автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Семантика глаголов-опорных слов и их сочетаемость с изъяснительными придаточными частицами в современном русском языке

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Шейко, Елена Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ростов-на-Дону
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Семантика глаголов-опорных слов и их сочетаемость с изъяснительными придаточными частицами в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантика глаголов-опорных слов и их сочетаемость с изъяснительными придаточными частицами в современном русском языке"

?Г6 ОД

РОСТОВСКИЙ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ УНИВЕРСИТЕТ Специализированный совет К.СбЭ.52.05 по филологическим наукам

На правах рукописи

15 КИ Я О Елена Владимировна

СЕМАНТИКА ГЛАГОЛОВ-ОПОРННХ СЛОВ И ИХ СОЧЕТАЕМОСТЬ С ИЗКСНИШЬНЫНИ ПРЙДАТОЧННКЯ ЧАСТОЙ 3 СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗШ

10.02.01 - руеа.кий язык

■ А В Т_0 ГЕ Ф'Е ГА Т

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Ростов-на-Дону 1993

Работа выполнена на кафедре русского языка Ростовекого-на-Дону ордена Знак Почета государственного педагогического института.

Научны» руководитель - доктор филологических наук,

профессор ГАВРИЛОВА Г.Ф.

Официальные оппоненты - доктор филологических наук,

профессор ЧЕСНОКОВ П.В.

кандидат филологических наук, доцент ФАКТОРОВИЧ АЛ.

Ведущая организация. - Ставропольский! государственный педагогический инотитут, кафедра русского языка.

Защита диссертации ооотоится "//" 1993 г.

ъ-{0 часов на заоеданий специализированного совета К-063.52.05 на филологичеоком факультете РТУ /344006, Ростов-

на-Дону, ул« Пушкинская, 150,. ауд.32/. * •

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке РГУ /ул. .Пушкинская, 148/.

Автореферат разослан " " 1993 г.

УЧЕНЫЙ СЕКРЕТАРЬ специализированного совета РГУ, кандидат филологических наук

ПОКРОВСКАЯ Е.А.

Реферируемая диссертационная работа посвящена изучению семантики слова, его валентности и сочетаемости на уровне сложноподчиненного предложения. В центре исследования находятся семантика и сочетаемость глаголов, способны* присоединять разновидности придаточных изъяснительных.

Актуальность темы.исследования определяется недостаточной, изученностью проблемы семантики и сочетаемости глаголов -опорных слов с разновидностями изъяснительных придаточных. Несмотря на наличие в научной литературе глубоких исследований- в области семантики слова и сложноподчиненных изъяснительных предложений, не было до сих пор показано, как сочетаемость придаточных; частей'с глаголами-опориыми словами влияет на раскрытие их семантики, и наоборот, как семантическая структура слова предопределяет1 выбор той или иной разновидности изъяснительных предложений. Поэтому недостаточно изученной оказалась семантическая структура глаголов, способных присоединять изъяснительные конструкции, ибо, учитывая! три аспекта исследования лексема-Глагола /парадигматический, синтагматический и эпидигм^тический/, лингвисты и составители словарей /В.В.Морковкин, П.Н.Денисов, Г.А.Золо-тоса/ сосредоточивали свое внимание на функционировании' лексем в основном в структуре словосочетаний и простых предложений и не учитывали, или почти не учитывали такого существенного фактора парадигматических и синтагматических от ношений делиберативннх глаголов, как их способность присоединять разновидности изъяснительных придаточных предложений. '

Между тем семантика придаточных конструкций лишь отдаленно соответствует семантике словоформ, она специфична и обладает уникальной итеративной семой, а поэтому не дублирует тех семантико-синтаксичеоких комбинаторных явлений, которые наблюдаются на уровне сочетания оловофора. Кроне тоТо, кандая разновидность изъяснительных придаточных обладает своей^ особой семантикой, требующей реализации дифференциальных или актуализации потенциальных сем опорного слова. Поэтому именно сочетаемость опорных глаголов с придаточными предложениями может служить, на наш пчгляд, надежным критерием полного выявления, их семантической структуры.

В связи с этим основной целью исследования является

изучение семантической структуры, валентности и сочетаемости глаголов, способных присоединять изъяснительные придаточные предложения. ' В соответствии с этой целью ставятся следующие задачи иоолодования:

I/ установить, как изъяснительные придаточные влияют на актуализацию потенциальных сем в семантической структуре опорных глаголов и на реализации сем дифференциальных; 2/ показать, как семантика опорных, глаголов определяет их сочетаемость о разновидностями изъяснительных конструкций, т.е. вскрыть те процессы, которые позволяют сл9ву быть использованным в качестве синтаксемы;

3/ определить роль микро- и макроконтекстов в реализации сочетаемости глаголов спридаточными предложениями; V проследить сочетаемость глаголов в разных лексико-семанти-ческих вариантах (ЛСВ) и на основании этого попытаться установить, являются ли представленные значения разными значениями многозначного слова или словами-омонимами; .5/ определить, как ведут себя при сочетаемости глаголы, традиционно относимые к видовым парам, совпадает или нет их инвариантные значения, т.е. являются ли они-словоформами одной лексемы или разными словами; -

6/ проанализировать описание- глагольных лакеем и их сочетае-ушти ® различных, словарях* я сопоставить с данными, получении«« » результате нашего исследования их семантики и сочета-еиаотп е резновиднеютяки изъяснительных сложноподчиненных предложений»

