автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Изъяснительные конструкции

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Маликов, Александр Валерьевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Изъяснительные конструкции'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Изъяснительные конструкции"

Санкт-Петербургский государственный университет

МАЛИКОВ Александр Валерьевич

ИЗЪЯСНИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ: СЕМАНТИКА ОПОРНОГО СЛОВА И ТАКСИС

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

и

Направахрукописи

Санкт-Петербург 2005

Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета.

Научный руководитель:

кандидат филологических наук, доцент Павел Анатольевич Клубков

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Наталья Леонидовна Шубина кандидат филологических наук, доцент Юрий Павлович Князев

Ведущая организация:

Институт лингвистических исследований РАН

О п

Защита состоится «_Г)> на заседании

диссертационного совета Д 212.232л18 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, д. 11, филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета, ауд 195.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. М.Горького Санкт-Петербургского государственного университета (199034. Санкт-Петербург, Университетская наб., д.7/9).

Автореферат разослан « ^ » л^-^А^К_ 2005 г.

Ц

Ч

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Данное диссертационное исследование посвящено выявлению и анализу таксисно-семантических связей между предикатами главной и придаточной частей в сложноподчиненных предложениях с придаточными изъяснительными (далее - ИК), их типологии и классификации. В работе предпринимается попытка системного описания формирующихся таксисных и, как следствие, семантических отношений главной и придаточной частей в ИК, а также факторов, прямо или опосредованно влияющих на их формирование.

Основной целью данной работы является установление механизмов зависимости формирующихся семантических отношений в рамках различных ИК от наличествующих в них таксисных отношений между действиями главного и придаточного предложений. Иначе говоря, главная цель данного исследования может быть сформулирована как семантическое описание ИК с точки зрения таксиса. Диагностическим признаком, используемым для описания и классификации ИК, являются таксисные отношения, устанавливающиеся между главной и придаточной частями с учетом категориальной семантики опорных слов. Поставленной целью обусловлены следующие задачи:

1. определение понятия ИК как предмета анализа семантико-таксисных связей;

2. установление семантической типологии опорных слов (далее ОС), вводящих придаточное изъяснительное, как базы для дальнейшего описания таксисных отношений;

3. анализ существующей терминологии и методов . описания грамматических категорий времени и таксиса в аспекте проблематики данного исследования;

4. установление главных факторов формирования семантических и таксисных отношений в ИК и их иерархии (отдельно для каждого из типов ИК);

5. анализ корпуса примеров ИК и проверка гипотез и выводов на этом материале;

6. установление и описание семантических и таксисных связей между главной и придаточной частями РЖ, диктуемых семантикой опорного слова;

7. выявление и описание периферийных типов РЖ в аспекте их принадлежности / не принадлежности к РЖ, а также их семантико-таксисных свойств.

Актуальность темы данного исследования определяется постоянными попытками переосмыслить синтаксическую систему русского языка, постепенным отходом от формально-морфологического описания языка, возросшим в последнее время интересом к вопросам грамматической семантики, философии и логики языка, языковой картины мира, интересом к так называемым предикатам пропозициональной установки и ментальным гроцессам, связанным с ними, и вообще проблемам, находящимся в области пересечения сфер мысли, логики и языка, языка и мира человека. Актуальность темы данного диссертационного исследования отражается в постоянном появлении новых лингвистических работ, посвященных всестороннему описанию названной выше проблематики. Среди наиболее значимых лингвистических трудов последнего десятилетия выделим серию «Логический анализ языка», работы Н.Д.Арутюновой, Ю.Д.Апресяна, И Б.Шатуновского, Е.В.Падучевой, А.Вежбицкой, Г.А.Золотовой, Т.В.Булыгиной и А.Д.Шмелева, А.В. Бондарко, В.Г. Гака, Е.СЯковлевой и др.

Кроме того, в настоящей работе затрагиваются вопросы, не получившие до настоящего времени однозначной трактовки, связанные с общими проблемами синтаксиса сложноподчиненных предложений, принципами их классификации и описания, а также частными, касающимися сложноподчиненных предложений с придаточными изъяснительными.

Объектом исследования являются формирующиеся семантико-таксисные отношения главной и придаточной частей РЖ, а предметом -

факторы, обусловливающие их формирование (лексическое значение ОС, временные формы предикатов главной и придаточной частей, союзные средства) как в совокупности, так и взятые отдельно.

Материалом анализа послужили неотрицательные преимущественно глагольные изъяснительные конструкции, выбранные из произведений русской художественной (в основном классической), публицистической и научной литературы. Всего было проанализировано около 4500 ИК. Выборка материала осуществлялась по формальным критериям. Формальной единицей выборки выступили изъяснительные союзы. Для презентации периферийных случаев и значений иногда используются самостоятельно сконструированные автором примеры ИК. Привлечение подобных примеров в известной степени связано с трудностями при поиске, обусловленными редкостью некоторых типов ИК. С другой стороны, конструирование специальных речений является и методической необходимостью. Этот прием позволяет, в частности, отказаться от вывода о принципиальной невозможности синтаксических построений, по тем или иным причинам, не отмеченным в материале. Параллельно с выбором примеров из текстов на основе «Толкового словаря русского языка» Ожегова была составлена электронная база ОС, как уже рассматривавшихся в лингвистических исследованиях, так и не являвшихся до настоящего времени предметом системного описания и анализа.

Исходный метод, применяемый при анализе ИК в данной работе, характеризуется как ономасиологический, а это значит, что описание ИК ведется, выражаясь общепринятой формулировкой, от смысла к тексту. Таким образом, отталкиваясь от трех догматически выделяемых различных таксисных ситуаций (в самом обобщенном виде таксисные ситуации описываются в рамках терминов предшествование, одновременность, следование), мы обозначаем и выделяем факторы, определяющие формирование таксисных отношений, способы и средства их выражения, а также их влияние на изъяснительность и ее различные варианты и контаминации с другими типами

значений придаточных в рамках сложноподчиненных предложений. Кроме того, в качестве вспомогательных методов были использованы следующие:

• трансформационный, позволяющий с помощью различных трансформаций (преимущественно номинализаций) лучше уяснить, например, таксисное значение той или иной ИК, а также степень влияния названных выше факторов на формирование таксисных отношений;

• статистический, позволяющий сделать выводы о наиболее часто встречающихся таксисных значениях, опорных словах, союзных средствах и т.д.;

• сравнительно-сопоставительный, который позволяет сопоставлять определенные синтаксические и морфологические структуры русского языка с соответствующими структурами других языков, в частности, немецкого, французского и английского.

