автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Особенности построения сложного предложения и сложного синтаксического целого с внешними сочинительными союзами и, а, но, да в языке А.И. Солженицына

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Амельченко, Ольга Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Особенности построения сложного предложения и сложного синтаксического целого с внешними сочинительными союзами и, а, но, да в языке А.И. Солженицына'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Особенности построения сложного предложения и сложного синтаксического целого с внешними сочинительными союзами и, а, но, да в языке А.И. Солженицына"

Санкт-Петербургский государственный университет

На правах рукописи

Амельченко Ольга Александровна

ОСОБЕННОСТИ ПОСТРОЕНИЯ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ И СЛОЖНОГО СИНТАКСИЧЕСКОГО ЦЕЛОГО С ВНЕШНИМИ СОЧИНИТЕЛЬНЫМИ СОЮЗАМИ И, Л, НО, ДА В ЯЗЫКЕ А.И. СОЛЖЕНИЦЫНА (НА МАТЕРИАЛЕ ИСТОРИЧЕСКОГО ОЧЕРКА «ДВЕСТИ ЛЕТ ВМЕСТЕ»)

Специальность 10.02.01. - Русский язык

Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург / $¡-"0 2013

2013

005049045

005049045

Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор

Акимова Галина Николаевна

Официальные оппоненты доктор филологических наук, профессор

Шмелёва Татьяна Викторовна (Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого)

кандидат филологических наук, доцент Вязовик Татьяна Павловна (Санкт-Петербургский государственный университет технологии и дизайна)

Ведущая организация Российский государственный педагогический университет

им. А.И. Герцена

Защита состоится Л » О^ЩМ2013 г. в № " часов на заседании совета

Д.212.232.18 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, г. Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 11, ауд. 195.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. М. Горького Санкт-Петербургского государственного университета (199034, г. Санкт-Петербург, Университетская наб., 7/9).

Автореферат разослан «2.5» 2013 г.

Ученый секретарь кандидат филологических наук

диссертационного совета ^ ^Ы/^С Д.В. Руднев

Общая характеристика работы

Диссертация представляет собой исследование в области синтаксиса и стилистики современного русского языка и посвящена изучению внешних сочинительных союзов и, а, но, да, а также особенностям их функционирования в современном публицистическом тексте А.И. Солженицына «Двести лет вместе».

Актуальность исследования. В настоящее время наблюдается интерес многих авторов к изучению современных синтаксических тенденций и, в частности, к проблеме семантической структуры сочинительных союзов. Деиерархизация прозы, преобладание паратаксиса над гипотаксисом приводит к расширению функций и круга значений, выражаемых сочинительными союзами. При этом количество таких союзов в современном русском языке не увеличивается, напротив, многие союзы, использовавшиеся в древнерусском языке, в настоящее время вышли из употребления, что также приводит к появлению новых значений и особенностей функционирования сочинительных союзов в современных текстах. Интерес к изучению проблем семантики сочинительных союзов нашел отражение в работах З.Н. Бакаловой, A.JI. Голованевского, A.A. Зализняка, И. Микаэлян, Т.М. Николаевой, Е.В. Падучевой, В.З. Санникова, И.И. Фужерон, Н.Н.Холодова, Е.В.Урысон, Т.Е. Янко, D. Paillard; особенности функционирования союзов в современном языке рассматриваются в работах Е.И. Дибровой, Е.А.'Красновой, Ю.И. Леденева, В.В. Малова, А.Ф. Прияткиной, Э.А. Рахматуллиной, М.Ю.Федосюка, Т.В.Шмелевой, M.Post и др. Вместе с Тем чаще всего внимание уделяется какому-то одному союзу или типу значения (например, противительные союзы), либо трем наиболее употребительным союзам и, а, но, при этом рассматриваются или семантические особенности союзов, или отличительные особенности их использования на уровне предложения и на уровне текста. Актуальность настоящего исследования заключается в

3

комплексном рассмотрении семантических, функциональных и стилевых особенностей существующих в современном языке сочинительных союзов в сильной позиции начала абзаца либо внутри абзаца после знака точки. Такие союзы обладают большей смысловой нагруженностью по сравнению с внутренними и вместе с тем способствуют структурной организации текста. Исследование направлено на выявление и анализ характерных черт употребления сочинительных союзов в научно-публицистическом тексте.

Объектом настоящего исследования является синтаксис современной русской прозы.

Предметом рассмотрения в настоящей работе послужили семантические, стилевые и функциональные особенности употребления внешних сочинительных союзов и, а, но, да на уровне предложения и текста в историческом очерке А.И. Солженицына «Двести лет вместе».

Цель настоящей работы - выявить и проанализировать семантические, стилевые и функциональные особенности внешних сочинительных союзов и, а, но, да в научно-публицистическом тексте А.И. Солженицына «Двести лет вместе».

Этой общей целью определяются конкретные исследовательские задачи:

1. Рассмотреть этапы становления сочинительных союзов и, а, но, да в древнерусском языке в диахроническом аспекте и их развития в современном русском языке в синхроническом аспекте.

2. Провести статистический анализ; выявить процент сложных предложений (коэффициент сложности) и их модификаций — предложений с внешним сочинительным союзом, сравнить количество предложений с разными внешними сочинительными союзами.

3. Изучить характер семантических отношений, устанавливаемых внешними союзами, рассмотреть специфику использования внешних союзов

как средств выразительности экспрессивно-публицистического подстиля авторской публицистики и выразителей авторской модальности.

4. Сопоставить особенности функционирования внешних сочинительных союзов внутри и в начале абзаца в коммуникативном и прагматическом аспектах.

Материалом диссертационного исследования послужил текст исторического очерка А.И. Солженицына «Двести лет вместе». В этом, одном из последних произведений писателя (выпущено издательством «Русский путь» в 2001 году) освещается история российско-еврейских взаимоотношений в период с 1795 по 1995 гг. Данный текст выбран для рассмотрения, поскольку в нем нашли отражение современные синтаксические тенденции к разрушению синтаксической иерархии и к возобновлению интеллектуализации прозы, что говорит о совмещении черт синтагматической и актуализирующей прозы. С другой стороны, очерк содержит черты авторского стиля, что проявляется в специфике употребления сложных предложений, в частотности употребления конструкций с внешними сочинительными союзами (всего проанализировано более 2500 употреблений - как предложений с внешними сочинительными союзами, так и сопоставляемых сложных предложений).

Текст А.И. Солженицына порождает неоднозначные мнения исследователей относительно его жанровой природы. Чаще всего его называют историческим очерком, т.е. относят к публицистике, однако сам А.И. Солженицын считает «Двести лет вместе» своим первым научным произведением. По своей содержательной (денотативно-референтной) основе текст может быть отнесён к научной речи, по оценочно-рефлексивному (модусному) характеру он сближается с речью публицистической. Учитывая эти обстоятельства, можно отметить в данном тексте черты, сближающие его с экспрессивно-публицистическим подстилем авторской публицистики, язы к которой обращен к активному воздействию на читателя, а также к выражению

5

полемически направленной отрицательной оценочности, что определяет широкое использование автором средств стилистической выразительности. К числу экспрессивно-стилистических средств относятся и рассматриваемые в данной работе внешние сочинительные союзы.

Научная новизна исследования заключается в уточнении спектра значений каждого из сочинительных союзов и, а, но, да и возможности их взаимозаменяемости, рассмотрено также влияние контекста на выражение союзом того или иного значения. К новым результатам можно отнести определение таких функций внешних сочинительных союзов, как маркирование смены коммуникативного режима, выражение авторского комментария-оценки, что говорит о публицистичности стиля рассматриваемого произведения. Анализ специфики употребления союзов позволяет выделить перспективные направления для выявления характерных изменений существующих типов прозы.

В качестве методологической базы исследования послужили работы в области синтаксиса, стилистики, лингвистики текста, функциональной грамматики и семантики таких авторов, как Г.Н. Акимова, Н.Д. Арутюнова, З.Н. Бакалова, В.А. Белошапкова, Н.С. Валгина, А.Н. Васильева, В.В. Виноградов, И.Р. Гальперин, Е.И. Диброва, Г.А. Золотова, И.Н. Кручинина, Т.М. Николаева, A.M. Пешковский, Е.В. Падучева, И.А. Попова, В.Т. Садченко, В.З. Санников, А.И. Смирницкий. Е.В. Урысон, И.И. Фужерон, A.A. Шахматов, Т.В. Шмелева и др.

Методы исследования. При написании работы в методологическом плане применялась следующая совокупность методов: метод лингвистического наблюдения и описания с применением сопоставления и обобщения; метод сплошной выборки как метод сбора материала; структурно-семантический анализ текста; метод контекстуального анализа; элементы трансформационного анализа; лингвостатистический метод.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в работе уточняется семантический спектр каждого из рассматриваемых союзов и зависимость выражаемых союзами значений от контекста, расширяются представления о функциях внешних сочинительных союзов в публицистическом тексте.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов в преподавании филологических дисциплин: синтаксиса современного русского языка, стилистики, лингвистики текста. Опыт данной работы может быть полезен при составлении учебников и учебных пособий по теории текста, теоретической грамматике русского языка, при изучении языка А.И. Солженицына.

Полученные результаты позволяют вынести на защиту следующие положения:

1. В современном русском языке наблюдается расширение семантики и функций сочинительных союзов, что вызвано тенденцией к деиерархизации прозы. Внешние сочинительные союзы и, а, но, да, рассматриваемые в настоящем исследовании, чаще всего вносят не только основное значение, но и одно или несколько дополнительных; в частности, они берут на себя функции подчинительных союзов, выражая причинно-следственные, временные, уступительные отношения. Некоторые из значений (например, временное значение союзов и, а, но или противительное значение союза и) реализуются сочинительными союзами лишь в определенном лексическом контексте, таким образом, то или иное значение создается и собственно союзом, и его словесным окружением.

2. В публицистическом тексте внешние сочинительные союзы используются в качестве средств выразительности экспрессивно-публицистического подстиля, т.е. выполняют актуализирующую функцию, способствуют расстановке смысловых акцентов с точки зрения автора и в то же

время формируют фокус читательского восприятия, т.е. придают тексту диалогический характер.

3. Внешние сочинительные союзы в публицистическом тексте тесно взаимодействуют с пунктуационными знаками (межпредложенческое и послесоюзное тире, скобки, кавычки), которые также функционируют как актуализирующие средства и обусловлены авторской интенцией.