В качает«® Объекта исследования были избраны наиболее-упояребктелкше глаголь» различных лексико-семантических групп (•&№)» ato глаголи речи; "говорить", "сказать", "объ-двот»\ "рассказывать*, "спрашивать" и т.д.; глаголы мысли: •знать*, •думать*', "помнить", "понимать" и т.д.; глаголы восприятии* "видеть1*, "слышать", "чувствовать" и другие, спо-' ■ собичс» Щйтудать, в качестве опорных, в изъяснительных предложениях» Кроме тага» объектам исследования являлись и изъяс-ыдтельяые кодотрукиза, так как изучалось влияние разновиднос-

I.'Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти томах.- М.4., 1948-lfe. (БАС):

Словарь ® *»/ П°Д Р®Д» А.П.Евгеньевой,-

Ожегов С.И. С;юварь%русск01Г0, языка/ Под род. 'Н.Ю.Шведовой.-

20-е изд., стереотип. - M.,I°ñ9. (Словарь Ожегова);

• üí. лочетаекггти ели. / ¡¡од re.~.!:.ii. >•(;<;> г-», 'í.B.'Iop-'" ••»» < ' ¿Словарь соча. ^¡.„.г.л} другие елова-

[М.

тей этих предложений на семантическую структуру опорного слова, на движение в ее составе сем, на их актуализацию и погашение.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Лексическое значение слова не сводимо к жесткой замкнутой структуре. Его истинная природа динамична и раскрывается только в процессе функционирования1 слова в речи. Следовательно, при анализе семантической структуры слова необходимо учитывать не только его сочетаемость со словоформами, но и способность выступать в качестве опорного в сложноподчиненном предложениии.

2. Семантическая структура глаголов осуществляет выбор возможных синтакеем. Допускается сочетаемость конкретного глагола с одними разновидностями изъяснительных предлонений, и не допускается его сочетаемость с другими типами прг -.атомных.

3. Анализ сочетаемости глаголов с придаточными предложениями помогает более глубоко проникнуть в семантическую структуру опорных слов и выявить дифференциальные и потенциальные сони, а также обнаружить новые оттенки в значении глаголов.

4. Сочетаемость глаголов с разновидностями изъяснительных придаточных мояот служить критерием различения слов-анонимов /если сочетаеность разная/ или -о нескольких значений Одного многозначного слова /если -сочетаеность одинаковая или имеет точки пересечения/.

5. Видовое значение может оказывать влияние на синтаксические свойства глагольного слова, но ото влияние не носит грамматического, регулярного характера, а являете* лексическя обусловленный. Это подтверждается тем, что глаголы как совер-пенного вида (СВ), так и кос о веретен но го вида (НСВ) цогут присоединять лсбыо тигаг изъяснительных придаточных, а ограничения в сочетаемости связаны с семантикой опорного слова, с наличном или, отсутствием в их семантической структуре сен, тра-' буищих сочетаемости с определенным типом придаточная конструкций.

6. Сочетаемость опорных слов с разными типами изъяснительнах придаточных колет быть использована как один из возможных

признаков определения того, яв ля сто я ли данные глаголы видовыми парами.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впер-

вые предпринята попытка изучения валентности и сочетаемости глаголов на уровне сложного предложения, доказывается необходимость изучения слова в различных аспектах, как слова-лак-семы и с л о в а -с и нта ко о мы, в еданатьэ, ь неразрывной связи, Семантическая структура опорных многозначных ггаголаи рассматривается как обобщенное значение, объединявшее всо ХСВ слова п обладающее набором сем различных уровней: архиссм, сем дифференциальных и потепциалышх, пропоэиционных и коиментаторних. А реализация их, а также их движение /актуализация и погаше- " ние/ осуществляются благодаря сочетаемости с придаточными изъяснительными предложениями и за счет микро- и макроконтохстов.

Впервые в работе для разграничения омонимии а полисети глаголов, требующих заполнения объектной позиции, предложен критерий их сочетаемости с изъяснительными конструкциями, а такжо предпринята попытка ропения проблема о критериях, отнесения данных глаголов к видовым парам на основе закономорнсс-теЯ их сочетаемости с придаточными частями в состава слоеного предложения.

Теоретическая значимость и практпчэская ценность работы состоит в тон, что матерггалы, полученные в результате исслздо-ваиия валентности и сочетаемости глаголов на уровне сложноподчиненного предложения, могут бать использованы для углубленного нэученля семантики и семантической структур;; слом, а такжо при анализа опорных слов и разновидпоотеПГ-изадснитолыах предложений-в курсе "Современный русский' я "и к" .т

Результаты исследования могут найти практическое прииске ние при разработке спецкурсов и спецсеминаров. При работе с иноязычной аудиторией' сочетаемость глаголов с изьяснателышга конструкциями мог.зт быть использована в качество гопоиога -тельного средства для определения значения опорных-- глаголов, разграничения слов-омонимов и видовых пар глаголов. .

Данные, полученные в ходе исследования семантики и сочо-таеяоети глаголов-олорних слов, могут существенно дополнить материалы имэвщихся словарей, в частности словарей сочетаемости слов.

Принципы и метода исследования. В работе использовались различные, взаимодополняющие методы исследования: компонентный и валентностный анализ, метод трансформационного анализа, метод субституции и эксперимента, статистический истод (что нашло отражение в таблице /см. таблицу И в приложении к ра-

боте/), приемы сравнения дефиниций слов в словарях разных типов и разных лет изданий. Следует отметить, что дашше методы .использовались .-не '.изолированно друг от друга,' анализ проводился комплексно,, с привлечением на каждом этапе работы тех приемов., которое болео всего удовлетворяют поставленным целям я задачам исследования.

