автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Категории пространства и времени в языковой художественной картине мира (на материале художественной прозы И.С. Тургенева)

  • Год: 2012
  • Автор научной работы: Аюпова, Светлана Будимировна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Категории пространства и времени в языковой художественной картине мира (на материале художественной прозы И.С. Тургенева)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Категории пространства и времени в языковой художественной картине мира (на материале художественной прозы И.С. Тургенева)"

005009460

АЮПОВА Светлана Будимировна

КАТЕГОРИИ ПРОСТРАНСТВА И ВРЕМЕНИ В ЯЗЫКОВОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КАРТИНЕ МИРА (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ И.С. ТУРГЕНЕВА)

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

2 6 Л ПО 2С12

Уфа-2012

005009460

Работа выполнена на кафедре русского языка ФГБОУ ВПО «Московский педагогический государственный университет»

Научный консультант: доктор филологических наук,

профессор Бабайцева Вера Васильевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Киров Евгений Флорентович

доктор филологических наук,

профессор Беднарская Лариса Дмитриевна

доктор филологических наук,

профессор Фаткуллина Флюза Габдуллиновна

Ведущая организация:

ФГБОУ ВПО «Алтайский государственный университет»

Защита состоится «15» марта 2012 года в 11 час, на заседании диссертационного совета Д 212. 013. 02 при Башкирском государственном университете по адресу: 450074, г. Уфа, ул. Заки Валиди, д. 32, ауд. №__.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Башкирского государственного университета (450074, г. Уфа, ул. Заки Валиди, д. 32).

Автореферат разослан «_»_2012 г.

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор В.Л. Ибрагимова

Общая характеристика работы

Отличительной чертой современной науки является преобладание в ней антропоцентрической парадигмы, на возникновение которой в значительной степени повлияло интенсивное изучение картины мира как явления, неразрывно связанного с человеком, поскольку, по замечанию М. Хайдеггера, человек изображает, понимает и покоряет мир как картину [Хайдеггер 1993: 20].

Антропоцентрический подход к языку предопределил появление в метаязыке лингвистики такого термина, как языковая картина мира. Суть исследований языковой картины мира состоит в обнаружении в естественном языке определенного способа восприятия мира, «навязываемого» языком всем его носителям, с помощью которого воплощается цельная коллективная философия народа, отражается его мировидение.

Изучение языковой художественной картины мира предполагает обращение к более сложному предмету - инвариантному и неповторимому художественному миру творца словесного произведения искусства, опосредующему его опыт и формирующему его тексты.

Языковая художественная картина мира как результат художественной речевой деятельности строится на языковой основе. Языковая художественная картина мира не тождественна языковой картине мира как системе языка определенной нации, относится к ней как частное к общему, но имеет при этом специфику. Во-первых, следствием художественного способа освоения реальной действительности становится субъективная духовность и эстетизм языковой художественной картины мира. Во-вторых, характерное свойство языковой художественной картины мира - образный способ осмысления действительности. В-третьих, языковая и языковая художественная картины мира отличаются объемом языкового инвентаря. Не случайно И .С. Тургенев в письме к А. Фету замечал: «Но зачем он (JI. Толстой) толкует о необходимости создать какой-то особый русский язык? Создать язык!! -создать море. Оно разлилось кругом безбрежными и бездонными волнами; наше писательское дело - направить часть этих волн в наше русло, на нашу мельницу» [Русские писатели о языке 1954: 276]. В-четвертых, отличительная особенность языковой художественной картины мира заключается в неисчерпаемой сочетаемости отобранного словесного материала. Так, A.C. Пушкин писал об этом следующее: «<...> разум неистощим в соображении понятий, как язык неистощим в соединении слов. Все слова находятся в лексиконе, но книги, поминутно появляющиеся не суть повторения лексикона» [Русские писатели о языке 1954: 115]. В-пятых, данные картины мира могут не совпадать друг с другом с точки зрения соотношения состава элементов своих фрагментов. Например, на периферии каркаса пространственной субстанции в языковой художественной картине мира И.С. Тургенева находятся номинации, обозначающие охарактеризованную пространственную субстанцию, хотя в русской наивной языковой картине мира они составляют ее ядро. В обеих картинах мира представлено ключевое слово даль, но у\/

3 I Ъ

языковой художественной картине мира писателя есть понятие близкая даль, которое появляется в описании чужого пространства, Венеции. В-шестых, в ряде случаев языковая художественная картина мира бывает шире языковой картины мира определенного народа, так как может включать в себя взгляд на мир, характерный для представителей других национальностей. Например, в русской языковой картине мира слово сторонушка чаще всего называет свое пространство, сочетается со словом родная, этот взгляд на мир русского человека представлен и в прозе Тургенева. С другой стороны, данный фрагмент языковой художественной картины мира включает в себя не только оценку чужого пространства, данную с позиции русского языкового сознания, но и иное отношение к чужому пространству представителей других этносов. Например, в рассказе «Конец Чертопханова» тоска по чужому пространству заставляет цыганку Машу покинуть обжитое место и любимого человека. Она положительно оценивает это пространство, именуя его деми-нутивом сторонушка. Определение чуже-дальня относится к данному слову в контексте, эксплицитно отражающем точку зрения кочевого народа: - Эх, голубчик, чего ты убиваешься? Али наших сестер цыганок не ведаешь? Нрав наш таков, обычай. Коли завелась тоска-разлучница, отзывает душеньку во чужу-дальню сторонушку — где уж тут оставаться?

Задумываясь о роли литературы в создании русского литературного языка, М. Горький назвал трех писателей, сформировавших эталонный язык, отмечая, что «будущий историк литературы, говоря о росте русского языка, скажет, что язык этот создали Пушкин, Тургенев и Чехов» [Русские писатели о языке 1954: 368]. В современной лингвистике, ориентированной на изучение взаимосвязи языка и культуры, языка и личности в культуре, важнейшим является определение роли писателя в концептуализации мира, в изучении языкового портрета нации, великим представителем которой является И.С. Тургенев. Не случайно Ю.С. Степанов недавно сказал: «Умер Тургенев, но осталось тургеневское». Этим объясняется выбор материала исследования.

В анализе языка И.С. Тургенева много лакун, он исследован фрагментарно. Внимание лингвистов привлекала роль отдельных языковых средств разных уровней в художественной прозе. Изучались фразеологизмы (Ван Сэнь, Е.В. Лаврушина, Т.Г. Петухова), имена собственные как средство характеризации персонажей и как отражение мифопоэтики пространства текста (С.М. Аюпов, С.Б. Аюпова, С.И. Зинин, A.A. Кулакова), изобразительный потенциал определений и безличных предложений (Н.П. Бадаева, М.А. Мартиросян, А.Г. Москалева, Ю.А. Печенина). Проводился комплексный анализ единиц синтаксического уровня цикла «Стихотворений в прозе», их роли в формировании ритма синкретичных по жанровой природе произведений (С.Б. Аюпова). Возникновение антропоцентрической парадигмы в лингвистике привело к тому, что ученые обратили внимание на отражение русской ментальное™ в концептах «Записок охотника» и романов (P.P. Гильмиярова, Г. Дэлгэрмаа, Ю.В. Миронова, Г.И. Немец), в сложных

синтаксических целых, в типах речи (С.Б. Аюпова, И.П. Карлявина). Появились работы, посвященные многоаспектному, комплексному исследованию роли языковых средств разных уровней языка в формировании важнейших фрагментов языковой художественной картины мира И.С. Тургенева - пространства и времени (С.Б. Аюпова).

К важным проблемам изучения языковой художественной картины мира, исследованию которых посвящены работы С.Б. Аюповой, P.P. Гильмияровой, Т.Я. Ким, Ю.Л. Сапожниковой, относятся выявление ее феноменологических особенностей и анализ ее важнейших составляющих, в число которых входят категории пространства и времени, так как мир «определяется языком через личностно-пространственно-временные координаты» [Мякшева 2007: 12]. Человек не только существует в пространстве и времени, но и с помощью этой системы координат воспринимает действительность, создает картину мира. По данным частотных словарей, самыми частотными вопросами в речи являются вопросы-где и вопросы-когда. Не случайно М. Горький советовал молодым писателям: «всегда лучше начать картиной - описанием места, времени, фигур, сразу ввести читателя в определенную обстановку» [Русские писатели о языке 1954: 356].

Семантика пространства и времени имеет разнообразные средства выражения на всех уровнях языковой системы, поэтому под пространством и временем понимаем структурно-семантические категории.

Предметом исследования является языковая художественная картина мира, представленная в таких своих фрагментах, как пространство и время.

Объект исследования - разноуровневые языковые средства репрезентации категорий пространства и времени.

Цель работы заключается в проведении обобщающего исследования языковых средств выражения категорий пространства и времени и особенностей их функционирования с тем, чтобы углубить описание структуры и семантики этих категорий в языке в целом и в языковой художественной картине мира.

Достижение цели обеспечивается последовательным выполнением ряда частных задач:

1. Обобщить основные направления исследования картин мира. Показать место языковой художественной картины мира в общей системе картин мира, ее связь с разнообразными картинами мира.

2. Определить круг теоретических проблем языковой художественной картины мира как явления, изучение которого находится в процессе становления. Выделить ее специфические особенности. Наметить перспективы исследования языковой художественной картины мира.

3. Рассмотреть философский, художественный, языковой аспекты категорий пространства и времени с тем, чтобы актуализировать теоретические положения, которые необходимы для проведения анализа данных фрагментов языковой художественной картины мира.

4. Разработать методику исследования категорий пространства и времени в языковой художественной картине мира.

5. Выделить, систематизировать и описать лексические, словообразовательные, морфологические, синтаксические средства выражения семантики пространства и времени на материале художественной прозы И.С. Тургенева.

6. Установить функции разнообразных языковых средств в процессе формирования категорий пространства и времени в речевом произведении с тем, чтобы выявить языковые механизмы создания художественных моделей и художественных образов пространства и времени в языковой художественной картине мира.

7. Представить структурно-семантические категории пространства и времени как фрагменты языковой художественной картины мира в единстве двух ее аспектов: статическом и динамическом.

Актуальность исследования обусловлена тем, что оно проведено в русле современной антропоцентрической парадигмы лингвистики, ориентированной, во-первых, на изучение взаимосвязи языка и культуры, языка и личности в культуре; во-вторых, на установление роли писателя в концептуализации мира художественного произведения, таких его изначальных констант, как пространство и время; в-третьих, весьма актуально обращение к теории и методологии языковой художественной картины мира, разработка которых находится в процессе становления; в-четвертых, безусловно, актуальным является междисциплинарный характер работы, поскольку предметом исследования является языковая художественная картина мира.

Научная новизна работы заключается в следующем:

1. В диссертации разрабатывается теория и методологический аппарат для изучения языковой художественной картины мира, отмечаются ее феноменологические особенности.

2. Впервые предпринято комплексное, многоаспектное монографическое исследование, в ходе которого на материале художественной прозы И.С. Тургенева реконструированы категории пространства и времени в языковой художественной картине мира и обогащены представление о системе средств выражения семантики пространства и времени в языке, чему способствует, в частности, анализ семантических трансформаций лексических и грамматических значений слов, использование коммуникативного членения высказывания в связи с анализом пространственных и временных отношений в высказывании / тексте.

3. Впервые вскрыт функциональный потенциал разноуровневых языковых средств с семантикой пространства и времени в художественной прозе И.С. Тургенева и обнаружены языковые механизмы формирования важнейших фрагментов языковой художественной картины мира от создания отдельных элементов пространства, времени и объединения их в пространственный или временной каркасы, возникающие в результате взаимодействия различных локальных или темпоральных моделей, до создания целостных художественных образов пространства и времени.

4. Извлечение из художественных прозаических произведений методом сплошной выборки номинаций с локальными и темпоральными семами позволило обнаружить все компоненты локальных и темпоральных моделей в языковой художественной картине мира И.С. Тургенева, учет частотности локонимов и хрононимов способствовал выявлению структурных особенностей этих моделей.

5. Исследование словообразовательных моделей производных локонимов и хрононимов привело к обнаружению механизмов концептуализации отдельных компонентов пространственного и временного каркасов, роли производных номинаций в формировании важнейших фрагментов языковой художественной картины мира и в обеспечении их взаимосвязи с другими ее частями.

6. Анализ морфологических средств выражения категорий пространства и времени, учет взаимодействия лексической и грамматической семантики привел к тому, что впервые 1) категория числа имени существительного рассматривается как одно из языковых средств создания структурно-семантической категории пространства; 2) обнаружены механизмы участия категории падежа имени существительного в формировании пространственного фрагмента целого художественного текста. Отмечена зависимость между соотношением падежных форм и значений в целом тексте и его пространственной организацией; 3) анализ роли видо-временных форм глагола в формировании категории времени языковой художественной картине мира способствовал выявлению временной перспективы романа «Накануне».

7. В работе впервые синтаксические средства выражения категорий пространства и времени (сочетаемость слов в словосочетании, структурно-семантические особенности простого предложения, компоненты, осложняющие предложение, актуальное членение простого и сложного предложений) рассматриваются как одно из основных средств создания художественного при узуальном использовании языкового инвентаря в языковой художественной картине мира.

8. В работе предложена комплексная методика описания категорий пространства и времени как компонентов языковой художественной картины мира.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она решает ряд актуальных лингвистических проблем и открывает новые перспективы исследования языковой художественной картины мира. Диссертация представляет собой фундаментальное исследование, в котором разрабатывается теория и методологический аппарат для изучения языковой художественной картины мира, выявлены ее особенности и осуществлено комплексное исследование, позволяющее реконструировать образы пространства и времени в языковой художественной картине мира. В результате проведенного исследования были обогащены представления о системе языковых средств выражения пространства и времени, о взаимодействии лексических и грамматических средств выражения семантики пространства и времени, а теория акту-

ального членения предложения дополнена новыми способами актуализации пространства и времени в простом и сложном предложениях. Данные, полученные в результате анализа фактического материала, могут служить основой для сопоставительного анализа категорий пространства и времени в языковых художественных картинах мира других авторов с тем, чтобы при соположении отдельных фрагментов была создана генеральная языковая художественная картина мира как форма существования художественного в коллективном сознании определенного этнокультурного сообщества, реконструкция которой не может быть выполнена без знания отдельных ее участков.

Практическая значимость работы определяется тем, что предложенный в исследовании комплексный многаспектный анализ категорий пространства и времени, принципы их описания могут использоваться при рассмотрении категорий пространства и времени в языковых художественных картинах мира разных авторов и русской языковой картины мира в целом. Результаты исследования могут найти применение в практике преподавания: в лекционных курсах «Филологический анализ художественного текста», «Современный русский литературный язык» (разделы «Лексикология», «Словообразование», «Морфология», «Синтаксис»), в специальных курсах и спецсеминарах по языковой художественной картине мира, в элективных курсах для учащихся общеобразовательных школ, а также могут быть использованы в лексикографии.

Современная лингвистика характеризуется сосуществованием нескольких научных парадигм. Методологическую основу исследования составляют постулаты классического отечественного языкознания (В.В. Виноградов, Б.А. Ларин, A.M. Пешковский, A.A. Потебня, Л.В. Щерба и др.), современного постклассического структурно-семантического направления (И.В. Артюшков, В.В. Бабайцева, Л.Д. Беднарская, П.А. Лекант, Л.Ю. Максимов, И.Н. Политова, И.А. Сыров, А.К. Федоров, Л.Д. Чеснокова и др.), деятельностный подход (Л.Ю. Максимов, Д.И. Петренко, В.П. Ходус, К.Э. Штайн и др.), феноменологический метод исследования природы художественного (Ф. Брентано, Э. Гуссерль, Ж. Делез, Р. Ингарден, М. Хайдеггер, М. Мерло-Понти, С. Фиш и др.), а также идеи когнитивизма и антропоцентризма (С.А. Аскольдов, Т.В. Булыгина, Г.Д. Гачев, А.Я. Гуревич, Вяч. Вс. Иванов, В.В. Колесов, Г.В. Колшанский, Е.С. Кубрякова, А.Н. Леонтьев, Д.С. Лихачев, З.Д. Попова, В.И. Постовалова, Э. Сепир, Б.А. Серебренников, Ю.С. Степанов, B.C. Степин, И.И. Стернин, Р.Х. Хайруллина, А.Д. Шмелев, Е.С. Яковлева и др.).

При этом основной акцент делается на постулатах структурно-семантического направления, поскольку оно развивает традиции русского классического языкознания, опирается на многоаспектность исследования языковых явлений, объединяет в себе достижения разных подходов к материалу (от метода компонентного анализа до дискурсивно-описательного) и оказывается действенным при изучении не только грамматики, но и языковой художественной картины мира.

В.В. Бабайцева, которая определила суть направления, сформулировала четыре его постулата: 1) многоаспектность; 2) системность; 3) значение элементов и значение отношений; 4) синхронная переходность в системе языка, синкретизм фактов языка и речи [Бабайцева 2005: 457], которые позволяют провести комплексный анализ языковых средств выражения категорий пространства и времени в языковой художественной картине мира в их системных связях и отношениях.

В исследовании реализован индуктивный синхронический подход к материалу, основанный на наблюдении над функционированием языковых средств выражения категорий пространства и времени в художественной прозе Тургенева и фиксации фактов, приводящих к их обобщению и осмыслению. Применен в работе метод компонентного анализа, позволивший рассмотреть в тематических группах слов явления актуализации локальных и темпоральных сем. Задействованы методы количественных подсчетов и компьютерной обработки текстов.

Собственно интерпретационный аспект воплощен в сочетании описательного метода с филологическим анализом художественного текста.

Положения, выносимые на защиту:

1. Языковая художественная картина мира существует на пересечении двух картин - художественной и языковой - и по отношению к каждой из них выступает как частное к общему. Понятие языковая художественная картина мира имеет ряд черт, отличающих ее от языковой картины мира, и может быть уже или шире понятия языковая картина мира определенного народа.

Теория и методология языковой художественной картины мира находится в процессе становления. Под языковой художественной картиной мира понимаем синкретичное образование, возникающее в результате воплощения художественных смыслов в речи и представляющее собой целостный, многогранный образ художественного мира, создаваемый средствами языка.

Основными признаками языковой художественной картины мира являются интенциональность, способность художественного слова к трансформации и его синтетизм, неисчерпаемость смыслов и, как следствие, относительная непознаваемость языковой художественной картины мира.

Языковая художественная картина мира как особая, эстетическая, форма словесности состоит из двух частей: художественного текста и внетекстовой части. Центральным компонентом языковой художественной картины мира является литературное произведение, в котором художественные смыслы обозначены с помощью языковых единиц. Ее внетекстовая часть включает в себя «надтекст», подтекст, психоэмоциональную сферу, содержащую имплицитную оценку и катарсис, интертекст.

Проблемы языковой художественной картины мира только обозначились и требуют серьезной разработки.

Рассмотрение языковой художественной картины мира возможно с помощью системы координат, посредством которых человек воспринимает действительность и строит в сознании образ мира - это категории пространства и времени.

2. Структурно-семантическая категория пространства - это семантика протяженности, места, выраженная разноуровневыми средствами языковой системы.

Структурно-семантическая категория времени - это семантика длительности, выраженная разноуровневыми средствами языковой системы.

Временной и пространственный компоненты в структуре языковых единиц неодинаковы по своему характеру и занимают в ней разное положение, они интегрированы в семантической структуре слова, словосочетания, предложения.

3. Лексические, словообразовательные средства, нарицательные и собственные локонимы и хрононимы, категории числа и падежа формируют классификационные сетки, модели пространства и времени.

Номинации с локальной и темпоральной семантикой образуют пространственный каркас. Стратификация данной лексики отражает присутствие в моделях пространства и времени произведений И.С. Тургенева двух составных частей: с одной стороны, незначительных по объему компонентов зон локальной и темпоральной абстракции, имеющих отношение к философским взглядам писателя, к когнитивной сфере художественной действительности; с другой стороны, чувственно-образных, частей каркаса, которые формирует лексика, соотнесенная с реальным пространством и временем художественного мира, отражающая конкретность, образность мировосприятия его творца.

Типизируют компоненты модели пространства нарицательные локонимы; индивидуализируют ее топонимы, которые используются не только для создания особой географо-политической карты, не совпадающей с реальной, но и для формирования подтекста произведения, для развития сюжета.

Наложение лексической семантики локонима на морфологическую семантику категории числа позволяют формам существительного единственного или множественного числа типизировать компоненты пространства, характеризовать их, придавать им разный масштаб, варьирующийся от приватного закрытого пространства помещения и здания до размера вселенной.

Словообразовательные модели производных локонимов и хрононимов отражают механизмы концептуализации категорий пространства и времени в языковой художественной картине мира писателя. Особенности словообразовательной структуры локонимов и хрононимов, их «прозрачная» внутренняя форма, механизмы референции позволяют писателю установить связь пространства и времени с разнообразными явлениями художественной действительности. Словообразовательные средства конкретизируют абстрактные категории в художественном произведении.

4. Главными средствами формирования категорий пространства и времени являются видо-временные формы глагола и синтаксические единицы, поскольку они благодаря взаимодействию лексической и грамматической семантики участвуют в создании художественных образов пространства и времени.

Грамматические категории времени и вида глагола демонстрируют процесс формирования временного фрагмента языковой художественной картины мира. Функционирование темпоральных глагольных форм в художественной прозе, точкой отсчета в которой является момент художественного события, корреляция видо-временных форм глагола с лексическими средствами обогатила эти формы дополнительными смысловыми приращениями и эстетическими функциями, зависящими: 1) от субъектно-речевого плана; 2) от их связи с мотивами произведения, имеющими сюжетообразую-щий или надсюжетный характер. Видо-временные формы глаголов создают временную перспективу художественного прозаического произведения, которая связана с композицией эпического произведения. Изменение временного регистра или использование форм глагола одного временного плана, но разных темпоральных значений на стыке композиционных частей произведения актуализирует переход от одной части произведения к другой.

Процесс преобразования элементов пространственного и временного каркасов в художественные образы связан со словосочетаниями, которые наполняют представления автора об отдельных элементах данных фрагментов языковой художественной картины мира детальной их характеристикой. Функциональная нагрузка словосочетания заключается в структурировании пространства и времени, в формировании зон разной степени абстракции, в фиксации элементов, которые обозначены с помощью локонимов и хронони-мов, в пространственном и временном каркасах, в установлении связей пространства и времени с другими фрагментами художественного мироздания.

Словосочетания с локальной и темпоральной семантикой завершают процесс структурирования пространства и времени, создают предпосылки преобразования их моделей в художественный образ.

Компоненты словосочетания, функционируя в предложении, включаются в процесс вербализации мысли о пространстве и времени.

Дальнейшее формирование категорий продолжается с помощью предикативных единиц, отражающих процесс вербализации мысли о пространстве и времени. Основным средством выражения категорий на этом этапе становятся способы актуализации пространства с помощью тема-рематического членения простого и сложного предложений, которые позволяют детально отразить в разнообразных по структуре и семантике предложениях статический и динамический фрагменты пространства и времени.

5. Комплексный анализ категорий пространства и времени в языковой художественной картине мира на материале прозы И.С. Тургенева с позиции структурно-семантического направления позволяет не только выделить, систематизировать, описать языковые средства разных уровней с темпоральной

и локальной семантикой, тем самым обогатив представление о семантике пространства и времени в языке, но и выявить универсальные и своеобразные черты категорий, значимые для языковой художественной картины мира, проявляющиеся прежде всего в функциях этих языковых средств в речевом художественном произведении, обнаружить речемыслительные механизмы создания важнейших фрагментов языковой художественной картины мира. Благодаря данным механизмам категории пространства и времени в языковой художественной картине мира И.С. Тургенева не только возникают в сознании читателя в ходе его погружения в художественный текст, но и определяют образы пространства и времени в русской языковой картине мира, воздействуют на восприятие мира сквозь призму тургеневского пространства и времени. Художественные образы пространства и времени у Тургенева объективно реальны, как объективно реально существует сам субъект, воспринимающий их посредством художественного текста.

Результаты исследования прошли апробацию на заседаниях кафедры русского языка и докторантского объединения Московского педагогического государственного университета, в докладах на 27 конференциях различного ранга (научно-теоретических, научно-практических; межвузовских, межрегиональных, всероссийских, международных) с 1996 года по настоящее время в городах Бийск, Бирск, Владимир, Казань, Караганда, Москва, Нефтекамск, Нижний Новгород, Орел, Ростов-на-Дону, Саранск, Саратов, Стерли-тамак, Сыктывкар, Ульяновск, Уфа, Челябинск, Чита, Ярославль.

По данной теме автором диссертации в течение ряда лет читался спецкурс на филологическом факультете Башкирского государственного педагогического университета.

Достоверность и обоснованность полученных результатов и выводов обеспечивается комплексным характером методики исследования, обширным теоретическим материалом по проблемам исследования, а также объемной эмпирической базой.

Материалом работы послужили художественные прозаические произведения, опубликованные в сочинениях в двенадцати томах (1978 — 1986 гг.), входящих в полное собрание сочинений и писем И.С. Тургенева в тридцати томах1.

Структура работы: диссертация состоит из Введения, пяти глав, Заключения, Списка использованной литературы и трех приложений.

Содержание работы

Во Введении даны развернутое обоснование темы и степень ее изученности, определяются объект, предмет, материал исследования и методологическая база его анализа; формулируются цель и задачи диссертации, рас-

1 Проанализированы языковые средства выражения категорий пространства и времени цикла «Записки охотника», состоящего из 25 рассказов, 37 повестей и рассказов, 6 романов.

крывается актуальность и новизна работы, ее теоретическая и практическая ценность; приводятся основные положения, выносимые на защиту; даются сведения об апробации результатов исследования; описывается структура работы.

В первой главе - «Картина мира как важнейшее понятие антропоцентрической парадигмы современной науки» - представлена теоретическая и методологическая база для исследования языковой художественной картины мира. Глава состоит из пяти параграфов и выводов.

В первом параграфе - «Картина мира: ее основные признаки, функции и типология» - обсуждается важный вопрос современной антропоцентрической парадигмы науки - картина мира, содержатся обзор исследований философов, культурологов, психологов, лингвистов, посвященных данной проблеме, и подведение итогов, указаны основные функции и признаки картины мира, выделены ее типы. В параграфе приведены материалы, доказывающие, что миропонимание героев И.С. Тургенева базируется на разных способах осмысления ими окружающего мира (религиозном, мифологизированном, научном, художественном) и является средством характеристики персонажа.

Во втором параграфе - «Языковая картина мира» - обрисованы общие контуры названной проблемы на основе идей отечественных и зарубежных философов и лингвистов и актуализированы положения, необходимые для анализа материала.

Особое значение для диссертации имеет традиционный вопрос лингвистики о связи языка и мышления, который в теории языковой картины мира также решается по-разному. Наличие у представителей разных народов сходных механизмов восприятия окружающей действительности и способности понимать друг друга предопределили интерес ученых к языковым универсалиям (А. Богуславский, Л. Вайсгербер (до 50-х гг. XX в.), А. Вежбицка, К. Годдард и др.). В противовес универсальному подходу представители идиоэтнического направления считают, что языковая картина мира не является пассивным отображением реального мира: в каждом языке представлена своя, особая, точка зрения на реальную действительность. Идиоэтническое направление развивается в исследованиях Ф. Боаса, Л. Вайсгербера (после пятидесятых годов XX века), Анны А. Зализняк, В. В. Колесова, И. Б. Левонтиной, Е. В. Падучевой, Э. Сепира, Б. Уорфа, А. Д. Шмелева и др.

Чтобы понять особенности языковой художественной картины мира, необходимо учитывать не только способ описания, но и способ осмысления мира - художественный. Поэтому третий параграф - «Художественная картина мира» - посвящен данной проблеме.

Художественная картина мира - это «воссоздаваемое всеми видами искусства синтетическое панорамное представление о конкретной действительности тех или иных пространственно-временных диапазонов» [Мейлах 1983: 120].

Искусствоведы изучали общие пути развития искусства на всем его протяжении, при этом применялись комплексный подход к анализу художественной картины мира, методики различных научных дисциплин (Я.Ф. Аскин, P.A. Зобов, Вяч. Вс. Иванов, Ю.М. Лотман, Б.С. Мейлах,

A.M. Мостепанеко, И.П. Никитина, Т.М. Родина, И.Д. Рудь, М.А. Сапаров, П.В. Соболев, В.Н. Топоров, Б.А. Успенский и др.). В результате общетеоретических исследований художественного опыта появилось понятие генеральная (глобальная) художественная картина мира. В рамках когнитивного направления художественная картина мира исследовалась как концептосфера (С.А. Аскольдов, В.В. Колесов, Д.С. Лихачев, Ю.С. Степанов и др.), была создана типология художественных концептов, разработкой которых занимались В.В. Колесов, Л.В. Миллер, Ю.С. Степанов и др. Внимание ученых привлекали также механизмы формирования художественной картины мира, ее структурные особенности (С.Б. Аюпова, Л.А. Закс, Л.В. Миллер, Ю.Л. Сапожникова, Н.П. Скурту и др.). В последние десятилетия появились работы, в которых художественная картина мира изучается в рамках теории дискурса (Ж. Делез, Ю.Н. Земская, Г.-Н. Кастанеда, Е.А. Кибрик, Е.Ф. Киров,

B.C. Ли, Л.В Миллер, A.B. Млечко, О.Г. Ревзина, Дж. Р. Серль, И.П. Смирнов, A.B. Флоря, Л.А. Шестак и др.).

Основные признаки художественной картины мира, ее структурные особенности определяются ее функциями. Авторы многочисленных исследований художественной картины мира обошли вниманием эту проблему. Думается, к основными функциями художественной картины мира относятся: миросозидательная, регулятивная, функция катарсиса, коммуникативная, во-люнтативная, когнитивная, интерпретивная, модальная, стратегическая, эстетическая, этическая, прагматическая, аккумулятивная, коннативная, функция передачи эстетической информации.

Изучение художественной картины мира, запечатленной в произведениях литературы, является одним из наиболее актуальных направлений в филологии.

В четвертом параграфе - «Языковая художественная картина мира» - рассматриваются феноменологические особенности данного явления.

Проблемы языковой художественной картины мира (далее ЯХКМ) только обозначились и требуют серьезной разработки. Актуальными задачами являются создание методологии исследования ЯХКМ, категориального аппарата, изучение ЯХКМ отдельного произведения или всех литературных шедевров одного автора, группы писателей в рамках национальной художественной традиции, генеральной ЯХКМ. Это предполагает проведение исследований ЯХКМ в нескольких направлениях.

Особый интерес у лингвистов вызывают лексические средства выражения хронотопа в творчестве разных писателей (С.Б. Аюпова, B.C. Баевский, М.В. Гаврилова, Л.В. Квасова, А.Н. Неимнущий, Л.П. Новинская, Л.Г. Панова, П.А. Руднев, И.И. Середенко, A.A. Слюсарь, Ю.В. Шатин, Л. Шевкист и др.). Исследовалась также литературная ономастика

(M. Альтман, С.Б. Аюпова, B.B. Бардакова, O.A. Гримова, Т.В. Дьякова, С.И. Зинин, J1.H. Костякова, Э.Г. Магазаник, Н.В. Никитина, И.А. Петрова, П.И. Федоров, О.И. Фонякова и др.), разнообразные тематические группы лексически и фразеологии (O.A. Актисова, C.B. Анохина, Т.М. Белкова, Е.А. Божко, JI.B. Власова, A.B. Гриценко, A.C. Зорько, М.В. Митякова, И.П. Павлюченко, Л.Г. Панова, A.M. Парачев, М.Р. Проскуряков, Ю.В. Хрипункова и др.), метафоры (Н.Д. Арутюнова, Ван Чжицзянь,

B.Н. Вовк, Е.В. Ермилова, К.К. Жоль, Г.С. Журавлева, H.A. Кожевникова,

C.Б. Кураш, В.П. Москвин, В.Н. Петров, Ю.Л. Сапожникова, В.Н. Телия, В.К. Харченко и др.), семантическое переосмысление лексических единиц (И.Ю. Белякова, А.Ю. Малофеев, Л.Г. Панова, Д.М. Поцепня и др.). Исследуются и грамматические средства литературного произведения: модальный аспект прозаических текстов (О.С. Бочкова); семантические группы обстоятельств (С.А. Кабанова, Е.Е. Яковлева и др.); согласованные и несогласованные определения (М.А. Мартиросян, А.Г Москалева и др.); однородные ряды (Е.В. Агафонова, H.H. Арват, С.И. Клецкая и др.); типы простого предложения (И.В. Артюшков, Н.П. Бадаева, А.К. Жолковский, Л.А. Соколова и др.), формы организации чужой речи (И.В. Артюшков, Г.Г. Хисамова и др.); вся синтаксическая система произведения писателя (С.Б. Аюпова, Л.Д. Беднарская, Е.А. Иванчикова, H.A. Кожевникова, Ю.А. Печенина, К.А. Рогова и др.).

В рамках лингвистики художественного дискурса изучаются лингво-когнитивные механизмы формирования речевых художественных произведений. Считается, что литературное произведение не только отражает авторское мировидение, но и всегда соотнесено с выработанной коллективным субъектом системой национально обусловленных художественных конвенций, воплощенных в генеральной художественной картине мира и служащих базой художественной коммуникации. Одной из немногих работ, выполненных в этом ключе, является докторская диссертация Л.В. Миллер, в которой предпринята попытка выявления структуры художественной картины мира русской литературы на основе исследования взаимоотношений текстовых и концептных смыслов в процессе художественной коммуникации.

В силу того, что исследование ЯХКМ только началось, в научной литературе существует много лакун.

Не выявлены основные признаки данной картины мира. Обращаясь к этой проблеме, предлагаем, возможно, далеко не полный их перечень: интен-циональность и относительная непознаваемость, способность художественного слова к трансформации и синтетизм.

Требуют своего изучения и функции ЯХКМ. Думается, специфической ее функцией является трансформационная функция, поскольку в ЯХКМ понятийное содержание и экспрессивные качества слова подвергаются семантическому осложнению и эстетическому преобразованию.

Недостаточно изучена структура ЯХКМ. ЯХКМ как особая эстетическая форма словесности состоит из двух частей: художественного текста и

внетекстовой части. От двучастности ЯХКМ зависит такое ее структурное свойство, как многовекторность, которая определяет компонентный состав ЯХКМ. Центральным компонентом ЯХКМ является литературное произведение, в котором художественные смыслы означиваются с помощью языковых единиц. Именно от текста исходят или к нему направлены векторы внетекстовой части ЯХКМ. Необъективированная, внетекстовая часть включает в себя «надтекст», то есть внехудожественную реальность, подтекст произведения, психоэмоциональную сферу, содержащую имплицитную оценку и катарсис, интертекст.

Условно многовекторность ЯХКМ можно изобразить следующим образом:

/ Е х'

Д А В /

Круг - ЯХКМ, точка пересечения А - текст, вектор Б - надтекст, вектор В - подтекст, вектор Г - катарсис, вектор Д - интертекст; вектор Е - имплицитная оценка.

Рассмотрение ЯХКМ возможно с помощью системы координат, посредством которых человек воспринимает действительность и строит образ мира, существующий в сознании - это категории пространства и времени. Исследование языковых средств создания категорий пространства и времени и механизмов их применения на материале художественной прозы И.С. Тургенева, которое проведено в третьей и пятой главах диссертации, позволяет реконструировать базовые фрагменты ЯХКМ.

В пятом параграфе - «Принципы описания структурно-семантических категорий пространства и времени в языковой художественной картине мира» - разработана методика анализа важнейших фрагментов языковой художественной картины мира.

При описании категорий опираемся на постулаты структурно-семантического направления. Для их исследования необходимо учитывать системность естественного языка, проявляющуюся: 1) в разграничении статики и динамики пространственных и временных отношений; 2) в учете функций средств лексического, грамматического уровней языка в их взаимосвязи, осуществляющейся за счет парадигматических и синтагматических

отношений; 3) в установлении семантических и структурных особенностей языковых средств; 4) в функционировании языковых средств в тексте.

Принимая во внимания, что слова разных частей речи обладают специфическими особенностями отражения пространственного и временного членения мира, учитываем категориальные значения слов. Слова с пространственной (локонимы) и временной (хрононимы) семами, относящиеся к одной части речи, распределяем на тематические группы. Ранг каждой из них устанавливаем в соответствии с принципом частотности. Затем исследуется словообразовательный потенциал локонимов и хрононимов в ЯХКМ. Далее определяется роль морфологических и синтаксических средств в формировании категорий. Поскольку динамика и статика пространства и времени, выбор языковых средств разных уровней часто определяются типами текста, учитываем и эти важнейшие составляющие художественного прозаического произведения.

Исследование категорий пространства и времени на материале художественной прозы И.С. Тургенева позволяет реконструировать базовые фрагменты языковой художественной картины мира.

Во второй главе - «Аспекты изучения категории пространства» -описана теоретическая база, которая необходима для исследования категории. Структура главы определяется выделенными аспектами изучения явления: философским, художественным, лингвистическим. Краткое изложение содержания главы отражает представленную параграфами последовательность.

Освещение философского аспекта категории пространства является отправной точкой при ее изучении в языковой художественной картине мира, ибо в произведении любого писателя (осознает он это или нет) присутствует философский взгляд на мир.

Категория пространства развивается вместе с мировоззрением. В дофи-лософский период она присутствует в языке, в наскальных рисунках, в легендах, мифах и обрядах народов. В философии сложились три основные концепции пространства: пустого, заполненного мирового пространства и пространства-времени.

Считается, что содержание категории пространства состоит в следующем: протяженность, объем, форма, место, положение, направление, расположение предметов относительно друг друга, удаленность, ориентация, членение пространства, предел, границы, закрытость, открытость, ограниченность, неограниченность, отграниченность, неотграниченность, характер поверхности (чего-либо).

Пространственное оформление мира в литературном произведении того или иного автора, как правило, подводится под один из трех указанных типов пространства или совмещает их в себе.

С философским аспектом изучения категории пространства тесно связан художественный аспект, ибо художественное пространство зависит от мировоззрения его творца.

В результате рассмотрения работ по эстетике актуализированы наиболее важные для исследования общетеоретические положения:

1. Художественное пространство в искусстве имеет три аспекта (онтологический, гносеологический, или художественно-гносеологический, и психологический) [Каган 1974].

2. Учет данных аспектов пространства привел исследователей к осознанию того, что произведение искусства как особый тип реальности локализовано в трех видах пространства. В реальном (физическом) пространстве оно представляет собой обычный материальный объект; в концептуальном -выступает в виде некоторой модели определенного класса реальных или мыслимых ситуаций; в перцептуальном - в форме художественного образа [Зобов, Мостепаненко 1974: 14]. В свою очередь концептуальное и перцепту-альное пространства в произведении искусства имеют частные разновидности, например, открытое и закрытое, расширяющееся и сужающееся, конкретное и абстрактное, пространство повествователя и персонажа, реально видимое воображаемое, деформированное и недеформированное пространство [Николина 2003].

Ключ к пониманию пространства лежит в анализе языка. Особенности категоризации мира человеком отразились в многообразии лингвистических подходов к пространству. Описывая явление, ученые обращают внимание на отдельные языковые средства его выражения, на языковые универсалии и национально специфическую лексику, на полевые и когнитивные модели, на роль категории в тексте.

Так, изучались пространственно-временные конфигурации звукового строя языка (A.A. Галлямов, C.B. Кодзасов).

Пространственные представления в лексике исследовались с позиции лексико-семантических дихотомий поля пространства (М.В. Бадхен, Л.М. Васильев, М.В. Гаврилова, В.Г. Гак, К.Г. Краснухин, Т.С. Кусаинова, Л.Г. Панова, О.П. Пивоварова, H.A. Потаенко, Ж.П. Соколовская, Т.В. Топорова и др.), ключевых концептов (С.Н. Алехина, Т.Б. Алисова, H.A. Ветрова, A.A. Гвоздева, Р. Гжегорчикова, И.С. Грацианова, Э.М. Гукасова, JI.B. Миллер, Ю.В. Миронова, Л.Г. Невская, Г.И. Немец, М.А. Орешко, Е.В. Пупынина, Ю.Д. Тильман и др). Внимание лексикологов привлекали топонимы (А.Н. Беляев, О.П. Воронцова, М.Я. Выходцева, В.А. Жучкевич, Л.Я. Костючук, Н.Ф. Мокшин, Э.М. Мурзаев, В.П. Нерознак, В.А. Никонов, А.И Попов, Е.М. Поспелов, Н.В. Смирнова, В.Э. Сталтмане, Т.В. Федотова и др.); пространственная терминология (Г.М. Василевич); тропы с пространственной семантикой (Н.Д. Арутюнова, Т.В. Булыгина, Э.В. Васильева, В.Н. Вовк, О.П. Ермакова, Е.В. Ермилова, К.К. Жоль, Г.Е. Крейдлин, С.Б. Кураш, В.П. Москвин, О.В. Мякшева, Е.В. Падучева, В.Н. Петров, В.А. Плунгян, З.И. Резанова, В.Н. Телия, М.В. Филипенко, А.Д. Шмелев и др.); динамика и статика в семантике прилагательных (О.Ю. Богуславская); глаголы с семантикой перемещения и положения в пространстве в пространстве, каузации положения в пространстве и устране-

ния преграды (Л.М. Васильев, В.Л. Ибрагимова, Г.И. Кустова, И.Б. Левонтина, И.В. Логинова, Ф.И. Рожанский, Р.И. Розина, В.Л. Селянина, Б. Тошович, А.Д. Шмелев и др.); «ограничивающие слова» (Л.Б. Лебедева), слова со значением размера (Н.К. Рябцева, С.Ю. Семенова); значения отдельных лексем: далеко - близко, дорога - путь (Е.С. Яковлева), воздух (Н.Р. Добрушина), круг, колесо (Н.Б. Мечковская), выйти (Ю.Д. Апресян), добираться (Анна А. Зализняк) и др.