Новизна исследования состоит в рассмотрении семантических отношений главной и придаточной частей ИК через анализ формирующихся таксисных отношений, а также факторов, их обусловливающих. Рассмотрение ИК в данном аспекте ранее не было предметом специального исследования. В ходе работы выявлена совокупность неоднородных факторов, влияющих на семантические отношения частей ИК. Едва ли не важнейшим из этих факторов оказывается лексическое значение ОС, чем было вызвано более активное использование единиц и методов, лежащих за пределами собственно синтаксического уровня (рассмотрение категориальных лексических значений ОС, грамматические значения временных форм и др.).

Исследование имеет определенную новизну и с прикладной точки зрения в связи с тем, что поиск, выбор, а отчасти и классификация материала были осуществлены с использованием современных компьютерных технологий. Специально для выбора ИК из корпуса текстов была создана компьютерная программа, что значительно ускорило и упростило подготовительный этап работы. Кроме того, для поиска языкового материала использовались весьма широкие возможности поисковой машины Интернет-портала Yandex!

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что в работе анализируются вопросы, связанные с общей теорией сложноподчиненного предложения, теоретические принципы выделения сложноподчиненного предложения с придаточным изъяснительным и его отграничения от сходных типов. Также определяется методологическая база для описания лингвистических проблем, связанных с грамматическим временем, таксисом и типами модусов применительно к ИК. Кроме того, разрабатывается типология модусов и опорных слов ИК в их взаимосвязи. В ходе работы был . сформулирован ряд принципиальных замечаний, касающихся семантики ОС как единиц ментального поля, позволяющих в определенной степени скорректировать описание специфики различных ментальных действий человека.

Теоретической базой для исследования послужили работы таких лингвистов, как А.В.Бондарко и В.С.Храковский (вопросы, связанные с функционально-семантическим полем таксиса и относительным употреблением времен), Н.Д.Арутюнова и Ю.Д.Апресян (типология модусов и ментальные действия), ГАЗолотова (коммуникативные регистры речи и ИК) и др.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что содержащийся в работе материал может быть использован как на теоретических, так и на практических занятиях по синтаксису русского языка, в том числе и для иностранных студентов, в семантических, грамматических, лексикографических и логических исследованиях, при работе, связанной с прикладной лингвистикой и компьютерными методами выборки, а также со статистической обработкой языкового материала различных видов и- уровней. Методика описания опорных слов ИК через формирующиеся таксисные отношения может послужить детализации их лексикографических характеристик в аспекте временной направленности ментального действия.

Апробация результатов исследования. Основные положения, принципы и результаты исследования были представлены на аспирантском семинаре кафедры русского языка филологического факультета СПбГУ (19997

2000) под руководством проф. Г.Н.Акимовой, на II Межвузовской научной конференции студентов-филологов 5-9 апреля 1999 г., на XXIX Межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов 13-18 марта 2000г., а также в курсе практических занятий по синтаксису сложноподчиненного предложения, прочитанном автором в летнем семестре 2002 года на отделении русского языка кафедры славянских языков университета г.Инсбрука, Австрия.

Положения, выносимые на защиту-

1. Сложноподчиненные предложения, традиционно выделяемые в класс сложноподчиненных с придаточными изъяснительными неоднородны по своему составу.

2. Опорное слово ИК играет важнейшую роль в формировании таксисных и семантических отношений.

3. Таксисные значения в ИК в разной степени обусловлены семантикой ОС, временными формами предикатов и союзными средствами.

4. Семантические отношения частей ИК во многом находятся под влиянием таксисных значений, складывающихся между предикатами.

5. ОС по способности воздействовать на формирование таксисно-семантических связей подразделяются ня предсказующие или непредсказующие.

6. В рамках ИК усматриваются два вида таксисных отношений: внешние, обусловленные семантикой временных форм предикатов, и отношения внутренние, связанные с категориальной семантикой ОС. Видо-временные формы предикатов в ряде случаев характеризуют таксисные отношения в ИК не в полной мере.

Структура диссертации: Работа состоит из Введения, четырех глав, каждая из которых построена в соответствии с основными аспектами разноуровневого описания и анализа ИК, Заключения, Приложения 1 «Поиск и

выборка языкового материала. Программное обеспечение и Интернет-ресурсы», Приложения 2 «Опорные слова и типы модусов», Библиографии, Списка источников. В рамках каждой из глав выделяется несколько подглав, посвященных решению частных задач диссертационного исследования, упомянутых выше. Для более удобного восприятия информации подплавы пронумерованы. Объем диссертации - 212 страниц, библиография включает 107 позиций.

СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во Введении обосновывается актуальность выбранной темы, определяются цель и задачи работы, объект и предмет исследования, дается краткая характеристика описанного материала, указываются методологические принципы анализа материала, характеризуется теоретическая и практическая значимость проведенного исследования, формулируются новизна работы и положения, выносимые на защиту.

Первая глава данной работы «К вопросу о придаточных изъяснительных» носит по преимуществу обзорно-критический характер и посвящена общим вопросам, касающимся понятия сложноподчиненного предложения с придаточным изъяснительным, принципов его выделения и возможных способов систематизации, а также их места в различных классификациях: членопредложенческой классификации Ф.И.Буслаева, союзной - А.М.Пешковского, семантической - Н.С.Поспелова и их последователей). ИК при ряде слов допускают в главной части наличие коррелятов то, так, все, причем ИК признаются лишь те, в которых наличие коррелята факультативно: ср. Я имею право говорить о нем то (все, все то), что думаю и Он не говорил о том, что собирается переезжать. Наличие описательной номинации в придаточной часчи дает основание не относить такие структуры к ИК: Совсем невесело думать о том, что произошло в этот несчастный день (Каверин). Выделение различных типов сложноподчиненных

предложений с придаточным изъяснительным с одной стороны и дополнительным и подлежащным - с другой, отражает один и тот же тип придаточного предложения, но основано на различных принципах классификации. Бессоюзные изъяснительные предложения выражают, по сути, те же самые семантические отношения, отличаясь от обычных изъяснительных отсутствием союзного средства: Было ясно: мы опаздываем.

ИК представляют собой единый тип сложноподчиненных предложений, объединенный как формальными, так и семантическими факторами, в связи с чем сложность их описания проявляется как на метаязыковом, так и на содержательном уровне. В лингвистической традиции описания ИК за основу классификации разными исследователями принимались различные критерии: союзные средства, конститутивные предложения, опорные слова. Придаточные изъяснительные являются одним из самых частотных типов придаточных предложений. Круг ОС, вводящих придаточные изъяснительные, не ограничивается словами собственно ментального действия.

