева выявляет такие значимые черты его личности, как чувство любви к родине, сопереживание и отзывчивость в общении с соотечественниками, любовь к родной культуре. Эпистолярное наследие Тургенева доказывает его стремление к участию в общественных преобразованиях, что было целью его художественных замыслов, а также желание представить идеалы русской культуры зарубежным читателям. Переписка 60-х годов убеждает, сколь непростым был для Тургенева выбор, связанный с отъездом в Европу. Его умение вступать в диалог разных культур определило возможность стать «своим» и дома, и заграницей.

Второй параграф «Социокультурное содержапие концепта "русский европеец"» представляет динамику развития концепта «русский европеец» в эпистолярных и мемуарных рефлексиях Тургенева в контексте русско-европейского диалога современной ему эпохи.

Исследование содержания переписки Тургенева 60-80-х годов свидетельствует, что отъезд в Европу расширил сферу культурного диалога, сохранив его интенсивность и многообразие. Исторические события, личности государственных деятелей Германии, Франции и других стран, факты культурной жизни осмысляются в эпистолярии через призму мировидения Тургенева. Особое место в рефлексиях писателя занимает его творческое и личное общение с известными французскими литераторами круга Флобера, его собственная литературная деятельность, вопросы издания и перевода его произведений. Кроме того, содержание писем доказывает, как значима была для Тургенева его деятельность, направленная на актуализацию творчества французских писателей у

себя на родине и знакомство зарубежных читателей с произведениями русской литературы. В тексте диссертации через эпистолярий приведены и обобщены факты, конструирующие через деятельность Тургенева диалог представителей русско-французского литературного мира.

На примере личности И.С. Тургенева концепт «русский европеец» раскрывает механизмы осуществления межкультурного диалога посредством творческого общения его с представителями национальных европейских культур благодаря владению различными языками, глубокому знанию культур своего и других народов, активной социальной деятельности, созданию в разных сферах культуры произведений, отражающих актуальные явления жизни и способствующей обмену культурными достижениями разных наций.

Аутентичные тексты иноязычных писем Тургенева дают представление о способе приобщения Тургенева к европейской ментальное™ и раскрывают лингвистический аспект концепта «русский европеец».

В третьем параграфе «"Европеизм" И. С. Тургенева: язык и национальный характер» выявляется роль родного и иностранного языков в определении национального самоосознания И.С. Тургенева как «русского европейца».

В работе показано, каким образом мастерское владение как родным, так и иностранными, прежде всего французским, языками сделало И.С. Тургенева полноправным участником межкультурного диалога. Поскольку, по В. Гумбольдту, «различные языки по своей сути, по своему влиянию на познание и на чувства являются в действительности различными мировидениями»1, Тургенев мог общаться с представителями другой национальности, рассуждая категориями другого языка и осмысливать явления социокультурного мира с позиции иной ментальное™. Вступая в диалог с представителем иноязычной культуры, в личной беседе, переписке или в общении с его произведением, Тургенев не мыслил другого языка общения, кроме языка собеседника. В этом

1 Гумбольдт В. Характер языка и характер народа.// Гумбольдт В. Язык и философия культуры. - М., 1985. С. 370.

проявлялось его глубокое уважение и к личности собеседника, и к культуре его нации.

Знаменитые зарубежные современники-литераторы ценили не просто способность Тургенева говорить «на всех языках Европы так же свободно, как на своем родном», но выражать литературные суждения, приводя «сравнения между всеми литературами всех народов мира, которые он основательно знал, расширяя, таким образом, поле своих наблюдений»1. Переписка с многими корреспондентами, анализируемая в тексте исследования, свидетельствует, что Тургенев придавал важное значение тщательному изучению разных языков, качеству переводов литературных произведений с точки зрения языка и смысла, грамотности речи. При этом в своем литературном творчестве Тургенев считал себя выразителем идей своей национальной культуры и, прекрасно владея немецким и французским языками, свои литературные произведения создавал только на русском языке, используя иногда иностранный как определенный показатель инкультурации персонажей. Написанные Тургеневым в последние годы жизни на французском языке сказки для семьи Виардо анализируются в работе с точки зрения адресованности их к избранному кругу читателей.