На материале фразеологизмов анализировались особенности репрезентации концепта пространство, приметы семантики 'место' в речемысли-тельной деятельности, символичность фразеологизмов в пространственном коде русской культуры, свойства и отношения пространственных фразеологизмов качественно-обстоятельственного типа семантики, образная мотивированность фразеологических единиц с точки зрения ономасиологии (Е.М. Верещагин, Т.А. Зуева, М.Л. Ковшова, В.Г. Костомаров, О.П. Пивоварова, Т.М. Филоненко и др.), выявлялась специфика отражения пространства в русском и башкирском национальном миропонимании (Р.Х. Хайруллина).

В словообразовании изучалась роль префиксальных морфем при глаголах с семантикой движения для выражения пространственных отношений (Е.С. Кубрякова), формантов со словообразовательными значениями «размерность», «локальность», «локальная модификация действия» при образовании новых производных слов (Е.А. Земская), формантов с пространственным значением при создании градуального фрагмента языковой картины мира (С.М. Колесникова).

Участие морфологических средств в отражении пространственных представлений человека также исследовалось в лингвистике. Изучалось одно из главных, по мнению многих ученых, средств выражения пространства в языке - предлоги и предложно-падежные сочетания слов (Х.А. Артыкова,

B.C. Бондаренко, М.В. Глухих, Г.С. Двинянинова, М.С. Исмаилов, Ю.А. Левицкий, A.A. Закарян, Дж. Лаойонз, И. Пете, С. Hill). Анализировались грамматические особенности обстоятельственных наречий с пространственной семантикой (Э.И. Белимов, А.Д. Комышкова, Р.И. Курбанова,

C. Hill), система указательных частиц и местоимений, противопоставленных по субъективной ориентации: по расстоянию и разноплановости пространственных направлений (К.Е. Майтинская). Исследовались локальные функции категории падежа, участвующие в формировании пространственных ограничений и проявляющиеся в системе склонения существительных (Э.Г. Беккер, П.В. Дурст-Андерсен, Т.В. Жукова, Е.А. Кибрик, Дж. Лайонз, В.И. Подлеская, Е.В. Рахилина, К.И. Ходова, Ch.J. Fillomore), формы множественного числа со значением длительности, протяжённости (Е.Д. Арбатская, Д.И. Арбатский, С.Б. Аюпова), такие пространственно-временные параметры категории вида, как предельность / непредельность, дискретность / недискретность, ограниченность / неограниченность (О.Г. Овчинникова).

В лингвистике описывались синтаксические конструкции с пространственным значением: локативные синтаксемы (Г.Н. Дручинина, Г.А. Золотова, В.В. Тихонова), локативные словосочетания (Б.И. Блажев, А.П. Бояров, JI.H. Засорина, Р. Павлова); предложения наличия и бытийно-сти, служащие для выражения местонахождения / движения предмета (Л.П. Иноземцев, Н.Г. Кирвалидзе, A.B. Циммерлинг, И.Б. Шатуновский, Т.Е. Янко), локализаторы в структуре предложения (И.В. Альтман), придаточные места (Я.Г. Биренбаум, Л.Ю. Максимов).

Выявлению механизмов применения языковых средств с пространственной семантикой в текстах разной функциональной направленности посвящены работы В.И. Бессудновой, О.В. Мякшевой.

Подход к категории пространства с позиций структурно-семантического направления как к многоаспектному явлению позволяет дать комплексное, системное ее описание, выявить закономерности ее функционирования в языковой художественной картине мира.

Третья глава - «Категория пространства в языковой художественной картине мира И.С. Тургенева» - состоит из четырех параграфов.

В первом параграфе исследуется выражение семантики пространства в лексике.

Считается, что категорию пространства в языке представляет грамматическая предметность. Слова с этим значением указывают на ограничение предметов в пространстве и на место [Кубрякова 1981], поэтому объектом исследования в работе являются существительные с семантикой пространства. Субстантивная лексика благодаря особенностям взаимодействия грамматической и лексической семантики формируют каркас пространства вымышленного мира художественной прозы - его субстанцию, которая представляет собой систему общих понятий и конкретных, определенных мест.

В языковой художественной картине мира прозы И.С. Тургенева таких существительных довольно много: 797 номинаций в 9336 словоупотреблениях.

В ядре пространственной субстанции сосредоточены слова, обозначающие общие пространственные понятия. В прозе И.С. Тургенева к ним относятся гипероним пространство, его варианты: слова место со своими производными местечко, местопребывание, местоположение, а также сторона, свет, мир, вселенная. Абстрактные локонимы занимают места той части каркаса, которая соответствует философским воззрениям писателя. Эта зона пространства характеризуется абстрактностью и антро-поцентричностью, но она не одухотворена, поскольку человек в пространстве воспринимается как тело среди других тел. Такое пространство обладает в основном отрицательными коннотациями. Семантические эквиваленты гиперонима пространство структурируют пространства по горизонтали, вертикали и плоскости, ограничивают его или участвуют в формировании духовной реальности.

Номинации, расположенные в приядерной зоне, заполняют места той части пространственного каркаса, которая соотнесена с реальным, а не умозрительным пространством художественного мира. Центральное положение в ней занимают номинации, обозначающие здания и помещения. В данную подгруппу входят номинации: дом, фабрика, изба, церковь, гостиница, университет, беседка, домик, конюшня, кабак, школа, дача, трактир, комната, гостиная, кабинет, квартира, передняя, спальня, зала и др. Данные номинации формируют ближнее к человеку закрытое пространство, делят его на две составляющие: приватное и общественное пространство, характеризуют героев произведений, их внутренний мир, помогают передать многообразные связи закрытого пространства с человеком, играют важную роль в развитии сюжета. Изменения этого пространства свидетельствует о серьезных переменах в жизни героя.

Рядом с приватным пространством, существует пространство общественное, символами которого становятся фабрика как реалия новой капиталистической промышленной России, университет как средоточие свободной мысли, школа как надежда на просвещенную страну, церковь как духовной ориентир, гостиница как временный приют человека, находящегося в пути, познающего окружающий мир. Основные функции номинаций, обозначающих разнообразные помещения, заключаются, во-первых, в разграничении внутреннего пространства здания на несколько сфер (личные, общие, для проведения досуга, подсобные помещения) с целью всестороннего освещения характера героев, поскольку в зависимости от типа помещения меняется поведение героя; во-вторых, отдельные помещения, названные по местоположению в здании, играют важную роль в развитии сюжета; в-третьих, использование героем помещения не по прямому назначению свидетельствует о серьезных изменениях в его жизни; в-четвертых, душевный кризис ряда героев сопровождается разрушением внутреннего пространства дома. Особая функциональная значимость ближнего к человеку закрытого пространства проявляется также в подробных описаниях интерьера. Таким образом, группа слов 'здание и помещение' в произведениях И.С. Тургенева характеризует героев произведений, их внутренний мир, помогает передать многообразные связи пространства с человеком.

В приядерной зоне расположена также группа номинаций, участвующая в формировании дальнего пространства, называющая природные и искусственно созданные объекты открытого пространства. Природные объекты представлены номинациями земля, лес, небо, река, природа, берег, роща, гора, овраг и др. Чуть меньший объем занимает подгруппа слов 'искусственные объекты открытого пространства'■. дорога, сад, двор, поле, пруд, дорожка, путь, аллея и др. Лексика природы участвует в параметризации пространства, используется в философско-символической, в фоновой, характерологической функциях, в функции создания подтекста. Многие номинации, входящие в группу слов 'пути сообщения', используются с целью формирования важнейшего мотива

творчества Тургенева - мотива пути. В языковой художественной картине мира Тургенева дорога «физическая» осмысляется как некий когнитивный механизм, позволяющий познать себя и окружающий мир. «Физика» дороги довольно часто помогает вскрыть глубинный мифопоэтический пласт сознания персонажей произведений. Часто описание «физики» дороги преобразуется в контексте в ее «метафизику», актуализируя нравственно-религиозное и бытийное содержание образов героев и произведения в целом. Таким образом, содержательный план номинаций, обозначающих природные и искусственно созданные объекты открытого пространства, с одной стороны, соотносится с физическими характеристиками объектов, с другой, связан с их метафизической сущностью в художественной действительности.

Социально организованную часть открытого пространства образуют номинации, называющие объекты административно-территориального, политического и конфессионального членения территории: страна, край, губерния, город, деревня, имение, усадьба, городок, село, деревенька, око-поток, приход, епархия, улица и др. Парадигматические отношения между номинациями позволили Тургеневу многоаспектно охарактеризовать социальное пространство. В результате в пространственный каркас языковой художественной картины мира включаются: 1) наименования городских и сельских населенных пунктов, различающихся по центральному или периферийному положению, по отношению к своему и чужому пространству, по социальной принадлежности его обитателей, по их обособленности, по недавнему появлению; 2) части населенных пунктов; 3) страны, отличающиеся друг от друга по форме правления; 4) крупные административно-территориальные единицы.

На периферии каркаса пространственной субстанции находятся номинации, обозначающие охарактеризованную пространственную субстанцию. Они используются для называния единиц измерения пространства {шаг, верста и др.), среди которых чаще всех задействована антропометрическая единица, для придания формы объектам пространства {угол, круг и др.), для его параметризации {высота, вышина, верх, низ и др.), для фиксации положения объекта в пространстве {соседство, околица и др.), для деления его на свое и чужое {за граница, родина и др.), а также на составные части {часть, полнеба), для обозначения пустоты и заполненности пространства {пустота, теснота).

Таким образом, стратификация лексики с семантикой пространства, частотность номинаций определенных семантических групп способствует формированию каркаса пространственной субстанции.

Во втором параграфе исследуется выражение семантики пространства в словообразовании.

Анализ художественной прозы И.С. Тургенева с точки зрения роли словообразовательных средств в формировании структурно-семантической категории пространства позволил выявить особенности концептуализации

статической пространственной субстанции в ЯХКМ писателя. Когнитивные механизмы формирования пространства в ней связаны с большим разнообразием семантических сфер: с ландшафтными, растительными, зооморфными, вещественными, артефактными, антропоморфными, акциональными, нуме-ральными словообразовательными моделями, а также со словообразовательными моделями, исходным семантическим компонентом которых является характеризация, часть целого или общее пространственное понятие.

Характеризация позволяет зафиксировать в названии компонента пространства его отличительный признак, параметр пространства или отвлеченное понятие за счет «опредмечивания» признаков, обогащает сему места признаковой семантикой. Локализация помогает отделить один пространственный объект от другого по особенностям его местоположения. Сравнение разных объектов пространства выявляет их сходство или различие. Гиперболизация видоизменяет вещественную субстанцию в пространственную значительной площади или способствует переходу от единичного предмета к объекту пространства как совокупности предметов. Трансформация маркирует преобразование вещества в объект открытого пространства. Акциональность фиксирует внимание читателя на действии в пространстве, на его результате. Компрессия способствует созданию одной номинации с пространственной семой на базе словосочетания. Фиксация в названии единицы измерения указания на число параметризует пространство.

Среди производных локонимов самое большое количество приходится на слова со значениями 'объекты ландшафта' и 'здание и помещениекоторые образованы по многочисленным словообразовательным моделям, что свидетельствует не только о многоаспектности концептуализации этих фрагментов пространства в русской языковой картине мира, но и об их особой важности для ЯХКМ Тургенева.

Особенности словообразовательной структуры локонимов, их «прозрачная» внутренняя форма, механизмы референции позволяют установить многоаспектные пространственные связи и отношения с разнообразными явлениями внеязыковой действительности, делая семантику пространства многослойной, структурировать пространство ЯХКМ за счет выделения в нем объектов по отличительному признаку, охарактеризовать место и человека, «параметризовать» пространство, выразить авторскую оценку, осмыслить когнитивные механизмы создания структурно-семантической категории пространства в ЯХКМ.

Выражению семантики пространства в морфологии посвящен третий параграф, в котором рассмотрена роль нарицательных - собственных локонимов, категорий числа и падежа существительных с локальным значением в формировании категории пространства.

Деление локонимов на собственные и нарицательные является лексико-грамматическим средством выражения категории пространства в языковой художественной картине мира, которое используется для придания компонентам пространственной схемы типичных или индивидуальных черт.

Типизировать компоненты схемы помогают нарицательные локонимы. Особенность субкатегориальной семы нарицательных конкретных существительных (обозначение целых классов объектов, которые могут употребляться в формах единственного и множественного числа) помогает соединить в одном имени две противоположные тенденции: типизацию и конкретизацию в пространственном оформлении вымышленного мира. Часто в одном контексте представлены нарицательные существительные-локонимы разных групп: от общих пространственных понятий до охарактеризованной пространственной субстанции, что позволяет писателю обозначить какую-либо зону пространства и заполнить ее. Например, Высыпал весь народ на улицу, в поле, ждет, что будет. А у нас, вы знаете, место видное, привольное. Смотрят -вдруг от слободки с горы идет какой-то человек, такой мудреный, голова такая удивительная... «Бежинлуг».

Индивидуализируют пространство ЯХКМ топонимы, называющие из класса объектов пространства единичный объект. Топонимы, представленные в художественной прозе И.С. Тургенева, используются в миромодели-рующей, мистифицирующей, ориентационной, сюжетообразующей, символической, биографической, характерологической и оценочной функциях.

Значительная часть номинаций административно-политических территориальных единиц (имена собственные и нарицательные) служат для создания плоскостной составляющей пространства. Топонимы, относящиеся к России, ее городам, деревням, селам, губерниям и уздам, регионам страны, занимают центральное место на административно-политической карте ЯХКМ писателя. Эта карта России не совпадает с реальной: на ней преобладают номинации сельской местности центральной и средней России, Орловской и Тульской губерний, Жиздринского и Волховского уездов, из регионов России представлена Сибирь. Плоскостная протяженность мира увеличивается за счет имен собственных городов Европы, входящих в пространство таких стран, как Германия, Италия, Франция, Болгария, Англия. На периферии административно-политической карты находятся такие страны, как Испания, Сербия, Португалия, Турция, Бельгия, Индия, Швейцария, Герцеговина, Китай, Ливия, Персия, Польша, американский и азиатский континенты.

Наложение лексической семантики локонима на морфологическую семантику категории числа и особенности синтагматики локонимов в формах единственного и множественного числа, их функции позволяют этим существительным создавать пространственную субстанцию, гармонично объединяющую отдельные, отграниченные друг от друга места пространственного каркаса в целостное художественное мироздание. Категория числа помогает локонимам типизировать пространство, характеризовать его и героя или персонажа, участвовать в сюжете произведения, локализовать действие в одном конкретном объекте пространства, создавать разноликий и разномасштабный мир, окружающий героя, варьирующийся от приватного закрытого пространства помещения и здания до размера вселенной.

Наложение лексической семантики локонима на морфологическую семантику категории падежа и особенности синтагматики локонимов, их функции позволяют этим существительным создавать пространственную субстанцию. Темы произведений и использованные в них типы речи определяют разное соотношение падежных форм и падежных значений в тексте и соответственно его пространственную организацию, соотношение в нем статики и динамики.

Если тема произведения связана с человеком, с его определенным типом, то локонимы, именующие природные и искусственно созданные объекты открытого пространства, административно-территориальные единицы и объекты закрытого пространства, употребляются преимущественно в формах косвенных падежей с обстоятельственным значением и используются, во-первых, для оформления динамики пространства за счет его организации по модели исходный пункт перемещения в пространстве - трасса — конечный пункт перемещения в пространстве и ее вариантам, участвующим в отражении очень важного для творчества писателя мотива пути; во-вторых, для оформления статики пространства за счет его организации по модели положение предмета относительно пространственного ориентира в описательных типах текста. В описаниях героев или персонажей, близких к природе, локонимы в формах косвенных падежей с определительным и с обстоятельственно-определительным значением являются средством их характеристики.

Если прозаическое произведение посвящено важнейшей в творчестве писателя теме природы, то в тексте преобладает описательный тип речи и пространство такого произведения организуется по другим моделям. Поскольку природа представлена в художественной прозе Тургенева как активная, полная жизни стихия, часто безразличная к человеку, то локонимы, называющие пространственные компоненты природного мира, нередко используются в форме именительного падежа. Базовыми в этом случае будут модели: природное пространство как субъект конкретного действия, природное пространство как субъект носитель признака, природное пространство как субъект носитель ситуации. Формы косвенных падежей в обстоятельственном значении в описательных текстах организуют пространство по динамической модели трасса - место перемещения, поскольку в описательном тексте Тургенев изображает сам путь или место, по которому этот путь проходит. Для организации целостного статичного пространственного каркаса, части которого связаны друг с другом, используются модели расположение предмета внутри - вне пространственного объекта, расположение предмета над - под пространственным объектом, расположение предмета вдали - вблизи от пространственного объекта. Таким образом, употребления локонимов в формах косвенных падежей в динамических и статических моделях помогают установить связи между элементами пространственной классификационной сетки и создать целостность пространственного каркаса.

В четвертом параграфе исследуется выражение семантики пространства в синтаксисе.

Словосочетания с пространственной семантикой входят в предложение как компонент, распространяющий единицу сообщения. Учет семантики отношений и семантики элементов синтаксической единицы позволил установить ее основную задачу - дополнить пространственные представления автора художественной действительности об объектах, «вписанных» в пространственный фрагмент ЯХКМ, их детальной характеристикой за счет установления синтаксической связи между главными и зависимыми компонентами, сделать эти представления многогранными.

Сочетаемость локонимов значительно расширяет их эстетический потенциал и функции по сравнению с номинациями, рассмотренными в художественных текстах вне их синтаксического взаимодействия.

Словосочетания с главными абстрактными локонимами используются в функции философского обобщения, структурируя статическое пространство на зоны разной степени абстракции (высшей, например, Посмотрим, как вы будете существовать в пустоте, в безвоздушном пространстве <...>. «Отцы и дети»; средней, например, А затем, говорят, что так как ты на сем свете много мучиться, то не одну ты свою душеньку облегчила <...>. «Живые мощи»; низшей, например, Крыша выводится "вразбивку" или "вразбежку", когда между каждыми двумя тесинами оставляется пустое пространство, закрываемое сверху другой тесиной <...>. «Степной король Лир»), в оценочной (например, Притынным называется всякое место, куда охотно сходятся, всякое приютное место. «Певцы»), типизирующей (например, То были раздольные, пространные, поемные, травянистые луга, со множеством небольших лужаек, озерец, ручейков, заводей, заросших по концам ивняком и лозами, прямо русские, русским людом любимые места <...>. «Стучит»), изобразительно-параметризующей (например, В далекой и бледной глубине неба только что проступали звездочки <...>. «Рудин»), параметризующей (например, Мы <...> остановились тред домом вышиною в четыре этажа. «Ася») функциях. Синтагматика отвлеченной локальной лексики способствует тому, что в ЯХКМ Тургенева пространство как умозрительная категория занимает ничтожно малое место. Пространственная абстракция в художественной действительности конкретизируется, приобретает разнообразные физические характеристики, эмоционально оценивается, преобразуется в объемные, живописные образы, а вымышленный, иллюзорный мир приобретает черты реальности.

Главные конкретные локонимы словосочетания детализируют представления автора художественной действительности о компонентах пространственного каркаса. Зависимые компоненты словосочетания, характеризуя реалии художественного мира, устанавливают разнообразные связи между конкретными элементами пространственного каркаса и реалиями художественной действительности, которые предопределили функцию создания зоны приватного пространства (например, Если тебя из твоего дома выгнали, в

моем доме ты всегда найдешь себе приют... «Степной король Лир»), а также локализующую (например, Вот я, - продолжал он, - нанял себе домик возле Кунцева. «Накануне»), параметризующую (например, Дорога направо вела в город <...>. «Отцы и дети»), типизирующую (например, Русская фабрика -как есть; не немецкая и не французская мануфактура. «Новь»), живописную (например, На темно-сером небе кое-где мигают звезды <...>. «Лес и степь») функции словосочетаний.

Словосочетания с пространственной семантикой завершают процесс структурирования пространства. Они представляют собой своеобразные осколки пространства. Синтаксическая функция главного компонента словосочетания - локонима - в предложении помогает отдельные «осколки» пространства «вписать» в картину мира.

Функционируя в предложении, компоненты словосочетания с пространственной семантикой включаются в процесс вербализации мысли о пространстве. В художественной прозе И.С. Тургенева для формирования категории пространства чаще используются двусоставные предложения с семантикой бытийности, характеризации, акциональности, состояния, реже -односоставные предложения, совмещающие семантические признаки бытийности и акциональности, бытийности и номинации.

Анализ материала позволил выявить способы актуализации пространства в различных по структуре и семантике простых предложениях художественной прозы Тургенева, что помогло понять не только роль актуального членения в формировании категории, но и обогатить теорию актуального членения новыми способами актуализации пространства в акциональном, бытийно-акциональном, номинативном предложениях, расширить список типов актуализации пространства. Благодаря прямому порядку подлежащего пространственной семантики, являющегося темой высказывания, и сказуемого, представляющего собой рему, писатель передает диалектическое представление о пространстве, как о субстанции, для которой характерно единство статики и динамики.

Статика, в основе которой лежит бытие неподвижного объекта пространства, его компонентный состав, позволяет зафиксировать конструктивные элементы в пространственном каркасе вымышленной действительности. Статика пространства создается с помощью бытийных, бытийно-акциональных предложений, предложений с семантикой характеризации и состояния, а также номинативных предложений, в которых используются такие способы актуализации пространства, как: 1) предикат бытия (- А дом этот // давно стоит? «Отцы и дети»); 2) указание на бытие нетерпеливо ожидаемого объекта пространства (Вот и лес. «Лес и степь»); 3) предикат-локализатор и область бытия пространственного объекта (Деревня Бесселен-деевка // отстояла всего на восемь верст от Бессонова. «Чертопханов и Недопюскин»); 4) предикат-локализатор и пространственный объект (Во ста шагах от мельницы //находился маленький, со всех сторон открытый, навес. «Ермолай и мельничиха»); 5) качественное определение объекта про-

странства (Изба // показалась мне еще печальнее прежнего. «Бирюк»); 6) количественное определение пространства, состав компонентов объекта пространства (Весь его домик // состоял из шести крошечных комнат. «Отцы и дети»); 7) состояние объекта пространства (Между тем воздух //затих совершенно. «Два помещика»); 8) предикат ограничения пространства (Сад у Дарьи Михайловны // доходил до самой реки. «Рудин»); 9) предикат восприятия - объект пространства (Рядом с нею, в молодой березовой рощице, // виднелся дворянский домик под соломенною крышей. «Отцы и дети»); 10) метаязыковая деятельность, ограниченная территорией ("Верхом" называется в Орловской губернии овраг. «Бирюк»),

Динамика пространства создается с помощью таких способов его актуализации в акциональных предложениях, как: 1) предикат перемещения в пространстве (Эта небольшая речка // вьется чрезвычайно прихотливо, ползет змеей, ни на полверсты не течет прялю <...>. «Ермолай и мельничиха»); 2) предикат преобразования в другой объект пространства (Эта речка // верст за пять от Льгова превращается в широкий пруд, по краям и кое-где посередине заросший густым тростником, по-орловскому - майером. «Льгов»); 3) предикат звучания, речи (Воздушное пространство налево от Сипягина, называемое Неждановым, // произнесло, правда, некоторый неодобрительный звук - но, не возбудив ничьего внимания, затихло снова <...>. «Новь»); 4) предикат активного действия (Пруд // едва начинает дымиться. «Лес и степь»).

Члены предложения с пространственной семантикой и с прямым сло-вопорядком, входящие в состав ремы, фиксируют в пространстве нединамический и динамический признаки: существование в пространстве (Большую часть лета и осени мы // проводим в деревне, в С...ой губернии, в пяти верстах от губернского города... «Новь»), состояние кого-либо в пространстве (Удивительно приятное занятие / лежать на спине в лесу и глядеть вверх! «Касьян с Красивой Мечи»), местонахождение кого-, чего-либо (Орловская деревня (мы говорим о восточной части Орловской губернии) // обыкновенно расположена среди распаханных полей, близ оврага, кое-как превращенного в грязный пруд. «Хорь и Калиныч»), место распространения звука (Голос его // звонко разносился в неподвижном, чутко дремлющем воздухе. «Певцы»), ситуация появления кого-либо где-либо (К вечеру Дарья Михайловна // появилась часа на два в гостиной. «Рудин»), перемещение в пространстве (Лаврецкий // проводил своего гостя в назначенную ему комнату, вернулся в кабинет и сел перед окном. «Дворянское гнездо»).

При инверсивном словопорядке обстоятельства места используется в характерологической (- Чай, пьянствовать любишь, по кабакам шататься? «Бурмистр») и выделительной (А что за тень // в лесу была! «Смерть») функциях.

В формировании художественного образа пространства также используются конструкции, осложняющие структуру предложения. Однородные члены расширяют пространственную перспективу и участвуют в выражении

статики или динамики пространства. Статичное состояние пространственной субстанции передают, бинарные детерминанты места и подлежащие, служащие для обозначения частей мира, с которыми связано какое-либо проявление природы, а также однородные обстоятельства места, выраженные топонимами и использующиеся в топографической функции (Там у ней был великолепный, отлично убранный дом, прекрасный сад с оранжереями <...>. «Отцы и дети»). Многокомпонентные однородные члены с перечислительными отношениями, часто соединенные повторяющимся союзом и, входят в предложения, участвующие в создании описательно-повествовательного типа речи за счет подробного описания разнородных объектов пространства с помощью определений, распространяющих однородные члены, и благодаря объединению этих элементов трассы идеей пути {Не успели новые знакомцы обменяться и полусотней слов, как уже замелькали перед ними дрянные подгородные мещанские домишки с продавленными тесовыми крышами, с тусклыми пятнами света в перекривленных окошках; а там загремели под колесами камни губернской мостовой, тарантас запрыгал, заметался из стороны в сторону... и, подпрыгивая при каждом толчке, поплыли мимо глупые каменные двухэтажные купеческие дома с фронтонами, церкви с колоннами, трактирные заведения... «Новь»). Все это в совокупности с семантикой глагольного сказуемого создает ощущение открытости, динамизма пространства. Для конкретизации пространственных представлений используются уточняющие конструкции, конструкции включения и поясняющие конструкции, которые формируют статику пространства. Уточняющие конструкции сужают объем статического пространственного объекта, отграничивая его от других объектов (Но лес однообразнее и печальнее моря, особенно сосновый лес <...>. «Поездка в Полесье»), или задают систему координат (-<...>Мы им по Сычовке соседи, на Красивой-то на Мечи. «Касьян с Красивой Мечи»). При этом впервые выявлены типы родовидовых отношений между компонентами уточняющей конструкции, которые не отмечены в литературе вопроса. Разнообразие семантики уточнения позволило Тургеневу предельно детализировать пространственные отношения. Конструкции включения, отражающие отношения общего и частного, расширяют границы места (Но вот вы собрались в отъезжее поле, в степь. «Лес и степь»). Поясняющие конструкции используются в металингвистической функции, они служат для введения новой, неизвестной читателю информации об объекте пространства и для выражения отношения героя к нему (Издали виднелся небольшой его домик; он торчал на голом месте, в полуверсте от деревни, как говорится, "на юру" <...>. «Чертопханов и Недопюскин»; Николай Петрович продолжал ходить и не мог решиться войти в дом, в это мирное и уютное гнездо, которое так приветно глядело на него всеми своими освещенными окнами. «Отцы и дети»).

Сложное предложение сообщает о нескольких компонентах пространства в их взаимосвязи.

Сложноподчиненное предложение используется в установлении иерархических отношений между компонентами пространства или сообщает об отношении к объекту пространства со стороны автора или персонажа. В нем преобладают способы актуализации, которые создают динамичные картины, в которых делается акцент на исходном или конечном пункте распространения действия, его направлении, конечном пункте перемещения в пространстве (Надежда Алексеевна получила это письмо уже в Италии, // куда она уехала с своим мужем, графом де Стельчинским, как его величали во всех гостиницах. «Затишье»), Способы актуализации статичного пространства в сложноподчиненном предложении выделяют место бытия (Однажды вечером, подходя к винограднику, // где жили Гагины, я нашел калитку запертою. «Ася») или отграничение места (На конце сада, там, //где забор, разделявший наши и засекинские владения, упирался в общую стену, росла одинокая ель. «Первая любовь»).

Роль сложносочиненного предложения как средства выражения категории пространства невелика. Впервые выявленные способы актуализации пространства в нем позволяют сделать акцент на несоответствии объекта пространства его восприятию или пассивному действию, выделяющему его из однотипных объектов (Те же дворцы потянулись им навстречу, // но они казались другими. «Накануне»), или на активном действии одного объекта пространства, локализованного в другом объекте пространства (Казалось, застывшая масса стекла тяжело и светло улеглась в огромной купели, и небо ушло к ней на дно, // и кудрявые деревья неподвижно гляделись в ее прозрачное лоно. «Накануне»),

Бессоюзное сложное предложение используются для создания крупномасштабных картин пространства. Главным образом они участвуют в оформлении словесных живописных полотен: перечислительные отношения, осложненные значением одновременности, позволяют великому мастеру литературного пейзажа разрозненные объекты пространства соединить в цельную картину (Дорога к развалине вилась по скату узкой лесистой долины; // на дне ее бежал ручей и шумно прядал через камни, как бы торопясь слиться с великой рекой, спокойно сиявшей за темной гранью круто рассеченных горных гребней. «Ася»). В бессоюзном сложном предложении с отношениями присоединения, осложненньми значением одновременности, описывается только один объект пространства, но с разных сторон, благодаря чему возникает его объемный образ (У подошвы этого холма расстилается широкая равнина; // затопленная мглистыми волнами вечернего тумана, она казалась еще необъятней и как будто сливалась с потемневшим небом. «Певцы»), При этом бессоюзные сложные предложения участвуют в создании двух видов описания: статичного и динамичного. Бессоюзное сложное предложение с пояснительными отношениями содержит характеристику пространства, намеченную в первой части, в рамках обстоятельственной семантики места и одновременно с позиции говорящего (Все место около старого пруда считалось нечистым; //пустое и голое, но глухое и мрач-

ное даже в солнечный день, оно казалось еще мрачнее и глуше от близости дряхлого дубового леса, давно вымершего и засохшего. «Рудин»). Совмещение в бессоюзном сложном предложении нескольких синтаксических значений (перечисления, временной взаимозависимости и условия) способствует созданию в пределах одного предложения детального повествования, в котором намечается трасса, фиксируется местоположение пунктов трассы и актуализируется расстояние между ними {Но вот уж и конец подошел лугам, показались лесочки, распаханные поля; деревушка в стороне мигнула двумя-тремя огоньками, - // до большой дороги оставалось всего верст пять. «Стучит»), Способы актуализации пространства в бессоюзном сложном предложении, как правило, участвуют в формировании статичного пространства, характеризуя его по разным параметрам, локализуя его объекты (При доме находился большой сад; // одной стороной он выходил прямо в поле, за город. «Дворянское гнездо»), утверждая их бытие (Кругом - плоские, унылые места: // поля, все поля, кое-где кустики, овраги - и опять поля, и больше все пар, с редкой сорной травою. «Стучит»), акцентируя внимание на расстоянии до объекта или месте распространения звука {Да мы на самой середине реки... // берег от нас шагов за тридцать! «Стучит»; В бору всегда тихо; /1 только идет там высоко над головою какой-то долгий ропот и сдержанный гул по верхушкам... «Поездка в Полесье»), Динамику пространства создает такой тип актуализации, как способ перемещения одного объекта пространства внутри другого {Дорога к развалине вилась по скату узкой лесистой долины; // на дне ее бежал ручей и шумно прядал через камни, как бы торопясь слиться с великой рекой, спокойно сиявшей за темной гранью круто рассеченных горных гребней. «Ася»),

Не менее важным фрагментом языковой художественной картины мира является категория времени.

Структура четвертой главы - «Аспекты изучения категории времени» - определяется выделенными аспектами: философским, художественным, лингвистическим. Краткое изложение содержания главы отражает представленную параграфами последовательность.

Время как фрагмент картины мира является объектом междисциплинарного исследования, требующим глубокого и всестороннего изучения. Категория времени неоднородна: в ней содержатся представления о физических, биологических, духовных, социальных, вербальных, эстетических свойствах мира.

Представления о времени, сформировавшиеся в философии, являются тем фоном, на котором можно обнаружить специфику этой категории в ЯХКМ.

Неоднородность, феноменологическая сложность категории времени породила четыре основные ее концепции (субстанциональную, реляционную, статическую и динамическую), которые в конкретных философских системах

могут вступать в сложное взаимодействие, как порою вступают они в такое взаимодействие в ЯХКМ.

С точки зрения философов, время характеризуется сложной типологией. Циклическая, линейная, спиралевидная и историческая модели времени являются основными в европейской философии и культуре. Все эти модели находят свое отражение в художественном творчестве и в языке. Кроме основных четырех моделей времени в философии выделяют ряд других, среди которых особое значение для нашей работы имеют концептуальное и пер-цептуальное время, выделяемые в зависимости от уровней восприятия времени. Концептуальное время представляет собой некоторую абстрактную хроногеометрическую модель, служащую для упорядочения идеализированных событий. Существенную роль в формировании и восприятии этого вида времени играет уровень сознания. Перцептуальное время есть условие сосуществования и смены человеческих ощущений и других психических актов субъекта [Зобов, Мостепаненко 1974: 11].

Литература относится к временным видам искусства, поэтому особое место в ней занимает художественное время как одна из форм бытия эстетической действительности и особый способ познания мира.

Проблема художественного времени в литературе затрагивалась в большом количестве работ. Изучалась временная организация мифа и фольклора (Д.С. Лихачев, Д.Н. Медриш, Е. Мелетинский, С.Ю. Неклюдов, В.Я. Пропп, М.И. Стеблин-Каменский, В.Н. Топоров, Б.А. Успенский и др.), европейского романа (С.А. Бабушкин, М.М. Бахтин, В.И. Кайгородов, Е.В. Ковина, В.В. Молчанов, Т.Л. Мотылева, Н.Ф. Ржевская, И.И. Середенко, Т.В. Цивьян и др.). Выявлялось соотношение реального, грамматического и художественного времени и роль видо-временных форм глагола в организации художественного времени (H.A. Николина, Е.В. Тарасова, З.Я. Тураева). Исследовалась поэтика грамматической категории времени как важнейшей составной части художественного времени (Я.Э. Ахапкина, В.В. Виноградов, М.В. Гаврилова, В.П. Григорьев, М.А. Дмитревская, Б.Ф. Егоров, Е.А. Иванчикова, Л.В. Квасова, Е.В. Михайлова, H.A. Николина, Л.Г. Панова, Н.С. Поспелов, H.H. Пунин, М.Ю. Сидорова, Е.В. Тарасова, 3-Я. Тураева, H.A. Фатеева, А.Г. Щепин, Д.А. Щукина, P.O. Якобсон и др.).

В художественном времени присутствует отражение объективной реальности как основы социального функционирования искусства и ирреальность, условность. Художественное время - это сложное переплетение трех порогов восприятия - автора, читателя и персонажей. Оно - неотъемлемый элемент художественного освоения мира, форма существования сюжета, категория развития действия. Оно представляет собой не столько календарный отсчет событий, сколько соотнесенность событий, установление ассоциативных, причинно-следственных, психологических связей между ними, создание сложного ряда событий, которые выстраиваются в сюжетной канве. Отсчет времени в художественном произведении может не совпадать с исторической хронологией. Художественное время - это особая форма познания мира, со-

метающая в себе особенности реального, перцептуального и индивидуального времени. Многогранность категории отразилась в ее сложной типологии.

Для языка также характерно разнообразное выражение временных отношений.

Особенности категоризации мира человеком, универсальность и гносеологическая сложность категории времени привели к многообразию лингвистических подходов в описании категории времени: морфолого-синтаксическом, историко-этимологическом, культурологическом, типологическом, когнитивном.

В «лингвистике факта» (термин B.C. Юрченко) исследуется отношение «язык - реальное время», поэтому время изучается как грамматическая категория глагола, которая возникает в языке из потребности в хронологической соотнесенности сообщаемого с моментом речи (Л. Л. Буланин, В.В. Виноградов, М.В. Ломоносов, С.П. Обнорский, A.M. Пешковский, Н.С. Поспелов, A.A. Потебня. A.A. Шахматов и др.).

Параллельно в рамках философии языка анализируется связь «язык -действительность», изучаются гносеологические особенности категории в языке (В.Г. Гак, В.И. Герасимов, О. Есперсен, Ж.П. Соколовская, B.C. Юрченко, Е.С. Яковлева и др.). Ученые пришли к выводу, что лексические, морфологические, синтаксические средства, используемые в языке для выражения временных отношений, взаимодействуют на основе принципа функциональной дополнительности.

В конце XX века в связи с интересом ученых к проблеме «язык - человек» происходит переориентация языкознания на антропоцентрическую парадигму, что привело к появлению исследований, нацеленных на выявление специфики отношения человека ко времени в языковой картине мира (Р.В. Анисимова, Ю.Д. Апресян, Г.М. Байдуков, М. Бансимба, С.М. Белякова, Т.В. Булыгина, Анна А. Зализняк, Вяч. Вс. Иванов, В.В. Колесов, Г.В. Колшанский, И.Б. Левонтина, Ю.Ю. Литвиненко, Л.Н. Михеева, В.И. Постовалова, Ю.С. Степанов, Н.И. Сукаленко, С.М. Толстая, В.Н. Топоров, Р.Х. Хайруллина, С.А. Цапенко, А.Д. Шмелев, Е.С. Яковлева и др.). Время в зеркале метафоры и других тропов анализируется в работах Н.Д. Арутюновой, В.Н. Вовк, Е.В. Ермиловой, Л.Г. Пановой, В.Н. Петрова, В.А. Плунгяна и др. Концептуальное исследование категории времени проводилось в трудах Т.В. Булыгиной, И.П. Исаевой, A.B. Кравченко, В.И. Постоваловой, Д.А. Разоренова, В.А. Черваневой, А.Д. Шмелева и др.

В настоящее время широкое применение получило изучение категории времени методом моделирования. В моделях времени, предложенных Н.Д. Арутюновой, Е. Гавловой, К.Г. Краснухиным, H.A. Потаенко, Н.К. Рябцевой и др., учтены разные основания: экстралингвистические (количественные, топологические свойства времени) и лингвистические (языковые средства воплощения времени). Типологические исследования моделей времени того или иного народа проводили Вяч. Вс. Иванов, С.Е. Никитина, Т.М. Николаева, С.М. Толстая, В.Н. Топоров, Т.В. Топорова, Т.В. Цивьян и

др. К моделями, в которых наиболее последовательно и разносторонне проводится очень важный для изучения картин мира гносеологический принцип, относятся лексико-семантические поля времени, созданные А.Х. Аскаровой, В.Г. Гаком, P.A. Жалейко, В.В. Морковкиным, Ж.П. Соколовской, А.Г. Щепиным и др.

Итак, анализ философского, художественного и языкового аспектов категории времени позволяет обнаружить сходные черты явления, отраженные в концептуальной (философской), художественной, языковой картинах мира и объяснить особенности функционирования категории в языковой художественной картине мира.

Глава V. - Категория времени в языковой художественной картине мира прозы И.С, Тургенева - состоит из четырех параграфов.

В первом параграфе исследуется выражение семантики времени в лексике.

В ЯХКМ И.С. Тургенева используется 429 номинаций с семантикой времени в 11731 словоупотреблении. Номинации с темпоральной семантикой формируют временной каркас, заполняя в нем места.

Парадигматические отношения в темпоральной лексике позволили выявить структуру художественного времени, которая включает в себя три составляющие: общие понятия, модели и признаки.

Главным элементом категории времени на лексическом уровне является сфера общих понятий и основное свойство времени - длительность. Это ядро темпоральной лексики. Общие понятия представлены двумя самыми частотными номинациями время и пора, которые актуализируют значения, соответствующие конкретным представлениям о времени. Время в художественных произведениях Тургенева представлено как активная сила, оно ме-тафоризируется: 1) как путник (время шло); 2) как птица (время летит)-, 3) как водный поток (время текло); 4) как снег (время таяло); 5) как болезнь, требующая хирургического вмешательства (время назрело для ланцета); 6) как судья (оправдает время); 7) как лекарь (время излечит).

Номинации с семой длительности фиксируют неопределенную продолжительность времени: После самой Дарьи Михайловны Рудин ни с кем так часто и так долго не беседовал, как с Натальей. «Рудин». Они используются в характерологической функции, нередко помогая автору отнести героя к тому или иному литературному типу. Так, самое частотное наречие всегда, обозначающее постоянство признака, подчеркивает отличительные черты типичной тургеневской девушки: - Всегда, во всем благородна и великодушна! О, сердце девушки - это чистое золото! «Рудин». Они помогают И.С. Тургеневу реализовать один из принципов своего творчества - скрытый психологизм, например, позволяют ему передать душевные страдания героев после рокового рандеву и предложения Рудина покориться судьбе наречия со значением продолжительного действия. Наречие медленно в ремарке писателя (- Покориться, - медленно повторила Наталья, и губы ее побледнели.)

