автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Категория следствия и средства ее реализации на разных ярусах синтаксиса в современном русском языке

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Шустер, Анна Геннадьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Армавир
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Категория следствия и средства ее реализации на разных ярусах синтаксиса в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Категория следствия и средства ее реализации на разных ярусах синтаксиса в современном русском языке"

На правах рукописи

Шустер Анна Геннадьевна

КАТЕГОРИЯ СЛЕДСТВИЯ И СРЕДСТВА ЕЕ РЕАЛИЗАЦИИ НА РАЗНЫХ ЯРУСАХ СИНТАКСИСА В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ

ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.01 - Русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Ставрополь 2005

Работа выполнена в Армавирском государственном педагогическом университете

Научный руководитель

Доктор филологических наук профессор Горина Ирина Ивановна

Официальные оппоненты

Доктор филологических наук профессор Буров Александр Архипович

Кандидат филологических наук доцент Соседко Мария Александровна

Ведущая организация

Кубанский государственный университет

Защита состоится Ж» мШЫ-^ г. в _//_ ¡ании специализированного диссертационного совета Д 21

часов на

заседании специализированного диссертационного совета Д 212.256.02 по филологическим наукам в Ставропольском государственном университете по адресу 355009, г. Ставрополь, ул. Пушкина, 1а, ауд. 416

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке СГУ, 355009, г. Ставрополь, ул. Дзержинского, 120

Автореферат разослан « //? » СЪ^С^С^Ц, 2005г.

Ученый секретарь диссертационного совета Д 212.256.02

кандидат филологических наук доцент С^&ъа/' Черная Т.К.

7/Ъ Р^О Общая характеристика работы.

Системные отношения в синтаксисе всегда находились в центре внимания исследователей. В связи с этим категория следствия как категория, выражающая причинно-следственные связи, представляет интерес для изучения.

Категория следствия характеризуется ярко выраженной текстообра-зующей функцией, отражая взаимосвязь компонентов предложения, частей предложения и предложений в составе текста, так как обусловленность -один из краеугольных компонентов архитектоники текста.

Особый интерес к категории следствия можно объяснить, прежде всего, экстралингвистической стороной данного объекта и, главным образом, тем значительным местом, которое занимают причинно-следственные связи в структурации мира. Причинно-следственными отношениями связаны многие предметы, явления и факты действительности, что находит свое выражение в языке. Таким образом, проблема выражения следственной семантики в синтаксических единицах рассматривается все более широко и объемно в плане взаимодействия и соотношения языка и мышления, языка и объективной действительности.

Проблема изучения языковой категории следствия, реализующейся в разных синтаксических структурах, давно существует в русистике. Исследованию синтаксических конструкций, выражающих следственную семантику, посвящены работы В. В. Виноградова, А. М. Пешковского, Л. В. Щербы, Р. М. Теремовой, Б. Н. Головина, А. В. Бондарко, Ю. Ю. Леденева, Н. Д. Рыбки и других.

Опираясь на основные положения функционально-семантического подхода в рассмотрении категории следствия (Р. М. Теремова, А. В. Бондарко, Ж. Н. Тимофеева), в своем исследовании мы основывались и на структурно-семантическом методе (В. В. Виноградов, А. М. Пешковский, Л. В. Щерба, Н. Д. Рыбка и др.), так как категория следствия реализуется прежде всего в определенных синтаксических структурах. Тем не менее, изофункциональ-ность синтаксических построений свидетельствует об особом семантическом синкретизме структур, принадлежащих разным ярусам языка, но имеющих одно функционально-семантическое назначение. Она имеет межьярусовую природу и отражает возможности языка в развертывании и свертывании синтаксических структур с сохранением их основного категориального значения.

Актуальность исследования в известной мере предопределяется его темой: следствие в языке, как в реальной действительности, также и в науке, - одна из важнейших категорий.

В лингвистике еще не сложился единый подход к квалификации следственных отношений и к оценке средств выражения категории следствия, не выработаны концепции трактовки следственных конструкций в системе русского языка в целом. Поэтому мы и расам^ц^н^уиЩЩЩДО^ »следствия,

БИБЛИОТЕКА С.Яеге( О»

¡81™ Я

средства и способы выражения следственных отношений на разных ярусах синтаксической системы языка, что ранее в таком объеме не изучалось.

Объектом исследования является синтаксическая категория следствия, обнаруживающая структурное, семантическое и функциональное единство.

Предмет исследования - особенности структурно-семантического устройства конструкций со следственной семантикой на различных уровнях синтаксиса русского языка.

Цель исследования заключается в выявлении и всестороннем описании смысловых и функциональных особенностей следственных конструкций и средств их выражения.

В соответствии с поставленной целью в диссертации решаются следующие задачи:

1. Определить лингвистический статус категории следствия и рассмотреть ее как универсальную категориальную ипостась.

2. Проанализировать семантические и функциональные особенности следственных отношений на уровне простого и сложного предложений, а также на уровне связного текста (сложного синтаксического целого как его единицы).

3. Описать эксплицитные и имплицитные средства и способы выражения категории следствия на разных ярусах синтаксической иерархии.

4. Выявить синкретичные явления следственной семантики и особенности их реализации в языке.

Методы исследования. Основным методом, на который мы опирались в своем исследовании, является структурно-семантический метод, позволяющий выявить структурные и семантические особенности конструкций, выражающих следственные отношения. В качестве дополнительных методов нами использовались метод лингвистического наблюдения и описания, метод компонентного анализа, а также приемы трансформационного анализа и межуровневой интерпретацтии, позволяющие выявить функциональные особенности конструкций со следственной семантикой.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней, в известной мере, впервые следствие рассматривается как особая универсальная структурно-семантическая категория. В работе предпринята попытка полного описания средств и способов выражения следственной семантики на синтаксическом уровне.

Особенности функционирования специализированных средств реализации причинно-следственных отношений на всех ярусах синтаксиса рассматриваются как в эксплицитном, так и в имплицитном выражении следственной семантики. Причем синтаксические конструкции анализируются с учетом их изофункциональности.

В диссертации выявлены причины синкретичных явлений следственной семантики по соотношению с другими типами значений и определено их место в системе русского языка.

* * а^ ¡к ( д

«с ¡О-.

Теоретическая ценность диссертации состоит, таким образом, в системном описании и анализе средств выражения следственных отношений в синтаксических структурах, относящихся к различным уровням языка.

Практическая значимость исследования заключается в том, что в диссертации представлен материал, наблюдения и выводы, которые могут быть использованы в процессе преподавания синтаксиса в высших учебных заведениях, при проведении спецкурсов и спецсеминаров, на занятиях по русскому языку в специализированных классах лицеев и гимназий.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Категория следствия является семантико-синтаксической категорией, так как значение средств, выражающих следственные отношения (предлогов, союзов и т.п.) уточняется именно в предложении в результате взаимодействия значений соединяемых компонентов, а также обусловлено в определенной мере структурой синтаксических конструкций.

2. Средства выражения категории следствия в синтаксических единицах могут быть эксплицитными (формально выраженными) и имплицитными (формально не выраженными). Эксплицитность связана с союзными и с союзоподобными средствами, а имплицитность обусловлена значением и взаиморасположением компонентов следственной конструкции.

3. Компонент следствия тесно связан с компонентом причины или компонентом условия, так как причина при наличии определенных условий с необходимостью порождает соответствующее следствие. На основе причинно-следственной связи базируются сложные виды каузальной зависимости, что находит свое выражение в структуре сложного предложения и сложного синтаксического целого.

4. Категорию следствия необходимо рассматривать в ее связи с понятиями реальность // ирреальность, так как их взаимосвязь определяется фактами языковой действительности. Таким образом, обусловливающая ситуация, от которой зависит реализация следствия, может быть представлена как соответствующая действительности (предложения с реальной условно-следственной ситуацией), либо как не соответствующая действительности (предложения с ирреальной условно-следственной ситуацией).

5. Синтаксические конструкции, выражающие причинно-следственную связь, характеризуются отношениями подчинения (независимо от своих формальных показателей), что обусловлено наличием реальной зависимости следствия от породившей его причины. Поэтому с точки зрения логико-смыслового показателя структуры, не являющиеся по своим формальным показателям подчинительными, могут содержать элемент подчинения.

6. Для конструкций, выражающих причинно-следственные отношения, характерна изофункциональность между простым и сложным предложениями, сложносочиненными, сложноподчиненными, бессоюзными сложными предложениями и конструкциями текстового уровня, что доказывается их трансформационными возможностями.

Материал исследования. Диссертация выполнена на основе языковых фактов современного русского языка, извлеченных из художественных текстов Х1Х-ХХ вв., а также публицистических и научных текстов. Картотека составила более четырех тысяч примеров.

Апробация работы. Материалы диссертации легли в основу докладов, прочитанных на 3-ей Международной конференции «Культура русской речи» (г. Армавир 2003 г.), на ежегодных научных конференциях в Армавирском государственном педагогическом университете с 2001 по 2004 гг. Основные положения диссертации отражены в семи публикациях.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения; четырех глав, заключения, библиографии (294 наименования) и списка источников.

Основное содержание диссертации.

Во введении обосновывается выбор темы диссертации, ее актуальность, формулируются цели и задачи, основные направления их решения, описывается методика лингвистического анализа и определяется практическая значимость и теоретическая новизна исследования.

В главе I «Следствие как универсальная категория в языке» рассматриваются основные теоретические положения, послужившие исходной базой исследования.

В разделе «Лингвистический статус категории следствия» анализируются основные лингвистические трактовки сущности категории следствия, в которых следствие представляется как синтаксическая, лексическая, функционально-семантическая и структурно-семантическая категория.

Категория следствия рассматривается нами со структурно-семантических позиций. С точки зрения данного подхода в описании синтаксических конструкций языковые единицы рассматриваются как структурное и семантическое единство, характеризующиеся тесной взаимосвязанностью входящих в него частей. В основу такого подхода легла идея о цельно-оформленности и семантико-грамматическом единстве простого предложения, сложносочиненного, сложноподчиненного и бессоюзного сложного предложений, впервые получившая разработку в трудах Н. С. Поспелова.

Данный подход основан на том, что в современном русском языке имеют место случаи, когда одно и то же средство выражает причинно-следственную семантику в разных синтаксических структурах и тем самым «обрастает» различными оттенками значений.

Причинно-следственное значение - это значение сложного ситуативного типа. Минимальные семантико-синтаксические структуры, выражающие значение обусловленности - двучастны. Одна часть выражает обусловливающую ситуацию (причина), другая - обусловливаемую (следствие). Отношения, складывающиеся между ситуативными выражениями в минимальных структурах обусловленности, являются несимметричными, одно-

направленными. Данные отношения можно итерпретировать и в терминах подчиненности, зависимости, что часто находит свое выражение в их грамматической маркировке (с помощью подчинительных союзов). Отношения зависимости могут быть грамматически не оформлены, но существовать логически, так как следствие всегда находится в зависимости от причины, породившей его.

Некая семантическая ситуация может рассматриваться в качестве причинно-следственной лишь в сопряжении с другой ситуацией. Иными словами, какая-то ситуация (например: он не пришел) в сопряжении с другой ситуацией в рамках макроситуации приобретает особый (причинно-следственный) смысл, которого она не имеет вне макроситуации обусловленности, например: Он не пришел вследствие болезни. Он заболел, так что сегодня не придет.

Таким образом, макроситуация обусловленности (причинно-следственной) характеризуется особым интегративным смыслом, выводимым из сопоставления двух микроситуаций.

Исследуя категорию следствия, необходимо рассмотреть явление синтаксической изофункциональности, которое относится к числу важнейших системообразующих факторов языка.

Изофункциональность выражает проявление той или иной единой се-мантико-синтаксической функции не на одном, а на нескольких ярусах синтаксиса и характеризуется проявлением единства плана содержания при развитии плана выражения. Изофункциональность имеет межъярусовую природу и отражает возможности языка в развертывании и свертывании тех или иных синтаксических структур с сохранением их основного содержания, например: Он поранил руку до крови. Он поранил руку, и поэтому пошла кровь. Он поранил руку, так что пошла кровь. Он поранш руку так, что пошла кровь.

Анализируя категорию следствия, мы вводим термины «эксплицит-ность» и «имплицитность», так как средства выражения категории следствия могут быть эксплицитными и имплицитными. Под имплицитностью понимается асимметрия плана содержания и плана выражения, при которой содержание мысли оказывается гораздо шире своего выражения в языковых единицах. То есть имплицитными конструкции являются при отсутствии вербального выражения одной из частей умозаключения. Соответственно под эксплицитностью понимается симметрия плана содержания и плана выражения, т.е. содержания мысли равно своему выражению в языке, оно выражено вербально.

