автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных нерасчлененных предложений в языке русской поэзии XIX - XX вв.

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Жукова, Анна Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тула
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных нерасчлененных предложений в языке русской поэзии XIX - XX вв.'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных нерасчлененных предложений в языке русской поэзии XIX - XX вв."

На правах рукописи

ЖУКОВА Анна Николаевна

ИЗМЕНЕНИЯ В СЕМАНТИКЕ И СТРУКТУРЕ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ НЕРАСЧЛЕНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В ЯЗЫКЕ РУССКОЙ ПОЭЗИИ Х1Х-ХХ ВЕКОВ

10.02.01- русский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Орел - 2003

Работа выполнена на кафедре русского языка Тульского государственного университета.

Научный руководитель: доктор филологических наук профессор Беднарская Лариса Дмитриевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук профессор Федоров Александр Константинович; кандидат филологических наук доцент Большакова Галина Николаевна

Ведущее учреждение - Тамбовский государственный университет.

Защита состоится « 8 » октября 2003 г. в № часов на заседании диссертационного совета Д 212.183.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Орловском государственном университете (302026, г. Орел, ул. Комсомольская, 95).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Орловского государственного университета.

Автореферат разослан «3 » ^2003 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Гришанова В.Н.

2oo J- /)

Реферируемая работа представляет собой системное исследование сложноподчиненных нерасчлененных предложений (далее - СПП) в диахронном и синхронном аспектах на материале языка поэзии.

Актуальность работы. За последние годы были описаны различные виды СПП в языке художественной прозы с эпохи А.С.Пушкина до наших дней (Беднарская, 1983; Логвинова, 1983; Ефимова, 1984; Теляковская, 1987; Колыханова, 1993; Шикалова, 2001; Дудина, 2003). Вся система сложного предложения в ее развитии на протяжении последних 150 лет представлена в монографическом исследовании Беднарской Л.Д. «Основные закономерности в развитии сложного предложения в языке русской художественной прозы XIX-XX столетий».

В последнее время усиливается внимание к различным проявлениям «языковой личности». Языковая личность проявляет себя в том числе в художественном творчестве в эстетической функции, в поэтическом лирическом проттчел^иип, в котором мы инвтппг-^м отточенность синтаксической структуры, внимание к синтаксической структуре как основа текстового и художественного кода. Актуальной проблемой является сопоставление синтаксической структуры двух основных форм художественных кодов - языка художественной прозы и языка поэтических произведений.

Язык поэзии отличает выразительность, эмоциональность, метафоричность. Поэтическое слово способно вмещать в себя несколько смысловых планов, поэтому В.В.Виноградов термином символ (в отличие от лексемы) обозначил вообще слово, пребывающее в поэтическом контексте (Виноградов, 1925). Б.А. Успенский, исследовавший поэзию В.Хлебникова, отмечал, что «то или иное произведение может рассматриваться как своеобразная криптограмма, которая нуждается в разгадке (дешифровке)» (Успенский, 2000, 283). Думается, что подобное определение может быть применено к любому поэтическому произведению,——

I БИБЛИОТЕКА 1 I С.Нетсрв^рг /-/.У <

. I 03 МО?? " 7rJ

Наряду с этим, особенность языка поэзии обусловлена особым вниманием автора к форме выражения своей мысли. На структуру предложения, выбор языковых, и особенно синтаксических, средств влияют «силы поэтики»: ритм, метр, рифма и мелодика (Тынянов,!965, 21-63). Ю.М.Лотман, исследуя текстовую природу поэзии, отмечал: «На поэтический текст накладываются новые, дополнительные по отношению к языку, ограничения: требование соблюдать определенные метроритмические нормы, организованность на фонологическом, рифмовом, лексическом и идейно-комплексном уровнях. Все это делает..поэтический текст значительно более «несвободным», чем обычная разговорная речь» (Лотман, 1999, 45).

Отсюда следует: язык художественной прозы и поэзии - разцые по своей синтаксической структуре системы и должны по-разному развиваться. На этом строится научная гипотеза: действительно ли это разные диахронные направления, или синтаксические структуры языка художественной прозы и поэзии развиваются в едином направлении с некоторыми частными различиями.

Объектом исследования являются сложноподчиненные

нерасчлененные предложения (изъяснительные, определительные, местоименно-соотносительные СПП) в языке поэзии со времен А.С.Пушкина до 80-х-90-х годов XX века.

Предмет исследования - система нерасчлеиенных СПП в русской поэзии и ее эволюция в течение Х1Х-ХХ веков.

Материалом исследования является язык русской-поэзии.

Для исследования выбран языковой материал, трех языковых срезов: 20-30-е годы XIX века (Пушкинский период), 90-е годы XIX века и 80-90-е годы XX века.

Методы сбора, обработки и анализа языковрго материала.

В работе использованы следующие методы исследования.

Метод лингвистического описания - строился на индукции; от анализа фактов, их сопоставления к обобщениям и выводам. ■ ■

Метод лингвистического эксперимента как разновидность трансформационного метода Исходит из представления о том, что различные языковые единицы, будучи"''членами определенной системы, могут преобразовываться друг в друга, как бы «порождать» друг друга по определенным, предписываемым системой правилам (Адамец П., 1973, 64).

Количественный анализ языковых фактов.

. Предложения собраны методом сплошной выборки по 100 употреблений из произведений 60 поэтов,'в каждом периоде рассматривались произведения 20 авторов, таким образом проанализировано и статистически обработано 6000 примеров.

Цель исследования - установить, какие изменения произошли в структуре и семантике нерасчлененных СГШ в языке поэзии со времен A.C. Пушкина до 80-90-х годов XX века, и сопоставить этот диахронный процесс с эволюцией СПП в художественной прозе в этот же период.

Эта цель требует решения нескольких задач.

1. Выяснить границы нерасчлененных СПП, то есть установить, какие именно предложения1 являются непосредственно нерасчлененными СПП, а какие находятся на периферии данной системы. Для этого необходимо изучить различные взгляды на принципы классификации сложноподчиненных предложений.

2. Уточнить действующие классификации СПП, их теоретическое обоснование.

3. Провести системный анализ нерасчлененных СПП, что позволит осознать рассматриваемые СПП как общую систему, и в то же время провести внутреннюю структурно-семантическую дифференциацию классов нерасчлененных СПП. '

4. Выявить, что изменилось в семантике и структуре нерасчлеиенных СПП с 20-30~х годов XIX века до конца XX века, как шел процесс этих изменений, какие тенденции определяют его развитие и, наконец, каковы причины развития исследуемых конструкций за указанных период.

5. Изучая процесс изменения всего объема нерасчлеиенных СПП, необходимо установить, как связаны изменения отдельных структурных элементов нерасчлеиенных СПП (средств связи, порядка частей и др.) с изменениями всей системы нерасчлеиенных СПП, их структуры и семантики.

6. Рассмотреть, как влияет форма выражения - язык поэзии - на семантику и структуру нерасчлеиенных СПП, учитывая, что жесткие рамки формы заставляют авторов поэтических произведений прибегать к «экономии» языковых средств, использовать такие слова и конструкции, которые позволяют не только ярко и образно выразить свою мысль, но и сделать это наиболее емко и кратко.

Научная новизна исследования состоит в том, что система нерасчлеиенных СПП в языке поэзии Х1Х-ХХ веков еще не была описана, поэтому изучение данных конструкций дает возможность■ для сравнительного анализа языка русской поэзии и прозы в диахройном и синхронном аспекте. /!

Практическая ценность исследования заключается в следующем: работа может быть использована преподавателями, читающими курс истории русского литературного языка, курс синтаксиса современного русского языка, а также спецкурсы по сложноподчиненному предложению и поэтике, филологическому анализу художественного текста.

Апробация работы. Основные положения исследования были представлены в докладах на научных межвузовских и международных конференциях в Тульском государственном университете (2001, 2002, 2003 гг.) и Орловском государственном университете (2001, 2003 гг.).

Диссертация обсуждалась на кафедре русского языка Тульского государственного университета. По теме исследования опубликовано 6 работ.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка языковых источников и списка используемой литературы.

Первая глава посвящена некоторым общим теоретическим проблемам, касающимся нерасчлененных СПП. Среди них:

1) история классификации сложноподчиненных предложений;

2) вопрос о нерасчлененных и расчлененных СПП в лингвистике;

3) вопрос о месте местоименно-соотносительных СПП в типологии СПП; ;

4) роль структурных элементов (средств связи, опорных слов, соотносительных слов, позиции придаточного предложения по отношению к главному) в создании структурно-семантических видов нерасчлененных СПП.

Во второй главе прослеживаются изменения в семантике и структуре изъяснительных СПП. В третьей главе рассматривается эволюция определительных СПП. Местоименно-соотносительные подлежащные СПП, местоименно-соотносительные сказуемные СПП и местоименно-соотносительные обстоятельственные СПП, местоименно-соотносительные локативные СПП анализируются в четвертой главе.

Первая глава диссертации посвящена решению теоретических вопросов, которые возникли при описании языкового материала, прежде всего описаны различные подходы к классификации нерасчлененных СПП.

С развитием синтаксической мысли эволюционировали и различные подходы к классификации нерасчлененных СПП. На современном' этапе развития лингвистики сформировались три типологии сложноподчиненных предложений: традиционная логико-грамматическая классификация, у

истоков которой стояли П.Басистов, И.И.Давыдов, Ф.И.Буслаев; структурная классификация, отраженная в трудах М.Н.Петерсоиа, А.М.Пешковского, А.Б.Шапиро; наиболее полно и точно описать сложное предложение со стороны и структуры и семантики позволяет структурно-семантическая классификация сложного предложения, основоположниками которой являются В.А. Богородицкий, Н.С. Поспелов, В.А. Белошапкова, Л.Ю. Максимов.

В современной лингвистике сосуществуют все три подхода к классификации СПП. Мы придерживаемся структурно-семантического описания СПП, уточняя его в семантическом аспекте. В диссертационном исследовании анализируются изъяснительные СПП, определительные СПП и СПП, имеющие местоименно-соотносительную структуру:

обстоятельственные СПП образа действия, меры и степени; локативные СПП; подлежащные СПП и сказуемные СПП.

Особенно много сложностей вызывает классификация местоименно-соотносительных СПП, семантика которых неоднозначна.

В нашем исследовании мы уточняем семантику предложений данного типа, опираясь на типовые синтаксические отношения в простом и сложном предложениях.