4. Для публицистичности стиля «Двести лет вместе» решающим оказывается итоговое, оценочное значение сочинительных союзов, когда они функционируют как средства выражения авторской модальности. Характерной чертой произведения А.И. Солженицына является наличие полемически направленных авторских комментариев-оценок, представляющих собой предложения с внешними сочинительными союзами. Такое употребление способствует решению основной задачи автора - представления разных точек зрения на одни и те же вопросы и может рассматриваться как одна из особенностей идиостиля писателя.

Апробация результатов исследования проводилась на следующих международных филологических конференциях: XXXVII, XXXVIII и XXXIX Международная филологическая конференция (Санкт-Петербург, СПбГУ, 2008, 2009, 2010); VIII, IX и X международная конференция молодых филологов (Эстония, Таллинн, Таллиннский университет, 2006, 2007, 2008); Конференция молодых филологов (Эстония, Тарту, Тартуский университет. 2006, 2007, 2008). По теме диссертации опубликовано десять статей, в которых раскрываются основные положения работы, в том числе одна статья в издании, рекомендованном ВАК («Мир русского слова», №3,2011 г.).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка. Общий объем работы с оставляет 163 страницы, библиография насчитывает 150 позиций. Первая глава носит обзорный характер и посвящена проблеме семантики сочинительных союзов в

8

диахроническом и синхроническом аспектах. Во второй главе рассматриваются особенности функционирования внешних сочинительных союзов и, а, но, да внутри абзаца, т.е. преимущественно на уровне предложения, а также в сочетании с различными пунктуационными знаками (тире, скобки, кавычки). В третьей главе исследуются характерные черты употребления тех же внешних сочинительных союзов в позиции начала абзаца, т.е. на уровне текста, в том числе, как и во второй главе, во взаимодействии с пунктуационными знаками.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность исследования, излагаются его цели и задачи, дается характеристика материала исследования.

Первая глава — Разработка сочинительных отношений в синтаксической науке - п освящена рассмотрению семантической струюуры сочинительных союзов в древнерусском и в современном русском языке. Уже к ХШ-Х1У вв. древнерусский язык обладал целой системой сочинительных союзов для связи частей предложения и выражения основных смысловых отношений между ними. Каждый сочинительный союз имел свои характерные значения, основное и периферийные, которые отличались от значений всех остальных союзов. В древнерусском языке можно выделить следующие союзы: соединительные - и, да, такоже (также), ни (ни...ни) сопоставительно-противительные — а, но, да, однако, же, ино, ано, разделительные - или, любо, ли, то...то, либо, ограничительные - токмо, толико.

Помимо соединения двух частей сложносочиненного предложения, союзы использовались в цепных конструкциях нанизывания, а также выполняли начинательно-соединительную, начинательно-присоединительную и начинательно-опраничительную функции. Частота употребления того или иного союза зависела в том числе и от стилевой принадлежности текста, для

книжного стиля более характерен союз и, в деловой письменности чаще встречаются союзы а и да.

Союз а уже в Х11-Х1П вв. являлся относительно сформировавшимся сочинительным союзом со своим общим значением сопоставления и со своей системой более частных значений (противопоставление, присоединение, несоответствие и др.). Союз а, начинающий самостоятельное предложение, широко употреблялся в памятниках древнерусской письменности, особенно в языке деловых документов ХП-ХГУ вв. В большинстве случаев в данной позиции союз выполняет особую начинательно-соединительную, а также начинательно-отграничительную функцию.

Союз и, помимо основного соединительного значения, в древнерусских текстах выражает причинно-следственные и временные отношения. В начале самостоятельных предложений союз и выполняет начинательно-соединительную либо начинательно-присоединительныю функцию. Уже в тексте «Русской Правды» наблюдается четкое разграничение в употреблении союзов МИД.

Союз но выражал противительные отношения, которые в ряде случаев усложнялись дополнительными оттенками ограничения или уступки, что сохранилось до настоящего времени.

Союз да употреблялся в функции соединительного и противительного союза, а также придавал оттенок присоединения. В начале самостоятельных предложений данный союз использовался в начинательно-присоединительной функции. Употребление союза да в древнерусском языке ограничено стилистическими рамками - он использовался в языке деловых документов и в литературных памятниках, отражающих живую разговорную речь.

В следующем параграфе сочинительные союзы рассматриваются в синхроническом аспекте. По сравнению с древнерусским языком, сочинительные союзы фактически не увеличиваются в количестве. Их

10

«живучесть» объясняется тем, что они приобретают новые свойства, например, берут на себя функции подчинительных союзов и вышедших из употребления сочинительных союзов. Семантико-синтаксическая нагруженность большинства сочинительных союзов приводит к возникновению следующего вопроса: чем организуется то или иное значение в сложносочиненном предложении - непосредственно сочинительным союзом или лексико-грамматическим наполнением соединяемых союзом частей предложения.

Вопрос о семантике сочинительных союзов рассматривается в научной литературе достаточно противоречиво и до сих пор не может считаться окончательно решенным. В частности, нерешенность вопроса о функции союза и объясняется неразличением того, что свойственно самому союзу, и того, что передается другими средствами. Некоторые исследователи признают за союзом и только соединительное значение (А.М.Пешковский, И.А.Попова и др.), другие говорят и о факультативном значении причины и следствия (В.З. Санников).

Противительный союз но, по мнению большинства исследователей, более семантичен, нежели союз и (В.В. Виноградов, А.Н. Стеценко и др.). В отличие от союза а, но, помимо противопоставления, допускает также указание причины возникшей ситуации, а же подает ее как беспричинную: Шел дождь, но /а Коля не взял зонт. День был дождливый, но Коля не езял зонт, потому что у него был плащ.

Союзу но имманентно противительное значение, в то время как союзы а и и способны выражать разные отношения, могут быть и взаимозаменяемы, но при этом вносят оттенки собственных значений: и - результативности, а -нового утверждения.

Союз да, в отличие от и, а, но, не участвует в формировании сложных синтаксических отношений следственной зависимости, временной последовательности, однако может вносить смысловые оттенки, не присущие

11

этим союзам: - А много имеете вещичек? - Вещичек, говорит, не так много (...) Сундучок да перина. - Взяли мы сундучок и перину на телегу. С помощью союза да создается эффект уменьшения количества.

Сочинением могут быть выражены почти все виды смысловых отношений между предложениями, что позволяет говорить о широте смысловой основы сочинительных союзов, об их семантической сложности, не умаляя в то же время влияния контекста, лексико-грамматического наполнения соединяемых частей сложносочиненных предложений.

Вторая глава - функционирование внешних союзов в сложном предложении - посвящена особому типу сложных предложений - сложным предложениям с парцелляцией, где сочинительный союз употребляется после знака точки. Своеобразие авторского стиля А.И. Солженицына проявляется в частотности употребления данного типа предложений, которые составляют 32% от общего количества сложных предложений (всего 1679 таких предложений). Произведение «Двести лет вместе» отражает современные синтаксические тенденции к деиерархизации прозы (коэффициент сложности М составляет 60%, на 1000 страниц текста приходится соответственно 5260 сложных и 3521 простое предложение) и к употреблению вместо сложных предложений простых, замещающих их по своей структуре (полипредикативные предложения, общее количество 372). Полипредикативные предложения способствуют компрессии смысла и содержат существительные событийной семантики, в ряде случаев созданные самим А.И. Солженицыным: А еще принял трон Александр II в тяжелой невылазности Крымской войны против соединенной Европы, в перетчливости трудного решения - выстаивать или сдаваться. (Т.1, с. 135).

Что касается предложений с внешним сочинительным союзом и их синтаксического статуса, в данной работе такие предложения считаются едиными сложносочиненными предложениями, поскольку обе части такого

12

предложения тесно связаны друг с другом как по структуре, так и по смыслу (вторая часть предложения зачастую содержит анафорические отсылки к первой, смысл второй части иногда просто непонятен без первой части).

Внешние союзы в тексте А.И. Солженицына выступают как проявление авторского начала, поскольку часть предложения с таким союзом может выражать авторскую модальность, оценочность, отражает членение реальной картины мира с точки зрения автора. В то же время актуализация информационного фокуса создает особый стилистический эффект -организацию «поля зрения читателя». В §2-5 второй главы будут последовательно рассмотрены предложения с внешними сочинительными союзами и, а, но, да и те смысловые оттенки значений, которые они выражают.

Диапазон значений, выражаемых в предложении с внешним союзом, шире, чем в сложном предложении с внутренними союзами. Союз и, рассматриваемый во втором параграфе, помимо своего основного соединительного значения, выражает одно или несколько дополнительных значений. Данные значения были выделены с помощью Толкового словаря русского языка под редакцией Д.Н.Ушакова (в дальнейшем - Ушаков), Словаря современного русского литературного языка в 17 т. (БАС), Словаря русского языка в 4 т. (МАС), Большого толкового словаря русского языка под редакцией С.А. Кузнецова (Кузнецов), Словаря служебных слов русского языка и др. Некоторые значения были выделены нами самостоятельно, поскольку не встретились в вышеуказанных источниках.

В тексте А.И. Солженицына внешний союз и (всего 730 случаев употребления), кроме основного соединительного, способен выражать следующие значения (даются в порядке убывания по количеству предложений, в которых встретились): присоединительное, заключительное, причинно-следственное, противопоставительное, перечислительное, субъективную

модальность, временные отношения, авторскую модальность в виде вопроса, усиление и пояснение.

В случаях, когда вторая часть предложения представляет собой авторский комментарий относительно первой части, она выступает как средство выражения субъективной модальности - передачи отношения автора к изображаемой действительности: Напомним: после петербургского 9 января, после многомесячной раскачки общественного негодования, после позорно проигрываемой японской войны - императорское правительство не нашло лучшего способа «успокоения», как объявить, 27 августа, полную административную автономность высших учебных заведений и их территорий. И этим - еще раздуло безудержный революционный раскол, (т.1 С. 371). В данном примере наблюдается также характерное для второй части предложения с внешним союзом употребление указательного местоимения это, что говорит о единстве соединяемых частей.

Одно из проявлений субъективной модальности - это авторская оценка содержания первой части, при этом происходит переключение повествования в другой модальный план: от сообщения некоторой информации к ее оценке, союз же служит средством разграничения разных смысловых планов: В 1922 Горький говорил академику Ипатьеву, что советская торговая миссия в Берлине - на 98% состоит из евреев. И можно думать, что тут преувеличение не большое, (т.2 с.213).