Вторая глава «Изъяснительные конструкции: модус и диктум» посвящена описанию ИК как сочетанию модусного и диктумного уровней, находящихся в определенной взаимосвязи. В этой главе затрагиваются методологические вопросы описания ИК: общие вопросы модальной природы главной части ИК, соотношение понятий модус и диктум и их конкретной реализации в ИК, сформировавшаяся к настоящему времени в лингвистической литературе общая типология модусов и возможности ее применения при описании и классификации ИК. Иначе говоря, во второй главе закладывается методологическая база для классификации и подробного рассмотрения собранного для данного исследования материала.

По мнению ряда исследователей (В.Г.Гак, Н.ДАрутюнова, Ю.Д.Апресян и др.), сложноподчиненные предложения с придаточным изъяснительным являются таким типом конструкций, в котором наиболее явно представлено противопоставление модуса и диктума (пропозиции) (Ш.Балли) - двух семантических уровней, представляющих «иерархию смыслов» и

наличествующих в каждом предложении. Диктум - номинативная сторона предложения, передающая само событие и выражаемая придаточным предложением; модус - компонент предложения, получающий свое выражение в главной части и отражающий модальность, т.е. операцию, производимую мыслящим субъектом над представлением, содержащимся в диктуме. В главе представлен краткий обзор концепций ученых по вопросам выделения и взаимоотношений данных сторон предложения.

Основой для выделения модуса является понятие ментального действия, противопоставленного действию механическому. В работе приведена определенная иерархия ментальных действий, разработанная Ю.Д.Апресяном. Данные ментальные действия в ИК получают свое выражение посредством ОС: физическое восприятие (слышать видеть), желания (хотеть, жаждать), интеллектуальная деятельность и ментальные состояния (знать, помнить, считать), эмоции (бояться, сожалеть), речь (говорить, объявлять). Молусы., кроме названного выше описания с точки зрения их иерархии, образуют семантико-функциональные единства, выделенные в типологии, модусов Н.Д.Арутюновой (модусы сенсорного, ментального, эмотивного и волитивного планов) и теории коммуникативных регистров Г.А.Золотовой (репродуктивный, информативный, генеритивный, волюнтивный и реактивный регистры). Несмотря на различную методологию и цели исследований Арутюновой и Золотовой типы модусов, представленные в их концепциях, во многом сходны.

Типология модусов, разработанная Н.Д.Арутюновой, и концепция коммуникативных регистров речи, построенная в работах Г.А.Золотовой, составляют теоретическое обоснование модусной типологии ОС, приведенной в главе IV настоящего исследования.

Третья глава «Грамматическое время и таксис» носит обзорно-критический характер. В ней описывается категория грамматического времени, а также ряд актуальных для рассматриваемой темы смежных вопросов: понятия абсолютного и относительного употребления форм времени в русском языке,

понятие категории таксиса и соотношение понятий таксиса и относительного употребления времен в объеме, необходимом для анализа ИК. Кроме этого, анализируются используемые исследователями цели и методы описания относительного времени и таксиса в их взаимоотношениях. Также предлагается обоснование нового подхода при анализе семантико-временных отношений предикатов главной и придаточной частей ИК.

Глагольное время является грамматической категорией глагола, отражающей течение объективного времени и темпорально локализующей события или состояния, о которых говорится в предложении. Локализация является дейктической, т.е. указывающей на временной план: одновременность, предшествование или следование моменту речи. В рамках плана прошедшего и будущего выделяется подчиненное разделение времен, ориентируемое на тот или другой временной план: допрошедшее, послепрошедшее, добудушее, послебудущее. Таким образом, выделяется универсальная система семи грамматических времен. Три выделяемых временных плана соответствуют абсолютным временам, т.е. ориентированным на момент речи, а подчиненное разделение времен соответствует относительным временам, т.е. ориентированным на какой-либо другой момент в прошлом или будущем (для русского языка абсолютному и относительному употреблению форм времени соответственно). Наиболее ярко в своей совокупности противопоставление абсолютного и относительного употребления временных форм в русском языке проявляется именно в ИК: Он говорит (сказал, скажет), что вчера был дождь, где временные формы главного предложения употреблены в абсолютном значении, а временная форма придаточного - в относительном. Таким образом, в русском языке одни и те же временные формы способны употребляться в разных случаях то в абсолютном, то в относительном значении.

При этом значения временных форм и коммуникативный тип текста (Г.А.Золоюва) взаимообусловлены. Например, временная форма предиката в предложении типа Лошадь ест сено допускает возможность разного толкования ее семантики: если речь идет об описании конкретной ситуации и

конкретного объекта, форма настоящего времени выражает значение одновременности моменту речи. Если данное предложение находится в рамках научного текста, в котором речь идет об описании универсального порядка вещей, касающегося данного объекта как класса, временная форма предиката имеет вневременное значение.

На основе общелогической необходимости сопоставить протекание действий во времени в рамках полипредикативного комплекса с точки зрения одновременности, предшествования или следования Р.Якобсоном была предложена категория таксиса, «характеризующая сообщаемый факт по отношению к другому факту и безотносительно к факту сообщения» (Р.Якобсон). В процессе развития лингвистической мысли категория таксиса получила ряд ограничений, обусловливающих ее существование. По мнению А.В.Бондарко, категория таксиса представлена двумя оппозитами: зависимым (деепричастные конструкции) и независимым таксисом (сложное предложение, однородные сказуемые). Причем, по Бондарко, категория таксиса усматривается лишь при наличии целостного временного периода, однородности действий в плане их конкретности, обобщенности, а также ограниченности таксисных отношений рамками высказывания, равного предложению или СФЕ. С нашей точки зрения, мы не в праве ограничивать категорию таксиса каким-либо рамками. В нашей работе мы в большей степени ориентируемся на концепцию тяксися по Золотовой, утверждающей наличие таксисных отношений в любом полипредикативном комплексе.

Параллельное существование сходных по своей семантике, но не идентичных терминов таксис и относительное время в лингвистических работах порождает дискуссии. Эти понятия не являются тождественными, но их противопоставление представляется не вполне обоснованным в связи с тем, что они не являются оппозитами одного уровня, а описывают соотношение предикатов во времени с разных сторон: относительное время призвано передавать ориентацию той или иной формы на определенную точку отсчета, тогда как таксис, будучи внутренне присутствующей категорией в рамках

полипредикативного комплекса, не несет в себе какого-либо указания на точку отсчета. В целом, относительное время представляет одну из сторон универсальной категории таксиса. Категория таксиса в рамках ИК имеют одну чрезвычайно важную особенность: таксисные отношения в ИК характеризуются тем, что одна из них является предикатным актантом другой и возникают лишь как следствие их валентностных отношений (В.С.Храковский). В силу включенности одной ситуации в другую семантико-таксисные отношения предикатов в ИК являются более тесными, причем временные формы предикатов неспособны выразить все нюансы складывающихся таксисных отношений. Детализация формирующихся таксисных отношений в ИК получает свое описание в четвертой главе данного исследования.