В науке непротиворечиво осознаются системные связи по линиям формального выражения атрибутивных, объектных и обстоятельственных синтаксических отношений. При классификации СПП все лингвисты так или иначе учитывают их. Самым сложным оказался вопрос о соотношении субъектных и предикативных синтаксических отношений в простом и сложном предложениях. Если в простом предложении субъект и предикат составляют его предикативный центр, а синтаксические отношения между ними выражают грамматическое (предикативное) значение простого предложения, то в СПП возможно разнести субъект и предикат по разным частям сложной конструкции. Поясним на примере. В местоименно-

соотносительном предложении Тот, кто шел впереди, упал значение субъекта выполняет местоимение тот, а придаточная часть кто шел впереди, присоединяется к данному соотносительному слову и наполняет его своим содержанием. Таким образом, по структуре данное СПП является местоименно-соотносительным, а по значению - подлежащным. Следует подчеркнуть, что придаточное предложение имеет в рассматриваемом СПП значение субъекта и именно поэтому классифицируется как подлежащное СПП. Предложение Я тот, кто вам нужен является сказуемным СПП, так как предикативные отношения выражаются между подлежащим Я и соотносительным местоимением тот в функции сказуемого, которое наполняет содержанием придаточное предложение кто вам нужен. Предложение является местоименно-соотносительным по структуре и сказуемным по значению.

В.В.Бабайцева, Л.Д.Беднарская не выделяют местоименно-соотносительные придаточные в отдельный тип, а относят их к различным структурно-семантическим классам СПП на основании синтаксической функции соотносительного слова: если соотносительное слово в главном предложении является подлежащим, то придаточное предложение является подлежащным (Тот, кто молчал, заговорил); если соотносительное слово в главном предложении является сказуемым, придаточное предложение является сказуемным (Я тот, кто вам нужен)-, если соотносительное слово является дополнением, придаточное предложение является дополнительным (Он встретил того, кого ждал) и т.д.

В нашем исследовании мы выделяем группу подлежащных и сказуемных сложноподчиненных предложений внутри местоименно-соотносительного типа СПП.

Неоднозначно в лингвистической науке определяется место предложений типа: Он пел так громко, что его было слышно на улице.

ю

В структурно-семантической классификации Л.Ю.Максимова подобные предложения определяются как местоименно-союзные-соотносительные СГТП на том основании, что связь в них организует указательное слово, находящееся в главной части, и союз. Такие СГТП имеют несколько обстоятельственных значений, так как в них соединяются значения степени качества, меры количества, образа действия, следствия. Эти значения выражает придаточная часть, наполняя своим содержанием указательное слово, а все СПП осложняется семантикой союзного подчинения: следствия (союз что), ирреального следствия или цели (союз чтобы) и предположительного сравнения с оттенком следствия (союзы будто, как будто, словно, точно) (Максимов, 1977,76).

Вслед зз Л.Д. Беднарской мы рассматриваем подобные предложения как обстоятельственные СПП, имеющие местоименно-союзную структуру (Беднарская, 1994, 58-59).

Важными структурными элементами сложноподчиненных нерасчлененных предложений являются союзы и союзные, опорные и указательные слова, позиция придаточного предложения. Указательные и опорные слова являются основными структурными компонентами в нерасчлененных СПП.

Продуктивность классов нерасчлененных СПП в русской поэзии XIX-XX веков можно представить в виде следующей таблицы: ,

I II III

кол-во % кол-во % кол-во %

Изъяснител ьн ые СПП 955 ; 47,75 1092 54,6 1001 50,05

Определительные СПП 701 35,05 539 26,95 681 34,05

Подлежащные СПП 186 9,3 195 9,75 160 8

Сказуемные СПП 7 0,35 12 0,6 14 0,7

Обстоятельствен ныеСПП 151 7,55 162 8,1 144 7,2

Всего 2000 100 2000 100 2000 100

В нашем материале среди структурно-семантических классов нерасчлененных СГЩ. первое место по численности занимают изъяснительные СПП, в среднем их продуктивность составляет 50,8%, т.е. половину от всего количества нерасчлененных СПП. Увеличение употребительности в 1,1 раза они испытали к концу XIX века, в современный период их активность немного снижается. В языке художественной прозы тенденция к увеличению их численности была отмечена на протяжении всего исследуемого периода (Беднарская, 1994, 49).

Во второй главе описываются изменения в семантике и структуре изъяснительных СПП.

По функции незанятой позиции при сказуемом выделяем: изъяснительно-дополнительные, изъяснительно-подлежащные и

изъяснительно-синкретичные СПП.

1. Наиболее частотными, по нашим данным, являются изъяснительно-

дополнительные СПП. Именно в них придаточное предложение

«распространяет слово, нуждающееся в объектном изъяснении»

(Современный русский язык, 2001, 538), в семантическом восполнении:

Он говорил, что я была прекрасна, (И, А.Бунин. Эпитафия. 1902, 119)

Но о любви я лишь мечтала страстно, - Ср. Он говорил (что? о чем?), что я

Я краткими надеэюдами жила. была прекрасна...

Система союзов и союзных слов здесь наиболее богата. Среди опорных слов - максимальный набор морфологических групп (глагол, деепричастие, краткое причастие, краткое прилагательное, отглагольное имя существительное, имя состояния). Однако частотность данного вида изъяснительных СПП незначительно снижается в течение XX столетия (Ср.: I - 87,22%, II - 89%, III - 83,4%). В языке художественной прозы наблюдалось увеличение продуктивности собственно-изъяснительных СПП (Беднарская, 1994,53; Ефимова, 1984).

Другие структурно-семантические разновидности являются

малочастотными, не обладают разнообразием средств связи, чаще всего

отношения оформляет инвариантный союз что; ограничен выбор морфологических групп опорных слов.

2. Изъяснительно-подлежащные СПП. В данных СПП придаточная часть занимает позицию подлежащего при сказуемом. Это возможно, если при глаголе-сказуемом главного предложения есть .не занятая позиция для подлежащего:

Мне приснилось, что все мы сидим за И чиграет стихи Пастернак.

. -Продуктивность изъяснительно-подлежащных СПП за исследуемый период последовательно возрастала в 2,2 раза: I - 4,92%, II - 6,2%, 1П -10,8%.

3. Изъяснительно-синкретичные СГШ. Опорное слово в данных

СПП может распространяться и в объектом, и в атрибутивном отношениях.

Это возможно, если в качестве опорного слова высчупасч существительное,

морфологически связанное с глаголом (Русская грамматика, 1982, т.Л,483):

Когда и куда поведешь, И близится вихрь видений.

Не знаю, но нет сомнений, (А.Блок. «Здесь память волны святой...»

Что погибла прежняя ложь, 1903,262)

СПП с придаточными изъяснительно-синкретичными занимают третье место по частоте употребления; их продуктивность за исследуемый период снизилась в 1,3 раза: I - 5,24%, II - 3,3%, Щ -3,9%.

4. В сравнительно-объектных СПП придаточное предложение распространяет опорное слово в главной части (форма сравнительной степени наречий, реже прилагательных или слов категории состояния), выражая объект сравнения, и присоединяется союзами чем, нежели

столом,

В полублеск облачасъ, в полумрак, И накрыт он в саду, и бутылки с вином, И г/веты, и прохлада в обнимку с теплом,

(А.Кушнер. Мне приснилось, что все мы сидим за столом...» 1995) Ср.: Мне приснилось (что?- то), что все мы сидим за столом...

(Максимов, 1977, 70):

Скорей, чем эта мысль мне в голову придет,

В июне месяце Неву покроет лед.

(А. А. Б естужев-Марлинский. Подражание первой сатире Буало. 1819, 62)

СПП с сравнительно-объектными придаточными являются самыми малочастотными: I - 2,62%, II - 1,5%, III - 1,9%.

В процессе развития изъяснительных СПП, использующихся в языке поэзии от пушкинских времен до 80-90-х годов XX века, произошли некоторые изменения в их структуре.

1. В системе средств связи произошли следующие изменения. В начале и конце XIX века численность союзов и союзных слов отличается незначительно, число последних было чуть больше, особенно в 90-е годы XIX века. В современный период продуктивность союзов увеличивается в 1,2 раза в отличие от языка художественной прозы, в котором наблюдался рост частотности союзных слов.

2. В системе союзов можно отметить рост продуктивности союза что. За исследуемый период его продуктивность увеличилась в 1,2 раза. В языке художественной прозы союз что является самым частотным, но продуктивность его несколько снижается в 90-е голы XIX векл. Использование других союзов уменьшается: количество союза чтобы уменьшилось в 2,6 раза; союза ли в 3 раза; союзов группы будто - в 8,5 раза. Подобные тенденции были отмечены и в языке художественной прозы.

3. В языке поэзии активнее употребляются союзные слова. Следует отметить их семантическое разнообразие - на протяжении всего исследуемого пёриода использовалось до 16 союзных слов. Наиболее продуктивным в языке поэзии, как и в прозаических произведениях, является союзное слово что, частотность его увеличивается. В прозаических произведениях употребительность союзного слова что снижается. Наоборот, активно употребляется в поэзии и прозе союзное слово как. В языке поэзии третье место занимает союзное слово кто, в прозаических произведениях оно является малочастотным. Другие союзные слова употребляются реже, именно в их продуктивности наблюдаются значительные колебания частотности.

. Группа, союзных слов где, куда, зачем, когда, который количественно уменьшилась, а союзное слово отколь встретилось лишь в начале XIX века.

Численность союзных слов каков, откуда остается постоянным за исследуемый период.

Количество союзных слов какой, чей, сколько, отчего увеличивается.

Можно сказать,, что среди самых частотных союзных слов не наблюдается значительных изменений, более резкие колебания в частотности заметны среди малочастотных союзных слов. Следует отметить семантическое разнообразие союзных1 слов на протяжении всего исследуемого периода.

4. Наиболее активно в качестве опорного слова используется глагол. В современный период его продуктивность немного снижается. Возрастает частотность деепричастий, Кратких причастий и предикативных наречий. Уменьшилась активность в роли опорных слов имен существительных, компаративов и фразеологических оборотов.

5. Коррелятивная связь в изъяснительных СПП в поэтических текстах является продуктивной,1 средняя частота ее составила 23,6%. Наиболее активно корреляты используются в 90-е годы XIX века. В современный период их активность незначительно снижается. В прозаических художественных произведениях коррелятивная связь используется реже, но колебания в частотности довольно схожи - увеличение активности к концу XIX века и некоторое сокращение к современному периоду.

6. В языке поэзии и художественной прозы основной позицией придаточного по отношению к главному Предложению "является постпозиция.

В обследованном материале отмечена тенденция к снижению СПП с препозицией придаточного предложения в 1,6 раза. В языке художественной прозы отмечен обратный процесс - продуктивность подобных СПП выросла в 1,9 раза.

