автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.14
диссертация на тему:
История лексемы ЭТНОС в греческой письменной традиции VIII - V вв. до н.э.

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Криворучко, Юлия Геннадьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.14
Автореферат по филологии на тему 'История лексемы ЭТНОС в греческой письменной традиции VIII - V вв. до н.э.'

Полный текст автореферата диссертации по теме "История лексемы ЭТНОС в греческой письменной традиции VIII - V вв. до н.э."

МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА, ОРДЕНА ОКТЯБРЬСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им.М.В.ЛОМОНОСОВА

На правах рукописи

Криворучко Юлия Геннадьевна

История лексемы \2vos в греческой письменной традиции УШ - У вв. до н.э.

10.02.14 - классическая филология

А в тореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва' - 1УУ0

МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА, ОРДЕНА ОКТЯБРЬСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им.М.В.ЛОМОНОСОВА

На правах рукописи

Криворучко Юлия Геннадьевна

История лексемы .гЛ-ох в греческой письменной традиции УШ - У вв. до н.э.

10.02.14 - классическая филология

Автореферат диссертации на соискание ученой степени, кандидата филологических наук

Москва - 1990

Работа выполнена на кафедре классической филологии филологического факультета Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова

Научный руководитель - доктор филологических наук

Гиндин Л.А.

Официальные оппоненты - доктор филологических наук

Широков О.С.,

кандидат филологических наук Цымбурский В.1.

Ведущая организация - Ленинградское отделение Института

языкознания АН СССР

Защита состоится " п ^^и^а,/), ^ Х990 года на заседании специализированного совета Д.053.05.55 по классической филологии при Московском государственном университете им.М.В.Ломоносова (П9899, Москва, Ленинские горы, МГУ, I корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет).

С дисоертацией можно ознакомиться в библиотеке МГУ.

Автореферат разослан Нл^^/Х^К 1990 года.

Ученый секретарь специализированного совета, доцент

Славятинекая М.Н.

Реферируемая работа посвящена семантической эволюции лексемы в греческой письменной традиции УШ-У вв. до н.э.

Актуальность исследования определяется необходимостью углубленного изучения семая тики этносоциальных терминов и совершенствования их лексикографического описания. Адекватная интерпретация историко-этнографических сведений, содержащихся в памятниках архаической и классической греческой литературы, возможна лишь при условии правильного понимания значения этно-соционимов. Последние, однако, изучены значительно хуже, неже- ' ли соционимы других классов.

Лексема принадлежит к числу важнейших этносоциаль-

ных терминов древнегреческого языка, но ее лексикографические описания, в том числе и содержащиеся в наиболее авторитетных словарях, характеризуются непоследовательностью в толковании эволюции слова, а в отдельных случаях даже явной противоречивостью. Из-за отсутствия четких критериев выделения словозначэ-нкй и субъективизма лексикографов, сложилось положение, когда словарные толкования ХАл^ нередко служат не подспорьем, а помехой в интерпретации текстов.

Наконец, исследование семантики ЗД/е« в литературных

г,

памятниках УШ-У вв. имеет принципиальное значение для понимания всей последующей эволюции лексемы. Становление в ее семантической структуре таких значений, как "провинция", "язычники", "нация" и т.д., необъяснимо без учета древнейшей семантики

Целью исследования является реконструкция семантического развития лексемы в памятниках древнегреческой лите-

ратуры до эпохи Платона включительно. Для достижения поставленной цели представлялось необходимым решить следующие задачи;

1) выявить особенности когнитивной структуры понятия "этносоциальная общность" и вытекающие из этих особенностей методы изучения семантики ;

2) рассмотреть содержащиеся в лексикографической литературе концепции семантического развития ¿Psoí и описать их в терминах вероятностной теории лексического значения;

• 3) используя приемы дериватологической реконструкции, описать исходное этимологическое значение ZPs&s ;

4) сопоставить результаты дериватологической реконструкции с древнейшими значениями lS>^os - гомеровскими; описать основные словозначения 'í$\/o¡> , получившие развитие в послегомеровсний период.

Материалом исследования послужили: I) данные общей и специальной лексикографии, в том числе этимологических словарей, словарей к авторам, понятийных и синонимических словарей; 2) литературные источники от Гомера до Аристотеля, на основе которых была составлена полная картотека контекстов, содержа^ щих лексемы , , f^y и ^o^ü^

Объем картотеки составил свыше 900 контекстов, из которых около 350 содержат лексему î^i/^s

Эпизодически для сравнения привлекались контексты с дру-

I 1

гимн лексемами ( , ^'Д os , ¿p.), а также

данные по более поздним периодам истории греческого языка.

