автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.05
диссертация на тему:
Карл Фердинанд Гуцков в России

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Терентьева, Диана Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.05
Диссертация по филологии на тему 'Карл Фердинанд Гуцков в России'

Текст диссертации на тему "Карл Фердинанд Гуцков в России"



р'*)

ч/

" Э О

Московский педагогический государственный университет

Ц о ппопаV тг1/*Аттт1Лп

лхм ирмимл Л\\/Л А«Л VЖА

Терентьева Диана Владимировна

Карл Фердинанд Гудков в России

10.01.05- Литературы народов Европы, Америки и Австралии

Диссертация

на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель-доктор филологических наук профессор Г.Н. Храповицкая

Москва 1999

Оглавление

Введение 3

Глава I. Карл Фердинанд Гуцков и эволюция отношения к 8 нему в России

§ 1. Сходство и отличие в общественной и литературной 8 жизни Германии и России второй половины XIX в.

§ 2. Карл Фердинанд Гуцков - основные тенденции 23 творчества

§ 3. Произведения К. Гуцкова на страницах ведущих 55 российских журналов XIX столетия.

§ 4. Сочинения К. Гуцкова в России XX в. (новые переводы, 74 отзывы, научные исследования),

Глава II. «Уриель Акоста» - вершина драматического 85 творчества Карла Гуцкова.

§ 1. Реальные источники трагедии. 85

§ 2. Использование фактов жизни Габриеля да Косты в 96 новелле «Амстердамский саддукей» К. Гуцкова

§ 3. Учитель-ученик - драматизм отношений 100

§ 4. Уриель Акоста - трагедия выбора 118

Глава III. Постановки драмы К.Ф. Гуцкова в театрах России 127 XIX-XX вв.

§ 1. Столичные театры (бенефисы, опера). 127

§ 2. Гастроли иностранных актеров с пьесой К. Гуцкова • 140

§ 3. Драматический театр России после 1917 года . 143

§ 4. «Уриель Акоста» на провинциальной сцене России, 151

Заключение, 168

Литература . 173

Введение

В современном литературоведении все больше ученых обращается к судьбе сочинений писателей других стран. Наука о литературе всегда интересовалась тем, что происходит с произведением после выхода в открытую печать, его влиянием на общество в родной культурной среде, его восприятием за рубежом, его ролью в различные периоды общественной жизни.

Нас интересовала интерпретация критикой и литературоведением творчества Гуцкова. Степень популярности его сочинений в читательской среде на родине, а также сценическая судьба драматургии К. Гуцкова. Очень важной представляется проблема перевода, его качества и близость к оригиналу. Тема «Карл Фердинанд Гуцков в России» вследствие недостаточной изученности предполагает вместе с тем освещение творческого наследия этого немецкого писателя-публициста, драматурга и романиста XIX в., анализу которого отечественное литературоведение не уделяло должного внимания.

Познание культурно-исторических связей различных эпох и стран дает возможность глубже понять историю развития литературы как вида искусства, точнее определить место писателя в мировом литературном процессе. Проблема взаимоотношения русской и западной культур составляет неотъемлемую часть развития литературоведения.

Влияние западноевропейской литературы на русскую культуру было особенно выражено в XIX в. Проблема восприятия русским читателем творчества У. Шекспира, Вольтера, ; Новалиса,

И.В. Гете рассмотрено в российском литературоведении достаточно. Интерес к немецкой литературе и культуре в России был неизменно предопределен первоначальным вниманием к немецкой философии.

Сочинения Ф. Гегеля и А. Шопенгауэра, современников К. Гуцкова, были переведены на русский язык и часто переиздавались.

Говоря о К. Гуцкове, мы сочли необходимым поместить его творчество в широкий культурный контекст развития Германии и России. Привлекая материал о совместной издательской деятельности писателя с JI. Винбаргом, мы хотели показать влияние на творчество К. Гуцкова его современников-драматургов: Ф. Геббеля, Г. Бюхнера, Г. Гейне. В диссертации приведены отзывы о произведениях и личности писателя его соратников по «Молодой Германии» и тех, кто так или иначе общался с К. Гуцковым и находился под влиянием этой волевой незаурядной натуры.