Имплицитность можно охарактеризовать с точки зрения грамматики и семантики. Если в конструкции отсутствуют маркеры причинно-следственных отношений, то речь идет о грамматической имплицитности. Семантическая имплицитность предполагает невыраженность в эксплицитных единицах собственно следствия. В подобных случаях мы можем вывести следствие из

эксплицитно представленной причины и всего контекста, например: Погиб он, и не нужна ему никакая телеграмма (М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита) Извините меня, пожашуста, - заговорил подощедший с иностранным акцентом, но, не коверкая слова, что я, не будучи знаком, позволяю себе, но предмет вашей ученой беседы настолько интересен, что., [я решил присоединиться к вашей беседе] (М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита).

В разделе «Категориальная сушность следствия» общая специфика языкового выражения причинно-следственных отношений раскрывается на фоне широкого философского понимания многоаспектности причинно-следственных связей. Отвергая упрощенный взгляд на каузальность, в частности характерное для метафизики противопоставление друг другу причины и следствия, мы будем рассматривать их как компоненты взаимодействия, в котором следствие, определяясь причиной, в свою очередь играет активную роль, оказывая обратное воздействие на причину.

Говоря о каузальных отношениях, вычленяемых на эмпирическом уровне познания, мы имеем в виду взаимосвязь трех компонентов: причины, условия и следствия, где причина при наличии определенных условий порождает определенное следствие.

Для причинно-следственных отношений характерен ряд признаков, отличающих данный вид отношений от других:

-наличие между причиной и следствием отношения порождения; -временная асимметрия; -однозначность и необходимость; -пространственная и временная непрерывность. На основе причинно-следственной связи формируются более сложные виды каузальной зависимости, так называемые цепи причинения (односторонние, двулинейные, разветвляющиеся).

Причинно-следственные отношения тесно связаны с процессом мышления, что выражается в разграничении двух уровней познания объективной действительности (эмпирическом и теоретическом).

Говоря о структурах с условно-следственной семантикой, уместно обратится к понятиям реальность, гипотетичность (ирреальность). Информация, представленная в гипотетическом модальном ключе, обладает нулевым прагматическим эффектом, то есть носит характер желательности, предположительности, тогда как зона реального обладает максимальным прагматическим эффектом.

В разделе «История изучения вопроса о причинно-следственных отношениях в современном русском языке» мы рассматриваем процесс формирования точек зрения ученых по проблеме средств выражения категории следствия в синтаксических структурах.

В научной литературе не существует разногласий в понимании сложноподчиненного предложения с придаточной частью следствия, присоединяемой к главной части нерасчлененным союзом так что. Все ученые схо-

дятся во мнении, что данный союз является основным репрезентатором следственной семантики (Н. И. Греч, В. А. Богородицкий, В. В. Виноградов, В. В. Бабайцева и многие другие). Союз так что сформировался на базе недифференцированного подчинительного союза что и впервые встречается в памятниках делового языка конца 17-ого начала 18-ого веков.

Неоднозначную оценку ученых в репрезентации категории следствия имеют местоименно-союзные соотносительные предложения, предложно-падежные формы и наречия. Хотя некоторые лингвисты отказывают сочетаниям так, что; до того, что; настолько, что и т.п., предложно-падежным формам и наречиям в способности передавать следственную семантику, мы, опираясь на точки зрения, изложенные в работах А. Б. Шапиро, А. Ф. Михеева, В. М. Никитина считаем, что вышеуказанные средства способны репрезентировать причинно-следственную семантику.

Причем сочетания так, что; до того, что; настолько, что и наречия выражают синкретичную семантику, то есть значение следствия осложняется значением интенсивности, степени качества или меры количества. Пред-ложно-падежные формы репрезентируют семантику следствия как в «чистом» виде, так и в синкретичном с другими типами значений.

II глава «Категория следствия и ее реализация в простом предложении» посвящена исследованию места и способов выражения семантики следствия в простом предложении. Следствие в простом предложении может быть актуализировано (в качестве противочлена причинной конструкции), а также быть вне актуализации причинно-следственных отношений (синкретичные определения со значением следствия, ряды однородных членов, предложения со специальным каузативным предикатом).

Проведенный анализ категории следствия в простом предложении дает основание утверждать, что специализированные компоненты со значением следствия представляют собой актуализированное значение следствия и имеют статус обстоятельства, которое характеризуется следующими признаками: обозначает событие, порожденное другим событием, абсолютно следующее за ним; обстоятельство следствия связано структурно и семантически с компонентом предложения - причиной и располагает системой средств выражения (деепричастие, деепричастный оборот), предложно-падежные формы.

Причем именно деепричастие, как полупредикативная единица, наиболее ярко репрезентирует основной дифференцирующий признак категории следствия - событийность. Следственная функция деепричастия целиком зависит от лексического наполнения его самого, а также глагола-сказуемого. Семантика следствия в деепричастном обороте может быть представлена как в «чистом» виде, так и в синкретичном, то есть может быть осложнена качественно-количественной характеристикой.

В глагольных конструкциях с деепричастным оборотом, выражающих следственную семантику, не осложненную другими обстоятельственными значениями, глагол выражает событие-причину, а деепричастие с зависимым

словом - событие-следствие. В подобных предложениях следственные отношения не осложнены ни количественным, ни качественным типами значений, так как реализация действия следствия, заключенного в рамки деепричастного оборота, не зависит ни от количественной, ни от качественной характеристики глашла-сказуемого: В темноте вспыхнул огонек сигареты, осветив одутловатое лицо мумсчины (А. Иванов. Печаль полей).

Предложения с деепричастными оборотами с синкретичной семантикой характеризуются тем, что осуществление события-следствия в них связано с высокой степенью качества или интенсивности действия причинного компонента. Если следственная семантика в подобных конструкциях выявляется на семасиологическом уровне, то качественно-количественное значение может проявляться на уровне «скрытой грамматики». К средствам «скрытой грамматики» относятся: -лексическое наполнение конструкции; -сочетаемость слов;

-вся система категорий подразумеваемого содержания. В этом случае элементы «скрытой грамматики» позволяют увидеть сочетание следственного значения с семантикой высокой степени интенсивности действия, качества или меры количества: Гремели черные поезда, потрясая окна домов (В. Набоков. Машенька).

Среди предложно-падежных конструкций, выражающих следственное значение, наиболее продуктивной и частотной является модель «до + родительный падеж». Данная предложно-падежная форма является синкретичной языковой единицей, одновременно передающей значение интенсивности и значение следствия, что эксплицируется при трансформации данной конструкции в сложное предложение с придаточной частью со значением меры и степени и со значением следствия, а также при трансформации в сложносочиненное предложение с причинно-следственной семантикой, например: Все тарелки, ложки и вилки были вымыты до блеска (А. Рыбаков. Дети Арбата). Сравним: Все тарелки, ложки и вилки были так вымыты, что блестели. Все тарелки, ложки и вилки были вымыты, и поэтому блестели.

Предложно-падежные формы «в силу + родительный падеж», «вследствие + родительный падеж», «в результате + родительный падеж» выражают следственную семантику в «чистом» виде: Молекулы полученного вещества не распадались в силу своей химической стойкости (Б. А. Воронцов-Вельяминов. Очерки о вселенной). Он был расстроен вследствие спора и зубной боли (Л.Н. Толстой. Отрочество). Эллиптические галактики образуются вследствие столкновения двух спиральных галактик (Б. А. Воронцов-Вельяминов. Очерки о вселенной). В результате сильных дождей реки вышли из берегов (Аргументы и факты №24,2002).

На семантическом уровне следственное значение передается в предложениях с наречиями типа докрасна, угнетающе, с однородными членами, связанными каузальной зависимостью, в предложениях с обособленны-

ми определениями, выраженными причастными оборотами и в предложениях со специальным каузативным предикатом. Наречия со значением следствия характеризуются синкретичной семантикой, так как помимо следствия указывают на состояние, возникшее в результате совершения интенсивного действия: Железо раскалилось докрасна. Причастие, обозначающее процесс как признак предмета, может заключать в себе синкретичное с атрибутивным следственное значение: Он внезапно зажег свет, резко ударивший ей в глаза (И. Бунин. Темные аллеи).

В простом осложненном предложении в качестве элементов, актуализирующих следственную семантику между однородными членами, могут выступать сочетания по этой причине, по сей причине, местоименные наречия и модальные слова, которые обобщают причинное значение предшествующего компонента и уточняют следственное значение последующего компонента: Они этого не знали и по сей причине особенно боялись (В. Лавров. Холодная осень).

Необходимо отметить, что союзы и, а в таких сочетаниях факультативны. так как их отсутствие не изменяет основное значение конструкции. Сравним: Он устал и поэтому не работает. Он устал, поэтому не работает.

Причем конкретизаторы типа и поэтому, а потому, и следовательно, а значит являются формальными репрезентаторами следственной семантики и тем самым становятся критерием установления такой семантики в тех случаях, когда содержание однородных членов не предполагает как единственно возможное осмысление причинно-следственных отношений, например: Он утомился и умолк (А. П. Чехов. Живой товар). Он утомился и поэтому умолк.

На уровне простого предложения причинно-следственная взаимосвязь вычленяется в структурах со специальным предикатом. К конструкциям со специальным предикатом относятся такие простые предложения, в лексическом значении которых отражаются причинно-следственные отношения как объект лексической номинации.

Семантико-сингаксические особенности данных конструкций заключаются в том, что все компоненты каузативной ситуации (причина и следствие) находят свое выражение в структуре простого предложения, обусловливающий и обусловливаемый компоненты представляют собой свернутые пропозиции или пропозиции неполной номинализации, а причинно-следственные отношения выражаются специальным предикатом, выраженным глаголом или существительным, называющим данный тип отношений.

В этой связи необходимо разграничить понятия «каузативный глагол» и «некаузативный глагол». Некаузативные глаголы не имеют семы «каузи-ровать». Предложения с некаузативными глаголами являются семантически неразложимыми, в то время как каузативный глагол предполагает разложение на две ситуации, причем одна из них является причиной возникновения

другой. Например: Данное происшествие стало причиной многих конфликтов в семье (Л. Н. Толстой. Анна Каренина).

Каузативные глаголы, в отличие от глаголов других лексико-семантических групп (движения, речи, мысли), представляют собой совокупность глагольных лексем и лексико-семантических вариантов, объединенных категориальной семой «каузация», например: вызывать, привести, вытекать, обусловливать, зависеть, породить, побуждать, содействовать, способствовать и т.п. Конструктивные способности данных глаголов зависят как от широты (узости) выражаемого глаголом значения обусловленности, так и от способности глагола образовывать конструкции, актуализирующие причинно-следственную связь, например: Героическая борьба испанского народа вызвала страх и ненависть не только фашистов, но и реакционной буржуазии в странах Европы и США (Энциклопедический словарь юного историка).

В рамках простого предложения для причинно-следственных отношений полисобытийность не характерна, так как в простом предложении находит свое выражение только одна пропозиция, а обозначение причины и следствия имеет свои специфические формы. Тем не менее, мы можем говорить об изофункциональности простого и сложного предложений, что доказывается их трансформационными возможностями.

В Ш главе «Категория следствия и средства ее выражения в сложном предложении» рассматриваются основные средства выражения семантики следствия на уровне сложного предложения. Структура сложного предложения позволяет наиболее адекватно отразить главное свойство данной семантики - полисобытийность - в виде актуализированных во временном плане развернутых пропозиций (предикативных конструкций), причем, одной из особенностей подобных сложных предложений является обязательное наличие как причинного, так и следственного компонента.

Основным репрезентатором категории следствия на уровне сложного предложения является сложноподчиненное предложение с союзом так что. Данный тип предложений занимает ведущее место среди других средств выражения категории следствия в силу того, что пропозиции, между которыми устанавливаются причинно-следственные отношения, выражаются предикативными конструкциями, зависимость обусловливающего компонента от обусловливаемого проявляется в подчинительной связи между частями сложного предложения, сами причинно-следственные отношения имеют специальное грамматическое средство выражения - союз так что: На «ты», гражданин опер, обращаются к Господу Богу, а я, извиняюсь, простой смертный, так что прошу вас и обращаться ко мне соответственно (В. Максимов. Прощание из ниоткуда).

Если способность сложноподчиненных предложений с союзом так что передавать семантику следствия не вызывает сомнения ученых, то вопрос о возможности местоименно-союзных соотносительных предложений указы-

вать на следствие, определяющееся количественной или качественной характеристикой причинного компонента остается достаточно дискуссионным.

Но, по нашему мнению, местоименно-союзные соотносительные предложения с союзами что, чтобы способны передавать в качестве основного значения - значение следствия, но окрашенное различными оттенками семантики, которые зависят от характера и местоположения указательных слов в структуре сложноподчиненного предложения.

В местоименно-союзных соотносительных предложениях придаточная часть присоединяется союзом что, чтобы и выражает значение следствия, а в главной части употребляются указательные слова так, до того, настолько, такой, столь, до такой степени, столько, так много, так мало, довольно, достаточно, не настолько, которые могут находиться при глаголах, существительных, наречиях, прилагательных или словах категории состояния, что влияет на оттенок значения (качественный или количественный) главной части: Поведение кота настолько поразило Ивана, что он в неподвижности застыл у бакалейного магазина (М.А. Булгаков. Мастер и Маргарита). Оба мы с ним достаточно незначительные особи, чтоб повлиять на ход большой истории (Л. Леонов. Русский лес).