Методологической основой настоящей работы являются принципы анализа лексического значения, разработанные в трудах В.И.Абаева, В.В.Виноградова, С.Д.Кацнельсона, А.Ф.Лосева и А.И.Смнрницкого. Ввиду значительных расхождений в понимании семасиологической терминологии отдельными авторами мы используем единый терминологический аппарат, разработанный в теope-

тических монографиях m.b.Никитина*. Как в семантико-дерива-ционной реконструкции, так и при рассмотрении текстов реализован междисциплинарный подход к изучении семантики ¿Pst>s Соединение лексикологических данных с этнологической теорией и материалами по этнографии Древней Греции Позволяет устранить как ошибочные априорные суждения о семантике этносоциальных обозначений, проистекающие из игнорирования результатов этнографии, так и неточные толкования этнографических сведений в сочинениях античных писателей, проистекающие из игнорирования результатов семасиологии.

Вопрос о значении не раз поднимался историками,

специалистами по истории политических учений и этнографами, а также классическими филологами. Особого внимания заслуживают наблюдения над употреблением iSvos , сделанные В.Мадером» Э.Вилем, З.Вельскопф и Р.Вейлем. Однако названные авторы ограничивались лишь отдельными замечаниями о семантике iSws в связи с интересовавшими их текстами или теоретической проблематикой. Монографическое исследование развития zJsos как лексемы, т.е. как совокупности лексйко-семантнческих вариан-

г

тов (ЛСВВ) в отечественной и зарубежной наука отсутствует. Таким образом, научная новизна диссертации заключается, во-первых, в выборе малоизученного объекта исследования, а во-вторых, в применении к нему современных методов анализа лексического значения и положений дериватологической теории, выработанных в новых языках.

I Никитин М.В. Лексическое значение слова: структура и комбинаторика. -М.: Высш. ок.,: 1983; Основы лингвистической теории значения. - М.: Высш. шк,, 1988.

Структура работа. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка сокращений и приложения. В приложение включены собственные переводи гомеровских контекстов с лексемой £¿></0$ , а также переводы схолий к этим фрагментам текста.

Содегоанио работы. Во введении обосновывается актуальность исследования, определяются его цели и методы и раскрывается структура.

В главе I "Лексико-семантические основы изучения лексемы ¿Р^ " излагаются исходные понятия и теоретические позиции, на которых основывается работа.

Лексема входит в лексико-семантическую группу

этносоциальных обозначений, которые служат для выражения понятий об этносоциальных общностях. Этносоциальные общности, рассматриваемые с точки зрения логики, являются классами, а понятия об этносоциальных общностях - понятиями о классах. Практически при образовании понятий о классах используются индуктивно-эмпирический и конструктивно-логический способы их построения. Когнитивная структура понятий об этносоциальных общностях отличается резким преобладанием индуктивно-эмпирических черт, поскольку единичные признаки этнической общности, как-то: наличие общего языка, обычаев, религии, этнического самосознания и т.д., не будучи безусловно-обязательными в объективной реальности, на являются таковыми и на уровне понятийного отражения.

Этническая действительность древнего мира характеризовалась такой же нежесткой природой этнических отличий, как и действительность нового времени. Сочинения древних историков, и в особенности Геродота, содержат многочисленные свиде-

тельства относительного характера этноди$ференцирующих признаков. Следовательно, способ построения понятий об этносоциальных общностях в древнегреческом языке не отличался от способа по' строения аналогичных понятий в современна языках.

Важным следствием превалирования индуктивно-эмпирических черт в когнитивной структуре понятий об этносоциальных общностях является отсутствие в данных понятиях и в соответствующих лексических значениях развитой внутренней организации и четко выделяемого оемантичвского ядра (интенсионала). Отсюда ясно,что понятия об этносоциальных общностях не могут быть описаны как . жесткие конфигурации конечного числа признаков, а для их описания малоэффективными окажутся методики, не учитывающие вероятностной природы изучаемого объекта. Значение "этносоциальная общность" и другие словоэначенйя ЗиЯ/р5 целесообразно изучать о позиций вероятностной теории лексического значения.

Синхроническое описание в рамках указанной тео-

рии включает I) выделение отдельных ЛСВВ, 2) описание понятийных связей между ними, 3) описание статуса ЛСВВ.