подчеркивает постепенный процесс осознания трагизма ситуации, разочарование и потрясение героини.

Второй темпоральный слой, в который входят слова, участвующие в формировании разных моделей времени (номинации с семой необратимости, повторяемости и цикличности, слова, обозначающие фазы событий), образует приядерную зону.

Необратимость как параметр времени находит свое выражение в хронологии и в хронографии, в наименованиях единиц объективного времени и единиц времени в субъективном восприятии, расположенных на оси прошлое - настоящее - будущее.

Данные номинации манифестирует в языковой художественной картине мира И.С. Тургенева линейную и историческую модели времени. Для линейной модели времени характерна хронология событий, для исторической -хронография.

Линейное время характеризуется такими свойствами, как: 1) направленность: оно имеет разметку относительно момента художественного события и представлено такими компонентами, как прошлое, настоящее и будущее (прежде, теперь, завтра и др.). Три плана неоднородны по длительности и отдаленности от момента речи, глубине (завтра, будущность, адамовы времена, запрошлый, вчерашний и др.). Герои произведений живут художественным настоящим, актуально для них и прошлое, будущее находится на периферии их сознания; 2) порядок следования событий (накануне, следующий и др.). У событий «вписанных» в линейное время есть начало и конец. Установление порядка следования одного события относительно другого на оси линейного времени помогает писателю создать иллюзию непрерывности потока времени; 3) субъективность. Наименования единиц времени, расположенных на оси прошлое - настоящее - будущее, в субъективном восприятии (давно, современный, новизна, будущность и др.) используются для создания перцептивного времени; 4) связь с человеком. На ось линейного времени накладывается возрастная шкала: детство, отрочество, юность, молодость, зрелость, старость. На этой шкале маркированным периодом является молодость. Для многих героев слово молодость - синоним слова счастье. На периферии возрастной шкалы находится старость. Старость - удел второстепенных персонажей.

Историческую модель времени манифестирует хронография, которая охватывает XVIII - XX века. Единицы хронографии не только фиксируют даты художественного события, создают исторический фон, но и используются в аллюзивной, объяснительной, биографической, характерологической функциях, а также как средство создания исторической перспективы. Кроме того дата может вводить тему произведения или намекать на нее.

Основой циклической модели является общее представление о цикличности, которое формируется с помощью лексики, объединенной семой повторяемости (опять, ежедневный, ночь, зима, март, петровки и др.). Модель создают номинации, обозначающие регулярно повторяющиеся события, еди-

ницы суточного, сезонного и календарного времени. В суточном круговороте времени самой важной частью является день как время активной жизни; затем по значимости следует ночь, как период, предназначенный не только для отдыха, но и для размышлений, как время, открывающее таинственную красоту природы, как время любви; вечеру и утру в событийном аспекте отводится меньшая роль. Существительные, именующие событийно заполненные промежутки времени, сопряженные с суточным временем и приемом пищи или церковной службой, актуализируют части суток, играющие важную роль в сюжете произведений. Благодаря наречиям суточное время служит в событийной канве ориентиром. Прилагательные, выражающие отношение к суточному времени «вписывают» явление, ситуацию в круговорот времени, в результате чего они воспринимаются как свойство времени. Глаголы передают процесс перехода одной части суток в другую, динамику суточного цикла. Изображение сезонного времени позволяет не только создать соответствующие пейзажные зарисовки, но и показать человека на фоне открытого пространства природы, отразить его состояние, гармонирующее с состоянием окружающего мира. Календарное время создается с помощью номинаций, связанных с годовым и недельным циклами. В годовом движении времени актуализированы весенние месяцы, связанные с пробуждением природы и чувств. В прозе Тургенева неделя фактически включает три дня: пятницу, субботу и воскресенье, при этом актуализируются два последних дня, поскольку именно эти дни наполняют события бытового и церковного плана, отличающиеся от событий будних дней.

Третьей составляющей категории времени на лексическом уровне являются такие признаки, как прерывистость (вдруг, урывками и др.), симметрия - асимметрия (рано, поздно и др.), оценка (минутка, времечко). Это периферия темпоральной лексики. Номинации, включающие сему прерывистости, позволяет автору создать эффект неожиданности, который часто приводит к изменениям в сюжете произведения. В прозаических произведениях писателя преобладает асимметрия времени: длительность события, крайне редко совпадает со сроком его наступления. Чаще всего отсчет длительности начинается до наступления события. Прямая оценка времени с помощью де-минутивов проявляется крайне редко.

Во втором параграфе исследуется выражение семантики времени в словообразовании.

Непроизводные и производные хрононимы участвуют в структурировании категории времени, но при этом производные слова делают представление о времени более богатым, детальным, многослойным.

Описание словообразовательных моделей производных хрононимов помогает выявить механизмы концептуализации категории в ЯХКМ писателя. В производных хрононимах сема времени осложнена семами характери-зации, акциональности, количества, локализации, оценки, благодаря чему время в прозе Тургенева является фрагментом, для которого свойственны семантическая сложность, богатство и неоднородность. Характеризация позво-

ляет зафиксировать в названии хрононима представление о единице времени, о его параметре или об отвлеченном понятии с семантикой признака, как отличительной особенности времени. В результате абстрактная категория конкретизируется в художественном произведении. Локализация события во времени помогает писателю определить его бытие на циклической шкале времени. Акциональность фиксирует внимание читателя на динамике категории, на становлении времени, на фазах его протекания, на результате его развития. Нумеральность участвует в параметризации времени, в выделении на оси линейного времени моментов, в которые совершаются события, и в установлении их последовательности. Оценка эксплицитно выражает отношение героев и персонажей произведений ко времени.

Особенности словообразовательной структуры хрононимов, их «прозрачная» внутренняя форма, механизмы референции позволяют писателю установить многоаспектные временные связи и отношения с разнообразными явлениями художественной действительности.

Третий параграф посвящен изучению роли видо-временных форм глагола в создании временной перспективы художественного прозаического текста.

Как показало исследование, в классическом тургеневском романе «Накануне», в названии которого актуализирована семантика времени, взаимодействие двух форм речи (изображающей, то есть речи автора и изображенной, то есть речи персонажа) влияет на значения видо-временных форм глагола.

В авторской речи преобладают формы глаголов прошедшего времени СВ и НСВ, использующиеся в следующих значениях и функциях: 1) в повествовательном значении и в сюжетообразующей функции: Головка хозяйской дочери внезапно скрылась, и на место ее появилась Елена.; 2) в описательном значении и в изобразительной функции: Он [Шубин] лежал неловко; его большая, кверху широкая, книзу заостренная голова неловко сидела на длинной шее; неловкость сказывалась в самом положении его рук, его туловища <...>.; 3) в биографическом значении и в ретроспективной функции: Николаю Артемьевичу минуло двадцать пять лет, когда он "подцепил" Анну Васильевну; он вышел в отставку и поехал в деревню хозяйничать.-, 4) в меди-тативно-эмотивном значении и в функции формирования условно-субъективного времени: Он [Инсаров] думал, что она [Елена] его осуждает; а она пе осуждала его.

Формы глагола в значении прошедшего повествовательного и в меди-тативно-эмотивном значении связаны с сюжетообразующим мотивом любви. Именно этот мотив приводит в движение действие романа.

Граммемы настоящего времени в авторской речи типизируют образы человека и природы {Птиц не было слышно: они не поют в часы зноя <...>.), а в кульминации романа соотносятся с таким важнейшим надсюжетным мотивом, как прекрасное в жизни и в искусстве {Подобно весне, красота Вене-

ции и трогает и возбуждает желания; она томит и дразнит неопытное сердце, как обещание близкого, не загадочного, но таинственного счастия.).

Граммемы будущего времени в глагольных формах, использующихся в значении актуального будущего, осложняются в авторской речи модальными значением возможности, желательности или уверенности в зависимости от того, под каким углом зрения подается автором эта часть времени: как неясная перспектива с позиции персонажа (Кругом занимался пожар, и никто не мог предвидеть, куда он пойдет, где остановится; старые обиды, давние надежды - все зашевелилось.) или как фатальная неизбежность с позиции автора (Берсенев находится в Гейдельберге; его на казенный счет отправили за границу; он посетил Берлин, Париж и не теряет даром времени; из него выйдет дельный профессор.). Абстрактное, неактуальное значение формы будущего времени в эпилоге произведения устойчиво связано с сюжетным мотивом смерти (Смерть как рыбак, который поймал рыбу в свою сеть и оставляет ее на время в воде: рыба еще плавает, но сеть на ней, и рыбак выхватит ее - когда захочет.).

Соотношения, значения и функции форм прошедшего, настоящего и будущего времени глагола, представленные в речи персонажей, отличаются от того, что было в авторской речи. В речи персонажей преобладают формы глаголов в значении актуального настоящего времени, формирующие «здесь и сейчас» действующих лиц произведения (- Елена! - произнес он, - я умираю. <...> - Все кончено, - повторил Инсаров, - я умираю...) или изображающие картины природы в восприятии участников художественной коммуникации (Посмотри, как эти поля горячо блестят на солнце!). С формами глаголов в значении настоящего неактуального, постоянного времени в речи персонажей устойчиво связан сюжетный мотив любви в экспозиции (- Я хотел только объяснить, почему природа, по-твоему, так на нас действует. Потому, что она будит в нас потребность любви и не в силах удовлетворить ее.). Граммемы будущего времени в речи персонажей в формах с актуальным значением намечают временную перспективу событий жизни персонажа, в которой он уверен (- Да, Дмитрий, мы пойдем вместе, я пойду за тобой...). Формы будущего неактуального в речи персонажей связаны вне-сюжетным мотивом искусства и сюжетным мотивом смерти (- Это парадокс. Если ты не будешь сочувствовать красоте, любить ее всюду, где бы ты ее ни встретил, так она тебе и в твоем искусстве не дастся.; - Вот когда кто-нибудь из нас умрет за нее [за родину], тогда можно будет сказать, что он ее любил.).

Менее частотные формы глаголов прошедшего времени используются в ретроспективной функции в том случае, когда у форм реализуется биографическое значение (- Да. Инсарову в то время пошел восьмой год. Он остался на руках у соседей.), или в сюжетообразующей функции, если формы используются в повествовательном, аористическом значении (- Вообразите себе, - начал он [Берсенев] с принужденной улыбкой, - наш Инсаров пропал.).

Видо-временные формы глаголов создают временную перспективу романа, которая связана с композицией произведения. В его экспозиции время не движется, оно застыло благодаря преобладанию в авторской речи глагольных форм в значении прошедшего длительного описательного и использованию форм настоящего и будущего неактуального в речи персонажей для подведения итогов их размышлений на темы искусства, прекрасного, любви, природы или движется назад в предысториях персонажей. На стыке экспозиции и завязки действия в речи автора формы глаголов в значении прошедшего длительного описательного заменяются глагольными формами в повествовательном значении. Вместе с тем в завязке произведения, также как и в экспозиции, присутствует ретроспекция, но она связана с предысторией главного героя произведения. При переходе от завязки к развитию действия вновь меняются значения форм глаголов прошедшего времени: с медитатив-но-эмотивного в завязке на повествовательное в развитии действия. С этого момента формы прошедшего повествовательного, способствующего развитию сюжета, регулярно встречаются как в речи автора, так и в речи персонажей. Остановки во времени происходят, но значительно реже, чем в экспозиции. В этой части романа отсутствует ретроспекция. На стыке развития действия и кульминации не просто изменяются значения глагольных форм одного времени, но происходит смена временного регистра с прошедшего времени, представленного формами с разнообразными темпоральными значениями (прошедшее повествовательное, прошедшее длительное описательное, прошедшее многократное), на вневременной план. В кульминации время вновь застывает за счет использования предложений, в которых отсутствуют формы синтаксического индикатива, за счет форм глаголов в значении прошедшего длительного описательного или настоящего постоянного. Переход к развязке действия отмечен изменением временных значений форм прошедшего времени на стыке глав: многообразие значений форм прошедшего времени сменяется прошедшим повествовательным. После форм со значением прошедшего повествовательного используются формы настоящего времени, участвующие в формировании мотивов родины и смерти и актуализирующие смысл заглавия романа. Эпилог произведения не только содержит формы глаголов настоящего актуального, приближающие настоящее героев к реальному настоящему, но и формы будущего времени, формирующие открытый финал романа.

В четвертом параграфе исследуется выражение семантики времени в синтаксисе.

Словосочетания наполняют представления автора об отдельных элементах, «вписанных» во временной каркас ЯХКМ, детальной их характеристикой.

Подчинительные словосочетания с главным компонентом, выраженным абстрактной темпоральной лексикой, формирует представления автора о времени разной степени абстракции: во-первых, о времени в философском значении этого слова, то есть о времени как о неопределенной длительности

(- И всегда, во всякое время тиха и неспешна здесь жизнь <...>. «Дворянское гнездо».); во-вторых, о его моделях: линейной (Это было хорошо в прежние, патриархальные времена, а теперь мы все это переменили «Накануне»), исторической (Улыбался он [Туман] почти постоянно, как улыбаются теперь одни люди екатерининского времени <...>.. «Малиновая вода»), циклической (Впрочем, школа скоро и так закрылась, по случаю летнего времени, до осени... «Новь»); в-третьих, о его проявлениях в жизнедеятельности человека, общества и природы (Во время моего пребывания в Петербурге я случайным образом познакомился с г-м Зверковьш. «Ермолай и мельничиха»). Зависимые компоненты в таких словосочетаниях устанавливают многообразные связи между абстракцией времени и другими реалиями художественной действительности. Именно это многообразие связей предопределяет функции словосочетаний с главным абстрактным темпоральным компонентом.

Словосочетания с главным компонентом, выраженным конкретным ло-конимом, по-своему участвуют в выражении абстракции времени. Их основная задача заключается в конкретизации абстрактных представлений о времени творца художественной действительности. Они не просто выражают философское понимание времени как длительности, но конкретизирует его, используясь в параметризующей функции (Вместо девяти часов утра мы выехали в два. «Бурмистр»), Они, как и словосочетания с главным отвлеченным темпоральным компонентом, благодаря семантике главного слова используются в миромоделирующей функции, но при этом отражают принципы создания линейной, циклической и линейно-циклической моделей времени. Благодаря подчинительным словосочетаниям с главным конкретным ло-конимом возникает возможность сделать абстрактную категорию живописной, создать ее художественный образ (А ночь, и светлая ночь: месяц светит... «Бежин луг»), включить ее в сферу личных интересов героев, приспособить время к нуждам человека (Он наскоро уложился и с нетерпением начал ожидать мгновения отъезда. «Рудин»), сделать время похожим на личность, обладающую положительными и отрицательными качествами (В 40-м году, при жесточайших морозах, до самого конца декабря не выпало снегу; зеленя все вымерзли, и много прекрасных дубовых лесов погубила эта безжалостная зима. «Смерть»), выделить в потоке времени особые моменты, которые влияют на события и персонажей произведения (Она [Ася] до сих пор не может забыть ту минуту, когда ей в первый раз надели шелковое платье и поцеловали у ней ручку. «Ася»).

Установление синтаксической связи между главными и зависимыми компонентами конструкции отражает взаимодействие хрононимов с разнообразными частями художественной действительности, предопределяемое функциональной нагрузкой сочетаемости слов с темпоральной семантикой. Словосочетания с временной семантикой - это уже не элементы схем, моделей, но части художественного образа времени. Они завершают процесс структурирования времени и начинают превращать модели времени в образ.

Взаимодействие статического и динамического аспектов простого и сложного предложений играет важную роль в концептуализации структурно-семантической категории. Основным средством ее выражения становятся способы актуализации времени с помощью тема-рематического членения, которые отличаются большим разнообразием.

Обнаруженные в художественной прозе Тургенева способы актуализации времени в простом предложении используются для детального изображения статического и динамического фрагментов категории времени. Статика времени создается с помощью предложений с семантикой харак-теризации, а также именительного представления, в которых используются такие способы актуализации времени, как: 1) качественное определение единицы времени (Эта безлунная ночь, // казалось, была все так же великолепна, как и прежде... «Бежин луг»); 2) наглядное представление единицы времени (А летнее, июльское утро! «Лес и степь»). Динамика времени создается с помощью такого типа его актуализации в акциональных предложениях, как предикат фазы события во времени (- Мы II начинаем новую жизнь... «Новь») и предикат активного действия, сопряженного с той или иной единицей времени (Второй год П пошел с Троицына дня. «Ермолай и мельничиха»).

Анализ словопорядка членов предложения с временным значением, типы актуализации времени в простом предложении помогают понять, какое место отводится временному фрагменту в мыслеречевых процессах автора художественной действительности.

В языковой художественной картине мира прозы Тургенева для создания художественного образа времени используются компоненты, усложняющие структуру предложения. Однородные члены предложения с темпоральным значением не только участвуют в формировании фрагментов циклического (А летнее, июльское утро! «Лес и степь») и линейного времени (Вечные тревоги, мучительная борьба с холодом и голодом, тоскливое уныние матери, хлопотливое отчаяние отца, грубые притеснения хозяев и лавочника - все это ежедневное, непрерывное горе развило в Тихоне робость неизъяснимую <...>. «Чертопханов и Недопюскин»), но и используются в функциях психологизации (Верите ли, ни днем, ни ночью покоя мне не было... Мучусь! За что, думал я, погубил несчастную девку!), детализации повествования (А летнее, июльское утро! «Лес и степь») и в характерологической функции (Этот человек ходил в зиму и лето в желтоватом нанковом кафтане немецкого покроя, но подпоясывался кушаком; носил синие шаровары и шапку со смушками, подаренную ему, в веселый час, разорившимся помещиком. «Ермолай и мельничиха») и для расширения временного диапазона события (Большую часть лета и осени мы проводил< в деревне, в С...ой губернии, в пяти верстах от губернского города. «Новь»). Уточняющие конструкции с темпоральным значением задают в ЯХКМ писателя систему временных координат за счет сужения или расширения временного диапазона: Я сидел в березовой роще осенью, около половины сентября. «Свидание»; За

четверть часа до захождения солнца, весной, вы входите в рощу, с ружьем, без собаки. «Ермолай и мельничиха». Поясняющие конструкции, по-другому называющие референты, используются в характерологической функции (Представьте себе человека высокого и когда-то стройного, теперь же несколько обрюзглого, но вовсе не дряхлого, даже не устарелого, человека в зрелом возрасте, в самой, как говорится, поре. «Два помещика»), служат для разграничения объектов, сходных с точки зрения временных характеристик (Там не раз, говорят, старого барина видали - покойного барина. «Бежин луг».).

В ходе анализа были обнаружены способы актуализации времени в сложном предложении.

В сложноподчиненном предложении актуализируются временной ориентир (Когда Константин Диомидыч, вытвердив, наконец, талъ-берговский этюд, спустился из своей чистой и веселенькой комнаты в гостиную, // он уже застал все домашнее общество собранным. «Ру-дин»), длительность события (Пока он [Ерофей] с обдуманной хлопотливостью отпрягал лошадей, // старик стоял, прислонись плечом к воротам, и невесело посматривал то на него, то на меня. «Касьян с Красивой Мечи»), его предшествование или следование (Она [Валентина Михайловна Сипягина] однажды основала маленькую богадельню после того, П как один до безумия в нее влюбленный секретарь посольства попытался зарезаться! «Новь»), внезапность события (Сгорбившись и закутавши лицо, ожидал я терпеливо конца ненастья, // как вдруг, при блеске молнии, на дороге почудилась мне высокая фигура. «Бирюк»), начальная граница действия (Зачем она [Шурочка] прячется, а не уходит, // с тех пор как ты пришел «Дворянское гнездо»).

Тема-рематические особенности сложносочиненного предложения обеспечивают временную связь событий в тексте, позволяют расположить их на временной оси в определенном порядке: от предшествующего к последующему (Ночью украл, // а днем за деньгами пришел? «Конец Чертопхано-ва») или в одной временной точке художественные события и актуализировать более важное из них, находящееся во второй предикативной единице (Казалось, застывшая масса стекла тяжело и светло улеглась в огромной купели, // и небо ушло к ней на дно, и кудрявые деревья неподвижно гляделись в ее прозрачное лоно. «Накануне»).

В сложном бессоюзном предложении с внутренней темпоральной предметно-содержательной общностью и перечислительными или противительно-сопоставительными отношениями между предикативными частями динамика времени создается за счет актуализации последовательности событий в циклическом (Перед обедом общество опять сходилось для беседы или для чтения; // вечер посвящался прогулке, картам, музыке; в половине одиннадцатого Анна Сергеевна уходила к себе в комнату, отдавала приказания на следующий день и ложилась спать. «Отцы и дети»), линейном (Анна Сергеевна около года после его смерти не выезжала из деревни;// потом отпра-

вилась вместе с сестрой за границу, но побывала только в Германии; соскучилась и вернулась на жительство в свое любезное Никольское, отстоявшее верст сорок от города ***. «Отцы и дети»), линейно-циклическом времени (В 55-м году он [Николай Петрович Кирсанов] повез сына в университет; // прожил с ним три зимы в Петербурге, почти никуда не выходя и стараясь заводить знакомства с молодыми товарищами Аркадия. «Отцы и дети») или одновременности параллельно происходящих событий ([На следующее утро Анна Сергеевна тотчас после завтрака отправилась ботанизировать с Базаровым и возвратилась перед самым обедом; //Аркадий никуда не отлучался и провел около часа с Катей. «Отцы и дети»). Сложные бессоюзные предложения, в которых отсутствует внутренняя темпоральная предметно-содержательная общность, выражают категорию времени с помощью семантики последовательности (Одинцова произнесла весь этот маленький спич с особенною отчетливостью, словно она наизусть его выучила; // потом она обратилась к Аркадию. «Отцы и дети») или одновременности художественных событий (Она [Одинцова] шла по саду несколько усталою походкой; щеки ее алели и глаза светились ярче обыкновенного под соломенною круглою шляпой. «Отцы и дети»).

В Заключении подводятся итоги исследования и намечаются его дальнейшие перспективы.

Проведенное исследование не исчерпывает всех возможностей изучения категорий пространства и времени языковой художественной картины мира. Думается, что развитие теории и методологии языковой художественной картины мира создает перспективу не только для выявления универсальных и своеобразных черт значимой для культуры языковой личности, но и в более глубоком описании семантики языка в целом. В связи с ограниченными рамками исследования не были проанализированы взаимодействие категорий пространства и времен, явления синкретизма в категориях пространства, времени и человека. Перспективным будет создание идеологического словаря И.С. Тургенева, включающего в себя и такие фрагменты, как пространство и время.

В трех приложениях к работе помещены 1) схемы и таблицы, 2) частотно-идеографический словник локонимов языковой художественной картины мира И.С. Тургенева, 3) частотно-идеографический словник хроно-нимов языковой художественной картины мира И.С. Тургенева.

Список использованной литературы включает в себя 817 наименований.

Основное содержание диссертации отражено в 56 опубликованных работах общим объемом 64,6 п. л.

Монографии:

1. Аюпова, С.Б. Языковая художественная картина мира: синтез универсального и специфического [Текст] / С.Б. Аюпова. - Уфа: БГПУ, 2011. - 148 с. (9,3 п. л.).

2. Аюпова, С.Б. Категория пространства в языковой художественной картине мира (на материале прозы И.С. Тургенева) [Текст] / С.Б. Аюпова. - Уфа: БГПУ, 2011.-224 с. (14 п. л.).

3. Аюпова, С.Б. Категория времени в языковой художественной картине мира (на материале прозы И.С. Тургенева) [Текст] / С.Б. Аюпова. - Уфа: БГПУ, 2011.- 176 с. (11 п. л.).

Статьи, опубликованные в изданиях списка ВАК:

4. Аюпова, С.Б. Ономастическое пространство человека в языковой художественной картине мира И.С. Тургенева [Текст] / С.Б. Аюпова // Искусство и образование. - 2008. - №7. - С. 45-52 (0,8 п. л.).

5. Аюпова, С.Б. Модель внешнего пространства в языковой художественной картине мира романа И.С. Тургенева «Отцы и дети» [Текст] / С.Б. Аюпова // Искусство и образование. - 2008. - №8. - С. 21-25 (0,6 п. л.).

6. Аюпова, С.Б. Феноменологические особенности языковой картины мира [Текст] / С.Б. Аюпова // Искусство и образование. - 2008. - №10. - С. 151 -156(0,7 п. л.).

7. Аюпова, С.Б. Феноменологические особенности языковой художественной картины мира [Текст] / С.Б. Аюпова // Искусство и образование. - 2008. -№11.-С. 191-198 (0,9 п. л.).

8. Аюпова, С.Б. Языковая художественная картина мира и ее признаки (на материале произведений И.С. Тургенева) [Текст] / С.Б. Аюпова // Русская словесность. - 2010. - №2. - С. 59-64 (0,8. п. л.).

9. Аюпова, С.Б. «Физика» и «метафизика» образа дороги в языковой художественной картине мира прозы И.С. Тургенева [Текст] / С.Б. Аюпова // Гуманитарный вектор. - 2010. - № 2 (22). - С. 80-83 (0,8 п. л.).

10. Аюпова, С.Б. Функции группы существительных «природные и искусственно созданные объекты открытого пространства в языковой художественной картине мира прозы И.С. Тургенева [Текст] / С.Б. Аюпова // Гуманитарный вектор. - 2010. - № 2 (22). - С. 83 - 86 (0,8 п. л.).

11. Аюпова, С.Б. Функции топонимов в языковой художественной картине мира И.С. Тургенева [Текст] / С.Б. Аюпова // Вестник Читинского государственного университета. - 2010. - № 5 (62). - С. 23-28 (0,8 п. л.).

12. Аюпова, С.Б. Словообразовательные модели как средство концептуализации пространства в языковой художественной картине мира И.С. Тургенева [Текст] / С.Б. Аюпова // Вестник Башкирского университета. - 2010 - Т. 15. -№4.-С. 1161-1166(0,8 п. л.).

13. Аюпова, С.Б. Роль категорий пространства и времени в организации типов речи (на материале произведений И.С. Тургенева) [Текст] / С.Б. Аюпова // Русский язык в школе. - 2010. - №6. - С. 42-47 (0,8 п. л.).

14. Аюпова, С.Б. Категории пространства и времени в языковой художественной картине мира (на материале прозы И.С. Тургенева) [Текст] / С.Б. Аюпова // Филологические науки. - 2011 - № 1. - С. 43-53 (0,8 п. л.).

15. Аюпова, С.Б. Роль словосочетаний с главным абстрактным локальным или темпоральным компонентом в формировании языковой художественной

картины мира (на материале прозы И.С. Тургенева) [Текст] / С.Б. Аюпова // Вестник Башкирского университета. - 2011 - Т. 16. - № 1. - С. 141-149 (1 п. л.).

16. Аюпова, С.Б. Роль актуального членения в организации категории пространства языковой художественной картины мира (на материале прозы И.С. Тургенева) [Текст] / С.Б. Аюпова // Вестник Башкирского университета.

- 2011 - Т. 16. - № 2. - С. 384-390 (0,9 п. л.).

17. Аюпова, С.Б. Топонимическое пространство в языковой художественной картине мира прозы И.С. Тургенева [Текст] / С.Б. Аюпова // Русская словесность. - 2011. - № 3. - С. 61-64 (0,6 п. л.).

18. Аюпова, С.Б. Роль грамматической категории числа существительного с пространственным значением в формировании языковой художественной картины мира И.С. Тургенева [Текст] / С.Б. Аюпова // Вестник ВЭГУ. - 2011.

- № 3 (53). - С. 58-64 (0,7 п. л.).

19. Аюпова, С.Б. Роль словосочетаний конкретной семантики в формировании языковой художественной картины мира // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. - 2011. - № 2. - С. 9-13 (1 п. л.).

Другие публикации:

20. Аюпова, С.Б. Диалог культур в творческом сознании И.С. Тургенева [Текст] / С.М. Аюпов, С.Б. Аюпова // Вторая годичная сессия Ученого совета. Материалы научных трудов филологического факультета. Февральские чтения 8-11 февраля 1995 г. - Сыктывкар: СГУ, 1996. - С. 3-4 (степень участия Аюповой С.Б. - 50%; 0,1 п. л.).

21 .Аюпова, С.Б. Особенности текстовой организации "Стихотворений в прозе" И.С. Тургенева [Текст] / С.Б. Аюпова // Материалы Всероссийской научной конференции «Русский язык: прошлое, настоящее, будущее» Ч. 2. А10. Язык художественной литературы. - Саратов - Сыктывкар: СГУ, 1996. - С. 21-32 (0,8 п. л.).

22. Аюпова, С.Б. Текстовая организация стихотворений в прозе И.С. Тургенева, И.Ф. Анненского и лирических миниатюр И.А. Бунина [Текст] / С.Б. Аюпова // Образование, язык, культура на рубеже XX-XXI вв.: Материалы международной научной конференции (22-25 сентября 1998 г.). Часть II. - Уфа: «Восточный университет», 1998. - С. 17-18 (0,1 п. л.).

23. Аюпова, С.Б. Образно-стилевой мир И.С. Тургенева в рассказе JI.H. Андреева «Мысль» [Текст] / С.Б. Аюпова // Язык и межкультурные коммуникации. Материалы международной конференции 5 апреля 2002 г. -Уфа: БГПУ, 2002. - С. 18-19 (0,1 п. л.).

24. Аюпова, С.Б. О реплике Базарова «природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник» [Текст] / С.М. Аюпов, С.Б. Аюпова // IV Давлетшинские чтения «Художественная литература в поликультурном пространстве»: Материалы региональной научно-практической конференции (4-5 марта 2005 года). - Бирск: Изд-во Бирск. гос. пед. ин-т, 2005. - С. 20-23 (степень участия Аюповой С.Б. - 50%; 0,2 п. л.).

25. Аюпова, С.Б. Художественная картина мира в романе И.С.Тургенева «Рудин» [Текст] / С.Б. Аюпова // Исследования по семантике и прагматике языковых единиц 2005: Межвузовский сборник научных трудов. - Уфа: Ва-гант, 2005. - С. 38-49 (0,8 п. л).

26. Аюпова, С.Б. Лексические средства экспликации художественной картины мира в романе И.С. Тургенева «Рудин» [Текст] / С.Б. Аюпова // Научное наследие Б.Н. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики: Сборник статей по материалам международной конференции, посвященной 90-летию профессора Б.Н. Головина. - Нижний Новгород: Изд-во Нижегородский университет, 2006. - С. 67-69 (0,5 п. л).

27. Аюпова, С.Б. Пространство в языковой картине мира И.С. Тургенева (на материале романа «Отцы и дети») [Текст] / С.Б. Аюпова // Язык. Культура. Коммуникация. Материалы Всероссийской заочной научно-практической конференции, г. Ульяновск, март 2007 г. / Отв. ред. проф. С.А. Борисова. -Ульяновск: «Мастер Студия», 2007. - С. 141-144 (0,5 п. л.).

28. Аюпова, С.Б. Диалог культур в романе И.С. Тургенева «Рудин» [Текст] / С.Б. Аюпова // Проблемы диалогизма словесного искусства: Сборник материалов / Отв. ред. И.Е. Крапухин // Всерос. (с междунар. участием) науч,-практ. конф. 18-20 октября 2007 г. - Стерлитамак: Стерлитамак. гос. пед. акад., 2007. - С. 117-119 (0,5 п. л.).

29. Аюпова, С Б. Пространство в языковой картине мира И.С. Тургенева «Рудин» [Текст] / С.Б. Аюпова // Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты: материалы 1-ой Международной науч. конф. (Чита, ЗабГГПУ, 29-30 октября 2007). - Чита: Забайкал. гос. гум.-пед. ун-т, 2007. - С. 229-232 (0,6 п. л.).

30. Аюпова, С.Б. Время и пространство в языковой картине мира романа И.С. Тургенева «Рудин» [Текст] / С.Б. Аюпова // Концептуальные проблемы литературы: художественная когнитивность. Материалы второй международной научной конференции. - Ростов-на-Дону: РГУ, 2008. - С. 121-126 (0,8 п. л.).

31. Аюпова, С.Б. Языковая художественная картина мира в романах И.С. Тургенева (человек, время, пространство) [Текст] / С.Б. Аюпова // И.С. Тургенев: вчера, сегодня, завтра. Классическое наследие в изменяющейся России. Материалы международной конференции, посвященной 190-летию со дня рождения и 125-летию со дня смерти писателя. Выпуск 1. -Орел: Издательство Орловского государственного университета, 2008. - С. 78-85 (0,5 п. л.).

32. Аюпова, С.Б. Основные функции языковой художественной картины мира [Текст] / С.Б. Аюпова // Гуманистическое наследие просветителей в культуре и образовании: Материалы Международной научно-практической конференции 12 декабря 2008 г. - Уфа: Изд-во БГПУ. - С. 37-40 (0,5 п. л.).

33. Аюпова, С.Б. Феноменологические особенности художественной картины мира [Текст] / С.Б. Аюпова // Концептуальные проблемы литературы: худо-

жественная когнитивность. Материалы третьей международной научной конференции. - Ростов-на-Дону: ИПО ПИ ЮФУ, 2009. - С. 36-41 (0,8 п. л.).

34. Аюпова, С.Б. Проблемы изучения языковой картины мира [Текст] / С.Б. Аюпова // Актуальные проблемы социогуманитарного знания. Сборник научных трудов кафедры философии МПГУ. Выпуск XL. - M.: Издательство «Прометей» МПГУ, 2009. - С. 30 -35 (0,5 п. л.).

35. Аюпова, С.Б. Синтагматика слова время в языковой художественной картине мира (на материале романов И.С. Тургенева) [Текст] / С.Б. Аюпова // Вопросы языка и литературы в современных исследованиях. Материалы международной научно-практической конференции «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. X Юбилейные Кирилло-Мефодиевские чтения». 12-14 мая 2009 года. -М.: РЕМДЕР. - С. 109-115 (0,5 п. л.).

36. Аюпова, С.Б. Дискурс художественной литературы и языковая художественная картина мира [Текст] / С.Б. Аюпова // Текст / дискурс: проблемы функционирования, анализа, интерпретации: Мат-лы Междунар. заочной науч. конф. (г. Караганда, 20 апреля 2009 г.) - Караганда: Центр гуманитарных исследований, 2009. - С. 83-87 (0,5 п. л.).

37. Аюпова, С.Б. Взаимодействие китайской и русской культур в художественной картине мира повести И.С. Тургенева «Фауст» [Текст] / С.М. Аюпов, С.Б. Аюпова // Художественный текст: варианты интерпретации [Текст]: Труды XIV Международной научно-практической конференции (Бийск, 21 -22 мая 2009 г.). - Бийск, БПГУ имени В.М. Шукшина, 2009. - С. 19-23 (степень участия Аюповой С.Б. - 50%; 0,25 п. л.).

38. Аюпова, С.Б. Структурно-семантическое направление в антропоцентрической парадигме современной русистики [Текст] / С.Б. Аюпова // Вестник Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы. - 2009. - № 1 (18). - С. 118-125 (0,8 п. л.).

39. Аюпова, С.Б. Лексический портрет времени в языковой художественной картине мира романов И.С. Тургенева [Текст] / С.Б. Аюпова // Слово. Предложение. Текст: Коллективная монография. - Орел: ГОУ ВПО «ОГУ», 2009. -С. 49-53(0,5 п. л.).

40. Аюпова, С.Б. Особенности взаимодействия дискурса художественной литературы и языковой художественной картины мира [Текст] / С.Б. Аюпова // Активные процессы в различных типах дискурсов: функционирование единиц языка, социолекты, современные речевые жанры. Материалы международной конференции 19-21 июня 2009 года // Под ред. О.В. Фокиной. - М. -Ярославль: Ремдер, 2009. - С. 32-37 (0,5 п. л.).

41. Аюпова, С.Б. Структурно-семантическое направление в лингвистике: смена научных парадигм и продолжение традиций [Текст] / С.Б. Аюпова // Язык и литература в условиях многоязычия: Материалы III Международной научно-практической конференции, посвященной 100-летию Башкирского государственного университета. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2009. - С. 14-17 (0,5 п. л.).

42. Аюпова, С.Б. Синтагматика слова время и линейная модель времени в языковой художественной картине мира (на материале романов И.С.Тургенева) [Текст] / С.Б. Аюпова // Языковые категории и единицы: синтагматический аспект: Материалы восьмой международной конференции (Владимир, 24 - 26 сентября 2009 года). - Владимир: ВГГУ, 2009. - С. 32-35 (0,5 п. л.).

43. Аюпова, С.Б. Культурно-музыкальное пространство романа И.С. Тургенева «Дым» [Текст] / И.С. Аюпов, С.Б. Аюпова // Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты: материалы II международной науч. конф. (Чита, ЗабГГПУ, 30-31 октября 2009 г.). - Чита: Забойкал. гос. гум.-пед. ун-т. - С. 21-25 (степень участия Актовой С.Б. - 50%; 0,4 п. л.).

44. Аюпова, С.Б. Структура языковой художественной картины мира и поэтика текста [Текст] / С.Б. Аюпова // Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты: материалы II международной науч. конф. (Чита, ЗабГГПУ, 30-31 октября 2009 г.). - Чита: ЗабсШ-кал. гос. гум.-пед. ун-т., 2009 - С. 285-288 (0,5 п. л.).

45. Аюпова, С.Б. Лексико-семантическая группа слов «строение» как часть пространственного оформления художественного мира романов И.С. Тургенева [Текст] / С.Б. Аюпова // Гуманистическое наследие просветителей в культуре и образовании: материалы Международной научно-практической конференции 11 декабря 2009 г. - Уфа: Изд-во БГПУ, 2009. -С. 197-201 (0,5 п. л.).

46. Аюпова, С.Б. Пространство и время как понятийные языковые категории [Текст] / С.Б. Аюпова // Вестник Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы. - 2009. - № 2 (19). - С. 78-84 (0,8 п. л.).

47. Аюпова, С.Б. Феноменологические особенности картины мира [Текст] / С.Б. Аюпова // Научный Башкортостан: альманах / Под ред. А.Г. Мустафина. - Уфа: Вагант, 2009. - С. 15-32 (1 п. л.).

48. Аюпова, С.Б. Структурный аспект языковой художественной картины мира [Текст] / С.Б. Аюпова // Текст. Структура и семантика. В 2 т. Т. 1. - М.: ТВТ Дивизион, 2009. - С. 245-250 (0,5 п. л.).

49. Аюпова, С.Б. Влияние философских концепций на пространственное осмысление мира в художественной прозе И.С. Тургенева [Текст] / С.Б. Аюпова // Язык. Культура. Коммуникация. Материалы 4 международной научно-практической конференции. - Челябинск: Южно-Уральский государственный университет. - 2009. - С. 18-20 (0,25 п. л.).

50. Аюпова, С.Б. Междисциплинарный подход к исследованию пространства в языковой художественной картине мира прозы И.С.Тургенева [Текст] / С.Б. Аюпова // Язык и литература в условиях многоязычия: Материалы IV Международной научно-практической конференции, посвященной 65-летию Победы в Великой Отечественной войне и 10-летию НФ БашГУ. - Уфа: БашГУ, 2010. - С. 19-23 (0,5 п. л.).

51. Аюпова, С.Б. Лексика природы в языковой художественной картине мира прозы И.С. Тургенева [Текст] / С.Б. Аюпова // Филология и образование: современные концепции и технологии: Материалы Международной научной конференции (3-5 июня 2010 года). - Казань: Изд-во МОиН РТ, 2010. - С. 45-47 (0,5 п. л.).

52. Аюпова, С.Б. Актуальное членение предложения как средство выражения категории пространства в языковой художественной картине мира (на материале рассказа И.С. Тургенева «Поездка в Полесье») [Текст] / С.Б. Аюпова // Гуманистическое наследие просветителей в культуре и образовании: Материалы Международной научно-практической конференции 17 декабря 2010 г. - Уфа: Изд-во БГПУ, 2010. - С. 29-33 (0,5 п. л.).

53. Аюпова, С.Б. Языковые средства выражения пространства в художественной прозе И.С. Тургенева [Текст] / С.Б. Аюпова // Структура и семантика языковых единиц: сборник научных трудов в честь юбилея доктора филологических наук профессора В.В. Бабайцевой / Под ред. О.В. Фокиной. - М.Ярославль: Ремдер, 2010. - С. 32-36 (0,5 п. л.).

54. Аюпова, С.Б. Пространственные параметры языковой художественной картины мира [Текст] / Л.Х. Асаева, С.Б. Аюпова // Вестник Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы. - 2011. - №. 1 - С.85-92 (степень участия Аюповой С.Б. - 50%; 0,2 п. л).

55. Аюпова, С.Б. Функции наименований длительности события в языковой художественной картине мира (на материале прозы И.С. Тургенева) [Текст] / С.Б. Аюпова // Язык, литература, культура: актуальные проблемы изучения и преподавания: Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной Году укрепления межнационального согласия в Республике Башкортостан. - Уфа: Риц БашГУ, 2011. - С. 11-13 (0,2 п. л.).

56. Аюпова, С.Б. Функции единиц хронографии в языковой художественной картине мира И.С. Тургенева [Текст] / С.Б. Аюпова // История, современное состояние и перспективы развития теории и практики преподавания литературы и языка: сборник научных трудов и материалов Всероссийской конференции с международным участием, посвященной 70-летию д. филол. н., проф. Раифу Кадимовичу Амирову. Уфа, 9-10 ноября 2011 г. - Уфа: Изд-во БГПУ, 2011. - С. 196-199 (0,3 п. л.).