Четвертая глава «Семантика опорного слова и таксисные отношения» посвящена описанию таксисно-семантических отношений предикатов главной и придаточной частей ИК в зависимости от категориальной семантики ОС главного предложения и других факторов, влияющих на их формирование. Первоначальная классификация ИК проводится в соответствии с типологией модусов, разработанной Арутюновой и Золотовой: ИК подразделяются на придаточные изъяснительные при перцептивном, реактивном, ментальном и волитивном модусах, а также придаточные изъяснительные при речевых модусных рамках и при ОС неопределенного модусного отношения. Термин «опорное слово» понимается как функциональная лексическая единица, представляющая определенный модусный тип и устанавливающая однозначную таксисную и, как следствие, семантическую связь с предикатом придаточного предложения.

Слова, способные выступать в роли опорного в ИК, представляют собой обширный класс. Зачастую однозначное отнесение того или иного слова к одному из модусных типов связано с определенными трудностями: например, ряд слов ментального значения способен выступать в речевой позиции (заключить, догадаться и др.), а ряд ОС речевой семантики может быть отнесен к волитивному модусу (сказать, повторить, чтобы...). В

формировании изъяснительных отношений возможны разные варианты сочетания семантики ОС и союзного средства: Он потребовал, чтобы мы переписали работу - Он сказал, чтобы мы переписали работу, где в первом предложении значение долженствования действия придаточного оформляется только глаголом главного, а союз чтобы обусловлен семантикой опорного глагола и его способностью присоединять в контексте изъяснительной конструкции только этот союз. Во втором предложении отношения долженствования оформляются только с помощью союза чтобы. Употребление же данного союза влечет за собой также изменение основного значения глагола сказать выразить устной речью какие-н. мысли, устно или письменно сообщить что-н.> на значение <приказать, сделать распоряжение о чем-н.>.

В ИК целесообразно различать два уровня таксисных отношений: внешние, выражаемые видо-временными формами, и внутренние - в определенной степени предсказываемые семантикой ОС. ОС различных модусных типов по-разному обусловливают семантико-таксисные отношения между частями ИК: ряд ОС практически никак не влияет на их формирование. Другие же, наоборот, способны влиять на их формирование, причем как со стороны внутренних отношений, так и с точки зрения обусловленности той или иной временной формы предиката придаточного. Наряду с временными формами, традиционно выделяемыми в ряду определяющих факторов, влияющих на формирование семантико-таксисных отношений, выступает категориальное лексическое значение ОС. Причем в тех случаях, когда ОС играют роль в их формировании, временные формы зачастую теряют свое основное значение, приобретая не свойственные им контекстуальные временные значения. Каждый из рассматриваемых модусных типов характеризуется преобладанием тех или иных семантико-таксисных отношений.

Так, при ОС перцептивного модуса (видеть, слышать и др.) в силу одновременности протекания процесса восприятия и воспринимаемого основным таксисным значением является одновременность, выражаемая как

временными формами настоящего, так и прошедшего: Левин слушал, как секретарь... читал (ср. читает) протокол (Толстой). Причем содержание придаточного изъяснительного способно изменять лексическое значение ОС (с перцептивного на ментальное) и как следствие таксисные отношения: Я слышал, что ты поступил в институт (предшествование); сдаешь экзамены в институт (одновременность); скоро переедешь в другой город (следование). Изменение содержания придаточной части на то, что может быть воспринято, услышано, повлечет за собой таксисное отношение одновременности и изменение семантики ОС с ментального <узнать> на перцептивное <услышать>.

ИК при ОС реактивного модуса (рад, велика важность, глуп, жалеть и др.) характеризуются таксисной ситуацией логического предшествования, обнаруживая устойчивую связь с придаточными причинными. Ситуация предшествования обусловлена категориальной семантикой ОС, выражающих эмоциональную реакцию мыслящего субъекта на сложившуюся ситуацию или на полученную информацию: Купцы изумились, увидя, как несколько кусков материй, привезенных ими с ярмарки и не сходивших с рук по причине цены, показавшейся высокою, пошли вдруг в ход и были раскуплены нарасхват (Гоголь). Причем при формах настоящего или будущего времени в придаточном данная ситуация логического предшествования сохраняется, а между эмоциональной реакцией субъекта и самой ситуацией находится акт узнавания информации о данной ситуации: Он рад, что завтра мы поедем кататься на лыжах. При анализе данного примера становится очевидно, что причиной радости субъекта является будущая поездка на лыжах через уже полученное им знание об этом. Таким образом, в силу опосредованное™ реакции субъекта в таких конструкциях временная связь не выражена непосредственно. Характерно, что именно такие ИК с легкостью трансформируются в сложноподчиненные предложения с придаточными причины: Он рад, потому что [знает, что] мы завтра поедем кататься на лыжах.

ИК при ментальном модусе (знать, думать, решать, выяснять, верить и др.) характеризуются различными таксисными ситуациями как непредсказующего, так и предсказующего характера. Предикаты с общим значением знания, мнения, мысли не вносят каких-либо существенных ограничений в формирующиеся таксисно-семантические отношения, т.е. таксисные отношения получают свое выражение на уровне временных форм предикатов: Он знает, что экзамен был вчера (сегодня, будет завтра). Однако в ИК с целым рядом ОС обнаруживается определенная зависимость формирующихся отношений от их категориальной семантики. Например, ОС типа узнавать, убеждаться, выяснять в силу логической вторичпости совершения ментальной операции над пропозицией вводят в ИК отношения внутреннего предшествования: А ежели окажется, что попы опять безбожно будут надувать народ православный, то обещайте мне начать "горько плакать" и приступить к пропаганде атеизма (КП, 07.12.1998). ИК, содержащие такие ОС, как верить, надеяться, ожидать вводят ментальные процессы, имеющие явную перспективу в будущее: Рамсфелд верит, что оружие Саддама найдут (ВВС Russian, 30.05.2003); Российские власти ожидают, что уже в следующем году объем инвестиций в экономику страны резко увеличится (Радио Свобода, 17.10.2003) и др.

Таксисные отношения в Ж при волитивном модусе {хотеть, приказать, требовать и др.) характеризуются сослагательным наклонением в придаточной части, а также значением следования, т.к. существующая действительность должна быть изменена в соответствии с волей субъекта. Волитивность в чистом виде представлена небольшим числом предикатов: хотеть, желать, желание. Остальные же многочисленные ОС волитивного модуса относятся одновременно к ОС речевой семантики и рассматриваются в работе в разделе о речевых ОС.