Среди сложноподчиненных предложений со следственной семантикой выделяются потенциально-условные предложения. В придаточной части предложений данного типа указываются ситуации, при реализации которых становятся возможными, желательными или неизбежными ситуации, названные в главной части соответствующих предложений.

Важной особенностью конструкций, выражающих условно-следственные отношения, является то, что условность всегда предполагает гипотетичность предопределяющего. Для предложений со значением потенциальной обусловленности характерна альтернативная возможность реализации // нереализации обусловливающей ситуации: Если бы так было, извините, князь, я бы над вами посмеялся и стал бы вас презирать (Ф.М. Достоевский. Идиот). Если зерно таит внутри себя жизнь, то она непременно разовьется в корни, в стебли, в красоту благоуханного цветка (В. Лихоносов. Наш маленький Париж. Ненаписанные воспоминания).

Особо следует отметить способность присоединительных сложноподчиненных предложений с союзными словами оттого, зачем, в результате чего, вследствие чего передавать значение следствия, которое возникает в результате взаимодействия лексических актуализаторов в главной части и следственного компонента придаточной части: С Филиппом Филипповичем что-то сделалось, вследствие чего его лицо побагровело (М.А. Булгаков. Собачье сердце).

Основным репрезентатором следственной семантики в сложносочиненных предложениях является реальное содержание частей предложения. Однако степень четкости результативного значения в подобных конструкциях очень различна, и часто они допускают иную интерпретацию. Факты, о кото-

рых идет речь в предложении, могут быть поняты или как внешние, следующие во времени друг за другом, или как вытекающие один из другого вследствие внутренней обусловленности. Эту неопределенность обычно устраняет контекст или речевая ситуация, например: Страх мой прошел, и я сразу успокоилась (А. Рыбаков. Страх). Сравним: Страх мой прошел, и тогда я успокоилась. Страх мой прошел, и потому я успокоилась.

В качестве актуализаторов причинно-следственных отношений выступают местоименные наречия: поэтому, потому, оттого и модальные слова: следовательно, значит. В одних случаях эти слова выступают как факультативные, дополнительные, помогающие оттенить и сделать наиболее ясным результативный характер выражаемых отношений. В других же случаях местоименные наречия и модальные слова являются основным средством выражения причины и следствия, и их наличие в предложении структурно необходимо: Мне изо всех сил хотелось ей понравиться, а потому я боялась за каждое свое слово, за каждое движение (Ф.М. Достоевский. Неточка Незванова).

В подобных предложениях основным выразителем значения причины и следствия выступает местоименное наречие потому. Союз а при местоименных наречиях и вводных словах теряет свое противительное значение, и само употребление его в предложениях анализируемого типа возможно только благодаря наличию слов потому, поэтому, следовательно, значит и т.п. Если же опустить местоименные наречия и модальные слова, то окажется невозможным оставить в предложении и союз а.

Структура и семантические отношения анализируемых сложных предложений имеют как признаки сочинения, так и признаки подчинения. Наличие сочинительных союзов и, а сближает их с двусоставными сочинительными предложениями. Но зависимый характер смысловых отношений и использование в них слов потому, поэтому, оттого, следовательно, значит, которые принимают участие в выражении этих отношений, отличают их от сложносочиненных предложений и сближают с подчинительными конструкциями.

Анализ фактического материала языка свидетельствует о наличии в его системе сочинительного союза так, выполняющего роль грамматической скрепы частей сложносочиненного предложения.

Имея широкое недифференцированное значение, сочинительный союз так при выражении семантико-синтаксических отношений вступает во взаимодействие с лексико-ф^азеологическим составом конструкции и модально-временной соотносительностью компонентов. В результате этого взаимодействия формируются следственные сложносочиненные предложения.

В сложносочиненных предложениях с причинно-следственными отношениями в первой части называется причина того, о чем сообщается во второй части, а содержание второй части представлено как следствие, непосредственно вызванное этой причиной. Причем союз так в подобных предложе-

ниях синонимичен союзу и. Сравним: Матерый волк, так ему везде псина чудится (Е. Кононенко. Ржавчина). Матерый волк, и ему везде псина чудится.

Особой структурно-семантической группой среди сложносочиненных предложений являются предложения альтернативной мотивации, так как таким конструкциям свойственна синкретичная семантика. Они передают не просто значение следствия, а следствия-предупреждения, следствия-предостережения. Репрезентаторами следственной семантики в предложениях альтернативной мотивации являются союзы а иначе, иначе, а не то, а то, в противном случае: Хорошо, только не задерживайся, а то на поезд опоздаем (А. Рыбаков. Страх).

Наличие причинно-следственных отношений в сложносочиненных предложениях со значением быстрого следования зависит от функции предиката, Аористивная функция предиката передает цепь следующих друг за другом событий или действий не связанных между собой причинно-следственными отношениями. Перфекгивная функция предиката передает события или действия каузально взаимосвязанные между собой. Малейшая задержка - и мысль, блеснув, исчезнет (М.А.Булгаков. Собачье сердце).

В отличие от сложносочиненных предложений с причинно-следственными отношениями в конструкциях с условно-следственными отношениями первая часть содержит условие, а вторая - следствие, вывод, результат.

В качестве репрезентаторов следственной семантики в таких синтаксических структурах выступает определенное соотношение глагольных форм сказуемых. В таких сложносочиненных предложениях каузальная связь может выражаться только в имплицитной форме, поскольку средства связи (союз и) в этих предложениях выражают лишь самые общие типы отношений между частями предложения. В подобных структурах следственная семантика вытекает из соотношения видовременных форм глаголов-сказуемых и смыслового соответствия частей пред ложения.

Таким образом, в сложносочиненных предложениях условно-следственные отношения имеют следующие формы выражения:

1) глагол-сказуемое первой части употреблен в форме повелительного наклонения, а во второй части - в форме изъявительного наклонения будущего времени: Дайте нам организацию революционеров, и мы перевернем Россию (А. Рыбаков. Дети Арбата).

2) глагол-сказуемое в обеих частях употреблен в форме сослагательного наклонения: Была бы длинная бумага, и я длиньше бы написал (В. Астафьев. Прокляты и убиты).

В современном русском языке встречаются конструкции, в которых форма одного наклонения употребляется в значении другого. Такие структуры являются сочинительными только по форме, по смыслу близки к подчинительным конструкциям, так как возможна структурно-семантическая их трансформация, то есть здесь мы можем говорить о явлении изоморфизма.

Таким образом, выделяется еще один подтип условно-следственных сложносочиненных предложений:

3) форма повелительного наклонения глагола-сказуемого употреблена в значении сослагательного наклонения в первой части и глагол-сказуемое в форме сослагательного наклонения - во второй части предложения: Живи Государь в Москве среди истинно русских людей, и никакой бы революции не было (А. Рыбаков. Страх). Если бы жил Государь в Москве среди истинно русских людей, то никакой бы революции не было.

Таким образом, подобные сложносочиненные предложения мы можем легко трансформировать в сложноподчиненные структуры с придаточной условной частью.

Бессоюзные сложные предложения характеризуются имплицитно-стью средств связи. Отчетливым выражением формальных особенностей подобных конструкций является определенное соотношение форм глаголов-сказуемых. Грамматическим признаком обусловленных предложений является наличие (или потенциальная возможность) во второй части местоименных слов тогда, так, поэтому и модальных слов следовательно, значит, подчеркивающих структурную и смысловую связь частей предложения: Позовут вас - тогда другое дело (Н. Островский. Как закалялась сталь). Мы в трауре - так балу дать нельзя (А. Грибоедов. Горе от ума).

Наряду с интонацией и местоименными словами важным структурным элементом, создающим следственные отношения, являются формы глаголов-сказуемых. В зависимости от форм выражения глаголов-сказуемых бессоюзные сложные предложения, имеющие условно-следственную семантику, делятся на две группы: предложения с реальным условием и предложения с ирреальным условием.

К разряду реальных предложений относятся такие условные конструкции, в которых условие и обусловливаемое представляются как реально возможные или реально осуществимые. Отчетливым выражением формальных особенностей подобных условно-следственных предложений является употребление глаголов-сказуемых в форме изъявительного наклонения: Выпишут - приеду (К. Симонов. Парень из нашего города).

В структурно-смысловом отношении бессоюзные реальные предложения отличаются четкостью построения. Зависимый характер связи между компонентами условного предложения проявляются в определенном порядке следования компонентов: условный компонент предшествует следственному компоненту. Перестановка компонентов невозможна без изменения смысла предложения. Однако она возможна при условии союзной связи. Сравним: Будет отрицать - выложим на стол эти документы. Выложим на стол эти документы, если будет отрицать.

Относительно постоянный порядок компонентов создается лексическим значением глаголов-сказуемых сочетающихся компонентов, означающих внутреннюю мотивированность действия, их обусловленность, и соот-

ношением их модальных и видовременных планов Соотношением видовре-менных форм глаголов-сказуемых выражаются некоторые специфические оттенки значения, которые при замене одних видовременных форм глаголов-сказуемых другими, исчезают или ослабляются.

Так, при наличии глагольных форм будущего времени условные конструкции указывают на условие, реально осуществимое в будущем: А заупрямится - силой возьмут (И. Мележ. Дыхание грозы). Станешь работать - поймешь (К. Федин. Костер). Хорошо будешь служить - не забуду (Г. Марков. Строговы).

В ирреальных условных предложениях связь мыслится как возможная или желательная, то есть осуществление действия, выраженного в первом компоненте, подвергается сомнению. Глагол-сказуемое первого компонента обозначает явление, осуществление которого в плане будущего необходимо вызывает другое явление, о котором сообщается во втором компоненте.

В ирреальных условных предложениях постоянная модальная обусловленность создается определенными видовременными соотношениями глаголов-сказуемых. Например, формами сослагательного наклонения: Был бы добрый - не сидел бы тут (И. Мележ. Дыхание грозы).

Иногда формы сослагательного наклонения употребляются только в следственном компоненте, а в условном используется форма повелительного наклонения в значении сослагательного наклонения: Будь у Крылова возможность - он поселился бы в облаках (Д. Гранин. Иду на грозу).

Употребление формы повелительного наклонения возможно и в следственном компоненте: Не будь Матвей таким своенравным - живи да радуйся (Г. Марков. Строговы).

Что касается бессоюзных сложных предложений, синонимичных сложносочиненным предложениям с причинно-следственными отношениями, то для них характерна семантическая независимость частей и обусловленность структуры причинно-следственной ситуации порядком следования частей предложения.

Бессоюзные сложные предложения со значением причины и следствия подразделяются на две группы:

1. Предложения со значением причины во второй части, а следствия в первой.

2. Предложения со значением причины в первой части, а следствия во второй.

Причем для предложений первой группы характерно такое соотношение форм глаголов-сказуемых, при котором временной план второй части, выражающей причину, предшествует временному плану первой части, которая выражает следствие, например: Избушка была пуста (следствие) -рыбаки куда-то уехали (причина) (Ю. Казаков. Нестор и Кир). Исчезла надежда (причина) - жизнь потеряла смысл (следствие) (Ю Г. Кудрявцев. Три круга Достоевского).

Рассматривая сложное предложение, необходимо отметить изофунк-циональность сложносочиненных предложений сложноподчиненным, бессоюзных конструкций сложноподчиненным структурам, бессоюзных сложных предложений сложносочиненным синтаксическим единицам, что доказывается их трансформационными возможностями.

В главе IV «Категория следствия в сложном синтаксическом целом» анализируются типы сложных синтаксических целых, а также выявляются средства репрезентации категории следствия на уровне текстовых структур. Сложное синтаксическое целое может строиться по типу сочинения или подчинения. В зависимости от того, по какому типу оно строится выделяют: присоединительные и парцеллированные конструкции.

Существующий изоморфизм между присоединительными и парцеллированными синтаксическими единицами основан на единой коммуникативно-семантической направленности обеих структур (подчеркнуть, выделить, акцентировать), на аналогичном уровне экспрессивной насыщенности, на реально значимой паузе в ритмическом рисунке, на представленности в единой сфере стилей (публицистическом и художественном), на их активно возрастающей роли в современных функциональных стилях.

Однако способ организации каждой структуры полярно противоположен - в присоединительных конструкциях присоединяемый компонент присоединяется к основной части, а в парцеллированной единице парцеллят наоборот вычленяется, выделяется из предложения. Это и определяет совокупность расхождений, разграничивающих их как единицы неидентичные, несовпадающие.

В присоединительных конструкциях предложения соединяются сочинительными союзами, выступающими в присоединительной функции, так как употребление за пределами предложения влияет на изменение функции союзов.

Средствами выражения причинно-следственной семантики в сложном синтаксическом целом, строящемся по типу присоединительной конструкции, являются местоименные наречия потому, поэтому, оттого, от этого и т. п. и модальные слова следовательно, значит в сочетании с союзами и, а.