Лингвистический аспект концепта «русский европеец» - владение языками как способ мышления и общения - послужил основой включенности Тургенева в диалог русской и европейской культур через творческое общение их представителей. Этот же аспект определил суть «русского европеизма» Тургенева: он сохранил цельность русского национального характера, генетически сложившегося посредством осознания в основе мира чувства малой родины, участия в устройстве жизни своего отечества, осознавал действительность с позиций русской ментальности и осмысливал ее категориями родного языка. Эта цельность и самобытность русской натуры Тургенева стала значимой в восприятии его представителями как русской, так и европейских культур.

' Мопассан Г. // И.С. Тургенев в воспоминаниях современников. В 2-х т. Т.2 - М., 1983. С.260.

В Заключении подводятся итоги исследования, формулируются основные положения и выводы, намечаются перспективы дальнейшей разработки темы исследования.

Проведенное исследование выясняет, что концепт «русский европеец» обладает понятийным статусом благодаря присущему ему структурно-семантическому содержанию, основанному на оксюморонной связи компонентов «русскости» и «европеизма» в процессе национальной самоидентификации личности, ставшей участником диалога различных культур.

Динамика концепта «русский европеец» обусловлена распространением творческой деятельности личности на социально значимые сферы ее культурного бытия (история, государственное устройство, социум, культура, мышление, творчество, общение) и стремлением найти самовыражение в содержательных формах творчества. Понятийные характеристики «русского европейца» формируются феноменологически, отражая особенности его образованности, философской рефлексии, нравственных установок, личностной и социальной самодетерминации, творческой деятельности, проявляющихся в процессе социокультурного диалога.

Мемуарное и эпистолярное творчество И.С. Тургенева представлено как форма непосредственного участия «русского европейца» в социокультурном диалоге, где личность проявляется в ее многогранности и целостности, определяется круг и стиль общения, способы рефлексии, отражающие особенности национальной ментальности, а также универсальность восприятия социокультурного мира и включенность в процессы его развития. С этой точки зрения исследование привлекает внимание к аутентичным текстам эпистолярия Тургенева как самостоятельному виду творчества, позволяющему читателю вступить в непосредственный диалог с Тургеневым.

Современная действительность актуализирует роль личности типа «русский европеец» в межкультурном общении. «Русский европеизм» позволяет осознать значимость каждой национальной культуры в мире и показывает путь к

пониманию красоты, значимости, ценности культур других народов, формирует уважение к их уникальности.

Представленное исследование определило, что лингвистический аспект концепта «русский европеец» - владение языками как способ мышления и общения - стал основой участия И.С. Тургенева в диалоге русской и европейской культур. Этот же аспект выявил суть «русского европеизма» Тургенева: в языке и ментальности писатель сохранил цельность своего русского национального характера. Эта черта русской натуры Тургенева была особо отмечена представителями европейских культур. Механизм же перехода посредством иностранного языка в другую ментапьность пока мало изучен и .может быть предметом дальнейшего исследования. Эпистолярий Тургенева является богатым и интересным материалом для такого исследования.

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ

В ведущих научных журналах и изданиях, рецензируемых ВАК РФ:

1. Карантеева, И.Л. И.С.Тургенев в диалоге русской и французской культур [Текст] / ИЛ. Карантеева И Вестник Костромского государственного университета им. H.A. Некрасова. Т. 14. - Кострома: КГУ им. H.A. Некрасова, 2008. № 1.-С. 243-247.

2. Карантеева, ИЛ. Размышления о европеизме и русскости в эпистолярии и мемуарах И.С.Тургенева [Текст]/И.Л.Карантеева И Вестник Костромского государственного университета им. H.A. Некрасова. Т.14. Специальный выпуск. -Кострома: КГУ им. H.A. Некрасова, 2008 - С. 202 - 206.

3. Карантеева, И.Л. «Черпнуть немножко этой вечности» (В.В. Розанов о феномене любви И.С. Тургенева) [Текст] / И.Л. Карантеева // Вестник Костромского государственного университета им. H.A. Некрасова. Серия «Гуманитарные науки»: Энтелехия. Т.13. - Кострома: КГУ им. H.A. Некрасова, 2007. №15-С. 121-125.

4. Карантеева, И.Л. Ivan Tourguéniev, acteur du dialogue des cultures russe et française [Текст] / ИЛ. Карантеева // Иностранные языки в школе - Москва, 2009. №2.-С. 98-104.