Внешние сочинительные союзы взаимодействуют с пунктуационными знаками, которые также способствуют приращению смысла: «...Только евреев превратили в какое-то запретное табу, на которое даже самой безобидной критики нельзя навести, и от этого обычая больше всего теряют именно евреи». (И опять же - вполне согласишься), (т.1, с.465). В данном примере автор вначале приводит цитату, а в скобках присоединяет свое мнение с помощью внешнего союза и, т.е. часть предложения в скобках служит для

14

выражения субъективной модальности. Б то время как пунктуационные знаки разделяют цитату и авторскую ремарку к ней, союз и помогает воспринимать их как целостное высказывание. Разделение двух модальных планов здесь подчеркивается как наличием скобок, так и противительным опять же. Поскольку в данном случае происходит смена коммуникативного режима, союз функционирует не на уровне предложения, а на уровне текста.

Предложения с внешним союзом а (всего 463 случая), рассматриваемые в третьем параграфе, наиболее разнообразны по выражаемым значениям (даются в порядке убывания): сопоставление, усиление и противопоставление, пояснение, присоединение, заключение, несоответствие, перечисление, авторский (риторический) вопрос, временные отношения, причинно-следственные отношения, авторская модальность, пояснение и уступка.

Как и в случае с союзом и, союз а может употребляться в сочетании с пунктуационными знаками. Так, употребление именно внешнего союза при наличии кавычек в обеих частях предложения помогает разграничить информацию, взятую из разных источников, и в то же выполняет функцию установления контакта с читателем: «...Сочувствие евреям превратилось почти в такую же императивную формулу, как "Бог, Царь и Отечество"», евреи же «использовали в меру своего цинизма существовавшую в обществе тенденцию». А Розанов в те годы называл это - еврейским «жадным стремлением захватить в свои руки всё», (т.1, с. 464). Первая часть содержит цитату из «Общественно-политического и литературного журнала еврейской интеллигенции из СССР в Израиле», а вторая - из переписки В.В. Розанова и М.О. Гершензона.

Некоторые значения союза а реализуются лишь в определенном лексическом контексте, в частности, временное значение: В еврейской публицистике и воспоминаниях этого периода высказывалась обида: ведь печатные выступления против евреев, как с правой, так и с революционно-

15

левой стороны, следовали непосредственно за погромами. А вскоре (из-за погромов тем более энергично) и правительство вновь усилит ограничительные меры против евреев, (т.1 С. 198-199). В данном случае союз и его словесное окружение дополняют друг друга.

Характерной особенностью текста А.И. Солженицына является выражение субъективной модальности, авторского комментария в предложении с внешним союзом, в том числе в форме риторического вопроса: ...призыв к энергичной борьбе с шовинизмами, и в первую очередь с великорусским. Понятный для всех партийный язык. И эта борьба еще несколько лет велась энергично. А по какому, собственно, сталинскому безумию? (т.2 с.310). В этом примере мы видим использование сразу двух внешних сочинительных союзов, последний из которых способствует выражению авторской интенции привлечения внимания, отграничивает объективную фактическую часть от субъективной, представляющей собой размышление над только что сказанным.

В пользу того факта, что предложения с внешними союзами следует считать едиными структурами (за исключением случаев выражения субъективной модальности) говорит и то, что смысл второй части может быть непонятен без первой: В пределах нашего земного существования мы можем судить и о русских, и о евреях - земными мерками. А небесные - оставим Богу. (т.1 С. 8). Помимо этого, обе части предложения могут содержать общий детерминант или общее придаточное предложение.

В четвертом параграфе рассмотрены сложные предложения с внешним сочинительным союзом но (всего 407 случаев употребления). Помимо основного противопоставительного значения, в предложениях с союзом но можно выделить следующие (в порядке убывания): значение несоответствия, уступки, выражение авторской оценки, итог, присоединительное значение, авторский (риторический) вопрос, причинно-следственные отношения,

сопоставление, противопоставление ограничительного характера, усиление, пояснение, перечисление, возместительное значение.

В предложениях с внешним союзом но встречаются примеры, где в обеих частях предложения содержатся однородные сказуемые, что подтверждает единство соединяемых частей: В отношении военного командования такой власти сенатор не имел. Но указывает, что и со стороны Каульбарса было преступлением... (т.1 с.398).

Примечательно, что противительный союз но довольно часто используется для выражения присоединительных отношений. Это говорит о проявлении авторского начала, о стремлении автора к столкновению противоположных точек зрения на один и тот же вопрос, к обострению конфликта: Сознание особой предназначенности, исторической избранности помогло евреям сохранно пережить беспримерно долгое рассеяние. Но это же огцущение избранности и ссорило евреев с окружающими народами, (т.2, с. 18).

Общая тенденция рассматриваемого публицистического текста -использование сочинительных конструкций для передачи авторского комментария относительно первой части высказывания: Движение - слиться с остальным человечеством до конца, вопреки жёстким преградам Закона, -кажется естественным, живым. Но - осуществимо ли оно? (т.2 с.519). Здесь авторский комментарий разбит на две части, таким образом, ситуация осмысляется последовательно, кроме того, внешний союз но обособлен с помощью тире, которое является по сути сильным разграничителем и усиливает противоречие между двумя частями комментария, дополняя союз но. Тире также создает паузу и чаще всего обособляет внешние союзы именно в предложениях, представляющих собой авторский комментарий в форме риторического вопроса.

В пятом параграфе говорится о предложениях с внешним сочинительным союзом да (всего 40 предложений). Данный союз встречается

17

гораздо реже, чем и, а, но, поскольку имеет более узкий круг значений и менее характерен для публицистического стиля. Помимо основных соединительного, присоединительного и противительного значений союза да, встречаются следующие значения (каждое не более двух раз во всем тексте произведения): перечислительные, пояснительные отношения, несоответствие, ограничение, заключение, усиление, а также экспрессивные значения внезапности, начинательности. Как и рассмотренные выше союзы и, а, но, союз да применяется для выражения авторской модальности.

В числе средств выражения авторской модальности можно назвать вводные слова, частицы, цитаты. В следующем примере такими средствами является частица вот и цитата из газеты «Известия» за 1920 г.: А как раз «после ликвидации черты оседлости в 1917 последовал великий исход евреев из её пределов внутрь России». Этот исход - уже не беженцев и выселенцев, а переселенцев. Да вот советские сведения на 1920: «в одной только Самаре в последние годы осело несколько десятков тысяч евреев-беженцев и выселенцев»... (т.2 с.78).

Отчасти синонимичный союзу да союз да и выполняет добавочно-присоединительную Функцию, вносит пояснительное значение, значение завершения, маркирует неожиданный переход от одного факта к другому.

Несмотря на гораздо меньшую частотность, в целом внешние союзы да и да и используются для выполнения тех же авторских интенций, что и союзы и, а, но.

Шестой параграф посвящен употреблению внешних союзов в сочетании с особым, межпредложенческим тире. Такое избыточное, вненормативное тире ставится после точки и перед внешним союзом: Успешно действовали «независимцы» ещё и в Одессе (Хуна Шаевич). - Но как во всем объёме государства напуганное правительство (и Плеве) сорвало замысел Зубатова, так и с «независимцами»: Шаевич в 1903 был арестован, на малый срок, - а

18

тут принеслись вести о кишинёвском погроме, и у «независимцев» опустились руки, (т.1 С. 249). Тире выражает проявление авторского начала, размышления. В данном случае можно говорить и об ориентированности автора на адресат, стремлении к установлению контакта с читателем, к достижению единства видения. Тире является резким разграничителем, что сочетается с основным противительным значением союза ко, при этом тире используется для усиления

противопоставления.

Межпредложенческое, вненормативное тире отражает членение картины мира с точки зрения автора, помогает расстановке смысловых акцентов, формирует читательское восприятие. Особенность употребления тире в сочетании с внешним союзом состоит в том, что и тире, и внешний союз используются для выражения сходных смысловых отношений

(противопоставление, следствие).

В современной пунктуации в целом и в историческом очерке А.И. Солженицына в частности можно отметить тенденцию к экспансии тире, к применению этого знака в самых разных позициях, как внутри предложения, так и между ними. И внешние союзы, и межпредложенческое тире выступают

как актуализирующие средства.

Третья глава - Внешние союзы Д А, НО, ДА как межфразовые средства связи - посвящена рассмотрению особенностей данных союзов в позиции начала абзаца, т.е. при функционировании на уровне текста. В этом случае союзы соединяют предложения в сложном синтаксическом целом (в дальнейшем - ССЦ), а также служат маркерами направления развития повествования и обозначают границы между ССЦ. Чаще всего они вносят те же значения, что и внутри абзаца, однако могут быть и асемантичными, выполняя при этом функцию текстовой разметки. Общее число предложений с внешним сочинительным союзом, расположенным в начале абзаца - 705, что составляет 8% от общего числа предложений, из них 223 предложения с союзом и, 247

19

предложений с союзом а, 187 предложений с союзом но и 27 предложений с союзом да.

Второй параграф посвящен употреблению союза и в начале абзаца. Инициальный союз и особенно интенсивно проявляет свое резюмирующее, итоговое значение и употребляется, в частности, для завершения главы: Еврейство закончило круговой цикл распространения вокруг Средиземного моря, вплоть до востока Европы - и теперь двинулось в возврат на свою исходную землю.

И в том цикле и в разрешении его - проглядывает надчеловеческий замысел. И, может быть, нашим потомкам предстоит увидеть его ясней. И

разгадать, (т.2 с.498).

Как и в предыдущей главе, отмечаются случаи взаимодействия внешних союзов с пунктуационными знаками, в частности, с послесоюзным тире: Поразительно, что императорская власть и до тех пор не проняласъ бесплодностью всех мер, безнадёжностью всей земледельческой затеи.

И- ещё на том она не кончилась, (т.1 с.115).

Такое употребление сочетания внешнего союза и тире замедляет прочтение и придает фразе интонационную завершенность. Тире может усиливать и выводное, результативное значение союза и.

Абзацный отступ и внешний союз выступают как актуализирующие средства, особенно ярко это проявляется при наличии парцелляции: Роль маленького, но энергичного еврейского народа в протяжной и раскидистой мировой истории -несомненна, сильна, настойчива и даже звонка. В том числе и в русской истории. Однако она остается - исторической загадкой для всех нас.

И для евреев — тоже.

Эта странная миссия - отнюдь не приносит и счастья им. (т.1 С.416).