В западном литературоведении творчество Гуцкова давно находится в поле зрения ученых. В 1909 году А. Казальманн пытается разобраться в отношении К. Гуцкова к религиозным проблемам его времени (A. Casalmann. К. Gutzkow Stellung zu den religioseethischen Problemen seiner Zeit). П. Мюллер в 1910 году начинает разговор о месте комедийного жанра в творчестве писателя (Р. Müller. Beitrage zur Werdigung К. Gutzkows als «Lustspieldichter»). Через пять лет, в 1915 году Э. Метис выпускает в Штудгарде книгу «К. Гуцков - драматург» (Е. Metis. К. Gutzkow als Dramatiker), в которой обосновывает свой вариант периодизации драматургии К. Гуцкова. Автор указывает на основные темы и проблематику комедий и трагедий писателя. Работа Е. Метиса стала базовой для дальнейших исследований творчества драматурга. В 1924 году была защищена одна из первых диссертаций, касающаяся драматургического наследия писателя - «Сценическая техника К. Гуцкова» (G. Rötken. Die Bühnentechnik К. Gutzkows). В 1925 году П. Пальген проводит сравнительный анализ произведений для сцены, а

также мировоззрений двух немецких поэтов-современников Ф. Геббеля и К. Гуцкова (Р. Palgen. Hebbel und Gutzkow).

В 30-50 годы исследователей на Западе привлекали частные проблемы творчества К. Гуцкова. Например, Маргалена Шонфельд в работе «Женские образы Гуцкова. Глава из литературно-критической антологии XIX столетия» (М. Schönfeld. Gutzkows Frauengestalten (Ein Kapitel aus der literarhistosichen Antropologie des 19. Jahrhunderts)), вышедшей в 1933 году в Берлине, интересуется особенностью освещения «женского вопроса» в произведениях писателя.

В 60-е годы в личности К. Гуцкова привлекает противостояние социальному и политическому насилию в Германии в первой трети XIX в. Доберт Вольф в книге «Гуцков и его время» (D. Wolf. К. Gutzkow und seine Zeit) дает новую оценку деятельности писателя как борца против религиозной и социальной несправедливости.

Во второй половине XX в. западных литературоведов более привлекает достижение К.Гуцкова в жанре романа, а также его публицистическое наследие. В 1984 году во Франкфурте на Майне Функе Райнер выпускает книгу «К. Гуцков на пути в литературную современность» (F. Reiner. К. Gutzkow auf dem Weg in die lit. Moderne). Через три года Эрвин Вабнеггер публикует исследование «Общественная, литературно-критическая рецепция романа немецкого писателя К. Гуцкова» «Валли сомневающаяся» (Е. Wabnegger. Literatur Skandal Studien zur Reaktion des off Systems auf K. Gutzkow Roman «Wally, die Zweiflerin»), в котором автор возвращается к истории создания одного из первых нашумевших романов писателя. Назовем также работу Яхима Яндрецкого «Карл Гуцков как первооткрыватель литературной публицистики» (J. Jendrezki. Karl Gutzkow als Pionier

Literarischen Journalismus, 1988), где автор дает подробное описание публицистического наследия К. Гуцкова.

В российском литературоведении творчество К. Гуцкова долго оставалось вне поля зрения исследователей, за исключением нескольких работ. В 1919 году Петр Осипович Морозов выпускает брошюру на шестнадцати страницах «Гуцков. Очерк». В 1934 году в Государственном Новом театре г. Москвы была дана драма К. Гуцкова «Уриель Акоста» в переводе М. Гальперина. В память об этой постановке была выпущена книга «Литературное наследство на советской сцене». Авторы статей В. Маслих (режиссер спектакля), М. Гальперин (переводчик драмы Гуцкова), А. Шатов и К. Половикова (исполнители главных ролей) делятся своими впечатлениями о работе над спектаклем. В 1940 году выходит подобная книга о постановке «Уриеля Акосты» К. Гуцкова в Московском Малом театре «Уриель Акоста на русской сцене». В 1960 году в серии «Библиотека драматурга» опубликованы основные пьесы К. Гуцкова с предисловием Марии Лазаревны Тройской «Карл Гуцков драматург».

В 1965 году в Ленинграде Р.Ю. Данилевский защищает диссертацию «Молодая Германия» и русская литература». В 1997 году при МГУ Е.В. Карабегова представляет докторскую диссертацию «Молодая Германия» и ее место в историко-литературном процессе Германии второй половины XIX в.». Появляются публикации, посвященные отдельным произведениям К. Гуцкова, например, работы О.В. Гусевой.