В других издание:

5. Карантеева, И.Л. И.С. Тургенев и Полина Виардо [Текст] / И.Л. Карантеева // Коммуникативные проблемы языка и культуры. Материалы научно-практической конференции. - Кострома: КГУ им. Н.А. Некрасова», 2006. -

С.71-72.

6. Карантеева, И.Л. И.С. Тургенев - русский европеец [Текст] / И.Л. Карантеева // Спасский вестник (Государственный мемориальный и природный музей-заповедник И.С. Тургенева Спасское-Лутовиново), 2007. № 14. - С. 147 - 157.

7. Карантеева, И.Л. Язык и национальный характер в контексте европеизма И.С. Тургенева [Текст] / И.Л. Карантеева // Вопросы гуманитарных наук. -Москва, 2008. № 5. - С. 172 - 174.

8. Карантеева, И.Л. Tourguéniev et Viardot: destins croisés de la Russie et la France. [Текст] / И.Л. Карантеева // La Langue française. - Москва, 2008. № 20. - С. 32 - 35.

9. Карантеева, ИЛ. Язык и национальный характер в контексте европеизма И.С. Тургенева [Текст]/И.Л. Карантеева // И.С. Тургенев: вчера, сегодня, завтра. Классическое наследие в изменяющейся России. Материалы международной научной конференции, посвященной 190-летию со дня рождения и 125-летию со дня смерти писателя. Выпуск 3. - Орел, Издательство Орловского государственного университета, 2008. - С. 35 - 40.

10. Карантеева, И.Л. Les grands hommes de la Russie : Alexandre Serguéiévitch Pouchkine [Текст] / И.Л. Карантеева // Иностранные языки в школе. - Москва, 2009. № 5.-С. 47-54.

Карантеева Ирина Львовна

Историко-культурные основания и содержание концепта «русский европеец» (на материалах биографии и эпистолярия И.С. Тургенева)

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологии

Подписано в печать: 12.10.2010 г. Формат 60x90 1/16. Бумага офсетная. Усл. печ. л. 1. Тираж 100 экз. Заказ № 14

ГОУВПО «Костромской государственный университет имени H.A. Некрасова»

г. Кострома, ул. 1 Мая, 14

 

Текст диссертации на тему "Историко-культурные основания и содержание концепта "русский европеец""

6111-24/33

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Костромской государственный университет имени Н.А. Некрасова»

Кафедра теории и истории культур

На правах рукописи

Карантеева Ирина Львовна

ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНЫЕ ОСНОВАНИЯ И СОДЕРЖАНИЕ КОНЦЕПТА «РУССКИЙ ЕВРОПЕЕЦ» (НА МАТЕРИАЛАХ БИОГРАФИИ И ЭПИСТОЛЯРИЯ И. С. ТУРГЕНЕВА)

Специальность 24.00.01 - теория и история культуры

ДИССЕРТАЦИЯ

на соискание ученой степени кандидата культурологии

Научный руководитель: доктор культурологии, профессор И.А. Едошина

Кострома -2010

СОДЕРЖАНИЕ

Введение........................................................................................................................................................................................................3

Глава I. Структурно-семантическое содержание концепта

«русский европеец» ........................................................................................................................13

§ 1. Диалог культур как основание для формирования феномена

«русский европеец» ........................................................................................................................13

§ 2. Генезис и содержание концепта «русский европеец» ........................^ ^

§ 3. Содержание концепта «русский европеец» в историко-

культурном контексте......................................................................................................................50

3.1. Черты «европеизма» в личности И.С.Тургенева..............................51

3.2. Черты «русскости» в личности И.С.Тургенева..................................67

Глава II. Репрезентация концепта «русский европеец» в

эпистолярии и мемуарах И.С. Тургенева..................................................................84

§ 1. Формы репрезентации личности писателя в контексте диалога

культур..............................................................................................................................................................................................................85

§ 2. Социокультурное содержание концепта «русский европеец» ... 102

§ 3. «Европеизм» И.С. Тургенева: язык и национальный характер .. 124

Заключение ............................................................................................................................................145

Библиографический список ..................................................................................................148

ВВЕДЕНИЕ

В диалоге культур России и Европы на протяжении всей истории важная роль принадлежала людям, которые служили проводниками русской и европейской культур, способствуя их взаимообогащению.