Характерная особенность предложения с инициальным сочинительным союзом, вносящим противительное значение - то, что оно опровергает содержание всего предыдущего абзаца, а не только непосредственно предшествующего предложения. Данная черта более типична для союзов но и а, однако в тексте А.И. Солженицына и союз и может обладать противительным значением.

Союз и маркирует продолжение развития повествования «в том же направлении», при этом при переходе к новому ССЦ возможна актуализация связи с предыдущим смыслом (т.н. левый контекст) с помощью анафорического местоимения это.

В использовании инициального союза и проявляется и основная черта произведения - выражение авторской модальности, в том числе в форме риторических вопросов. Риторические вопросы типичны для публицистического стиля, они способствуют более четкому выражению авторской позиции и фокусируют внимание читателя на последовательности рассуждения. В случае с союзом и в начале абзаца наблюдается и характерное для риторических вопросов обособление внешнего союза с помощью тире, выражение авторской модальности при этом сочетается с применением авторской пунктуации.

В третьем параграфе говорится об особенностях употребления инициального союза а. В отличие от и, союз а в начале абзаца часто используется как маркер поворота повествования, при этом он не вносит присущих ему значений, а лишь указывает на переход к новой теме, не всегда вытекающей из предыдущей. Для выстраивания логики повествования и обозначения «приступа к разговору» часто используется вопросительное предложение с инициальным союзом сг. Дошло до того, что в 1930 потребовалось разъяснение Верховного Суда РСФСР: статья 59-7 не должна применяться к «выпадам в отношении отдельных лиц, принадлежащих к

21

нацменьшинствам, на почве личного с ними столкновения». — Знать, уже здорово разогнали судебный маховик.

А что происходило с еврейской «неначапьствующей» массой? (т.2 с.232).

В данном примере значение неожиданного, не втекающего из предыдущего рассуждения перехода усиливается тем, что абзац, начинающийся с союза а, дополнительно отделен от предыдущего текста горизонтальной чертой, которая также выступает как одно из средств авторской пунктуации.

В то же время союз а в начале абзаца может выражать основные сопоставительно-противительные отношения, при этом сопоставляются целые абзацы, а также значение несоответствия.

При переходе к новой теме предложение с союзом а связано с предыдущим абзацем с помощью анафорических местоимений и однокоренных слов в обоих абзацах: Государственный Совет ... заявил, что если административными мерами и удастся добиться, что исчезнет внешнее отличие евреев от остального населения, то этим нисколько еще не будет обеспечено уничтожение замкнутого ... к христианам настроения еврейских сообществ, а уничтожить вредную для государства обособленность евреев могут, с одной стороны, ослабление по возможности общественной между собой связи евреев, а с другой ... - распространение между евреями просвещения.

А этот-то процесс — просветительства — уже начался и в самом еврейском обществе, (т. 1 с. 168).

Абзацный отступ, подобно межпредложенческому тире, способен усиливать противительное значение союза а, придавать следующей за ним части высказывания смысловую самостоятельность, что дополняется и наличием парцелляции: Как и в Европе, многообразный рост еврейских

22

устремлений не мог не вызвать у русских общественных слоев —у кого тревогу, у кого резкое противодействие, но у кого ж и сочувствие.

А у кого - и политический расчет, (т. 1 С. 318).

В данном случае, несмотря на абзацный отступ, можно говорить о том, что союз функционирует как средство связности на уровне предложения, а графическое выделение дополняет эффект, создаваемый использованием парцеллированной конструкции.

Инициальный союз а в ряде случаев пересекается с усилительной частицей, при этом он обладает семантикой усиления и экспрессии и может использоваться в вопросительных и восклицательных конструкциях: Еврейское настроение: лучше большевизм, чем реставрация царизма. Распространено «мнение, что падение большевизма в России неизбежно грозит еврейству новою волною кровавых погромов и массовым истреблением... И на этом основании большевизму отдаётся предпочтение, как меньшему злу».

А тут подкатил и НЭП - так большевики эволюционируют к лучшему! Они никак не пропащие! (т.2 с. 179).

Как уже было сказано, инициальный союз а может вносить присущее ему значение сопоставления, а также пояснения. В данном случае возможно сочетания внешнего союза со скобками, при этом в скобки заключается целый абзац, что создает и семантическое приращение, поскольку информация в скобках воспринимается как добавочная и менее значимая. А.И. Солженицын использует этот эффект при изложении двух точек зрения на одну проблему, при этом та точка зрения, которую автор полагает ошибочной, заключена в скобки.

Четвертый параграф посвящен рассмотрению употребления союза но в начале абзаца. Как и в случае с союзом а, предложение с инициальным союзом но чаще всего имеет обобщенный характер и противопоставляется всему предыдущему абзацу. Обеспечивая связность внутри одного ССЦ или

23

обозначая переход к новому ССЦ, предложения с союзом но также содержат анафорические элементы для актуализации связи с предыдущим смыслом. При перехожее к новому ССЦ союз но выражает также типичные для него значения

несоответствия и уступки.

Союз но в начале абзаца является типичным выразителем авторской модальности, комментария-оценки, при этом такая субъективная оценка обобщает и подытоживает все сказанное в предшествующем абзаце. Внешние союзы а и и тоже используются для выражения авторской модальности, но для но это более характерно, поскольку способствует столкновению разных точек зрения на одни и те же вопросы. Также как и союз а, инициальный но может пересекаться с частицей, при этом основное противительное значение союза ослаблено, возможно также наличие риторического вопроса. Полемичностью фраз, начинающихся с но, объясняется частотность их использования для выражения авторской оценки, поскольку все произведение построено на столкновение противоположных точек зрения на одни и те же исторические события: У иных возникла, и посегодня жива, горькая мысль: «Человечество уже от нас однажды отказалось...» ... «Погром в Кишинёве - ничтожное преступление по сравнению с нтецкими зверствами, с... систематически проведенным планом истребления миллионов еврейских жизней; и тем не менее Кишинёв вызвал больший протест... Даже процесс Бейлиса в Киеве вызвал на всём свете больше внимания».

Но это - несправедливо. С тех пор, как суть и размеры уничтожения стали для мира проясняться, - евреи ощутили последовательную, энергичную защиту и горячее сочувствие со стороны многих народов, (т.2 с.388).

Наличие частотных примеров с выражением субъективной оценки с помощью союза но указывает на публицистичность стиля А.И. Солженицына; авторский комментарий-оценка с инициальным но является одной из основных черт стиля «Двести лет вместе».

Союз да, рассмотренный в пятом параграфе, гораздо менее частотен по сравнению с и, а, но, он вносит те же значения, что и внутри абзаца, показывает связь между различными ССЦ и сближается с вводными словами и частицами.

В заключении сформулированы основные выводы и указаны возможные дальнейшие перспективы исследования.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

Публикации в изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией РФ

1. Амельченко O.A. Своеобразие внешних сочинительных союзов и, а, но, да в произведении А.И. Солженицына «Двести лет вместе» // Мир русского слова, №3,2011. С.34-38.

Публикации в других изданиях -

2. Амельченко O.A. Полифункциональный знак тире в публицистическом стиле // Studia Slavica VII. Сборник научных трудов молодых филологов. Таллинн, 2007. С. 241-251.

3. Амельченко O.A. Функционирование союза «но» в публицистическом тексте А.И. Солженицына // Studia Slavica VIII. Сборник научных трудов молодых филологов. Таллинн, 2008. С. 175-187.

4. Амельченко O.A. Специфика употребления внешнего союза «А» в публицистическом тексте А.И. Солженицына // Русская филология. 19. Сборник научных работ молодых филологов. Тарту, 2008. С. 155-160.

5. Амельченко O.A. Проблема семантики сочинительных союзов и, а, но, да (на материале исторического очерка А.И. Солженицына «Двести лет вместе») // Грамматика: (Русско-славянский цикл): Материалы секции XXXVII Международной филологической конференции, 11-15 марта 2008 г., Санкт-Петербург / Отв. ред. Г.Н. Акимова. СПб, 2008. С. 97-102.

25

6. Амельченко O.A. Внешние сочинительные союзы как межфразовые средства связи (на материале исторического очерка «Двести лет вместе») // Материалы секции XXXVIII Международной филологической конференции, 16-20 марта 2009 г., Санкт-Петербург / Отв. ред. Г.Н. Акимова. СПб, 2009. С. 24-29.

7. Амельченко O.A. Особенности семантики внешних сочинительных союзов в языке А.И. Солженицына // Русская филология. 20. Сборник научных работ молодых филологов. Тарту, 2009. С. 159-165.

8. Амельченко O.A. Особенности функционирования внешних сочинительных союзов И, А, НО, ДА в публицистическом тексте А.И. Солженицына // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук, №2,2009. С. 86-90.

9. Амельченко O.A. Особенности употребления внешнего союза «ДА» в публицистическом тексте А.И. Солженицына // Stadia Slavica IX. Сборник научных трудов молодых филологов. Таллинн, 2010. С. 271-281.

10. Амельченко O.A. Синтаксические средства создания эффекта публицистического противоборства в тексте АЛ. Солженицына (на материале исторического очерка «Двести лет вместе») // Материалы секции XXXIX Международной филологической конференции, 15-20 марта 2010 г., Санкт-Петербург / Отв. ред. Г.Н. Акимова. СПб, 2010. С. 46-51.

Подписано в печать 10.01.13. Тираж 100 экз.

Филологический факультет СПбГУ ОНУТ Филологического факультета СПбГУ 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., 11

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Амельченко, Ольга Александровна

Введение.

Глава I Разработка сочинительных отношений в синтаксической науке.

§1 Становление сочинительных союзов.

§2 Проблема семантики и семантической структуры сочинительных союзов и, а, но, да.

Выводы.

Глава II Функционирование внешних союзов в сложном предложении.

§1 Общая характеристика материала. Модификации сложных предложений в тексте А.И. Солженицына.

§2 Сложные предложения с внешним союзом И.

§3 Сложные предложения с внешним союзом А.

§4 Сложные предложения с внешним союзом НО.

§5 Сложные предложения с внешним союзом ДА.

§6 Межпредложенческое тире в сочетании с внешним союзом.

Выводы.

Глава III Внешние союзы И, А, НО, ДА как межфразовые средства связи.

§1 Некоторые теоретические вопросы лингвистики текста. Союзы как выразители категории связности.

§2 Употребление союза И в начале абзаца.

§3 Употребление союза А в начале абзаца.