В некоторых случаях местоименные наречия и модальные слова употребляются факультативно (дополнительно подчеркивают причинно-следственную семантику). Таким образом, их имплицирование не влияет на семантику следствия, которая, прежде всего, вытекает из лексического наполнения предложений в составе сложного синтаксического целого.

В других же случаях наличие местоименных наречий и модальных слов обязательно (как правило, если они употребляются с союзом а), так как их имплицирование влияет на семантику следствия и приводит к появлению оттенка противителыгасти. Это объясняется тем, что значение против ителъно-сти, свойственное союзу а, нивелируется при употреблении с местоименными наречиями и модальными словами и появляется при самостоятельном упот-

реблении. Также на следствие указывают местоимение это, вводные слова итак, таким образом и обороты, в состав которых входят слова следствие, результат.

Напротив, сознание первобытного человека уже наперед заполнено огромным числом коллективных представлений, под влиянием которых все предметы, живые существа, неодушевленные вещи или орудия, приготовленные рукой человека, мыслятся всегда обладающими множеством мистических свойств. А следовательно, первобытное сознание чаще всего совершенно безразлично относящееся к объективной связи явлений, обнаруживает особую внимательность к проявляющимся или скрытым мистическим связям между этими явлениями (Л. П. Гримак. Резервы человеческой психики).

В сложном синтаксическом целом, построенном по типу парцеллированных конструкций, категория следствия выражается союзом так что, союзными словами в связи с чем, вследствие чего, в результате чего, в силу чего. При парцелляции многочленного сложноподчиненного предложения мы можем выделить определенную линейную причинно-следственную цепь, где причина порождает следствие, которое, в свою очередь, тоже порождает следствие: Влиятельный торгово-ремеслечный класс добивался, чтобы его экономическому могуществу соответствовало могущество политическое. В результате политический диктат богатой земельной аристократии был сломлен. В связи с чем претерпела изменения старинная религия, служившая идеологической основой греческого аристократического государства (Л. Г. Емохонова. Мировая художественная культура).

Изучение средств выражения семантики следствия приводит нас к выводу, что реально существующие в объективной действительности причинно-следственные взаимосвязи находят свое отражение в языке в изофункцио-нальных структурах простого и сложного предложений, а также конструкциях текстового уровня (сложное синтаксическое целое). Сложность данной онтологической связи определяет и сложность ее языкового отражения как в «чисто» следственных конструкциях, так и в синкретичных со значением следствия семантических структурах.

В заключении диссертации изложены выводы, к которьм мы присоли в результате нашего исследования. Каждый уровень синтаксиса обладает определенным набором репрезентаторов категории следствия. Исходя из этого все средства выражения следственной семантики можно разделить на специфические, функционирующие только на одном ярусе синтаксиса (деепричастные и причастные обороты, предложно-падежные формы, союзы а то, иначе, вводные слова итак, таким образом и т.д.) и общие, функционирующие на нескольких или на все ярусах (лексическое наполнение частей сложных предложений и лехсическое наполнение блоков однородных членов, местоименные наречия и модальные слова, союз так что, соотношение глагольных форм сказуемых и т.д.).

Наивысшими уровнями репрезентации причинно-следственной связи являются сложное предложение и сложное синтаксическое целое, так как главное свойство следственной семантики - полисобытийность - представлено в этих синтаксических конструкциях, в виде актуализированных во временном плане развернутых пропозиций. Причем именно в сложном синтаксическом целом реализуются разнообразные причинно-следственные цепи. В простом же предложении деепричастие как полупредикативная единица наиболее ярко эксплицирует основной признак причинно-следственных отношений - событийность.

Основные положения диссертации отражены в семи публикациях:

1.Горина И. И., Шустер А. Г. Категория следствия в современном русском языке и средства ее выражения // Развитие непрерывного педагогического образования в новых социально-экономических условиях на Кубани. Вып.7. - Армавир, 2001, с. 208-210.

2.Горина И. И., Шустер А. Г. Средства выражения следственных отношений в простом осложненном предложении // Развитие непрерывного педагогического образования в новых социально-экономических условиях на Кубани. Вып.8. - Армавир, 2002, с. 175-176.

3.Горина И. И., Шустер А. Г. Соотношение форм глаголов-сказуемых как показатель условно-следственных отношений в сложных предложениях // Развитие непрерывного педагогического образования в новых социально-экономических условиях на Кубани. Вып.9.-Армавир, 2003, с. 108-109.

4.Горина И. И., Шустер А. Г. Категориальная сущность каузальных отношений // Неделя науки в АГПУ: Материалы научно-практической конференции. - Армавир, 2004, с. 112-113.

5.Шустер А. Г. Категория следствия и ее реализация в простом предложении // Культура русской речи. Материалы третьей международной конференции в рамках реализации федеральной и краевой программы «Русский язык». - Армавир, 2003, с. 96-98.

6.Шустер А.Г. Категория следствия и средства ее выражения в сложном синтаксическом целом // Молодые ученые. Вып. 3. - Армавир, 2005 (сдана в печать).

7.Шустер А.Г. Причинно-следственная семантика в сложносочиненных предложения с союзом «так» Ч Культура русской речи. Материалы четвертой международной конференции в рамках реализации федеральной и краевой программы «Русский язык». - Армавир, 2005 (сдана в печать).

Подписано в печать 15.08.05 Усл. печ. л. 1,3 Формат 60x84/16 Тираж 100

Бумага офсетная Заказ № 49

Отпечатано в типографии Армавирского финансово-экономического г. Армавир, ул. Энгельса, 27.

»151^7

РНБ Русский фонд

2006-4 12828

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шустер, Анна Геннадьевна

Введение.

Глава I. Следствие как универсальная категория в языке.

§1. Лингвистический статус категории следствия.

§2. Категориальная сущность следствия.

§3. История вопроса о причинно-следственных отношениях в современном русском языке.

Выводы.

Глава II. Категория следствия и ее реализация в простом предложении.

§1. Предложно-падежные формы имени как средство выражения следственных отношений в простом неосложненном предложении.

§2. Наречие как средство выражения категории следствия в структуре простого предложения.

§3. Причинно-следственные отношения в предложениях со специальным предикатом.

§4. Причинно-следственные отношения в простом осложненном предложении.

4.1 Конструкции с обособленными обстоятельствами, выраженными деепричастными оборотами.

4.2 Конструкции с обособленными определениями, выраженными причастным оборотом, как средство репрезентации категории следствия.

4.3 Причинно-следственные отношения в предложениях с однородными членами.

Выводы.

Глава Ш. Категория следствия в сложном предложении и средства ее выражения.

§1. Следственные отношения в сложносочиненном предложении.

1.1 Содержание частей сложносочиненного предложения как средство выражения причинно-следственных отношений.

1.2 Сложносочиненные предложения альтернативной мотивации.

1.3 Соотношение глагольных форм сказуемых как средство выражения категории следствия.

1.4 Средства выражения причинно-следственных отношений в сложносочиненных предложениях со значением быстрого следования.

§2. Категория следствия в сложноподчиненном предложении.

§3. Причинно-следственные отношения в бессоюзном сложном предложении.

Выводы.

Глава IV. Категория следствия в сложном синтаксическом целом.

§1. Реализация категории следствия в присоединительных конструкциях.

§2. Реализация категории следствия в парцеллированныхгконструкциях.

Выводы.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Шустер, Анна Геннадьевна

Системные отношения в синтаксисе всегда находились в центре внимания исследователей. В связи с этим категория следствия как категория, выражающая причинно-следственные связи, представляет интерес для изучения.

Категория следствия характеризуется ярко выраженной текстообра-зующей функцией, отражая взаимосвязь компонентов предложения, частей предложения и предложений в составе текста, так как обусловленность — один из краеугольных компонентов архитектоники текста.

Особый интерес к категории следствия можно объяснить, прежде всего, экстралингвистической стороной данного объекта и, главным образом, тем значительным местом, которое занимают причинно-следственные связи в структурации мира. Причинно-следственными отношениями связаны многие предметы, явления и факты действительности, что находит свое выражение в языке. Таким образом, проблема выражения следственной семантики в синтаксических единицах рассматривается все более широко и объемно в плане взаимодействия и соотношения языка и мышления, языка и объективной действительности.

Проблема изучения языковой категории следствия, реализующейся в разных синтаксических структурах, давно существует в русистике. Исследованию синтаксических конструкций, выражающих следственную семантику, посвящены работы В. В. Виноградова, А. М. Пешковского, Л. В. Щербы, Р. М. Теремовой, Б. Н. Головина, А. В. Бондарко, Ю. Ю. Леденева, Н. Д. Рыбки и других. Опираясь на основные положения функционально-семантического подхода в рассмотрении категории следствия (Р. М. Тере-мова, А. В. Бондарко, Ж. Н, Тимофеева), в своем исследовании мы основывались и на структурно-семантическом методе (В. В. Виноградов, А. М. Пешковский, Л. В. Щерба, Н. Д.Рыбка и др.), так как категория следствия реализуется прежде всего в определенных синтаксических структурах. Тем не менее, изофункциональность синтаксических построений свидетельствует об особом семантическом синкретизме структур, принадлежащих разным ярусам языка, но имеющих одно функционально-семантическое назначение. Она имеет межъярусовую природу и отражает возможности языка в развертывании и свертывании синтаксических структур с сохранением их основного категориального значения.

Актуальность исследования в известной мере предопределяется его темой: следствие в языке, как в реальной действительности, также и в науке - одна из важнейших категорий. В лингвистической науке еще не сложился единый подход к квалификации следственных отношений и к оценке средств выражения категории следствия, не выработаны концепции трактовки следственных конструкций в системе русского языка в целом. Поэтому мы и рассматриваем категорию следствия, средства и способы выражения следственных отношений на разных ярусах синтаксической системы языка, что ранее в таком объеме не изучалось.

Объектом исследования является синтаксическая категория следствия, обнаруживающая структурное, семантическое и функциональное единство.

Предмет исследования — особенности структурно-семантического устройства конструкций со следственной семантикой на различных уровнях синтаксиса русского языка.

Цель исследования заключается в выявлении и всестороннем описании смысловых и функциональных особенностей следственных конструкций и средств их выражения.

В соответствии с поставленной целью в диссертации решаются следующие задачи: . ,

1. Определить лингвистический статус категории следствия и рассмотреть ее как универсальную категориальную ипостась.

2. Проанализировать семантические и функциональные особенности следственных отношений на уровне простого и сложного предложений, а также на уровне связного текста (сложного синтаксического целого как его единицы).

3. Описать эксплицитные и имплицитные средства и способы выражения категории следствия на разных ярусах синтаксической иерархии.

4. Выявить синкретичные явления следственной семантики и особенности их реализации в языке.

Методы исследования. Основным методом, на который мы опирались в своем исследовании, является структурно-семантический метод, позволяющий выявить структурные и семантические особенности конструкций, выражающих следственные отношения. В качестве дополнительных методов нами использовались: метод лингвистического наблюдения и описания, метод компонентного анализа, а также приемы трансформационного анализа и межуровневой интерпретацтии, позволяющие выявить функциональные особенности конструкций со следственной семантикой.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней, в известной мере, впервые следствие рассматривается как особая универсальная структурно-семантическая категория. В работе предпринята попытка полного описания средств и способов выражения следственной семантики на синтаксическом уровне. Особенности функционирования специализированных средств реализации причинно-следственных отношений на всех ярусах синтаксиса рассматриваются как в эксплицитном, так и в имплицитном выражении следственной семантики. Причем синтаксические конструкции анализируются с учетом их изофункциональности.

В диссертации выявлены причины синкретичных явлений следственной семантики по соотношению с другими типами значений, определено их место в системе русского языка.

Теоретическая ценность диссертации состоит, таким образом, в системном описании и анализе средств выражения следственных отношений в синтаксических структурах, относящихся к различным уровням языка.

Практическая значимость исследования заключается в том, что в диссертации представлен материал, наблюдения и выводы, которые могут быть использованы в процессе преподавания синтаксиса в высших учебных заведениях, при проведении спецкурсов и спецсеминаров, на занятиях по русскому языку в специализированных классах лицеев и гимназий.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Категория следствия является семантико-синтаксической категорией, так как значение средств, выражающих следственные отношения (предлогов, союзов и т.п.) уточняется именно в предложении в результате взаимодействия значений соединяемых компонентов, а также обусловлено в определенной мере структурой синтаксических конструкций.

2. Средства выражения категории следствия в синтаксических единицах могут быть эксплицитными (формально выраженными) и имплицитными (формально не выраженными). Эксплицитность связана с союзными и с союзоподобными средствами, а имплицитность обусловлена значением и взаиморасположением компонентов следственной конструкции.

3. Компонент следствия тесно связан с компонентом причины или компонентом условия, так как причина при наличии определенных условий с необходимостью порождает соответствующее следствие. Причем на основе причинно-следственной связи базируются более сложные виды каузальной зависимости, что находит свое выражение в структуре сложного предложения и сложного синтаксического целого.