Лиц. на издат. деят. Б848421 от 03.11.2000 г. Подписано в печать 22.11.2011. Формат 60X84/16. Компьютерный набор. Гарнитура Times New Roman. Отпечатано на ризографе. Усл. печ. л. - 3,26. Уч.-изд. л. - 3,06. Тираж 150 экз. Заказ № 712.

ИПК БГПУ 450000, г.Уфа, ул. Октябрьской революции, За

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Аюпова, Светлана Будимировна

Введение.

Глава I. Картина мира как важнейшее понятие антропоцентрической парадигмы современной науки.

§ 1. Картина мира: ее основные признаки, функции и типология.

§ 2. Языковая картина мира.

§ 3. Художественная картина мира.

§ 4. Языковая художественная картина мира.

§ 5. Принципы описания структурно-семантических категорий пространства и времени в языковой художественной картине мира.

Выводы по первой главе.

Глава II. Аспекты изучения категории пространства.

§ 1. Философский аспект.

§ 2. Художественный аспект.

§ 3. Лингвистический аспект.

Выводы по второй главе.

Глава III. Категория пространства в языковой художественной картине мира И.С. Тургенева.

§ 1. Выражение семантики пространства в лексике.

§1.1. Ядро пространственной лексики.

§ 1.2. Приядерная зона пространственной лексики.

§ 1.3. Периферия пространственной лексики.

§ 2. Выражение семантики пространства в словообразовании.

§2.1. Словообразовательные модели производных локонимов и механизмы референции.

§ 2.2. Роль производных локонимов в формировании категории пространства.

§ 3. Выражение семантики пространства в морфологии.

§3.1. Роль нарицательных - собственных существительных с локальным значением в формировании категории пространства.

§ 3.2. Роль категории числа существительных с локальным значением в формировании категории пространства.

§3.3. Роль категории падежа существительных с локальным значением в формировании категории пространства.

§ 4. Выражение семантики пространства в синтаксисе.

§4.1. Выражение семантики пространства в словосочетании.

§ 4.2. Выражение семантики пространства в простом предложении.

§ 4.3. Выражение семантики пространства в осложненном предложении.

§ 4.4. Выражение семантики пространства в сложном предложении.

Выводы по третьей главе.

Глава IV. Аспекты изучения категории времени.

§ 1. Философский аспект.

§ 2. Художественный аспект.

§ 3. Лингвистический аспект.

Выводы по четвертой главе.

Глава V. Категория времени в языковой художественной картине мира

И.С. Тургенева.

§ 1. Выражение семантики времени в лексике.

§ 1.1. Ядро темпоральной лексики.

§ 1.2. Приядерная зона темпоральной лексики.

§ 1.3. Периферия темпоральной лексики.

§ 2. Выражение семантики времени в словообразовании.

§ 2.1. Словообразовательные модели производных хрононимов.

§ 2.2. Функции производных хрононимов в художественной прозе.

§ 3. Видо-временные формы глагола и временная перспектива художественного прозаического текста.

§ 4. Выражение семантики времени в синтаксисе.

§4.1. Выражение семантики времени в словосочетании.

§ 4.2. Выражение семантики времени в простом предложении.

§ 4.3. Выражение семантики времени в осложненном предложении.

§ 4.4. Выражение семантики времени в сложном предложении.

Выводы по пятой главе.

 

Введение диссертации2012 год, автореферат по филологии, Аюпова, Светлана Будимировна

Отличительной чертой современной науки является ее особый интерес к человеку, преобладание в ней антропоцентрической парадигмы, на возникновение которой в значительной степени повлияло интенсивное изучение картины мира как явления, неразрывно связанного с человеком, поскольку, по справедливому замечанию М. Хайдеггера, человек изображает, понимает и покоряет мир как картину [720, 20]. Философы, естествоиспытатели, нейрофизиологи, психологи, социологи, культурологи, литературоведы, лингвисты пытаются осмыслить особенности взаимоотношений человека с окружающим его миром, и с восьмидесятых годов XX века понятие картины мира ввиду его огромной значимости и емкости становится фундаментальным, базовым для многих научных дисциплин, занимает ключевое место в многочисленных исследованиях человека.

Поскольку антропоцентризм современной науки заключается в повороте от объекта мышления к его субъекту - человеку, то изучение картины мира с позиции феноменологии представляется наиболее эффективным. Учение о том, что сознание человека наделено особым бытием и проявляется в многообразии своих актов, впервые было представлено в работах Ф. Брентано и Э. Гуссерля. Базовым понятием феноменологии, самой существенной характеристикой сознания является интенциональность, под которой понимают конструирование сознанием объекта. При этом объект не обязательно должен существовать в реальной действительности, для него вполне достаточно «внутреннего» бытия [239, 33].

Как отмечает К.С. Карданова, новый, антропоцентрический подход к языку «требовал разработки новых исследовательских методов и расширения метаязыка науки. Вероятно, именно в это время в языковедческих трудах стали использоваться такие термины, как языковая картина мира, языковая личность, языковое сознание» [343, 63], хотя фактически мысль об особом языковом мировидении в начале XIX века впервые высказал В. фон Гумбольдт.

Как отмечает Л.Г. Зубкова, «Гумбольдт развивает применительно к языку идеи деятельности, деятельностного начала в человеке, активности человеческого сознания» [309, 118]. Особая заслуга лингвиста состоит в том, что именно он отметил, что каждый язык в неразрывном единстве с сознанием создает субъективный образ объективного мира. Специфика национального мировидения обнаруживается в характере, содержании и форме языка. Она затрагивает лексический и грамматический строй [236, 47]. Плодотворные идеи В. фон Гумбольдта были подхвачены неогумбольдтианцами, один из представителей которых, Л. Вайсгербер, в тридцатых годах XX века ввел в науку термин «языковая картина мира» (sprachliches Weltbild), отмечая, что в языке конкретного сообщества живет и воздействует духовное содержание, сокровище знаний, которое по праву называют картиной мира конкретного языка [170, 105 - 118]. Важным этапом в развитии теории языковой картины мира являются труды американских этнолингвистов Э. Сепира и Б. Уорфа. Практика составления идеографических словарей и возникшие в связи этим проблемы структуры и содержания лексико-семантических полей также повлияли на разработку теории.

Появившись как метафора, понятие языковая картина мира привело к постановке таких проблем, как статус языковой картины мира, структура языковой картины мира, ее признаки и функции, соотношение индивидуального и коллективного, универсального и национально специфичного в языковой картине мира, динамический и статический аспекты языковой картины мира, особенности ее варьирования и типология языковых картин мира (Ю.Д. Апресян [20; 21], Н.Д. Арутюнова [33; 37], Т.В. Булыгина [163], A.A. Залевская [288], Анна А. Зализняк [293], Е.С. Кубрякова [401; 402], И.Б. Левонтина [293], А.Н.Леонтьев [428], В.И. Постовалова [585; 586], Б.А.Серебренников [635], Е.В. Урысон [700; 701], A.A. Уфимцева [706], А.Д. Шмелев [293; 764; 765; 766; 767; 768], Е.С. Яковлева [791; 794] и др.).

Суть исследований языковой картины мира состоит в обнаружении в естественном языке определенного способа восприятия мира, «навязываемого» языком всем его носителям, запечатленного в языке, «оязыковленного» способа мыслить мир, с помощью которого воплощается цельная коллективная философия народа, отражается его мировидение.

Изучение языковой художественной картины мира предполагает обращение к более сложному предмету - инвариантному и неповторимому художественному миру творца словесного произведения искусства, опосредующему его опыт и формирующему его тексты.

В основу вычленения языковой художественной картины мира как результата творческой языковой деятельности субъекта из общей типологии картин мира положены, с одной стороны, способ описания мира (языковой), с другой - способ осмысления мира человеком (художественный). Поскольку изучение языковой художественной картины мира началось сравнительно недавно, и понятие находится в процессе становления, в качестве рабочего определения используем следующее: языковая художественная картина мира - это синкретичное образование, возникающее в результате воплощения художественных смыслов в речи и представляющее собой целостный, многогранный образ художественного мира, создаваемый средствами языка.

К важным проблемам изучения языковой художественной картины мира, исследованию которых посвящены работы С.Б. Аюповой [61; 62; 64; 65; 73; 74; 75; 80; 87; 88], А.А.Бурова [165], P.P. Гильмияровой [219], Т.Я.Ким [353], Л.В.Миллер [481; 482], Ю.Л. Сапожниковой [628], относятся выявление феноменологических особенностей и анализ ее важнейших составляющих, в число которых входят категории пространства и времени.

Языковая художественная картина мира - очень сложное явление. В литературном произведении существует языковая авторская картина мира, так как творческое сознание писателя через языковые средства преломляет общее в соответствии со своей индивидуальностью. В художественном тексте присутствует и генеральная языковая художественная картина мира как форма существования художественного в коллективном сознании определенного этнокультурного сообщества. В воспринимающем сознании также имеется индивидуальная языковая художественная картина мира - совокупность художественных представлений о литературе и эстетических реакций на нее, которая складывается путем накопления индивидуального художественного опыта. Наконец, произведение определенным образом соотносится с внехудожественной действительностью. В результате один и тот же художественный текст прочитывается людьми по-разному.

Языковая художественная картина мира передает отношение человека к миру, его эстетическую, ценностную ориентацию, мировоззренческую позицию, поэтому языковая художественная картина мира не столько отражает мир, сколько воплощает результаты творческой деятельности человека в речевом художественном произведении. В этой связи вполне оправдано рассматривать языковую художественную картину мира как составляющую сознания, обладающую определенными феноменологическими свойствами: структурой и системой категорий, целостностью, которая может быть определена как знаковый уровень существования художественных смыслов. Языковая художественная картина мира - это та зона, в которой эпистемический подход к человеку и миру соединяется с аксиологическим, этическим и эстетическим.

Использование в работе термина языковая художественная картина мира отражает нашу принципиальную позицию. Языковая художественная картина мира как результат художественной речевой деятельности строится на языковой основе, однако языковая художественная картина мира не тождественна языковой картине мира как системе языка определенной нации, относясь к ней как частное к общему, имеет при этом специфику. Во-первых, следствием художественного способа освоения реальной действительности становится субъективная духовность и эстетизм языковой художественной картины мира. Во-вторых, характерное свойство языковой художественной картины мира - образный способ осмысления действительности. В-третьих, языковая и языковая художественная картины мира отличаются объемом языкового инвентаря. Неслучайно И.С. Тургенев в письме к A.A. Фету замечал: «Но зачем он (JI. Толстой) толкует о необходимости создать какой-то особый русский язык? Создать язык!! - создать море. Оно разлилось кругом безбрежными и бездонными волнами; наше писательское дело - направить часть этих волн в наше русло, на нашу мельницу» [617, 276]. В-четвертых, отличительная особенность языковой художественной картины мира заключается в неисчерпаемой сочетаемости отобранного словесного материала. Так, А.С.Пушкин писал об этом следующее: «<.> разум неистощим в соображении понятий, как язык неистощим в соединении слов. Все слова находятся в лексиконе, но книги, поминутно появляющиеся не суть повторения лексикона» [617, 115]. В-пятых, данные картины мира могут не совпадать друг с другом с точки зрения соотношения состава элементов своих фрагментов. Например, на периферии каркаса пространственной субстанции в языковой художественной картине мира И.С. Тургенева находятся номинации, обозначающие охарактеризованную пространственную субстанцию, хотя в русской наивной языковой картине мира они составляют ее ядро. В обеих картинах мира представлено ключевое слово даль, но в языковой художественной картине мира писателя есть понятие близкая даль, которое появляется в описании чужого пространства Венеции. В-шестых, в ряде случаев языковая художественная картина мира бывает шире языковой картины мира определенного народа, так как может включать в себя взгляд на мир, характерный для представителей других национальностей. Например, в русской языковой картине мира слово сторонушка чаще всего называет свое пространство, сочетается со словом родная, этот взгляд на мир русского человека представлен и в прозе И.С. Тургенева. С другой стороны, данный фрагмент языковой художественной картины мира включает в себя не только оценку чужого пространства, данную с позиции русского языкового сознания, но и иное отношение к чужому пространству представителей других этносов. Например, в рассказе «Конец Чертопханова» тоска по чужому пространству заставляет цыганку Машу покинуть обжитое место и любимого человека. Она положительно оценивает это пространство, именуя его деминутивом сторонушка. Определение чуже-дальня относится к данному слову в контексте, эксплицитно отражающем точку зрения кочевого народа: - Эх, голубчик, чего ты убиваешься? Али наших сестер цыганок не ведаешь? Нрав наш таков, обычай. Коли завелась тоска-разлучница, отзывает душеньку во чужу-дальню сторонушку - где уж тут оставаться? Следует также отметить, что чужое европейское пространство в прозе писателя чаще всего оценивается положительно: как благоустроенное, чистое, комфортное.

Задумываясь о роли литературы в развитии русского языка, в создании современного русского литературного языка, М. Горький назвал трех писателей, сформировавших эталонный, нормативный язык, отмечая, что «будущий историк литературы, говоря о росте русского языка, скажет, что язык этот создали Пушкин, Тургенев и Чехов» [617, 368]. Обращаясь к молодым коллегам, М. Горький советовал им учиться у классиков русской литературы, в числе которых всегда называл И.С. Тургенева: «Я советую читать и изучать классиков: Пушкина (не только стихи, но и прозу), Тургенева, Толстого. <.> Классики должны послужить образцом работы над языком» [617, 365].

В современной лингвистике, ориентированной на анализ взаимосвязи языка и культуры, языка и личности в культуре, важнейшим является определение роли писателя в концептуализации мира, в изучении языкового портрета нации, великим представителем которой является И.С. Тургенев. Неслучайно Ю.С. Степанов недавно сказал: «Умер Тургенев, но осталось тургеневское». Этим объясняется выбор в качестве материала исследования художественной прозы И.С. Тургенева.

В анализе языка И.С. Тургенева много лакун, язык писателя исследовался фрагментарно. Внимание лингвистов привлекала роль отдельных языковых средств разных уровней в художественной прозе: фразеологизмы (Ван Сэнь [171], Е.В. Лаврушина [415], Т.Г. Петухова [568]), имена собственные как средство характеризации персонажей и как отражение мифопоэтики пространства текста (С.М. Аюпов [44], С.Б. Аюпова [49, 50, 59], С.И. Зинин [301], A.A. Кулакова [406]), изобразительный потенциал определений и безличных предложений (Н.П. Бадаева [108], М.А. Мартиросян [467], А.Г. Москалева [499], Ю.А. Печенина [569]). Романы писателя подвергались статистическому исследованию: изучались с точки зрения количества слов и предложений в тексте, их размера, соотношения простых и сложных предложений в сплошном авторском повествовании и в речи персонажей (Г.А. Лесскис [429]), что давало возможность сделать выводы о структурной простоте - сложности прозы писателя. Проводилось комплексное исследование единиц одного языкового уровня (словосочетаний, членов предложений, простых и сложных предложений, текста) цикла «Стихотворения в прозе», роли синтаксических средств в формировании ритма синкретичных по жанровой природе произведений (С.Б. Аюпова [71]). Возникновение, развитие антропоцентрической парадигмы в лингвистике привело к тому, что ученые обратили внимание на отражение русской ментальности в концептах «Записок охотника», романов (P.P. Гильмиярова [219], Г. Дэлгэрмаа [261], Ю.В.Миронова [485], Г.И. Немец [518]), в сложных синтаксических целых, в типах речи (С.Б. Аюпова [68], И.П. Карлявина [344]). Появились работы, посвященные многоаспектному, комплексному, системному исследованию роли языковых средств разных уровней языка в формировании важнейших фрагментов языковой художественной картины мира И.С. Тургенева -пространства и времени (С.Б. Аюпова [51; 52; 53]).

Обращение к категориям пространства и времени в нашей работе неслучайно, оно объясняется тем, что «мир определяется языком через личностно-пространственно-временные координаты» [511, 12]. Человек не только существует в пространстве и времени, но и с помощью этой системы координат воспринимает действительность, создает картину мира. По данным частотных словарей, самыми частотными вопросами в речи являются вопросы-где и вопросы-когда. Неслучайно М. Горький советовал молодым писателям: «Всегда лучше начать картиной - описанием места, времени, фигур, сразу ввести читателя в определенную обстановку» [617, 356].

Семантика пространства и времени имеет разнообразные средства выражения на всех уровнях языковой системы (М.В. Всеволодова, Е.Ю. Владимирский [197], А.Д. Шмелев [765; 766; 767; 768], Е. С. Яковлева [793]), поэтому под пространством и временем понимаем структурно-семантические категории.

Существуют разные способы описания данных категорий. Традиционно оно начинается с моделей, которые чаще всего представлены в виде лексико-семантических полей. Интерес к моделям пространства и времени проявляли многие ученые (Е.Ю. Владимирский [187; 188; 197], М.В. Всеволодова [195; 197], В.Г. Гак [204; 205], В.В. Морковкин [497], Л.Г. Панова [556], Ж.П. Соколовская [649] и др.), но ни одна из них не стала общепринятой. Вследствие многоаспектности и сложности самих явлений исследователи выделили свыше 30 пространственных и более 20 временных параметров.

Большинство авторов, изучавших отражение пространства и / или времени в лексике, сосредоточивали свое внимание на парадигматических особенностях номинаций: на лексико-семантических дихотомиях полей пространства и времени (М.В. Бадхен [109], В.В. Васенькин [173], М.В. Гаврилова [203], В.Г. Гак [204; 205], Э.М. Зиянгирова [302], К.Г. Краснухин [391], Т.С. Кусаинова [412], Л.Г. Панова [556], О.П. Пивоварова [571], H.A. Потаенко [587; 588], Т.В. Топорова [686; 687] и др.), на ключевых концептах (С.Н.Алехина [9], Т.Б.Алисова [11], Н.А.Ветрова [182], А.А.Гвоздева [214], Р. Гжегорчикова [218], И.С. Грацианова [227],

Э.М. Гукасова [235], Б.В. Дашиева [243], Е.Н.Евтушенко [262], Т.А.Зуева [310], Л.В. Миллер [480], Ю.В. Миронова [485], Л.Г. Невская [513], Г.И. Немец [518], М.А. Орешко [551], Е.В. Пупынина [599], Ю.Д. Тильман [669] и др.) и на ориентационных метафорических моделях (Н.Ф. Алефиренко [8], Н.Д.Арутюнова [38], A.B. Благовидова [137], Э.В.Васильева [175], В.Н. Вовк [190], О.П.Ермакова [267], Е.В.Ермилова [268], К.К. Жоль [277], Г.Е. Крейдлин [392], М.А. Кунижев [407], С.Б. Кураш [408], В.П.Москвин [501], О.В. Мякшева [511], В.Н. Петров [566], В.А. Плунгян [573], З.И. Резанова [606], И.В.Родионова [177], В.Н. Телия [665], Е.А. Юрина [782] и др.), на функциональном аспекте пространственной семантики в языке (В.И. Бессуднова [133], О.В. Мякшева [511]).

Синтагматические особенности слов, объединенных локальной или темпоральной семами, обращали на себя внимание лингвистов в меньшей степени, хотя синтагматические отношения между словами связывают компоненты пространства и времени в единую картину, обогащая их новыми смыслами.

Словообразовательные средства с семантикой пространства, времени исследовались Т.И. Вендиной [180], Е.А. Земской [297], Е.С. Кубряковой [399; 401] и др.

Морфологические средства, участвующие в оформлении категорий пространства и времени также изучены достаточно подробно.

Выделены и описаны предлоги и предложно-падежные сочетания слов как средство выражения пространства и времени в языке (И.В. Альтман [12], Б.П. Ардентов [25], Х.А. Артыкова [30], B.C. Бондаренко [147], A.B. Бондарко [149; 150], Е.Ю. Владимирский [187; 188; 197], М.В. Всеволодова [197], М.В. Глухих [221], Г.С. Двинянинова [244], М.С. Исмаилов [327], Дж. Лайонз [416], Ю.А. Левицкий [245], М.Ю. Симоненко [641] и др.), обстоятельственные наречия с пространственной и временной семантикой (А.Д. Комышкова [378], Е. Кржижикова [393], Р.И. Курбанова [410], Е.Е. Яковлева [790] и др.), система указательных частиц и местоимений, противопоставленных по субъективной ориентации, по расстоянию и разноплановости пространственных направлений (К.Е. Майтинская [454]).

Внимание лингвистов привлекали отдельные грамматические категории, участвующие в выражении пространственных и временных отношений.

Всесторонне проанализированы локальные функции категории падежа, участвующие в формировании пространственных ограничений и проявляющиеся в системе склонения существительных (Э.Г. Беккер [123], П.В. Дурст-Андерсен [258], А.Н. Жукова [279], Е.А. Кибрик [349], Дж. Лайонз [416], В.И. Подлеская [575], Е.В. Рахилина [576], Ч. Филлмор [714], К.И. Ходова [728] и др.), темпоральные и аспектуальные особенности отдельных групп глаголов с точки зрения их роли в концептуализации пространства и времени (A.B. Бондарко [149], В.В.Виноградов [183], Г.И. Кустова [413], О.Г.Овчинникова [545], A.A. Потебня [589; 590] и др.). Особый интерес у исследователей вызывает проблема соотношения видо-временных форм глагола и художественного времени (Я.Э. Ахапкина [42], В.В. Виноградов [183], М.В. Гаврилова [203], В.П. Григорьев [229], Б.Ф. Егоров [263], Г.А. Золотова [305], Е.А. Иванчикова [317], Л.В.Квасова [347], И.Б. Левонтина [424], Е.В. Михайлова [488], H.A. Николина [529; 530; 531; 532; 533; 534], Л.Г.Панова [556; 557], Н.С.Поспелов [584], H.H. Пунин [598], М.Ю. Сидорова [638], Е.В. Тарасова [662], З.Я. Тураева [694], H.A. Фатеева [708], А.Г. Щепин [775], Д.А. Щукина [778], P.O. Якобсон [784; 785; 786; 787; 788]). На семантику пространства и времени, проявляющуюся на синтаксическом уровне, обращали внимание С.Б. Аюпова [69; 70; 91], Б.И. Блажев [138], H.A. Герасименко [215], Г.Н. Дручинина [255], Г.А. Золотова [304; 305], О.В. Йокояма [330], О.В. Мякшева [511], В.В. Тихонова [671] и др.

Вместе с тем обобщающие исследования разноуровневых языковых средств выражения категорий пространства и времени, особенностей их функционирования в произведении сквозь призму языковой художественной картины мира отсутствуют. Наша работа представляет собой попытку заполнить данную интерпретационную лакуну. При этом анализ категорий пространства и времени, с одной стороны, осуществляется с учетом междисциплинарного подхода к ним. Осмысление философской сущности этих категорий помогает осознать, какой тип пространственной и временной организации художественной действительности близок ее творцу. Лингвистический подход связан с формой выражения художественного в произведении (языковой) и с объектом исследования (разноуровневыми языковыми средствами выражения категорий пространства и времени, их особенностями). Литературоведческий подход проявляется в понимании того, что языковые средства формирования категорий пространства и времени участвуют в идейно-эстетическом, смысловом и эмоциональном оформлении языковой художественной картины мира, в создании образной системы произведения, в характеристике его героев и персонажей, помогают осмыслить механизм превращения языковой картины мира в языковую художественную картину. С другой стороны, при изучении важнейших фрагментов языковой художественной картины мира принимается во внимание полипарадигмальность современной лингвистики, исследование категорий проводится в нескольких аспектах: структурно-семантическом, функциональном, деятельностном.

Предметом исследования является языковая художественная картина мира, представленная в таких своих фрагментах, как пространство и время.

Объект исследования - разноуровневые языковые средства репрезентации категорий пространства и времени.

Цель работы заключается в проведении обобщающего исследования языковых средств выражения категорий пространства и времени и особенностей их функционирования с тем, чтобы углубить описание структуры и семантики этих категорий в языке в целом и в языковой художественной картине мира.

Достижение цели обеспечивается последовательным выполнением ряда частных задач:

1. Обобщить основные направления исследования картин мира. Показать место языковой художественной картины мира в общей системе мировидения, ее связь с разнообразными картинами мира.

2. Определить круг теоретических проблем языковой художественной картины мира как явления, изучение которого находится в процессе становления. Выделить ее специфические особенности. Наметить перспективы исследования языковой художественной картины мира.

3. Рассмотреть философский, художественный, языковой аспекты категорий пространства и времени для того, чтобы актуализировать теоретические положения, которые необходимы для проведения анализа данных фрагментов языковой художественной картины мира.

4. Разработать методику исследования категорий пространства и времени в языковой художественной картине мира.

5. Выделить, систематизировать и описать лексические, словообразовательные, морфологические, синтаксические средства выражения семантики пространства и времени на материале художественной прозы И.С. Тургенева.

6. Установить функции разнообразных языковых средств в процессе формирования категорий пространства и времени в речевом произведении для того, чтобы выявить языковые механизмы создания художественных моделей и художественных образов пространства и времени в языковой художественной картине мира.

7. Представить структурно-семантические категории пространства и времени как фрагменты языковой художественной картины мира в единстве двух ее аспектов: статическом и динамическом.

Актуальность исследования обусловлена тем, что оно проведено в русле современной антропоцентрической парадигмы лингвистики, ориентированной, во-первых, на изучение взаимосвязи языка и культуры, языка и личности в культуре; во-вторых, на установление роли писателя в концептуализации мира художественного произведения, таких его изначальных констант, как пространство и время; в-третьих, весьма актуально обращение к теории и методологии языковой художественной картины мира, разработка которых находится в процессе становления; в-четвертых, безусловно, актуальным является междисциплинарный характер работы, поскольку предметом исследования является языковая художественная картина мира.

Научная новизна работы заключается в следующем.

1. В диссертации разрабатывается теория и методологический аппарат для изучения языковой художественной картины мира, отмечаются ее феноменологические особенности.

2. Впервые предпринято комплексное, многоаспектное монографическое исследование, в ходе которого на материале художественной прозы И.С. Тургенева реконструированы категории пространства и времени в языковой художественной картине мира и обогащены представления о системе средств выражения семантики пространства и времени в языке, чему способствует, в частности, анализ семантических трансформаций лексических и грамматических значений слов, использование коммуникативного членения высказывания в связи с анализом пространственных и временных отношений в высказывании / тексте.

3. Впервые вскрыт функциональный потенциал разноуровневых языковых средств с семантикой пространства и времени в художественной прозе И.С. Тургенева и обнаружены языковые механизмы формирования важнейших фрагментов языковой художественной картины мира от создания отдельных элементов пространства, времени и объединения их в пространственный или временной каркасы, возникающие в результате взаимодействия различных локальных или темпоральных моделей, до создания целостных художественных образов пространства и времени.

4. Извлечение из художественных прозаических произведений методом сплошной выборки номинаций с локальными и темпоральными семами позволило обнаружить все компоненты локальных и темпоральных моделей в языковой художественной картине мира И.С. Тургенева, учет частотности локонимов и хрононимов способствовал выявлению структурных особенностей этих моделей.

5. Исследование словообразовательных моделей производных локонимов и хрононимов привело к обнаружению механизмов концептуализации отдельных компонентов пространственного и временного каркасов, роли производных номинаций в формировании важнейших фрагментов языковой художественной картины мира и в обеспечении их взаимосвязи с другими ее частями.

6. Анализ морфологических средств выражения категорий пространства и времени, учет взаимодействия лексической и грамматической семантики привел к тому, что впервые 1) категория числа имени существительного рассматривается как одно из языковых средств создания структурно-семантической категории пространства; 2) обнаружены механизмы участия категории падежа имени существительного в формировании пространственного фрагмента целого художественного текста; отмечена зависимость между соотношением падежных форм и значений в целом тексте и его пространственной организацией; 3) анализ роли видо-временных форм глагола в формировании категории времени в языковой художественной картине мира способствовал выявлению временной перспективы романа «Накануне».

7. В работе впервые синтаксические средства выражения категорий пространства и времени (сочетаемость слов в словосочетании, структурно-семантические особенности простого предложения, компоненты, осложняющие предложение, актуальное членение простого и сложного предложений) рассматриваются как одно из основных средств создания художественного при узуальном использовании языкового инвентаря в языковой художественной картине мира.

8. В работе предложена комплексная методика описания категорий пространства и времени как компонентов языковой художественной картины мира.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она решает ряд актуальных лингвистических проблем и открывает новые перспективы исследования языковой художественной картины мира. Диссертация представляет собой фундаментальное исследование, в котором разрабатывается теория и методологический аппарат для изучения языковой художественной картины мира, выявлены ее особенности и осуществлено комплексное исследование, позволяющее реконструировать образы пространства и времени в языковой художественной картине мира. В результате проведенного исследования были обогащены представления о системе языковых средств выражения пространства и времени, о взаимодействии лексических и грамматических средств выражения семантики пространства и времени, а теория актуального членения предложения дополнена новыми способами актуализации пространства и времени в простом и сложном предложениях. Данные, полученные в результате анализа фактического материала, могут служить основой для сопоставительного анализа категорий пространства и времени в языковых художественных картинах мира других авторов с тем, чтобы при соположении отдельных фрагментов была создана генеральная языковая художественная картина мира как форма существования художественного в коллективном сознании определенного этнокультурного сообщества, реконструкция которой не может быть выполнена без знания отдельных ее участков.

Практическая значимость работы определяется тем, что предложенный в исследовании комплексный, многаспектный анализ категорий пространства и времени, принципы их описания могут использоваться при рассмотрении категорий пространства и времени в языковых художественных картинах мира разных авторов и в русской языковой картине мира в целом. Результаты исследования могут найти применение в практике преподавания: в лекционных курсах «Филологический анализ художественного текста», «Современный русский литературный язык» (разделы «Лексикология», «Словообразование», «Морфология», «Синтаксис»), в специальных курсах и спецсеминарах по языковой художественной картине мира, в элективных курсах для учащихся общеобразовательных школ, а также могут быть использованы в лексикографии.

Современная лингвистика характеризуется сосуществованием нескольких научных парадигм. Методологическую основу исследования составляют постулаты классического отечественного языкознания (В.В. Виноградов, Б.А. Ларин, A.M. Пешковский, A.A. Потебня, Л.В. Щерба и др.), современного постклассического структурно-семантического направления (В.В. Бабайцева, Л.Д. Беднарская, П.А. Лекант, Л.Ю. Максимов, И.Н. Политова, И.А. Сыров, А.К. Федоров, Л.Д. Чеснокова и др.), деятельностный подход (Л.Ю. Максимов, Д.И. Петренко, В.П. Ходус, К.Э. Штайн и др.), феноменологический метод исследования природы художественного (Ф. Брентано, Э. Гуссерль, Ж. Делез, Р. Ингарден, М. Хайдеггер, М. Мерло-Понти, С. Фиш и др.), а также идеи когнитивизма и антропоцентризма (С.А. Аскольдов, Т.В. Булыгина, Г.Д. Гачев, А.Я. Гуревич, Вяч. Вс. Иванов, В.В. Колесов, Г.В. Колшанский, Е.С. Кубрякова, А.Н. Леонтьев, Д.С. Лихачев, З.Д. Попова, В.И. Постовалова, Э. Сепир, Б.А. Серебренников, Ю.С. Степанов, B.C. Степин, И.А. Стернин, Р.Х. Хайруллина, А.Д. Шмелев, Е.С. Яковлева и др.).

При этом основной акцент делается на постулатах структурно-семантического направления, поскольку оно развивает традиции русского классического языкознания, опирается на многоаспектность исследования языковых явлений, объединяет в себе достижения разных подходов к материалу (от метода компонентного анализа до дискурсивно-описательного) и оказывается действенным при изучении не только грамматики, но и языковой художественной картины мира.

В.В. Бабайцева, которая определила суть направления, сформулировала четыре его постулата: 1) многоаспектность; 2) системность; 3) значение элементов и значение отношений; 4) синхронная переходность в системе языка, синкретизм фактов языка и речи [101, 457], которые позволяют провести комплексный анализ языковых средств выражения категорий пространства и времени в языковой художественной картине мира в их системных связях и отношениях.

Научная эволюция структурно-семантического направления привела к тому, что четыре главных постулата были дополнены еще тремя: динамизм, деятельностный подход, антропоцентризм.

Динамизм структурно-семантического направления проявляется в выявлении соотношения «собственно структурной и функциональной стороны, грамматической семантики и лексического наполнения конструкций» [459, 616]. Как отмечает К.Э Штайн, «подход Л.Ю. Максимова позволил представить синтаксическую единицу в ее диалектической, то есть динамической сущности. На любой ступени абстракции коммуникативная единица остается коммуникативной единицей, меняется только объект ее изучения: на высшей ступени абстракции выделяется ее структурная сторона, на низшей, при обращении к речи - функциональная сторона» [770, 105].

Деятельностный подход был взят на вооружение структурно-семантическим направлением, поскольку художественные тексты - «это особые деятельностные системы, и изучать их следует адекватно -деятельностными методами» [Штайн 2006: 105]. Основным признаком данного подхода, по мнению К.Э. Штайн, является «установка на раскодирование, «распредмечивание» знания как результата, продукта деятельности» [770, 11].

Антропоцентризм структурно-семантического направления проявляется в лингвометодической направленности теории, то есть в обращении к человеку, в учете смены субъектов речи, в изучении речи в функционально-прагматическом плане, во внимании к языку писателей. Подход к категориям пространства и времени с позиции языковой художественной картины мира открывает новый ракурс их описания. Антропоцентризм исследования заключается в осознании того, что организующим началом категорий является творческое сознание человека, его интенции, воплощенные в языке художественного произведения, в учете взаимодействия субъектов языковой художественной картины (адресата и адресанта).

Исследование категорий пространства и времени в языковой художественной картине мира с позиций структурно-семантического направления позволяет выявить совокупность лексических, словообразовательных, морфологических, синтаксических, текстовых средств выражения категорий пространства и времени, говорить о том, что общефилософские понятия данных категорий начинают оживать в разных науках - культурологии, социологии, психологии, искусствоведении, а в лингвистике приобретают определенные формы для выражения своего содержания, что дает полное право говорить о данных категориях как о категориях структурно-семантических.

При анализе языковых средств выражения пространства и времени языковой художественной картины мира используем так называемый подход «снизу» (термин В.В. Бабайцевой), который позволяет не только показать, из чего строятся структурно-семантические категории пространства и времени, но и выявить иерархию строительных элементов и их функции в поэтапном формировании категории.

В исследовании реализован индуктивный синхронический подход к материалу, основанный на наблюдении над функционированием языковых средств выражения категорий пространства и времени в художественной прозе И.С. Тургенева и фиксации фактов, приводящих к их обобщению и осмыслению. Применен в работе метод компонентного анализа, позволивший рассмотреть в тематических группах слов явления актуализации локальных и темпоральных сем. Задействованы методы количественных подсчетов и компьютерной обработки текстов.

Собственно интерпретационный аспект воплощен в сочетании описательного метода с филологическим анализом художественного текста.

Положения, выносимые на защиту:

1. Языковая художественная картина мира существует на пересечении двух картин - художественной и языковой - и по отношению к каждой из них выступает как частное к общему. Понятие языковая художественная картина мира имеет ряд черт, отличающих ее от языковой картины мира, и может быть уже или шире понятия языковая картина мира определенного народа.

Теория и методология языковой художественной картины мира находится в процессе становления. Под языковой художественной картиной мира понимаем синкретичное образование, возникающее в результате воплощения художественных смыслов в речи и представляющее собой целостный, многогранный образ художественного мира, создаваемый средствами языка.

Основными признаками языковой художественной картины мира являются интенциональность, способность художественного слова к трансформации и его синтетизм, неисчерпаемость смыслов и, как следствие, относительная непознаваемость языковой художественной картины мира.

Языковая художественная картина мира как особая, эстетическая форма словесности состоит из двух частей: художественного текста и внетекстовой части. Центральным компонентом языковой художественной картины мира является литературное произведение, в котором художественные смыслы обозначены с помощью языковых единиц. Ее внетекстовая часть включает в себя «надтекст», подтекст, психоэмоциональную сферу, содержащую имплицитную оценку и катарсис, интертекст.

Проблемы языковой художественной картины мира только обозначились и требуют серьезной разработки.

Рассмотрение языковой художественной картины мира возможно с помощью системы координат, посредством которых человек воспринимает действительность и строит в сознании образ мира - это категории пространства и времени.

2. Структурно-семантическая категория пространства - это семантика протяженности, места, выраженная разноуровневыми средствами языковой системы.

Структурно-семантическая категория времени - это семантика длительности, выраженная разноуровневыми средствами языковой системы.

Временной и пространственный компоненты в структуре языковых единиц неодинаковы по своему характеру и занимают в ней разное положение, они интегрированы в семантической структуре слова, словосочетания, предложения.

3. Лексические, словообразовательные средства, нарицательные и собственные локонимы и хрононимы, категории числа и падежа формируют классификационные сетки, модели пространства и времени.

Номинации с локальной и темпоральной семантикой образуют пространственный каркас. Стратификация данной лексики отражает присутствие в моделях пространства и времени произведений И.С. Тургенева двух составных частей: с одной стороны, незначительных по объему компонентов зон локальной и темпоральной абстракции, имеющих отношение к философским взглядам писателя, к когнитивной сфере художественной действительности; с другой стороны, чувственно-образных, частей каркаса, которые формирует лексика, соотнесенная с реальным пространством и временем художественного мира, отражающая конкретность, образность мировосприятия его творца.

Типизируют компоненты модели пространства нарицательные локонимы; индивидуализируют ее топонимы, которые используются не только для создания особой географо-политической карты, не совпадающей с реальной, но и для формирования подтекста произведения, для развития сюжета.

Наложение лексической семантики локонима на морфологическую семантику категории числа позволяет формам существительного единственного или множественного числа типизировать компоненты пространства, характеризовать их, придавать им разный масштаб, варьирующийся от приватного, закрытого пространства помещения и здания до размера вселенной.

Словообразовательные модели производных локонимов и хрононимов отражают механизмы концептуализации категорий пространства и времени в языковой художественной картине мира писателя. Особенности словообразовательной структуры локонимов и хрононимов, их прозрачная внутренняя форма, механизмы референции позволяют писателю установить связь пространства и времени с разнообразными явлениями художественной действительности. Словообразовательные средства конкретизируют абстрактные категории в художественном произведении.

4. Главными средствами формирования категорий пространства и времени являются видо-временные формы глагола и синтаксические единицы, поскольку они благодаря взаимодействию лексической и грамматической семантики участвуют в создании художественных образов пространства и времени.

Грамматические категории времени и вида глагола демонстрируют процесс формирования временного фрагмента языковой художественной картины мира. Функционирование темпоральных глагольных форм в художественной прозе, точкой отсчета в которой является момент художественного события, корреляция видо-временных форм глагола с лексическими средствами обогатили эти формы дополнительными смысловыми приращениями и эстетическими функциями, зависящими 1) от субъектно-речевого плана; 2) от их связи с мотивами произведения, имеющими сюжетообразующий или надсюжетный характер. Видо-временные формы глаголов создают временную перспективу художественного прозаического произведения, которая связана с композицией эпического произведения. Изменение временного регистра или использование форм глагола одного временного плана, но разных темпоральных значений на стыке композиционных частей произведения актуализирует переход от одной части произведения к другой.

Процесс преобразования элементов пространственного и временного каркасов в художественные образы связан со словосочетаниями, которые наполняют представления автора об отдельных элементах данных фрагментов языковой художественной картины мира их детальной характеристикой. Функциональная нагрузка словосочетания заключается в структурировании пространства и времени, в формировании зон разной степени абстракции, в фиксации элементов, которые обозначены с помощью локонимов и хрононимов, в пространственном и временном каркасах, в установлении связей пространства и времени с другими фрагментами художественного мироздания.

Словосочетания с локальной и темпоральной семантикой завершают процесс структурирования пространства и времени, создают предпосылки для преобразования их моделей в художественный образ.

Компоненты словосочетания, функционируя в предложении, включаются в процесс вербализации мысли о пространстве и времени.

Дальнейшее формирование категорий продолжается с помощью предикативных единиц, отражающих процесс вербализации мысли о пространстве и времени. Основным средством выражения категорий на этом этапе становятся способы актуализации пространства с помощью тема-рематического членения простого и сложного предложений, позволяющие детально отразить в разнообразных по структуре и семантике предложениях статический и динамический фрагменты пространства и времени.

5. Комплексный анализ категорий пространства и времени в языковой художественной картине мира на материале прозы И.С. Тургенева с позиции структурно-семантического направления позволяет не только выделить, систематизировать, описать языковые средства разных уровней с темпоральной и локальной семантикой, тем самым обогатив представление о семантике пространства и времени в языке, но и выявить универсальные и своеобразные черты категорий, значимые для языковой художественной картины мира, проявляющиеся прежде всего в функциях этих языковых средств в речевом художественном произведении, обнаружить речемыслительные механизмы создания важнейших фрагментов языковой художественной картины мира. Благодаря данным механизмам категории пространства и времени в языковой художественной картине мира И.С. Тургенева не только возникают в сознании читателя в ходе его погружения в художественный текст, но и определяют образы пространства и времени в русской языковой картине мира, воздействуют на восприятие мира сквозь призму тургеневского пространства и времени. Художественные образы пространства и времени у И.С. Тургенева объективно реальны, как объективно реально существует сам субъект, воспринимающий их посредством художественного текста.