С середины XIX века в русской культуре появляется словосочетание «русский европеец». Так характеризуется тип людей, чьи жизнь и творчество в равной степени признаются достоянием и отечественной, и зарубежной культуры. Сама идея русского европеизма - это вариант идеологии выживания в меняющемся мире, сохранения индивидуальности, «самости» как основы личности. Именование «русский европеец» отражает определенные стороны диалога культур России и Европы.

Актуальность исследования определяется спецификой культурологии как особой отрасли гуманитарного знания в силу ее интегративного содержания и заключается в двух аспектах: теоретическом и эмпирическом.

Актуальной и заслуживающей несомненного внимания представляется проблема структурно-семантического наполнения концепта «русский европеец» и его проявления в историко-культурном и личностном аспектах. Теоретическое описание содержания концепта пополнит понятийный аппарат культурологии.

Концепт «русский европеец» формируется в процессе диалогического взаимодействия русской и европейской культур, исследование его историко-культурных основ способствует уточнению самого понятия «диалог культур». Репрезентация содержания концепта на примере личности И.С.Тургенева, представленной через его эпистолярное и мемуарное творчество, помогает выявить значение феномена «русский европеец» как своеобразного связующего звена в истории взаимоотношений культур России и Европы, и прежде всего Франции, в XIX веке.

Степень научной разработанности проблемы

Изначально словосочетание «русский европеец» встречается в текстах авторов, исследующих суть таких явлений культурной жизни, как

славянофильство и западничество, русскость и европеизм, изгнанничество и эмиграция (А.И. Герцен, Н.Я. Данилевский, К.Д. Кавелин, Н.М. Карамзин, М.Н.Катков, H.H. Страхов)1, в литературных, мемуарных и эпистолярных размышлениях русских писателей и мыслителей (А. Григорьев, Ф.М. Достоевский, В.В. Розанов, B.C. Соловьев, Г.П. Федотов)2, в некоторых исследованиях, посвященных диалогу культур.

Как явление культуры «русский европеец» исследуется в работах В.К. Кантора3, который пользуется этим понятием, но не ставит целью его теоретическое описание. Автор выявляет в российском и европейском культурно-историческом пространстве выдающихся представителей России, которых можно назвать «русскими европейцами».

В определенной степени «русский европеец» актуализируется в работах, посвященных жизни и творчеству И.С. Тургенева, как совместившего ценности Европы и России в личности и литературе, в частности, в исследованиях Н.П. Генераловой4, Ю.В. Лебедева5, П.Н. Сакулина6, зарубежных исследователей А. Бурмейстера7, П. Бранга8, А. Гранжара9, М. Кадо10, А. Звигильского11, Ф. Фламан12 и др. Тем не

1 См., например: Герцен А.И. О развитии революционных идей в России // Герцен А.И. Сочинения в 9-ти томах. Т. 3. - М.: Гос. изд-во худож. лит-ры, 1956; Данилевский Н.Я. Россия и Европа. СПб., 1871. // Философия от античности до современности. - M.: DirectMedia, 2004; Кавелин К.Д. Наш умственный строй. - М.: Правда, 1998; Карамзин Н.М. Записка о древней и новой России в ее политическом и гражданском отношениях// Карамзин Н.М. Сочинения в 2-х т. Т. 1. - Л.: Худож. лит., 1984.

2 См.: Григорьев А.А. Сочинения. В 2-х т. Т. 2. Статьи; Письма / Сост. и коммент. Б. Егорова. - М.: Худож. лит, 1990\ Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений. В 30-ти т. Т. 26. - Л.: Наука, 1984; Соловьев B.C. Три разговора о войне, прогрессе и конце всемирной истории, со включением краткой повести об Антихристе. // B.C. Соловьев. Сочинения. В 2 т. - Т.2. - М.: Мысль, 1988.

3 Кантор В.К. Феномен русского европейца (культурфилософские очерки). - М., 1999; Кантор В.К. Русский европеец как явление культуры. - М., 2001.

4 Генералова Н.П. И.С. Тургенев: Россия и Европа. Из истории русско-европейских литературных и общественных отношений. - СПб.: РХГИ, 2003.

5 Лебедев Ю.В. Тургенев. (ЖЗЛ. Сер. биогр.; Вып. 706) - М.: Мол. гвардия, 1990; Лебедев Ю.В. Жизнь Тургенева (Всеведущее одиночество гения). - М.: ЗАО Центрполиграф, 2006, и др.

6 Сакулин П.Н. На грани двух культур. И.С.Тургенев. - М.: Издание т-ва «Мир», 1918.