При работе над диссертацией использовался фактический • -языковой 'материал /более двух тасяч примеров/ из художественных произведений русских и отечественных писателей, а таюке представителей русского зарубежья. Помимо этого, к работе привлекался иллвстратминнЯ м^терязя из словаре«.

Гз^ярирувма* диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии п списка использованных словарей, а также приложения, включающего две таблицы.

Апробация работа. Диссертация обсуждалась на кафедре русского языка ИШ, на кафедре русское языка РГУ. Сообщение по теме диссертации сделано на межвузовской конференции "Валентность и сочетаемость на синтаксическом уровне языка и речи" в г.Могилеве /1991/. Оснобшо положения работа отражены в четырех публикациях (две из них находятся в печати).

Содержание работи. Во "Введении" определяется актуальность избранной темы, намечены цель и задачи исследования, указывается научная новизна диссертации, ее практическая ценность и теоретическая значимость, называются основние методы, при помощи которых проводилось изучение глаголов и изъяснитепь ных сложноподчиненных предложений, обосновывается выбор объекта исследования.

В первой главе "Проблема семантики опорных глаголов как условие их сочетаемости с изъяснительными предложениями" раскрываются теоретические основы исследования. Приводятся „различные точки зрения на эту проблему, указывается, что интерес к ней возник в бО-7Сх годах ,и до сих пор не ослабевает. Однако слово изучалось чаще всего на уровне словосочетания, хотя е'де в 1%8 году В.И.Кодухов отмечал, что лингвисты, исследуя различные ЛОГ глаголов, не учитывают, что значение слова меняется в зависимости от'разновидности присоединяемых изъяснитол . -ных придаточных''.

_Не учитывается возможность сочетаемости "глаголов ; нрых

I. Кодухов 3,11. Объектные отношения и сложноподчиненно; > -.к- ложоние// Проблемы русского языкознания. Учеь. зап. \ , ' им. А.И.Герценч. Т.2Ш. - Л.: Я-ч-тдат, - ; *

точными предложениями и- при их классификации, при составлении различных словарей-справочников. Однако делиберативные глаголы необходимо исследовать всесторонне с целью выявления их потенциальных возможностей, как слова-лексемы и как слова-синтак-семы. Для этого следует изучать их семантику не только на уровне словосочетания, ■ но и сложного предложения, так как именно контекст /в первую очередь - придаточное изъяснительное/ позволяет в полном объеме выявить. семантическую структуру глаголов, выступающих в роли опорных в изъяснительных сложноподчиненных предложениях.

В первой главе работы приводится классификация изъяснительных придаточных предложений,в основу которой был положен отруктурно-семантичеокий анализ. В современной лингвистике данные типы изъяснительных конструкций с разным наименованием выделяются следующими учеными: В.В.БабайцевоЯ, Т.В.Булыгиной, Г.Ф.ГавриловоП, Т.А.Колосовой, С.В.Крамских, В.И.Красных, Л.Ю.Максимовым, М.К.Милых, Е.В.Падучевой, М.И.Черемисиной, Н.Н.Чайковской, А.Д.Шмелевым и другими. Среди изъяснительных придаточных различают следующие типа:

• I/ Собственно-изъяснительные, союзные: "Обходя перед обедом лаборатории, Степанов так прямо и предупреждал, что лектор, говорят, читает зажигательно" (А.Солженицын). В таких предложениях придаточная часть присоединяется при помощи союзов ЧТО, КАК и других, а опорное слово передает модусную оценку события, описаннстго в придаточной части. Собственно-изъяснительные придаточные предложения реализуют в семантической структуре опорных глаголов сему проецируемого отображения факта, явления действительности или сему их модусной оценки.

2/ Сложноподчиненные предложения с изъяснительно-опреде-лительной придаточной частью:"А не хочу политики, я чураюсь ее, потому что боюсь того, чем ее подтверждают" (Г.Семенов). Особенность данных изъяснительных конструкций, в том, что в них обязательно присутствует местоимение-коррелят ТО, а придаточная часть присоединяется при помощи местоимения-союзного слова ЧТО. Данный тип придаточных ' дает наименование объекту путем указания на предмет, который говорящий не может или не хочет назвать прямо, а указывает на него через обозначение его действия или признака. Такие придаточные реализуют в семантической отруктурв опорного слова сему проецируемого ото, бражения предмета действительности, обозначенного в придаточ-

ной части через характеризующий его признак или действие. О различии собственно-изъяснительных и изъяснительно-определи тельных предложений, а также изъяснительно-определительных и меотоименно-соотносительных достаточно подробно сказано в работах М.И.Черемисиной, Г.$.ГавриловоЙ, В.И.Красных, С.В.Крамских и других. .

3/ Сложноподчиненные предложения о изъяснительно-побуди-тельной придаточной частью: "Дочь моя Наташенька просила Вас, чтобы Вы с собой какие-нибудь книги привезли" (А.Чсхов). В данных предложениях в качестве скрепы выступает союз ЧТОБЧ, а опорное слово имеет'значение побуждения к действия, я при сочетаемости с придаточным предложением в семантической структуре глагола реализуется- сема побуждения к действию. Этот тип придаточных подробно описан в Грамматике-70, в работах И.К.Милых.