Материалом работы послужили художественные прозаические произведения, опубликованные в сочинениях в двенадцати томах (1978 - 1986 гг.), входящие в полное собрание сочинений и писем И.С. Тургенева в тридцати томах1.

1 Проанализированы языковые средства выражения категорий пространства и времени в цикле «Записки охотника», состоящем из 25 рассказов; в 37 повестях и рассказах: «Андрей Колосов», «Бретер», «Три портрета», «Жид», «Петушков», «Дневник лишнего человека», «Три встречи», «Муму», «Постоялый двор», «Два приятеля», «Затишье», «Собственная господская контора», «Переписка», «Яков Пасынков», «Фауст», «Поездка в Полесье», «Ася», «Первая любовь», «Призраки», «Довольно», «Собака», «История лейтенанта Ергунова», «Бригадир», «Несчастная», «Странная история», «Степной король Лир», «Стук. стук . стук .»,

Результаты исследования прошли апробацию на заседаниях кафедры русского языка и докторантского объединения Московского педагогического государственного университета, в докладах на 27 конференциях различного ранга (научно-теоретических, научно-практических; межвузовских, межрегиональных, всероссийских, международных) с 1996 года по настоящее время в таких городах, как Бийск, Бирск, Владимир, Казань, Караганда, Москва, Нефтекамск, Нижний Новгород, Орел, Ростов-на-Дону, Саранск, Стерлитамак, Сыктывкар, Ульяновск, Уфа, Челябинск, Чита, Ярославль.

По данной теме автором диссертации в течение ряда лет читался спецкурс на филологическом факультете Башкирского государственного педагогического университета.

Результаты исследования опубликованы в 56 работах общим объемом 64,6 п. л.

Достоверность и обоснованность полученных результатов и выводов обеспечивается комплексным характером методики исследования, обширным теоретическим материалом по проблемам исследования, а также объемной эмпирической базой.

Структура работы: диссертация состоит из Введения, пяти глав, Заключения, Списка использованной литературы, трех приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Категории пространства и времени в языковой художественной картине мира (на материале художественной прозы И.С. Тургенева)"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. Картина мира - это единство глобального образа мира, лежащего в основе мировидения и мировоззрения человека, и классификационной сетки, которая в процессе миропонимания накладывается на совокупность его иерархически организованных научных и наивных знаний, мифологических и религиозных представлений, этических, художественных ценностей, абстрагируя и упрощая этот образ, создавая его каркас.

2. Языковая художественная картина мира, с одной стороны, - это разновидность языковой картины мира. Ее изучение на материале прозы И.С. Тургенева позволяет обогатить представления о русской языковой картине мира.

С другой стороны, языковая художественная картина мира - это разновидность художественной картины мира. Ей присущи общие для всех видов искусства особенности: образно-эмоциональный, ценностный способ освоения действительности, сила нравственного воздействия на адресата, разветвленность художественных функций, главной из которых является катарсистная функция, многокомпонентность, иерархическая сложность.

Языковая художественная картина мира - это синкретичное образование, возникающее в результате воплощения художественных смыслов в речи и представляющее собой целостный, многогранный образ художественного мира, создаваемый средствами языка. Языковая художественная картина мира не отражает мир фотографически, а воплощает в языке художественного произведения результаты творческой деятельности, отношение творца художественной реальности к миру, его эстетическую и ценностную ориентацию.

Основными признаками языковой художественной картины мира являются интенциональность, способность художественного слова к трансформации (к семантическому осложнению и эстетическому преобразованию понятийного содержания слова), синтетизм художественного слова, принципиальная непознаваемость.

Думается, специфической функцией языковой художественной картины мира, отличающей ее от художественных картин мира других искусств, является трансформационная функция, поскольку в данной картине мира понятийное содержание слова подвергается семантическому осложнению и эстетическому преобразованию.

Языковая художественная картина мира как особая эстетическая форма словесности состоит из двух частей: художественного текста и внетекстовой части. Центральным компонентом ЯХКМ является литературное произведение, в котором художественные смыслы обозначены с помощью языковых единиц. Внетекстовая часть ЯХКМ включает в себя «надтекст», подтекст, психоэмоциональную сферу, содержащую имплицитную оценку и катарсис, интертекст.

Проблемы ЯХКМ только обозначились и требуют серьезной разработки.

Структурно-семантическое направление, продолжающее традиции классического языкознания, базирующееся на таких постулатах, как многоаспектность, системность, дифференциация значения элементов и значения отношений, синхронная переходность в системе языка, синкретизм фактов языка и речи, обогащенное деятельностным и антропоцентрическим подходами к явлениям языка и речи, органично вписывается в современную парадигму лингвистики. Структурно-семантическое направление постоянно обновляется, впитывая в себя плодотворные идеи других направлений. Так, актуальная в настоящее время теория и практика исследований картины мира обогатила структурно-семантическое направление новым предметом анализа -языковой художественной картиной мира. Объектом исследования таких работ становится творческое сознание человека, его интенции, воплощенные в художественной речи. Применение постулатов структурно-семантического направления помогает всесторонне изучить это сложнейшее вербальное эстетико-смысловое образование и дает положительные результаты.

Рассмотрение языковой художественной картины мира возможно с помощью ее важнейших фрагментов - категорий пространства и времени.

2. Категория пространства углубляется и развивается вместе с мировоззрением в целом. Представления о ней, существующие в философии, являются тем фоном, на котором можно обнаружить специфику этой категории в языковой художественной картине мира.

С философской точки зрения содержание категории пространства состоит в следующем: протяженность, объем, форма, место, положение, направление, расположение предметов относительно друг друга, удаленность, ориентация, членение пространства, предел, границы, особенности пространства, закрытость - открытость, ограниченность - неограниченность, отграниченность - неотграниченность, характер поверхности (чего-либо).

Сформировавшиеся в философии основные концепции пустого или заполненного мирового пространств и относительного пространства-времени отражаются в пространственном оформлении мира литературного произведения, которое, как правило, подводится под один из трех указанных типов пространства или совмещает их в себе.

Поэтому художественное пространство отличается сложной типологией. Учет гносеологического и психологического аспектов данной категории позволил исследователям выделить концептуальное и перцептуальное пространства. Художественное пространство может быть точечным, линеарным, плоскостным или объемным. В произведении литературы различаются пространство повествователя (рассказчика) и пространство персонажей, открытое и закрытое (замкнутое), расширяющееся и сужающееся, конкретное и абстрактное.

Особенности категоризации мира человеком отразились в многообразии лингвистических подходов к изучению категории пространства, и ее исследование привлекает внимание многих языковедов, остается актуальным. Описывая категорию, ученые обращают внимания на отдельные языковые средства ее выражения, на языковые универсалии и национально специфическую лексику, на полевые и когнитивные модели, на ее роль в организации текста. Считается, что основными средствами выражения пространства в языке являются темпоральная лексика и предложно-падежные сочетания. Вместе с тем в лингвистике отсутствуют комплексные исследования, в которых с позиции структурно-семантического направления была бы представлена система базовых языковых средств, участвующих в формировании этой категории.

Под структурно-семантической категорией пространства понимаем семантику протяженности, места, выраженную разноуровневыми средствами языковой системы.

Анализ философского, психологического, художественного и языкового аспектов категории пространства позволяет обнаружить сходные черты явления, отраженные в концептуальной (философской), художественной, языковой, языковой художественной картинах мира и объяснить особенности функционирования категории в языковой художественной картине мира.

3. В языковой художественной картине мира языковые средства играют разную роль в речемыслительных механизмах формирования категории пространства от отвлеченной схемы до многогранного художественного образа.

В создании схематичных представлений о фрагменте языковой художественной картины мира, модели пространства используются парадигматические отношения в лексике, словообразовательные модели с локальной семантикой, деление локонимов на нарицательные и собственные, категории числа и падежа существительных.

Номинации с локальной семантикой формируют пространственный каркас и заполняют имеющиеся в нем места.

В ядре лексики с пространственной семантикой представлены номинации, обозначающие общие понятия и занимающие в пространственном фрагменте те части, которые соответствуют мировоззренческим представлениям писателя. Данная зона пространства характеризуется разнородностью. С одной стороны, в силу семантических трансформаций, происходящих со словом пространство, она абстрактна, антропоцентрична, не одухотворена. Такое пространство обладает в основном отрицательными коннотациями. С другой стороны, семантические эквиваленты гиперонима пространство конкретизируют общие пространственные представления, так как структурируют пространственную субстанцию по горизонтали, вертикали и плоскости или участвуют в формировании духовной реальности.

Номинации других групп локальной лексики занимают места той части пространственного каркаса, которая соотнесена с реальным, а не умозрительным пространством художественного мира и отражает конкретность, образность художественного мировосприятия. Эти номинации участвуют в создании контуров образов пространства.

Так, слова, обозначающие здания и помещения, формируют ближнее к человеку закрытое пространство, делящееся на две составляющие: приватное и общественное пространство. Данные слова характеризуют героев произведений, их внутренний мир, помогают передать многообразные связи закрытого пространства с человеком, играют важную роль в развитии сюжета. Изменения этого пространства свидетельствуют о серьезных переменах в жизни героя, душевный кризис ряда героев нередко сопровождается разрушением внутреннего пространства дома. Особая функциональная значимость ближнего к человеку закрытого пространства проявляется также в подробных описаниях интерьера. Открытое пространство оформляют номинации, обозначающие природные и искусственно созданные объекты, которые играют существенную роль в пространственном, эстетическом и идейном оформлении художественного текста. Лексика природы участвует в параметризации пространства, используется в философско-символической, в фоновой, характерологической функциях, в функции создания подтекста. Многие номинации, входящие в группу слов 'пути сообщения', используются с целью формирования важнейшего мотива творчества Тургенева - мотива пути. В языковой художественной картине мира Тургенева дорога «физическая» осмысляется как некий когнитивный механизм, позволяющий познать себя и окружающий мир. «Физика» дороги довольно часто помогает вскрыть глубинный мифопоэтический пласт сознания персонажей произведений. Часто описание «физики» дороги преобразуется в контексте в ее «метафизику», актуализируя нравственно-религиозное и бытийное содержание образов героев и произведения в целом. Многоаспектно охарактеризовать социальное пространство помогают номинации, называющие объекты административно-территориального, политического и конфессионального членения территории. Номинации, обозначающие охарактеризованную пространственную субстанцию, используются для называния единиц измерения пространства, среди которых чаще всех задействована антропометрическая единица, для придания формы объектам пространства, его параметризации, фиксации положения объекта в пространстве, деления его на свое и чужое, а также на составные части, для обозначения пустоты и заполненности пространства.

Деление существительных с пространственным значением на собственные и нарицательные используется с целью придания компонентам пространственной схемы типичных или индивидуальных черт. Так, особенность субкатегориальной семы нарицательных конкретных существительных (обозначение целых классов объектов, которые могут употребляться в формах единственного и множественного числа) помогает соединить в одном имени две противоположные тенденции: типизацию и конкретизацию компонентов пространственного каркаса. Топонимы индивидуализируют отдельные пространственные образы. Функции топонимов свидетельствуют об их особой значимости не только для воплощения особой географо-политической карты, которая не совпадает с реальной, но и для изображения внутреннего мира героев, их судеб, для формирования подтекста произведения и развития сюжета, для создания плоскостной составляющей пространства. Элементы пространственного каркаса, обозначенные топонимами, как правило, только упоминаются в повествовании, развернутые их описания и характеристики отсутствуют.

Наложение лексической семантики локонима на морфологическую семантику категории числа позволяют существительным в форме единственного числа типизировать компоненты пространства, характеризовать его и героя или персонажа, участвовать в сюжете произведения, придавать элементам каркаса разный масштаб, варьирующийся от приватного, закрытого пространства помещения и здания до размера вселенной.

С помощью словообразовательных средств и категории падежа существительных между компонентами пространственного каркаса и другими фрагментами художественного мироздания устанавливаются многообразные связи. Динамические связи между ними возникают за счет употребления локонимов в формах косвенных падежей с обстоятельственным значением в динамических моделях, которые участвуют в отражении очень важного для творчества писателя мотива пути. Для организации целостного статичного пространственного каркаса, части которого связаны друг с другом, используются локонимы в формах косвенных падежей с обстоятельственным значением, входящие в статические модели.

Производные локонимы не только являются компонентами пространственной классификационной сетки, но и участвуют в установлении многообразных связей между наименованием действительности с локальной семантикой, отраженным в производной основе, и элементами пространства или иными фрагментами художественного мироздания, так как семы пространства в производных существительных осложнены граммемами других частей речи при транспозиционном словообразовании или лексическими значениями номинаций других семантических групп, вошедших в производящую базу, при нетранспозиционном словообразовании. Образование локонимов происходит по ландшафтным, антропо-, зооморфным, артефактным, растительным, вещественным, акциональным моделям, по моделям, отражающим смежность части и целого, характеризацию, локализацию, сравнение. Локализация помогает отделить один пространственный объект от другого по особенностям его местоположения или определить бытие события на циклической шкале времени. Акциональность фиксирует внимание читателя на действии в пространстве, на его результате. Сравнение разных объектов выявляет их сходство или различие. Гиперболизация видоизменяет вещественную субстанцию в пространственную значительной площади или способствует переходу от единичного предмета к объекту пространства как совокупности единичных предметов. Трансформация маркирует преобразование вещества в объект открытого пространства. Компрессия способствует созданию одной номинации с пространственной семой на базе словосочетания. Фиксация в названии единицы измерения указания на число параметризует пространство. В результате компоненты пространственного каркаса, выраженные производными словами, отличаются семантической сложностью, богатством и неоднородностью.

Анализ материала показал, что вопреки устоявшемуся мнению о приоритете лексики с локальной семантикой и предложно-падежных форм существительных в выражении категории, главным средством ее формирования являются синтаксические единицы.

Переход от элементов пространственного каркаса к многогранному художественному образу связан со словосочетаниями локальной семантики, которые наполняют представления автора об отдельных элементах пространственного каркаса детальной их характеристикой.

Словосочетания с главными абстрактными локонимами используются в функции философского обобщения, структурируя статическое пространство на зоны разной степени абстракции, в миромоделирующей, оценочной, типизирующей, изобразительной, параметризующей функциях. Синтагматика отвлеченной локальной лексики способствует тому, что в языковой художественной картине мира И.С. Тургенева пространство как умозрительная категория занимает ничтожно малое место. Пространственная абстракция в художественной действительности конкретизируется, приобретает разнообразные физические характеристики, эмоционально оценивается, преобразуется в объемные, живописные образы, а вымышленный, иллюзорный мир приобретает черты реальности.

Конкретные локонимы, являясь главным компонентом словосочетания, детализируют представления автора художественной действительности о компонентах пространственного каркаса. Зависимые компоненты словосочетания, характеризуя реалии художественного мира, устанавливают разнообразные связи между конкретными элементами пространственного каркаса и реалиями художественной действительности, которые предопределили функцию создания зоны приватного пространства, а также локализующую, параметризующую, типизирующую, живописную функции словосочетаний.

Словосочетания с пространственной семантикой - это уже не элементы схемы, модели, но компоненты художественного образа пространства в языковой художественной картине мира. Они завершают процесс структурирования пространства и создают предпосылки преобразования модели художественного пространства в художественный образ.

Дальнейшее формирование категории продолжается с помощью предикативных, коммуникативных языковых единиц, отражающих процесс вербализации мысли о пространстве. Синтаксическая функция локонима в предложении помогает отдельные «осколки» пространства включить в языковую художественную картину мира.

Взаимодействие статического и динамического аспектов простого и сложного предложений играет важную роль в концептуализации категории пространства в языковой художественной картине мира. Основным средством выражения категории на этом этапе становятся типы актуализации пространства с помощью тема-рематического членения, которые позволяют детально отразить в разнообразных по структуре и семантике предложениях статический и динамический фрагменты пространства.

Простое предложение сообщает об одной ситуации, актуализирует самое большее два объекта пространства.

Анализ материала позволил выявить типы актуализации пространства в различных по структуре и семантике простых предложениях художественной прозы И.С. Тургенева, что помогло понять не только роль актуального членения в формировании категории пространства в языковой художественной картине мира, но и обогатить теорию актуального членения новыми типами актуализации пространства в акциональном, в бытийно-акциональном, номинативном предложениях, расширить список типов актуализации пространства в бытийном предложении и предложении со значением состояния. Обнаруженные в художественной прозе И.С. Тургенева многочисленные типы актуализации пространства в простом предложении используются для детального изображения статического и динамического фрагментов пространства. Статика пространства создается с помощью бытийных, бытийно-акциональных предложений, предложений с семантикой характеризации и состояния, а также номинативных предложений, в которых актуализируется предикат бытия и ограничения пространства, предикат-локализатор - область бытия пространственного объекта, предикат-локализатор - пространственный объект, предикат восприятия - объект пространства, указание на бытие воспринимаемого объекта пространства, на бытие нетерпеливо ожидаемого объекта пространства, качественное определение объекта пространства, количественное определение пространства, состав компонентов объекта пространства, состояние объекта пространства, метаязыковая деятельность, ограниченная территорией.

Динамика пространства создается с помощью актуализации в акциональных предложениях предикатов перемещения в пространстве, преобразования в другой объект пространства, активного действия.

Члены предложения с пространственной семантикой и с прямым словопорядком, входящие в состав ремы, чаще всего фиксируют в пространстве нединамический и динамический существенные признаки. При инверсивном словопорядке обстоятельства места используются в характерологической и выделительной функциях.

В создании художественного образа пространства участвуют также конструкции, осложняющие структуру предложения.

Однородные члены предложения расширяют пространственную перспективу и участвуют в выражении статики и динамики пространства.

Статичное состояние пространственной субстанции передают бинарные детерминанты места и подлежащие, обозначающие части мира природы, обстоятельства места, выраженные топонимами.

Многокомпонентные однородные члены с перечислительными отношениями участвуют в формировании синкретичного повествовательно-описательного типа речи, создающего ощущение открытости, динамизма пространства и объединяющего описание разнородных объектов трассы идеей пути.

Для конкретизации пространственных представлений используются уточняющие конструкции, сужающие объем статического пространственного объекта, конструкции включения, отражающие отношения общего и частного, расширяющие границы места, и поясняющие конструкции, которые в основном формируют статику пространства, служат для введения новой, неизвестной читателю информации об объекте пространства и для выражения отношения героя к нему.

Сложное предложение сообщает о нескольких компонентах пространства в их взаимосвязи.

В ходе анализа были обнаружены многочисленные типы актуализации пространства в сложном предложении.

Сложноподчиненное предложение используется в установлении иерархических отношений между компонентами пространства или сообщает об отношении к объекту пространства со стороны автора или персонажа. В нем преобладают типы актуализации, которые создают динамичные картины, в которых делается акцент на исходном или конечном пункте распространения действия, его направлении, конечном пункте перемещения в пространстве. Типы актуализации статичного пространства в сложноподчиненном предложении выделяют место бытия, характеристику или отграничение места.

Роль сложносочиненного предложения как средства выражения категории пространства невелика. Впервые выявленные типы актуализации пространства в нем позволяют сделать акцент на несоответствии объекта пространства его восприятию или пассивном действии, выделяющем его из однотипных объектов, или на активном действии одного объекта пространства, локализованного в другом объекте пространства.

Сложное бессоюзное предложение используются для создания крупномасштабных картин пространства. Главным образом они участвуют в оформлении словесных живописных полотен, в которых, благодаря перечислительным отношениям, осложненным значением одновременности, разрозненные объекты пространства объединяются в цельную картину, а один объект описывается с разных сторон, вледствие чего возникает его объемный образ. При этом сложные бессоюзные предложения участвуют в создании двух видов описания: статичного и динамичного.

Типы актуализации пространства в сложном бессоюзном предложении участвуют в формировании статичного пространства, характеризуя его по разным параметрам, локализуя его объекты, утверждая их бытие, акцентируя внимание на расстоянии до объекта или месте распространения звука. Динамику пространства создает такой тип актуализации, как способ перемещения одного объекта пространства внутри другого.

4. Время как фрагмент картины мира является одним из базовых понятий науки, философии, культуры, многоаспектным явлением, объектом междисциплинарного исследования, требующим глубокого и всестороннего изучения. Категория времени неоднородна: в ней содержатся представления о физических, биологических, духовных, социальных, вербальных, эстетических свойствах мира.

Представления о времени, сформировавшиеся в философии, являются тем фоном, на котором можно обнаружить специфику этой категории в языковой художественной картине мира.

Неоднородность, феноменологическая сложность категории времени породила четыре основные ее концепции (субстанциональную, реляционную, статическую и динамическую), которые в конкретных философских системах могут вступать в сложное взаимодействие, как порою это происходит в языковой художественной картине мира.

С точки зрения философов, время характеризуется сложной типологией. Циклическая, линейная, спиралевидная и историческая модели времени являются основными в европейской философии и культуре. Все эти модели находят свое отражение в художественном творчестве и в языке.

В художественном времени присутствует отражение объективной реальности как основы социального функционирования искусства и ирреальность, условность. Образ художественного времени возникает на основе необычного монтажа фрагментов представлений о реальном времени и представлений о времени, порожденных творческим воображением. Художественное время - это сложное переплетение трех порогов восприятия: автора, персонажей и читателя. Оно - неотъемлемый элемент художественного освоения мира, форма существования сюжета, категория развития действия.

Оно представляет собой не столько календарный отсчет событий, сколько соотнесенность событий, установление ассоциативных, причинно-следственных, психологических связей между ними, создание сложного ряда событий, которые выстраиваются в сюжетной канве. Отсчет времени в художественном произведении может не совпадать с исторической хронологией. Художественное время - это особая форма познания мира, сочетающая в себе особенности реального, перцептуального и индивидуального времени. Многогранность категории отразилась на ее сложной типологии.

Особенности категоризации мира человеком, универсальность и гносеологическая сложность категории времени привели к многообразию лингвистических подходов в ее описании: морфолого-синтаксическом, историко-этимологическом, культурологическом, типологическом, когнитивном. Вместе с тем в лингвистике отсутствуют комплексные исследования, в которых с позиции структурно-семантического направления была бы представлена система базовых языковых средств, участвующих в формировании этой категории.

Под структурно-семантической категорией времени понимаем семантику длительности, выраженную разноуровневыми средствами языковой системы.

Анализ философского, психологического, художественного и языкового аспектов категории времени позволяет обнаружить сходные черты явления, отраженные в концептуальной (философской), художественной, языковой, языковой художественной картинах мира и объяснить особенности функционирования категории в языковой художественной картине мира.

5. В языковой художественной картине мира лексические, словообразовательные, морфологические и синтаксические языковые средства играют разную роль в процессе формирования категории времени от отвлеченной модели до многогранного духовно-эстетического образования, нашедшего воплощение в языке художественных произведений.

Номинации с темпоральной семантикой формируют временной каркас, заполняя в нем места.

В ядре лексики с семантикой времени представлены номинации, обозначающие общие понятия и занимающие во временном фрагменте те части, которые соответствуют мировоззренческим представлениям писателя. В данной зоне актуализируются такие значения слов, называющих общие понятия и длительность, которые соответствуют конкретным представлениям автора художественной действительности о времени и которые используются в характерологической функции, а также как средство создания «скрытого» психологизма.

Номинации других групп темпоральной лексики занимают места той части временного каркаса, которая соотнесена с реальным, а не умозрительным временем художественного мира и отражает конкретность, образность художественного мировосприятия. Эти номинации участвуют в создании контуров образов времени и воплощают разные его модели, которые образуются с помощью групп слов, называющих необратимость, повторяемость и цикличность, фазы событий и единицы хронометрии.

В языковой художественной картине мира И.С. Тургенева линейную и историческую модели времени манифестируют номинации, отражающие необратимость как важный параметр времени и называющие единицы хронологии и хронографии, единицы объективного и субъективного восприятия, расположенные на оси «прошлое - настоящее - будущее».

Для линейной модели времени характерна хронология событий, для исторической - хронография.

В художественной прозе линейное время направлено, необратимо, имеет начало и конец. Точкой отсчета в определении направления времени является художественное событие, по отношению к которому выделяются такие компоненты линейного времени, как прошлое, настоящее и будущее. Установление порядка следования одного события относительно другого помогает писателю создать иллюзию непрерывности потока времени.

На линейную ось времени накладывается возрастная шкала: детство, отрочество, юность, молодость, зрелость, старость. В возрастной шкале линейного времени преобладает такой период, как молодость (возраст от шестнадцати до тридцати пяти лет). На периферии возрастной шкалы находится старость. Старость - удел второстепенных персонажей.

Историческая модель времени в творчестве И.С. Тургенева базируется на хронографии. Единицы хронографии не только фиксируют даты художественного события, создают исторический фон, но и используются в аллюзивной, биографической, объяснительной, характерологической функциях, а также как средство создания исторической перспективы. Кроме того дата может вводить тему произведения или намекать на нее.

Циклическое время в художественной действительности многослойно. Его создают наименования регулярно повторяющихся событий, единиц суточного, сезонного и календарного времени.

Основой этой модели является общее представление о цикличности, которое формируется с помощью лексики, объединенной семой повторяемости. В суточном круговороте времени самой важной частью является день. Существительные, именующие событийно заполненные промежутки времени, сопряженные с суточным временем, играют важную роль в сюжете произведений. Благодаря наречиям суточное время служит в событийной канве ориентиром. Прилагательные, выражающие отношение к суточному времени, «вписывают» явление, ситуацию в круговорот времени, в результате чего они воспринимаются как свойство времени. Глаголы передают процесс перехода одной части суток в другую, динамику суточного цикла.

Изображение сезонного времени позволяет не только создать соответствующие пейзажные зарисовки, но и показать человека на фоне природы, отразить его состояние, гармонирующее с состоянием окружающего мира.

Календарное время создается с помощью номинаций, связанных с годовым и недельным циклами. В годовом движении времени актуализированы весенние месяцы. В прозе И.С. Тургенева неделя фактически включает три дня: пятницу, субботу и воскресенье.

В трех моделях время измеряется преимущественно годами и часами. Течение событий в моделях времени может прерываться, что является маркером изменения в сюжете произведения. В них преобладает асимметрия времени: длительность события крайне редко совпадает со сроком его наступления. Чаще всего отсчет длительности начинается до наступления события. Прямая оценка времени с помощью деминутивов, отношение к нему проявляются очень редко.

С помощью словообразовательных средств между элементами временного каркаса и другими фрагментами художественного мироздания устанавливаются многообразные связи.

Производные хрононимы не только являются компонентами временной классификационной сетки, но и участвуют в установлении многообразных связей между темпоральным наименованием компонета действительности, отраженным в производной основе, и элементами времени или иными фрагментами художественного мироздания, так как семы времени в производных хрононимах осложнены граммемами других частей речи при транспозиционном словообразовании или лексическими значениями номинаций других семантических групп, вошедших в производящую базу, при нетранспозиционном словообразовании. Хрононимы образуются по темпоральным, антропоморфным моделям и по моделям, отражающим характеризацию, акциональность. Характеризация позволяет зафиксировать в названии хрононима представление о единице времени, о его параметре или об отвлеченном понятии с семантикой признака как отличительной особенности времени. В результате абстрактная категория конкретизируется в художественном произведении. Локализация события во времени помогает писателю определить его бытие на циклической шкале времени. Акциональность фиксирует внимание читателя на динамике категории, на становлении времени, фазах его протекания, результате его развития. Нумеральность участвует в параметризации времени, выделении на оси линейного времени моментов, в которые совершаются события, и в установлении их последовательности. Оценка эксплицитно выражает отношение героев и персонажей произведений ко времени. В результате компоненты временного каркаса, выраженные производными словами, отличаются семантической сложностью, богатством и неоднородностью.

Переход от отвлеченного представлений и контуров образов времени к субъективному многогранному образу, закрепленному в языковой форме, связан с видо-временными формами глаголов и со словосочетаниями темпоральной семантики, эстетический потенциал которых выше, чем ресурсы изолированных номинаций.

Грамматические категории времени и вида глагола демонстрируют процесс создания временного фрагмента языковой художественной картины мира, включающего в себя линейную, циклическую, линейно-циклическую, историческую модели времени, создающие представление о времени как о многомерном, парадоксальном явлении, как о стихии, объединяющей динамику и статику, длительность и кратковременность, многократность и неповторимость, способной двигаться вперед и назад по линейной оси.

Корреляция видо-временных форм глагола с лексическими средствами обогатила эти формы дополнительными смысловыми приращениями и эстетическими функциями.

Как показало исследование, многозначность форм времени и их функции зависят 1) от субъектно-речевого плана; 2) от их связи с мотивами романа, имеющими сюжетообразующий или надсюжетный характер.

Кроме того изменение временного регистра или использование форм глагола одного временного плана, но разных темпоральных значений на стыке композиционных частей произведения используется в композиционной функции, актуализируя переход от одной части произведения к другой. Видо-временные формы глаголов создают временную перспективу художественного прозаического произведения, которая связана с композицией эпического произведения.

Словосочетания наполняют представления автора об отдельных элементах, «вписанных» во временной каркас языковой художественной картины мира, детальной их характеристикой. Основная функция подчинительных словосочетаний с главным компонентом, выраженным абстрактной темпоральной лексикой, заключается в отражении представлений автора о времени разной степени абстракции. Благодаря подчинительным словосочетаниям с главным конкретным локонимом возникает возможность сделать абстрактную категорию живописной, создать ее художественный образ, включить ее в сферу личных интересов героев, приспособить время к нуждам человека, сделать время похожим на него положительными и отрицательными качествами, выделить в потоке времени особые моменты, которые влияют на события и персонажей произведения.

Установление синтаксической связи между главными и зависимыми компонентами конструкции отражает взаимодействие хрононимов с разнообразными частями художественной действительности, предопределяемое функциональной нагрузкой сочетаемости слов с темпоральной семантикой. Словосочетания с временной семантикой - это уже не элементы схем, моделей, но части художественного образа времени. Они завершают процесс структурирования времени и начинают превращать модели времени в образ.

Компоненты словосочетания, функционируя в предикативной, коммуникативной синтаксической единице, занимая в ней позиции, включаются в процесс вербализации мысли о времени. Синтаксическая функция главного компонента словосочетания - хрононима - в предложении помогает отдельные «осколки» времени включить в картину мира.

Взаимодействие статического и динамического аспектов простого и сложного предложений играет важную роль в концептуализации структурно-семантической категории. Основным средством ее выражения становятся многочисленные типы актуализации времени с помощью тема-рематического членения, которые отличаются большим разнообразием, позволяющим детально отразить в непохожих друг на друга по структуре и семантике предложениях статический и динамический аспекты времени.

Статика времени создается с помощью предложений с семантикой характеризации, а также именительного представления, в которых используются такие типы актуализации пространства, как: 1) качественное определение единицы времени; 2) наглядное представление единицы времени. Динамика времени создается с помощью такого типа его актуализации в акциональных предложениях, как предикат фазы события во времени и предикат активного действия, сопряженного с той или иной единицей времени.

Анализ словопорядка членов предложения с временным значением, типы актуализации времени в простом предложении помогают понять, какое место отводится временному фрагменту в мыслеречевых процессах автора художественной действительности.

В языковой художественной картине мира прозы И.С. Тургенева в создании художественного образа времени принимают участие компоненты, усложняющие структуру предложения.

Однородные члены предложения участвуют в формировании фрагментов циклического и линейного времени, используются в функциях психологизации, характеризации, детализации повествования и для расширения временного диапазона события. Уточняющие конструкции задают в языковой художественной картине мира писателя систему временных координат за счет сужения или расширения временного диапазона. Поясняющие конструкции используются в характерологической функции, служат для антропоморфизации времени, для разграничения объектов, сходных с точки зрения временных характеристик.

В ходе анализа были обнаружены многочисленные типы актуализации времени в сложном предложении.

В сложноподчиненном предложении актуализируются временной ориентир или единицы измерения длительности события, его предшествование или следование, внезапность события, мера продолжительности действия или начальной его границы.

Тема-рематические особенности сложносочиненного предложения обеспечивают временную связь событий в тексте, позволяют расположить на временной оси в определенном порядке (от предшествующего к последующему) или в одной временной точке художественные события и актуализировать более важное из них, находящееся во второй предикативной единице.

В сложном бессоюзном предложении с внутренней темпоральной предметно-содержательной общностью и перечислительными или противительно-сопоставительными отношениями между предикативными частями динамика времени создается за счет актуализации последовательности событий в циклическом, линейном, линейно-циклическом времени или одновременности параллельно происходящих событий. Сложные бессоюзные предложения, в которых отсутствует внутренняя темпоральная предметно-содержательная общность, выражают категорию времени с помощью семантики последовательности или одновременности художественных событий.

6. Таким образом, временной и пространственный компоненты в структуре языковых единиц неодинаковы по своему характеру и занимают в ней разное положение. Проведенное исследование позволяет не только выявить механизмы формирования категорий пространства и времени в языковой художественной картине мира на материале прозы И.С. Тургенева, но и определить общие принципы функционирования языковых средств с локальным и темпоральным значением в русской языковой картине мира в целом.

Категории пространства и времени в языковой художественной картине мира И.С. Тургенева не только возникают в сознании читателя в ходе его погружения в художественный текст, но и определяют образы пространства и времени в русской языковой картине мира, воздействуют на восприятие мира сквозь призму тургеневского пространства и времени. Художественные образы пространства и времени у И.С. Тургенева объективно реальны, так же, как объективно реально существует сам субъект, воспринимающий их посредством художественного текста.

 

Список научной литературыАюпова, Светлана Будимировна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Научная литература

2. Аарелайд, А. Категория времени в современной науке и проблема человеческого времени Текст. / А. Аарелайд // Известия АН ЭССР. Общественные науки. 1978. - № 27/3. - С. 268-280.

3. Абашина, В.Н. Актуальное членение и когнитивная обработка текста Электронный ресурс. / В.Н. Абашина // http://reflexion2005.narod.ru/abashina.htm

4. Аврамова, В. Стилистические возможности категории числа имени существительного в русском и болгарском языках Электронный ресурс. / В. Аврамова // http://www.russian.slavica.org/article2580.html

5. Агеева, P.A. Категория пространства и способы ее выражения в языке Текст. / P.A. Агеева // Категории и законы марксистско-ленинской диалектики и язык. Сборник научно-аналитических обзоров. М.: Академия Наук, 1984.-С. 84-113.

6. Адамец, П. Порядок слов в современном русском языке. Текст. / П. Адамец. -Praha: Academia, 1966. 101 с.

7. Алефиренко, Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. Текст. / Н.Ф. Алефиренко. М.: Academia, 2002. - 394 с.

8. Алещенко, Е.И. Функционирование номинаций животных в тексте русской народной сказки Текст. / Е.И. Алещенко // Ономастика Поволжья: Матер. X Междунар. конф. Уфа, 12-14 сент. 2006 г. / Ответ, ред. Е.А. Яковлева.- Уфа: Изд-во БГПУ, 2006. С. 210-214.

9. Алисова, Т.Б. Опыт анализа концептуального мира Данте с позиций современной лингвистики Текст. / Т.Б. Алисова // Вестник МГУ. Сер. 9.- 1996.-№6.-С. 7-20.

10. Альтман, И.В. Локализаторы в структуре предложения Текст. / И.В. Альтман // Проблемы структурной лингвистики, 1978. М.: Наука, 1981. -С. 91-98.

11. Альтман, М. Персонаж с именем Текст. / М. Альтман // В мире книг. 1968. - №10. - С. 41 - 42.

12. Ананьев, Б.Г. Человек как предмет познания Текст. / Б.Г. Ананьев.- Л.: Изд-во ЛГУ, 1968. 336 с.

13. Антипов, Г.А. Текст как явление культуры Текст. / Г.А. Антипов / Г.А. Антипов, И.Ю. Марковина, O.A. Донских, Ю.А. Сорокин. Новосибирск: Изд-во НГУ, 1989.-264 с.

14. Аншакова, С.Ю. Языковая картина мира в русских былинных текстах Текст. / С.Ю. Аншакова. Борисоглебск: Борисоглебский государственный педагогический институт, 2005. - 114 с.

15. Апресян, Ю.Д. Лексический портрет глагола выйти Текст. / Ю.Д.Апресян // Вопросы кибернетики: Язык логики и логика языка. М.: Наука, 1990.-С. 70-95.

16. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика: синонимические средства языка Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: Шк. «Языки русской культуры». - 2004. - 472 с.

17. Арбатская, Е.Д. О лексико-семантических классах имен прилагательных русского языка Текст. / Е.Д. Арбатская, Д.И. Арбатский // Вопросы языкознания. 1983. - № 11. - С. 10-16

18. Арбатский, Д.И. Множественное число гиперболическое Текст. / Д.И. Арбатский // Русский язык в школе. 1972. - № 5. - С. 7-14.

19. Ардентов, Б.П. К становлению категорий движения, пространства и времени: (По материалам русского языка) Текст. / Б.П. Ардентов // Некоторые вопросы философии. 1963. -№3. - С. 71-80.

20. Аристотель Категории Текст. / Аристотель // Собр. соч.: В 4 т. -М.: Мысль, 1978.-Т. 2.-С. 51-90.

21. Аристотель Метафизика Текст. / Аристотель. М: Эксмо, 2008.604 с.

22. Арнхейм, Р. Структура пространства и времени Текст. / Р. Арнхейм // Новые очерки по психологии искусства. М.: Прометей, 1994. -С. 92-105.

23. Арсланов, Л.Ш. О происхождении названий населенных пунктов Текст. / Л.Ш. Арсланов // Ономастика Поволжья: Матер. X Междунар. Конф. Уфа, 12-14 сент. 2006 г. / Ответ, ред. Е.А.Яковлева. Уфа: Изд-во БГПУ, 2006. -С. 116-119.

24. Артыкова, Х.А. Пространственные значения русских первообразных предлогов и соответствия им в таджикском языке Текст. / Х.А. Артыкова // Известия АН Таджикской ССР. Отделение общественных наук.-1961.-№4.-С. 35-43.

25. Артюшков, И.В. Внутренняя речь и ее изображение в художественной литературе (на материале романов Ф.М. Достоевского и Л.Н. Толстого) Текст. / И.В. Артюшков. М.: МПГУ, 2003. - 348 с.

26. Арутюнова, Н.Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой «картины мира») Текст. / Н.Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1987. - №3. - С. 319.

27. Арутюнова, Н.Д. Время: модели и метафоры Текст. / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Индрик, 1997. -С. 51-61.

28. Арутюнова, Н.Д. Два эскиза к «геометрии» Достоевского Текст. / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 368-384.

29. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 341 с.

30. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. -М.: Языки русской культуры, 1999. 869 с.

31. Арутюнова, Н.Д. Языковая метафора Текст. / Н.Д. Арутюнова // Лингвистическая поэтика. М.: Наука, 1979. - 372 с.

32. Аскарова, А.Х. Семантические процессы в рамках лексико-семантического микрополя времени: автореф. канд. филол. наук Текст. / Аскарова. Саратов, 1992. - 16 с.

33. Аскин, Я.Ф. Категория будущего и принципы ее воплощения в искусстве Текст. / Я.Ф Аскин // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974. - С. 67-73.

34. Аскольдов, С.А. Концепт и слово Текст. / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. проф. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. - С. 267-279.

35. Ахапкина, Я.Э. Варианты ситуаций настоящего времени в акмеистическом тексте (на материале лирики О. Мандельштама) Текст. / Я.Э. Ахапкина // Проблемы функциональной грамматики. Семантическая инвариантность, вариативность. СПб: Наука, 2003. - 398 с.

36. Аюпов, И.С. Роман И.С. Тургенева «Дым» в историко-культурном контексте: дисс. . канд. филол. наук Текст. / И.С. Аюпов. Магнитогорск, 2010.- 190 с.

37. Аюпов, С.М. Эволюция тургеневского романа 1856 1862 гг.: соотношение метафизического и конкретно-исторического Текст. / С.М. Аюпов. - Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2001. - 292 с.

38. Аюпов, С.М. Романы И.С.Тургенева 1860-х годов в мире контекстов Текст. / С.М. Аюпов, И.С. Аюпов. Уфа: РИО РУНМЦ МО РБ, 2010.- 140 с.

39. Аюпова, С.Б. Категории пространства и времени в языковой художественной картине мира (на материале прозы И.С. Тургенева) Текст. / С.Б. Аюпова // Филологические науки. 2011 - № 1. - С. 43-53.

40. Аюпова, С.Б. Категория времени в языковой картине мира (на материале прозы И.С. Тургенева): монография Текст. / С.Б. Аюпова. Уфа: Изд-во БГПУ, 2011. - 186 с.

41. Аюпова, С.Б. Категория пространства в языковой картине мира (на материале прозы И.С. Тургенева): монография Текст. / С.Б. Аюпова. Уфа: Изд-во БГПУ, 2011. - 224 с.

42. Аюпова, С.Б. Лексико-семантическая группа слов «строение» как часть пространственного оформления художественного мира романов

43. И.С. Тургенева Текст. / С.Б. Аюпова // Гуманистическое наследие просветителей в культуре и образовании: материалы Международной научно-практической конференции 11 декабря 2009 г. Уфа: Изд-во БГПУ, 2009. - С. 197-201.

44. Аюпова, С.Б. Лексический портрет времени в языковой художественной картине мира романов И.С. Тургенева Текст. / С.Б. Аюпова // Слово. Предложение. Текст: Коллективная монография. Орел: ГОУ ВПО «ОГУ», 2009.-С. 49-53.