ОС речевых модусных рамок {говорить, обещать, благодарить, дать слово и др.) представляют собой группу разнородных слов, объединенных не модусной общностью, а наличием в их значении семы говорения. Семантико-

таксисные отношения в ИК при ОС речевых модусных рамок находят определенное соответствие с теорией речевых актов, хотя в научной традиции в связи с ИК их полное соответствие пока не получило своего описания. В силу разнородности семантических типов, представленных ОС речевой семантики, семантико-таксисные отношения в ИК также достаточно разнообразны и включают как непредсказующие типы семантико-таксисных отношений: Да, Стива мне говорил, что ты с ним танцевала мазурку (Толстой); Войдя в гостиную, Степан Аркадьич извинился, объяснил, что был задержан тем князем, который был всегдашним козлом-искупителем всех его опаздываний и отлучек (Толстой), так и тем или иным образом предсказующие: Семен Иванович предсказывает, что Зиновий Прокофъич ни за что не попадет в высшее общество (Достоевский) (акт предсказания с безусловной перспективой в будущее - следование); Благодарю, что посетили, прошу и впредь не забывать коли выберется свободный часик, приезжайте пообедать (Гоголь) (этикетный речевой акт с перспективой в прошлое - следование); Условились, что в продолжение пятнадцати лет он будет лишен права переступать порог флигеля, видеть живых людей, слышать человеческие голоса и получать письма и газеты (Чехов) (следование) и др.

ИК при ОС неопределенного модусного отношения {состоять в том, начаться с того, стараться и др.) не характеризуются наличием какого-либо категориального значения, объединяя в себе различные семантические типы и зачастую не имея собственно ментального значения. Данные ОС могут выступать как нерелевантные для формирования семантико-таксисных отношений, так и обнаруживать перспективы в прошлое Она кончала всегда тем, что побеждала свою грусть и становилась опять весела (Достоевский) или же в будущее Екатерина Дмитриевна старалась, чтобы дом ее был всегда

образцом вкуса и новизны, еще не ставшей достоянием улицы (А.Толстой) и др

В Заключении излагаются основные выводы исследования и намечаются перспективы дальнейшего более детального описания семантико-таксисных

аспектов ИК на основе категориальной семантики ОС. ИК являются особым, весьма разносторонним типом сложноподчиненных предложений, при описании представляющим определенные сложности как на метаязыковом, так и на содержательном уровне. В целом, РЖ позволяют более тонко проследить связь предикатов во времени и обнаруживают таксисные ситуации, не следующие напрямую из глагольных форм, а иногда противоречащие им. При этом для данных форм это внутреннее значение может являться как первичным, немаркированным, так и периферийным, т.е. маркированным. Например, форма прошедшего времени в придаточном при ОС перцептивного модуса не выражает собственно прошедшее, но настоящее по отношению к моменту действия главного. Однако данное противоречие снимается, так как мы руководствуемся ономасиологическим подходом, где какое-либо внутреннее значение (например, значение одновременности) выражается комплексом средств. Одним из таких средств выступает временная направленность ментального действия, выражаемого ОС. Безусловно, такая трактовка таксисных отношений несколько отличается от категории таксиса в традиционном смысле. В целом анализ категориальной семантики ОС в аспекте семантико-такисных отношений с вводимой пропозицией представляется весьма перспективным, т.к. позволяет более детально описать развитие и направленность ментальных операций человека.

По теме диссертации были опубликованы следующие работы:

1. К вопросу о типах изъяснительности. // II Межвузовская научная конференция студентов-филологов. 5-9 апреля 1999 г. Санкт-Петербург. Тезисы докладов. 4.1. СПб., 2000, с.55-56.

2. К вопросу о типах изъяснительности. // Материалы XXIX Межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспиранток Вып. 10. Грамматика (русско-славянский цикл). 13-18 марта 2000г. Санкт-Петербург. СПб., 2000, с.25-32.

3. Изъяснительные конструкции: типы модусов и опорные слова. Опыт систематизации. // Материалы XXXIII Международной филологической конференции. Вып.16. Грамматика (русско-славянский цикл). 4.2. 15-20 марта 2004 г. СПб. С. 11-20.

Подписано в печать 22.02.2005. Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Печать ризографическая. Гарнитура Таймс. Усл. печ. л. 0,8. Тираж 100 экз. Заказ № 609. Отпечатано в ОНУТ филологического факультета СПбГУ. 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д.11.

310

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Маликов, Александр Валерьевич

1. Объем понятия и проблемы классификации.

1.2. Коммуникативные сферы и изъяснительные конструкции.

1.3. Изъяснительные конструкции и их порождение.

1.4. Выводы.

Глава II. Изъяснительные конструкции: модус и диктум.

ПЛ. Модус и диктум.

11.2. Типы модусов в концепции Н.Д.Арутюновой.

11.3. Коммуникативные регистры речи и модусные рамки в концепции Г.А. Золотовой.

11.4. Выводы.

Глава Ш. Грамматическое время и таксис.

111.1. Грамматическое время.

111.2. Абсолютное и относительное употребление времен.

Ш.З. Таксис.

111.4. Таксис и относительное время.

111.5. Выводы.

Глава IV. Семантика опорного слова и таксисные отношения.

IV.1. Типы опорных слов в ПК.

IV.2. Значения временных форм в ИК. Общие замечания.

1V.3. Придаточные изъяснительные при перцептивном модусе.

IV.4. Придаточные изъяснительные при реактивном модусе.

1V.5. Придаточные изъяснительные при ментальном модусе.

IV.6. ИК с речевыми модусными рамками.

IV.7. ИК с речевыми модусными рамками. Таблица.

IV.8. Придаточные изъяснительные при ОС неопределенного модусного отношения.

IV.9. Выводы.

Замечания о контаминированных типах ИК.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Маликов, Александр Валерьевич

Актуальность темы данного исследования определяется постоянными попытками переосмыслить синтаксическую систему русского языка, постепенным отходом от формально-морфологического описания языка, возросшим в последнее время интересом к вопросам грамматической семантики, философии и логики языка, языковой картины мира, интересом к так называемым предикатам пропозициональной установки и ментальным процессам, связанным с ними, и вообще проблемам, находящимся в области пересечения сфер мысли, логики и языка, языка и мира человека, (ср. частотность употребления данных понятий, например, в заглавиях лингвистических трудов последнего десятилетия, в частности серию «Логический анализ языка») [Арутюнова 1998, Шату-новский 1996, Вежбицкая 1996, Яковлева 1994 и др.]. Данной проблематике уделяют в своих работах большое внимание такие крупные отечественные лингвисты, как Н.Д. Арутюнова, А.В. Бондарко, В.Г. Гак, Е.В. Падучева, Г.А. Золотова, Ю.Д. Апресян, А.А. Зализняк, Ю.С. Степанов и др.

Кроме того, в работе затрагиваются вопросы, не получившие до настоящего времени однозначной трактовки, связанные с общими проблемами синтаксиса сложноподчиненных предложений, принципами их классификации и описания, а также частными, касающимися сложноподчиненных предложений с придаточными изъяснительными.