4/ Сложноподчиненные предложения с изъяснительно-ирреаль-ной придаточной частью: "Вдруг мне почудилось, будто в комнате слабо и жалобно прозвенела струна" (И.Тургенев). В таких предложениях придаточное присоединяется к главному с помощью союзов БУДТО, КАЯ БУДТО, БУДТО Ш и других, а опорное слово-глагол имеет значение сообщения, мысли и восприятия» Но союзн ирреальной модальности придают предложению значение нереальности, недостоверности происходяяего, поэтому прпдаточнат часть при сочетаемости с глаголом реализует л его семантической структуре сему нереальности, недостоверности информации. Данный тип придаточных предложений представлен в Грамна-тйке-70, в работах H.H.Чайковской н других ученых.

5/ Сложноподчиненные предложения с изъяснительно-вопроси-тельной придаточной частью. Здесь виделяятся две разновидности: о/ придаточные предложения присоединяется к главному при помощи союзного слова - вопросительного местоимения или местоименного наречия (ЧТО, ГДЕ, КАК, КОТОРЫЙ, СКОЛЬКО и т.д.): "АдъвтаЛта гадали, чей вызвано хоропее настроение командующего" (В.Гроссман); б/ придаточныо продлокення присоединяется ж главному при помощи союзной частицы ЛИ, и тогда содержание преллоазпия приобретает оттенок альтернативности: "Парикмахер внимательно следил, но неиаот ли его игра командирам, готовый в лвбув минуту прервать ее" (В.Гросоман). При сочетаемости с вопросительными придаточными, в опорном глагола реализуется сома поиска или результата поиска информации. '

• -106/ Сложноподчиненные предложения с изъяснительно-восклн-цательной придаточной частью: "Он /Яконов/ любовался, как Со-логдкн владеет собой, как он провел этот разговор" (А.Солженицын) . Эти предложения из группы косвенно-вопросительных выделяет М.К.Милых, Е.В.Падучева, Т.В.Булыгина, А.Д.Шмелев и другие. В таких_ предложениях придаточные присоединяются к опорному слову при помощи союзных слов КАН, ЧТО ЗА и других и реализуют, в его семантической структуре, сему эмоциональной оценки. Таким образом, каждая разновидность изъяснительных конструкций требует наличия в семантической структуре опорных глаголов строго определенных сем, значение которых согласуется о семантикой придаточной чаоти.

В первой главе рассматриваются также понятия валентности и сочетаемости, их возникновение и употребление, и отмечается, что под валентностью глаголов-опорных слов понимается их способность присоединять различные типы изъяснительных придаточных. А сочетаемость - это реализованная в речи валентность.

■Вторая глава "Семантическая структура глаголов и их сочетаемость о изъяснительными придаточными предложениями" посвящена изучению оемантичеокой отруктуры глаголов-опорных слов и условиям их сочетаемости с изъяснительными придаточными предложениями.

Каждое слово в языке обладает определенной семантической структурой, независимо от того, является ли оно однозначным или многозначным. Семантическую структуру многозначных глаголов составляют семы различных уровней грамматической абстракции. Это, ьо-лервых, сема, указывающая на общее грамматическое значение слова,то есть значение час?и речи. В нашем случае - это общее значение действия, состояния, процесса. Во-вторых -семы морфологических категорий - аспектуальности, темпораль-ности, предельности, выраженные в значении вида и времени глагола. А также сема лексико-грамматическая - значение переходности, направленности на объект. И, в-третьих, семы обобщенно-лексические, свойственные ЛСГ и участвующие в синтаксическом согласовании сем.

В работе основное внимание уделяется семам лексического уровня, однако не принижается роль и других сем, также влияющих на способность глаголов присоединять различные типы изъяснительных придаточных. Общими же сенами, объединявшими 1х:и глаголи, способные присоединять измените иыше конструк-

ции, являются I/ сена переходности и 2/ валентность на предикативный объект. А глаголи, не обладающие этими семами, не могут выступать в качестве опорных в изъяснительных сложноподчиненных предложениях.

Анализ сем лексического уровня строился на основе исследований семантической структуры слова Ю.Д.Апресяна, В.Г.Га-ка, А.А.Уфимцовой, Н.В.Никитина и других. Й слове выделялись архисеиы /общие семы родового значения/, дифференциальные семы видового значения и потенциальные семы, отражающие побочные характеристик! обозначаемого объекта.

На примере глагола "видеть" в работе анализируется семантическая структура глаголов-опорных слов, прослеживается, как происходит актуализация и погашение различных сем в ее составе. Глагол "видеть" имеет четыре значения. Архисемой, объединяющей этот глагол с другими глаголами в одну ЛСГ, является: сема восприятия. А дифференциальной - сема зрительного восприятия. Первое значение глагола "видеть" -"иметь зрение, обладать способность» зрения" (БАС) . ~ В'зто'н значении глагол является непереходным и поэтому не сочетается с изъяснительными придаточными. Он не имеет валентности на предикативный объ ект.

Второе значение - основное, "воспринимать зрением" (БАС), В этом значении все разновидности изъяснительных конструкций реализуют в семантической структуре глагола дифференциальную сему зрительного восприятии. Но объект видения, выраженная придаточным предложением,'может быть разным, может восприниматься по-разному^ и поэтому глагол "видеть" споообен присое динять пять разновидностей изъяснительных придаточных, сочетаемость с которыми требует актуализации различных потенци- -альнах сем глагола. I/ В собственно-изъяснительных придаточных объект выражается как факт реальной »действительности, поэтому при сочетаемости с данным типом конструкция ь глаголе актуализируется сема проецируемого отображения какого-либо факта или явления лойотвительности: "Я вижу (воспринимаю зрением. - Е.И.), как Наденька выходит на крылечко и устремляет печальный, тоскующий взор на небо" (А.Ч^хов). ?/ Изъяснитель-но-определитея ыше придаточные называет объект видения характеризуется его признак. Поэтому при сочетаемости с в глаголе актуализируете я потенциальная оемч мро^чиру'м'' ; отобрпхенич предмета, обозначенной-» в лт'лтччж,,? ч-- .•. . •