Продуктивность придаточных предложений в интерпозиции увеличилась в 2,5 раза. В прозаических произведения наблюдался обратный процесс - сокращение употребления таких конструкций в 1,2 раза.

В третьей главе рассматриваются изменения в семантике и структуре определительных СПП (присубстантивно-атрибутивных СПП).

К данному классу относятся СПП нерасчлененной структуры, в которых придаточное распространяет существительное (с указательным местоимением или без него), чаще присоединяется относительными местоимениями, реже - союзами; между придаточным и главным предложением выражаются атрибутивные отношения:

Но та любовь, что душу посещала,

Оставила в душе печальный след...

(И.Бунин. «К прибрежью моря длинная аллея...» 1900, 96)

Определительные СПП находятся на втором месте по частоте употребления. В языке поэзии уменьшение активности определительных СПП в 1,3 раза наблюдалось в 90-е годы ХС иска, а современный период активность увеличилась почти до уровня 20-30-х годов XIX века. Определительные СПП в языке художественной прозы стали употребляться реже в 1,4 раза (Беднарскйя, 1994, 59).

К данному классу мы относим предложения, которые находятся на границе определительно-выделительных и местоименно-соотносительных СПП:

Не может быть, чтоб повстречала Невозвратимо сладким сном!

Ты непреклонность чувства в том, (И.И.Козлов.Прости. 1823, 78)

На чьей груди ты засыпала

, г На наш взгляд, данные придаточные не относятся к местоименно-, соотносительным, так как союзные слова который, чей имеют определительное значение, а не номинативное, как в местоименно-соотносительных СПП. Приведенные примеры можно отнести к определительно-выделительным придаточным, в которых опущено

определяемое слово. Опорное существительное имплицитно и легко восстанавливается:

Не может быть, чтоб повстречала На чьей груди ты засыпала

Ты непреклонность чувства в том Невозвратимо сладким сном!

/человеке/, (И.И.Козлов.Прости.1823, 78)

Спорным является вопрос о включении в- определительные СГТП предложений с союзной связью:

... Такое мертвое молчанье В лесу и в синей вышине, Что можно в этой тишине

Некоторые исследователи считают данные предложения промежуточными между предложениями расчлененной и нерасчлененной структуры (Максимов Л.Ю., Николина H.A.).

А.К.Федоров считает, что «никакой структурной контаминации в таких СПП нет. Это бесспорно нерасчлененные конструкции» (Федоров, 1999,11), и рассматривает предложения с союзами как присубстаитивные придаточные. Так же рассматривают подобные конструкции Д.П.Валькова (Современный русский язык, 1978,407), Е.Г.Колыханова (Колыханова,1993).

В нашем исследовании мы принимаем точку зрения В.В. Бабайцевой, которая относит подобные предложения к СПП с синкретичной семантикой, так как в них совмещаются значения определения и следствия (Бабайцева, 2000, 280).

Определительный компонент выражен коррелятом такой, значение следствия - союзом что (Бабайцева, 2000, 280),

На основе значения и строения (морфолого-семантические особенности распространяемого имени существительного, средства связи, возможность использования указательного местоимения) можно выделить следующие группы: определительно-выделительные, определительно-качественные, определительно-распространительные, определительно-локативные и

Расслышать листика шуршанъе. (И.А.Бунин. Листопад. 1900, 84)

определительно-временные. Порядок анализа разновидностей обусловлен их частотностью.

1. Определительно-локативные отношения создаются двумя компонентами: 1) опорным существительным с локативным значением {мир, место, дом, комната, зал, сад, поле, дорога и т.д.). при опорном слове возможен коррелят тот (сей), этот; 2) союзным словом с пространственным значением {где, куда):

Бывало, корни быстроногн Мчат вихрем всадников лихих.

В степях и диких и глухих, (К.Ф.Рылеев. Войнаровский. 1823-24,

Где нет жилья, где нет дороги, 117)

Определительно-локативные СПП находятся на первом месте по частоте употребления среди семантических групп определительных СПП. Особенно высока продуктивность данного типа в 20-30-е годы XIX века, но она снижается в 1,5 раза: I - 40,6%, И - 39%, III- 25,6%.

2. В определительно-распространительных СПП «связь между

главным и придаточным предложениями не имеет обязательного характера.

Существительное, к которому отсылает местоименное слово, не требует

уточнения своего значения; придаточное предложение определяет это

существительное лишь постольку, поскольку занимает при нем

синтаксическую позицию определения» (Русская грамматика. 1982, т.II, 522):

Петербург Достоевского, который его Черно-белых гравюр, иллюстраций из

ненавидел, «Белых ночей».

Для потомков теперь представляется в (А.Городницкий. Старый Питер. 1998,

виде 573)

Часто в качестве опорного слова выступают имена собственные, которые семантически и структурно не предопределяют обязательного атрибутивного распространения или вообще не допускают его.

Структурной особенностью данных придаточных является невозможность вставки соотносительных слов.

Данные придаточные прикрепляются к одному из существительных в главном предложении при помощи относительных местоимений который, чей, где, куда, откуда.

Определительные СПП с атрибутивно-распространительной семантикой наиболее активно используются в начале XIX века, но к концу XIX века их частотность снижается в 1,3 раза и остается такой же в 80-90-е годы XX века: I - 29,8%, II - 23%, III - 23%.

| 3. Определительные СПП имеют выделительное (или ограничительное) значение, если придаточное «восполняет значение существительного или уточняет его соответственно потребностям сообщения» (Русская грамматика, 1982, т.П, 522):

И та красавица., которая была Тебя надеждою дарит награды лестной,

Одна из всех тебе мша, Которую давно любовь твоя э/сдала.

Уже с улыбкою небесной (П. А.Катенин. Мир поэта. 1822, 126)

Обычно при опорном слове находятся указательные слова тот, этот, сей (устар./ другой, иной.

СПП с определительно-выделительным значением находятся на третьем месте по частотности. Значительное увеличение их продуктивности (в 2,2 раза) произошло в течение XX века : I - 17,3%, II - 19,1%, III - 42,3%.

Определительно-качественные СПП имеют качественное значение, если придаточное распространяет существительное, нуждающееся в качественной характеристике. Структурной особенностью данного вида придаточных является препозитивное указательное местоимение такой (при его отсутствии это местоимение легко восстанавливается), а союзное слово не имеет ведущего значения:

Итак, прощайте! Скоро, скоро Не возвратился мой отец!

Переселюсь я, наконег\, (А.Полежаев. Прощание с жизнью. 1835,

В страну такую, из которой 152)

Рассматриваемая группа СПП является малочастотной, но за исследуемый период ее продуктивность возрастает в 2,8 раза: I - 1,7%, II -3,7%, III - 4,7%.

В определительно-временных СПП в качестве опорных слов выступают существительные, называющие какой-либо момент времени (день, час, миг, утро, день, вечер и т.д.), а средством связи является союзное слово когда или релят как:

В час, когда слетают сны, - Друг мой/ вспомни обо мне...

В ночи ясные весны, (М.Лохвицкая. Мой возлюбленный.

Слышен вздох мой в тишине: 1895, 133)

Определительно-временные СПП являются малочастотными конструкциями, их продуктивность увеличивается в течение XIX века и снижается к современному периоду в 3,4 раза: I - 10,6%, II - 15,2%, III -4,4%.

В определительно-временных СПП возможно использование

указа1ельцых слои тот, это. D jvo;.î сл>час предложение приобретает выделительное значение:

И листвою пожелтевшей И на cepdtfe так темно!..

Осыпает мне окно (К.Фофанов. Двойник. 1887, 75)

В эту ночь, когда на небе

В определительных СПП в качестве средств связи стабильно используются в основнбм союзные слова и редко - союзы. На долю союзных слов приходится 98,4% в 20-30-е годы XIX века; 98,2% - в 90-е годы XIX века и 98,3% в 80-90-е годы XX века.

Среди союзных слов в определительных СПП самым употребительным является союзное слово где. Рост активности данного средства связи наблюдался к концу XIX века, а в современный период происходит снижение активности. В языке художественной прозы где употребляется значительно реже, чем в поэтических произведениях, хотя отмечено увеличение употребительности данного средства связи и в прозе. Союзное слово который значительно отстает по частоте употребления от

союзного слова где. Который снижает активность в 90-е годы XIX века, а в современный период его частотность почти достигает уровня начала XIX века. В прозаических текстах который - самое продуктивное средство связи. Исследователями отмечено снижение его активности в конце XIX века и в современный период. В языке поэзии заметно увеличивают продуктивность союзные слова что, чей, особенно активно они используются в современный период. В прозе данные реляты являются малочастотными, но и там продуктивность их увеличивается. Снижает активность союзное слово кой, подобный процесс отмечен и в прозаических текстах. Союзное слово кто является малочастотным и значительно снижает активность за исследуемый период. В языке художественной прозы данное средство связи также является малочастотным, но продуктивность его увеличивается. Союзное слово какой является малочастотным, но используется постоянно. В прозаических текстах это средство связи также малочастотно, но отмечено уменьшение его продуктивности. Союзные слова каков, откуда - используются как единичные вкрапления.

Употребительность союзов носит стабильный характер, но данное средство связи не является основным в определительных СПП, поэтому союзы там малочастотны.

Коррелятивная связь носит устойчивый характер, хотя к концу XIX века наблюдалось уменьшение частотности конструкций с соотносительным словом. В современный период активность коррелятивной связи возросла в 1,4 раза. В языке художественной прозы отмечены иные, «зеркальные», процессы - увеличение употребительности указательных слов с 20-30-х годов XIX века до 90-х годов XIX века и сокращение'продуктивности в современный период.

В четвертой главе рассматриваются изменения в семантике и структурё местоименно-соотносительных СПП: местоименно-

соотносительные подлежащные СПП; местоименно-соотносительные сказуемные СПП; местоименно-соотносительные обстоятельственные СПП.

Местоименно-соотносительные подлежащные СПП выражают субъектные отношения. Придаточные подлежащные раскрывают содержание местоимений-указательных слов, выполняющих в составе главных предложений функцию подлежащего. К главному предложению прикрепляются союзными словами кто, что, являясь, таким образом, по структуре местоименно-соотносительными предложениями:

Кто заботы и печали То, что от меня пошло,

'Гопит в пенистом фиале, Так при мне и останется.

Тот один прямой мудрец. (Д.Самойлов. «То, что от меня

(В.К.Кюхельбекер. Вакхическая песнь. пошло...» с.24) 1815-17, 76)

Данные СПП имеют устойчивые количественные параметры на всех временных срезах: I - 9,3%, II - 9,75%, III - 8%.