Так или иначе русские исследователи связывают творчество К. Гуцкова с «Молодой Германией», и это верно. Писатель был одним из активных деятелей нового направления немецкой литературы и культуры 30-х годов XIX в., однако «Молодая Германия» распалась

после постановления немецкого Бундестага в 1835 году, а последнее произведение К. Гуцкова относятся к 1878 году - это роман «Садовники из Гогеншвангау» (Die Paumgärtner von Hohenschwangau), опубликованный после смерти писателя в 1879 году.

Цель нашего исследования: воспроизвести целостную картину творчества К.Ф. Гуцкова; рассмотреть разные варианты переводов сочинений Гуцкова на русский язык и их функционирование в русской аудитории; осветить историю постановки драмы «Уриель Акоста» на русской сцене.

Актуальность темы обусловлена необходимостью дальнейшего изучения русско-немецких литературных связей, в частности, проблемой восприятия творчества отдельного писателя другим народом в процессе межлитературных контактов.

Новизну диссертации представляет исследование функционирования всего творческого наследия писателя в России с учетом жанрового разнообразия произведения К. Гуцкова: проза, публицистика, драматургия. В работе подчеркивается религиозно-этический аспект мировоззрения писателя, который неизменно присутствует во всех произведениях К. Гуцкова.

Основными задачами исследования было:

- создать объективную картину творческого пути К. Гуцкова;

- показать особенности восприятия произведений писателя в России XIX-XX столетий;

- проанализировать и обобщить разрозненные материалы о сценической жизни драмы «Уриель Акоста» на российской сцене.

Практическая значимость и апробация работы: материал диссертации может быть использован при чтении лекций по «Истории немецкой литературы», по курсу «История всемирной литературы XIX

в.», в спецкурсе «Литература Германии. Силуэты времен», на факультативных занятиях в гуманитарных гимназиях. Проблемы, поставленные в диссертации, послужили материалом для сообщений на Пуришевских чтениях «Всемирная литература в контексте культуры» (1997-98 гг.), для публикаций в Липецком и Московском сборниках научного общества «Педагогика ненасилия».

Структура исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии. Библиография расположена в разделах под римскими цифрами, в подразделах с буквенным обозначением и общей нумерацией всей использованной литературы арабскими цифрами.

Глава I. Карл Фердинанд Гуцков и эволюция отношения к нему

в России

§ 1. Сходства и отличия в общественной и литературной жизни Германии и России второй половины XIX в.

Все виды искусства, литература в особенности, находятся в неизбежном подчинении основным идеям времени. Наиболее сильное впечатление на современников производят те сочинения, которые точнее изображают основные тенденции умственного развития общества. Все произведения литературы носят тот или иной отпечаток времени и будут более понятны только при учете современных писателю условий.

Временные рамки, в которые укладывается творчество Карла Гуцкова, включают значительные исторические события Германии XIX в. В начале века в городе Иене был создан «Всеобщий студенческий союз». В 1819 году студентом Карлом Зандом был убит политический

деятель и писатель Коцебу. Конференция немецких монархов, проведенная по инициативе Меттерниха в Карлсбаде в 1819 году подготовила программу полицейских мер, известную под названием «Карлсбадские постановления». Университеты были отданы под надзор полиции, оппозиционные органы печати закрыты.

4-6 июня 1844 года в деревнях Петерсвальдау и Лангенбилау произошло восстание силезских ткачей. Выступление было подавлено крупным военным отрядом. В начале века К. Маркс и Ф. Энгельс начинают разрабатывать основу научного коммунизма. В 1848 году выходит «Манифест коммунистической партии». В середине века произошли мартовские революции в Германии.

Австро-прусская война 1866 года привела к созданию Северогерманского Союза. Отто фон Бисмарк был назначен канцлером союза. В 1870 году началась Франко-прусская война, а в ноябре этого же года к Северогерманскому Союзу присоединились правительства южногерманских государств. После подписания мирного договора в Версале 26 февраля 1870 года Бисмарк помогает контрреволюционному правительству Тьера вдвое увеличить численность войск в районе Парижа для борьбы с коммуной.

Приятие Бисмарком «майских» законов 1873 года обострило в стране противоречия между католиками и протестантами. Деятельность «культуркампфа» была направлена против католицизма. Борьба Бисмарка с католической церковью потерпела поражение, и в 1878 году «железный канцлер» заключил мир с Папой Римским.

Все эти события оказали влияние на судьбу Карла Фердинанда Гуцкова и, так или иначе, отражены в его творчестве.