Описание исторического развития лексемы предполагает выде-.ление упорядоченного набора оловозначений для каждого историче-

. г.

ского периода, однако практически из-за неравномерной сохранности языкового'материала эта задача может быть решена лишь частично. . •

Описывая значение , традиционная лексикография

по-разному решала проблем выделения ЛСВВ, установления их взаимосвязей и статуса. Сопоставительный анализ авторитетных двуязычных словарей позволил выявить основные сходства и различия в понимании семантики крупнейшими филологами-классиками.

Особое внимание мы уделяем анализу толкований словаря Лидяелля-

-Скотта-Джоунза ( 53 ), а также "Древнегреческо-русского словаря". Удобной точкой отсчета для нашего обзора послужил словарь Ф.Пассова, картотека которого легла в основу картотеки ¿. 5 У .В целом использованный словарный материал отражает развитие лексикографической мысли за более чем двухсотлетний период.

Лексикографическая традиция 19-20 вв. выделила в семантической структуре ¿У^оз свыше десяти словознанкй:"множество людей", "множество животных", "этническая общность", "чужая этническая общность", "часть", "сословие", "пол", "родственник", "гражданское объединение","провинти" и т.д., но лишь три из них ("множество", "этническая общность" и "пол") безоговорочно признаны всеми лексикографами.

Несходство точек зрения обусловлено различиями в текстовой базе, обобщаемой в различных словарях, в критериях выделения словозначений и, наконец, в интерпретации конкретных текстов.

Далее мы рассмотрели отражение статутных признаков ЛСВВ в словарных статьях,. В исследованном лексикографическом материале использованы условности трех типов: семантические аналогии и эквиваленты, лексикографические пометы, внутренняя организация словарных статей. Поскольку принципы изображения семантической структуры слова в двухмерном пространстве словаря изучены весьма слабо, представлялось необходимым раскрыть семантическое содержание всех типов условностей. Было, установлено, что лексикографические пометы не являются указаниями на конкретную взаимосвязь между словозначениями, поскольку в большинстве случаев неясно, какое словозначение посдужило исходным пунктом семантического преобразования, а также каков тип этого преобразования. Первый и второй виды условностей указывают на статус словозна-

нений, а построение словарных статей содержит сверх того информацию о топологической организации значения. Это позволяет представить понимание семантики ¡У^/рз различными лексикографами в виде ваглвдннх схем.

Анализ словарных статей показывает, что наиболее спорными являются статутные характеристики словозначений "множество животных", "сословие" и "пол". Так, некоторые авторы считают при*

мененп^ 1У</о!> к сословным группам или множествам животных метафорическими, другие же усматривают в них полноправные оно-масиологнчески нормативные оловозначения. Нельзя назвать даже . двух словарных источников, в которых совпадали бы характеристики всех ЛСВВ. В то же время авторы всех словарей согласно помещают оловозначения "множество людей" и "этническая общность" в центр семантической структуры б . Не вызывает значительных

расхождений и хронологизация отдельных ЛСВВ.

Результаты сопоставительного анализа лексикографии обобщены в таблицах I (состав ЛСВВ гЛ^ в различных словарях) и 2 (статутные признаки словозначений ЪРмх в различных словарях).

Объективная сложность понятийной структуры ^ г и несовершенство лексикографической техники делают различая в описаниях до известной степени неизбежными. Однако выявленные противоречия носят отнюдь на второстепенный характер, т.к. затрагивают принципиальные для понимания многозначного слова вопросы, а именно количество ЛСВВ, их взаимосвязь и статус. Наибольшие разноглаоия вызывают гомеровские оловозначения \Svoi , Отсюда - необходимость привлечения новых, внетекстовых данных, способных пролить свет На древнейшие оловозначения исследуемой .гексемы. Осмыслить гомеровское словоупотребление исторически,

т.е. как результат предыдущего развития, а не только как отг правную точку последующего, можно лишь обратившись к внутренней форме наследуемой лексемы, ее этимологическому значении.

Вторая глава посвящена становлению семантики , ко-

торое реконструируется с опорой на данные этимологии и дерива-тологии. Многообразие этимологических разъяснений ¿Ягз , предложенных компаративистами и эллинистами Х1Х-ХХ вв., свидетельствует об отсутствии сколько-нибудь единого представленая о первичном словозначении . Последнее понималось как

"множество", "население", "совокупность людей имеющих общие обычаи" и т.д., ср.сближения с скр. . "многочисленный",

(Т.Бенфей), "расти" (Л.Мейер), гот. ^«^¿Ла-^ (А.Фик),

хетт. иХнл. "земля" (Дж.Бонфанте) и др.