Местоименно-соотносительные сказуемные СПП выражают предикативные отношения. Придаточные" сказуемные раскрывают содержание местоимений-указательных слов, выполняющих в составе главного предложения функцию сказуемого. К главному предложению прикрепляются союзными словами кто, что, каков. По структуре подобные предложения являются мёстоименно-соотносительными:

Я тот, кто кинул шарики планет ...Память есть то, что тебе незаметно,

В огромную рулетку Зодиака. как организму процент воды.

(М.Волошин. Два демона, 1911, 195) (И.Лиснянская. «Помню я сны

Авраама и Сарры...» 1997, 318)

СПП с придаточными сказуемными представляют собой самую немногочисленную группу. Так, в начале XIX века в поэтических текстах встретилось лишь 7 подобных СПП, в конце XIX века их число возросло до 12, а в 80-90-е годы зафиксировано 14 примеров СПП с придаточными сказуемными, что составляет соответственно 0,35%; 0,6%; 0,7% от числа всех СПП.

К местоименно-сотносительным обстоятельственным СПП

относятся СПП нерасчлененной структуры местоименно-соотносительного типа, которые имеют значение образа действия, меры и степени действия:

Нельзя сказать, в каком году ; Так повелось и так ведется, Что Кривде с Правдой не живется, Что Кривда с Правдой не в ладу. (Д.Бедный. Правда, Кривда и Копейка. 1912, 78)'

Так полюбил он мглу ночей И тихо плещущие реки, Что мест искал, где нет людей,

Среди обстоятельственных СПП локативными придаточными предложениями, имеющая местоименно-соотносительную структуру:

И там, где глубже сумрак хмурый, В тени столпившихся колонн.

Мой взор горягций был смущен (Н.Гумилев. Ужас. 1907, 78)

Едва заметною фигурой

Продуктивность группы всех обстоятельственных СПП почти не изменялась за исследуемый период: I - 7,55%, II - 8,1%, III - 7,2%.

В Заключении, формулируются основные выводы диссертации и отмечается, что научной гипотезой, обозначенной во вступлении, была экспериментальная проверка эмпирических наблюдений, неоднократно высказываемых искусствоведами и филологами о том, что язык прозаических и поэтических произведений имеет разную структуру и семантику, онтологию и эволюцию.

Исследованный материал (нерасчлененные СПП языка поэзии с 2030-х годов XIX века до наших дней) позволяет говорить о сходстве основных тенденций развития языка поэтических и прозаических текстов. Особенно заметно данное явление при описании двух самых больших типов нерасчлененных СПП - изъяснительных и определительных СПП.

В системе изъяснительных СПП можно отметить следующие общие тенденции развития: изъяснительные СПП представляют собой' самый

Где даже не было б аптеки. (Ф.Сологуб. «Поняв механику миров... »1909,189-190) Я побывал у антиквара, Что первый занимал этаж, И столько было там товара, Что впал я в безутешный раэю. (Е.Рейн. Вермеер. 1990, 136)

рассматривается группа с

значительный вид СПП и в прозе, и в поэзии; среди структурно-семантических разновидностей этих предложений на первом месте находятсяпизъяснительно-дополнительные СПП, они обладают наибольшей номенклатурой средств связи, опорных слов и коррелятов. Однако следует отметить различие в системе средств связи: в поэтических произведениях изъяснительные отношения чаще оформляются союзами, продуктивность их растет, эти изменения особенно заметны в современный период. Напротив, в языке художественной прозы отмечен рост активности союзных слов.

Как и в прозаических произведениях, в языке поэзии в центре союзной системы - союз что. Уменьшается продуктивность союзов чтобы, будто, союза ли. Подобные тенденции'Отмечены и в языке художественной

ПрОЗЫ. '

В системе союзных слов и вязыке поэзии, и в языке прозы самыми употребительными являются союзные слова что и как. В поэтических произведениях часто употребляются союзное слово кто, в прозаических текстах это средство связи является малочастотным, но отмечена тенденция к увеличению его продуктивности. Коррелятивная связь в изъяснительных СПП, встретившихся в поэтических текстах, используется чаще, чем в языке прозы, но тенденция изменений одинакова - рост продуктивности СПП с указательным словом с 20-30-х годов XIX до конца XIX века и незначительное снижение их активности к современному периоду. Основной позицией придаточного предложения по отношению к главному и в языке поэзии, и в языке художественной прозы является постпозиция.

В системе определительных СПП наблюдается больше структурных различий между языком поэзии и прозы. Так, среди структурно-семантических групп определительных СПП на первом месте по частотности находятся синкретичные определительно-локативные СПП, отмеченные в прозаических произведениях как малочастотные. Значительно

увеличивают активность определительно-выделительные СПИ, bi языке поэзии данная; структурная группа отмечена как имеющая постоянные количественные показатели. Сходными являются следующие, процессы: снижение активности определительно-распространительных у СПП и увеличение продуктивности определительно-качественных СПП, заметное в конце XIX века, что отмечено и в прозаических произведениях.■- ,

Структурные особенности определительных СПП, отмеченные в поэтических ипрозаических , произведениях, следующие: .основным средством связи являются союзные слова, система союзов ..занимает незначительное место, но в языке художественной прозы их частотность выше, а активность, увеличивается за 180 лет почти в ,два раза. В системе союзных слов наблюдаются некоторые отличия: в поэтических текстах основным средством связи является союзное слово где, в отличие от языка прозаических произведений, в которых ведущим средством связи является союзное, словр который. В языке поэзии активно употребляются союзные слова что и чей, особеннр частотны они в современной поэзии. В прозаических произведениях данные средства связи являются малочастотными. ....,•

Коррелятивная связь активно используется в поэтических и прозаических; текстах, но количественные колебания различны: в языке поэзии СПП с коррелятивной связью уменьшают активность к концу, XIX века и. значительно увеличивают продуктивность в современный период, В языке, прозы СПП с коррелятивной связью, наоборот, значительно увеличивают активность к концу XIX века и сокращаются к 80-90-м годам XX века- • '

И в языке поэзии, и- в языке прозы самым употребительным соотносительным словом является * местоимение тот. В поэтических произведениях в качестве соотносительных, слов регулярно используются

следующие: это, все, такой. В языке художественной прозы отмечены корреляты это, такой.

Наш материал показал, что система нерасчлененных СПП и в прозе, и в поэзии эволюционирует по сходным стратегическим линиям, так как в этих системах наблюдается больше сходного, чем различного. Различия носят частный характер. В языке поэзии союзные средства и структуры с синкретичным значением развиваются интенсивнее, видимо, это связано с высокой информативной насыщенностью, многозначностью и особенностями «поэтического шифра».

В системе средств связи изъяснительных СПП в языке поэзии отмечено снижение активности союзных слов в современный период, а в языке, художественной прозы наблюдалось увеличение; союзное слово кто в языке поэзии является весьма продуктивным, занимая третье место по частоте употребления, а в языке художественной прозы оно является малочастотным; союзное слово где снижает активность в современный период, в прозаических произведениях частота его употребления почти постоянна; в поэтических текстах отмечен рост продуктивности союзных слов когда, чей, что не наблюдалось в языке художественной прозы; в языке поэзии чаще, чем в прозаических произведениях, используется коррелятивная связь, но тенденции развития указательных слов в языке поэзии и прозы похожи; наблюдались обратные процессы в использовании СПП с препозицией и интерпозицией придаточной части по отношению к главному предложению (большинство придаточных предложений занимает постпозицию, что отмечено и в прозаических, и в поэтических произведениях). В системе средств связи определительных СПП первое место по частоте употребления в наших выборках занимает союзное слово где, в прозе оно уступает по продуктивности союзному слову который. Авторы поэтических текстов активно используют союзное слово чей, в языке художественной прозы оно является малочастотным; в поэтических

произведениях реже, чем в языке художественной прозы, используются союзы; отличие в использовании коррелятивной связи наблюдалось лишь в современный период.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. Жукова А.Н. Нерасчлененные сложноподчиненные предложения в поэзии К.Н.Батюшкова и А.А.Фета. // Известия Тульского государственного университета. Серия: Роль языка и литературы в мировом сообществе. - Вып. 2. Актуальные проблемы описания русского языка и методики его преподавания. -'Тула, 2001. - С. 24-31.

2. Жукова А.Н. Средства связи в нерасчлененных сложноподчиненных предложениях языка русской поэзии первой трети XIX века // Риторика и проблемы культуры речи: Материалы Всероссийской научно-практической конференции / ТулГУ. - Тула, 2001. - С.55-58.

3. Жукова А.Н. История классификации сложноподчиненных предложений // Роль языка и литературы в мировом сообществе. Традиции и современные тенденции в описании и преподавании русского языка. Сборник научных статей. - Тула, 2002. - С. 18-23.

4. Жукова А.Н. Типология сложноподчиненного предложения //Художественный текст на уроках русского языка и словесности. - Орел: ОГУ, 2001.-С. 27-31

5. Жукова А.Н. К вопросу о структурных особенностях местоименио-соотносительных сложноподчиненных предложений // Сложное предложение и текст: Межвузовский сборник статей. - Орел: ОГУ, 2002. -

6. Жукова А.Н. О структурно-семантических классах присубстантивно-атрибутивных сложноподчиненных предложений // Преподавание русского языка в условиях глобализации и интернационализации образования: Материалы Международной научно-практической конференции. - Тула: Изд-во ТулГУ, 2003. - С.30-36.

С. 32-37.

Изд. лиц. ЛР № 020300 от 12.02.97. Подписано в печать Формат бумаги 60x84 Бумага офсетная. Усл-печ.л. 7ъЗ Уч.-изд. л^^З" Тираж экз. Заказ ^

Тульский государственный университет. 300600, г.Тула, просп.Ленина, 92.

Отпечатано в редакционно-издательском центре Тульского государственного университета. 300600, г.Тула, ул.Болдина, 151

Q ôô 5 - /)

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Жукова, Анна Николаевна

Введение.

Глава I. О спорных вопросах классификации сложноподчиненных нерасчлененных предложений.

§ 1. История классификации сложноподчиненных предложений.

§ 2. Вопрос о сложноподчиненных нерасчлененных и расчлененных предложениях.

§ 3. Вопрос о сложноподчиненных местоименно-соотносительных предложениях.

§ 4. Структурные компоненты сложноподчиненных нерасчлененных предложений.

Выводы по первой главе.

Глава II. Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных изъяснительных предложений.

§ 1. О структурно-семантических основах классификации сложноподчиненных изъяснительных предложений.

§ 2. Изменения в семантике сложноподчиненных изъяснительных предложений.