Современниками Гуцкова были: Папа Пий IX, философы: Фридрих Гегель, Артур Шопенгауэр, Людвиг Берне, Фридрих Ницше;

общественные деятели: Клеменс Меттерних, Август Бебель, Вильгельм Либкнехт, Отто фон Бисмарк, Карл Маркс, Фридрих Энгельс; писатели: Фридрих Геббель, Жорж Санд, Генрих Лаубе, Рихард Вагнер, Генрих Гейне.

В жизни искусства Европы XIX в. наметились два основных течения: идеологическое и эстетическое. В идеологическом течении проявились аристократические и либеральные тенденции. Эстетическое же течение представлено такими направлениями в искусстве; как романтизм и реализм.

Поздние романтики, тяготевшие к аристократическому направлению, пытались привить современности плоды средневекового благочестия. Они выступали против революции и демократии как результата переворотов. Поэзия этих романтиков носила элитарный характер. Представители этого направления, в большинстве своем, люди высокого социального положения: граф Август Платен-Галлермунд (1796-1835 гг.), король Баварский Лудвиг (1786-1868 гг.), принц Саксонский Иоанн (1801-1873 гг.), барон Мюнх-Беллинггаузен (Фридрих Гальм, 1806-1871 гг.). Их произведения представлены разными жанрами: поэзия, новелла, биография, письмо, роман, драма. Сочинения эти окрашены духом политического либерализма. Такие из них, как драма «Гризельда» Фридриха Гальма, «Божественная комедия» Данте в переводе с критическим и историческим комментарием принца Саксонского Иоанна, сонеты, оды и песни Августа Платена-Галлермунда имели успех у немецкого читателя.

В среде женских писательниц XIX в. различаются произведения аристократического и либерального направления. Аристократического направления в женской немецкой литературе придерживалась Анетта фон Дросте-Гюльсгафф и Ида фон Ган-Ган.

Баронесса Анетта фон Дросте (1797-1848 гг.) получила тщательное консервативное, католическое воспитание. Молодые годы провела в деревне. Основа ее поэтического дарования - Родина и церковь. Католические элементы ее стихотворений чисты, приятны и привлекательны. Особый интерес представляют сборники: Die Hiedebilder; Die Schlacht im Lorner Bruch.

Графиня Ида фон Ган-Ган (1805-1880 гг.) объехала все европейские страны, посетила Восток, заимствуя там сюжетыдля свои/произведений. Она издавала многочисленные романы, где превозносила аристократическое превосходство знатных женщин, у которых вечная женственность достигла в своем развитии совершенства внешней формы (Aus der Geselschaft, Gräfin Faustine, Sigismund Forster). Писательница перешла в католическую церковь и стала вести почти монашескую жизнь. В произведении Von Babylon nach Jerusalem она осуждает свои порывы как заблуждения ума и превозносит католическую церковь в противоположность протестантской.

Среди писательниц либерального направления назовем Рахиль Варнгаген, Беттину Арним и Фанни Левальд.

Рахиль (1771-1833 гг.) перешла в христианскую веру после брака с Варнгагеном фон Энзе. Рахиль, прославилась своим светским салоном, где собирались знаменитости из области искусства и литературы. Она вела обширную переписку и много помогала нуждающимся. Рахиль была автором писем, которые издал ее муж после смерти писательницы. Произведения Рахиль выполнены в форме афоризмов и отличаются богатством идей.

Елизавета фон Арним, известная под именем Беттины, прославилась «Перепиской Гёте с ребенком», где высказывала обожание своему кумиру Гете. В своих последних произведениях она

и

углубилась в социальные проблемы, которые излагала с состраданием к бедным, к несчастному человечеству (Dies Buch gehört dem König; Gespr äche mit Dämonen).

Фанни Левальд - иудейка, перешедшая в христианскую веру, в молодости подражала Берне и Гейне. Приобрела скептическое настроение ума, усматривая в установленных социальных, политических и церковных законах притеснение свободной личности. В поздних романах писательницы (Von Geschlecht zu Geschieht; Familie Darner) мы видим рационализм, лишенный творческого вдохновения реализм.

Особняком стоит в немецкой литературе Шарлотта София Штиглиц - жена поэта Генриха Штиглица, известная более своим поступком, нежели сочинениями. Шарлотта лишила себя жизни в надежде, что в результате потрясения от этого поступка вновь проснется поэтический талант ее мужа, давно страдавшего упадком душевных сил