7 Bourmeyster A. Tourguéniev, l'Européen, d'après sa correspondance // Cahiers Ivan Tourguéniev, Pauline Viardot, Maria Malibran. -№ 26. - Paris, 2002. P. 97-110.

8 BrangP. Tourguéniev et l'Allemagne // Cahiers Ivan Tourguéniev, Pauline Viardot, Maria Malibran. -№7,- Paris, 1983. P. 73-82.

9 GranjardH. Ivan Tourguénev et les courants politiques et sociaux de son temps. - Paris : Institut d'études slaves de l'Université de Paris, 1954.

менее, содержание самого концепта «русский европеец» не уточняется, а лишь констатируется как существующий в культурном пространстве факт.

Литературное творчество Тургенева, его биография, его влияние на мировой литературный процесс, общественная деятельность писателя в контексте русско-европейских литературных связей многосторонне изучены в работах отечественных и зарубежных авторов, в частности, М.П. Алексеева, Д.Д. Благого, Н.В. Богословского, В.Н. Боровицкой, Г.Э. Винниковой, Н.П. Генераловой, В.М. Головко, И.М. Гревса, Б. Зайцева, В.И. Кулешова, Г.Б. Курляндской, М.Г. Ладария, Ю.В. Лебедева, Н.П. Сакулина, а также исследованиях Ж.И. Аскеровой, О.В. Белопуховой, Т.М. Денисовой, Н.М. Малышевой, Э.Р. Савиной13 и др., что дает обширную базу для анализа исследуемого феномена.

В нашей работе привлекается внимание к тем фактам личной и литературной биографии писателя, а также мемуарным и эпистолярным свидетельствам, которые помогают выявить проявление существенных черт, составляющих содержание исследуемого культурного феномена.

Эпистолярное наследие И.С. Тургенева, тщательно собираемое, издаваемое и комментируемое в России, во Франции14 и других странах, как правило, с целью объяснения литературного творчества писателя,

10 Cadot M. Le rôle d'I.S. Tourguéniev et de Louis Viardot dans la diffusion de la littérature russe en France // Cahiers Ivan Tourguéniev, Pauline Viardot, Maria Malibran-№ 5. - Paris, 1981. P. 51 - 61.

11 ЗвшипъскийA. Иван Тургенев и Франция / Сб. статей. Пер. с фр. Сост. В.Р.Зубова, Е.Г. Петраш. - М.: Русский путь, 2008.

12 Flamant F. Tourgueniev et la langue française // Cahiers Ivan Tourguéniev, Pauline Viardot, Maria Malibran. -№ 5. - Paris, 1981. P. 42-50.

13 АскероваЖ.И. Тургенев как мыслитель. - Автореф. дис. ... канд. филос. наук. 09.00.03 -МГУ им. М.В. Ломоносова, М., 1996; Белопухова О.В. Мотивы шиллеровских баллад в романах И.С. Тургенева 1850-1860 гг. - Дис. ... канд. филол. наук. 10.01.01 - КГУ им. Н.А.Некрасова, Кострома, 1998; Денисова Т.М. Проблема восприятия творчества И.С. Тургенева немецкими писателями века//Дис. ... канд. филол. наук. 10.01.01 - КГУ им. Н.А.Некрасова, Кострома, 1999; Малышева Н.М. И.С.Тургенев в критике и литературоведении конца XIX -начала XX века. -Автореф. дис. ... канд. филол. наук. 10.01.01. ЛГУ им. А.А. Жданова. - Л., 1984; СавинаЭ.Р. И.С. Тургенев во французской критике 1850-1880-х годов. - Автореф. дис. ... канд. филол. наук. 10.01.01 - КГУ им. Н.А.Некрасова, Кострома, 2003.

14 См.: Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем в 30-ти томах. Письма в 18-ти томах. - М.: Наука, 1982-1991 (издание продолжается); Tourguénev I. Nouvelle correspondance inédite. / Introduction et notes par A. Zviguilsky. - Paris : Librairie des cinq Continents, Tome 1 - 1971, 401 p. ; tome 11 - 1972, 122 p.; Cahiers Ivan Tourguéniev, Pauline Viardot, Maria Malibran / Bulletin de l'Association des amis d'Ivan Tourguéniev, Pauline Viardot et Maria Malibran. Rédaction : A. Zviguilsky. - Paris, Musée Ivan Tourguéniev, 1977-2002.