Все приведенные параллели, за исключением последней, не содержат суффиксального -л- -, но тем не менее соотносятся их авторами непосредственно с ЩР^а, . Очевидно, однако, что они должны быть прежде всего соотносимы с греческими лексемами, не содержащими - и.-, т.е. с £«Р<« , /кгд. , которые

между тем не тлеют значений "роста", "многочисленности" и т.п. Эт'о позволяет оценить указанные этимологии как недостаточно доказательные.

Более аргументированным является, по нашему мнению, предлагавшееся еще Л.Додерляйном сближение иРмв с субстан-тивом | который входит к и.-е. основе возвратного

местоимения (рефаексива) "бе./"¿и^ . Фонетически это объяснение непротиворечиво и согласуется с данными гомеровской просодии, указывающей на наличие у ТУусъ консонантного анлаута ( *. Однако в плане семантической типологии данная версия додана быть признана недостаточно доказательной, посколь-

ку другие примеры образования лексем со значением "этническая общность" от лексем со значением "обычай" неизвестны.

Разъяснение внутренней формы осложняется и отсут-

ствием убедительного толкования конечного - т .В работах Г.Луфрехта, А.Ыейе, В.Пизани и Л.Хайльмана суффикс - и^ рассматривается как единый словообразовательный формант, служащий для образования имен в понятийной сфере "собственности", "купли-продажи" и правовых отношений. А.Мейе указывает, что подобная семантика могла быть свойственна основам, содержавшим - к- - и впоследствии расширенным посредством суффикса - ел — В литературе отмечалось, однако, что в архаический период лексема не использовалась ни как юридический, ни как финансовый термин. С другой стороны, Э.Швицер, А.Дебруннер и ряд других исследователей не считают возможным выделять в семантике производных на - - какое-либо словообразовательное значение.

В своей реконструкции становления лексемы мы ис-

ходим из разработанного в современной дериватологической теории положения о бинарности словообразовательных отношений. В конкретном словообразовательном акте используется всегда только один

г

эловообразовательннй формант и одна производящая основа. Поэтому интерпретация внутренней формы слова, состоящего из более 1ем двух морфем, предполагает постадийный анализ всех происходивших в процессе его становления словообразовательных актов. Зсли же в процессе анализа не учитывается какая-либо оловообра-»овательнал. стадия, то снижается достоверность дериватологиче-;кой реконструкции в целом. Отсюда ясна неадекватность неодно-:ратно предпринимавшихся попыток истолковать гЛ^ нспо-з{едствекно через семантику корневой морфсмн.

В связи с этим возникает вопрос, следует ли интерпретировать суффикс - - как два самостоятельных форманта (— у _ и — (£ _ ) или же на некоторой исторической стадии они составляли единый продуктивный сложный суффикс. Рассмотрение субстантивов на -Ves , tos показывает, что среди них наличествуют имена самых различных семантических классов: по/^м^

¿W S , t Cjp&r.'S. fcüb .

Семантическая пестрота образований на - v« - и отсутствие в них единого деривационного значения свидетельствуют о низкой вероятности существования подобного сложного суффикса. Кроме того, образования на - ves - не удовлетворяют критериям слово-, образовательного типа, поскольку не характеризуются ни обп*-ностью части речи непосредственно мотивирующих основ, ни тождественностью словообразовательного форманта. В древнегреческом языке отсутствуют достаточные основания для выделения словообразовательного типа на - vts Термин "имена на - \fíi -" неадекватен словобразовательной истории упомянутых имен, а отражает лишь их морфологическую структуру. я другие субстантивы на - va - следует рассматривать как возникшие в результате последовательного присоединения суффиксов - v - и - ы- -.

Развивая избранную нами этимологическую версию, мы обращаемся вначале к рассмотрению семантики корневой морфемы *Su/e. От данного корня в и.-е. языках образуются два важнейших класса . соционимов, а именно обозначения родства и лексемы со значением "этносоциальная общность" (этнонимы и апеллятивы), причем в отдельных языках наличествуют оба класса производных. Следовательно,, в общеиндоёвропейский период в семантике данной морфемы присутствовали как значение "родственной близости", так и "этнической общности". Тем самым лингвистическая семантика подтвержда-

ет предположение историков и этнографов о том, что на уровне родовой организации не могло существовать какого-либо этнического самосознания, отличного от родственного.