4. Категорию следствия необходимо рассматривать в ее связи с понятиями реальность, ирреальность, так как их взаимосвязь обусловлена фактами языковой действительности. Таким образом, обусловливающая ситуация, от которой зависит реализация следствия, может быть представлена как соответствующая действительности (предложения с реальной условно-следственной ситуацией), либо как не соответствующая действительности (предложения с ирреальной условно-следственной ситуацией).

5. Синтаксические конструкции, выражающие причинно-следственную связь, характеризуются отношениями подчинения (независимо от своих формальных показателей), что обусловлено наличием реальной зависимости следствия от породившей его причины. Поэтому с точки зрения логико-смыслового показателя структуры, не являющиеся по своим формальным показателям подчинительными, могут содержать элемент подчинения.

6. Для конструкций, выражающих причинно-следственные отношения, характерна изофункциональность между простым и сложным предложениями, сложносочиненными, сложноподчиненными, бессоюзными сложными предложениями и конструкциями текстового уровня, что доказывается их трансформационными возможностями.

Материал исследования. Диссертация выполнена на основе языковых фактов современного русского языка, извлеченных из художественных текстов XIX-XXbb., а также публицистических и научных текстов. Картотека составила более четырех тысяч примеров.

Апробация работы. Материалы диссертации легли в основу докладов, прочитанных на 3-ей Международной конференции «Культура русской речи» (г. Армавир 2003 г.), на ежегодных научных конференциях в Армавирском государственном педагогическом университете с 2001 по 2004гг. Основные положения диссертации отражены в семи публикациях.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии (294 наименования) и списка источников.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Категория следствия и средства ее реализации на разных ярусах синтаксиса в современном русском языке"

ВЫВОДЫ:

Проведя разноаспектный анализ сложного синтаксического целого и средств выражения категории следствия в нем, мы пришли к следующим выводам:

-способами соединения предложений в составе сложного синтаксического целого могут быть сочинение и подчинение. В зависимости от того, по какому типу оно строится, выделяют присоединительные и парцеллированные конструкции;

-существующий изоморфизм между присоединительными и парцеллированными синтаксическими единицами основан на единой коммуникативно-семантической направленности обеих структур (подчеркнуть, выделить, акцентировать), на аналогичном уровне экспрессивной насыщенности, на реально значимой паузе в ритмическом рисунке, на представленности в единой сфере стилей (публицистическом и художественном), на их активно возрастающей роли в современных функциональных стилях; - способ организации каждой структуры полярно противоположен: в присоединительных конструкциях присоединяемый компонент присоединяется к основной части, а в парцеллированной единице парцеллят наоборот вычленяется, выделяется из предложения. Это и определяет совокупность расхождений, разграничивающих их как единицы неидентичные, несовпадающие;

-в присоединительных конструкциях предложения соединяются сочинительными союзами, выступающими в присоединительной функции, так как употребление за пределами предложения влияет на изменение функции союзов;

-средствами выражения причинно-следственной семантики в сложном синтаксическом целом, строящемся по типу присоединительной конструкции, являются местоименные наречия потому, поэтому, оттого, от этого и т. п. и модальные слова следовательно, значит в сочетании с союзами и, а. Также на следствие указывают местоимение это, вводные слова итак, таким образом и обороты, в состав которых входят слова следствие, результат;

-в сложном синтаксическом целом, построенном по типу парцеллированных конструкций, категория следствия выражается союзом так что, союзными словами в связи с чем, вследствие чего, в результате чего, в силу чего.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Рассмотрев категорию следствия и средства ее реализации на различных ярусах синтаксиса, мы пришли к следующим выводам.

Категория следствия находится в диалектическом единстве с компонентом причины и компонентом условия, так как причина при наличии определенных условий с необходимостью порождает определенное следствие.

Категорию следствия невозможно рассматривать вне ее связи с понятиями реальность, ирреальность, так как обусловливающая ситуация, от которой зависит реализация следствия, может быть представлена как соответствующая действительности (предложения с реальной условно-следственной ситуацией), либо как не соответствующая действительности (предложения с ирреальной условно-следственной ситуацией).

Структуры, имеющие причинно-следственное значение, характеризуются отношениями подчинения, что обусловлено наличием реальной зависимости следствия от породившей его причины. Таким образом, конструкции не являющиеся по своим формальным показателям подчинительными, содержат элемент подчинения.

Категория следствия является сложной универсалией как в плане содержания, так и в плане выражения. Структура категории следствия отражает взаимосвязь лексического и грамматического в языке. Такое взаимодействие сочетает в себе возможности парадигматического и синтагматического подхода: парадигматического, когда речь идет о единицах синтаксического уровня1, и синтагматического, когда элементы лексического и морфологического уровней, функционируя в составе синтаксических единиц, тесно переплетаются, усиливая данный вариант значения. Таким об

1 Мы имеем в виду синтаксическую парадигму, обусловленную июфункциональностью в языке. разом, под разноуровневые средства выражения семантики следствия подводится синтаксическая база, так как синтаксис является организационным центром грамматики.

Средства выражения категории следствия в синтаксических единицах могут быть эксплицитными (формально выраженными) и имплицитными (формально не выраженными).

Имплицитное выражение причинно-следственных отношений имеет место при соединении частей сложносочиненного и бессоюзного сложного предложения в том случае, когда причинно-следственная связь вытекает из лексического наполнения частей сложного предложения. Имплицитным средством выражения категории следствия в простом предложении является соотношение лексических компонентов (блоки однородных членов).

Для конструкций, выражающих причинно-следственные отношения характерна изофункциональность между простыми предложениями, сложносочиненными, сложноподчиненными, бессоюзными сложными предложениями и сложным синтаксическим целым, что доказывается их трансформационными возможностями. Более того, каждый уровень синтаксиса обладает определенным набором репрезентаторов категории следствия. Средства выражения следственной семантики можно разделить на специфические, функционирующие только на одном ярусе синтаксиса, и общие, функционирующие на нескольких или на всех ярусах синтаксиса.

Так, к специфическим средствам репрезентации категории следствия относятся:

-обособленные обстоятельства, выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами;

-обособленные определения, выраженные причастными оборотами; -предложно-падежными формами (кроме предлогов вследствие, в результате, в силу, которые представлены в качестве союзных средств на уровнях сложносочиненного и сложноподчиненного предложений а также на уровне сложного синтаксического целого);

-союзы а то, а не то, иначе, которые выражают значение следствия-предупреждения, следствия-предостережения на уровне сложносочиненных предложений альтернативной мотивации;

-сочетание указательных слов так, до того, настолько, так мало, так много, столько с союзом что, функционирующее на уровне местоименно-союзных соотносительных предложений. Причем, данные структуры имеют синкретичную семантику, так как значение следствия осложняется значениями степени качества, меры количества качества действия, интенсивности действия;

-сочетание слов достаточно, довольно, не настолько с союзом чтобы, представленное на уровне сложноподчиненного предложения; -вводные слова таким образом, итак, функционирующие на уровне сложного синтаксического целого и имеющие значение вывода, итога;

Общими средствами репрезентации категории следствия являются: -лексическое наполнение частей сложносочиненного и бессоюзного сложного предложений и лексическое наполнение блоков однородных членов; -местоименные наречия поэтому, потому, оттого и модальные слова следовательно, значит как в сочетании с союзами и, а, так и употребленные самостоятельно, функционирующие на уровне простого предложения, сложносочиненного предложения и сложного синтаксического целого; - союз так что, представленный на уровне сложноподчиненного предложения и сложного синтаксического целого;

-союзные средства отчего, вследствие чего, в результате чего, функционирующие на уровне сложноподчиненного предложения и сложного синтаксического целого;

-указательное местоимение это в сочетании с союзом и или употребленное самостоятельно, выступающее на уровне сложносочиненного предложения и сложного синтаксического целого;

-соотношение глагольных форм сказуемых на уровне сложносочиненного и бессоюзного сложного предложений.

Сложное предложение и сложное синтаксическое целое являются наивысшими уровнями репрезентации причинно-следственной связи, так как главное свойство следственной семантики - полисобытийность - представлено в этих синтаксических конструкциях, в виде актуализированных во временном плане развернутых пропозиций. Причем, именно в сложном синтаксическом целом реализуются разнообразные причинно-следственные цепи (линейные и разветвляющиеся).

На уровне сложного предложения сложноподчиненные предложения с союзом так что эксплицируют следственную семантику в «чистом» виде.

На уровне же простого предложения обособленные обстоятельства, выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами являются основным репрезентатором категории следствия в силу того, что именно деепричастие как полупредикативная единица наиболее ярко эксплицирует основной признак причинно-следственных отношений - событийность.

Изучение средств выражения семантики следствия в простом предложении приводит нас к выводу, что реально существующие в объективной действительности причинно-следственные взаимосвязи находят свое отражение в языке в изофункциональных структурах простого и сложного предложений. Сложность данной онтологической связи определяет и сложность ее языкового отражения как в «чисто» следственных конструкциях, так и в синкретичных со значением следствия семантических структурах.

 

Список научной литературыШустер, Анна Геннадьевна, диссертация по теме "Русский язык"

1.Адмони В.Г. Полевая природа частей речи (на материале числительных) // Вопросы теории частей речи на материале языков различных типов. - J1.: Наука, 1968, с.98-106.

2. Акимова Г.Н. Новые явления в синтаксическом строе современного русского языка: Уч. пособие. JL: Изд-во Российского ун-та, 1982.

3. Александрова Н.М. Проблемы второстепенных членов предложения: Дис. . докт. филолог, наук. Л., 1963. - 464с.

4. Андреев Н.М. Грамматические средства выражения следственных отношений в современном русском литературном языке: Дис. . канд. филолог, наук. Саратов, 1956. - 271с.

5. Алексеев П.В., Панин А.В. Философия.- М.: Наука, 1997.- 631с.

6. Андреевский Г.П. Одночленные и двучленные сложные предложения с придаточным предложением причины // Вопросы изучения русского языка.- Ростов-н/Д, 1961, с.41-42.

7. Анисимова Л.В. Вводно-модальные слова в их отношении к структуре предложения: Автореф. дис. . канд. филолог, наук. Воронеж, 1982. -19с.

8. Анисина Н.В. Коммуникативно-прагматический анализ причинно-следственных отношений на материале русской научной речи // Разноуровневые единицы языка и их функционирование в тексте.- С.-Пб., 1992, с.78-84.

9. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Языки русской культуры,- М.: Наука, 1995. -472с.

10. Ю.Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.: Наука, 1967. - 251с.

11. П.Арнольд И.В. Интерпретация текста как установление иерархии его частей // Лингвистика текста: Мат-лы научн. конф-и. М., 1974, с.28-32.

12. Арутюнова Н.Д. Проблемы синтаксиса и семантики в работах Ч.Филмора//Вопросы языкознания. 1973 (а), №1, с.117-124. 1 З.Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка.-1973 (б), №1, с. 84-89.

13. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл // Логико семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 386с.

14. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений (Оценка, событие, факт). -М.: Наука, 1988. 152с.

15. Аскоченская В.Ф. Выражение возможности и необходимое в конструкциях с зависимым инфинитивом (на материале польского языка в сопоставлении с русским): Автореф. дис. . канд.филолог.наук.-1971.-15с.

16. Астрова Л.И. Особенности лексико-грамматической природы предлогов, Уч. зап. МГПИИЯ. Т.25. - М., 1961, с. 31-40.

17. Бабайцева В.В. Лингвистические основы школьного курса синтаксиса // Русский язык в школе. 1975. - №5, с. 13-17. —

18. Бабайцева В.В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация. М.: Просвещение, 1979. -269с.

19. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. М.: Просвещение, 1981. - Ч.З. Синтаксис. Пунктуация. - 271с.

20. Бабайцева В.В. Синкретизм парцеллированных и присоединительных субстантивных фрагментов текста // Филологические науки, 1994, №4, с. 56-65.

21. Бабайцева В.В. Явление переходности в грамматике русского языка.-М. : Дрофа, 2000. 640с.21 .Бабалова Л.Л. О семантических разновидностях причинных предложений // Русский язык в школе, 1974, №1, с.84-89.

22. Баклагова Ю.В. Каузативные глаголы лишения жизни в русском и немецком языках (структурно-семантический анализ): Дисс. . канд. филолог. наук,- Краснодар, 2000.-158 с.

23. Балин Б.М. Понятие линейного аспектологического поля (на материале германских языков) // Проблемы германской филологии. Рига, 1968, с. 1420.

24. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во Иностр. лит-ры, 1955. - 416с.

25. Бариленко Н.Н. К вопросу о несобственно-прямой речи как показателя стиля художественной литературы // Вопросы теории романо-германских языков: Сб. научн. статей. Днепропетровск, 1974. - Вып. 5, с.42-49.

26. Баршай Д.И. О сложноподчиненных предложениях, имеющих несколько значений // Русский язык в школе, 1966, №1, с.53-56.

27. Баршай Д.И. Сложноподчиненные предложения местоименно-союзного типа в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филолог, наук. -М., 1967. 17с.