рассматривается в данном исследовании как самостоятельный объект изучения личностной рефлексии и непосредственного проявления особенностей ментальности Тургенева как участника русско-европейского культурного диалога. В данном аспекте лингвокультурологический анализ базируется на трудах М.П. Алексеева, П.Р. Заборова, А.Я. Звигильского, Е.В. Кокуниной15.

Основной проблемой диссертационного исследования является содержание, описание и введение концепта «русский европеец» в понятийный аппарат культурологии.

Цель исследования: определение структурно-семантического содержания концепта «русский европеец» на примере его репрезентации в личности и эпистолярии И.С. Тургенева. Задачи исследования:

- уточнить дефиницию концепта «русский европеец» и выявить его структурно-семантические составляющие в культурно-историческом контексте;

- определить, какое место в диалоге русской и европейской культур занимает концепт «русский европеец»;

- определить культурно-философский опыт И.С. Тургенева как основание для восприятия европейской истории и культуры, обозначить общеевропейские социокультурные ценности как основу для осмысления писателем социальных явлений российской действительности; -представить мемуарно-эпистолярные рефлексии И.С. Тургенева как способ репрезентации личности в диалоге культур;

- актуализировать роль личности И.С. Тургенева как «русского европейца» в диалоге русской и европейской культур XIX века;

- выявить роль родного и иностранного языка в определении национального самосознания И.С. Тургенева как «русского европейца».

15 См.: Кокунина Е.В. Переписка как опосредованный диалог: лингвопрагматический аспект (На материале переписки И.С. Тургенева и его повести "Переписка") [Электронный ресурс] : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 - Череповец, 2005.

Объектом исследования является эпистолярное и мемуарное творчество И.С. Тургенева как форма репрезентации «русского европейца».

Предмет исследования - структура и содержание концепта «русский европеец».

Методологическим основанием диссертационного исследования являются феноменология как дескриптивный метод и герменевтика, разработанные в трудах Б.Т. Алексеева16, Х.-Г. Гадамера17, Э.Гуссерля18, М. Хайдеггера19 и позволяющие представить исследуемый концепт в его становлении и развитии.

Для придания изучаемому явлению культуры понятийного статуса основополагающими явились работы Д.В. Власова, В.В. Колесова, Ю.С. Степанова, а также идеи Р. Декарта, Ж. Делёза, Дж. Лакоффа, С.С. Неретиной, X. Ортега-и-Гассета20. Для определения структурно-семантического наполнения концепта «русский европеец» использован структурно-функциональный метод.

При определении диалога культур как историко-культурного основания формирования концепта «русский европеец» актуальными являются труды М.М. Бахтина , B.C. Библера , М. Кагана , предметом которых является диалог культур. В процессе работы были изучены и

16 Алексеев Б.Т. Процессуальный подход к семантике и герменевтика // Философия о предмете и субъекте научного познания / Под ред. Э.Ф. Караваева, Д.Н. Разеева. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2002. С.9-22 -http://anthropology.ru/ru/texts/alekseev/phsubi_01.html

17 Гадамер Х.-Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики. - М.: Прогресс, 1988.

18 Гуссерль Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии./ пер. с нем. A.B. Михайлова. - М.: 1999; Гуссерль Э. Феноменология / Статья в Британской энциклопедии. Перевод, предисловие и примечания В.И.Молчанова.-Журнал «Логос», 1/1991. С. 12 — 21. — http://www.philosophy.ru/library/husserl/gus phen.html

19 Хайдеггер М. Бытие и время. - http://www.filosofa.net/book-107-page-8.html

20 См.: Власов Д. В. Логические и философские подходы к построению теоретической модели образования понятия // Электронный журнал «Знание. Понимание. Умение», № 1, 2009. -http://zpu-iournal.rn/e-zpu/2009/l/Vlasov; Колесов В.В. Философия русского слова. - СПб.: ЮНА, 2002; Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Изд. 2-е. - М.: Академ проект, 2001; Культурология. Энциклопедия. В 2-х т. Т.1. - М.: РОССПЭН, 2007. С.985-989.

21 Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М.: Художественная литература, 1979.

22 БиблерB.C. От наукоучения - к логике культуры: Два философских введения в двадцать первый век. - М.: Политиздат, 1990; Библер B.C. Михаил Михайлович Бахтин, или Поэтика и культура. - М.: Прогресс, 1991.