Глубокая архаичность этнонимов со значением "мы, свои, наши" подтверждается отсутствием в данной семантической сфере че'р-кого противопоставления апеллятивной и проприальной номинации. Древнейшие самоназвания человеческих коллективов, т.наз. пред-этнонимн, обобщаются, с одной стороны, в алеллятивы типа "люди", "этническая общность", а с другой - закрепляются как самоназвания-этнонимы. Богатый материал, собранный этнографами у примитивных народов (ем. статьи Я.В.Чеснова и М.В.Крюкова) заставляет предполагать, что первоначальным денотатом предэтнонимов были фратриальнне общности, т.о. экзогамные объединения родов, характеризовавшиеся территориально-диалектной близостью и совместным бытованием (производственной деятельностью). ®акт функционирования как обозначения фратрии подтверждается не только типологическими аналогиями, но и наличием производных от терминов родства, обозначающих членов противоположной

фратрии.-

. В древнегреческих производных от хорошо просле-

живается как семантика , так и . Последний аффикс

понимается в компаративистике как выражение состояния при глаголах медиальной семантики. По нашему мнению, интерпретация значения ¿к/го/к. лишь на основе субстантива ХЯу неоправдано суживает' семантический диапазон данной морфемы. Значение "^«¿»Ло должно реконструироваться из всей совокупности производных глагольных и тленных форм: сЛ^Ди ^ р^ _ оЛ^, /Л/-

л.-г Д .

Обзор дериватов позволяет констатировать, что большинство

приведенных лексем содержит в своей структуре семы коллективного и одушевленного субъекта, постоянного пребывания или состояния.

Анализ дальнейшего словообразовательного процесса требует решения вопроса о том, в каком качестве существовал корень * Ьл/еЛк, , т.е. был ли он глагольным или субстантивным.

В гомеровских поэмах дважды встречается причастие ¿А/* , относительно значения которого мнения исследователей расходятся. Х.Фриск, Э.Рида и некоторые другие ученые высказываются против сближения ¿Я^у с иизЗч, на основании I) невозможности сосуществования древнейшего презенса о перфектом состояния}

2) различия синтаксических конструкций яЛ^ и }

3) семантического неправдоподобия толкования гомеровского причастия как "по обыкновению", "обычно". Указанная аргументация предполагает ряд презумпций, с которыми трудно согласиться, а именно семантическое тождество перфекта и причастия и отсутствие в их семантике ментально-волюнтативного компонента. Мы полагаем, что не имеется достаточных оснований для отрицания про-изводности от * . Следовательно, сЛ/т может пониматься как девербативное образование, с суффиксом - V аналогичное ип </ос , гц/*^ .

Для " г<?и1 можно предположить семантику "совместно, постоянно проживать, делать что-либо совместно, регулярно, осваивать (владеть) какой-либо территорией"; на точное значение - у -указать в данном случае затруднительно. Суффикс - - мы рао-сматриваем как чисто категориальный формант, что позволяет избежать внесения в семантическую структуру сем» достоверность которых сомнительна. Этимологическое значение может быть определено как "объединение родовых коллективов,

совокупность родственников, фратрия".

В процессе эволюции языковой системы менялось и осмысление словообразовательной структуры гЛ-« . В результате выпадения интервокальной сигмы в большинстве падежных форм суффикс - - слился с флексией, т.е. перешел из основных словообразовательных средств во вспомогательные. В результате переразложения исследуемая лексема стала восприниматься как мотивированная непосредственно , что получило отражение в сочинениях грамматиков и этимологиках ( Л'сЛ..,

Реконструкция первичного значения гД^у находит весомое подтверждение в семантике некоторых малоизвестных дериватов от -'йЛ"- , и прежде всего этнонима ^^¿бглл^ , сохранившегося в единственном контексте - глоссе Стефана Византийского ''Е^*¡¿г-а^ . В ней со ссылкой на Риана сообщается о том, что фессалийское племя этнестов ведет свое происхождение от Зтнеста, сына Неоптолема. Сведения о сюжете поэм Риана, а также мифологическая традиция о детях Неоптолема согласуются с содержанием глоссы. Тем не менее факт существования данного этнонима ошибочно оценивался некоторыми филологами как недостоверный. В 1955 г. при раскопках в Додоне был обнаружен декрет Неоптолема I Алкета, в котором этноним ^ЕР</¿Сг-а*. зафиксирован эпиграфически. Историки и этнографы сосредоточили свои усилия на географической локализации этнестов, а также на разрешений вопроса о тождестве этнестов и этетов (Предположение о существовании этнонима - вполне, .по нашему мнению, обоснованное - было сделано в 1904 г. па основании надписей на монетах, найденных в Аргосе Орестядском).