§4 Употребление союза НО в начале абзаца.

§5 Употребление союза ДА в начале абзаца.

Выводы.

 

Введение диссертации2013 год, автореферат по филологии, Амельченко, Ольга Александровна

На рубеже XX-XXI веков наблюдается зарождение нового типа прозы, представляющего собой синтез синтагматической и актуализирующей прозы. Отказ от синтаксической иерархии в прозаических текстах коррелирует с утратой иерархичности современного мира, с релятивностью современного сознания [Маркова 2002: 128]. Взаимодействие черт синтетизма и аналитизма отмечается как в художественной, так и в публицистической прозе.

В настоящее время наблюдается интерес многих авторов к изучению современных синтаксических тенденций и, в частности, к проблеме семантической структуры сочинительных союзов. Деиерархизация прозы, преобладание паратаксиса над гипотаксисом приводит к расширению функций и круга значений, выражаемых сочинительными союзами. При этом количество таких союзов в современном русском языке не увеличивается, напротив, многие союзы, использовавшиеся в древнерусском языке, в настоящее время вышли из употребления, что также приводит к появлению новых значений и особенностей функционирования сочинительных союзов в современных текстах. Интерес к изучению проблем семантики сочинительных союзов нашел отражение в работах З.Н. Бакаловой, A.JI. Голованевского, A.A. Зализняка, И. Микаэлян, Т.М. Николаевой, Е.В. Падучевой, В.З. Санникова, И.И. Фужерон, H.H. Холодова, Е.В. Урысон, Т.Е. Янко, D. Paillard; особенности функционирования союзов в современном языке рассматриваются в работах Е.И. Дибровой, Е.А. Красновой, Ю.И. Леденева, В.В. Малова, А.Ф. Прияткиной, Э.А. Рахматуллиной, М.Ю. Федосюка, Т.В. Шмелевой, М. Post и др. Вместе с тем чаще всего внимание уделяется какому-то одному союзу или типу значения (например, противительные союзы), либо трем наиболее употребительным союзам и, а, но, но при этом рассматриваются или семантические особенности союзов, или отличительные особенности их использования на уровне предложения и на уровне текста.

Актуальность настоящего исследования заключается в комплексном рассмотрении семантических, функциональных и стилевых особенностей существующих в современном языке сочинительных союзов в сильной позиции начала абзаца либо внутри абзаца после знака точки. Такие союзы обладают большей смысловой нагруженностыо по сравнению с внутренними и вместе с тем способствуют структурной организации текста. Исследование направлено на выявление и анализ характерных черт употребления сочинительных союзов в научно-публицистическом тексте.

Материалом диссертационного исследования послужил текст исторического очерка А.И. Солженицына «Двести лет вместе». В этом, одном из последних произведений писателя (выпущено издательством «Русский путь» в 2001 году) освещается история российско-еврейских взаимоотношений в период с 1795 по 1995 гг. Данный текст выбран для рассмотрения, поскольку в нем нашли отражение современные синтаксические тенденции к разрушению синтаксической иерархии и к возобновлению интеллектуализации прозы, что говорит о совмещении черт синтагматической и актуализирующей прозы. С другой стороны, очерк содержит черты авторского стиля, что проявляется в специфике употребления сложных предложений, в частотности употребления конструкций с внешними сочинительными союзами, т.е. союзами после знака точки [Николаева 2004: 34]. Всего проанализировано более 2500 употреблений - как предложений с внешними сочинительными союзами, так и сопоставляемых сложных предложений.

Текст А.И. Солженицына порождает неоднозначные мнения исследователей относительно его жанровой природы. Чаще всего его называют историческим очерком, т.е. относят к публицистике, однако сам А.И. Солженицын считает «Двести лет вместе» своим первым научным произведением: «Я просто не представляю себе другого способа обращения с историческим материалом. Если не художественная подача - то либо все точно и подробно, либо будут общие словеса, которые растекаются в публицистику. Я не хотел тут публицистики. Я хотел именно изложения того, как это было» [Цит. по: Лошак 2001].

Очевидно, что автор ставит своей целью беспристрастное освещение истории взаимоотношений русского и еврейского народов на протяжении двухсот лет; он неизменно сталкивает между собой две точки зрения, которые считает представительным выражением русского и еврейского взгляда на вещи [Иванов 2001], что, по его мнению, позволяет достигнуть объективности, а также выказывает стремление к выяснению взаимных обид, накопившихся за двухсотлетнюю историю, к очищению от горечи прошлого для отыскания возможных путей в будущее. Автор декларирует своеобразное равенство сторон, равнозначность их поведения. Он предполагает «очищение» тех или иных сложившихся оценок от преувеличений или преуменьшений, от эмоциональных всплесков, от штампов и стереотипов и т.п., т.е. старается найти истину [Черняк 2002: 203]. Сам А.И. Солженицын отмечает, что старается занять промежуточную позицию, пытается понять и рассудить обе стороны, «рассеять непонимание ошибочное и обвинения ложные, а напомнить об обвинениях справедливых» [Солженицын 2001: 8-9]. Однако, несмотря на поставленную цель, по мнению большинства критиков, А.И. Солженицын максимально субъективирует свое изложение [Кацис 2001; Максудов 2001; Мелихов 2004], что говорит о соединении научного и публицистического начал в его тексте. По-щедрински едок его сарказм, по-чеховски в его фразе «словам тесно, а мыслям просторно», по-достоевски болит душа за «униженных и оскорбленных» [Сафронов 1998: 18].

Элементы эмоциональной и субъективно-оценочной экспрессии допустимы в публицистических частях научного произведения, обычно они отражают связь исследователя не с объектом исследования, а с другими исследователями или более широким кругом общества [Васильева 1976: 4546]. Эмоциональность и экспрессивность обусловлены необходимостью критического изложения истории вопроса, выражения оценки, определенной авторской позиции, полемики, разъяснения автором своей точки зрения [Кожина 1971: 28], т.е. всем тем, с чем мы сталкиваемся в произведении А.И. Солженицына. По своей содержательной (денотативно-референтной) основе текст может быть отнесён к научной речи, по оценочно-рефлексивному (модусному) характеру он сближается с речью публицистической. Подобной двунаправленностыо отмечены научно-популярные тексты, некоторые жанры религиозных текстов, что приводит к трудностям в определении их жанра и даже стиля.

Учитывая вышеизложенные обстоятельства, можно отметить в данном тексте черты, сближающие его с экспрессивно-публицистическим подстилем авторской публицистики (термин А.Н. Васильевой [Васильева 1982: 138]), язык которой обращен к активному воздействию на читателя, а также к выражению полемически направленной отрицательной оценочности, что определяет широкое использование автором средств стилистической выразительности. Данный стиль характеризуется информационно-воздействующей функцией, его семантическая основа - категория социальной оценки, конструктивный принцип построения публицистической речи - чередование экспрессивных и стандартных форм [Рогова 1979: 7]. В публицистическом тексте языковой контекст, система слов и индивидуального стиля приобретают ведущее значение [Субботина 1992: 2]. К числу экспрессивно-стилистических средств относятся и рассматриваемые в данной работе внешние сочинительные союзы.

Цель настоящей работы - выявить и проанализировать семантические, функциональные и стилевые особенности внешних сочинительных союзов и, а, но, да в научно-публицистическом тексте А.И. Солженицына «Двести лет вместе».

Этой общей целью определяются конкретные исследовательские задачи:

1. Рассмотреть этапы становления сочинительных союзов и, а, но, да в древнерусском языке в диахроническом аспекте и их развития в современном русском языке в синхроническом аспекте.

2. Провести статистический анализ; выявить процент сложных предложений (коэффициент сложности) и их модификаций - предложений с внешним сочинительным союзом, сравнить количество предложений с разными внешними сочинительными союзами.

3. Изучить характер семантических отношений, устанавливаемых внешними союзами, рассмотреть специфику использования внешних союзов как средств выразительности экспрессивно-публицистического подстиля авторской публицистики и выразителей авторской модальности.

4. Сопоставить особенности функционирования внешних сочинительных союзов внутри и в начале абзаца в коммуникативном и прагматическом аспектах.

Объектом настоящего исследования является синтаксис современной русской прозы.

Предметом рассмотрения в настоящей работе послужили семантические и функциональные особенности употребления внешних сочинительных союзов и, а, по, да на уровне предложения и текста в историческом очерке А.И. Солженицына «Двести лет вместе».

В качестве методологической базы исследования послужили работы в области синтаксиса, стилистики, лингвистики текста, функциональной грамматики и семантики таких авторов, как Г.Н. Акимова, Н.Д. Арутюнова, З.Н. Бакалова, В.А. Белошапкова, Н.С. Валгина, А.Н. Васильева, В.В. Виноградов, И.Р. Гальперин, Е.И. Диброва, Г.А. Золотова, И.Н. Кручинина, Т.М. Николаева, A.M. Пешковский, И.А. Попова, В.Т. Садченко, В.З. Санников, А.И. Смирницкий, Е.В. Урысон, И.И. Фужерон, A.A. Шахматов, Т.В. Шмелева и др.

При написании работы в методологическом плане применялась следующая совокупность методов: метод лингвистического наблюдения и описания с применением сопоставления и обобщения; метод сплошной выборки как метод сбора материала; структурно-семантический анализ текста; метод контекстуального анализа; элементы трансформационного анализа; лингвостатистический метод.

Гипотеза исследования строится на предположении о том, что внешние сочинительные союзы в публицистическом тексте выступают не только как средства связи на уровне предложения или текста, но и используются как средства выражения авторской модальности, актуализации смысла, выполняют оценочную и воздействующую функции. Они также могут рассматриваться как часть идиостиля писателя.

Научная новизна исследования заключается в уточнении спектра значений каждого из сочинительных союзов н. а, но, да и возможности их взаимозаменяемости, рассмотрено также влияние контекста на выражение союзом того или иного значения. К новым результатам можно отнести определение таких функций внешних сочинительных союзов, как маркирование смены коммуникативного режима, выражение авторского комментария-оценки, что говорит о публицистичности стиля рассматриваемого произведения. Анализ специфики употребления союзов позволяет выделить перспективные направления для выявления характерных изменений существующих типов прозы.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В современном русском языке наблюдается расширение семантики и функций сочинительных союзов, что вызвано тенденцией к деиерархизации прозы. Внешние сочинительные союзы и, а, но, да, рассматриваемые в настоящем исследовании, чаще всего вносят не только основное значение, но и одно или несколько дополнительных; в частности, они берут на себя функции подчинительных союзов, выражая причинно-следственные, временные, уступительные отношения. Некоторые из значений (например, временное значение союзов и, а, по или противительное значение союза н) реализуются сочинительными союзами лишь в определенном лексическом контексте, таким образом, то или иное значение создается и собственно союзом, и его словесным окружением.