Объектом исследования являются формирующиеся семантико-таксисные отношения главной и придаточной частей ИК, а предметом -факторы, обусловливающие их формирование (лексическое значение ОС, временные формы предикатов главной и придаточной частей, союзные средства) как в совокупности, так и взятые отдельно.

Материалом анализа послужили неотрицательные, преимущественно глагольные изъяснительные конструкции, выбранные из произведений русской художественной (в основном классической), публицистической и научной литературы. Жанровая и стилистическая принадлежность текстов-источников для данного исследования не является принципиальной в связи с тем, что ИК рассматриваются как грамматическая единица, не получающая каких-либо коннотаций под влиянием стиля и/или вида текста. Утверждать полное безразличие

ОС к стилю или виду текста, разумеется, не приходится, хотя бы потому, что некоторые ОС как лексические единицы характерны для одного вида текста, но совершенно нехарактерны для другого. Однако механизмы таксисного и семантического взаимодействия ОС с изъяснительными придаточными представляются все же стилистически инвариантными. Всего было проанализировано около 4500 ИК. Выборка материала осуществлялась по формальным критериям. Формальной единицей выборки выступили изъяснительные союзы. Для презентации периферийных случаев и значений иногда используются самостоятельно сконструированные автором примеры ИК. Привлечение подобных примеров в известной степени связано с трудностями при поиске, обусловленными редкостью некоторых типов ИК. С другой стороны, однако, конструирование специальных речений является и методической необходимостью. Этот прием позволяет, в частности, отказаться от вывода о принципиальной невозможности синтаксических построений, по тем или иным причинам не отмеченным в материале. Параллельно с выбором примеров из текстов на основе «Толкового словаря русского языка» Ожегова была составлена электронная база ОС, как уже рассматривавшихся в лингвистических исследованиях, так и не являвшихся до настоящего времени предметом системного описания и анализа (примеры подобных ОС см. в Приложении 2).

Исходный метод, применяемый при анализе ИК в данной работе, можно охарактеризовать как ономасиологический, что означает, что описание ИК ведется, выражаясь общепринятой формулировкой, от смысла к тексту. Таким образом, отталкиваясь от трех догматически выделяемых различных таксисных ситуаций (в самом обобщенном виде таксисные ситуации описываются в рамках терминов предшествование, одновременность, следование), мы попытаемся обозначить и выделить -факторы, определяющие формирование таксисных отношений, способы и средства их выражения, а также их влияние на изъясни-тельность и ее различные варианты и контаминации с другими типами значений придаточных в рамках сложноподчиненных предложений. Кроме того, в качестве вспомогательных методов используются также следующие:

• трансформационный, позволяющий с помощью различных трансформаций (преимущественно используются номинализации) лучше уяснить, например, таксисное значение той или иной ИК, а также степень влияния названных выше факторов на формирование таксисных отношений;

• статистический, позволяющий сделать выводы о наиболее часто встречающихся таксисных значениях, опорных словах, союзных средствах и т.д.

Новизна работы состоит в рассмотрении семантических отношений главной и придаточной частей ИК через анализ формирующихся таксисных отношений, а также' факторов, их обусловливающих. Рассмотрение ИК в данном аспекте ранее не было предметом специального исследования. В ходе работы выявлена совокупность неоднородных факторов, влияющих на семантические отношения частей ИК. Едва ли не важнейшим из этих факторов оказывается лексическое значение ОС, что побудило нас активнее, чем это обычно делается, выходить за пределы собственно синтаксического уровня.

Поиск и сбор материала был осуществлен с использованием современных компьютерных технологий. Специально для выбора ИК была создана компьютерная программа, что значительно ускорило и упростило подготовительный этап работы.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что в работе анализируются вопросы, связанные с общей теорией сложноподчиненного предложения, теоретические принципы выделения сложноподчиненного предложения с придаточным изъяснительным и его отграничения от сходных типов.

Также определяется методологическая база для описания лингвистических проблем, связанных с грамматическим временем, таксисом и типами модусов применительно к ИК. Кроме того, разрабатывается типология модусов и опорных слов ИК. В ходе работы был сформулирован ряд соображений, касающихся семантики ОС как единиц ментального поля, позволяющих в'определенной степени скорректировать описание специфики различных ментальных действий человека.

Теоретической базой для исследования послужили работы таких лингвистов, как А.В.Бондарко (вопросы, связанные с функционально-семантическим полем таксиса и относительным употреблением времен), Н.Д.Арутюновой (типология модусов и ментальные действия), Г.А.Золотовой (коммуникативные регистры речи и ИК) и др.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что содержащийся в работе материал может быть использован как на теоретических, так и на практических занятиях по синтаксису русского языка, в том числе и для иностранных студентов, в семантических, грамматических, лексикографических и логических исследованиях, при работе, связанной с прикладной лингвистикой и компьютерными методами выборки, а также со статистической обработкой языкового материала различных видов и уровней. Методика описания опорных слов ИК через формирующиеся таксисные отношения может послужить детализации их лексикографических характеристик в аспекте временной направленности ментального действия.

Апробация результатов исследования. Основные положения, принципы и результаты исследования были представлены на аспирантском семинаре кафедры русского языка филологического факультета СПбГУ под руководством проф. Г.Н.Акимовой (1999-2000), на II Межвузовской научной конференции студентов-филологов 5-9 апреля 1999 г., на XXIX Межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов 13-18 марта 2000г., а также в курсе практических занятий по синтаксису сложноподчиненного предложения, прочитанном автором в летнем семестре 2002 года на отделении русского языка кафедры славянских языков университета г.Инсбрука, Австрия.

Структура диссертации: работа состоит из Введения, четырех глав, каждая из которых построена в соответствии с основными аспектами разноуровневого описания и анализа ИК, Заключения, Приложения 1 «Поиск и выборка языкового материала. Программное обеспечение и Интернет-ресурсы», Приложения 2 «Опорные слова и типы модусов», Библиографии, списка источников. В рамках каждой из глав выделяется несколько подглав, посвященных решению частных задач диссертационного исследования, упомянутых выше. Для более удобного восприятия информации подглавы пронумерованы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Изъяснительные конструкции"

IV.9. Выводы

Итак, в главе IV были рассмотрены семантико-таксисные отношения в ИК при ОС, представляющих различные модусные типы. Слова, способные выступать в роли опорного, представляют собой обширный класс. Зачастую однозначное отнесение того или иного слова к одному из модусных типов связано с определенными трудностями: ряд слов ментального значения способен выступать в речевой позиции и наоборот. В формировании изъяснительных отношений возможны разные варианты сочетания семантики ОС и союзного средства. Целесообразно различать два уровня таксисных отношений: внешние - выражаемые временными формами и внутренние -определяемые семантикой ОС. Как видим, различные модусные типы по-разному обусловливают семантико-таксисные отношения между частями ИК.