Упомянутые материалы, представляющие значительный интерес

с лингвистической точки зрения, остались, однако, совершенно яе отраженными в лексикографической и семасиологической литературе. Между тем, как показывают обширные тюхологические данные, этнонимы и апеллятивы со значением "этническая общность" воо-ходят к предэтнонимам. Морфема '¿и/е. обладает типичной для предэтнонима семантикой, и следовательно, само существование

является выразительным доказательством происхождения из . Внутренняя форма '£$1 слс, может

быть аналогична внутренней форме са^ .

В диссертации предложено также новое понимание малоизвестного субстантива о ¿Ум, о^оь . Это имя зафиксировано в греческой письменной традиции лишь дважды, и оба раза в трактатах грамматика Геродиана, где оно приводится для иллюстрации акцентных и словоизменительных парадигм. В одном из контекстов данное имя сопровождается разъяснением ¡У^/иш^ • го , что дало основание понимать его как " сеггч^

и£ ✓¿Уе^-сг ' . Сравнивая различные толкования, которыми Геродиан сопровождает малоизвестные лексемы^ мы пршли к выводу, что приведенное пояснение не соответствует ни одному из типов пояснений этнонимов. Напротив, толкование лексемы ¿А^ц^ является типичным пояснением апеллятива через его более употребительный синоним. На основании типологических параллелей можно предположить для ¿Р^^^^ значение "малочисленная этническая общность".

В связи с интерпретацией ¿Х-^ пристальное внимание семасиологов привлекало прилагательное С&уи'сь "чужой". '. Производиость прилагательного со значением "чужой" от корня

' • имеющего прямо противоположное значение, традицион-

но рассматривалась в рамках теорий энантиосемии. Однако ни

энантиосемия конверсивов, ни эволюция "наш, общий" ;»- "чухой" для объектных употреблений не объясняют развития Ъ^^ио^ из * йкг, • Продуктивным оказывается лишь обращение к энантио-семии предэтнонимов, когда один и тот же субсталтив может обозначать как "своя этническая общность", так и "чужая". Первоначально могло относиться к чужой, не своей родовой группе в рамках своего родового объединения, т.е. к дальним соседям, не связанным непосредственной общностью бытования с данной группой. Указанное значение находит подтверждение в преимущественной сочетаемости с названиями лиц и суб-стантивами ^ и сг^а, , ср. также толкование через ^¡рв грамматической традиции.

По мере укрупнения этносоциальных единиц противопоставление "своего" и "чужого" начинает относиться уже не к отдельным родам, а к этническим единицам большего масштаба. Одновременно происходит вымывание семы "родственной принадлежности" из понятийной структуры ЬЭ^С^еч. , в результате чего данное прилагательное приобретает способность сочетаться с названиями качеств и процессов.

Предложенная трактовка семантики не противоре-

чит текстам в отличие от распространенной, хотя и многократно критиковавшейся, трактовки П.Шантрена.

В третьей главе "Развитие семантики лексемы ¿Ял« в литературных памятниках архаического и классического периодов" особое внимание уделено гомеровскому словоупотреблению и древнейшим этапам письменной истории £Я--д<г .

Античная, а вслед за ней и византийская гомероведческая традиция усматривала в сочетаниях типа

ьУ^е*, поэтические окказионализмы. Указанные

ЛСВВ воспринимались как производные от словозначения " млМо ", т.к. последнее было основным в семантической структуре еА'й! в период составления схолий. В противоположность схолиастической традиции современная гомеровская лексикография в явной или неявной форме отрицает наличие словозначения " " в "Илиаде" и "Одиссее", свода все словоупотребления к максимально общему и неконкретному значению, "множество"*

Проблема дифференциации гомеровских словозначений и описания отношений производности между ними постоянно привлекает внимание исследователей. Прослеживаются два направления ее решения: во-первых, хронология возникновения словозначений "ъЯ^оь связывается с условной хронологией строк, в которых содержатся эти словозначения; во-вторых, узус сопо-

ставляется с узусом других этносоциальных терминов: ,

, , • в рамках последнего направ-

ления не было предложено сколько-нибудь убедительных разъяснений семантики гА'<?5 . Из результатов первого подхода следует выделить предположение Б.Мадера о хронологически первичном и ономасиологически нормативном характере формульных употреблений и производном, вторичном характере остальных словоупотреблений.