2. В публицистическом тексте внешние сочинительные союзы используются в качестве средств выразительности экспрессивно-публицистического подстиля, т.е. выполняют актуализирующую функцию, способствуют расстановке смысловых акцентов с точки зрения автора и в то же время формируют фокус читательского восприятия, т.е. придают тексту диалогический характер.

3. Внешние сочинительные союзы в публицистическом тексте тесно взаимодействуют с пунктуационными знаками (межпредложенческое и послесоюзное тире, скобки, кавычки), которые также функционируют как актуализирующие средства и обусловлены авторской интенцией.

4. Для публицистичности стиля «Двести лет вместе» решающим оказывается итоговое, оценочное значение сочинительных союзов, когда они функционируют как средства выражения авторской модальности. Характерной чертой произведения А.И. Солженицына является наличие полемически направленных авторских комментариев-оценок, представляющих собой предложения с внешними сочинительными союзами. Такое употребление способствует решению основной задачи автора -представления разных точек зрения на одни и те же вопросы и может рассматриваться как одна из особенностей идиостиля писателя.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в работе уточняется семантический спектр каждого из рассматриваемых союзов и зависимость выражаемых союзами значений от контекста, расширяются представления о функциях внешних сочинительных союзов в публицистическом тексте.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов в преподавании филологических дисциплин: синтаксиса современного русского языка, стилистики, лингвистики текста. Опыт данной работы может быть полезен при составлении учебников и учебных пособий по теории текста, теоретической грамматике русского языка, при изучении языка А.И. Солженицына.

Апробация результатов исследования проводилась на следующих международных филологических конференциях: XXXVII, XXXVIII и XXXIX Международная филологическая конференция (Санкт-Петербург, СПбГУ, 2008, 2009, 2010); VIII, IX и X международная конференция молодых филологов (Эстония, Таллинн, Таллиннский университет, 2006, 2007, 2008); Конференция молодых филологов (Эстония, Тарту, Тартуский университет, 2006, 2007, 2008). По теме диссертации опубликовано десять статей, в которых раскрываются основные положения работы, в том числе одна статья в издании, рекомендованном ВАК («Мир русского слова», №3, 2011 г.).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка. Общий объем работы составляет 163 страницы, библиография насчитывает 150 позиций.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Особенности построения сложного предложения и сложного синтаксического целого с внешними сочинительными союзами и, а, но, да в языке А.И. Солженицына"

Выводы

Внешние сочинительные союзы в начале абзаца функционируют на уровне текста, выступая как грамматические скрепы между частями одного ССЦ либо между двумя ССЦ. Чаще всего они вносят те же значения, что и внутри абзаца, однако могут быть и асемантичными, выполняя при этом функцию текстовой разметки.

Для союза и при его употреблении в начале абзаца наиболее характерно резюмирующее значение итога, заключения. Также встречается противительное значение союза и, при котором функции союза и абзацного отступа совпадают, и присоединительное значение, когда функции союза и абзацного отступа противоположны. В целом инициальный союз и указывает на продолжение повествования в том же направлении, либо резюмирует все сказанное в предшествующем абзаце.

В отличие от и, союз а в начале абзаца часто используется как маркер поворота повествования, при этом он не вносит присущих ему значений, а лишь указывает на переход к новой теме, не всегда вытекающей из предыдущей. В то же время союз а в начале абзаца может выражать основные сопоставительно-противительные отношения, при этом сопоставляются целые абзацы. Инициальный союз а в ряде случаев пересекается с усилительной частицей.

Союз но в начале абзаца является типичным выразителем авторской модальности, комментария-оценки, при этом такая субъективная оценка обобщает и подытоживает все сказанное в предшествующем абзаце.

Внешние союзы а и и тоже используются для выражения авторской модальности, но для но это более характерно, поскольку способствует столкновению разных точек зрения на одни и те же вопросы. Также как и союз а, инициальный но может пересекаться с частицей, при этом основное противительное значение союза ослаблено, возможно также наличие риторического вопроса.

Все три союза могут употребляться в сочетании с послесоюзным тире, которое либо подчеркивает значение противопоставления или вывода, либо используется в неполных предложениях, представляющих собой риторический вопрос, при переходе к новой теме.

Союз да гораздо менее частотен по сравнению с а, а, но, он вносит те же значения, что и внутри абзаца, показывает связь между различными ССЦ и сближается с вводными словами и частицами.

Итак, основной функцией сочинительных союзов является маркирование развития повествования (продолжения в том же направлении или поворота), а также выражение авторской модальности, оценки, итога. В отличие от употребления внутри абзаца, союзы на уровне текста могут не вносить характерных для них значений и сближаться с частицами и вводными словами.

Заключение

В настоящем диссертационном исследовании были определены некоторые направления изучения современных синтаксических тенденций, связанных с особенностями функционирования внешних сочинительных союзов; осуществлен обзор литературы, посвященной развитию сочинительных союзов и, а, но, да в диахроническом аспекте и проблемам их семантики в синхроническом аспекте; проведен анализ специфики употребления внешних сочинительных союзов и, а, но, да в научно-публицистическом тексте А.И. Солженицына «Двести лет вместе».

Исследование литературы, посвященной рассмотрению сочинительных союзов в древнерусском и современном русском языке, позволяет говорить о том, что количество сочинительных союзов не увеличивается, а у существующих союзов появляются новые значения (частично взаимосвязанные с лексическим окружением союзов) и функции. Для того чтобы рассмотреть новые функции внешних сочинительных союзов и, а, но, да, был взят научно-публицистический текст А.И. Солженицына, который характеризуется частотным употреблением таких союзов и отражением современных тенденций к преобладанию паратаксиса над гипотаксисом.

В результате проведенного анализа было выяснено, что в рассматриваемом произведении наблюдается тенденция к деиерархизации, а также к употреблению различных модификаций сложных предложений: полипредикативных предложений и сложных предложений с внешним сочинительным союзом. Кроме того, внешние сочинительные союзы используются в начале абзаца, где они выступают как средства связности в ССЦ на уровне текста и служат маркерами направления развития повествования.

В семантическом плане внешние сочинительные союзы обладают большей насыщенностью, нежели внутренние, и чаще всего выражают одно или несколько дополнительных значений, помимо основного, часть из которых имманентна рассматриваемым союзам, а часть уточняется лексическими конкретизаторами. В тексте А.И. Солженицына встретились следующие значения сочинительных союзов и, а, по, да:

Союз и: соединительное, присоединительное, заключительное, причинно-следственное, противопоставительное, перечислительное значениями, выражение субъективной модальности, временные отношения, авторская модальность в виде вопроса, усиление и пояснение.

Союз а: сопоставление, усиление и противопоставление, пояснение, присоединение, заключение, несоответствие, перечисление, авторский (риторический) вопрос, временные отношения, причинно-следственные отношения, авторская модальность, пояснение и уступка.

Союз по: противопоставительное, значение несоответствия, уступки, выражение авторской оценки, итог, присоединительное значение, авторский (риторический) вопрос, причинно-следственные отношения, сопоставление, противопоставление ограничительного характера, усиление, пояснение, перечисление, возместительное значение.

Союз да: соединительное, присоединительное и противительное значения, перечислительные, пояснительные отношения, несоответствие, ограничение, заключение, усиление, экспрессивные значения внезапности, начинательности; субъективно-оценочная модальность.

Данные значения характерны для внешних союзов как в начале, так и внутри абзаца, однако необходимо сказать о том, что при употреблении в начале абзаца союз может не обладать ни одним из указанных значений, быть асемантичным (наиболее типично для союза а) и служить знаком перехода к новой теме. При этом внешние сочинительные союзы сближаются с частицами и вводными словами.

Как видно из приведенных выше списков, помимо значений, обычно выделяемых словарями, в публицистическом тексте внешние сочинительные союзы выражают авторское отношение, субъективную оценку вышесказанного. В данном случае происходит переключение повествования в другой модальный план, поэтому союзы выступают как средства связности на уровне текста вне зависимости от того, употреблены они внутри абзаца или в его начале. Такие авторские комментарии, выражающие полемически направленную отрицательную оценочность, служат реализации основной авторской интенции: осветить проблему русско-еврейских отношений с двух сторон, представить разные точки зрения на одни и те же вопросы. В то же время внешние сочинительные союзы выполняют экспрессивную роль, поскольку являются одной из характерных черт экспрессивно-публицистического подстиля. Актуализируя смысл тех или иных фрагментов текста с точки зрения автора, они тем самым организуют и фокус читательского восприятия, что позволяет говорить о диалогическом характере исследуемого произведения.

Внешние сочинительные союзы, выступающие как проявление авторского начала, часто используются в сочетании с различными пунктуационными знаками, которые также в большинстве случаев обусловлены авторской интенцией.

Самым субъективным из пунктуационных знаков представляется тире, которое ставится после внешнего союза, и межпредложенческое тире, расположенное после точки и перед внешним союзом. Такая постановка знака не является нормативной, поэтому он фокусирует внимание читателя и одновременно служит для реализации коммуникативных авторских стратегий. Так, обособление внешнего союза с помощью тире замедляет прочтение, наряду с союзом маркирует переход к новой теме, поворот повествования.

Тире способно как усиливать значение внешнего союза, так и противоречить ему. Являюсь по сути резким разграничителем, оно подчеркивает противительное значение союзов по и я, а также значение несоответствия, свойственное тем же союзам. В сочетании с внешним союзом и тире, обладающее и следственно-выводным значением, используется для обозначения окончания темы, придавая заключительной фразе ССЦ более завершенный вид. В той же позиции с союзом а тире выделяет переход к новому, делая его резким и неожиданным.

В случаях, когда внешние союзы и и а обладают присоединительным значением, межпредложенческое тире может отграничить присоединяемую часть высказывания, тем самым отделив ее интонационно и придав ей смысловую самостоятельность.

Иногда постановка межпредложенческого тире продиктована самой структурой произведения, которое содержит сведения из разных источников, поскольку автор ставит своей целью объективное освещение исторических и политических событий. Такое тире облегчает прочтение, т.к. разграничивает информацию, взятую из разных источников, и противопоставляет две точки зрения на одну и ту же проблему, реализуя тем самым авторский замысел.