характеризующий этот предмет признак: "Вошли в огромную кладовую. Николка смутно видел то (воспринимал зрением. -Е.Ш.), чего он никогда не видел" (М.Булгаков). 3/ Изъясни-тельно-вопросительнне придаточные характеризуют объект как факт или явление действительности через поиск или результат поиска информации. Поэтому они обнаруживают в семантической структуре глагола потенциальную сему поиска или результата поиска информации: "...жалко, что вы не видели (не воспринимали зрением. - Е.Ш.), что делалось вчера в участках" (М.Булгаков). 4/ Придаточная часть в изъяснительно-восклицательных предложениях называет объект /факт, явление действительности/, -характеризуемый говорящим с точки зрения его качества как неординарный. Отсюда и эмоциональность. Такие придаточные актуализируют в глаголе "видеть" потенциальную сему эмоциональной •оценки увиденного: "Я вижу (воспринимаю зрением. - Е.Ш.), как Наденька сегодня хорош!" 5/ А иэъяенительно-ирреальные предложения характеризуют объект видения как недостоверный, нереальный и поэтому актуализируют в глаголе "видеть" потенциальную сему недостоверности, нереальности воспринятого органами зрения: "Я видел, будто бы он входил в подъезд, но не уверен в этом". Не сочетаетоя глагол "видеть" только с изъяснительно-побудительными придаточными, так как у всех глаголов чувственного нецеленаправленного восприятия отсутствует сема побуждения к действию. • _

Третье значение является как бы промежуточным между "воспринимать зрением" и "понимать" - это значение "осознавать; понимать воспринятое зрением". Оно не зафиксировано в словарях» но обнаруживается при анализе сочетаемости глагола с изъяснительными придаточными. Здесь сема осмысления, понимания, которая для первого и второго значения была незначимой, потенциальной, выдвигается на превый план и актуализируется благодаря вещественному наполнению придаточной части. Однако, она не исключает семы зрительного.восприятия, а дополняет ее: "Он /Суслов/ видел (пойимал и воспринимал зрением. - Е.Ш.), что Брежнев совершенно сдал, (что. - Е.Ш.) дни его сочтены..." (С.Семенов) .

Четвертое значение глагола "видеть" - "понимать, осознавать" (БАС). Потенциальная сема осмысления, понимания становится дифференциальной, погашая и отодвигая при этом сему зрительного восприятия. В.Г.Гак отмечает, что возведение потенци-

альной семы в ранг дифференциальной составляет семантическое содержание процесса переноса значения слова, что и наблюдается у глагола "видеть". Однако, перенос значения уже осуществился в речи и закрепился в языке, в частности, в виде словар ной дефиниции в лексикографическом описании (см.БАС). В этом значении глагол может сочетаться с четырьмя разновидностями изъяснительных придаточных предложений: I/ "Прогадал я, вижу теперь (понимаю. - Е.Ш.), что прогадал, дурака сломал" (А.Чехов); 2/"Раэве ты не видишь (не понимаешь. -Е.Ш.), что творится ? В Наркомтяжпроме остался один товарищ Орджоникидзе, остальные все сидят, скоро будут судить" (А.Рыбаков); 3/ "Я провожаю ее /Наденьку/ о катка домой, она ... все ждет, не скажу ли я. ей тех слов. И я вижу /понимаю. - Е.И./, как страдает ее душа" (А.Чехов); V "И когда Ибрагим с надсадой переводит дух, тугая пружина его души раскручивается... и душа отчетливо видит то (понимает. - Е.Ш.), чему не миновать" (В.Шишков). Как видим, дифференциальные и потенциальные семы тесно связаны в семантической структуре слова и могут актуа- . лиэироваться и погашаться при определенных условиях.

Однако сочетаемость опорного глагола с придаточной частью была бы невозможна без способности их образовывать итеративную, согласовательную сему. Поэтому в работе большое внимание уделяется процессу образования этой семы, показано, что согласование происходит не только на уровне семантики, но и на уровне грамматики, и эта сема является лексико-грамматической.

Кроме того, в значении слова М.В.Никитин различает когнитивный и прагматический компоненты! ас выделением этих компонентов тесно связано и вычленение в слове препозиционных и комментаторных сем. С одной стороны, глаголы-опорние слова могут быть полнозначными, выражающими препозиционные предикаты, а с другой - эти же глаголы, выражая пропозицию, несут в то же время в себе оценку факта действительности, отраженного в придаточной части, комментируют его. Кокмситаторное значении можно наблюдать, в частности, у глагола "говорить", это значение "утверждать, уверять, категорично заявлять о чем-либо":' "-Гм, даже странно. Раз я говорю (утверждаю. — В.Ш.), что см видел, вопрос этот мне кажется неуместным" (М.Булгаков).