45. Аюпова, С.Б. Модель внешнего пространства в языковой художественной картине мира романа И.С. Тургенева «Отцы и дети» Текст. / С.Б. Аюпова // Искусство и образование. 2008. - №8. - С. 21-25.

46. Аюпова, С.Б. Ономастическое пространство человека в языковой художественной картине мира И.С.Тургенева Текст. / С.Б. Аюпова // Искусство и образование. 2008. - №7. - С. 45-52.

47. Аюпова, С.Б. Проблемы изучения языковой картины мира Текст. / С.Б. Аюпова // Актуальные проблемы социогуманитарного знания. Сборник научных трудов кафедры философии Mili'У. Выпуск XL. М.: Издательство «Прометей» МПГУ, 2009. - С. 30-35.

48. Аюпова, С.Б. Пространственные параметры языковой художественной картины мира Текст. /С.Б. Аюпова, JI.X. Асаева. // Вестник Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы. -2011. -№. 1-С. 90-96.

49. Аюпова, С.Б. Роль категорий пространства и времени в организации типов речи (на материале произведений И.С. Тургенева) Текст. / С.Б. Аюпова // Русский язык в школе. 2010. - №6. - С. 42-47.

50. Аюпова, С.Б. Синтаксическая организация «Стихотворений в прозе» И.С.Тургенева: дис. . канд. филол. наук. Текст. / С.Б. Аюпова. -СПб., 1993.-204 с.

51. Аюпова, С.Б. Словообразовательные модели как средство концептуализации пространства в языковой художественной картине мира И.С. Тургенева Текст. / С.Б. Аюпова // Вестник Башкирского университета. -2010-Т. 15.-№4.-С. 1161 1166.

52. Аюпова, С.Б. Структурные особенности языковой художественной картины мира Текст. / С.Б. Аюпова // Гуманитарный вектор. 2009. - № 4 (20). - С. 23-26.

53. Аюпова, С.Б. Структурный аспект языковой художественной картины мира Текст. / С.Б. Аюпова // Текст. Структура и семантика. Т. 1. -М.: ТВТ Дивизион, 2009. - С. 245-250.

54. Аюпова, С.Б. Феноменологические особенности картины мира Текст. / С.Б. Аюпова // Научный Башкортостан: альманах / Под ред. А.Г. Мустафина. Уфа: Вагант, 2009. - С. 15-32.

55. Аюпова, С.Б. Феноменологические особенности языковой картины мира Текст. / С.Б. Аюпова // Искусство и образование. 2008. - №10. - С. 151156.

56. Аюпова, С.Б. Феноменологические особенности языковой художественной картины мира Текст. / С.Б. Аюпова // Искусство и образование. 2008. - №11. - С. 191-198.

57. Аюпова, С.Б. «Физика» и «метафизика» образа дороги в языковой художественной картине мира прозы И.С. Тургенева Текст. / С.Б. Аюпова // Гуманитарный вектор. 2010. - № 2 (22). - С. 80-83.

58. Аюпова, С.Б. Философия и мифология имени героя в романе И.С.Тургенева «Рудин» Текст. / С.Б. Аюпова // Ономастика Поволжья: Матер. X Междунар. конф. Уфа, 12-14 сент. 2006 г. / Ответ, ред. Е.А. Яковлева. Уфа: Изд-во БГПУ, 2006. - С. 204-210.

59. Аюпова, С.Б. Функции группы существительных «природные и искусственно созданные объекты открытого пространства в языковой художественной картине мира прозы И.С. Тургенева Текст. / С.Б. Аюпова // Гуманитарный вектор. 2010. - № 2 (22). - С. 83 - 86.

60. Аюпова, С.Б. Функции топонимов в языковой художественной картине мира И.С. Тургенева Текст. / С.Б. Аюпова // Вестник ЧитГУ. 2010. -№5(62).-С. 23-28.

61. Аюпова, С.Б. Художественная картина мира в романе И.С. Тургенева «Рудин» Текст. / С.Б. Аюпова // Исследования по семантике и прагматике языковых единиц 2005: Межвузовский сборник научных трудов. -Уфа: Вагант, 2005. С. 38-49.

62. Аюпова, С.Б. Языковая художественная картина мира и ее признаки (на материале произведений И.С. Тургенева) Текст. / С.Б. Аюпова // Русская словесность. 2010. - №2. - С. 59-64.

63. Аюпова, С.Б. Языковая художественная картина мира: синтез универсального и специфического: монография. Уфа: Изд-во БГПУ, 2011. -148 с.

64. Аюпова, С.Б. Роль грамматической категории числа существительного с пространственным значением в формировании языковой художественной картины мира И.С. Тургенева Текст. / С.Б. Аюпова // Вестник ВЭГУ. 2011. - № 3 (53). - С. 58-64.

65. Бабайцева, В.В. Изоморфизм и переходность явлений языка как системообразующие факторы Текст. /В.В. Бабайцева // Текст, Структура и семантика: доклады XII международной конференции. Т. 1. - M.: ТВТ Дивизион, 2009. - С. 3-12.

66. Бабайцева, В.В. Синкретизм в системе логико-синтаксических типов семантики простого предложения Текст. / В.В. Бабайцева //

67. Исследования языковых единиц в их динамике и взаимодействии. М. - Уфа: Изд-во БашГУ, 2000. - С. 71-83.

68. Бабайцева, В.В. Система односоставных предложений в современном русском языке: Монография Текст. / В.В. Бабайцева. М.: Дрофа, 2004.-512 с.

69. Бабайцева, В.В. Система членов предложения в современном русском языке Текст. / В.В. Бабайцева. М.: Флинта: Наука, 2011. - 496 с.

70. Бабайцева, В.В. Явления переходности в грамматике русского языка: монография Текст. / В.В. Бабайцева. М.: Дрофа, 2000. - 640 с.

71. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической системе языка Текст. / А.П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во Воронежского унта, 1996.-294 с.

72. Бабушкин, С.А. Пространство и время художественного образа: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / А.П. Бабушкин. Л., 1971. - 24 с.

73. Бадаева, Н.П. Безличные предложения в художественной прозе И.С. Тургенева: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Н.П. Бадаева. -М., 1965.-16 с.

74. Бадхен, М.В. Поле пространственной локализованное™ в современном английском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / М.В Бадхен.-Л., 1981.-21 с.

75. Баевский, B.C. Из наблюдений над художественным пространством «Евгения Онегина» Текст. / В.С Баевский // Пространство и время в литературе и искусстве. Даугавпилс: Даугавпилсский педагогический институт, 1984. - С. 31-33.

76. Байбурин, А.К. Жилище в обрядах и паредставлениях восточных славян Текст. / А.К. Байбурин. Л.: Наука, 1983. - 192 с.

77. Байгашина, Н.М. К проблеме этнолингвистической характеристики картины мира казахско-русских билингвов Текст. / Н.М. Байгашина // Человек и Вселенная. 2001. - №9. - С. 73-77.

78. Бансимба, М. Концепт время в русской, французской и конголезской языковых картинах мира: автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / М. Бансимба. Ростов-н/Д., 2007. - 26 с.

79. Барменкова, М.В. Олицетворение, маркированное категорией рода, в англоязычной художественной литературе: дисс. . канд. филол. наук Текст. / М.В. Барменкова. М., 2004. - 187 с.

80. Бахтин, М.М. Формы времени и хронотопа в романе: Очерки по исторической поэтике Текст. / М.М. Бахтин // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. - С. 234-407.

81. Бардакова, В.В. Онимы в художественном мире литературной сказки Текст. / В.В. Бардакова // Ономастика Поволжья: Матер. X Междунар. конф. Уфа, 12-14 сент. 2006 г. / Ответ, ред. Е.А. Яковлева. Уфа: Изд-во БГПУ, 2006.-С. 214-218.

82. Беднарская, Л.Д. Синтаксис романа A.C. Пушкина «Евгений Онегин» Текст. / Л.Д. Беднарская. Орел: ГОУ ВПО «ОГУ», 2008. - 372 с.

83. Белимов, Э.И. Способы выражения пространственных и временных характеристик действия в кетском и югском языках Текст. / Э.И. Белимов // Теоретические вопросы фонетики и грамматики народов СССР. Вып. 1. -Новосибирск: Наука, 1979. С.57-64.

84. Белкова, Т.М. Анализ семантического пространства художественного текста Текст. / Т.М. Белкова // Научное наследие

85. Б.H. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики: Сборник статей по материалам международной научной конференции, посвященной 90-летию профессора Б.Н. Головина. Н. Новгород: Изд-во Нижегородского унта, 2006.-С. 72-73.

86. Беляев, А.Н. К вопросу о словообразовании на базе топонимов Текст. / А.Н. Беляев // Ономастика Поволжья: Матер. X Междунар. конф. Уфа, 12-14 сент. 2006 г. / Ответ. Ред. Е.А.Яковлева. Уфа: Изд-во БГПУ, 2006. - С. 119-121.

87. Белякова, И.Ю. Лексико-семантические изменения в словаре М. Цветаевой в конце 10-х гг. Текст. / И.Ю. Белякова // Борисоглебье Марины Цветаевой: Сб. докладов. М.: Дом-музей М. Цветаевой, 1999. - С. 149-159.

88. Белякова, С.М. Образ времени в диалектной картине мира (на материале лексики и фразеологии русских старожильческих говоров юга Тюменской области): автореф. дисс. . д-ра филол. наук Текст. / С.М. Белякова. Екатеринбург, 2005. - 41 с.

89. Беккер, Э.Г. О падежах пространсвенно-временной ориентации в селькупском языке Текст. / Э.Г. Беккер // Советское финно-угроведение 1981 - №2. - С. 131-136.

90. Бекова, C.B. К проблеме идеологического словаря писателя: (Семантико-стилистический анализ слов со значением цвета у М. Горького): автореф. дис. . канд. филол. наук. Текст. / C.B. Бекова. Л., 1973. - 16 с.

91. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. М.: ЛИБРОКОМ, 2009. - 446 с.

92. Бердникова, А.Г. Концепт БЛАГОДАРНОСТЬ в русской языковой картине мира Текст. / А.Г. Бердникова // Проблемы интерпретационной лингвистики. Новосибирск: НГПУ, 2000. - С. 34-41.

93. Бердяев, H.A. О власти пространств над русской душой Текст. / H.A. Бердяев // Бердяев H.A. Русская идея. Основные проблемы русской мысли

94. XIX века и начала XX века. Судьба России. М.: ЗАО "Сварог и К", 1997. - С. 279-281.

95. Бердяев, Н. Русская идея Текст. / Н. Бердяев. М.: Изд-во Эксмо, 2005. - 832 с.

96. Берке, У. Пространство-время, геометрия, космология Текст. / У. Берке. М.: Мир, 1985. - 476 с.

97. Беседина, H.A. Роль функционального фактора в моделированном отображении картины мира с помощью языковых знаков Текст. / H.A. Беседина // Язык как функциональная система. Тамбов: Изд-во Тамб. гос. ун-та им. Р.Г. Державина, 2001. - С. 35-39.

98. Бессуднова, В.И. Пространство в обиходно-бытовой речи: дисс. . канд. филол. наук Текст. / В.И. Бессуднова. Саратов, 2004. - 216 с.

99. Бибина, И.В. Пространство и время в автобиографических романах В. Набокова: дисс. . канд. филол. наук Текст. / И.В. Бибина. Саратов, 2003. - 187 с.

100. Бижева, З.Х. Адыгская языковая картина мира Текст. / З.Х. Бижева. Нальчик: Эльбрус, 2000. - 124 с.

101. Биренбаум, Я.Г. Придаточные предложения места Текст. / Я.Г. Биренбаум // Вопросы германской филологии. Новосибирск: Наука: Сиб. отд-ние, 1982.-С. 11-22.

102. Благовидова, A.B. Метафора движения как мысль о мире Текст. / A.B. Благовидова // Православие и Россия: прошлое, настоящее, будущее. -Томск: Изд-во Том. ун-та, 1998. С. 204-207.

103. Блажев, Б.И. Употребление конструкций направления и места в современном русском языке. 2 изд. перераб. и доп. Текст. / Б.И. Блажев. -София: Нар. просвета, 1988. 643 с.

104. Блох, М.Я. Имена личные в парадигматике, синтагматике и прагматике Текст. / М.Я. Блох, Т.Н. Семенова. М.: Готика, 2001. - 196 с.

105. Бляхер, Е.Д., «Картина мира» и механизмы познания Текст. / Е.Д. Бляхер, JI.M. Волынская. Душанбе: Ирфон, 1970. - 342 с.

106. Боас, Ф. Ум первобытного человека Текст. / Ф. Боас. M.-JL: Госиздат, 1926. - 153 с.

107. Богуславская, О.Ю. Динамика и статика в семантике пространственных прилагательных Текст. / О.Ю. Богуславская // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 20-29.

108. Болдырев, H.H. Отражение пространства деятеля и пространства наблюдателя в высказывании Текст. / H.H. Болдырев // Логический анализязыка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 212-216.

109. Бондаренко, М.Г. Множественное поэтическое: функциональный и сущностный аспекты (на материале русской поэзии первой трети XX века): автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / М.Г. Бондаренко. Ростов-н/Д., 1991.-24 с.

110. Бондарко, A.B. Локативность Текст. / A.B. Бондарко // Теория функциональной грамматики: Локативность. Бытийность. Поссесивность. Обусловленность. СПб: Наука, 1996. - С. 5-51.

111. Бондарко, A.B. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени Текст. / A.B. Бондарко. СПб: СПбГУ, 1999. -260 с.

112. Бочина, Т.Г. Пословица и языковая модель мира, или почему работа не волк, в лес не убежит Текст. / Т.Г. Бочина // Русский язык в школе. 2003. -№5.-С. 81-83.

113. Бояров, А.П. Глагольные словосочетания с пространственным значением в современном русском литературном языке: автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / А.П. Бояров. М., 1955. - 22 с.

114. Брентано, Ф. Избранные работы Текст. / Ф. Брентано. М.: Дом интеллектуальной книги, Русское феноменологическое общество, 1996. - 176 с.

115. Брутян, Г.Я. Языковая картина мира и ее роль в познании Текст. / Г.Я. Брутян // Методологические проблемы анализа языка. Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1976. - С. 57-64.

116. Булатова, А.П. Концептуализация знаний в искусствоведческом дискурсе Текст. / А.П. Булатова // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1999. -№4. - С. 34-49.

117. Булгакова, O.A. Диалектная языковая картина мира в зеркале многозначных суффиксальных субстантивов, мотивирующих, называющих части тела Текст. / O.A. Булгакова // Лингвистика как форма жизни. -Кемерово: Изд-во КемГУ, 2002. С. 85-89.

118. Булыгина, Т.В. Некоторые вопросы классификации частных падежных значений Текст. / Т.В. Булыгина // Вопросы составления описательных грамматик. -М.: Наука, 1961. 16-28.

119. Булыгина, Т.В. Падеж Текст. / Т.В. Булыгина, С.А.Крылов // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.-С. 355-357.

120. Булыгина, Т.В. Перемещение в пространстве как метафора эмоций Текст. / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 277-288.

121. Булыгина, T.B. Пространственно-временная локализация как суперкатегория предложения Текст. / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев // Вопросы языкознания. 1989. - № 3. - С. 51-61.

122. Булыгина, Т.В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) Текст. / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев. М.: Языки русской культуры, 1997. - 576 с.

123. Бурмистрова, Е.А. Названия произведений искусства как объект ономастики: дисс. . канд. филол. наук Текст. / Е.А. Бурмистрова. -Волгоград, 2006. 204 с.

124. Буров, A.A. Формирование современной русской языковой картины мира (способы речевой номинации): Филологические этюды. Монография Текст. / A.A. Буров. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2008. - 319 с.

125. Буткевич, A.B. Время и календарь Текст. / A.B. Буткевич,

126. B.Н. Ганьшин, Л.С. Хренов. М.: Высшая школа, 1961. - 122 с.

127. Буторин, С.С. Кетский синтаксис и языковая картина мира Текст. /

128. C.С. Буторин // Научные записки Сибирской академии государственной службы: В: 3 т. Т.З. Новосибирск: Изд-во Сибирской академии государственной службы, 2000. - С . 283-303.

129. Вайсгербер, Й.Л. Язык и философия Текст. / И.Л. Вайсгербер // Вопросы языкознания. 1993. - № 2. - С. 15-23.

130. Вайсгербер, Й.Л. Родной язык и формирование духа Текст. / Й.Л. Вайсгербер. М.: УРСС эдиториал, 2004 - 232 с.

131. Ван, Сэнь Фразеологическая составляющая романа И.С. Тургенева «Отцы и дети»: структурно-семантический и функциональный аспекты: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Ван Сэнь. Орел, 2007. - 22 с.

132. Васенькин, В.В. Структурно-семантическое описание ЛСГ существительных со значением «пространство»: автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / В.В. Васенькин. Л., 1987. - 28 с.

133. Василевич, Г.М. Некоторые термины ориентации в пространстве в тунгусо-маньчжурских и других алтайских языках Текст. / Г.М Василевич // Проблема общности алтайских языков. Л.: Наука, 1971. - С. 223-229.

134. Васильева, Э.В. Метафора как одно из средств воссоздания языковой картины мира Текст. / Э.В. Васильева, И.В. Родионова // Современные проблемы гуманитарных дисциплин. Вып.2. Кемерово: Изд-во КемГУ, 1996.-С. 88-91.

135. Васильева, Ю.А. Особенности смысловой сферы личности при нарушениях социальной регуляции поведения Текст. / Ю.А. Васильева // Психологический журнал. 1997. - Т. 18. -N2. - С. 58-78.

136. Вежбицка, А. Русские культурные скрипты и их отражение в языке Текст. / А. Вежбицка // Зализняк Анна. А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005. - С. 467-500.

137. Вержбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997. - 416 с.

138. Вежбицкая, А. Семантические универсалии в описании языков Текст. / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1999. - 526 с.

139. Вендина, Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм) Текст. / Т.И. Вендина. М.: Изд-во «Индрик», 1998.-240 с.

140. Верещагин, Е.М. Приметы времени и места в идиоматике речемыслительной деятельности Текст. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров // Язык: Система и функционирование. М.: МГУ, 1988. - С. 54-67.

141. Ветрова, H.A. О концепте «пространство» в языковой картине мира Текст. / H.A. Ветрова // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. VI Державинские чтения. Филология. Тамбов: Изд-во Тамбов, ун-т, 2001. - С. 122-124.

142. Виноградов, В.В. О языке художественной прозы. Избранные труды Текст. / В.В. Виноградов. М.: Наука, 1980. - 360 с.

143. Виноградов, В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове Текст. / В.В. Виноградов. М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.

144. Витгенштейн, JI. Логико-философский трактат Текст. / Л.Витгенштейн // Витгенштейн Л. Философские работы. Ч. 1. М.: Гнозис, 1994.-520 с.

145. Владимирский, Е.Ю. Выражение пространственных отношений Текст. / Е.Ю. Владимирский Русский язык за рубежом. - 1979. - №1. - С. 17 -29.

146. Владимирский, Е.Ю. Система предложно-падежных конструкций с пространственным значением в современном русском языке: автореф. дис. канд. пед. наук Текст. / Е.Ю. Владимирский. М., 1972. - 16 с.

147. Вовк, В.Н. Языковая метафора в художественной речи: Природа вторичной номинации Текст. / В.Н. Вовк. Киев: Наукова думка, 1986. - 142 с.

148. Вольмут, В.Ю. Деонтическая картина мира и ее отражение в языке: категория долженствования Текст. / В.Ю. Вольмут // Исследования по семантике. 1996. -№3.- С. 115-121.

149. Воронкова, О.Б. Средства выражения категории места в современном немецком языке: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / О.Б. Воронкова. Л., 1981. - 20 с.

150. Воронцова, О.П. Микротопонимы народа Мари по данным топонимики Текст. / О.П. Воронцова // Ономастика Поволжья: Матер. X Междунар. конф. Уфа, 12-14 сент. 2006 г. / Ответ, ред. Е.А.Яковлева. Уфа: Изд-во БГПУ, 2006. - С. 121 -123.

151. Воронцова, Т.И. Текст баллады. Языковая картина мира (на материале английских и шотландских баллад) Текст. / Т.И. Воронцова. СПб.: Изд-во «Северная звезда», 2003. - 228 с.

152. Всеволодова, М.В. Способы выражения временных отношений в современном русском языке Текст. / М.В. Всеволодова. М.: Изд-во Моск. унта, 1975.-283 с.

153. Всеволодова, М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: фрагмент прикладной (педагогической) модели языка Текст. / М.В. Всеволодова. М.: Изд-во МГУ, 2000. - 502 с.

154. Всеволодова М.В. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. Изд. 2-е, доп. Текст. / М.В. Всеволодова, Е.Ю. Владимирский. М.: Издательство ЛКИ, 2008. - 288с.

155. Всеволодова, М.В. Проблемы синтаксической парадигматики: коммуникативная парадигматика предложений (на материале двусоставныхглагольных предложений, включающих имя локума) Текст. / МБ. Всеволодова, О.Ю. Дементьева М.: КРОН-ПРЕСС, 1997. - 176 с.

156. Выготский, Л.С. Мышление и речь Текст. / Л.С. Выготский. М.: Лабиринт, 1999. - 352 с.

157. Выходцева, М.Я. Названия жилых комплексов на ономастической карте города Текст. / М.Я. Выходцева // Ономастика Поволжья: Матер. X Междунар. конф. Уфа, 12-14 сент. 2006 г. / Ответ, ред. Е.А.Яковлева. Уфа: Изд-во БГПУ, 2006. - С. 123-126.

158. Габышева, Л.Л. Слово в контексте мифопоэтической картины мира: (на материале языка и культуры якутов) Текст. / Л.Л. Габышева. М.: Изд-во Рос. гос. гуманит. ун-та, 2003. - 189 с.

159. Гаврилова, М.В. Пространство и время в романе М.А .Булгакова «Мастер и Маргарита»: дис. . канд. филол. наук Текст. / М.В. Гаврилова. -СПб, 1996.-218 с.

160. Гак, В.Г. Пространство вне пространства Текст. / В.Г. Гак // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 127-134.

161. Гак, В.Г. Пространство времени Текст. / В.Г. Гак // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Индрик, 1997. - С. 122-130.

162. Гак, В.Г. Русская динамическая языковая картина мира Текст. / В.Г. Гак // Русский язык сегодня 2000. - Вып.1. - С. 36-44.

163. Гак, В.Г. Сопоставительная типология Текст. / В.Г. Гак // Филологические науки. 1992. - №3. - С. 78-79.

164. Гак, В.Г. Очерки по сопоставительному изучению французского и русского языков Текст. / В.Г. Гак, Е.В. Ройзенблит. М.: Наука, 1956. - 286 с.

165. Галлямов, A.A. Пространственно-временная характеристика единиц звукового строя (на материале русского и башкирских языков): автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / A.A. Галлямов. Уфа, 2001. - 35 с.

166. Гальперин, И.Р. Грамматические категории текста: (Опыт обобщения) Текст. / И.Р. Гальперин // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. 1977. - Т. 36. - № 6. - С. 522-532.

167. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И.Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. - 139 с.

168. Гачев, Г. Национальные образы мира: Курс лекций Текст. / Г. Гачев. М.: Академия, 1998. - 432 с.

169. Герасименко, H.A. Локальное характеризующее значение в бисубстантивном предложении Текст. / H.A. Герасименко // Тенденции в системе номинации и предикации русского языка. М.:МГУ, 2002. - С. 27-31.

170. Герасимов, В.И. Некоторые аспекты отражения категории времени в языке Текст. / В.И. Герасимов // Категории и законы марксистско-ленинской диалектики и язык. Сборник научно-аналитических обзоров. М.: Наука, 1984. -С. 114-128.

171. Герц, Г. Три картины мира Текст. / Г. Герц // Новые вехи в философии. 1914-№ 11.-С. 24 -32.

172. Гильфанова, Э.Ф. Топонимика в автобиографической прозе Текст. / Э.Ф. Гильфанова // Ономастика Поволжья: Матер. X Междунар. конф. Уфа, 12-14 сент. 2006 г. / Отв. ред. Е.А. Яковлева. Уфа: Изд-во БГПУ, 2006. - С. 256-259.

173. Глухих, М.В. Об употреблении однокоренных наречных предлогов против и напротив в пространственном значении Текст. / М.В. Глухих. -Русский язык в школе 1967. -№1. - С. 15-21.

174. Гневковская, Е.В. Проблемы поэтики дилогии П.И. Мельникова (Андрея Печерского) «В лесах» и «На горах»: характерология, художественное пространство и время: дисс. . канд. филол. наук Текст. / Е.В. Гневковская. -Н. Новгород, 2003. 207 с.

175. Голан, А. Миф и символ Текст. / А. Голан. М.: «РУССЛИТ»; Иерусалим: «ТАРБУТ», 1994. - 374 с.

176. Головаха, Е.И. Понятие психологического времени Текст. / Е.И. Головаха, A.A. Кроник // Категории материалистической диалектики в психологии / Под ред. Л. И. Анциферовой. -М.: Наука, 1988. С. 199-215.

177. Гочарова, H.A. Ономастическое пространство как проявление языковой личности автора: на материале произведений С.Н. Сергеева

178. Ценского: автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / H.A. Гочарова. -Тамбов, 2007. 22 с.

179. Гореликов, JI.A. Идея системности бытия в эпоху глобализации общественной жизни Текст. / JI.A. Гореликов, Лисицина Т.А. // Язык образования и образования языка: Материалы Всерос. научн-практ. конф., 2930 июля 2005 г. Великий Новгород, 2005. - С. 81.

180. Грацианова, И.С. Концептосфера и архетипическое пространство русской онтологической прозы последней четверти XX столетия: дисс. . канд. филол. наук Текст. / И.С. Грацианова. Краснодар, 2004. - 236 с.

181. Григорьев, В.П. В.Хлебников: «Настоящий голод пространства» Текст. / В.П. Григорьев // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. -С.400-406.

182. Гришунин, А.Л. Примечания. Лес и степь Текст. / А.Л. Гришунин // Тургенев И.С. Записки охотника. М.: Наука, 1991. - С. 655-657.

183. Гукасова, Э.М. Запад Восток: древнегреческая и древнекитайская модели мира в парадигме культуры Текст. / Э.М. Гукасова // Современные проблемы школьной и вузовской педагогики. - М.; Краснодар: Изд-во КубГУ, 1998.-С. 243-253.

184. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию Текст. / В. фон Гумбольдт М.: Прогресс, 1984. - 451 с.

185. Гуревич, А.Я. Категории средневековой культуры Текст. / А.Я. Гуревич. М.: Искусство, 1972. - 320 с.

186. Гуревич, П.С. Культурология Текст. / П.С. Гуревич. М.: Изд-во «Знание», 1998.-288 с.

187. Гуссерль, Э. Идеи чистой феноменологии и феноменологической философии. Т. 1. Текст. / Э. Гуссерль. М.: ДИК, 1999. - 336 с.

188. Гуц, E.H. Семантические поля «мужской» и «женский» в языковой картине мира подростка Текст. / E.H. Гуц // Доклады Первой Междунар. конф. «Тендер: язык, культура, коммуникация», 25-26 ноября 1999 г. М.: МГУ, 2001.-С. 166-173.

189. Данилевская, Н.В. Научная картина мира и ее отражение в тексте Текст. / Н.В. Данилевская //Язык. Человек. Картина мира: Материалы Всероссийской научной конференции / Под ред. М.П. Одинцовой. Ч. I. Омск: Омск. гос. ун-т, 2000. С. 39-41.

190. Дашиева, Б.В. Концепт образа мира в языковом сознании русских, бурят и англичан: (Национально-культурный аспект): автореф. дис. канд. наук Текст. / Б.В. Дашиева. М., 1999. - 24 с.

191. Двинянинова, Г.С. Система пространственно-временных предлогов Текст. / Г.С. Двинянинова, Ю.А. Левицкий. // Пермь: Изд-во ПермГУ, 1980. -73 с.

192. Делез, Ж. Марсель Пруст и знаки Текст. / Ж. Делез. СПб.: Алтея, 1999.- 190 с.

193. Джахангири Азар, Х.А. Национально-языковая картина мира в русском и персидском языке Текст. / Х.А. Джахангири Азар. М.: Спутник +, 2003.- 108 с.

194. Джеймс, У. Психология Текст. / У. Джеймс. М.: Педагогика, 1991.-368 с.

195. Диброва, Е.И. Лексикология. Фразеология. Синтаксис текста: избранные работы. Т. II. Текст. / Е.И. Диброва. - М.: Дивизион, 2008. - 470 с.

196. Дмитревская, М.А. Трансформация мифологемы мирового дерева у А. Платонова Текст. / М.А. Дмитревская // Логический анализ языка. Языкипространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 420-428.

197. Добрушина, Н.Р. Воздух: вещество или пространство, материя или дух Текст. / Н.Р. Добрушина // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д.Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000.-С. 217-226.

198. Долгов, Ю.С. Словосочетание как грамматическая категория тип валентности Текст. / Ю.С. Долгов. - Могилев: Могилевский гос. пединститут им. A.A. Кулешова, 1993 - 80 с.

199. Донских, O.A. Античная философия: Мифология в зеркале рефлексии Текст. / O.A. Донских, А.Н. Кочергин. М.: Изд-во МГУ, 1993. -240 с.

200. Дрейфус, X. Чего не могут вычислительные машины. Критика искусственного разума Текст. / X. Дрейфус. М.: Прогресс, 1978. - 334 с.

201. Дроздова, A.B. Экзистенциальное время как взаимосвязь вечности и повседневности: автореф. дис. . канд. филос. наук Текст. / A.B. Дроздова. -Екатеринбург, 1996. 18 с.

202. Дручинина, Г.Н. Локативные синтаксемы в современном русском языке: автореф. . дисс. канд. филол. наук Текст. / Г.Н. Дручинина. -М, 1987. -20 с.

203. Дуйсекова, К. Предпосылки сопоставительного исследования фразеологических концептов неродственных языков Текст. / К. Дуйсекова // Известия министерства науки. Академия наук Республики Казахстан. Серия филология. 2002. - №5/6. - С. 61-66.

204. Дымарский, М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX-XX вв.) Текст. / М.Я. Дымарский. -СПб: Алтея, 1999. 284 с.

205. Дурст-Андерсен, П.В. Предложно-падежная система русского языка. Понятие «Контакт vs. неконтакт» Текст. / П.П. Дурст-Андерсен //

206. Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 135-151.

207. Дышлева, П.С. Научная картина мира и мир культуры Текст. / П.С. Дышлева, Л.В. Яценко // Научная картина мира: Логико-гносеологический аспект. Киев: Наукова думка, 1983. - С. 5-37.

208. Дьякова, Т.В. Жанрообразующие свойства поэтонимов (на материале английской и русской авторской сказки): дисс. . канд. филол. наук. Текст. / Т.В. Дьякова Волгоград, 2006. - 166 с.

209. Дэлгэрмаа, Г. Концепты «добро/зло» в произведениях И.С. Тургенева на фоне монгольского языкового сознания: автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / Г. Дэлгэрмаа. М., 2008. - 20 с.

210. Евтушенко, Е.Н Пространственная ориентация Текст. / E.H. Евтушенко // Антология концептов: В 2 т. Т.2. / Под. ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Перемена, 2005 - С. 225-241.

211. Егоров, Б.Ф. Категория времени в русской поэзии XIX века Текст. / Б.Ф. Егоров // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974.-С. 160-172.

212. Емельянова, О.М. Городские эргонимы: функциональный аспект Текст. / О.М. Емельянова, Е.А. Яковлева // Ономастика Поволжья: Матер. X Междунар. конф. Уфа, 12-14 сент. 2006 г. / Отв. ред. Е.А. Яковлева. Уфа: Изд-во БГПУ, 2006. - С. 126-130.

213. Еремина, Л.И. Слово и контекст (Стилистическое использование грамматической категории безличности в системе художественного текста)

214. Текст. / Л.И. Еремина // Стилистика художественной литературы. М.: Наука, 1982.-С. 45-76.

215. Ермакова, О.П. Пространственные метафоры в русском языке Текст. / О.П. Ермакова // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. -С. 289-298.

216. Ермилова, Е.В. Метафоризация мира в поэзии XX века Текст. / Е.В. Ермилова // Контекст 1976. - М.: Наука, 1977. - С. 160-177.

217. Ефимов, А.И. О языке художественных произведений Текст. /

218. A.И. Ефимов. М.: Учпедгиз, 1954. - 288 с.

219. Есперсен, О. Философия грамматики Текст. / О. Есперсен. М.: Изд-во Иностранной литературы, 1958. - 404 с.

220. Жалейко, P.A. Перцептуальное время и его выражение в функционально-семантическом поле темпоральности: (На материале английского языка): автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / P.A. Жалейко. -М, 1980.-22 с.

221. Жидков, B.C. Искусство и картина мира Текст. / B.C. Жидков, К.Б. Соколов. СПб.: Алетея, 2003. - 464 с.

222. Жилина, Т.С. Семантика художественного пространства в романе Дж. Джойса «Портрет художника в юности»: автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / Т.С. Жилина. Калининград, 2008. - 19 с.

223. Жирмунский, М.В. Поэтика русской поэзии Текст. /

224. B.М. Жирмунский. СПб.: Азбука, 2003. - 496 с.

225. Жолковский, А.К. Бродский и инфинитивное письмо Текст. / А.К. Жолковский // Новое литературное обозрение. 2000. - №45. - С. 187-198.

226. Жолобов, О.Ф. Типология двойственного числа и образ мира Н.Ф. Молчанова Текст. / О.Ф. Жолобов //Языковая семантика и образ мира: тезисы Международной научной конференции, посвященной 200-летию

227. Казанского университета. Кн. 2. - Казань: Изд-во Казанского университета, 1997.-С. 259-261.

228. Жоль, К.К. Мысль. Слово. Метафора: Проблема семантики в философском освещении. Текст. / К.К. Жоль. Киев: Наукова думка, 1984. -303 с.

229. Жукевич, В.А. Общая топонимика. 3-е изд. Текст. / В.А. Жукевич -Минск: Выш. школа, 1980. 288 с.

230. Жукова, А.Н. Выражение пространственных отношений в системе склонения существительных корякского языка Текст. / А.Н. Жукова // Склонение палеоазиатских и самодийских языках. Л.: Наука, 1974. - С. 158162.

231. Жукова, Т.В. Языковая картина мира в наименованиях растений Текст. / Т.В. Жукова // Картина мира: язык, литература, культура: Сборник научных статей / Отв. ред. М.Г. Шкуропацкая. Бийск: РИО БПГУ им В.М. Шукшина, 2005. - С. 69-73.

232. Журавлева, A.A. Эстетика пространства: дисс. . канд. филос. наук Текст. / A.A. Журавлева. СПб, 2003. - 168 с.

233. Заботина, М.В. Категория временного порядка в художественном тексте (на материале французского и русского языков): автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / М.В. Заботина. Великий Новгород, 2003. - 21 с.

234. Завельский, Ф.С. Время и его измерение Текст. / Ф.С. Завельский. -М.: Наука, 1972.-272 с.

235. Завьялова, M.B. Модель мира в литовских и русских заговорах «от змей» (сопоставительный анализ) Текст. / М.В. Завьялова // Балто-славянские исследования. 1998-1999. 2000. - Т.14. - С. 197-238.

236. Закарян, A.A. Семантика пространственных и временных предлогов в современном английском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / A.A. Закарян. М., 1982. - 25 с.

237. Закс, JI.A. Художественное сознание Текст. / J1.A. Закс. -Свердловск: Изд-во Свердловского ун-та, 1990. 212 с.

238. Зализняк, А. А. О понимании термина «падеж» в лингвистических описаниях Текст. / A.A. Зализняк // Проблемы грамматического моделирования. Т. 1. М.: Наука, 1973. - 123-136.

239. Зализняк, A.A. Русское именное словоизменение Текст. / A.A. Зализняк. М.: Наука, 1967. - 370 с.

240. Зализняк Анна, А. Многозначность в языке и способы ее представления Текст. / Анна А. Зализняк. М.: «Языки славянской культуры», 2006. - 672 с.

241. Зализняк Анна, А. Ключевые идеи русской языковой картины мира Текст. / Анна А. Зализняк, И.Б. Левонтина, А.Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2005. - 544 с.

242. Зализняк Анна, А. Время суток и виды деятельности Текст. / Анна А. Зализняк, А.Д. Шмелев // Ключевые идеи русской языковой картины мира. -М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 39-50.

243. Зализняк, Анна А. КОМПАКТНОСТЬ VS. РАССЕЯНИЕ в метафорическом пространстве русского языка Текст. / Анна А. Зализняк, А.Д. Шмелев // Логический анализ языка: Космос и хаос. М.: Языки русской культуры, 2003. - С. 129-142.

244. Засорина, Л.Н. Грамматика локативных словосочетаний русского языка (проблема синонимики предлогов и наречий): автореф. дисс. . д-ра филол. наук Текст. / Л.Н. Засорина. М., 1977. - 46 с.

245. Земская, Е.А. Словообразование как деятельность. Изд. 3-е. Текст. / Е.А. Земская. М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 224 с.

246. Земская, Ю.Н. Динамика взаимодействия категорий времени и пространства в дискурсе персонажа: Антропоцентрический аспект на материале романа М.Булгакова «Мастер и Маргарита»: дисс. . канд. филол. наук Текст. /Ю.Н. Земская. Барнаул, 1991. - 197 с.

247. Зинин, С.И. Антропонимический мир Гринландии (Имена собственные в произведениях А. Грина) Текст. / С.И. Зинин // Восточнославянская ономастика. Исследования и материалы. М.: Наука, 1979. - С. 317329.

248. Зинин, С.И. Русская антропонимия в «Записках охотника» И.С. Тургенева Текст. / С.И. Зинин // Русский язык в школе. 1968. - №5. - С. 21-25.

249. Зобов, P.A. О типологии пространственно-временных отношений в сфере искусства Текст. / P.A. Зобов, A.M. Мостепаненко // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. JL: Наука, 1974. - С. 11-25.

250. Золотова, Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса Текст. / Г.А. Золотова. М.: Наука, 1982. - 362 с.

251. Золотова, Г.А. «Коммуникативная грамматика»: идеи и результаты Текст. / Г.А. Золотова // Русистика сегодня. 1994 - № 3. - С. 65-73.

252. Зорько, A.C. Роль просторечной лексики и арготизмов в отображении художественной картины мира Текст. / A.C. Зорько // Текст как отображение картины мира: Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1989. - С. 47-57.

253. Зубарева, Н.Б. Об эволюции пространственно-временных представлений в художественной картине мира Текст. / Н.Б. Зубарева // Художественное творчество. Вопросы комплексного изучения / 1983. Д.: Наука. 1983.-С. 25-37.

254. Зубкова, Л.Г. Общая теория языка в развитии: Учеб. пособие Текст. / Л.Г. Зубкова. М.: Изд-во РУДН, 2003. - 472 с.

255. Зябликова, Н.Ю. Макрокосм времени поэтического текста: лингвистический аспект (На материале произведений Н. С. Гумилева): дис. . канд. филол. наук Текст. / Н.Ю. Зябликова. Тамбов, 2003 - 158 с.

256. Ибрагимова, B.JI. Отражение в языке категории пространства Текст. / B.JI. Ибрагимова // Исследования по семантике. Уфа, 1986. - С. 1634.

257. Ибрагимова, B.JI. Семантика глаголов пространственной локализации в современном русском языке Текст. / B.JI. Ибрагимова. Уфа: Изд-во БашГУ, 1992. - 169 с.

258. Иванов, Вяч. Вс. Категория времени в искусстве и культуре XX века Текст. / Вяч. Вс. Иванов // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974. - С. 39-67.

259. Иванов, Вяч. Вс. Славянские моделирующие семиотические системы Текст. / Вяч. Вс. Иванов, В.Н. Топоров. М.: Наука, 1965. - 246 с.

260. Иванчикова, Е.А. Аспекты изучения синтаксиса художественной прозы Текст. / Е.А. Иванчикова // Восточные славяне: Языки, история, культура. М.: Наука, 1985. - С. 182-184.

261. Иванчикова, Е.А. Видо-временной контекст в художественном повествовании Текст. / Е.А. Иванчикова // Синтаксис и стилистика. М.: Изд-во МГУ, 1976. - С. 272-287.

262. Иванчикова, Е.А. Синтаксис художественной прозы Достоевского Текст. / Е.А. Иванчикова. М.: Наука, 1979. - 288 с.

263. Изер, В. Вымыслообразующие акты Текст. / В. Изер // Новое литературное обозрение. 1997. - №27. - С. 23-41.

264. Измайлов, P.P. Время и пространство в поэзии И. Бродского: дисс. . канд. филол. наук Текст. / P.P. Измайлов. Саратов, 2004. - 196 с.

265. Ильченко, О.С. Одушевленность существительного и реконструкция «наивной» картины мира Текст. / О.С. Ильченко // Русская словесность 2003. - №5. - С. 36-39.

266. Ингарден, Р. Исследования по эстетике Текст. / Р. Ингарден. М.: Издательство иностранной литературы, 1962. - 552 с.

267. Иноземцев, JI.H. Немецкое предложение с семантикой локализованного бытия Текст. / Л.П. Иноземцев // Лингвистические исследования, 1981. -М.: Наука, 1981. С. 61-73.