23

Каган М.С. Философия культуры. Спб., 1995.

проанализированы исследования, посвященные межкультурной коммуникации России и Западной Европы, таких авторов, как М.П. Алексеев24, Л.Г. Веденина25, ИА. Едошина26, ЕА. Куфен27, Ю.М. Лотман28, В. Парсамов29, ТА. Сабурова30, Г.А.Тиме31 и др. В процессе осмыслении изучаемого явления в контексте историко-культурных связей изучены исследования Н.П. Генераловой, В.К. Кантора, В.Г. Щукина32.

В соответствии с задачами исследования, осуществляется сравнительно-типологический анализ особенностей и мировоззренческих основ национальной ментальности на основе работ Г.Д. Гачева33,

_ __-5 л __-5С __' О/Г лч

Б.Е. Гройса , В.Гумбольдта , Н.Я Данилевского , И.А. Едошиной , Д. Жозефа38, В.В. Колесова39, А.Ф. Лосева40, Р. Тарнаса41 и др.

24 Алексеев М.П. Русская культура и романский мир. - Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1985.

25 Веденина Л.Г. Франция и Россия: диалог двух культур./ Учебное пособие по лингвострановедению. (на франц. яз.) - М.: Интердиалект+, 2000.

26 Едошина И.А., Головкина О.Б. Идея евразийства в пространстве культуры России // Россия: Европа и Азия: Истоки, история и уроки цивилизационного дрейфа. Материалы международной научной конференции. - Кострома, 2000. С. 13-21.

27 Куфен Е.А. Французы и русские в конце XVIII - первой половине XIX в.: динамика взаимовосприятия культур // Дис. ... канд. культурол. наук. 24.00.01 - М.: РГБ, 2003.

28 Лотман Ю.М. Современность между Востоком и Западом // Знамя, 1997, №9.

29 Парсамов В. Диалог культур и национальная идентичность: Россия - Запад. = http://www.iriss.ru/attach download?obiect_id =000150073740& attach_id =000550

30 Сабурова Т.А. Европа в пространственных представлениях русской интеллигенции первой половины XIX века // Международная конференция «Россия - Тургенев - Европа ». - М.: Библиотека-читальня им. И.С. Тургенева, 2003. С. 11-16.

31 Тиме Г.А. Творчество И.С.Тургенева и немецкая литературно-философская мысль XVIII-XIX вв. (генетический и типологический аспекты)- Автореф. дис. ... доктора филос. наук. 09.00.03, 10.01.01 -Санкт-Петербургский Государственный университет, СПб., 1995.

32 Щукин ВГ. Русское западничество сороковых годов XIX века как общественно-литературное явление. - Krakow: Nak. Uniw. Jagiellouskiego, 1987; Щукин В. Размышления о русском европеизме // Evropa (Европа), 1(1)/2001, С. 65-82. -www.ceeol.com/aspx/getdocument.aspx?logid=5&id

33 Гачев Г.Д. Национальные образы мира: Курс лекций. - М., 1998 и др.

34 Гройс Б.Е. Поиск русской национальной идентичности // Вопросы философии- 1992. № 9. С. 52-60.-http://ec-deiavu.ru/g/Groys Russian Identity.html

35

Гумбольдт В. Язык и философия культуры /Сост., общ. ред. и вст. статья А.В Гулыги и Г.В. Рамишвили. -М.: Прогресс, 1985.

36 Данилевский Н.Я. Россия и Европа. - СПб., 1871.

37 Едошина И.А. Человек в пространстве культуры: (Монографические размышления). -Кострома: Изд-во КГУ. - 1999; Едошина И.А. Европейский менталитет XIX века (попытка реконструкции) // Вестник КГПУ им. H.A. Некрасова. - Кострома, 1996. - № 1. С. 106 - 111; № 3. С. 62-67.

38 Жозеф, Джон. Язык и национальная идентичность.(Пер. с англ. А.Смирнова) //Логос, №4 (49), 2005. С. 20-48.

В исследовании используются методы историко-биографического, культурологического, лингвистического, литературоведческого анализа, приемы контекстуального анализа, предполагающего интерпретацию и обобщение историко-культурных фактов и определение семантических полей смыслов концепта.

Источниковую базу исследования составили биографические материалы, эпистолярий и воспоминания И.С. Тургенева и его совр