Но было бы неверно считать, что значение глагола рр.с бываете я исключительно благодаря нгид-тточнону предложений. Актуализация сем осуппстиляится так.?..; :.<:\ счет .ыпо- и гч'ж . л

текстов. Под никроконтекстом понимается вещественное наполнение главной части, то есть наличие в ней качественных или обстоятельственных" распространителей глаголов, которые способствуют актуализации той или иной семи в слове. Под .микро.кон-текстом следует понимать также соотношение видо-временндх форм глаголов главной и придаточной частей, Макро,контекстом ¡в работе называется вещественное окружение всего ¡изъяснительного предложения, то есть сложное синтаксическое .целое, например, вопрос^ ответом на который служит придаточное изъяснительное: "—О чем ты думаешь, Прохор?" "-Я думаю (размышляв- - ЕА), что вся эта история в самом искаженном виде уже докатилась и до наших мест" (В.Шишков). Вне этого контекста глагол "думать" выступал бы в значении "считать, полагать" /ср.:"Я думаю (считав), что об этой истории уже все знают"/. Макроконтекст необходим для понимания значения слова и в том случае, если глагол выступает в функции, отличной от номинативной (в эмотивной волюнтативной, контактной и других). Сравните, глагол "сказать" в контактной функции: "-Скажите, пожалуйста, где я могу найти здесь почтовых лошадей? - обратился землемер к станционному жандарму" (А.Чехов). Семантика глагола здесь избыточна, как бы опустошена, а слово употребляется лишь с целью привлечь внимание собеседника. Макроконтекстом в этом предложении являются слова автора, указывающие на того, к кому обращаются с речью. Таким образом, одни ЛСВ многозначных глаголов, репрезентируют себя только за счет сочетаемости с разновидностями изъяснительных придаточных, а другие - через сочетаемость со словоформами или же благодаря макроконтексту.

Во второй главе анализируется сочетаемость глаголов различных ЛСГ с разновидностями изъяснительных придаточных. В результате этого исследования было установлено, что для различных видов изъяснительных конструкций не имеет значения, являются ли семи, благодаря которым осуществляется сочетаемость глаголов с этими конструкциями, дифференциальными или потенциальными, важно лишь, чтобы они имелись в семантической структуре слова и могли реализоваться или акгуализироваться при определенных условиях, ибо без согласования семантики придаточного с соответствуещей семой опорного, слова не может быть и сложноподчиненного предложения. А общие закономерности сочетаемости наиболее употребительных глаголов речи, мысли и восприятия нашли отражение в таблице /ом. Приложение, табли-

ца И2/.

Исследование семантики глаголов и их еочетаемсстп с при- ~ даточными частями неизбежно требует изучения соотношения модальных планов главной и придаточной частей. В диссертации предпринята попытка проследить» в каких соотношениях /семантических и грамматических/ находятся главная п придаточная части яэъясштелыых слгахнолодчиненннзг гтртд.тогзгтя. При отом основу били взяты положения о модуса и диктуме И.Вал™, получившие развитие в работах М.И.Черемисиной и Т.А.Колосовой. В результате анализа изъяснительных конструкций-б»'ло устано'?*««!?, ■ что сучеетвугг даа сипа аткх предложений, отли«а«1»мхся друг от друга по семантике и функционированию: в первом случае, когда спорный глагол выступает в денотативном значении, ведущая роль и семантически, и грамматически сохраняется за главны! предложением; Ео втором - референтное, процессуальное значение глагола отодвигается, он приобретает значение сценки, и главная часть утрачивает свои осиошт грамматические функции, а служит только выразителем субъективной модальности, сближаясь ■

т~г.:: с "оя.нй'Н:-. словами,. ср»: !:Б?черон см /Пели Дт-лтрг--/ г.-: г.зжл«».* у сcj:x crin, a roii-n щ -имя и К'.' .vitaran р! е-.13»«,"дяд. ~ H.U.) . что его кому,- »игда... р( 'irt*0

■■ ■ :->•..•-'• '■■.""СО И ТИДСД ... '1■ "Á:"'" '-'.''-"У--

- (С. -*J s ЧТО И ¡I буДУ ¡IZürn.^n .:,-.-,'• ..Jli -

1 Cj'Í.I'Í''.■■!>•:} /"ДусйП.гг Zyr.J y AÍ;-T«IÍ:S '¡{'.."П Г ¡< Г п'-'i";

'■i. Ai'f'^, TC-'O УЛОС7СОИ ТПГС;; Г| ГИО'и;"/'/»

В ргТср;::;;'-:'":! д.г'Сйрглч^ип':^" г.?п »гпяг««т \ <:.;••

к:i ш,>п#х>зпп>8|< к раэр^глчя iipc-бг-гл: разграаггогая ¡¡ОАЙОЬ-t'.mt ¡i oMomiMHH тлаголов-опорнык с-on с опорной на nr. сочота-

'•■•:':'!'. •"*_."! ;t :;:í rroroycu.v o тон, .'ко cyi--.":?£¡;-c >■ .-. !.■••

.-!!.. tn.r.'v!: iv.-o-.í; {(> .Г./е'млог-г.) P "я: с v.vn <>„,•» ко.-к i ».-.;.-:-. r > на' следуcü¡j:3 группы: I/ глаголн-бссспорные ононпяч с y:to за- . горвива'икдя процессом образования двух разных слов ("noromaTi.-j /ре чь, я саг/" и "пони>1атьр"/устив./=!1 заливать /местность/" ' ';.Л"А{!/); "/ i'.' .:'.).'1);, прэГчЯталлчрт-' ec'joií гбр,--

"■;¡'a;rni!. fj'W'.Tw.mio рак признака О'дан;'-;;:^ таг :» io::::::; ?/ rnrrTí í""*r;0pi)0 пй01 огий'пг:j,

СО'.'ОТПП'ХСЯ С /íf.'yi'ii'T:! C.'!Ü':i;i'' !i; V Г!Л

. лпчнип' формула» -локсико-синтаксмчесхой сочетаемом и, или г:о по общин синтаксическим моделям, но с неодинаковая лексическим наполнением." В этих случаях iraryioo из омэниничнцх слов

на парадигматическом уровне входит в разные семантические общности слов. А у синкретичных слов на разных уровнях толкования значения может происходить пересечение сем. Наличие общих сем у тождественных по внешнему облику слов говорит о разных ступенях процесса омонимизации (О.Г.Демидова).