Ряд ОС практически никак не влияет на их формирование. Другие же, наоборот, способны влиять на их формирование, причем как со стороны внутренних отношении, так и с точки зрения обусловленности той или иной временной формы предиката придаточного. Наряду с временными формами, традиционно выделяемыми в ряду определяющих факторов, влиящих на формирование семантико-таксисных отношений, выступает категориальное лексическое значение ОС. Причем в тех случаях, когда ОС играют роль в их формировании, временные формы зачастую теряют свое основное значение, приобретая не свойственные им контекстуальные временные значения.

При ОС перцептивного модуса основным таксисным значением является внутренняя одновременность, выражаемая различными временными формами. Содержание придаточного изъяснительного способно изменять лексическое значение ОС.

ИК при ОС реактивного модуса характеризуются таксисной ситуацией логического предшествования, обнаруживая устойчивую связь с придаточными причинными.

ИК при ментальном модусе вводят различные таксисные ситуации, обусловленные исключительно семантикой ОС.

Таксисные отношения в ИК при волитивном модусе характеризуются значением следования, когда существующая действительность- должна быть приведена в соответствие с волей субъекта.

ОС речевых модусных рамок находят в большинстве случае определенные соответствия в модусных типах. В связи с этим, наряду с проводимой в нашей работе классификацией, возможно их разделение по модусным типам. Семантико-таксисные отношения в ИК при ОС речевых модусных рамок находят определенное соответствие с теорией речевых актов, хотя в научной традиции в связи с ИК их полное соответствие пока не получило своего описания.

ОС неопределенного модусного отношения не характеризуются наличием какого-либо категориального значения, объединяя в себе различные семантические типы и зачастую не имея собственно ментального значения.

Замечания о контаминированных типах ИК

1. Сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными допускают в своей структуре практически все подчинительные союзы, являясь в этом смысле, пожалуй, самым широким типом сложноподчиненных предложений. Общеизвестно, что классификация сложноподчиненных предложений во многом определяется союзными средствами, соединяющими их части. Сравним несколько сложных предложений. Предложение с однородными членами Я сделал домашнее задание и мог теперь спокойно идти гулять допускает следующие возможные трансформации в сложноподчиненные предложения: После того как я сделал домашнее задание, я мог спокойно идти гулять; Так как я сделал домашнее задание, я мог теперь спокойно идти гулять; Я сделал домашнее задание, так что теперь спокойно мог идти гулять и др. Как видим, именно союзное средство позволяет нам характеризовать первое предложение как сложноподчиненное с. придаточным времени, второе - как придаточное обусловленности, третье - как придаточное следствия. Иначе обстоит дело с придаточными изъяснительными. В ИК некоторые союзы, будь то временные, условные, целевые или сравнительные, способны выступать при словах определенной семантики как изъяснительные, при этом не давая нам оснований причислять то или иное сложноподчиненное предложение к тому типу логических отношений между частями, который как правило вводится данным союзным средством: Не люблю, когда со мной спорят; Я требую, чтобы меня выслушали; Скажи мне, если возникнут трудности и др. Простое изменение ОС ментальной семантики.на какое-либо другое в сумме дает другой тип конструкции: У меня начинается головная боль, когда со мной спорят; Я пришел, чтобы меня выслушали; Позвони мне, если возникнут трудности и пр.

Однако в полной мере исключать влияние маркированного определенными смысловыми отношениями союзного средства на изъяснительные было бы не совсем правильно, да и вряд ли это возможно, так как определенные рудименты этих значений неизбежно присутствуют и в ИК. В основном, это касается таких союзных средств, как если, когда, чтобы, (как) будто и синонимичных им.

ИК в сочетании с вышеназванными союзными средствами выступают носителями так называемых контаминированных значений, где наряду с собственно изъяснительным присутствуют и какие-либо другие семантические отношения. Союзы если, когда, (как) будто являются периферийными средствами присоединения придаточных изъяснительных, что выражается в относительно малом количестве примеров ИК, содержащих эти союзные средства. Признаком контаминированности ИК является ее способность к интерпретационному разложению на семантические элементы, так называемому семантическому развертыванию, а также различные способы прочтения одной ИК, обусловленные контекстом, интонацией или какими-либо другими факторами и выявляющие дополнительно содержащиеся значения.

2. ИК типа Я скажу вам, когда будет ваша станция была упомянута выше. Данная конструкция, будучи семантически развернутой, допускает два различных прочтения: 1. Когда мы приедем на вашу станцию, я.скажу вам об этом (о том, что мы приехали на вашу станцию); 2. Когда я узнаю, когда по расписанию будет ваша станция, я скажу вам об этом. И та и другая конструкция имеют непосредственную связь с придаточным времени, однако, в зависимости от толкования таксисные отношения в них выражают предшествование и следование соответственно.

3. Предложение Нам сообщили, когда он сбежал возможно также истолковать двояко. Причем здесь важную роль играет фразовое ударение: при акцентировании союзного средства придаточное может быть истолковано как изъяснительное. Если союзное средство неакцентировано, данное придаточное можно трактовать как временное: После того как он сбежал, нам сообщили [об этом]. То же самое касается и конструкции с союзом если: Нам сообщат, если он убежит —> Если он убежит, нам сообщат об этом.

4. Выше были рассмотрены придаточные изъяснительные при реактивном модусе типа. Я рад, что этот документ не подписали. Такие ИК обнаруживают определенную связь с« придаточными причины и позволяют следующую трансформацию: Я рад, потому что документ не подписали. Характерно, что такие конструкции, содержащие союз потому что, относятся грамматиками к сложноподчиненным предложениям с придаточным причинным, что лишний раз подтверждает формальный подход к классификации сложноподчиненных предложений.

5. В предложениях типа Требую, чтобы письмо опубликовали само требование произносится с целью опубликовать письмо. Таким образом, такие ИК имеют явную связь с придаточными целевыми.

6. ИК типа Он чувствовал, будто муравьи бегали по телу обнаруживают определенную связь с придаточными сравнительными: Он чувствовал себя так, как будто муравьи бегали по телу —> Он чувствовал себя, как будто муравьи бегали по телу.

Таким образом, контаминированность изъяснительных отношений может обусловливаться союзным средством, семантикой ОС, а также сочетанием этих двух факторов.

Заключение

В данной работе были рассмотрены факторы, обусловливающие формирование семнатико-таксисных отношений главной и придаточной частей изъяснительных конструкций. Кроме того, в работе была проанализирована лингвистическая литература, посвященная вопросам, связанным с различными сторонами описания сложноподчиненных предложений с придаточными изъяснительными. Сформулируем основные выводы, сделанные в процессе анализа ИК.