Исходя из принятых в I главе критериев статуса словозначений, мы рассмотрели и свели в таблицу 3 данные о метрических, просодических и семантико-синтаксических характеристиках всех гомеровских употреблений (25 контекстов "Илиады" и 4

контекста "Одиссеи"). При этом обнаружилось, что в раде контекстов, не являющихся формульными, наличествует такой признак архаичности, как просодические рефлексы дигаммного анлаута 'р • Таким образом, имеется по меньшей мере еще одно

основание формальной классификации словозначений, не учтенное

Б.Мадером.

В делом же гомеровский узус характеризуется зна-

чительной ограниченностью морфологических форм, однотипностью синтаксических конструкций и отсутствием контекстов, где употреблялось бы без субстантивных определений. Все это не позволяет реконструировать семантическую структуру исследуемой лексемы с опорой исключительно на данные текста.

В то же время предложенная в предыдущей главе дериватологическая реконструкция непротиворечиво согласуется со всем многообразием гомеровского словоупотребления ¿Л/л . На основе этой реконструкции в текстах "Илиады" и "Одиссеи" можно выделить три словозначения исследуемой лексемы. В абсолютном большинстве контекстов (во всех повторенных стихах, а также в сочетаниях ^ ^У0"1 ы ЗД'« ■) представлен ЛСВ "военное подразделение, состоящее из членов одного рода или объединения родов". Данное словозначениэ является импликацией исходного "род или объединение родов", т.к. структура военных контингентов в Древней Греции дублировала структуру гражданской общины, ее родовые деления. В некоторых случаях текст позволяет указать и на конкретные генеблогические связи персонажей,, объединяемых обозначением " ИЛ/г^ " .

Реализацию исходного словозначения мн находим в контекстах "Одиссеи", содержащих оборот еллр? , Социаль-

ная организация мира мертвых повторяет социальную организацию мира живых, откуда такие употребления, как лЯчЛк ь-ск^^-з .

Древнейшая гентильно-локальная семантика наглядно выявляется в сочетаниях г^^ов с названиями животных:

¿ш* . Примечательно," что .

у Гомера - не просто случайная группа живых существ, оказавших-

ся в данный момент в определенном месте, а популяция, т.е. совместно бытующее множество, связанное "родственными" отноше-

' м о

ниями. Гомеровский узус г<У^св, лежит в русле широкой номинационной универсалии,уходящей своими корнями в эпоху тотемйче-ских верований.

Семантическое варьирование находит параллель в

варьировании лексемы уЪ^оу (данные о ее использовании в эпической поэзии обобщены в табл.4). Контактное расположение обеих лексем во 2-й песни позволяет поставить вопрос о соотношении семантических объемов и у^А как термин 01 родовой организации.

По мере развития в древнегреческом обществе раннеклассовых структур и усиления этноконсолидационных процессов развита?; система названий родовых коллективов становится излишней. "Освободившиеся" терлины принимают на себя функции классообозначе-ний другого уровня.

Наряду с гомеровскими словозначениями, в семантической структуре исследуемой лексемы получают развитие пять новых ЛСВВ: "этническая общность", "совокупность существ одинакового биологического качества", "родственник", "профессиональная груша, сословие" и "неполисный тип государственности". Их появление вызвано бурным социальным развитием греческого общества в Х-У вв. до н.э.: групповое самосознание членов родового объединения сменилось развитым племенным, а затем и общеэллинским самосознанием; сословные оппозиции пришли на смену равноправию общинников; примитивная потостарлая организация сменилась многообразием политических форм.

В плане соотносительной значимости отдельных ЛСВВ следует указать на частотное преобладание словозначения "этническая

общность", особенно у таких авторов, как Геродот и Ксенофонт.

Нижнюю хронологическую границу этого словозначения указать затруднительно, но уже в У в. до н.э. очевидна тенденция превращения 1С® "этническая общность" в центральное словозначение исследуемой лексемы.