268. Ионова, И.А. Морфология поэтической речи Текст. / И.А. Ионова. -Кишинев: Штиница, 1988. 342 с.

269. Исаева, И.П. Формы концептуализации времени: идея цикличности и идея линейности Текст. / И.П. Исаева // Картина мира: язык, литература, культура: Сборник научных статей / Отв. ред. М.Г. Шкуропацкая. Бийск: РИО БПГУ им В.М. Шукшина, 2005. - С. 77-81.

270. Исаченко, A.B. О грамматическом значении Текст. / A.B. Исаченко // Вопросы языкознания. 1961. - № 1. - С. 28-43.

271. Исмаилов, М.С. Грамматические способы выражения пространственных отношений при двуязычии (на материале узбекско-русского раннего двуязычия): автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / М.С. Исмаилов. М., 1988. - 20 с.

272. Ищук, Д.Г. Структура лексико-семантического поля времени и ее семантическое наполнение Текст. / Д.Г. Ищук // Вестник СПбГУ. Серия 2. Вып. 2.- 1994,-№9.-С. 57-61.

273. Иен Тинг-Чиа Специфика пространственно-временной организации русскоязычных романов В. Набокова «Машенька», «Защита Лужина», «Приглашение на казнь»: автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / Иен Тинг-Чиа. М., 1999. - 18 с.

274. Йокояма, О.Б. Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов Текст. / О.Б. Йокояма. М.: Языки славянской культуры, 2005. - 424 с.

275. Каган, М.С. Время как философская проблема Текст. / М.С. Каган // Вопросы философии. 1982. -№ 10. - С. 117-124.

276. Каган, М.С. Пространство и время в искусстве как проблема эстетической науки Текст. / М.С. Каган // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. JL: Наука, 1974. - С. 26-39.

277. Казакова, Т.А. Особенности употребления грамматических категорий числа и степени сравнения в идиостиле Марины Цветаевой: автореф. . канд. филол. наук Текст. / Т.А. Казакова. Ростов-н/Д. - 2000. - 22 с.

278. Казютинский, В.В. Космология, картина мира и мировоззрение Текст. /В.В. Казютинский // Астрономия. Методология. Мировоззрение. М.: Наука, 1979.-С. 37-54.

279. Кайгородов, В.И. Время и история в структуре романа Ф.М. Достоевского «Бесы» Текст. / В.И. Кайгородов // Пространство и время в литературе и искусстве. Даугавпилс: Даугавпилсский педагогический институт, 1984. - С. 42-45.

280. Каламбет, Е.В. Антропоцентрический принцип в лексикографии: к определению содержания термина Текст. / Е.В. Каламбет // Научное наследие

281. Б.Н. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики: Сборник статей по материалам международной научной конференции, посвященной 90-летию профессора Б.Н. Головина. Н. Новгород: Изд-во Нижегородского унта, 2006.-С. 178-180.

282. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград: Перемена, 1996.-С. 3-16.

283. Карасик, В.И. Иная ментальность Текст. / В.И. Карасик, О.Г. Прохвачева, Я.В. Зубкова, Э.В. Грабарова. М.: Гнозис, 2005. - 352 с.

284. Караулов, Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка Текст. / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1981. - 366 с.

285. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю.Н. Караулов. М.: «КомКнига», 2006. - 264 с.

286. Карданова, К.С. Языковая картина мира: мифы и реальность Текст. / К.С. Карданова // Русский язык в школе. 2010. - №9 - С. 61-65.

287. Кацнельсон, С.Д. Категории языка и мышления: Из научного наследия. Текст. / С.Д. Кацнельсон М.: Языки славянской культуры, 2001. -864 с.

288. Кастанеда, Г.-Н. Художественный вымысел и действительность Текст. / Г.-Н. Кастанеда // Логос. Философско-литературный журнал. 1999. -№3. - С. 69-103.

289. Квасова, Л.В. Художественное время в разноязычных текстах (на материале лирики Ф. Тютчева и П. Шелли) Текст. / Л.В. Квасова // Речевоемышление и текст. Воронеж: Малое межотраслевое предприятие «Петровский сквер», 1993.-С. 56-66.

290. Кибрик, Е.А. Когнитивные исследования по дискурсу Текст. / Е.А. Кибрик // Вопросы языкознания. 1994. - №5. - С. 126 - 140.

291. Кибрик, Е.А. К типологии пространственных значений (на материале падежных систем дагестанских языков) Текст. / Е.А. Кибрик // Кибрик Е.А. Язык и человек. М.: Наука, 1970. - С. 46-56.

292. Ким, Т.Я. Семасиологический аспект изучения художественной картины мира Текст. / Т.Я. Ким // Исследования по семантике и парадигматике языковых единиц. Уфа: Изд-во БГПУ, 2003. - С. 136-144.

293. Ким, Т.Я. Художественная картина мира и лексические средства ее экспликации Текст. / Т.Я. Ким // Семантика и прагматика языковых единиц: Межвузовский сборник научных трудов. Уфа: БГПИ, 1999. - С. 140-149.

294. Ким, Т.Я. Языковая картина мира в произведениях А. Платонова Текст. / Т.Я. Ким // Исследование языковых единиц и грамматических категорий в речи: Межвузовский сборник научных трудов. Уфа: БГПИ, 1998. -С. 140-148.

295. Ким Чжэ Ён Актуальное членение простых и сложных предложений со вставочными конструкциями на материале звучащей речи: дисс. . канд. филол. наук Текст. / Ким Чжэ Ён. М., 2002. - 131 с.

296. Киселева, Т.Ю. О национально-культурной специфике языковой картины мира Текст. / Т.Ю. Киселева // Проблемы межкультурной коммуникации: Межвузовский сборник научных трудов. Пермь: Изд-во Пермск. гос. пед. ун-та, 1999. - С. 99-104.

297. Киуру, К.В. Концепты «женственность» и «мужественность» в массовом сознании: кросегендерное исследование Текст. / К.В. Киуру // Вестник Челябинского университета. Серия 2. Филология 2000. - №1. - С. 207-211.

298. Климкова, Л.А. Нижегородская микротопонимия в языковой картине мира: автореф. дисс. . д-ра филол. наук Текст. / Л.А. Климкова. -М., 2008. 65 с.

299. Кобозева, И.М. Грамматика описания пространства Текст. / И.М. Кобозева // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 152-162.

300. Ковалев, В.И. Категория времени в психологии (личностный аспект) Текст. / В.И. Ковалев // Категории материалистической диалектики в психологии / Под ред. Л. И. Анциферовой. М.: Наука, 1988. - С. 216-230.

301. Ковалев, В.И. Личностное время как предмет психологического исследования Текст. / В.И. Ковалев // Психология личности и время. Тезисы докладов и сообщений Всесоюзной научно-теоретической конференции. Т. 1. Черновцы: 1991.-С. 4-8.

302. Ковалева, Т.Н. Художественное время в восприятии романа И.А.Бунина «Жизнь Арсеньева»: дисс. . канд. филол. наук Текст. / Т.Н. Ковалева. Ставрополь, 2004. - 182 с.

303. Ковина, Е.В. Художественная картина мира в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»: время, пространство, человек: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.В. Ковина. СПб, 2005. - 22 с.

304. Ковтун, Л.С. Писательская лексикография как метод изучения художественной речи Текст. / JI.C. Ковтун, П.А. Дмитриев // Вестник Ленинградского университета. 1988. - Сер. 2. - Вып. 3. - С. 44-54.

305. Ковтунова, И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения Текст. / И.И. Ковтунова. М.: Просвещение, 1976. - 239 с.

306. Ковшова, М.Л. Семантика и прагматика фразеологизмов (лингвокультурологический аспект): автореф. дисс. д-ра филол. наук Текст. / М.Л. Ковшова. М, 2009. - 48 с.

307. Кодзасов, C.B. Фонетическая символика пространства (семантика долготы и краткости) Текст. / C.B. Кодзасов // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 227-238.

308. Кожевникова, H.A. Язык Андрея Белого Текст. / H.A. Кожевникова. М.: Институт русского языка РАН, 1992. - 256 с.

309. Колесникова, С.М. Градуальный фрагмент языковой картины мира сквозь призму словообразования: Учебное пособие для студентов-филологов Текст. / С.М. Колесникова. М.: МПГУ, 1999. - 101 с.

310. Колесов, B.B. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека Текст. / В.В. Колесов. СПб.: Филол. фак-т СПбГУ, 2000. - 326 с.

311. Колесов, В.В. Концепт культуры: образ, понятие, символ Текст. / В.В. Колесов // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. Сер. 2. 1992. - Вып. 3. - №16. - С. 30-40.

312. Колесов, В.В. Ментальные характеристики русского слова в языке и в философской интуиции Текст. / В.В. Колесов. // Язык и этнический менталитет. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводск, ун-та, 1995. - С. 13-24.

313. Колесов, В.В. Отражение русского менталитета в слове Текст. / В.В. Колесов // Человек в зеркале наук. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1991. - С. 27-41.

314. Колесов, В.В. Философия русского слова Текст. / В.В. Колесов. -СПб.: ЮНА, 2002.-447 с.

315. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1980. - 108 с.

316. Кораблина, Ю.Н. Художественная картина мира в мемуарных произведения В.П.Катаева: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Ю.Н. Кораблина. Сургут, 2006. - 26 с.

317. Корнилов, O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов Текст. / O.A. Корнилов. М.: ЧеРо, 2003. - 348 с.

318. Костанди, Е.И. Роль категории темпоральности в формировании устного текста Текст. / Е.И Костанди // Предложение и слово. Книга 1: Сборник научных трудов. Саратов: Издательский центр «Наука», 2010. - С. 163-173.

319. Костомаров, В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики Текст. / В.Г. Костомаров. М.: Гардарики, 2005. - 287 с.

320. Костякова, Л.Н. Поволжье в прозе Бориса Пильняка Текст. / Л.Н. Костякова // Ономастика Поволжья: Матер. X Междунар. конф. Уфа, 12-14 сент. 2006 г. / Ответ, ред. Е.А. Яковлева. Уфа: Изд-во БГПУ, 2006. - С. 278280.

321. Кочеткова, М.А. Художественное пространство в рассказах И.А. Бунина 1890-х 1910-х гг. и в повестях «Деревня» и «Суходол»: автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / М.А. Кочеткова. - Ульяновск, 2005. - 17 с.

322. Кочнова, К.А. Лексико-семантическое поле «природное время» в языковой картине мира А.П. Чехова: автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / К.А. Кочнова. Нижний Новгород, 2005. - 20 с.

323. Кравченко, A.B. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации Текст. / A.B. Кравченко. Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1996. - 159 с.

324. Красавский, И.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: Монография Текст. / И.А. Красавский. М.: Гнозис, 2008. -374 с.

325. Красильников, А.Г. Картина мира, заданная языком: (К вопросу о проксемике некоторых удмуртских притяжательных местоимений) Текст. / А.Г. Красильников // Вестник Удмуртского университета. 1995. - №2. - С. 109-116.

326. Краснова, Н.В. Отражение авторской модели мира В. Вулф в категории хронотопа (на материале повести «Флаш») Текст. / Н.В. Краснова //

327. Проблемы картины мира на современном этапе: Сборник статей по материалам Всероссийской научной конференции молодых ученых. Вып 6. 14-15 марта 2007 г. Нижний Новгород: Изд-во НГПУ, 2007. - С. 162-166.

328. Краснухин, К.Г. Три модели индоевропейского времени на материале лексики и грамматики Текст. / К.Г. Краснухин // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Индрик, 1997. - С. 62-77

329. Крейдлин, Г.Е. Метафора семантических пространств и значение предлога Текст. / Г.Е. Крейдлин // Вопросы языкознания. 1994. - №5. - С. 1927.

330. Кржижикова, Е. Адвербиальная детерминация со значением места и направления: Опыт трансформационного анализа Текст. / Е. Кржижикова // Вопросы языкознания 1967. - №2. - С. 10-22.

331. Крогауз, М.А. Время как семантическая категория имени. Текст. / М.А. Крогауз // Логический анализ зыка. Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. - С. 45-52.

332. Крылова, O.A. Детерминанты в аспекте коммуникативного синтаксиса Текст. / О.А Крылова // Вопросы языкознания. 1976. - № 2. - С. 36-42.

333. Крылова, O.A. Коммуникативный синтаксис русского языка. Научная монография Текст. / O.A. Крылова. М.: Изд-во РУДН, 1992. - 172 с.

334. Кублицкене, Л.Ю. Личностные особенности организации времени: автореф. дис. . канд. психол. наук Текст. / Л.Ю. Кублицкене. М., 1989. -17с.

335. Кубрякова, Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1978. - 115 с.

336. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1981. - 200 с.

337. Кубрякова, Е.С. О понятиях места, предмета и пространства Текст. / Е.С. Кубрякова // Логический анализ языка. Языки пространств // / Отв. ред.:

338. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 8492.

339. Кубрякова, Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира Текст. / Е.С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. / Б.А. Серебряков, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др.-М.: Наука, 1988.-С. 141-173.

340. Кубрякова, Е.С. Сознание человека и его связь с языком и языковой картиной мира Текст. / Е.С. Кубрякова // Филология и культура / Ред. Н.И. Болдырев. Тамбов: ТГГУ, 2003. - С. 32-34.

341. Кубрякова, Е.С. Язык пространства и пространство языков (к постановке проблемы) Текст. / Е.С. Кубрякова // Известияя АН. Серия Литература и язык. 1997. - Т. 56. - №3. - С. 22-31.

342. Кубрякова, Е.С. Падежная грамматика Текст. / Е.С. Кубрякова, Ю.Г. Панкрац // Современные зарубежные грамматические теории. М.: Наука, 1985.-С. 48-62.

343. Кузнецов, Б.Г. Эволюция картины мира Текст. / Б.Г. Кузнецов. -М: АН СССР, 1961.-352 с.

344. Кулакова, A.A. Мифопоэтика «Записок охотника» И.С. Тургенева: Пространство и имя: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / A.A. Кулакова. Москва, 2003. - 22 с.

345. Кунижев, М.А. Категория «пространство»: ее статус и средства вербализации (на материале современного английского языка): автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / М.А. Кунижев Пятигорск, 2005. - 18 с.

346. Курилович, Е. Проблемы классификации падежей Текст. / Е. Курилович // Курилович Е. Очерки по лингвистике. М.: Иностранная литература, 1962- 175-203.

347. Кусаинова, Т.С. Темы «Пространство» и «Время» в лексической структуре художественного текста. По роману В. Набокова «Другие берега»: дисс. . канд. филол. наук Текст. / Т.С. Кусаинова. СПб, 1997. - 170 с.

348. Лаврушина, Е.В. Фразеология как компонент идиостиля И.С. Тургенева и проблема сохранения этого компонента в иноязычных переводах произведений писателя: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.В. Лаврушина. Москва, 1999. - 22 с.

349. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику Текст. / Дж. Лайонз. М.: Просвещение, 1978. - 543 с.

350. Лапин, Е.А. Пространственные репрезентации в деятельности человека: автореф. дисс. . канд. психол. наук Текст. / Е.А. Лапин. -М., 1988. -24 с.

351. Ларин, Б.А. О новых словарях Текст. / Б.А.Ларин // Вестник Ленинградского университета. 1960. - №20. - С. 151-156.

352. Ларин, Б.А. Эстетика слова и язык писателя Текст. / Б.А. Ларин. -Л.: ЛГУ, 1974. 174 с.

353. Лебедева, Л.Б. Семантика «ограничивающих слов» Текст. / Л.Б. Лебедева // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 9397.

354. Леви-Строс, К. Первобытное мышление Текст. / К. Леви-Строс. -М.: Республика, 1994. 384 с.

355. Левонтина, И.Б. «Нам время устроили с целью гипноза.» Текст. / И.Б. Левонтина // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Индрик, 1997. -С. 314-320.

356. Левонтина, И.Б. Родные просторы Текст. / И.Б. Левонтина, А.Д. Шмелев // Зализняк Анна. А, Левонтина И.Б, Шмелев А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005. -С. 64-75.

357. Леонтьев, A.A. Психологическая структура значения Текст. / A.A. Леонтьев // Семантическая структура слова. М.: Наука, 1971. - С. 38-44.

358. Леонтьев, А.Н. Образ мира Текст. / А.Н. Леонтьев // Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения: в 2 т. Т. 2. М.: Наука, 1983. - С. 68-82.

359. Лесскис, Г.А. О зависимости между размером предложения и его структурой в разных видах текста Текст. / Г.А. Лесскис // Вопросы языкознания. 1964. - №3. - С. 99-123.

360. Литвиненко, Ю.Ю. Концепт возраст в семантическом пространстве образа человека в русской языковой картине мира: автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / Ю.Ю. Литвиненко. Омск, 2006. - 22 с.

361. Ли Тоан Тханг Пространственная модель мира: когниция, культура, этнопсихология (на материале вьетнамского и русского языков) Текст. / Ли Тоан Тханг. М.: Ин-т языкознания РАН, 1993. - 193 с.

362. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка Текст. / Д.С. Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под. ред. проф. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. - С. 280-287.

363. Лихачев, Д.С. Поэтика древнерусской литературы Текст. / Д.С. Лихачев. М.: Наука, 1979. - 352 с.

364. Логинова, И.В. Способы моделирования пространственно-направительной глагольной семантики (на материале производных номинаций английского и русского языков): автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / И.В. Логинова. Ставрополь, 2006. - 22 с.

365. Логический анализ языка. Культурные концепты Текст. М.: Наука, 1991.-204 с.

366. Логический анализ языка. Язык и время Текст. М.: Индрик, 1997.-352 с.

367. Лой, А.Н. Время как категория социально-исторического бытия Текст. / А.Н. Лой, Е.В. Шинкарук // Вопросы философии. 1979. - № 12. -С. 73-86.

368. Лосева, Л.М. Как строится текст? Текст. / Л.М. Лосева. М.: Просвещение, 1980. - 96 с.

369. Лосева, Л.М. Структурно-семантическая организация целых текстов: Методические рекомендации Текст. / Л.М. Лосева. Одесса, 1973. -99 с.

370. Лотман, Ю.М. Об искусстве Текст. / Ю.М. Лотман. СПб.: Искусство, 1998. - 702 с.

371. Лотман, Ю.М. О языке мультипликационных фильмов Текст. / Ю.М. Лотман // Лотман Ю.М. Избранные статьи: в Зт. Т. 3. Таллинн: «Александра», 1993. - С. 323-325.

372. Лотман, Ю.М. Почему море в мужском роде? Текст. / Ю.М. Лотман // Лотман Ю.М. Об искусстве. СПб: «Искусство - СПб», 2000. -С. 342-346.

373. Лотман, Ю.М. Театральный язык и живопись (К проблеме иконической риторики) Текст. / Ю.М. Лотман // Лотман Ю.М. Избранные статьи: в Зт. Т. 3. Таллинн: «Александра», 1993. - С. 308-315.

374. Лотман, Ю.М. Художественный ансамбль как бытовое пространство Текст. / Ю.М. Лотман // Лотман Ю.М. Избранные статьи в в Зт. Т. 3. Таллинн: «Александра», 1993. - С. 316-322.

375. Лотман, Ю.М. Художественное пространство в прозе Гоголя Текст. / Ю.М. Лотман // Лотман Ю.М. В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь. -М.: Просвещение, 1988. -С.251-292.

376. Лотман, Ю.М. О семиотическом механизме культуры Текст. / Ю.М. Лотман, Б.А. Успенский // Лотман Ю.М. Избранные статьи: в Зт. Т. 3. -Таллинн: «Александра», 1993. С. 326-344.

377. Лотря, Л.В. Этические концепты в языковой картине мира: Учебное пособие для вузов Текст. / Л.В. Лотря. Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 2005.- 180 с.

378. Лузенина, И.Н. Языковая картина мира: К проблеме национальной специфики языка и мышления Текст. / И.Н. Лузенина // Духовная сфера деятельности человека. Саратов: Изд-во СГУ, 1996. - С. 28-31.

379. Лукина, Н.Ю. Роль грамматических средств в формировании языковой картины мира (на материале грамматических категорий имени существительного в русском и английском языках): автореф. дис. канд. филол. наук Текст. / Н.Ю. Лукина. Ярославль, 2003. - 24 с.

380. Лурия, А.Р. Язык и сознание Текст. / А.Р. Лурия. Ростов-н/Д.: Изд-во «Феникс», 1998. - 416 с.

381. Магазаник, Э.Б. Ономапоэтика, или «говорящие имена» в литературе Текст. / Э.Б. Магазаник. Ташкент: «ФАН» Узбекская ССР, 1978. - 146 с.

382. Мазанова, Е.Ю. Когнитивные механизмы и языковые средства репрезентации пространства в англоязычном тексте художественной прозы: дис. канд. филол. наук Текст. / Е.Ю. Мазанова. М., 2004. - 200 с.

383. Майтинская, К.Е. Местоимения в языках разных систем Текст. / К.Е. Майтинская. М.: Наука, 1969. - 308 с.

384. Маковельский, А. Секст Эмпирик Электронный ресурс. / А. Маковельский, Н. Стяжкин // Философская энциклопедия. Электронная версия. М.: ДиректМедиа Паблишинг. 2006. - С. 15767.

385. Маковский, М.М. «Картина мира» и миры образов Текст. / М.М. Маковский // Вопросы языкознания. 1992. - № 6. - С. 36-53.

386. Маковский, М.М. Язык Миф - Культура Текст. / М.М. Маковский // Вопросы языкознания. - 1997. - № 1. - С. 73-95.

387. Максимчук, И.А. Нормативно-научная картина мира русской языковой личности в комплексном лингвистическом рассмотрении Текст. / И.А. Максимчук. Смоленск: Смол. гос. пед. ун-т, 2002. - 255 с.

388. Малин, К.В. Попытка обоснования пространственно-временных связей Текст. / К.В. Малин // Германская филология: Межвуз. сб. науч. тр. -Вып. I. Саратов: Научная книга, 2006 - С. 40-42.

389. Малышева, Е.Г. Концепты жизни и смерти в поэтической картине мира В. Ходасевича Текст. / Е.Г. Малышева // Язык. Человек. Картина мира: Лингвоантропологические и философские очерки. 4.1. Омск: ОмГУ, 2000. - С. 131-142.

390. Мартиросян, М.А. Грамматические особенности определений и их стилистическая роль в художественной прозе И.С. Тургенева: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / М.А. Мартиросян. Ростов-н/Д., 1967. - 22 с.

391. Мартынов, В.И. Время и пространство как факторы музыкального формообразования Текст. / В.И. Мартынов // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974. - С. 238-248.

392. Матвеева, Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. Текст. / Т.В. Матвеева. Свердловск: Изд-во СГУ, 1990. - 168 с.

393. Медриш, Д.Н. Структура художественного времени в фольклоре и литературе Текст. / Д.Н. Медриш // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974. - С. 121-142.

394. Мейлах, Б.С. Проблемы ритма, пространства и времени в комплексном изучении творчества Текст. / Б.С. Мейлах // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974. - С. 3-10.

395. Мейлах Б.С. Философия искусства и художественная картина мира Текст. / Б.С. Мейлах // Вопросы философии. 1983. - № 7. - С. 116-125.

396. Мелетинский, Е.М. Аналитическая психология t и проблема происхождения архетипических сюжетов Текст. / Е.М. Мелетинский // Вопросы философии. 1991. - №10. - 33-44.

397. Мелетинский, Е.М. Поэтика мифа Текст. / Е.М. Мелетинский. -М.: Наука, 1976.-408 с.

398. Метафора в языке и тексте Текст. / Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1988.- 176 с.

399. Мечковская, Н.Б. К характеристике аксиологических потенций слова: концепты «круг», «колесо» и их оценочно-экспрессивные дериваты

400. Текст. / Н.Б. Мечковская // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. -С. 299- 307.

401. Мещерякова, Ю.В. Концепт «красота» в английской и русской культурах Текст. / Ю.В. Мещерякова // Языковая личность: Проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1999. - С. 209-215.

402. Миллер, Л.В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория Текст. / Л.В. Миллер // Мир русского слова. 2000. -№4. - С. 39-45.

403. Миллер, Л.В. Лингвокогнитивные механизмы формирования художественной картины мира (на материале русской литературы): дисс. . д-ра филол. наук Текст. / Л.В. Миллер. СПб, 2003. - 286 с.

404. Миллер, Л.В. Художественная картина мира и мир художественных текстов Текст. / Л.В. Миллер. СПб: Филологический факультет СПбГУ, 2003.- 156 с.

405. Ред. H.B. Пятаева: В 2-х т. Стерлитамак: Изд-во СГПА, 2006. - Т. 1. - С. 118120.

406. Миронова, Ю.В. Отражение русской ментальности в концептах художественного текста (На материале цикла рассказов И.С. Тургенева "Записки охотника") : дис. . канд. филол. наук Текст. / Ю.В. Миронова. -Липецк, 2003. 190 с.

407. Михайлов, H.A. Славяне в рамках славянской и западноевропейской (итальянской) «модели мира». «Этномифология» и реальная ситуация Текст. / H.A. Михайлов // Славяноведение. 1997. - №2. -С. 46-48.

408. Михеева, Л. Н. Время в русской языковой картине мира Текст. / Л.Н. Михеева. Иваново: Иван. гос. ун-т, 2003. - 252 с.

409. Мокшин, Н.Ф. Волга в ономастике мордвы Текст. / Н.Ф. Мокшин // Ономастика Поволжья: Матер. X Междунар. конф. Уфа, 12-14 сент. 2006 г. / Отв. ред. Е.А. Яковлева. Уфа: Изд-во БГПУ, 2006. - С. 149-154.

410. Молчанов, В.В. Время как прием мистификации читателя в современной западной литературе Текст. / В.В. Молчанов // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974. - С. 200-209.

411. Молчанов, Ю.Б. Четыре концепции времени в философии и физике Текст. / Ю.Б. Молчанов. М.: Наука, 1977. - 192 с.

412. Морковкин, В.В. Опыт идеографического описания лексики (анализ слов со значением времени в русском языке) Текст. /В.В. Морковкин. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. - 166 с.

413. Морозов, Д.В. Художественное время и пространство в русскоязычных романах В. Набокова 1920-1930 годов: автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / Д.В. Морозов. Кострома, 2003. - 18 с.

414. Москвин, В.П. Русская метафора: параметры классификации // Филологические науки. 2000. - №2. - С. 66-74.

415. Москвичев, И.И. Современная картина мира и тенденции ее изменения Текст. / И.И. Москвичев, C.B. Попов // Картина мира: язык, литература, культура: Сборник научных статей / Отв. ред. М.Г. Шкуропацкая. -Бийск: РИО БПГУ им В.М. Шукшина, 2005. С. 123-129.

416. Мостепаненко, A.M. Научная и художественная картина мира (некоторые параллели) Текст. / A.M. Мостепаненко, P.A. Зобов // Художественное творчество. Вопросы комплексного изучения / 1983. Л.: Наука, 1983.-С. 5-13.

417. Мосунов, Е.М. Язык и картина мира: автореф. дис. канд. филос. наук Текст. / Е.М. Мосунов. Магнитогорск, 2007. - 22 с.

418. Мотылева, Т.Л. О времени и пространстве в современном зарубежном романе Текст. / Т.Л. Мотылева // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974. - С. 186-200.

419. Муладжанова, Т.Н. Изменение временной ориентации личности в ситуации хронического стресса, вызванного тяжелым заболеванием Текст. /

420. Т.Н. Муладжанова, B.B. Николаева // Неврология и психиатрия. Киев: Здоровье, 1986.-Вып. 15.-С. 14-17.

421. Мурзаев, Э.М. Очерки топонимики Текст. / Э.М. Мурзаев. М.: Мысль, 1974.-382 с.

422. Мурьянов, М.Ф. Время (понятие и слово) Текст. / М.Ф. Мурьянов // Вопросы языкознания. 1978. - №2. - С. 52-66.

423. Мусагитова, Г.Н. Способы эксплицирования картины мира автора в прозаическом тексте: деятельностный аспект (на материале творчества Ю.К. Олеши): автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / Г.Н. Мусагитова. -Омск, 2005.- 17 с.

424. Мякшева, О.В. Пространственная семантика: ресурсы языка и их функциональный потенциал Текст. / О.В. Мякшева. / Под ред. О.Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2007. - 356 с.

425. Мясоедова, Н.Е. Пространственно-временная организация пушкинского фрагмента «Участь моя решена. Я женюсь.» Текст. / Н.Е. Мясоедова // Пространство и время в литературе и искусстве. -Даугавпилс: Даугавпилсский педагогический институт, 1984. С. 35-36.

426. Невская, Л.Г. Концепт Пути в фольклорной модели мира (от Балтии до Балкан) Текст. / Л.Г. Невская, Т.М. Николаева, И.А. Седакова, Т.В. Цивьян // Славянское языкознание. М.:Наука, 1998. - С. 442-456.

427. Неклюдов, С.Ю. Время и пространство в былине Текст. / С.Ю. Неклюдов // Славянский фольклор. М.: Наука, 1972. - С. 18-45.

428. Неклюдов С.Ю. Заметки об эпической временной системе Текст. / С.Ю. Неклюдов // Ученые записки Тартуского государственного университета. Труды по знаковым системам. VI. 1973. - Вып. 308. - С. 151-165.

429. Неклюдов, С.Ю. Статические и динамические начала в пространственно-временной организации повествовательного фольклора Текст. /С.Ю. Неклюдов // Типологические исследования по фольклору: Сб. ст. памяти В.Я. Проппа. М.: Наука, 1975. - С. 182-190.

430. Нерознак, В.П. Названия древнерусских городов Текст. / В.П. Нерознак. М.: Наука, 1983. - 207 с.

431. Нефедов, Е.А. Пространство и время как сюжетообразующие элементы фильмов: рубеж XX XXI веков: дисс. . канд. исусств. наук Текст. / Е.А. Нефедов. - М: 2007. - 191 с.

432. Никитина, И.П. Художественное пространство как предмет философско-эстетического анализа: автореф. дис. . д-ра филос. наук Текст. / И.П. Никитина. М., 2003. - 27 с.

433. Никитина, Н.В. Ономастическое пространство в поэзии А.Т.Твардовского: диск. . канд. филол. наук Текст. / Н.В.Никитина. -Смоленск, 2006. 226 с.

434. Никитина, С.Е. Культурно-языковая картина мира: дисс. в виде науч. доклада . д-ра филол. наук Текст. / С.Е. Никитина. М., 1999. - 54 с.

435. Никитина, С.Е. Дом в свадебных причитаниях и духовных стихах (опыт тезаурусного описания) Текст. / С.Е. Никитина, Е.Ю. Кукушкина. М.: ИЯзРАН, 2000.-216 с.

436. Николаева, Т.М. «Модели мира» в грамматике паремий Текст. / Т.М. Николаева // Филологический сборник. М.: Изд-во ИРЯ РАН, 1995. - С. 316-325.

437. Николаева, Т.М. От звука к тексту Текст. / Т.М. Николаева. М.: Языки русской культуры, 2000. - 597с.

438. Николина, H.A. Активные процессы в языке современной русской художественной литературы: Монография Текст. / H.A. Николина. М.: ИТДГК «Гнозис», 2009. - 336 с.

439. Николина, H.A. Временная перспектива прозаического текста. Текст. / H.A. Николина. М.: Изд-во МГУ, 1990. - 153 с.

440. Николина, H.A. Категория времени в художественной речи. Монография Текст. / H.A. Николина. М.: Прометей, 2004. - 276 с.

441. Николина, H.A. Повествовательная структура и жанр Текст. / H.A. Николина. -М.: Прометей, 1993. 160 с.

442. Николина, H.A. Поэтика русской автобиографической прозы: Учебное пособие Текст. / H.A. Николина. М.: Флинта: Наука, 2002. - 424с.

443. Николина, H.A. Филологический анализ текста: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. Текст. / H.A. Николина. М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 256 с.

444. Никонов, В.А. Введение в топонимику Текст. / В.А. Никонов. М.: Просвещение, 1965. - 68 с.

445. Новик, A.A. Романы Андрея Белого «Серебряный голубь» и «Петербург»: Нереальное пространство и пространственные символы: дисс. . канд. филол. наук Текст. / A.A. Новик. Смоленск, 2006. - 224 с.

446. Новик, Е.В. Актуальное членение полипредикативных конструкций (на материале информационно-публицистических текстов английского языка): дисс. . канд. филол. наук Текст. / Е.В. Новик. Смоленск, 2005. - 212 с.

447. Новиков, J1.A. Природа числа существительных и его стилистические функции Текст. / JI.A. Новиков // Русский язык в школе -1959. № 5 - С. 22-28.

448. Новикова, Н.Р. Картины мира и многомирие в языке и поэтическом тексте Текст. / Н.Р. Новикова, Н.В. Черемисина // Русская словесность. 2000. -№1. - С. 2-6.

449. Новикова, Н.Р Многомирие и общая типология картин мира Текст. / Н.Р. Новикова, Н.В. Черемисина // Филологические науки. 2000. - №1. - С. 40-50.

450. Новинская, Л.П. Художественное пространсво в лирике Ф.И. Тютчева: синхронный анализ Текст. / Л.П. Новинская, П.А. Руднев // Пространство и время в литературе и искусстве. Даугавпилс: Даугавпилсский педагогический институт, 1984. - С. 21-24.

451. Ноздрина, Л.А. Поэтика грамматических категорий (курс лекций по интерпретации художественного текста). 2-е изд., испр. и доп. Текст. / Л.А. Ноздрина. - М.: МАКС Пресс, 2001. - 266 с.

452. Нурахметов, E.H. Эмоциональный компонент в картине мира художественного текста Текст. / E.H. Нурахметов // Текст как отражениекартины мира / Сб. научных тр. МГПИИ им. М. Тореза. Вып 341. М.: Изд-во МГПИИ им. М. Тореза, 1989. - С. 81-97.

453. Ньютон, И. Математические работы Текст. / И. Ньютон. M.-JL: ОНТИ, 1937.-542 с.

454. Овчинникова, О.Г. Языковое значение дискретности -недискретности в семантической системе современного английского языка Текст. / О.Г. Овчинникова // Научные труды Ташкентского университета.1981.-Вып. 653.-С. 49-55.

455. Огольцева, Е.В. Образный потенциал словообразовательной системы современного русского языка (отсубстантивное словообразование): дис . д-ра филол. наук Текст. / Е.В. Огольцева. М, 2007. Т. 1. - 489 с.

456. Одинцов, В.В. Грамматические формы в художественной прозе Текст. /В.В. Одинцов // Стилистика художественной литературы. М.: Наука,1982.-С. 76-85.

457. Олейченко, О.В. Метафора в системе общественно-политической лексики как средство создания картины мира Текст. / О.В. Олейченко // Язык и культура = Мова i культура. 1997. - Т.З. - С. 122-123.

458. Орехова, Е.В. Типы пространственно-временных отношений в русской волшебной сказке Текст. / Е.В. Орехова // Атриум. 1999. - №1. - С. 33-36.

459. Орешко, М.А. Лексическая репрезентация художественной концептосферы Виктора Пелевина: концепты «человек», «пространство», «время»: дисс. . канд. филол. наук Текст. / М.А. Орешко. СПб, 2006. - 177 с.

460. Павилёнис, Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка Текст. / Р.И. Павилёнис. М.: Мысль, 1983. - 286 с.

461. Павлюченко, И.П. Эмотивность языковой личности в творческом ракурсе Текст. / И.П. Павлюченко // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сборник научных трудов. -Волгоград Саратов: Перемена, 1998. - С. 116-126.

462. Павлова, Р. Пространственные конструкции в древнерусском языке в сопоставлении с древнеболгарским языком Текст. / Р. Павлова. София: Нар. просвета, 1977. 274 с.

463. Панова, Л.Г. «Мир», «пространство», «время» в поэзии Осипа Мандельштама Текст. / Л.Г. Панова. -М.: Языки славянской культуры, 2003. -808 с.

464. Панова, Л.Г. Поэтическая грамматика времени Текст. / Л.Г. Панова // Известия РАН. Сер. литературы и языка. 2000. - №4. - С. 429-439.

465. Панова, Л.Г. Пространство в поэтическом мире О.Мандельштама Текст. / Л.Г. Панова // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 429-439.

466. Парачев, A.M. Эмоциональные структуры ценностного сознания // Текст как отражение картины мира Текст. / A.M. Парачев / Сб. научных тр. МГПИИ им. М. Тореза.- 1989. -Вып 341. С. 72-81.

467. Пац, М.В. От модели языковой картины мира к моделям художественных систем. Репрезентация Текст. /М.В. Пац. Пенза: ПГУАС, 2004. - 92 с.

468. Петрухина, Е.В. Об универсальном и идеоэтническом компонентах языкового значения Текст. / Е.В. Петрухина // Исследования по языкознанию: К 70-летию члена-корреспондента РАН A.B. Бондарко. СПб.: Наука, 2001. -С. 56-66.

469. Пете, И. Способы выражения пространственных отношений в русском языке в зеркале венгерского языка Текст. / И. Пете // Dissertationes slavical. Szeged. 1973. - № IX - P. 37-49.

470. Петров, B.H. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу Текст. / В.Н. Петров // Вопросы языкознания. 1990 -№3. - С. 135-145.

471. Петрова, И.А. Антропонимическая модель имя-отчество в русских сказках Текст. / И.А. Петрова // Ономастика Поволжья: Матер. X Междунар. конф. Уфа, 12-14 сент. 2006 г. / Отв. ред. Е.А. Яковлева. Уфа: Изд-во БГПУ, 2006.-С. 306-309.

472. Петухова, Т.Г. Структурно-семантические трансформации фразеологических единиц в языке писем Тургенева Текст. / Т.Г. Петухова // Текст. Структура и семантика: доклады XII международной конференции. Т. 2.-М.: ТВТ Дивизион, 2009. - С. 90-97.

473. Печенина, Ю.А. Изобразительный синтаксис И.С. Тургенева: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Ю.А. Печенина. М., 1989. - 16 с.

474. Пешковский, A.M. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики Текст. / A.M. Пешковский. M.-JL: Госиздат, 1930. - 176 с.

475. Планк, М. Смысл и границы точной науки Текст. / М. Планк // Вопросы философии 1958. - №5. - С. 16-24.

476. Плунгян, В.А. Время и времена: к вопросу о категории числа Текст. / В.А. Плунгян // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Индрик, 1997.-С. 158-169.

477. Погодина, Е.В. Специфика речевого функционирования категорий «пространство» и «время» в автобиографической прозе (на материале произведений М. Осоргина и И.Бунина): дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.В. Погодина. СПб, 2002. - 182 с.

478. Подлеская, В.И. «Лицом к лицу» Текст. / В.И. Подлеская, Е.В. Рахилина // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 98107.

479. Политова, И.Н. Переходность в системе подчинительных словосочетаний в современном русском языке Текст. / И.Н. Политова. -Коломна: Коломенский государственный педагогический институт, 2008. 330 с.

480. Попов, А.И. Географические названия Текст. / А.И. Попов. М.-Л.: Наука, 1965.- 181 с.

481. Попов, К.Г. Художественное время в поэзии Льва Озерова Текст. / К.Г. Попов // Речевое мышление и текст. Воронеж: Малое межотраслевое предприятие «Петров, сквер», 1993. - С. 67-77.

482. Попова, З.Д. Синтаксические концепты в структуре представления знаний Текст. / З.Д. Попова // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.1, Гуманит. науки. 2000. - Вып.1. - С. 171-179.

483. Попович, В.В. Нейрофизиологические основы временной перцепции учащихся Текст. / В.В. Попович, В.А. Москвин // Антропологические основания образования. Ученые записки. Т.З. -Оренбург: ООИУУ, 1998. - С.61-69.

484. Поповская (Лисоченко), Л.В. Лингвистический анализ художественного текста в вузе Текст. / Л.В. Поповская (Лисоченко). М.: Высшее образование, 2006. - 512 с.

485. Поспелов, Е.М. Топонимика и картография Текст. / Е.М. Поспелов. -М.: Мысль, 1971.-256 с.

486. Поспелов, Н.С. О двух рядах грамматических значений глагольных форм времени в русском языке Текст. / Н.С. Поспелов // Вопросы языкознания. 1966. - №2. - С. 17-29.

487. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека Текст. / В.И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира- М.: Наука, 1988. С. 8-69.

488. Постовалова, В.И. Язык и миропостижение: философия языка

489. B. фон Гумбольдта и когнитивная лингвистика Текст. / В.И. Постовалова // С любовью к языку / Ред. В.А. Виноградов. М.: Воронеж: ИЯ РАН, ВГУ, 2002.1. C. 72-89.

490. Потаенко, H.A. Время в языке (опыт комплексного описания) Текст. / H.A. Потаенко // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Индрик, 1997.-С. 113-121.

491. Потаенко, H.A. Темпоральная лексика как объект лингвистического изучения Текст. / H.A. Потаенко // Известия АН СССР. Сер. Лит. и яз. 1973 -Вып. З.-С. 242-248.

492. Потебня, A.A. Теоретическая поэтика Текст. / A.A. Потебня. М.: Высшая школа, 1990. - 344 с.

493. Потебня, A.A. Эстетика и поэтика Текст. / A.A. Потебня. М.: Искусство, 1976. - 614 с.

494. Поцепня, Д.М. Образ мира в слове писателя Текст. / Д.М. Поцепня. СПб: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1997. - 264 с.