28. Бах С.А. К вопросу о структуре союзного сложноподчиненного предложения с причинно-следственным значением в современном русском языке // Уч. Зап. Саратовского ун-та, 1957.-Т.48, с.25-33.

29. Беличева-Кржижкова А.О. Система причинных отношений между предложениями в русском и чешском языках // Новое в зарубежной лингвистике.- Вып. 15: Современная зарубежная русистика.- М., 1985, с. 407433.

30. Блохина Н.Г. Сложноподчиненные предложения с придаточными меры и степени в современном русском языке: Автореф. Дис. . канд. фило-лог.наук. Воронеж, 1974. - 19с.

31. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. -М., 1977.-204с.

32. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики, М.: Наука, 1935.-455с.

33. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст. -|Л.: Наука, 1971,-112с.

34. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. JI.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1984,- 133 с.

35. Бондарко А.В. Функционально-грамматическое описание полей аспек-туальности и таксиса в русском языке: (Принципы анализа) // Функциональный анализ грамматических аспектов высказывания: Межвузов, сб. научн. тр- -Л., 1985, с. 4-16.

36. Браве Л.Я. К вопросу о значении деепричастия совершенного вида // Русский язык в школе. 1940. -№6, с. 23-34.

37. Бронская А.А. Синтаксические связи в бессоюзных сложных предложениях // ФН, 1975, №1, с. 74-82.

38. Будилович А.С. Начертание церковнославянской грамматики. Варшава, 1983.- 347с.

39. Букреева Е.И. Функционально-семантическое поле единичности в современном английском языке: Автореф. дис. канд. Филолог, наук. -Киев, 1985.-24с.

40. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском, языке // Семантические аспекты предикатов. М., 1982. - 63с.

41. Бунина М.С. Из наблюдений над сложными; причинными союзами современного русского литературного языка // Учен. зап. / Московский гос. пед. ин-т. Кафедра русского языка. М., 1957. - Вып. 4. - Т.42, с. 213-234.

42. Бурдина Н.И. Вводные слова как средство выражения отношений вывода в сложных синтаксических целых. Сб. Вопросы синтаксиса и стилистики русского языка, вып.2. Министерство просвящения РСФСР. УГПИ имени И.Н. Ульянова, 1976, с. 117-123.

43. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. Изд. 2-е., М.: Высшая школа, 1978.- 439с.

44. Валгина Н.С. Трудные вопросы пунктуации. М.: Просвещение, 1983.-179с.

45. Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие. -М.: Логос, 2003. 280с.

46. Валимова Г.В. Переходность как результат функционирования языковой системы. Ростов-на-Дону, 1983. - 305с.

47. Ванников Ю.В. Существует ли присоединительная связь предложений? // Тр-ды Ун-та Дружбы Народов. Литературоведение и языкознание.- Т.8.-Вып. 2.- М., 1965, с. 133-135.

48. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. М.: Русский язык, 1979. - 267с.

49. Варлакова Г.С. Причинно-следственные и сопоставительные отношения и средства их выражения в бессоюзных сложных предложениях и пословицах // Изв. Крым. ГПИ, Т.ЗЗ, Вып.1,- Симферополь, 1959, с. 61-86.

50. Вахтель Н.М. Условия употребления семантических подчинительных союзов (лингвистический эксперимент) // Методы и приемы научного анализа в филологических исследованиях.- Воронеж, 1978, с. 53-57.

51. Вежбицкая И.А. Семантические универсалии и описание языков. Языки русской культуры. М.,4999.- 780с.

52. Вендлер 3. Причинные отношения //Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1986.-Вып.ХУШ, с.25-33.

53. Верещагин Е.М. Вопросы теории речи и методики преподавания иностранных языков. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. - 90с.

54. Вержбицка А.Ф. Метатекст о тексте // Новое, в зарубежной лингвистике. М., 1978. - Вып.8, с.402-421.

55. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). Изд. третье. - М.: Высшая школа, 1986. - 614с.

56. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. М., 1958. - 321с.

57. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательных. М.: Наука, 1978.-200с.

58. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. -160с,

59. Вольф Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков "хорошо/плохо" // Вопросы языкознания. 1986. -№5, с.93-106

60. Всеволодова М.В., Ященко Т.А. Причинно-следственные отношения в современном русском языке.- М.: Просвещение, 1988. 208с.

61. Гаврилова Г.Ф. Об изоморфизме сложноподчиненного предложения словосочетания // Подчинение в полипредикативных конструкциях,- Новосибирск, 1980, с.28-37.

62. Гаврилова Н.В. Выражение причинно-результативных отношений в современном французском языке,- Автореф. Дисс. . канд. филолог, наук,-М., 1983.-18с.

63. Галкина-Федорук Е.М. О месте курса "Современный русский литературный язык" в системе лингвистического образования при подготовке кадров для средней школы //Русский язык в школе. 1957, - № 1, с. 7-14.

64. Гармони С.В. Пресуппозиционная обусловленность сложных предложений с причинно-следственным значением в современном русском языке: Автореф. Дисс. . канд. филолог, наук.- Таганрог, 1998. 19с.

65. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. 4.2, 1968.-357с.

66. Голкова В.Я. Предложное обстоятельство причины в современном английском языке // Предложные обстоятельства в современном английском языке,- Ярославль, 1971, с. 109-119.

67. Головин Б.Н. Введение в языкознание. 3-е изд. - М.: Высшая школа, 1977. -311с.

68. Горбунова М.П. Модальные слова в сложном предложении с придаточным причины // Русский язык в школе, 199L-№2, с.56-67.

69. Горбунова Л.Г. Типология и средства выражения присоединительных отношений в бессоюзных сложных предложениях: Дис. .канд. филолог, наук. -М.,1990. 198с.

70. Гордон Е.Я. Каузативные глаголы в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филолог, наук. М., 1981. -23 с.

71. Горина И. И. Союзные присоединительные скрепы с уточняющим значением как средства связи предложений в тексте. Армавир, 2001.- 147 с.

72. Горина И. И., Шустер А. Г. Категория следствия в современном русском языке и средства ее выражения // Развитие непрерывного педагогического образования в новых социально-экономических условиях на Кубани. Вып.7, Армавир, 2001, с. 208-210.

73. Горина И. И., Шустер А. Г. Средства выражения следственных отношений в простом осложненном предложении // Развитие непрерывного педагогического образования в новых социально-экономических условиях на Кубани. Вып.8, Армавир, 2002, с. 175-176.

74. Горина И. И. Слабые синтаксические связи в современном русском языке. Армавир, 2004 235 с.

75. Горина И. И., Шустер А. Г. Категориальная сущность каузальных отношений // Неделя науки в АГПУ: Материалы научно-практической конференции.- Армавир, 2004, с. 112-113.

76. Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис. - 4.2. - М: Изд-во, АН СССР, 1954.- 703с.

77. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970.-768с.

78. Греч Н.И. Практическая грамматика. СПб, 1827.-326с.

79. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969. - 184с.

80. Гухман М.М. Грамматическая категория и структура парадигм // Исследования по общей теории грамматики. М., 1968,- 356с.

81. Гуц Л.М. Синонимика бессоюзных и союзных сложных предложений в современном русском языке (на материале с условно-следственными и причинными отношениями): Автореф. дисс. .канд. филолог, наук.- Киев, 1973,- 23с.

82. Давидовский A.M. Придаточные меры и степени. Труды Сухумского гос. пед. ин-та. T.V, 1949, с. 43-51.

83. Демьянкова В.З. "Событие" в семантике, прагматике и в координатах интерпретации // Изв. АН СССР. Совр. русск. лит. язык 1983,- Т.2 -Вып.4, с.21-25.

84. Дерибас Л.А. Синтаксические функции деепричастных конструкций в современном русском языке: Дис. . канд. филолог, наук. М., 1951 -252с.

85. Диденко Е.А. Способы выражения условия в русских пословицах: Автореф. Дисс. . канд. филолог. наук.-М., 2001.- 18с.

86. Дмитриева Н.К. Структурные функции категории однородности обособления и уточнения. Лекция. -Л., 1983. 46с.

87. Долинин К.А. О внутренних признаках несобственно-прямой речи // Иностранные языки в школе, 1980. №1, с.22-26.

88. Дуга С.А. Имплицитность как способ актуализации смысла в художественном тексте: Автореф. Дисс. . канд. филолог, наук. -М., 2002,- 19с.

89. Евстигнеева Г.А. Способы выражения причинно-следственных отношений: Автореф. дис. . канд. филолог, наук. Ростов-на-Дону; 1980. - 32с.

90. Егорова Б.Н. Семантика наречий в современном русском языке в аспекте их сочетаемости с глаголами: Автореф. Дисс. . канд. филолог, наук.-Уфа, 2001.-16с.

91. Ерещенко М.В. Конструкции со служебным словом «и» и их разновидности в современном русском языке: Автореф. Дисс. . канд. филолог, наук.- Ростов-на-Дону, 2001.- 18с.

92. Ермишкина Н.В. Функционально-синтаксические отношения между компонентами сложного предложения (на материале сложных предложений со значением быстрого следования): Автореф. Дисс. . канд. филолог, наук,- М., 2002,- 19с.

93. Жанашева З.У. Об отграничении глаголов побуждения от каузативных глаголов. Сб. науч. тр-ов, ТПИ, Ташкент, 1976, с.46-49.

94. Жданова В.В. Простые предложения с именной причинной группой, выражающие причинно-следственные отношения в мире не живой природы. Автореф. Дисс. . канд. филолог, наук,- М., 1998,- 24с.

95. Жданович Л.М. К вопросу об имплицитных звеньях в сложных синтаксических конструкциях причинного типа // Вопросы синтаксиса современного русского языка.- Тюмень, 1977, с. 69-77.

96. Иванушкина П.Ф. Структурно-семантические разновидности бессоюзных сложных пояснительных предложений // Русский язык. Лексико-синтаксические исследования, Вып.4, СГПИ, Ставрополь, 1974, с.67-81.

97. ПО.Иванчикова Е.А. Парцелляция, ее коммуникативно-экспрессивные и синтаксические функции // Русский язык и советское общество: Морфология и синтаксис современного русского литературного языка.- М., 1968, с. 227-301.

98. Ш.Ивин А.А. Основания логики оценок. М.: изд-во Московск. ун-та, 1970, с. 54-56.

99. Изаренков Д.И. Бессоюзные сложные предложения, выражающие умозаключения К Русский язык и методика его преподавания нерусским. -М.: Изд. УДН, 1973, с. 155-168.

100. Ильенко С.Г. О структурном соотношении главного и придаточного в системе сложноподчиненного предложения. Учен.зап.ЛГПИ им. А.И.Герцена, Т.236. - Л., 1963,- 203с.

101. Ильенко С.Г. Русистика: Избранные труды. СПб.: Изд-во РГГГУ, 2003. - 674.

102. Казанская И.В. Синтаксические конструкции с причинными союзами как средство выражения логических силлогизмов (на материале русского языка): Автореф. дисс. . канд. филолог, наук.- М., 1991.- 27с.

103. Пб.Калюга М.А. Причинно-следственные и причинные отношения в сложном синтаксическом целом II Русский язык в национальной школе.-1989.-№ 12, с.6-9.

104. Камынина А.А. О роли предлогов в формировании предикативного значения «событийных» обстоятельственных предложных оборотов // Синтаксические связи в русском языке.- Владивосток, 1979, с. 31-44.

105. Карпенко М.В. Наблюдения над структурой присоединительных конструкций в современном русском литературном языке: Автореф. дисс. .канд. филолог, наук. Черновцы, 1958. 19с.

106. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. JL, 1972.-216с.

107. Кильдибекова Т.А. Структура семантического поля глаголов целесообразной деятельности // Исследования по семантике: Межвузовск. науч. Сб. Уфа, 1975. - Вып.1, с.73-86.

108. Киселева Н.П. Союзные средства присоединительной связи // Русский язык в школе, 1969.- №6, с. 83-86.

109. Ковтунова Н.И. О синтаксической синонимике// Вопросы культуры речи: М.: Изд. АН СССР, 1965, с.36-43.123 .Колесникова А.В. Причинно-следственные отношения в синтаксисе целого текста // Русский синтаксис. -Воронеж, 1975, с. 116-121.

110. Колотилова Н.С. Автосемантия и синсемантия в синтаксисе // Предложение и текст: Межвуз. сб. науч. тр. Рязань: РГПУ, 1998, C.J28-29.

111. Колшанский Г.В. О языковом механизме порождения текста // Вопросы языкознания, 1983, №3, с.44-51.

112. Комаров А.П. О лингвистическом статусе каузальной связи. Алма-Ата, 1970. -224с.

113. Корельская Т.Д. О формальном описании синтаксической синонимии,- М., 1975,-252с.

114. Корнеева В.В. Временная и аспектуальная характеристика сложноподчиненного предложения с придаточными следствия: Автореф. дис. . канд. филолог, наук. Воронеж, 1984. - 21с.

115. Коротаева З.И. Союзы, выражающие отношения причины, цели и следствия // Уч. Зап. ЛГУ.- № 235,- Вып. 38: Исследования по грамматике русского языка,- Ч. 1. -Л., 1995, с. 34-45.