При исследовании глаголов-опорных слов было обнаружено, что в словарях почти все они зафиксированы как многозначные. Однако, состав их неоднороден. Среди этих глаголов можно выделить две группы: I/ глаголы явно многозначные. Во всех значениях они могут присоединять изъяснительные придаточные предложения и все их ЛСВ обозначают какой-либо один процесс, действие, явление. Это глаголы "видеть", "чувствовать", "говорить", "понимать", "обнаруживать" и другие; 2/ глаголы, представляющие собой переходные явления, имеющие признаки как полисемии, так и омонимии. Здесь также различается две подгруппы: а/ глаголы, у которых только намечается распад значений. Их сочетаемость в различных • ЛСВ ■ разная, но у них есть общие, пересекающиеся семы. Например, у глаголов "прослушал /лекцию/" и "прослушал то, что мне сказали"; "проглядел /журнал/" и "проглядел, когда он пришел" общими являются сема слухового войприятия/невосприятия и сема зрительного восприятия/невосприятия; б/ глаголы, которые ближе к омонимам, чем к многозначным словам. Распад полисемии, видимо, у них завершается, но по традиции ученые продолжают относить их к многозначным. Это глаголы "открыть./дверь/" и "открыть /сообщить/, что..."; "найти /тетрадь/'^и "найти /придумать/, что сказать"; "установить /столб, опору/" и "установить /прийти к выводу/, что..."; "полагать /душу, все силы на.../" и "полагать /думать/, <гго..Сочетаемость этих пар глаголов различна. Из всех ЛСВ только в одном или двух они допускают сочетаемость с разновидностями изъяснительных придаточных предложений /ср.:' глагол "открыть" имеет девять -значений (БАС), но только в двух сочетается с придаточными/,

И семантика таких глаголов, как показано выше, тоже различается.

Таким образом, сочетаемость глаголов с разновидностями изъяснительных конструкций может служить надежным критерием отличия лексем-омонимов и разных значений одного многозначного слова, а также критерием выявления степени омонимизации с лов-опорных глаголов.

Третья глава диссертационного исследования "Влияние видовых значений на семантику глаголов-опорных слов и их сочетаемость" посвящена одному из наиболее обсуждаемых явлений в русской грамматике - категории вида. В ней представлены различные точки зрения на эту проблему: с одной стороны, мнение ученых, утверждаощих, что категория вида - словоизменительная (А.В.Бондарко, Л.Л.Буланин, В.В.Виноградов, М.Я.Гловииская, Ю.С.Маслов и другие), а с другой -'позиция исследователей, доказывающих, что она - лексико-грамматическая (Н.С.Авилова, Л. А.Месеняшина, И.Г.Милославский, Русская грамматика - 80).

В процессе исследованиясемантики.и сочетаемости глаголов, традиционно относимых к видовым паром, было установлено, что их сочетаемость с изъяснительными придаточными не всегда совпадает в формах СВ и НСВ. Поэтому для определения, являются, ли данные глаголы видовыми парами или нет, било предложено использовать понятие инвариант значения (инвариантом значения А.ТимберлеЯк называет такое значение глагола, которое учитывает все семантичесхие признаки /или контекстные варианты/, кодирующиеся, данным грамматическим видом*), а сочетаемость глаголов-опорных слов с придаточными.предложениями рассматривать как один из возможных признаков различения видовых форм данных глагрлов. или разных лексем. Исходя из этого, все глаголы, способные сочетаться с изъяснительными придаточными предложениями, были разделены на три группы: первая - инвариантные значения глаголов СВ и НСВ полностью совпадают, и сочетаемость у глаголов СВ является такой же, как и у глаголов НСВ. Эти глагольные пари можно, видимо, считать словоформами одной лексемы: "выслушать - выслушивать", "обнаружить - обнаруживать", "определить - определять", "ощутить - ощущать", "рассказать - рассказывать", "расспросить - .. расспрашивать" и другие. Вторая группа - инвариантные значения глаголов СВ и НСВ совпадают частично. Такие глаголы можно считать разными лексемами, принадлежащими к одной ЯСГ. Одш-ко если расхождения между инвариантными значениями минимальны, то есть налицо различия в одном - ух типах реализации, сочетаемости, то можно говорить о том, что перед нами пере'< >д ный случай между словоформами одной лексемы и рл злыми с г-

Г.Тимберлейк А. Инвариантность и синтаксические свойств'! •-.■лип в русском языке // Новое в зарубежной лингвиоч:!'е: С-у. ..•>»:• и • пая зарубежная русистика. Вип-1 . - ".., 1 Г'-о. - .

ми, или же разше ЛСВ одной лексемы. Ко второй группе были отнесены глаголы "видеть - увидеть", "говорить - сказать", "добиться - добиваться", "подглядеть - подглядывать", "подчеркнуть - подчеркивать", "чувствовать - почувствовать" и другие. Третья группа - инвариантные значения глаголов СВ и НОВ разные. Следствием этого является то, что глаголы в форме СВ сочетаются о изъяснительными придаточными, а в форме Н38 - не сочетаются, и наоборот. В этом случае перед нами разше слова, разные лексические единицы. Это глаголы "проглядеть" и "проглядывать", "раздумать" и "раздумывать", "размыслить" и "размышлять", "рассудить" и "рассуждать", "утвердить" и "утверждать" и другие.