ИК являются особым, весьма многогранным типом сложноподчиненных предложений, при описании представляющим определенные сложности как на метаязыковом, так и на содержательном уровне. Существующие описания ИК характеризуются нами как формальные. Одним из основных критериев квалификации того или иного сложного предложения является наличие в главной его части опорного слова ментальной семантики, хотя круг ОС, вводящих придаточные изъяснительные, не ограничивается словами собственно ментального действия. За основу описания ИК исследователями принимаются различные единицы: конститутивные предложения, союзные средства и опорные слова. Нами была предпринята попытка классификации ИК по категориальной модусной семантике ОС.

Типология модусов, основанная на логических критериях, находит соответствие модусам, выделяемым по коммуникативным критериям. Если перцептивный, реактивный и волитивный модусы характеризуются как гомогенные по вводимым формирующимся семантико-таксисным отношениям, то ментальный модус и речевые модусные рамки являются в этом смысле намного более разнообразными.

Несмотря на ограниченность категории времени в русском языке тремя граммемами, в рамках ИК представлены все 7 теоретически выделяемых типов времени, отражающих все 7 таксисных .значений. Абсолютное и относительное употребление временных форм отражают различные способы дейктической ориентации действия предикатов.

Категория таксиса в РЖ существенно обусловлена коммуникативным типом текста, контекстом, содержанием придаточного, предыдущим текстом и пресуппозициями. Категория таксиса является внутренне присущей любой полипредикативной структуре, связывает все предикаты в рамках данной структуры и не нуждается в каких-либо ограничениях и дополнениях.

Понятия таксиса и относительного времени не являются тождественными, но их противопоставление представляется не вполне корректным в связи с тем, что эти понятия не являются оппозитами одного уровня.

Таксисные отношения в ИК следует рассматривать с учетом включенности ситуации, представленной в придаточном, в ситуацию, представленную ментальным действием главного. В связи с этим, среди ОС нами выделяются непредсказующие, т.е. ОС, которые не накладывают своей категориальной семантикой каких-либо ограничений на связи предикатов во времени. При таких ОС средством, характеризующим семантико-таксисные отношения выступают временные формы. Вместе с тем, многие ОС характеризуются как предсказующие, т.е. оказывающие своей семантикой определенное влияние на формирование названных отношений. Таким образом, в случае предсказующих отношений именно категориальное лексическое значение ОС выступает фактором, влияющим на формирование семантико-таксисных отношений. При таких ОС временные формы предикатов теряют свое основное значение, или приобретают новое, как правило, не свойственное им, в связи с чем семантико-таксисные отношения не получают своего формального выражения, будучи скрытыми исключительно на семантическом уровне внутри полипредикативного комплекса. Такие, формально не выраженные, но безусловно имеющие место отношения частей ИК названы нами внутренними.

В целом, ИК позволяют более тонко проследить связь предикатов во времени и обнаруживают таксисные ситуации, не вытекающие напрямую из соотношения глагольных форм, а иногда и противоречащие ему. При этом для данных форм это внутреннее значение может являться как первичным, немаркированным, так и периферийным, т.е. маркированным. Например, форма прошедшего времени в придаточном при ОС перцептивного модуса не выражает собственно прошедшее, но настоящее по отношению к моменту действия главного. Однако данное противоречие снимается, так как мы руководствуемся ономасиологическим подходом, где какое-либо внутреннее значение (например, значение одновременности) выражается комплексом средств. Одним из таких средств выступает временная направленность ментального действия, выражаемого ОС. Безусловно, такая трактовка таксисных отношений несколько отличается от категории таксиса в традиционном смысле.

При ОС перцептивного модуса основным таксисным значением является внутренняя одновременность. Причем значение временных форм в придаточной части нейтрализуется. Содержание придаточного изъяснительного, однако, способно изменять лексическое значение ОС и, как следствие, семантико-таксисные связи предикатов.

ИК при ОС реактивного модуса характеризуются таксисной ситуацией внутреннего, логического предшествования, обнаруживая устойчивую связь с придаточными причинными.

ИК при ментальном модусе допускают различные таксисные ситуации, получающие свое выражение при ряде ОС при непредсказующей связи посредством временных форм, или же - при предсказующей - обусловленные исключительно семантикой ОС.

Таксисные отношения в ИК при волитивном модусе характеризуются значением следования, предсказываемым как только ОС, так и ОС в сочетании союзом чтобы. Главным категориальным признаком волитивности является приведение действительности в соответствие с волей субъекта.

ОС речевых модусных рамок находят в большинстве случае определенные соответствия в модусных типах. В связи с этим, безусловно, возможно их разделение по модусным типам: семантико-таксисные отношения в ИК при ОС речевых модусных рамок находят определенное соответствие с теорией речевых актов, хотя в научной традиции в связи с ИК их полное соответствие пока не получило своего описания.

ОС неопределенного модусного отношения не характеризуются наличием какого-либо категориального значения и объединяют в себе различные семантические типы и не имея зачастую собственно ментального значения.

 

Список научной литературыМаликов, Александр Валерьевич, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абакумов С. И. Современный русский литературный язык. М., 1942.

2. Алисова Т. Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка. М., 1971.

3. Апресян Ю.Д. Английские синонимы и синонимический словарь. // Апресян Ю.Д., Ботякова В.В. Англо-русский синонимический словарь. М., 1979, с. 519-528.

4. Апресян Ю.Д. Избранные труды. М., 1995, т.2.

5. Апресян Ю.Д. Синонимия ментальных предикатов: группа считать. // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993, с. 7-22.

6. Арутюнова Н.Д. Вторичные истинностные оценки: правильно, верно. // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993, с. 67-78.

7. Арутюнова Н.Д. Полагать и видеть. (К проблеме смешанных пропозициональных установок). // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М., 1989. с. 7-30.

8. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Мм 1976.

9. Арутюнова Н.Д. Пропозиция. // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990, с. 401.

10. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988.

11. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998.

12. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.

13. Бек В. К употреблению времен в дополнительных и подлежащных предложениях. // Материалы IV международного методического семинара преподавателей русского языка стран социализма. М., 1964, с. 173-179.

14. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.

15. Богданов В.В. Речевое общение. Л., 1990.

16. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. М., 1935.

17. Бондарко А.В. Вид и время русского глагола (значение и употребление). М., 1971.

18. Бондарко А.В. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени. СПб., 1999.

19. Бондарко А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб, 1996.

20. Бондарко А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики. М., 2002.

21. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л., 1984.

22. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира. М., 1997.

23. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959.

24. ВалгинаН.С. Синтаксис современного русского языка. М., 1973.25.28.31.