495. Приходько, И.П. Аллеотеты: когнитивное содержание и лингвопрагматические характеристики (на материале русского и английского языков): автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / И.П. Приходько. -Ростов-н/Д. 2007. - 24 с.

496. Прокофьева, А.Г. Анализ художественного произведения в аспекте пространственных характеристик: Монография Текст. / А.Г. Прокофьева, В.Ю. Прокофьева. Оренбург: Изд-во ОГПУ, 2000. - 160 с.

497. Прокофьева, В.Ю. Категория пространства в художественном преломлении: локусы и топосы Текст. / В.Ю. Прокофьева // Вестник ОГУ. -2005.-№ 11.-С. 87-94.

498. Прокофьева, В.Ю. Элементы мифологической картины мира в лексической структуре текстов Вяч. Иванова: автореф. дис. канд. филол. наук Текст. / В.Ю. Прокофьева. СПб, 1996. - 18 с.

499. Пропп, В.Я. Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. (Собрание трудов В.Я.Проппа) Текст. / В.Я. Пропп. М.: Лабиринт, 1998.-512 с.

500. Проскуряков, М.Р. Концептуальная структура текста: лексико-фразеологическая и композиционно-стилистическая экспликация: дис. д-ра филол. наук Текст. / М.Р. Проскуряков. СПб, 2000. - 330 с.

501. Пунин, H.H. Хлебников и государство времени Текст. / H.H. Пунин // Мир Велимира Хлебникова. М.: Языки славянской культуры, 2000.-С. 159-174.

502. Пупынина, Е.В. Механизм формирования концепта «ПРОСТРАНСТВО» синонимичными существительными абстрактной семантики: автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / Е.В. Пупынина. -Белгород, 2004. 22 с.

503. Радбиль, Т.Б. Текстовые аномалии в языке А. Платонова как выражение мифологизированной картины мира Текст. / Т.Б. Радбиль // Текст как объект многоаспектного исследования. Вып.З. 4.1. СПб.: Изд-во СГУ, 1998.-С. 133-141.

504. Радевич-Винницкая, Я.К. Модели категории локальности на материале русского литературного языка XIX пер. пол. XX в.: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Я.К. Радевич-Винницкая. - Черновцы, 1974. - 16 с.

505. Разоренов, Д.А. Грамматический концепт «время» в английском языке Текст. / Д.А. Разоренов // Филологические науки. 2010. - №3. - С. 7076.

506. Рапорт, Н.В. Идеографическое описание концептов языковой картины мира (На материале афористики французского и русского языков)

507. Текст. / Н.В. Рапорт // Инновационные проблемы филологической науки и образования. Уфа: Изд-во БГПУ, 1999. - С. 139-142.

508. Распопов, И.С. Актуальное членение предложение: На материале простого повествования преимущественно в монологической речи Текст. / И.С. Распопов. Уфа: Изд-во Баш. ун-та, 1961. - 163 с.

509. Ревзина, О.Г. Язык и дискурс Текст. / О.Г. Ревзина // Вестник МГУ. Сер. 9.- 1999.- №1.- С. 25-34.

510. Резанова, З.И. Метафорическое моделирование концептосферы русского языка: Методы анализа Текст. / З.И. Резанова // Язык в поликультурном пространстве: теоретические и прикладные аспекты. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2001. - С. 121-124.

511. Рейхенбах, Г. Направление времени Текст. / Г. Рейхенбах. М.: Иностранная литература, 1962. - 396 с.

512. Рейхербах Г. Философия пространства и времени Текст. / Г. Рейхенбах. М.: Прогресс, 1985. - 344с.

513. Ржевская, Н.Ф. Изучение проблемы художественного времени в зарубежном литературоведении Текст. / Н.Ф. Ржевская // Вестник МГУ. -1969.-№5. С. 39-47.

514. Рогова, К.А. Синтаксические средства в стилистике Текст. / К.А. Рогова // Вестник ЛГУ. 1978. - №2. - С. 70-79.

515. Родина, Т.М. Художественная картина мира как синтетическая многомерная структура Текст. / Т.М. Родина // Художественное творчество. Вопросы комплексного изучения / 1984. Л.: Наука, 1986. - С. 57-68.

516. Рожанский, Ф.И. Направление движения (типологическое исследование) Текст. / Ф.И. Рожанский // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 56-66.

517. Розина, Р.И. Устранение преграды (семантика и аспектуальное поведение группы русских глаголов) Текст. / Р.И. Розина // Логический анализязыка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 67-77.

518. Рудь, И.Д. О пространственно-временных преобразованиях в искусстве Текст. / И.Д. Рудь, И.И. Цуккерман // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974. - С. 262-274.

519. Русская грамматика. В: 2т. Т. 1. Текст. М.: Наука, 1982. - 783 с.

520. Русская грамматика. В: 2т. Т. 2. Текст. М.: Наука, 1982. - 805 с.

521. Русские писатели о языке. Хрестоматия Текст. / Под ред. А.М. Докусова. Л.: Учпедгиз, 1954. - 460 с.

522. Рылов, Ю.А. Аспекты языковой картины мира: Итальянский и русский языки Текст. / Ю.А. Рылов. М.: Гнозис, 2006. - 304 с.

523. Рябцева, Н.К. Аксиологические модели времени Текст. / Н.К. Рябцева // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Индрик, 1997. -С. 78-95.

524. Рябцева, Н.К. Размер и количество в языковой картине мира Текст. / Н.К. Рябцева // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С.108-116.

525. Савинцев, В.И. Проблема времени в персонализме Н.А.Бердяева: автореф. дисс. . канд. филос. наук Текст. / В.И. Савинцев. Калининград, 2006.- 17 с.

526. Садыкова, Л.Х. Национальная специфика языковой картины мира на понятийном уровне: (на материале башкирского языка) Текст. / Л.Х. Садыкова // Инновационные проблемы филологической науки и образования. Уфа: Изд-во БГПУ, 1999. - С. 206-207.

527. Сапаров, М.А. Об организации пространственно-временного континуума художественного произведения Текст. / М.А. Сапаров // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974. - С. 85-103.

528. Сапожникова, Ю.Л. К вопросу о художественной картине мира Текст. / Ю.Л. Сапожникова // Язык. Человек. Культура: материалыIмеждународной научно-практической конференции 22 октября 2002 года, Смоленск. Смоленск: СГПУ, 2002. - С. 181-186.

529. Сапожникова, Ю.Л. Художественно-языковая картина мира американской провинции: автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / Ю.Л. Сапожникова. М., 2003. - 26 с.

530. Сватко, Ю. «Текст мир человека - культура» в пространстве современного эйдизма Текст. / Ю. Сватко // Философия языка: в границах и без границ. - Харьков: Наукова думка, 1994. - С. 37-61.

531. Селянина, В.Л. Семантико-структурная характеристика глаголов с локальной и темпоральной валентностью: (На материале современногонемецкого языка): автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / В.Л. Селянина. -М., 1982.- 16 с.

532. Сем, Л.И. К вопросу о пространственных представлениях и способах выражения в алтайских языках Текст. / Л.И. Сем// Проблема общности алтайских языков. Л.: Наука, 1971. - С. 230-235.

533. Семенова, С.Ю. О некоторых свойствах имен пространственных параметров Текст. / С.Ю. Семенова // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 117-126.

534. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи Текст. / Э. Сепир. М.: Прогресс: Издательская группа «Универс», 1993. - 654 с.

535. Серебренников, Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке Текст. / Б.А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 87-107.

536. Середенко, И.И. Время в романе Ф.М. Достоевского «Подросток» Текст. / И.И. Середенко // Пространство и время в литературе и искусстве. -Даугавпилс: Даугавпилсский педагогический институт, 1984. С. 40-42.

537. Серль, Дж. Р. Логический статус художественного дискурса Текст. / Дж. Р. Серль // Логос. Философско-литературный журнал. 1999. - №3. - с. 34-48.

538. Сидорова, М.Ю. Грамматическое единство художественного текста (проза и поэзия): автореф. дисс. . д-ра филол. наук Текст. / М.Ю. Сидорова. -М, 2000. 54 с.

539. Сидорова, Т.А. Словообразовательные элементы как факторы построения лингвистической «картины мира» в русском фольклоре Текст. / Т.А. Сидорова // Народная культура русского Севера. Вып.2. Архангельск: Поморский университет, 2000. - С. 128-130.

540. Сизова, И.А. О варьировании средств выражения пространственных отношений в готском языке Текст. / И.А. Сизова // Семантическое и формальное варьирование. М.: Наука, 1979. - С. 214-272.

541. Симоненко, М.Ю. Предложно-падежные конструкции с пространственным значением в русском и немецком языках: автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / М.Ю. Симоненко. Краснодар, 1998. 24 с.

542. Скурту, Н.П. Искусство и картина мира. Текст. / Н.П. Скурту. -Кишенев: Штиинца, 1990. 86 с.

543. Слинина, Э.В. О некоторых пространственных значениях в лирике A.C. Пушкина Текст. / Э.В. Слинина // Пространство и время в литературе и искусстве. Даугавпилс: Даугавпилсский педагогический институт, 1984. - С. 27-29.

544. Слюсарь, A.A. Пространство и время «Метели» A.C. Пушкина Текст. / A.A. Слюсарь // Пространство и время в литературе и искусстве. -Даугавпилс: Даугавпилсский педагогический институт, 1984. С. 33-35.

545. Смирнов, И.П. Психодиахронологика. Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней Текст. / И.П. Смирнов. М.: Наука, 1994.-363 с.

546. Соболев, П.В. Художественная картина мира: ценностная значимость Текст. / П.В. Соболев // Художественное творчество/ 1984. Вопросы комплексного изучения. JL: Наука, 1986. - С. 32-36.

547. Соколова, JI.A. Типы простого предложения как предмет стилистического исследования: автореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. /Л.А. Соколова. Л, 1976. - 45 с.

548. Соколовская, Ж.П. Проблемы системного описания лексической семантики Текст. / Ж.П. Соколовская. Киев: Наук, думка, 1990. - 184 с.

549. Солдатова, Н.П. Научная и художественная картины мира, их структуры и взаимодействие: автореф. дис. . канд. филос. наук Текст. / Н.П. Солдатова. СПб, 2000. - 18 с.

550. Сорокин, Ю.А. Псхолингвистические аспекты изучения текста Текст. / Ю.А. Сорокин. М.: Наука, 1985. - 348 с.

551. Сорокина, И.В. Метафора в картине мира участников коммуникации Текст. / И.В. Сорокина // Художественный текст: структура, семантика, прагматика. Екатеринбург: Банк культурной информации, 1997. -С. 156-164.

552. Сталтмане, В.Э. Ономастическая лексикография Текст. / В.Э. Сталтмане. М.: Наука, 1989. - 112 с.

553. Стеблин-Каменский, М.И. Миф Текст. / М.И. Стеблин-Каменский. -Л.: Наука, 1976.- 104 с.

554. Степанов, Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства Текст. / Ю.С. Степанов. М.: Наука, 1985.-335 с.

555. Степанов, Ю.С. Основы общего языкознания. 2-е изд. Текст. / Ю.С. Степанов. -М.: Просвещение, 1983.-271 с.

556. Степин, B.C. Картина мира и ее функции в научном исследовании Текст. / B.C. Степин // Научная картина мира: Логико-гносеологический аспект. Киев: Наукова думка, 1983. - С. 81-91.

557. Сукаленко, Н.И. Отражение обыденного сознания в образной языковой картине мира Текст. / Н.И. Сукаленко. Киев: Вища школа, 1992. -218 с.

558. Сухоруков, А.Л. Художественная картина мира в прозе С.Н. Терпигорева: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / А.Л. Сухоруков. -Тамбов, 2005.-25 с.

559. Тарасова, Е.В. Время и темпоральность Текст. / Е.В. Тарасова. -Харьков: «Основа», 1992. 136 с.

560. Тарланов, З.К Категория падежа: к проблеме ее грамматического статуса и этноментальной соотнесенности Текст. / З.К. Тарланов // Филологические науки 2011. - №2 - С. 36—46.

561. Тарланов, З.К. Русское безличное предложение в контексте этнического мировосприятия Текст. / З.К. Тарланов // Филологические науки. 1998.-№5/6.-С. 65-75.

562. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира Текст. / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке / Б.А. Серебряков, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988. - С. 173-203.

563. Теория метафоры Текст. / Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. - 512 с.

564. Тильман, Ю.Д. Культурные концепты в языковой картине мира: (Поэзия Ф.И.Тютчева): автореф. дис. канд. наук Текст. / Ю.Д. Тильман. -М., 1999.-25 с.

565. Тильман, Ю.Д. Пространство в языковой картине мира Ф.И. Тютчева (концепт «круг») Текст. / Ю.Д. Тильман // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 440-448.

566. Тихонова, В.В. Локативная синтаксема в структуре простого предложения Текст. / В.В. Тихонова // Номинация. Предикация. Экспрессия: Межвуз. Сб. науч. тр. -М.: МГУ, 2002.-215-217.

567. Ткачева, P.A. Художественное пространство как основа интерпретации художественного мира: дисс. . канд. филол. наук Текст. / P.A. Ткачева. Тверь, 2002. - 211 с.

568. Токарев, Г.В. Лексические средства выражения особенностей миропонимания / Текст. / Г.В. Токарев // Русский язык в школе. 2003. - №4. -С. 73-75.

569. Токарев, С.А. Религия и мифология Текст. / С.А. Токарев // Мифы народов мира: Энциклопедия. В: 2 Т. Т. 2. / Под ред. С.А. Токорева. М.: Большая Российская энциклопедия, 2003- С. 376 - 378.

570. Толстая, С.М. Аксиология времени в славянской народной культуре Текст. / С.М. Толстая // История и культура. Тезисы. М.: Изд-во МГУ, 1991. - С. 62-65.

571. Толстая, С.М. Мотивационные семантические модели и картина мира Текст. / С.М. Толстая // Русский язык в научном освещении. 2002 - № 1(3)-С. 117-126.

572. Толстая С.М. К соотношению христианского и народного календаря у славян: счет и оценки дней недели Текст. / С.М. Толстая // Языки культуры и проблемы переводимости. М.: Наука, 1987. - С 154-168.

573. Толстой, Н.И. Времени магический круг (по представлениям славян) Текст. / Н.И. Толстой // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Индрик, 1997.-17-27.

574. Толстой, Н.И. Язык и народная культура. Очерк по славянской мифологии и этнолингвистике Текст. / Н.И. Толстой. М.: Индрик, 1995. - 512 с.

575. Топоров, В.Н. Исследования в области балто-славянской духовной культуры Текст. В.Н. Топоров. /. М.: Языки русской культуры, 1994. - 382 с.

576. Топоров, В.Н. Модель мира (мифопоэтическая) Текст. /

577. B.Н. Топоров. // Мифы народов мира: Советская энциклопедия. В 2 т. Т. 2. М.: энциклопедия, 1988-С. 161-164.

578. Топоров, В.Н. Пространство Текст. / В.Н. Топоров // Мифы народов мира. Энциклопедия в 2 т. Т.2.- М.: Советская энциклопедия, 1988.1. C. 340-342.

579. Топоров, В.Н. Пространство и текст Текст. / В.Н. Топоров // Текст: семантика и структура. -М.: Наука, 1983. С. 227-285.

580. Топоров В.Н. Паук Текст. / В.Н. Топоров // Мифы народов мира. Энциклопедия в 2 т. Т. 2. М.: Советская энциклопедия, 1988. - С. 295.

581. Топорова, T.B. Древнегерманские представления об идеальном пространстве и времени Текст. / Т.В. Топорова // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1993. - №5. - Т. 52. - С. 43-49.

582. Топорова, Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира Текст. / Т.В. Топорова. М.: Радикс, 1994. - 238 с.

583. Тошович, Б. Глаголы каузации положения в пространстве Текст. / Б. Тошович // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 163-178.

584. Трубников, Н.И. Проблемы времени в свете философского мировоззрения Текст. / Н.И. Трубников // Вопросы философии 1978. - № 2. -С. 111-121.

585. Тугаева, М. А. Язык поэзии A.A. Ахматовой (Средства выражения пространства и времени): дис. . канд. филол. наук Текст. / М.А. Тугаева. Краснодар, 2003. 199 с.

586. Тураева, З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное (на материале английского языка): Учеб. пособие Текст. / З.Я. Тураева. М.: Высшая школа, 1979. - 219 с.

587. Тураева, З.Я. Лингвистика текста Текст. / З.Я. Тураева. М.: Просвещение, 1986. - 127 с.

588. Тургенев в русской критике: Сборник статей Текст. М.: ГИХЛ, 1953.-579 с.

589. Уитроу, Дж. Естественная философия времени / Общ. ред. М.Э. Омнльяновского. Изд 3-е, стереотипное. Текст. / Дж. Уитроу- М.: Едиториал УРСС, 2004. 400 с.

590. Уорф, Б.Л. Отношения норм поведения и мышления к языку Текст. / Б.Л. Уорф // История языкознания XIX XX веков в очерках и извлечениях в двух частях. Ч.Н.-М.: Просвещение, 1965.-С. 255-281.

591. Урукова, Л.А. Художественное пространство и время в произведениях П.А. Егорова и В.Н. Захарова: дисс. . канд. филол. наук Текст. / Л.А. Урукова. Н. Новгород, 2003. - 173 с.

592. Урысон, Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике 2 Текст. / Е.В. Урысон. М.: Язык славянской культуры, 2003. - 223 с.

593. Урысон, Е.В. Языковая картина мира VS. обиходные представления (модель восприятия в русском языке) 2 Текст. / Е.В. Урысон // Вопросы языкознания. 1998. - №2. - С. 3-21.

594. Усманова, М.Г. Топоосновы славянских (русских) названий Текст. / М.Г. Усманова // Ономастика Поволжья: Матер. X Междунар. конф. Уфа, 1214 сент. 2006 г. / Отв. ред. Е.А. Яковлева. Уфа: Изд-во БГПУ, 2006. - С. 173179.

595. Успенский, Б.А. История и семиотика (восприятие времени как семиотическая проблема). Статья вторая. Текст. / Б.А. Успенский // Ученые записки Тартуского государственного университета. Труды по знаковым системам. XXIII. 1989. - Вып. 855. - С. 18-38.

596. Успенский, Б.А. Семиотика искусства. Поэтика композиции. Семиотика иконы. Статьи об искусстве. Текст. / Б.А. Успенский. М.: Языки славянской культуры, 2005. - 360 с.

597. Успенский, В.А. К определению падежа по А.Н. Колмогорову Текст. / В.А. Успенский // Бюллетень Объединения по проблемам машинного перевода. 1957.-№3,-С. 11-18.

598. Фатеева, H.A. Интертекстуальная организация времени Текст. / H.A. Фатеева // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Индрик, 1997. -С. 321-328.

599. Федоров, П.И. Семантика имени в рассказе В.Г. Тетерева «Митькина судьба» Текст. / П.И. Федоров // Ономастика Поволжья: Матер. X Междунар. конф. Уфа, 12-14 сент. 2006 г. / Отв. ред. Е.А. Яковлева. Уфа: Изд-во БГПУ, 2006. - С. 336-337.

600. Федотова, Т.В. Диалектная лексика как источник возникновения топонимов Текст. / Т.В. Федотова // Ономастика Поволжья: Матер. X Междунар. конф. Уфа, 12-14 сент. 2006 г. / Отв. ред. Е.А. Яковлева. Уфа: Изд-во БГПУ, 2006. - С. 179-183.

601. Филипенко, М.В. Следы «пути» в высказывании Текст. / М.В. Филипенко // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 308-314.

602. Филлмор, Ч. Дело о падеже Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. -М.: Прогресс, 1981. 74-106.

603. Филоненко, Т.М. Языковые модели фразеологизмов, образно выражающих значение пространства и времени, как иерархически организованные структуры в современном русском языке Текст. / Т.М. Филоненко // Вестник ВЭГУ. 2006. - № 29/30. - С. 85-94.

604. Флоренский, П.А. Анализ пространственности и времени в художественно-изобразительных произведениях Текст. / П.А. Флоренский. -М.: Наука, 1993.- 190 с.

605. Флоренский, П.А. Имена Текст. / П.А. Флоренский. Кострома: Купина, 1993.-320 с.

606. Флоря, A.B. Лирический дискурс как объект лингвистической интерпретации: дисс. . д-ра филол. наук Текст. / A.B. Флоря. Орск, 1995. -391 с.

607. Фонякова, О.И. Имя собственное в художественном тексте Текст. / О.И. Фонякова. Д.: Редакционно-издательский отдел ЛГУ, 1990. - 104 с.

608. Хайдеггер, М. Время картины мира Текст. / М. Хайдеггер // Хайдеггер М. Время и бытие: статьи и выступления. М.: Республика, 1993. -С. 41-63.

609. Хайдеггер, М. Время и бытие: статьи и выступления Текст. / М. Хайдеггер. М.: Республика, 1993. - 447 с.

610. Хайрутдинова, Г.А. Эстетические ресурсы морфологических средств русского языка: автореф. дисс. . д-ра филол. наук Текст. / Г.А. Хайрутдинова. Казань, 2009. - 45 с.

611. Хайруллина, Р.Х. Лингвистика межкультурных коммуникаций Текст. / Р.Х. Хайруллина. Уфа: Изд-во БГПУ, 2005. - 138 с.

612. Хайруллина, Р.Х. Фразеологическая картина мира: от мировидения к миропониманию: Монография Текст. / Р.Х. Хайруллина. Уфа: Изд-во БГПУ, 2001.-285 с.

613. Хализев, В.Е. Теория литературы: Учебник. 4-е изд., испр. и доп. Текст. / В.Е. Хализев. М.: Высшая школа, 2004. - 405 с.

614. Харченко, В.К. Переносные значения слова Текст. / В.К. Харченко. -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989. 102 с.

615. Хисамова, Г.Г. Проблемы изучения диалога в аспекте речевой коммуникации Текст. / Г.Г. Хисамова // Искусство и образование. 2008. -№8.-С. 115-119.

616. Ходова, К.И. Падежи с предлогами в старославянском языке Текст. / К.И. Ходова. М.: Наука, 1971.-246 с.

617. Хренов, H.A. Динамический аспект художественной картины мира в контексте культуры Текст. / H.A. Хренов // Художественное творчество/ 1984. Вопросы комплексного изучения. Л.: Наука, 1986. - С. 23-32.

618. Хренов, H.A. Художественное время в фильме (Эйзенштейн, Бергман, Уэллс) Текст. / H.A. Хренов // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974. - С. 248-261.

619. Хроленко, А.Т. Русская ментальность в фольклорном лексиконе Текст. / А.Т Хроленко // Образы России в научном, художественном и политическом дискурсах. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского гос. ун-та, 2001.-С. 29-36.

620. Цапенко, С.А. Особенности концептуализации суточного круга времени в русской языковой картине мира: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / С.А. Цапенко. Архангельск, 2005. - 26 с.

621. Цивьян, Т.В. Движение и путь в балканской картине мира Текст. / Т.В. Цивьян. М.: Индрик, 1999. - 376 с.

622. Цивьян, Т.В. К семантике пространственных отношений в волшебной сказке Текст. / Т.В. Цивьян // Типологические исследования по фольклору: Сб. ст. памяти В.Я Проппа. М.: Наука, 1975. - С. 191-213.

623. Цивьян, Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира Текст. / Т.В. Цивьян. М.: Академия, 1990. - 218 с.

624. Цивьян, Т.В. О некоторых способах отражения в языке оппозиции внутренний / внешний Текст. / Т.В. Цивьян // Структурно-типологические исследования в области славянских языков. М.: Наука, 1973. - С. 23-31.

625. Цивьян, Т.В. О структуре времени и пространства в романе Достоевского «Подросток» Текст. / Т.В. Цивьян // Из работ Московского семиотического круга. М.: Академия, 1997. - С. 38-52.

626. Циммерлинг, A.B. Обладать и быть рядом Текст. / A.B. Циммерлинг // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 179188.

627. Чайковская, В. На разрыв аорты (модели «катастрофы» и «ухода» в русском искусстве) Текст. / В. Чайковская Вопросы литературы. - 1993. -Вып. VI. - С. 3-24.

628. Черванева, В.А., Пространство и время в фольклорно-языковой картине мира: Монография. Текст. / В.А. Черванева, Е.Б. Артеменко-Воронеж: Воронежский госпедуниверситет, 2004. 184 с.

629. Чернейко, Л.О. Способы представления пространства и времени в художественном тексте Текст. / Л.О. Чернейко // Филологические науки. -1994.-№2.-С. 58-72.

630. Чернейко, Л.О. Концепты жизнь и смерть как фрагменты русской языковой картины мира Текст. / Л.О. Чернейко, Хо Сон Тэ // Филологические науки.-2001.-№5.-С. 50-59.

631. Чернышева, Т.А. Художественная картина мира, экологическая ниша и научная фантастика Текст. / Т.А. Чернышова // Художественноетворчество. Вопросы комплексного изучения / 1986. Человек Природа -Искусство. - Л.: Наука, 1986. - С. 55-74.

632. Чесноков, П.В. О двух картинах мира статической и динамической Текст. / П.В. Чесноков // Известия СКНЦ ВШ: Общественные науки. - 1989. - №3. - С. 63-69.

633. Чеснокова, Л.Д. Грамматическая сочетаемость слов в простом предложении и факторы, обусловливающие ее Текст. / Л.Д. Чеснокова // Сочетаемость языковых единиц: сборник статей / Отв. ред. Е.В. Олесюк. -Ростов-н/Д.: Изд-во Рост, ун-та, 1968. С. 5-22.

634. Чичерин, A.B. Очерки по истории русского литературного стиля. Повествовательная проза и лирика Текст. / A.B. Чичерин. М.: Художественная литература, 1977. -445 с.

635. Шаклеин, В.М. Этноязыковое видение мира как составляющая лингвокультурной ситуации Текст. / В.М. Шаклеин // Вестник Московского университета. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2000. -№1. - С. 73-88.

636. Шахматов, A.A. Синтаксис русского языка. Изд. 5. Текст. / A.A. Шахматов. М.: Издательская группа URSS, 2011. - 624 с.

637. Шведова, Н.Ю. Категория падежа Текст. / Н.Ю. Шведова // Русская грамматика. Т. 1. М.: Наука, 1982. - С. 474 - 483.

638. Шведова, Н.Ю. Синтаксис слова Текст. / Н.Ю. Шведова // Русская грамматика. Т.2. М.: Наука, 1982. - С. 5-12.

639. Шендельс, Е.И. О грамматических значениях в плане содержания Текст. / Е.И. Шендельс // Принципы научного анализа языка. Москва: ВПШ и АОН, 1959.-С. 45-63.

640. Шемтак, Л.А. Славянские картины мира: рефлексы исторических судеб и художественная интерпретация концептосфер Текст. / Л.А. Шемтак // Языковая личность: культурные концепты.- Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996. С. 113-121.

641. Шкайдерова, Т.В. Советская идеологическая языковая картина мира: субъекты, время, пространство (на материале заголовков газеты «Правда» 30-40-х гг.): автореф. дисс. канд. филол. наук. Текст. / Т.В. Шкайдерова. -Омск, 2007. 23 с.

642. Шмаков, B.C. Картина мира как объект исследования Текст. / B.C. Шмаков // Взаимодействие научно-технического и социального прогресса. Новосибирск: Изд-во НГУ, 1989. - С. 264-270.

643. Шмелев, А.Д. Комментарии к статье Анны Вежбицкой Текст. / А.Д. Шмелев // Зализняк Анна. А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира: Сб. ст. М.: Языки славянской культуры, 2005. - С. 500-510.

644. Шмелев, А.Д Русская языковая модель мира: Материалы к словарю Текст. / А.Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 224 с.

645. Шмелев, А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность Текст. / А.Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 496 с.

646. Шмелев, А. Д. «Широта русской души» Текст. / А.Д. Шмелев // Зализняк Анна. А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Ключевые идеи русскойязыковой картины мира: Сб. ст. М.: Языки славянской культуры, 2005. - С. 51-63.

647. Штайн, К.Э Переходность и синкретизм в свете деятельностной концепции языка Текст. / К.Э. Штайн // Языковая деятельность: переходность и синкретизм. М.-Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001. - С. 10-21.

648. Штайн, К.Э. Системный подход к изучению динамических явлений на синхронном срезе языка: Учебное пособие Текст. / К.Э. Штайн / Под ред. Ю.И. Леденева Ставрополь: Изд-во СГУ, 2006. - 292 с.

649. Штейнман, Р. Пространство и время Электронный ресурс. / Р. Штейнман // Философская энциклопедия. Электронная версия. М.: ДиректМедиа Паблишинг. 2006. - С. 14474-14499.

650. Шуклин, В.В. Мифы русского народа Текст. / В.В. Шуклин. -Екатеринбург: Банк культурной информации, 1995. 336 с.

651. Шутая, Н.К. Художественное время и пространство в повествовательном произведении. На материале романа Ф.Достоевского «Бесы»: дисс. . канд. филол. наук Текст. / Н.К. Шутая. Н. Новгород, 1999. -223 с.

652. Щепин, А.Г. Лексико-семантическое поле времени в современном русском языке (время в поэтической речи) Текст. / А.Г. Щепин. Иркутск: Изд-во Байкальского педагогического ин-та, 1978. - 84 с.

653. Щерба, Л.В. Избранные работы по русскому языку Текст. /Л.В. Щерба. М.: Просвещение, 1957. - 188 с.

654. Щетинин, Л.М. Слова, имена, вещи. Очерки об именах Текст. / Л.М. Щетинин. Ростов-н/Д.: Ростовский университет, 1966. - 222 с.

655. Щукина, Д.А. Интерпретация художественного текста (Категория времени в романе М.Булгакова «Белая гвардия»): дисс . канд. филол. наук Текст. / Д.А. Щукина. СПб, 1996. - 191 с.

656. Элькин, Д.Г. Восприятие времени Текст. / Д.Г. Элькин. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1962. - 312 с.

657. Эйнштейн, А. Влияние Максвелла на развитие представлений о физической реальности Текст. / А. Эйнштейн // Собрание научных трудов. Т. 4.-М.: Наука, 1967. С.136-158.

658. Юрченко, B.C. Очерки по философии языка и философии языкознания Текст. / B.C. Юрченко. Саратов: Изд-во Саратовского педагогического института, 2000. - 368 с.

659. Якобсон, Р. Из бесед с Поморской Текст. / Р. Якобсон / Якобсон Р. Язык и бессознательное. М.: «Гнозис», 1996. - С. 223-245.

660. Якобсон, Р. Избранные работы Текст. / Р. Якобсон. М.:Прогресс, 1985.-460 с.

661. Якобсон, Р. Поэзия грамматики и грамматика поэзии Текст. / Р. Якобсон // Семантика. М.: Радуга, 1983. - С. 462-483.

662. Якобсон, Р. Работы по поэтике Текст. / Р. Якобсон. М.: Прогресс, 1987.-464 с.

663. Якобсон, Р. Язык и бессознательное Текст. / Р.Якобсон. М.: «Гнозис», 1996. - 248с.

664. Яковлев, В.П. Социальное время Текст. / В.П. Яковлев. Ростов-н/Д.: Изд-во РГУ, 1980. - 160 с.

665. Яковлева, Е.Е. Выражение категории пространства в современном русском языке (На примере художественных произведений С.Н. Сергеева-Ценского): дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.Е. Яковлева. Тамбов, 2003 -204 с.

666. Яковлева, Е.С. К описанию русской языковой картины мира Текст. / Е.С. Яковлева // Русский язык за рубежом. 1996. - №1-3. - С. 47-57.

667. Яковлева, Е.С. Пространство умозрения и его отражение в русском языке Текст. / Е.С. Яковлева // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000.-С. 268- 276.

668. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира. Модели пространства, времени и восприятия Текст. / Е.С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994.-344 с.

669. Янко, Т.Е. Бытование и обладание: конструкции с глаголом быть Текст. / Т.Е. Янко // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 198-211.

670. Ярская, В.Н. Развитие понятия времени Текст. / В.Н. Ярская // Вопросы философии. 1981. -№ 3. - С. 157-160.

671. Ястребова, H.A. Пространственно-тектонические основы архитектурной образности Текст. / H.A. Ястребова // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974. - С. 220 - 229.

672. Яценко, Л.В. Картина мира как универсальное средство регуляции Текст. / Л.В. Яценко // Научная картина мира как компонент современного мировоззрения. М.- Обнинск: Наука, 1983. - С. 45-58.

673. Яхонтов, С.Е. Классы глаголов и падежное оформление актантов Текст. / С.Е. Яхонтов // Проблемы теории грамматического залога. Л.:Наука,1978.-С. 102- 108.

674. Anderson, J.A. Theory of the origin of human knowledge Text. / J.A. Anderson // Artificial intelligence. 1989. - Vol. 40. - P. 68-90.

675. Bach, E. Natural language metaphysics Text. / E.Bach // Logic, Methodology and Philosophy of Science VII / Barcan Marcus et all (eds.). Elsevier Publ, 1986.-P. 573-595.

676. Bardentovä, V. Русская грамматика 2 Text. V. Bardentovä, H. Velicovä-KrTzkovä, О. Leska, Z. Skoumalovä, V. Strakovä. Praha: Academia,1979.- 1194 str.

677. Bruner, J.S. Acts of meaning Text. / J.S. Bruner. Cambridge. - MA: Harvard University Press, 1990. -312 p.

678. Cienki, A.J. Spatial Cognition and the Semantics of Preposition in English, Polish and Russian Text. / A.J. Cienki. München: Sagner, 1989. - 281 p.

679. Fillomore, Ch.J. Subjects, speakers and roles Text. / Ch.J. Fillomore // Semantics of natural language. Dordrecht, 1972. - P. 1-24.

680. Herskovits, A. Language and Spatial Cognition: An Interdisciplinary Study of the Preposition in English Text. / A. Herskovits. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. - 193 p.

681. Herskovits, A. Semantics and pragmatics of locative expressions Text. / A. Herskovits // Cognitive Science. Semantics. 1985. - Vol. 9. - № 3. - P. 27-33.

682. Hill, C. Up / Down, Front / Back, Left / Right. A Contrastive Study of Hausa and English Text. / C. Hill // Here and There. Cross-linguistic Studies on Deixis and Demonstration / Td. T. Wiessenborn, W. Klein. Amsterdam; Philadelphia, 1982.-P. 13-42.

683. Hofstede, G. National cultures in four dimensions: A research-based theory of culture differences among nations Text. / G. Hofstede // International Studies of Managenent and Organization. 1983. - Vol. 13. - P. 46 - 74.

684. Hymes, D. From space to time Kiksht Text. / D. Hymes // International Journal of Applied Linguistics. 1975. Vol. 41, №4. P. 16-29.

685. Janda, L. The Mapping of Elements of Cognitive Space into Grammatical Relations: An Example from Russian Verbal Prefixation Text. / L. Janda // Topics in Cognitive Linguistics / Rudka-Ostyn B. (ed.) & Amsterdam: Benjamins.-P. 327-344.

686. Merleau-Ponty, M. Pheno-menologie de la perception Text. / M. Merleau-Ponty. Paris: Gallimard, 1945. - P. 281-344.

687. Nolan, R. Cognitive practices: Human language and human knowledge Text. / R. Nolan. Oxford: Blackwell, 1994. - 174 p.

688. Redfield, R. The Little Community: Viewpoints for the Study of a human Whole Text. / R. Redfield. Uppsala and Stockholm, 1955. - 279 p.

689. Sapir E. Selected writings of Edward Sapir in language, culture and personality / D. Mandelbaum (ed.). Berkley: University of California Press, 1949. -331 p.

690. Wierzbicka A. In Search of Semantic Model of Time and Space Text. / A. Wierzbicka // Gennerative Grammar in Europe. Dordrecht, 1973. - P. 78-96.

691. Справочная литература и словари

692. Васильев, J1.M. Системный семантический словарь. Предикатная лексика. Т.1. Текст. / JI.M. Васильев. Уфа: Гилем, 2005. - 446 с.

693. Даль, В. Толковый словарь живого великорусского языка. В: 4 т. Т. 4. Текст. / В. Даль. М.: Русский язык, 1991. - 683 с.

694. Идеографический словарь русского языка Текст. / Под ред. О.С. Баранова. М.: ЭТС, 1995. - 820 с.

695. Караулов, Ю.Н. Словарь Пушкина и эволюция русской языковой способности Текст. / Ю.Н. Караулов. М.: КомКнига, 2006. - 168 с.

696. Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь Текст. / В.В. Морковкин, Н.О. Бёме, И.А. Дорогонова, Т.Ф. Иванова, И.Д. Успенская; Под ред. В.В. Морковкина. М.: Русский язык, 1984. - 1168 с.

697. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

698. Маковский, М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Образ мира и миры образов Текст. / М.М. Маковский. М.: ВЛАДОС, 1996. - 413 с.

699. Ожегов, С.И. Словарь русского языка Текст. / С.И. Ожегов. М.: Русский язык, 1981. - 816 с.

700. Розенталь, Д.Э. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов Текст. / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. М.: ООО «Издательский дом «ОНИКС 21 век»: ООО «Издательство «Мир и образование», 2003. - 623 с.

701. Руднев, В.П. Словарь культуры XX века Текст. / В.П. Руднев. М.: Аграф, 1997.-384 с.

702. Словарь автобиографической трилогии М. Горького в шести выпусках с приложением Словаря имен собственных Текст. Л.: Изд-во ЛГУ, 1974- 1990.-5384 с.

703. Словарь драматургии М. Горького: «Сомов и другие», «Егор Булычев и другие», «Достигаев и другие». Вып. 1-2 Текст. Саратов: Изд-во СГУ, 1984- 1994.- 198 с.

704. Словарь поэтического языка Марины Цветаевой. В: 3 т. Т. 1. Текст. / Под ред. О.Г. Ревзиной- М.: Дом-музей М. Цветаевой, 1996. 320 с.

705. Словарь поэтического языка Марины Цветаевой. В: 3 т. Т. 2. Текст. / Под ред. О.Г. Ревзиной. М.: Дом-музей М. Цветаевой, 1998. - 552 с.

706. Словарь поэтического языка Марины Цветаевой. В: 3 т. Т. 3. Кн. 1. Текст. / Под ред. О.Г. Ревзиной М.: Дом-музей М. Цветаевой, 1999. - 640 с.

707. Словарь поэтического языка Марины Цветаевой. В: 3 т. Т. 3. Кн. 2. Текст. / Под ред. О.Г. Ревзиной. М.: Дом-музей М. Цветаевой, 2000. - 640 с.

708. Словарь русского языка. В: 4 т. Т.1. Изд. второе, испр. и доп. Текст. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1981. - 696 с.

709. Словарь русского языка. В: 4 т. Т.З. Изд. второе, испр. и доп. Текст. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1984. - 750 с.

710. Словарь современного русского литературного языка. В: 20 т. Т.2. Изд. второе, перераб. и доп Текст. М.: Русский язык, 1991. - 959 с.

711. Словарь современного русского литературного языка. В: 17 т. Т. 11. Пра пятью Текст. - М.-Л.: Академия наук СССР, 1950-1965.- С. 1406-1407.

712. Словарь языка Пушкина: В 4 т. Текст. М.: Русский язык, 19561961.

713. Словарь языка русской поэзии XX в. Т. 1. Текст. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 896 с.

714. Словарь языка русской советской поэзии // Поэт и слово: Опыт словаря / Под ред. В.П. Григорьева М.: Наука, 1973. - 455 с.

715. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Изд. 3-е, испр. и доп. Текст. / Ю.С. Степанов. М.:Академический проект, 2004. - 992 с.

716. Таич, Р.У. Опыт антропонимического словаря писателя Текст. Р.У. Таич // Антропонимика / Под. ред. В.А. Никонова, A.B. Суперанской. М.: Наука, 1970.-С. 314-319.

717. Толковый словарь русского языка. В: 4 т. Т. 3. Текст. / Под ред. Д.Н. Ушакова. М.: ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство ACT», 2000. - 720 с.

718. Философская энциклопедия. Электронная библиотека. Т. 67. М.: Большая Российская Энциклопедия. ДиректМедиа Паблишинг, 2006. - 20362 с.

719. Философская энциклопедия: В 5 т. М.: Советская энциклопедия,1964.

720. Философский энциклопедический словарь Текст. М.: Советская энциклопедия, 1983. - С. 541-542.

721. Философский энциклопедический словарь Текст. М.: Инфра-М, 1999.-576 с.

722. Частотный словарь автобиографической трилогии М. Горького Текст. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1996. - 208 с.

723. Частотный словарь романа JI.H. Толстого «Война и мир» Текст. / Сост. З.Н. Великодворская и др. Тула, 1978. - 380 с.

724. Частотный словарь русского языка Текст. / Под. ред. J1.H. Засориной. М.: Русский язык, 1977. - 936 с.1. Источники

725. Тургенев, И.С. Полное собрание сочинений и писем в: 30 т. Сочинения в: 12 т. Текст. / И.С. Тургенев. М.: Наука, 1978-1986.

726. Тургенев, И.С. Полное собрание сочинений и писем в: 30 т. Сочинения в: 12 т. Т. 5.Текст. / И.С. Тургенев. М.: Наука, 1980. - 543 с.

727. Тургенев, И.С. Полное собрание сочинений и писем в: 30 т. Письма в 18 т. Т. 4. Текст. / И.С. Тургенев. М.: Наука, 1989. - 688 с.