§ 3. Изменения в структуре сложноподчиненных изъяснительных предложений.

Выводы по второй главе.

Глава III. Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных определительных предложений.

§ 1. О структурно-семантических признаках сложноподчиненных определительных предложений.

§ 2.Изменения в семантике сложноподчиненных определительных предложений.

§ 3. Изменения в структуре определительных сложноподчиненных предложений.

Ф Выводы по третьей главе./.

Глава IV. Сложноподчиненные местоименно-соотносительные предложения.

§ 1 .Сложноподчиненные местоименно-соотносительные подлежащные предложения.

§ 2. Сложноподчиненные местоименно-соотносительные сказуемные предложения.

§ 3. Сложноподчиненные местоименно-соотносительные обстоятельственные предложения образа действия, меры и степени.

§ 4. Сложноподчиненные местоименно-соотносительные локативные предложения.

Выводы по четвертой главе.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Жукова, Анна Николаевна

Актуальность работы имеет ряд оснований. За последние годы были описаны различные виды сложноподчиненного предложения в языке художественной прозы с эпохи А.С.Пушкина до наших дней (Беднарская, 1983; Логвинова, 1983; Ефимова, 1985; Теляковская, 1987; Колыханова, 1993; Шикалова, 2001; Дудина, 2003). Вся система сложного предложения в ее развитии на протяжении последних 150 лет представлена в монографическом исследовании Беднарской Л.Д.«Основные закономерности в развитии сложного предложения в языке русской художественной прозы XIX-XX столетий».

В первой половине 1920-х годов литературоведы и филологи, изучавшие особенности поэтических жанров - В.В.Виноградов, Р.О.Якобсон, Б.В.Томашевский, Ю.Н.Тынянов, — выступили с работами, в которых отмечают некоторые различия в языке поэзии и прозы. Позднее их идеи получили развитие в работах Л.Я.Гинзбург, Ю.М.Лотмана. Поэзия, восходящая к песенным жанрам и разговорному стилю вообще, является более древней по отношению к прозе, которая «в современном значении этого слова возникает в русской литературе с Пушкина - соединяет представления' об искусстве высоком и об искусстве поэзии» (Лотман, 1999, 39). Кроме того, Ю.М.Лотман отмечает, что развитие поэтических и прозаических жанров долгое время шло независимо друг от друга.

В последнее время усиливается внимание к различным проявлениям «языковой личности». Языковая личность проявляет себя в том числе в художественном творчестве в эстетической функции, в поэтическом произведении, в котором мы наблюдаем отточенность синтаксической структуры, внимание к синтаксической структуре как основе текстового и художественного кода. Актуальной проблемой является сопоставление синтаксической структуры двух основных форм художественных кодов - языка художественной прозы и языка поэтических произведений.

Язык поэзии отличает выразительность, эмоциональность, метафоричность. Поэтический текст способен вмещать в себя несколько смысловых планов, поэтому В.В.Виноградов термином символ (в отличие от лексемы) обозначил вообще слово, пребывающее в поэтическом контексте (Виноградов, 1925). Б.А.Успенский, исследовавший поэзию В.Хлебникова, отмечал, что «то или иное произведение может рассматриваться как своеобразная криптограмма, которая нуждается в разгадке (дешифровке)» (Успенский, 2000, 283); думается, что подобное определение может быть применено к любому поэтическому произведению.

Наряду с этим особенность языка поэзии обусловлена особым вниманием автора к форме выражения своей мысли. На структуру предложения, выбор языковых средств влияют силы поэтики: ритм, метр, рифма и мелодика (Тынянов, 1965, 21-63). Ю.М.Лотман, исследуя природу поэзии, отмечал: «На поэтический текст накладываются новые, дополнительные по отношению к языку, ограничения: требование соблюдать определенные метро-ритмические нормы, организованность на фонологическом, рифмовом, лексическом и идейно-комплексном уровнях. Все это делает поэтический текст значительно более «несвободным», чем обычная разговорная речь» (Лотман, 1999,45).

И.И.Ковтунова, описавшая особенности поэтического синтаксиса, называет следующие черты организации поэтических текстов:

1. Повышенная теснота семантических и структурных связей, присущая тексту в целом.

2. Поэтическая структура непрерывна, так как подчинена ритму.

3. Информативная завершенность поэтического текста, в котором ничего нельзя не убавить ни добавить.

4. Многозначность поэтической структуры, поэтического сообщения, поэтического образа, присутствие в нем двух смыслов - прямого, буквального и скрытого, глубинного.

5. Высокая информативная насыщенность поэтического текста.

6. Высокая степень организованности поэтического текста на' всех возможных уровнях его структуры (Ковтунова, 1986, 4).

Отсюда следует: язык художественной прозы и поэзии - разные по своей структуре языки и должны по-разному развиваться и изучаться. На этом строится научная гипотеза: действительно ли это разные диахронные направления или синтаксические структуры языка художественной прозы и поэзии развиваются в едином направлении с некоторыми частными различиями.

Известно, что язык - развивающееся явление. А.Ф.Лосев писал: «.Язык есть сплошная подвижность и творческая текучесть, в которой, конечно, имеются некоторые устойчивые элементы, но которая ни в коем случае к ним не сводится» (Лосев, 1989, И). Изменения касаются всех уровней языка, в том числе и синтаксических структур.

Основная цель исследования - установить, какие изменения произошли в структуре и семантике нерасчлененных сложноподчиненных предложений (далее - СПП) в языке поэзии со времен A.C. Пушкина до 80-90-х годов XX века и сопоставить этот диахронный процесс с эволюцией СПП в художественной прозе в этот же период.

Эта цель требует решения нескольких задач.

1. Выяснить границы нерасчлененных СПП, то есть установить, какие именно предложения являются непосредственно нерасчлененными СПП, а какие находятся на периферии данной системы. Для этого необходимо изучить различные взгляды на принцип классификации данного вида предложений.

2. Уточнить действующие классификации СПП, их теоретическое обоснование.

3. Провести системный анализ нерасчлененных СПП, что позволит осознать рассматриваемые СПП как общую систему, и в то же время провести внутреннюю структурно-семантическую дифференциацию классов нерасчлененных СПП.

4. Выявить, что изменилось в семантике и структуре нерасчлененных СПП с 20-30-х годов XIX века до конца XX века, как шел процесс этих изменений, какие тенденции определяют его развитие и, наконец, каковы причины развития исследуемых конструкций за указанных период.

5. Изучая процесс изменения всего объема нерасчлененных СПП, необходимо установить, как связаны изменения отдельных структурных элементов нерасчлененных СПП (средств связи, порядка частей и др.) с изменениями всей системы нерасчлененных СПП, их структуры и семантики.

6. Рассмотреть, как влияет форма выражения — язык поэзии — на семантику и структуру нерасчлененных СПП, учитывая, что жесткие рамки формы заставляют авторов поэтических произведений прибегать к экономии языковых средств, использовать такие слова и конструкции, которые позволяют не только ярко и образно выразить свою мысль, но и сделать это наиболее емко и кратко.

Научная новизна исследования состоит в том, что система нерасчлененных СПП в языке поэзии еще не была описана, поэтому изучение данных конструкций дает возможность для сравнительного анализа языка русской поэзии и прозы.

Практическая ценность исследования заключается в следующем: работа может быть использована преподавателями, читающими курс истории русского литературного языка, курс синтаксиса современного русского языка, а также спецкурсы по сложноподчиненному предложению и поэтике, филологическому анализу художественного текста.

Объектом исследования являются сложноподчиненные нерасчлененные предложения (изъяснительные, определительные, СПП местоименно-соотносительной структуры) в языке поэзии со времен А.С.Пушкина до 80-90-х годов XX века.

Предмет исследования - система нерасчлененных СПП в русской поэзии и ее эволюция в течение XIX-XX веков.

Материалом исследования является язык русской поэзии.

Язык любого произведения художественной литературы представляет собой одно из проявлений общенародного литературного языка, поэтому он может служить материалом для изучения различных лингвистических явлений (Беднарская, 1994, 5-7).

Развитие нерасчлененных сложноподчиненных предложений v рассматривается на протяжении последних 180 лет. В данном исследовании мы принимаем точку зрения тех ученых, которые рассматривают язык советской эпохи как новый этап исторического развития русского литературного языка (Горбачевич, 1978; Филин, 1981).

Вслед за учеными, описавшими различные виды сложноподчиненных нерасчлененных предложений (Ефимова, 1885; Колыханова,1993), для исследования выбран языковой материал на трех языковых срезах: 20-30-е годы XIX века (пушкинский период), 90-е годы XIX века и 80-90-е годы XX века. Период 90-х годов XIX века выбран для того, чтобы показать именно процесс семантических и структурных изменении в системе СПП.

Методы сбора, обработки и анализа языкового материала. В работе использованы следующие методы исследования.

Метод лингвистического описания - строится на индукции: от анализа фактов, их сопоставления к обобщениям и выводам.

Метод лингвистического эксперимента как разновидность трансформационного метода - исходит из представления о том, что различные языковые единицы, будучи членами определенной системы, могут преобразовываться друг в друга, как бы «порождать» друг друга по определениям, предписываемым системой правилам (Адамец, 1973, 64).

Количественный анализ языковых фактов.

Предложения собраны методом сплошных выборок по 100 употреблений из произведений 60 поэтов, в каждом периоде рассматривались произведения 20 авторов, таким образом проанализировано и статистически обработано 6000 примеров.

Одной из целей работы является показ тенденций, действующих в синтаксической системе. Увидеть эти тенденции помогут количественные методики анализа сложного предложения. Мы рассматриваем количественные показатели «не как жесткие закономерности, а как мобильные колеблющиеся приметы, выступающие лишь как симптомы тех или иных качественных моментов, свойственных данным явлениям» (Адмони, 1970, 100).

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка используемой литературы и списка языковых источников.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных нерасчлененных предложений в языке русской поэзии XIX - XX вв."

ВЫВОДЫ ПО ЧЕТВЕРТОЙ ГЛАВЕ

Местоименно-соотносительные подлежащные CI ill представляют собой малочисленную группу, имеющую стабильную частотность за исследуемый период, лишь в современной поэзии в наших выборках отмечено небольшое снижение активности в 1,2 раза. В прозаических произведениях эта группа СПП также отмечена как стабильная система, но уменьшение происходило в конце XIX века (Беднарская, 1994,57-58).

В начале XIX века количественно преобладали Ci 111, обозначающие одушевленное лицо, но в современный период увеличили активность СПП, обозначающие неодушевленный предмет, ситуацию; основные количественные изменения произошли в 90-е годы XIX века.