В ходе семантической эволюции понятийная структура исходного оловозначения претерпевает значительные изменения. Признаки, бывшие интенсиональными или высоковероятностными ("кровное родство", "совместная хозяйственная деятельность" и т.д.), отходят от семантического ядра слова в область импликаг-ции, но не исчезают совершенно. Так, в произведениях поэтических жанров (Пиндар, Эсхил, Софокл, Эмпедокл) оформляется ICB "множество существ одинакового биолвгического качества", из семантической структуры которого практически элиминированы семы "совместной деятельности" и "совместного проживания", а также ДСВ "родственник", где отсутствует сема "множественности".

Анализ семантических взаимосвязей в таких парах лексико--семантических вариантов, как "родовое объединение" - "воинское подразделение, состоящее из членов родового объединения", "этническая общность" - "неполисный тип государственности", "родовое объединение" - "профессиональная группа" показывает, что вторые словозначения приведенных пар представляют собой исторические импликации первых ICBB, а не простую реализацию логической возможности применения классообозначений к классам различного уровня.

В заключении изложены основные выводы диссертации:

В семантической эволюции лексемы' t^sc*. отражено развитие этнического сознания и самосознания древних греков,, а следовательно и объективные этнические процессы, происходившие

при формировании этого древнейшего народа. Значение ьл-р* , как и других соционимов индуктивно-эмпирического типа, не является статичным образованием, поскольку оно неразрывно связано с развитием соответствующей эмпирической сферы - этнической действительности.

Отдельные словозначения, как например "совокупность существ одинакового биологического качества" или "родственник", возникли в семантической структуре ЦУ^аь вне связи о эволюцией денотата исходного словозначения. Они являются результатами нормативного логического варьирования, в котором нет ничего специфически греческого. Однако появление подавляющего большинства словозначений гЭ^-а^ , в частности "сословие, профессиональная группа", "неполисный тип государственности" и т.д., является непосредственным следствием социального развития греческого общества архаического и классического периодов.

На основании проделанного анализа целесообразно предложить следующие изменения словарных толкований лексемы Х^лъ :

1. В лексикографические толкования должны быть включены словозначения; "объединение родов, впоследствии - единица социального деления, более мелкая, чем фила (возможно, то же, что

с^^х^есь, , или ), "военное подразде-

ление, состоящее из членов одного рода или родового объединения" "неполисная форма государственности".

2. Как ономасцологически нормативные должны описываться такие ЯСВВ, как "сословие, профессиональная группа" и "популяция" .

3. Применения исследуемой лексеш к животным следует дифференцировать, различая ЛСВВ "популяция" и "множество существ одинакового биологического качества".

4. Словозначение "пол" следует рассматривать не как самостоятельный лексико-семантический вариант, а как частный случай ЛСВ "множество существ одинакового биологического качества".

Результаты проведенного исследования находят практическое применение; I) при составлении двуязычных и понятийных словарей древнегреческого языка, а также словарей к авторам; 2) при издании и комментировании текстов и их источниковедческом анализе-, 3) пра изучении древнегреческой соционимики как лексической системы; 4) в практике вузовского преподавания лексикологии древнегреческого языка, а также исторической социологии и исторической этнографии древней Греции.

Апробация работы. Основные положения и результаты проведенного исследования обсуждались на заседаниях кафедры классической филологии МГУ (1986-1990 гг.), на Ломоносовских чтениях на филологическом факультете МГУ (1385, 1987 гг.), Республиканской конференции молодых лингвистов АН Арм.ССР (1988 г.), Республиканской конференции молодых ученых (Институт литературы АН УССР, Киев, 1989 г.), научно-методической конференции "Актуальные проблемы изучения и преподавания филологических дисциплин" (Харьков, 1989 г.) и конференции "Языки культуры в античности" (МГУ, 1990 г.).

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. О словообразовательной структуре лексемы ХЛ^ // Языки культуры в античности. Тезисы конференции Совета молодых ученых МГУ. - М., 1990. - С.12-14. .

2. Об особенностях употребления этносоциальных.обозначений в древнейшей греческой поэзии // Актуальные проблемы изучения

и преподавания филологических дисциплин. Тезисы докладов областной научно-методической конференции. - Харьков, 1989. -С.71-73.

3. Древнегреческие имена собственные от корня - гР^ Деп. в ИНИОН АН СССР № 39636 от 2.10.1989. - 16 с.

4. К проблеме этносоциальных обозначений в эпической поэзии. -Деп. в ИНИОН АН СССР Л 39637 от 2.10.1989. - 10 с.

Подписано к печати 16.XI.90 г. Тираж 100 экз. Объем 0,8 уч.-изд.л. Полиграфучасток ШЮ "ШИК5ТРИ" Зак. №344