Употребление именно внешнего сочинительного союза может быть обусловлено и наличием кавычек в одной из частей или в обеих частях предложения, соединяемых им. На первый взгляд, постановка кавычек является объективной необходимостью, поскольку приводятся цитаты различных авторов, однако на самом деле, как и в последнем случае с межпредложенческим тире, их можно отнести к субъективным пунктуационным знакам, использование которых продиктовано авторским замыслом создать объективную картину происходившего.

Наконец, внешний сочинительный союз может сочетаться с наличием скобок. В скобках обычно содержится авторский комментарий относительно только что сказанного, т.е., как и внешние союзы, скобки служат для выражения субъективной авторской модальности. Наибольший интерес представляет употребление скобок, описанное в третьей главе, при котором в скобки заключается целыц абзац с внешним союзом. В скобках может содержаться развернутый авторский комментарий относительно сказанного в предыдущем абзаце. В то же время заключение абзаца в скобки придает ему характер добавочного, менее значимого сообщения. Поэтому при типичном для текста А.И. Солженицына изложении двух точек зрения на одну проблему тот факт, что одна из них приводится в скобках, а другая - без них, помогает выражению авторской позиции по отношению к ним.

В числе знаков авторской пунктуации можно отметить и горизонтальную черту между абзацами, дополнительно разделяющую два ССЦ, после которой следует вопросительное предложение с внешним союзом а, также обозначающим переход к новой теме.

В настоящем диссертационном исследовании представлена одна из синтаксических тенденций современной прозы, оно входит в ряд исследований изменений в синтаксисе современной прозы [Давлетьярова 2004, Жукова 2010 и др.]. В качестве возможностей для дальнейшего изучения можно предложить выявление других характерных черт нового типа прозы, представляющего собой синтез уже существующих типов. В то же время данная работа входит в ряд лингвистических исследований по творчеству А.И. Солженицына [Садченко 2001, 2008, Горовая 2009, Цынк 2012 и др.] и выявляет некоторые синтаксические и пунктуационные особенности идиостиля писателя.

 

Список научной литературыАмельченко, Ольга Александровна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Солженицын А.И. Двести лет вместе. М., 2001 .Т. 1-2.1. Словари:

2. Большой толковый словарь русского языка / Ред. С.А. Кузнецов. СПб, 1998.

3. Большой Энциклопедический Словарь. Языкознание / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 2000.

4. Рогожникова Р.П. Словарь эквивалентов слова: наречные, служебные, модальные единства. М., 1991.

5. Русский словарь языкового расширения / Сост. А.И. Солженицын. М., 1995.

6. Словарь русского языка: В 4 т. / Гл. ред. А.П. Евгеньева. М., 1981-1984.

7. Словарь служебных слов русского языка / Ред. Е.А. Стародумова. Владивосток, 2001.

8. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. / М.-Л., 1948-1965.

9. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. / Ред. М.Н. Кожина. М., 2003.

10. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. М., 1935-1940.1. Научная литература:

11. П.АкимоваГ.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М., 1990.

12. Акимова Г.Н. Синтаксическая составляющая в создании «трудности» современного художественного текста // Обретение смысла. Сб. ст., поев, юбилею д.ф.н., проф. К.А. Роговой / Ред./сост. Е.Е. Юрков, Л.Д. Бугаева, И.М. Вознесенская. СПб, 2006. С. 60-71.

13. З.Акимова Г.Н. «Водонапорная башня» В. Пелевина синтаксический нонсенс? // Мир русского слова, №3, 2006. С. 25-29.

14. Апресян В.Ю. Уступительность в языке и слова со значением уступки // Вопросы языкознания, №5, 1999. С. 24-44.

15. Арутюнова Н.Д. К проблеме связности прозаического текста // Памяти В.В. Виноградова / Ред. В.Г. Костомаров. М., 1971. С. 22-30.

16. Арутюнова Н.Д. О синтаксических типах художественной прозы // Общее и романское языкознание / Ред. Ю.С. Степанов. М., 1972. С.189-199.

17. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. М., 2003.

18. Бакалова З.Н. Системная организация сложносочиненных предложений с союзами «а» и «но» и их соотносительность. Томск, 1980.

19. Бакалова З.Н. Сложносочиненные предложения противительного типа в системном и текстовом аспектах. Автореф. . док. филол. наук. Самара, 2010.

20. Бакалова З.Н., Краснова Е.А. Художественный мир русских сочинительных союзов (на материале рассказов В.М. Шукшина) // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, №3, 2008. С. 29-35.

21. БелошапковаВ.А. Сложное предложение в современном русском языке. М., 1967.

22. Белошапкова В.А. Современный русский язык: синтаксис. М., 1977.

23. Борковский В.И. Синтаксис древнерусских грамот (сложное предложение). М., 1958.

24. Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. М., 1965.

25. Брусницына Е.В. Нерегламентированная пунктуация в аспекте актуальных синтаксических процессов // Вестник Челябинского государственного университета, №4, 2010. С.38-42.

26. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка, ч.2. М., 1863.

27. Вакурова Т.И. Размер предложения в поэзии и прозе М.Ю. Лермонтова // Материалы ХХХШ Международной филологической конференции. Вып. 16 / Ред. Г.Н. Акимова. СПб, 2004. С. 15-26.

28. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М., 1973.

29. Валгина Н.С. Теория текста. М., 2003.

30. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Научный стиль речи. М., 1976.

31. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи: Курс лекций по стилистике русского языка. М., 1982.

32. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М., 1972.

33. Вольф Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо/плохо» //Вопросы языкознания, №5, 1986. С. 98-107.

34. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.

35. Голованевский А.Л. Семантическая структура лексемы а в «Поэтическом словаре Ф.И. Тютчева» // Русский язык в школе, №6, 2006. С.52-55.

36. Горовая .Я.Г. Авторские окказионализмы в романе А.И. Солженицына «Красное колесо» / «Август четырнадцатого»: на материале сложных прилагательных. Автореф. . канд. филол. наук. СПб, 2009.

37. Греб М.М. Вираження супровщних змютових вщношень у структур! складносурядних зютавних речень сучасно!' украшсько\' мови // Актуальш проблеми слов'янсько'1 фкпологн. Межвузовский сб. науч.ст. / Отв. ред. В.А. Зарва. ГПжин, 2007. С. 65-70.

38. Давлетьярова А.Т. К вопросу о «сложности» синтаксиса постмодернистской прозы // Материалы XXXIII Международной филологической конференции. Вып. 16 / Ред. Г.Н.Акимова. СПб, 2004. С. 32-38.

39. Диброва Е.И. Структура самостоятельных предложений с союзами «а» и «но» в современном русском литературном языке. Автореф. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1954.

40. Диброва Е.И. Категория связности художественного текста // Традиционное и новое в русской грамматике. Сб. ст. памяти В.А. Белошапковой / Сост. Т.В. Белошапкова, Т.В. Шмелева. М., 2001. С. 300-311.

41. ДиброваЕ.И. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. М., 2001.

42. Дымарская-Бабалян И.Н. О связности текста. Ереван, 1988.

43. Емельянова О.В. Неопределенный артикль и авторская модальность в художественном тексте // Диалектика текста. Т.2 / Ред. А.И. Варшавская. СПб, 2003. С. 146-176.

44. Жукова Е.А. Изоморфизм в сфере сочинительных конструкций (на материале русского языка). Автореф. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2010.

45. Иванов С. Еврейский вопрос // www. itogi. lenta.ni/ books/ 2001/06/ 28/ solzhen, 2001.

46. Инькова-Манзотти О.Ю. Коннекторы противопоставления в русском и французском языках (сопоставительное исследование). Автореф. . докт. филол. наук. М., 2001.

47. Иоанесян Е.Р. Союз но: особенности употребления // www.iling-ran.ru/library/sborniki/forlang/2010 02/12.pdf, 2010.

48. Истрина Е.С. Синтаксические явления Синодального списка I Новгородской летописи. Пг, 1923.

49. Йокояма О. К анализу русских сочинительных союзов // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текстов / Ред. Н.Д. Арутюнова. М., 1990. С.190-194.

50. Карпович В.В. Трудные слова у Солженицына. New York, 1976.

51. Кару К. Уступительные конструкции в эстонском и русском языках. Тарту, 2006.

52. Карцевский С.О. Бессоюзие и подчинение в русском языке // Вопросы языкознания, №2, 1961. С. 125-131.

53. Кацис Л. Еврейская энциклопедия орган антисемитской мысли?! // www.exlibris.ng.ru, 2001.

54. Киселева Н.М. Противительные союзы в простом предложении современного русского литературного языка. Автореф. . канд. филол. наук. М., 1967.

55. Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как в целом // Синтаксис текста / Ред. Г.А. Золотова. М., 1979. С. 49-67.

56. Кожина М.Н. К проблеме экспрессивности научной речи // Исследования по стилистике. Пермь, 1971. Вып.З. С. 25-41.

57. Коньков В.И. Пунктуационное членение публицистического текста. Автореф. . канд. филол. наук. JI., 1983.

58. Копнина Г.А. Парцелляция // Речевое общение. Красноярск, 2000. Вып. 1(9). СЛ02-105.

59. Кормилицына М.А., Сиротинина О.Б. Еще раз о структуре разговорного текста // Традиционное и новое в русской грамматике. Сб. ст. памяти В.А. Белошапковой / Сост. Т.В. Белошапкова, Т.В. Шмелева. М„ 2001. С. 312-321.

60. Краснова Е.А. Композиция рассказов В. Шукшина средствами сочинительной связи // Известия Самарского научного центра Российской академии наук, т. 11,4 (5), 2009. С. 1278-1282.

61. Кретова В.Н. Основные сведения из исторического синтаксиса русского языка. Воронеж, 1960.

62. Кручинина И.Н. Структура и функции сочинительной связи в русском языке. М., 1988.

63. Куралева Т.В. Дискурсные функции инициальных сочинительных союзов. Автореф. . канд. филол. наук. СПб, 2007.

64. Куралева Т.В. Экспрессивно-эмотивный потенциал инициального союза but в художественном диалоге // Вестник ЛГУ им. A.C. Пушкина, №3, 2008. С. 57-64.

65. Лавровский П.А. О языке северных русских летописей. СПб, 1852.

66. Леденев Ю.И. О наиболее существенных свойствах русских союзов // Русский язык: Материалы и исследования. Ставрополь, 1971. Вып.З. С.36-42.