Основными средствами связи местоименно-соотносительных подлежащных СПП являются союзные слова кто и что. Союзное слово кто снижает активность в течение исследуемого периода, а союзное слово что увеличивает активность в конце XIX века и в современный период. Заметные изменения произошли 90-е годы XIX века.

В системе соотносительных слов за исследуемый период можно отметить следующие процессы: уменьшилась продуктивность соотносительного слова тот (оно занимало первое место по частоте в начале XIX века), соответственно увеличилась частотность соотносительного слова то, в современный период продуктивность данных соотносительных слов почти сравнялась. Коррелят все испытал резкие колебания (почти в 2 раза) в

90-е годы XIX века Соотносительные слова это, каждый, что-то, одно, ничего, все то же, единственное, нечто встречаются как единичные вкрапления, нерегугофно.

Местоименно-соотносительные сказуемные СПП являются самой малочастотной группой среди нерасчлененных СПП. В начале XIX века ее продуктивность составила лишь 0,35% от числа всех СПП данного периода. К концу XIX века продуктивность сказуемных СПП возросла до 0,6%, а в конце XX века увеличилась до 0,7%.

Местоименно-соотносительные обстоятельственные СПП почта не изменяют частотные показатели за исследуемый период Подобные процессы отмечены и в художественной прозе (Беднарская, 1994,58).

СПП с придаточными значением образа действия снижают активность в 1,3 раза. В языке художественной прозы частотность данной группы стабильна

Беднарская, 1994, 58). Значительно увеличивают продуктивность СПП степени, особенно заметны эта процессы в конце XIX века. В прозаических произведениях отмечены противоположные процессы - продуктивность СПП степени снижается. СПП меры являются самой малочастотной группой, как и в языке художественной прозы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Научная гипотеза, сформулированная во вступлении, заключалась в проверке мысли, неоднократно высказанной искусствоведами и филологами о том, что язык прозаических и поэтических произведении имеет разную структуру и семантику, онтологию и эволюцию.

Исследованный материал (нерасчлененные СПП языка поэзии с 20-30-х годов XIX века до наших дней) позволяет говорить о сходстве основных тенденций развития языка поэтических и прозаических текстов. Особенно заметно данное явление при описании двух самых больших типов нерасчлененных СПП - изъяснительных и определительных СПП. г

В системе изъяснительных СПП можно отметить следующие общие тенденции развития: изъяснительные СПП представляют собой самый значительный вид СПП и в прозе, и в поэзии; среди структурно-семантических * разновидностей этих предложений на первом месте находятся изъяснительно-дополнительные СПП, они обладают наибольшей номенклатурой средств связи, опорных слов и коррелятов. Однако следует отметить различие в системе средств связи: в поэтических произведениях изъяснительные отношения чаще оформляются союзами, продуктивность их растет, эти изменения особенно заметны в современный период. Напротив, в языке художественной прозы отмечен рост активности союзных слов.

Как и в прозаических произведениях, в языке поэзии в центре союзной системы - союз что. Уменьшается продуктивность союзов чтобы, будто, ли. Подобные тенденции отмечены и в языке художественной прозы.

В системе союзных слов и в языке поэзии,и в языке прозы самыми употребительными являются союзные слова что и как. В поэтических произведениях часто употребляются союзное слово кто, в прозаических текстах это средство связи является малочастотным, но отмечена тенденция к увеличению его продуктивности. Коррелятивная связь в изъяснительных СПП, встретившихся в поэтических текстах, используется чаще, чем в языке прозы, но тенденция изменений одинакова - рост продуктивности СПП с указательным словом с 20-30-х годов XIX до конца XIX века и незначительное снижение их активности к современному периоду. Основной позицией придаточного предложения по отношению к главному и в языке поэзии, и в языке художественной прозы является постпозиция.

В системе определительных СПП наблюдается больше структурных различий между языком поэзии и прозы. Так, среди структурно-семантических групп определительных СПП на первом месте по частотности находятся синкретичные определительно-локативные СПП, отмеченные в прозаических произведениях как малочастотные. Значительно увеличивают активность определительно-выделительные СПП, в языке поэзии данная структурная группа отмечена, как имеющая постоянные количественные показатели. Сходными являются следующие процессы: снижение активности определительно-распространительных СПП и увеличение продуктивности определительно-качественных СПП, заметное в конце XIX века, что отмечено и в прозаических произведениях.

Структурные особенности определительных СПП, отмеченные в поэтических и прозаических произведениях, следующие: основным средством связи являются союзные слова, система союзов занимает незначительное место, но в языке художественной прозы их частотность выше, а активность увеличивается за 180 лет почти в два раза. В системе союзных слов наблюдаются некоторые отличия: в поэтических текстах основным средством связи является союзное слово где, в отличие от языка прозаических произведений, в которых ведущим средством связи является союзное слово который. В языке поэзии активно употребляются союзные слова что и чей, особенно частотные в современной поэзии. В прозаических произведениях данные средства связи являются малочастотными.

Коррелятивная связь активно используется в поэтических и прозаических текстах, но количественные колебания различны: в языке поэзии СПП с коррелятивной связью уменьшают активность к концу XIX века и значительно увеличивают продуктивность к современному периоду. В языке прозы СПП с коррелятивной связью, наоборот, значительно увеличивают активность к концу XIX века и сокращаются к 80-90-м годам XX века.

И в языке поэзии, и в языке прозы самым употребительным соотносительным словом является местоимение тот. В поэтических произведениях в качестве соотносительных слов регулярно используются следующие: это, все, такой. В языке художественной прозы отмечены корреляты это, такой. Резких количественных различий употребления этих указательных слов в языке художественной прозы и поэзии нет.

В языке поэзии союзные средства и структуры с синкретичным значением развиваются интенсивнее, видимо, это связано с высокой информативной насыщенностью, многозначностью и особенностями «поэтического шифра».

Наш материал показал, что система нерасчлененных СПП и в прозе, и в поэзии эволюционирует по сходным стратегическим линиям, так как в этих системах наблюдается больше сходного, чем различного. Различия носят частный характер. В системе средств связи изъяснительных СПП в языке поэзии отмечено снижение активности союзных слов в современный период, а в языке художественной прозы наблюдалось увеличение; союзное слово кто в языке поэзии является весьма продуктивным, занимая третье место по частоте употребления, а в языке художественной прозы оно является малочастотным; союзное слово где снижает активность в современный период, в прозаических произведениях частота его употребления почти постоянна; в поэтических текстах отмечен рост продуктивности союзных слов когда, чей, что не наблюдалось в языке художественной прозы; в языке поэзии чаще, чем в прозаических произведениях, используется коррелятивная связь, но тенденции развития указательных слов в языке поэзии и прозы похожи; наблюдались обратные процессы в использовании СПП с препозицией и интерпозицией придаточной части по отношению к главному предложению (большинство придаточных предложений занимает постпозицию, что отмечено и в ф прозаических, и в поэтических произведениях). В системе средств связи определительных СПП первое место по частоте употребления в наших выборках занимает союзное слово где, в прозе оно уступает по продуктивности союзному слову который. Авторы поэтических текстов активно используют союзное слово чей, в языке художественной прозы оно является малочастотным; в поэтических произведениях реже, чем в языке художественной прозы, используются союзы; отличие в использовании коррелятивной связи наблюдалось лишь в современный период. I

 

Список научной литературыЖукова, Анна Николаевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Адамец П. Очерк функционально-трансформационного синтаксиса современного русского языка. РгаЪа, 1973. - 312 с.

2. Адмони В.Г. Качественный и количественный анализ грамматических явлений // Теоретические проблемы современного советского языкознания. -М.: Наука, 1964.-С.56-68.

3. Адмони В.Г. Еще раз об изучении количественной стороны грамматических ^ явлений Вопросы языкознания. - 1970. -№ 1. - С.89-101.

4. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М.: Высшая школа, 1990. - 168 с.

5. Бабайцева В.В. Лексико-грамматические функции указательных слов в сложноподчиненных предложениях. Русский язык в школе. - 1962. - № 6. -С. 3-7.

6. Бабайцева В.В. Гибридные слова в системе частей рчи современного русского языка Русский язык в школе. - 1971. - № 3. - С.81-84.

7. Бабайцева В.В. Русский язык: Синтаксис и пунктуация. М.: Просвещение, 1979.-269 с.

8. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка: * Моногр. М.: Дрофа, 2000. - 640 с.

9. Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык: Теория: Учеб. для 5 9 кл. общеобр. учеб. заведений. М.: Просвещение, 1994. —256 с.

10. Ю.Басистов П. Заметки о практическом преподавании русского языка. М.: Б.И., 1878.-79 с.

11. Беднарская Л.Д. Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных + предложений условного типа в русском языке художественной прозы с 2030.х годов XIX в. до 80-х годов XX века. Дис. .канд. филол. наук. - Орел, 1983.-224 л.

12. Беднарская Л.Д. Основные закономерности в развитии сложного предложения в языке русской художественной прозы XIX-XX столетий. -М.: Прометей, 1994. 196 с.

13. Беднарская Л.Д. Основные тенденции в эволюции сложноподчиненного предложения за последние 150 лет // Актуальные проблемы синтаксиса. -Орел, 1994.- С. 9-11.

14. Беднарская Л.Д. О типах синкретизма в сложноподчиненном условном предложении // Некоторые вопросы структуры и семантики предложения в русском языке: Межвузовский сборник статей. Орел: ОГУ, 2000. - С. 6-11.

15. Беднарская Л.Д. О семантическом принципе классификации сложноподчиненных предложений // Сложное предложение и текст: Межвузовский сборник статей. Орел: ОГУ, 2002. - 3-6.

16. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке: (Некоторые вопросы теории). -М.: Просвещение, 1967. 160 с.

17. Белошапкова В.А. Строение сложного предложения в современном русском языке. Русский язык в школе. - 1959. - № 4. - 18-25.

18. Богородицкий В.А. Очерки по языковедению и русскому языку: Пособие при изучении науки о языке. Казань: Типо-литогр. Имп. ун-та, 1910. - 456 с.

19. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики: (Из университетских чтений), 5-е изд, перераб. М.-Л.: Соцэкгиз, 1935.- 354 с.

20. Борковский В.И. Синтаксис древнерусских грамот: Сложное предложение. М.: Изд-во АН СССР, 1958. - 186 с.

21. Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. -М.: Наука, 1965.-555 с.

22. Булаховский Л.А. Курс русского литературного языка. Киев: Рад. Школа, 1953.-436 с.

23. Булаховский Л.А. Русский литературный язык первой половины XIX в. Фонетика.Морфология.Ударение. Синтаксис. -М.: Учпедгиз, 1954. -468 с.

24. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.: Учпедгиз, 1959.-623 с.

25. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. 2-е изд. - М.: Высшая школа, 1978. - 423 с.

26. Василенко И.А. Проблема сложного предложения в науке о русском языке // Мысли о современном русском языке. М.: Просвещение, 1969. - С. 81* 92.

27. Виноградов В.В. О поэзии Анны Ахматовой: Стилистические наброски. -Л. Химтехиздат, 1925. 165 с.

28. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. — М.-Л.: Учпедгиз, 1947.-784 с.

29. Виноградов В.В. Из истории изучения русского синтаксиса (от Ломоносова до Потебни и Фортунатова). М.: Изд-во МГУ, 1958. - 400 с.

30. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: Гослитиздат, 1959.-654 с.

31. Востоков А.Х. Русская грамматика. Спб.: Изд-во Д.Ф.Федорова, • 1867. -287 с.

32. Вьюкова М.Н. Относительные предложения в русском литературном языке XVIII века: Автореф. Дис. .канд. филол. наук. Томск, 1958. - 17 с.

33. Георгиева В.Л. История синтаксических явлений русского языка. -М.: Просвещение, 1968. 167 с.

34. Гинзбург Л.Я. Частное и общзее в лирическом стихотворении Вопросы литературы. - 1981. - № 10. - С. 22-37.

35. Гинзбург Л.Я. О лирике. М.: Интрада, 1997. - 408 с.

36. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. М.: Просвещение, 1978. - 239 с.

37. Горбачевич К.С. Русский язык. Прошлое. Настоящее. Будущее. М, 1984. -191 с.

38. Грамматика русского языка. T. II. Синтаксис. Ч. 2. М.: Изд-во АН СССР, 1954.-444 с.

39. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970.-767 с.

40. Гужва Ф.К. Современный русский литературный язык: Синтаксис. -Киев: Вшца школа, 1971. 276 с.

41. Гужва Ф.К. Трудные вопросы синтаксиса и пунктуации: Справочник для учителя. Киев: Радянська школа, 1981. - 255 с.

42. Дудина Ю.А. Изменения в структуре и семантике СПП сравнительного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века: Автореф. дис. .канд.филол.наук. Тюмень, 2003. -28 с.

43. Дудников A.B. Русский язык: Учеб.пособие для гуманитарных групп подготовительных отделений пед ин-тов. М.: Просвещение, 1983.- 352 с.

44. Ефимова Т.Г. Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных предложений изъяснительного типа на материале языка художественной прозы с 20-30 гг. XIX в. до 70-80-х гг. XX века. Дис. . канд. филол. наук. - Орел, 1984. - 221 л.

45. Историческая грамматика русского языка: Синтаксис. Простое предложение / Под ред. В.И.Борковского. М.: Наука, 1978. - 447 с.

46. Историческая грамматика русского языка: Синтаксис. Сложное предложение / Под ред В.И.Борковского. М.: Наука, 1979. - 461 с.

47. Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Рус.яз. и лит.» М.: Просвещение, 1976. - 239 с.

48. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. М.: Наука, 1986. - 208 с.

49. Кодухов В.И. Вопросы истории и теории сложноподчиненного предложения Проблемы русского языкознания, - Уч. зап. ЛГПИ им. А.И.Герцена - 1968. - Т. 281. - С.5-95.

50. Колыханова Е.Г. Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных предложений присубстантивного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 80-е годы XX века: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Орел, 1993. - 22 с.

51. Колыханова Е.Г. Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных предложений присубстантивного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 80-е годы XX века: Дис. . канд. филол.наук. Орел, 1993. - 186 л.

52. Корш Ф.Е. Способы относительного подчинения. Глава из сравнительного синтаксиса. М., 1877. - 200 с.

53. Краткая русская грамматика / Белоусов В.Н., Ковтунова И.И., Кручинина И.Н. и др.; Под ред. Шведовой Н.Ю. и Лопатина B.B. М.: Рус. яз., 1989. -639 с.

54. Крючков С.Е., Максимов Л.Ю, Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. М.: Просвещение, 1977,- 192 с.

55. Крылова O.A., Максимов Л.Ю., Ширяев E.H. Современный русский язык: Теоретический курс. Ч. IV. Синтаксис. Пунктуация. М.: Изд-во РУДН, 1997.-256 с.

56. Кузнецова Р.Д. Исторические изменения в сложноподчиненном предложении: Учебное пособие. Калинин, 1983. - 88 с.

57. Кузнецова Р.Д. Формирование составных союзов в русском языке. -Калинин: Изд-во Калининского ун-та, 1978. 76 с.

58. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева, М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.

59. Логвинова H.H. Изменения в структуре и семантике сложноподчиненных предложений временного типа в языке русской художественной прозы с 20-х годов XIX века до 80-х годов XX века. Автореф. дис. .канд. филол. наук. - Воронеж, 1993. - 24 с.

60. Ломоносов М.В. Российская грамматика. Риторика: В 8 т. М.-Л.: Изд-во АН СССР. - Т. 7. - 1952. - 996 с.

61. Ломтев Т.П. Основы синтаксиса современного русского языка. — М.: Учпедгиз, 1958 166 с.г

62. Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке. М.: Изд-во МГУ, 1979. - 198 с.

63. Лосев А.Ф. В поисках построения общего языкознания как диалектической системы // Теория и методология языкознания: Методы и исследования языка. М., 1989. - 145-189.

64. Лотман Ю.М. В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь: Кн. для учителя. М.: Просвещение, 1988. - 352 с.

65. Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. СПб: «Искусство-СПБ», 1999. - 848 с.

66. Максимов Л.Ю. Указательные слова в сложноподчиненном предложении в ряду других синтаксических единиц Русский язык в школе. - 1967. - № 1. - С. 80-88.

67. Максимов Л.Ю. Литературный язык и язык художественной литературы. -Русский язык в национальной школе. 1967. - № 1. - С. 5-12

68. Максимов Л.Ю. О порядке частей в сложноподчиненном предложении -Русский язык в школе. 1968. - № 1. - С. 94-102.

69. Максимов Л.Ю. Сложноподчиненное предложение в ряду других синтаксических единиц // Мысли о современном русском языке. — М. просвещение, 1969. С. 93-104.

70. Максимов Л.Ю. К вопросу о типологии присубстантивно-атрибутивных сложноподчиненных предложений. Русский язык в школе. - 1971. - № 2. -С.94-99.

71. Максимов Л.Ю., Чешко Л.А. Русский язык: Учебное пособие для 10-12 кл. веч. (смеш.) и заоч. шк. 3-е изд., испр. - М.: Просвещение, 1999. - 334 с.

72. Мигирин В.Н. Происхождение придаточных определительных предложений в русском языке // НДВШ, Филологические науки. 1963. - № 4.-С. 81-94.

73. Мигирин В.Н. Соотносительные слова // Известия Крымского пед. ин-та им. М.В.Фрунзе. Т. 14. - Симферополь, 1949. - С. 89-94.

74. Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX века. Изменения в строе сложноподчиненного предложения в русском литературном языке XIX века. М.: Наука, 1964. - 346 с.

75. Очерки по исторической грамматике русского языка XIX в. Глагол, наречие, предлоги и союзы в русском литературном языке XIX века. М.: Наука, 1964.-320 с.

76. Печникова B.C. Сложное предложение с присубстантивной изъяснительной придаточной частью в современном русском литературном языке. Дис. .канд. филол. наук. - Ростов-на-Дону, 1967. - 292 л.

77. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.

78. Поспелов Н.С. О грамматической природе сложного предложения // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1950. -С.321-397.

79. Поспелов Н.С. О некоторых закономерностях в развитии структурных типов сложноподчиненного предложения в русском литературном языке XIX века. Вопросы языкознания. -1961. - № 6. - С.3-13.

80. Поспелов Н.С. Основные направления в развитии структурных типов сложноподчиненного предложения в русском литературном языке XIX в. //

81. Изменения в строе сложноподчиненного предложения в русскомлитературном языке XIX века. М.: Наука, 1964. - С.7-19.

82. Поспелов Н.С. Развитие предложения «одночленной» структуры // Изменения в строе сложноподчиненного предложения в русском литературном языке XIX века. М.: Наука, 1964. - С. 20-79.

83. Рогожникова Р.П. Предложения с некоторыми устаревшими подчинительными союзами и относительными местоимениями в современном русском языке // Средства выражения синтаксических связей всложном предложении. Калинин, 1987. - С.52-62.

84. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык:г

85. Учебное пособие для вузов. М.: Рольф; Айрис-пресс, 1997. - 448 с.

86. Русская грамматика. Т. И. - М.: Наука, 1982. - 710 с.

87. Русский язык: Учебное пособие для техникумов / Давыдов С.И., Клюканова Н.Д., Северненко Ю.Д. М: Высшая школа, 1973. - 392 с.

88. Русский язык: Пособие для факультативного курса: Учеб. пособие для сред. спец. учеб. заведений / И.И.Ворожбицкая, Э.С.Горобецкая, P.A. Лвазаренко и др.; Под ред. A.B. Барандеева. М: Высшая школа, 1987. -399 с.

89. Русский язык: Учеб. для 9 кл. общеобраз. учеб. заведений / С.Г.Бархударов, С.Е.Крючков, Л.Ю.Максимов, Л.А.Чешко. М.:Просвещение, 1994. - 144 с.

90. Скобликова Е.С. Заметки о разных классификациях сложноподчиненных предложений. Русский язык в школе. - 2001. - № 6. - С. 75-80.

91. Современный русский язык / Под ред. проф. E.H. Галкиной-Федорук: В 2 ч. М.: Изд-во Моск. ун-та. - 4.2. - 1964. - 670 с.

92. Современный русский язык: Учебное пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2121 «Педагогика и методика нач. обучения» / Р.Н.Попов,

93. Д.П.Валькова, ЛЯ.Маловицкий, А.К.Федоров. М.: Просвещение, 1986. 464i*

94. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: В 2 ч. — 4.2: Морфология. Синтаксис / В.В.Бабайцева, Н.А.Николина, Л. Д. Чеснокова и др. М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 704 с.

95. Соколова М.А. Очерки по исторической грамматике русского языка. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1962. - 291 с.

96. Сравнительно-исторический синтаксис восточно-славянских языков. 4.2: Сложноподчиненное предложение. -М.: Наука, 1973. -356 с.

97. Срезневский И.И. Материалы для Словаря древнерусского языка. М.: Наука, 1958. - Т.1 - 1468 е., т. 2 - 1802 е., т.З - 1968 с.