116. Котвицкая Э.С. Анализ отрицательных конструкций в связи с изучением способов выражения причинно-следственных отношений // Русский язык для студентов-иностранцев. №18. - М.: РЯ, 1979, с. 18-23.

117. Кривоносое AT. Система неизменяемых классов слов (на материале немецкого языка). Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1974,- 118с.

118. Крушельницкая К.Г. Трансформационный метод и проблема значения // Иностр. языки в высшей школе. Вып.З. М., 1964, с. 3-17.

119. Крючков С.Е. О присоединительных связях в современном русском языке // Русский язык в школе, 1950, №2, с. 12-20.

120. Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. К вопросу о типологии сложноподчиненных предложений //Учен, зап., Ml НИ им. В.И.Ленина. М., 1960. -Вып.Ю. -Т.148, с.175-195.

121. Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. Изд. 2-е. М.: Просвещение, 1977.- 191с.

122. Кузьменко С.А. Сложные предложения со значением следствия в научном языке М.В.Ломоносова: Автореф. дис. . канд. филолог, наук. -Л.,1968.-21с.

123. Лабутина В.В. Вторичная номинация в сфере обозначения причинно-следственных отношений в русском языке: Автореф. Дисс. . канд. филолог. наук,- Уфа, 1988.- 24с.

124. Лаврик Э.П. Имплицитные смыслы в предложениях с обособленными конструкциями с конкретизирующей семой: Материалы 46-й научно-мет. конф-и. Секц. «Русский язык». Ставрополь, 2002, с.27-30.

125. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978 543с .

126. Лаптева О.А. Способы выражения авторского «я» в русской разговорной речи // Язык и стиль научной литературы. М., 1977, с. 123-138.

127. Леви-Брюль. Первобытное мышление. -М.: Просвещение, 1930,- 447с.

128. Левинская Р.И. Классификация видов эксплицитной модальности // Теоретические вопросы немецкой филологии: Респ. сб., 1974, с.319-356.

129. Леденев Ю.И. Важнейшие аспекты проблемы семантико-синтаксических функций неполнозначных слов в русском Языке // Непол-нозначные слова. Семантико-синтаксические исследования. Ставрополь, 1982, с. 3-10.

130. Леденев Ю.И. Неполнозначные слова. Учебное пособие к спецкурсу. - Ставрополь, 1988. - 88 с.

131. Леденев Ю.Ю. Структурно-семантические особенности каузативных детерминантных конструкций в современном русском литературном языке: Автореф. дис. .канд. филолог, наук. Ставрополь, 1996. - 19с.

132. Леденев Ю.Ю. Явление изофункциональности в синтаксисе языка. -Ставрополь: СГУ, 2001. 168с.

133. Леденев Ю.Ю. Изофункциональность в синтаксисе.- Ставрополь, 2001,- 96с.

134. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном: русском языке. М.: Высшая школа, 1974. - 159с.

135. Лозанович Ф.Т. Коммуникативный потенциал присоединительных конструкций: Тезисы докладов XLII научно-мет. конф-и. Ставрополь: СГУ, 1997, с.8-9.

136. Лозовая Л.А. Сложноподчиненные предложения с придаточной частью логического обоснования в современном русском языке // Тр. пед. ин-тов ГССР. Сер. истории и филол,- 1976,- №2, с. 143-147.

137. Лыкова Т.В. Взаимосвязь деепричастия и основного глагола в структуре предложения: Автореф. дис. . канд. филолог, наук. Ростов-на-Дону, 1975.-21с.

138. Лыков А.Г., Лыкова Н.А. Асимметризм русского слова: Учебн. пособие. Краснодар: КубГУ, 2002. - 194с.

139. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текста (к типологии внутритекстовых отношений): Дисс. .др. филолог, наук,- М., 1985,-333с.

140. Максимов Л.Ю. Присоединение, парцелляция и текст П РЯШ, 1996, №4, с. 80-83.

141. Малащенко В.П. Предикативно-обстоятельственные детерминанты в современном русском языке // НДВШ. Филологические науки, 1988, №6, с.38-41.

142. Мальцев И.В. Функционально-синтаксические характеристики обращения. М., 1986. - 197с.

143. Манаенко Г.Н. Вторая пропозиция в системе синтаксических отношений осложненного предложения // Синтаксические связи и отношения в русском языке: Мат-лы Всерос. конф-и. Ставрополь, 1998, с.109-115.

144. Манаенко С.А. Функции лексико-семантических конкретизаторов при подчинительной связи в современных аналитических текстах публицистики: Автореф. дис. .канд. филолог, наук.- Краснодар, 2002. 24с.

145. Маныч О.П. Изъяснительные сложные предложения в немецкой разговорной речи: Автореф. дис. канд. филолог, наук. М., 1984, - 17с.

146. Медынская В.Л. Синтаксические конструкции в членах предложения со значением причины, условия и цели Н Языковые категории и закономерности. Пути их системного изучения,- Кишинев, 1990, с.45-51.

147. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи Л.: Наука, 1978.-387с.

148. Мигирин В.Н. Процессы переходности на уровне членов предложения // Филологические науки. 1968. - №2, с.41-52.

149. Мигирин В.Н. Гносеологические проблемы знаковой теории языка, фонологии и грамматики. Кишинев, Штиинца. - 1978 - 138 с.

150. Мизин О.А. Структурно- семантические и функциональные особенности обращения в публицистическом стиле русского, языка: Автореф. дис. . канд. филолог, наук. М., 1973. - 33с.

151. Милевская Т.В. Связность как категория дискурса и текста: Моногра- 1 фия. Ростов н/Д, 2003. - 336с.

152. Михеев А.Ф. Грамматические средства и формы выражения следственных отношений и отношений основания-вывода в современном русском литературном языке: Дис. канд. филолог, наук. Рязань, 1966. -260с.

153. Михеев А.Ф. Грамматические средства и формы выражения следственных отношений и отношений основания-вывода в современном русском литературном языке: Автореф. дис. канд. филолог, наук. Барнаул, 1967.-32с,

154. Михеев А.Ф. Отграничение конструкций основания-вывода от причинно-следственных // Актуальные проблемы лексикологии и грамматики русского языка. Вопросы русского языка,- Кишинев, 1977, с.88-97.

155. Михеев А.Ф. Обстоятельство результата-следствия. (К вопросу о выражении следствия в простом предложении) // Семантико- синтаксические процессы в русском языке (на материале простого предложения). Барнаул, Барн. гос. пед. ин-т. 1979, с.48-58.

156. Нагорный И.А. Выражение предикативности в предложениях с мо-дапьно-персуазивными частицами: Автореф. Дисс. . д-ра. филолог, наук.-М., 1999,-23с.

157. Недялков В.П. О связи каузативности и пассивности // Вопросы общего и Романо-германского языкознания,- Уфа, 1967, с. 301-310.

158. Некрасова Н.А. Имплицитность разноуровневых синтаксических конструкций в русском и английском языках: Автореф. дисс. .канд. филолог, наук.- Ростов-на-Дону, 2003,- 23с.

159. Павлова P.M. Причинные отношения в современном русском языке в-сопоставлении с болгарским языком.- София, 1978,- 356с.

160. Пенина Т.П. Явление имплицитности в диалоге как проявление его целостности // Материалы 46-й научно-мет. конф-и. Секц. «Русский язык»,- Ставрополь, 2002, с.82-84.

161. Перетрухин В.Н. Семантико-синтаксические разновидности соединительных отношений // Проблемы грамматики русского языка,- Курск, 1977, с.141-155.

162. Пешковский Л.М. Русский синтаксис в научном освещении,- М., Наука, 1956,- 511с.

163. Поспелов Н.С. Сложное синтаксическое целое и основные особенности его структуры // Докл. и сообщ. ин-та рус.яз.АН СССР.-М., 1948, с. 3436.

164. Поспелов Н.С. О грамматической природе и принципах классификации бессоюзных сложных предложений // Вопросы современного русского языка.-М., 1950, с. 25-37.

165. Поспелов Н.С. Из наблюдений над синтаксисом языка Пушкина (бессоюзное сочетание предложений в пушкинской прозе) // Материалы и исследования по истории русского литературного языка,- М., 1957, с.218-239.

166. Потебня А.А. Мысль и язык // Эстетика и поэтика. М.: Наука, 1976, с. 35-220.

167. Прудникова Н.С. Конструкции причинного значения в современном русском языке // Вестн. МГУ. Филология,- М., 1980,- №4, с. 58-64.

168. Реферовская Е.А. Синтаксис современного французского языка (сложное предложение).- Л., Политиздат., 1969,- 236с.

169. Ринберг B.JT. Конструкции связного текста в современном русском языке.-Львов, Наука, 1987.-163с.

170. Рубенкова Т.С. Парцелляты и инпарцелляты в поэтической речи XIX и XX веков: Автореф. дис. .канд. филолог, наук. Белгород, 1999 - 23с.

171. Русская грамматика. Т.1. М.: Наука, 1980. - 783с.193 .Русская грамматика. Т.2 М.: Наука, 1980.-709с.

172. Рыбакова Г.Н. Общие условия парцеллирования сложноподчиненных предложений // Вопросы изучения русского языка.- Краснодар, 1968, с. 1625.

173. Рыбка Н.Д. О выражении синтаксического значения следствия в простом предложении // Семантика грамматических форм: Межвуз, сб., науч. трудов. Ростов-на-Дону, 1982, с. 136-145.

174. Рыбка Н.Д. Выражение значения следствия в простом предложении в современном русском литературном языке: Автореф. Дис. . канд. филолог. наук. М., 1984. - 18с.

175. Рыжова Л.П. Обращение как компонент коммуникативного акта: Автореф. дис. . канд филолог, наук. М., 1982. - 15с.

176. Селиверстова О.И. Два варианта классификационной сетки и описание некоторых предикатных типов русского языка // Семантические типы предикатов. М., 1982,. 114-123.

177. Семенова С.К. Система средств выражения функционально-семантической категории результативного состояния в современном немецком языке (опыт моделирования поля результативного состояния): Автореф. дис. . канд. филолог, наук. Минск, 1977. - 17с.

178. Сильницкий Г.Г. Семантические и валентностные классы английских каузативных глаголов: Дисс. . др. филолог, наук.- Смоленск, 1974.- 442с.

179. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1981. -214с.

180. Скорлуповская Е.В. Союзные функции некоторых лексических элементов в русском сложном предложении: Автореф. дис. . канд. филолог, наук. М., 1966. - 17с.

181. Словарь русского языка в 4-х т. Под ред. Е.П. Евгеньевой. Т.1. М.: Русский язык, 1981 - 423с.

182. Смирнов В.А. Уровни знания и этапы процесса познания // Проблемы логики научного познания. М.: Наука, 1964, с. 23-52.

183. Современный русский язык/Под. ред. В. А. Белошапковой. |М.: Высшая школа, 1981. - 560с.

184. Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учебное пособие, 2-е изд.-М.: Флинта: Наука, 2000. 256с.

185. Степенкова Л.И. Частицы со значением предположительности // Русский язык. Душанбе, 1974, с. 42-49.

186. Сулименко Н.Е. Качественные прилагательные в их отношении к типам лексических значений: Автореф. дис. . канд. филолог, наук.-Л., 1966. -19 с.

187. Суровцев А.Н. Сложноподчиненное предложение с придаточными причины и придаточными следствия в современном русском литературном языке. Дис. канд. филолог, наук. Л., 1953. - 260с.

188. Сыров И.А. Категория связности и явление синкретизма в системе «Предложение ССЦ- текст» // Языковая деятельность: переходность и синкретизм: Сб. ст. научно-мет. сем. «Textus». -Вып.7. - М.-Ставрополь, 2001, с.285-287.

189. Теремова P.M. Опыт функционального описания причинных конструкций.- Л.: Просвещение, 1985.- 269с.

190. Теремова P.M. Предложения мотивации по следствию в системе причинных предложений и текстовый аспект их изучения // Предложения в текстовом аспекте.- Вологда, 1985, с.65-76.

191. Теремова P.M. Следственные конструкции, в современном русском языке. Л.: Просвещение, 1987. - 36с.

192. Теремова P.M. Функционально-грамматическая типология конструкции обусловленности в современном русском языке: Автореф. дис. . др. филолог, наук. Д., 1988. - 21с.

193. Тимофеева Ж.Н. Способы и средства выражения следственных отношений в простом и сложном предложении в современном русском языке: дисс. канд. филолог, наук.- Ставрополь, 1996,- 210с.

194. Тимофеева Ж.Н. Следствие как семантическая категория // Филологические науки: Тезисы докладов на XLII научно-мет. конф-и. Ставрополь: СГУ, 1997, с.109-111.

195. Типология каузативных конструкций. Морфологический каузатив. -Л.: Наука, 1969. -311с.

196. Титова Л.Г. Имена прилагательные со значением оценки и степени качества в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филолог, наук.-М., 1964. 17с.