67. Лесскис Г.А. Некоторые статистические характеристики простого и сложного предложения в русской научной и художественной прозе XVIII-XX вв. // Русский язык в национальной школе, №2, 1968. С. 67-80.

68. Левицкий Ю.А. Сложносочиненное предложение. М., 1991.

69. Ломтев Т.П. Очерки по историческому синтаксису русского языка. М., 1956.

70. Ломтев Т.П. Из истории синтаксиса русского языка. М., 2007.

71. ЛошакВ.Г. Раскаленный вопрос// www.newcanada.com/149/149.htm, 2001.

72. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутритекстовых отношений. М., 1986.

73. Майданова Л.М. Целостность и связность газетного текста. Свердловск, 1984.

74. Майтинская К.Е. Служебные слова в финно-угорских языках. М., 1982.

75. Малов В.В. Связочные средства сцепления самостоятельных предложений. Автореф. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1970.

76. Максудов С. Не свои // www.guelman.ru/index.html, 2001.

77. Маркова Т.Н. О некоторых аспектах динамики речевых форм в художественной прозе конца XX века // Вестник ОГУ, №8, 2002. С. 126-129.

78. Мелихов А. Завал обид на пути к общей сказке // Звезда, №7, 2004. С. 194-209.

79. Мельникова C.B. Лексический потенциал языка в оценке А.И. Солженицына (на материале «Русского словаря языкового расширения»). Автореф. . канд. филол. наук. М., 1996.

80. Мишланов В.А. Средства межфразовой связи в старославянском синтаксисе // Библия и национальная культура. Межвузовский сборник научных статей / Отв. ред. Н.С. Бочкарева. Пермь, 2005. С. 12-19.

81. Николаева Т.М., Фужерон И. Некоторые наблюдения над семантикой и статусом сложных предложений с уступительными союзами//Вопросы языкознания, №1,1999. С. 17-36.

82. Николаева Т.М. Сочинительные союзы а, но, и: история, сходства и различия // Вербальная и невербальная опоры пространства межфразовых связей / Ред. Т.М. Николаева. М., 2004. С. 13-47.

83. Николаева Т.М. Непарадигматическая лингвистика. М., 2008.

84. Обнорский С.П. Очерки по истории русского литературного языка старшего периода. М., 1946.89.0руджев З.М. Формально-логическое и диалектическое противоречие: Различие структур // Диалектическое противоречие. М., 1979. С. 78-96.

85. Падучева Е.В. Эгоцентрическая семантика союзов А и НО // Славянские сочинительные союзы / Ред. Т.М.Николаева. М., 1997. С. 36-47.

86. Панкратова Т.В. Сочинительные союзы «а», «но» («and», «but») в русских и английских синонимичных и изоморфных синтаксических конструкциях. Автореф. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2007.

87. Перфильева Н.П. Возвращаясь к вопросу о типологии союзного сложного предложения // Лингвистические идеи В.А. Белошапковой и их воплощение в современной русистике. Тюмень, 2010. С. 95-101.

88. Пешковский A.M. Избранные труды. М., 1959.

89. Попов П.В. Сочинительные конструкции с союзом А в древнерусском языке. Л., 1953.

90. Попова И.А. Значение и функции союза А в древнерусском языке // Научный бюллетень ЛГУ, №2, 1945. С. 30-33.

91. Попова И.А. Сложносочиненное предложение в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка / Ред. В.В. Виноградов. М., 1950. С. 355-396.

92. Поспелов Н.С. Проблема сложного синтаксического целого в современном русском языке // Ученые записки МГУ. Вып. 137. Кн. 2. М., 1948. С. 31-41.

93. Прияткина А.Ф. Текстовые «скрепы» и «скрепы-фразы» (о расширении категории служебных единиц русского языка) // Предложение. Текст. Речевое функционирование языковых единиц. Межвузовский сборник научных трудов. Елец, 2002. С. 334-343.

94. Рахматуллина Э.А. Функционирование союза «и» в поэзии Ю. Кузнецова // http: // www.nbuv. gov. uaI portal /Natural /Vdpu/ Movozn /2009 15 3/article/l 8.pdf

95. Реферовская E.A. Лингвистические исследования структуры текста. М., 1983.

96. Рогова К. А. Экспрессивно-стилистические формы синтаксиса в публицистической речи. Дисс. док. филол. наук. Л., 1979.

97. Русская грамматика / Ред. Н.Ю. Шведова. М., 1980.

98. Русский язык и советское общество / Ред. М.В. Панов. М., 1968.

99. Садченко В.Т. К вопросу о стилистической проницаемости текстов (на материале художественной прозы А.И. С олженицына) // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. Вып. 19. №9, 2008 г. С. 109-114.

100. Садченко В.Т. Вторичный семиозис в художественном тексте. Автореф. . док. филол. наук. Владивосток, 2009.

101. Санников В.З. Русские сочинительные конструкции. М., 1989.

102. Санников В.З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М., 2008.

103. Сафронов A.B. «Архипелаг ГУЛАГ» А.И.Солженицына и русская литература XIX в. // Межрегиональная научно-практическая конференция, посвященная восьмидесятилетию со дня рождения А.И. Солженицына. Тезисы докладов. Рязань, 1998. С. 15-18.

104. Сильман Т.И. Проблемы синтаксической стилистики. Л., 1967.

105. Скорлуповская Е.В. Союзные функции некоторых лексических элементов в русском сложном предложении. Автореф. . канд. филол. наук. М., 1966.

106. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1959.

107. Смирницкий А.И. Лекции по истории английского языка. М., 1998.

108. Современная русская пунктуация / Ред. Л.И. Скворцов. М., 1979.

109. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. М., 1973.

110. Солженицын А.И. Из Евгения Замятина // Новый мир, №10, 1997. С. 186-201.

111. Стеценко А.Н. Сложносочиненное предложение в древнерусском языке. Томск, 1962.

112. Стеценко А.Н. Исторический синтаксис русского языка. М., 1977.

113. Субботина М.В. Метафорические отношения между ключевыми словами публицистического текста. Автореф. . канд. филол. наук. М., 1992.

114. Телия В.Н. О различении рационального и эмотивного (эмоциональной оценки) // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. М., 1996. С. 31-38.

115. Тискова О.В. Экспериментальное изучение русской пунктуации в функциональном аспекте (на материале интерпретации читающим письменных текстов). Дисс. . канд. филол. наук. Барнаул, 2004.

116. Троицкий Е.Ф. Компоненты сочинительной конструкции и их отношения. Смоленск, 1987.

117. Тяпкова И.В. Смысловая соотносительность сложносочиненных предложений с союзом «и» и сложноподчиненных предложений в современном русском языке. Автореф. . канд. филол. наук. М., 1986.

118. Урысон Е.В. Русский союз и частица гг. структура значения // В Я, №3, 2000. С. 97-122.

119. Урысон Е.В. Союзы А и НО и фигура говорящего // В Я, №6, 2004. С. 64-83.

120. Урысон Е.В. Некоторые значения союза А в свете современной синтаксической теории // Русский язык в научном освещении, №2, 2004. С. 17-49.

121. Урысон Е.В. Подсистема русских сочинительных союзов И, А, НО // Труды международной конференции «Диалог 2006». Бекасово, 2006. С. 519-526.

122. Урысон Е.В. Семантика союза но: данные языка о деятельности сознания // Вопросы языкознания, №5, 2006. С. 22-43.

123. Усова Н.В. Противительные конструкции с союзом «но» в современном литературном языке. Автореф. . канд. филол. наук. Томск, 1986.

124. Федосюк М.Ю. Сходства и различия между сложносочиненными предложениями и союзными сочетаниями самостоятельных предложений в научной речи // Функциональные стили: лингвометодические аспекты / Отв. ред. М.Я. Цвиллинг. М., 1985. С.133-142.

125. Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. М., 1981.

126. Фужерон И.И. О некоторых особенностях русских сочинительных союзов. Союзы И и А, союзы А и НО // Славянские сочинительные союзы / Ред. Т.М. Николаева. М., 1997. С. 45-56.

127. Фужерон И.И. Еще раз к вопросу о сочинительных союзах // Вербальная и невербальная опоры пространства межфразовых связей / Ред. Т.М. Николаева. М., 2004. С. 57-70.

128. Холодов H.H. Проблемы исследования сложносочиненного предложения. М., 1977.

129. Холодов H.H. За древними тайнами русского слова «И» тайны иных масштабов. Иваново, 1991.

130. Цынк C.B. Собственно лексические архаизмы в произведении А.И. Солженицына «Двести лет вместе» // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». №1, 2012. С. 24-30.

131. Чан Ким Бао Союз «а» как средство связи в предложении и тексте. Автореф. . канд. филол. наук. М., 1996.

132. Черемисина М.И., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск, 1987.

133. Черкасова Е.Г. Русские союзы неместоименного происхождения. М., 1973.

134. Черняк А.Я. Еврейский вопрос в России глазами Александра Солженицына//Нева, №4, 2002. С. 194-204.

135. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. JL, 1941.

136. Шмелева Т.В. Компоненты синтаксической связи // Традиционное и новое в русской грамматике. М., 2001. С. 66-80.

137. Шубина H.JT. Пунктуация в коммуникативно-прагматическом аспекте и ее место в семиотической системе русского текста. СПб, 1999.

138. Янко Т.Е. Еще раз о союзах А и НО // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста / Ред. Н.Д. Арутюнова. М., 1990. С. 246-258.

139. Jasinskaja K., Zeevat H. Explaining additive, adversative and contrast marking in Russian and English // http: //www. ims. uni-stuttgart. de /-jasinsk /Eventsequences /Papers /jasinskajazeevatRSP.pdf

140. Paillard D. Sémantique de la coordination. Le cas de I en russe. Cah. exicol 90, 2007-1. P. 1-18.

141. Post M. A contrastive analysis of Russian and Norwegian utterance-initial coordinating conjunctions // Russian in Contrast, Oslo Studies in Language 2(2), 2010. P. 413 432.

142. Sabatini F. "Rigiditá-esplicitezza" vs "elasticitá-implicitezza": possibili parametri massimi per una tipología dei testi // Lingüistica testuale comparativa. K0benhavn, 1999. P. 141-173.

143. Wajszczuk J. Conjunctions as agrammatical meaning correlators of syntactical constituents in their functional roles in utterance // Die grammatischen Korrelationen. Graz, 1999. S.337-345.