Так, например, из глаголов "раздумать" и "раздумывать" только "раздумывать" может сочетаться с изъяснительными при- даточными /причем исключительно с изъяснительно-вопроситель-ными, так как сема поиска информации является дифференциальной и не допускает появления каких-либо других сем/: "Она /Сима/ не увидела, но почувствовала Нержина и смешалась, замерла, как бы раздумывая, что именно'ей взять из шкафа" (А. Солженицын). Здесь глагол "раздумывать" выступает в значении "много, напряженно думать, размышлять, альтернативно мыслить" (БАС). Но в словарях (БАС, Словарь Ожегова) дается еще одно, значение этого глагола: "раздумывать" - несов. к."раздумать", где "раздумать" обозначает "отказаться от задуманного, от намерения сделать что-л.; передумать" (БАС). Однако, это не совсем верно, так как если мы можем сказать:. "Ехать в Крым раз-думал"/пример из БАС/, то "кЕхать в Крым раздумывал" - бессмыслица. Следовательно, "раздумать" и "раздумывать" нельзя рассматривать как видовую пару, так как инвариантные значения этих глаголов разные, и, кроме того, если использовать критерий различения парности-непарности глаголов, предложенный Ю.С.Масловим*, и провести эксперимент, то обнаружится, что глагол СВ при переводе повествования из плоскости прогаедшего времени в плоскость исторического настоящего не обратится в глагол НСВ. Значит, глаголы "раздумать" и "раздумывать" правильное было бы считать разными лексемами.

Таким образом, анализ конкретных глаголов и глагольных видовых пар показал, что нельзя отрицать наличие видовых кор-

I. Маслов Р.С. Очерки по аспектологии. - Л., 198'). - С.53.

релятов, равно как и признавать, что все глаголы, традиционно относимые к видовым парам, являются ими.

Исследование сочетаемости глаголов в разных видовых фор— мах подтвердило также справедливость положений Л.А.Месеняии-ной о том, что видовое значение может.оказывать влияние на синтаксические свойства глагольного слова, но это влияние не носит грамматического, регулярного характера, а является лексически обусловленным. Это доказывается тем, что глаголы и СБ, и НСВ могут присоединять все разновидности изъяснитель-. ных придаточных, а запеты в сочетаемости связаны с лекоичео- . кип значением опорных слов, с наличием или отсутствием в их семантической структуре сем, требующих сочетаемости о определенным типом изъяснительных конструкций. , .

В работе прослеживается также влияние частицы НЕ на способность глаголов присоединять вопросительные придаточные о помощьв союзной! частицы ЛИ. Результаты исследования показали, что НЕ вносит в семантику глаголов СВ элемент неинформированности, при этом они приобретают способность сочетаться с данным типом придаточных'. В то время как глаголы НСВ не нуждаются- в присутствии НБ и свободно присоединяют изъяснительяо-во-просительные придаточные при помочи ЛИ вне контекота отрицания, ср.: "...он еще не решил, сможет ли...", "*...он решил, .сможет ли..." и "...он решал, сможет ли..." Однако* глаголы, обозначающие полное отсутствие сведений о чем-либо, независимо от фЬрмы вида и наличия/отсутствия частицы: НЕ, могут присоединять только вопросительные придаточные, так как содержат в семантической структуре дифференциальную сему поиска информация;. лежащую на поверхности и не требующую актуализации. Ср.: 4Директор ... опросил (не спросил'.' * Е.Ш.), знав ли я такого - Николая Семеновича Корнилова" (Ю.Домбровский) и "А новые знакомые ... спрашивали (не спрашивали. - Е.Ш.), живы ли у него отец и мать..." (А.Чехов).

В третьей главе анализируется также поведение глаголов СВ и НСВ'в императиве в сочетании о частицей; НЕ и указывается, что в повелительном.наклонении с НБ чаще всего употребляются глаголы в форме НСВ, а сочетаемость глаголов СВ о частицей, НЕ ограничена в лексическом и стилистическом отношении.

В "Заключении" подводятся- итоги исследования, отмечается, что придаточные изъяснительные предложения наряду с подчиненными глаголу словоформами раскрывают синтагматические особен-

ности опорных слов, а также помогают более глубоко проникнуть в их семантическую структуру и выявить новые значения и оттенки значений, еще не зафиксированные в лексикографических ис-точнгках.

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях:

Г. Сочетаемость и .валентность глаголов-опорных слов в. изъяснительных сложноподчиненных предложениях // Валентность и сочетаемость на синтаксическом уровне языка и речи. Тезисы докладов и сообщений межвуз. науч. конференции. 4-6 февраля 1991г. - Могилев: изд. Могилевского пединститута, 1991. - С.НО-Ш. 2. Семантика глаголов и их сочетаемость с изъяснительными придаточными предложениями // Материалы Межвузовской научно-методической конференции, посвященной 25-летию подготовительного факультета для иностранных граждан РОДНМИ "Учебно-воспитательный; процесс на подготовительном факультете: новые подходы и результаты" - Ростов-на-Дону: изд.РОДНМИ, 1991. -199-200. '). Семантика глаголов-опорных слов и' их сочетаемость с изъяснительными придаточными предложениями // Единицы синтаксиса в коммуникативном аспекте: Межвуз. сб. науч. тр. -0,5 п.л, - в печати. '». Семантика глаголов-опорных слов и их видовая соотносительность // Единицы лексики и фразеологии в функциональном аспекте: Межвуз. об. науч. тр. - 0,5 п.л. - в^ечати.