98. Стеценко А.Н. Конструкции сложных предложений с придаточными дополнительными в древнерусском языке. Уч. зап. Томского пед. ин-та, 1956.-Т. 15. -С.245-274.

99. Стеценко А.Н Сложноподчиненное предложение в русском языке XIV-XVI веков. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1960. - 229 с.

100. Стеценко А.Н. Исторический синтаксис русского языка. М.: Высшая школа, 1977.-352 с.

101. Сумкина А.И. К истории относительного подчинения в русском языке XIII-XVII веков. Труды ин-та языкознания, т. V. - М., 1954. - С. 139-202.

102. Теляковская М.В. Изменения в структуре и семантике сложноподчиненных предложений причинного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Воронеж, 1987. - 24 с.

103. Томашевский Б.В. Стих и язык: Филологические очерки. M.-JI.: Художественная литература, 1959. -471 с.

104. Федоров А.К. Семантико-структурная классификация сложноподчиненных и придаточных предложений. Русский язык в школе. - 2002. - № 5. - С.72-77, 87.

105. Федоров А.К. Трудные вопросы синтаксиса. М.: Просвещение, 2002. -239 с.

106. Черкасова Е.Т. Русские союзы неместоименного происхождения. Пути и способы их образования. М.: Наука, 1973. - 221 с.

107. Шапиро А.Б. Современный русский язык: Пунктуация. М.: Просвещение, 1974. - 287 с.

108. ИЗ. Шапиро А.Б. Очерки по синтаксису русских народных говоров: Строение предложения. М.: Изд-во АН СССР, 1953. - 318 с.

109. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во АН СССР, 1960. - 377 с.

110. V 115. Шведова Н.Ю. Местоимение и смысл. РАН, М.: Институт русского языка, 1998. - 178 с.

111. Шикалова Е.А. «Изменения в семантике и структуре СПП уступительного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века: Автореф. дис. .канд. филол.наук. Орел, 2001.-19 с.

112. Юдина В.Ф. К характеристике изъяснительно-присубстантивных конструкций. / На материале памятников XVIII начала XIX вв. // Проблемы русского языка и его методики. - Красноярск, 1972. - С. 163-171.

113. Якобсон P.O. Работы по поэтике. М.: Прогресс, 1987. - 460 с.

114. Янова H.H. Структура полипредикативных сложноподчиненных предложений присубстантивно-относительного типа в произведениях А.Фадеева // Синтаксис сложного предложения. Калинин - (КГУ), 1978. -С.149-159.

115. СПИСОК ЯЗЫКОВЫХ источников 20-30-е годы XIX века

116. Баратынский Е.А. Полное собрание стихотворений. Л.: Сов. писатель, 1989.- 464 с.

117. Бестужев-Марлинский А. Полное собрание стихотворений. Л.: Советский писатель, 1961.-311 с.

118. Веневитинов Д.В. Стихотворения. Проза. М.: Наука, 1980. 680 с.

119. Вяземский ILA. Стихотворения. Л.: Советский писатель, 1958. - 508 с.

120. Глинка Ф.Н. Сочинения. М.: Советская Россия, 1986. - 352 с.

121. Гнедич Н.И. Стихотворения. Л.: Советский писатель, 1956. - 852 с.

122. Давыдов Д.В. Сочинения. М.: Художественная литература, 1962. - 611 с.

123. Дельвиг A.A. Сочинения: Стихотворения; Статьи; Письма. Л.: Художественная литература, 1986. - 472 с.

124. Жуковский В.А. Баллады. Поэмы и сказки. М.: Правда, 1982. - 368 с. Ю.Катенин П.А. Избранные произведения. - М.-Л., 1965. - 395 с. П.Козлов И.И. Полное собрание стихотворений. - Л.: Советский писатель,1960.-507 с.

125. Кюхельбекер B.K. Избранные произведения: В 2 т. М.-Л.: Советский писатель. - Т. 1. -1967 - 665 с.

126. Мерзляков А.Ф. Стихотворения. М.-Л.: Советский писатель, 1958. - 327 с.

127. Плетнев П.А. Статьи. Стихотворения. Письма. М.: Советская Россия, 1988.-381 с.

128. Полежаев А. Сочинения. М.: Художественная литература, 1955. 470 с.

129. Пушкин B.JI. Стихи. Проза. Письма. -М.: Сов. Россия, 1989. -368с.

130. Рылеев К.Ф. Думы; Поэмы; Стихотворения; Проза. М.: Художественная литература, 1988.-302 с.

131. Анненский И. Избранные произведения. Л.: Художественная литература, 1988. - 736с.

132. Ахматова А. Сочинения: В 2 т. М. : Художественная литература. - Т. 1. — ^ 1986.-511 с.

133. Бальмонт К. Избранное: Стихотворения. Переводы. Статьи. М.: Правда, 1991.-608 с.

134. Бедный Д. Собр. соч.: В 8 т. М.: Худ. литература. - Т.1. - 1963. - 478 с.

135. Белый А. Крылатая душа: Стихотворения, поэма. М.: ТОО Летопись, 1998. -571 с.

136. Блок А. Собрание сочинений: В 8 т. М.-Л.: Художественная литература. -Т.1.-1960.-715 с.

137. Брюсов В. Стихотворения и поэмы. Л.: Советский писатель, 1961. - 910 с.

138. Бунин И.А. Собрание сочинений: В 6 т. Стихотворения. М.: Художественная литература. - Т.1. - 1987. - 687 с.

139. Волошин М. Стихотворения. Л.: Советский писатель. Ленинградское отделение, 1997. - 462 с.

140. Гиппиус 3. Сочинения: Стихотворения; Проза. Л.: Художественная литература, 1991. - 672 с.

141. Городецкий С. Избранные произведения: В 2 т. М.: Худ. литература, 1987 -418с.

142. Гумилев Н. Стихотворения и поэмы. М.: Современник, 1989. - 461 с.

143. Кузмин М. Стихотворения. Поэмы / М.А.Кузьмин. Ярославль: Верх.-Волж. кн. издательство, 1989. - 368 с.

144. Лохвицкая Мирра. Песнь любви: Стихотворения. Поэма. М.: ТОО Летопись, 1999.-412 с.

145. Мандельштам О. Полное собрание стихотворений. СПб.: Академический проект, 1997. - 720 с.

146. Мережковский Д. Собр. соч.: в 4 т. М.: Издательство «Правда». - Т. 4. -1990.-672 с.

147. Северянин И. Стихотворения. Л.: Советский писатель, 1978. - 490 с.

148. Сологуб Федор. Звезда Маир: Стихотворения. М.: ТОО Летопис., 1998. -294 с.

149. Фофанов K.M. Стихотворения и поэмы. М.-Л.: Советский писатель, 1958. -334 с.

150. Хлебников В. Творения. -М.: Советский писатель, 1987. 736 с.80.90-е годы XX века

151. Асадов Э. Собр. соч.: В 3 т. М.: Художественная литература, 1987. - Т.1. Стихотворения. - 1987. - 526 с.

152. Ахмадулина Б. Сочинения: В 3 т. М.: ELAN • Корона-принт . - Т.2. - 1997. - 640 с.

153. Бродский И. Перемена Империи: Стихотворения (1960-1996). — М.: Издательство Независимая Газета, 2001. 656 с.

154. Ваншенкин К. Далекий свет: Лирика. М.: Современник, 1985. - 496 с. Перкалевый купол // Знамя. - 2000. -№11.- С.98-99.

155. Васильева JI. Избранные произведения: В 2 т. М. : Художественная литература. - Т.1.- 1989. - 719 с.

156. Винокуров Е. Из двух книг: Стихи. М.: Советский писатель, 1989. - 240 с.

157. Городницкнй А. Сочинения. М.: Локид, 2000. - 671 с.

158. Дементьев А. Стихотворения. М.: Сов.Россия, 1988- 286 с.

159. Друнина Ю. Полынь: Стихотворения и поэмы / Юлия Друнина. М.: Современник, 1989. - 335 с.

160. Евтушенко Е. Нет лет: Любовная лирика. СПБ.: Художественная литература, 1993 - 304 с.

161. Н.Казакова Р. Избранные произведения: В 2 т. Т. 2. Стихотворения. - М.: Художественная литература, 1985. - 446 с.

162. Кушнер А. Огорчаться поздно! // Новый мир. 2000. - № 1. — С.62-68. С серебряной изнанкой // Новый мир. - 1998. - № 1. - С.7-8. Проплывшим вдвоем // Новый мир. - 1997. - № 1. - С.3-6.

163. Липкин С. Письмена: Стихотворения, поэмы. — М.: Художественная литература, 1991 -351 с.

164. Одно мгновение // Новый мир. 2000. - № 3. - С. 108-111. Я видел // Новый мир. - 1998. - № 6. - 92-95.

165. Лиснянская И. Избранное. Ростов-на-Дону: «Феникс», - 1999. - 384 с.

166. Найман А. Песочные часы // Октябрь. 2000. - № 1. - С. 88-93. Жизнь, убегая // Новый мир. - 2000. - № 4. - С. 36-41.

167. Театр вещей // Новый мир. 1995. - № 10. - С. 88-90. Богохранимая страна. // Новый мир. - 1993. - № 5. - С. 185. Сквозь листву // Новый мир. - 1992. - № 6. - С. 3-6.

168. Окуджава Б. Под управлением любви: Лирика 70-90-е / Б.Ш.Окуджава. -СПб.: Академ.проект. 2001. - 711 с.

169. Рейн Е. Мне скучно без Довлатова: Поэмы и рассказы. СПб.: Мелебус Пресс, 1997-296 с.

170. Стихотворения // Новый мир. 1997. - № 4. - С.59-63.

171. Бушует черноморский вал // Новый мир. 1991. - № 11. - С. 117.

172. Она вошла в каком-то темном платье // Новый мир 1996. - 2. - С. 23-25.

173. Солнечные часы // Новый мир. 1996. - № 11. - С. 18-21.

174. Через окуляр // Новый мир. 1998. - № 2. - С. 104-112.

175. Мы правим бал // Новый мир. 1997. -№ 9. - С. 37-43.

176. Сапожок // Новый мир. 1994. - № 6. - С.3-15.

177. Рождественский Р. Собр. соч.: В 3-х т. М: Художественная литература. -Т.3.-1985.-368 с.

178. Самойлов Д. Из последних стихов. Таллинн: «Александра», 1992. - 79 с.

179. Чичибабин Б. / Борис Чичибабин в статьях и воспоминаниях. Харьков: Фолио, 1998. - 463 с.

180. Стихотворения // Новый мир. 1989. - № 7. - С.111-115. Печаль моих поэм // Новый мир. - 1987. - № 10. - 121-124.