197. Тихонова Н.А. Соотношение структур причины и следствия. Дис. . канд. философ, наук. Саратов, 1979. -213с.223 .Традиционное и новое в русской грамматике :Сб. научн. тр. М., 2001.-327с.

198. Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания, 1994, №3, с. 105-114.

199. Устинов A.M. Сложноподчиненные предложения с придаточными причины (степень зависимости придаточного) И Уч. зап. Ивановского гос. пед. ин-та.- Иваново, 1968,- Т.42, с. 45-61.

200. Федоров А.К. Трудные вопросы синтаксиса. М.: Просвещение, 1972.-239с.

201. Федосов В.А. О некоторых правилах определения места причины и следствия в причинно-следственных конструкциях // Исследования и статьи по русскому языку. Волгоград, 1967, с. 191-211.

202. Федосюк М.Ю. Способы передачи новой информации в художественном тексте // НДВШ. Филологические науки, 1983, №6, с.40-46.

203. Фигуровская Г.Д. Указательно-местоименная связь среди других видов связи компонентов синтаксических конструкций // Синтаксические связи и синтаксические отношения в русском языке : Мат-лы Всерос. конф-и. Ставрополь, 1998, с.7-9.

204. Филимонов О.И. Скрепа-фраза как средство выражения синтаксических связей между предикативными единицами в тексте: Автореф. дис. .канд. филолог, наук. Ставрополь, 2003. - 18с.

205. Филиппов А.В. К вопросу о каузативных и не каузативных глаголах // Русский язык в школе, 1978,- №1, с. 90-93.

206. Философский энциклопедический словарь. -М.: Наука, 1989,- 656с.

207. Формановская Н.И. Стилистика сложного предложения. М.: Наука, 1978,- 169с.

208. Фролов И.Т. Введение в философию. В 2-х частях,- М.: Политиздат., 1989.-4.2. 605с.

209. Фурашов В.И. Обособленные определения с обстоятельственными оттенками значения // Русский язык в школе. 1965. - №6, с. 80-83.

210. Хатиашвили Л.Г. Присоединительные связи в русском языке.- Тби-лисси, 1963. 292с.

211. Хиженкова Л.Е. Некоторые вопросы синтаксиса английских причинно-следственных конструкций // Исследования по синтаксису современного английского языка. М., 1967, с. 210-222.

212. Хлебцова О.А. Лексико-семантическое поле каузативных глаголов в современном русском языке: Автореф. Дис. . канд. филолог, наук. Харьков, 1986.-22с.

213. Храковский В. С. Семантические типы множества ситуаций: (опыт классификации) // Изв.АН СССР. Сер.лит. и яз. М., 1986. - Т.45 - №2, с. 149-158.

214. Ху Мен-Хао. Некоторые типы бессоюзных сложных предложений с лексическими показателями связи во второй части в современном, русском языке: Автореф. дис. канд. филолог, наук. -М., 1960. 19с.

215. Цветкова Г.В. Вопросы чужой речи в художественной прозе // Грамматические и лексико-семантические исследования в синхронии и диахронии (на материале английского языка). Калинин, 1977, с. 141-151.

216. Цыганова К.Л. К вопросу присоединения в современном сербохорватском языке // Вестник ленинградского университета: История. Язык. Литература.-Л., 1973.-№2, с.154-155.

217. Червенкова И.В. Общие адвербиальные показатели меры признака (в современном русском литературном языке): Автореф. дис. .канд. филолог. наук. М., 1975. - 26с.

218. Чесноков П.В. Семантические формы мышления как значение грамматических форм // Семантика грамматических форм. Ростов-на-Дону, Ростовск.-на-Дону гос. пед. ин-т, 1982, с.3-11.

219. Чесноков П.В. Семантические формы мышления и грамматика // Значение и смысл речевых образований. Калинин, Калининск. гос. ун-т,1979, с.126-146.

220. Чеснокова Л.Д. Связи слов в современном русском языке.- М.: Просвещение, 1980. 110с.

221. Чичварина О.А. Отношения логической обусловленности в сложном предложении: способы выражения и их распределение по функциональным разновидностям языка: Автореф. Дисс. . канд. филолог, наук.- М., 2000. 18с.

222. Чупашева О.М. Своеобразие бессоюзных сложных предложений с транспонированным императивом // Русский язык в национальной школе.1980. №6, с.77-80.

223. Шайдуллина Н.И. Выражение отношения вывода с помощью вводных слов следственно, следовательно // Семантика и функционирование синтаксических единиц. Изд-во Казанского ун-та, 1983, с.120-125.

224. Шапиро А.Б. Грамматика. 4.2. Синтаксис. - Учпедгиз. -М., 1936,-38с.

225. Шафиро М.Е. К проблеме императивности вербальных средств, реализующих контактоустанавливающую функцию языка // Вестник Киевского ун-та. Методика обучения студентов-иностранцев, Киев, 1981. - Вып.5, с.108-113.

226. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Изд. 2-е. -JL: Учпедгиз, 1941,.-620с.

227. Шварцкопф Б.С. Оценки говорящим фактов, речи: (лингвистический аспект): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1971. - 10 с.

228. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во АН СССР, 1960. - 377с.

229. Шведова Н.Ю. Основы построения описательной грамматики современного русского литературного языка. М.: Наука, 1966,- 160 с.

230. Шведова Н.Ю. Об основных синтаксических единицах и аспектах их изучения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейский языков. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1975, с. 123-129.

231. Шведова Н.Ю. Один из возможных путей построения функциональной грамматики русского языка // Проблемы функциональной грамматики. -М.: Наука, 1985, с. 30-37.

232. Швырев B.C. Теоретическое и эмпирическое в научном познании. -М.: Наука, 1978. -382с.

233. Шелякин М.А. О единстве функционального и системного описания грамматических форм в функциональной грамматике // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985, с.37-89.

234. Шептулин А.П. Категории диалектики. М.: Наука, 1971. - 302с.

235. Ширяева Е.И. Бессоюзное сложное предложение в современном рус ском языке, М.: Наука, 1968. - 221с.

236. Шкодич Л.В. Некоторые особенности имплицитных межфразовых причинных отношений в современном английском языке // Сб. науч. тр. Москов. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. М.Тореза. М., 1980. - Вып. 161, с.237-251.

237. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. - 335с.

238. Шмелева Т.В. Смысл и формальная организация двухкомпонентныхинфинитивных предложений в русском языке: Автореф. дис. . канд. фи-лол. наук. М., 1979. - 22с.

239. Шмелева Т.В. Социальный аспект смысла предложения II русский язык за рубежом. 1981. - №2, с.63-66.

240. Шмонин А.В. К вопросу об употреблении водно-модальных слов в предложениях альтернативной мотивации // Вопросы синтаксиса и стилистики русского языка.- Вып. 2.- Ульяновск, 1976, с. 108-117.

241. ИГнайдман М.Н. Некоторые аспекты теории поля //Сб. науч. Тр. // МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1980. - Вып. 161, с.65-79.

242. Шорина А.Н. К вопросу о выражении умозаключений в современном русском литературном языке // Учен. зап. (Пермский ун-т. -Пермь, 1960. — XYT. Вып. 1. - Языкознание, с. 97-109.

243. Штыкало Н.И. Семантические признаки обстоятельства причины в русском языке // Науч. док. высш. шк. Филологические науки,- 1968. №4, с.35-42.

244. Штыкало Н.И. Формы выражения синтаксической категории причины и принципы их выбора в русском литературном, языке (преимущественно на материале современной художественной прозы). Дис. . канд. филол. наук. Симферополь, 1970. - 217с.

245. Шувалова С.А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения. М.: МГУ, 1990. — 159с.

246. Щерба JT.B. Избранные работы по языкознанию, и фонетике. Л.: Изд-во ЛГУ, 1958. -356с.

247. Щерба Л.В. Очередные проблемы языковедения // Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1976, с.39-59.

248. Щур ГС. О соотношении системы и поля в языке // Проблемы, языкознания. Доклады и сообщения советских ученых на X Междунар. конгрессе лингвистов (Бухарест, 28/VIII 2/IX 1967). - Бухарест, 1967, с.66-70.

249. Щур Г. С. Теория поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. - 255с.

250. Языковая номинация: (Общие вопросы). М.: Наука, 1977. - 359с.

251. Языковая номинация: (Виды наименований). М.: Наука, 1977. - 358с.

252. Якимович А.И. Предложно-падежные сочетания в тексте // Лингвоме-тодические основы работы над текстом при обучении русскому языку. Л., 1982, с. 51-55.

253. Яковлева Е.С. Значение и употребление модальных слов, относимых к разряду показателей достоверности / недостоверности: Автореф. дис. . канд. филолог, наук. М., 1983. - 23с.

254. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. - 254с.

255. Янова Н.Н. Функционирование сложного предложения в научной (медицинской) литературе (в коммуникативном прагматическом аспекте): Автореф. дис. . канд. филолог, наук. Л., 1987. - 15с.

256. Ярушкина Т.С. Побудительная функция структурно-вопросительных предложений (на материале немецкого языка): Автореф. дис. . канд. филолог. наук. Л., 1968. - 17с.

257. Ярцева В.Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка // Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука,-1968, с.5-57.

258. Ярцева В.Н. пределы развертывания синтаксических структур в связи с объемом информации // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. Доклады на конференции по теоретическим проблемам синтаксиса. М.: Наука, 1969, с. 163-178.

259. Ясницкий Ю.Г. Лексико-грамматические средства авторизации научной речи: Автореф. дис. канд. филолог, наук. М., 1984. - 20с.

260. Ященко Т.А. Выражение причинно-следственных отношений в структуре простого предложения: Автореф. дис. . канд. филолог, наук. М., 1982,- 18с.1. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ:

261. Абрамов Ф. Братья и сестры. Собр. соч.: в 4-х томах. Л.: Художественная литература, 1990.

262. Арбузов А. Сказки старого Арбата. М.: Советский писатель, 1989.

263. Аргументы и факты, 2002 №23, №24, №35.

264. Артюхова Н.М. Мама. М.: Детиздат, 1955.

265. Астафьев В. Конь с розовой гривой. М.: Советская Россия, 1984.

266. Астафьев В. Прокляты и убиты. М.: Художественная литература, 1995.

267. Белов В. Воспитание по доктору Споку. М.: Современник, 1988.

268. Бородин Л. Третья правда. М.: Художественная литература, 1993.

269. Булгаков М.А. Зойкина квартира. М.: Советский писатель, 1988.

270. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. М.: Советский писатель, 1988.

271. Булгаков М.А. Собачье сердце. М.: Советский писатель, 1988.

272. Бунин И.А. Темные аллеи. М.: Советский писатель, 1984.

273. Вересаев В. Исанка. М.: Художественная литература, 1975.

274. Воронцов-Вельяминов Б.А. Очерки о Вселенной. М.: Наука, 1980.

275. Герман Ю. Я отвечаю за все. М.: Художественная литература, 1987.

276. Гранин Д. Иду на грозу. Собр. соч.: в 6-ти томах. Л.: Художественная литература,, 1975. - т.6.

277. Грибоедов А.С. Горе от ума. М.: Искусство, 1972.

278. Гримак Л.П. Резервы человеческой психики. М.: Наука, 1976.

279. Грин А. Бегущая по волнам. М.: Художественная литература, 1987.

280. Горький М. Мать. Собр. соч.: в 16-ти томах. М.: Правда, 1979. -т. 15.

281. Горький М. Один из королей республики. Собр. соч.: в 16-ти томах. -М.: Правда, 1979.-t.16.

282. Достоевский Ф.М. Дядюшкин сон. Собр. соч.: в 12 томах,- М.: Правда, 1982. -т.2.

283. Достоевский Ф.М. Игрок. Собр. соч.: в 12 томах.- М.: Правда, 1982. -т.З.

284. Достоевский Ф.М. Идиот. Собр. соч.: в 12 томах.- М.: Правда, 1982. -т.6.,т.7.

285. Достоевский Ф.М. Неточка Незванова. Собр. соч.: в 12 томах,- М.: Правда, 1982,-тЛ.31 .Достоевский Ф.М. Преступление и наказание. Собр. соч.: в 12 томах,- М.: Правда, 1982.-т. 15.

286. Достоевский Ф.М. Подросток. Собр. соч.: в 12 томах.- М.: Правда, 1982.-т.9.,т.10.

287. Дунаев М.М. Православие и русская литература. М.: Художественная литература, 2002.

288. Емохонова Л.Г. Мировая художественная культура. М.: Академия, 1998.

289. Зощенко М. Рассказы: Роза-Мария, Аристократка. М.: Художественная литература, 1989.

290. Иванов А. Печаль полей. М.: Художественная литература, 1978.

291. Казаков В.Г., Кондратьева Л.Л. Психология. М.: Высшая школа, 1989.

292. Казаков Ю. Нестор и Кир. М.: Художественная литература, 1987.

293. Кожевников В. Мера твердости. М.: Советский писатель, 1965.

294. Кононенко Е. Ржавчина. М.: Художественная литература, 1964.

295. Корнейчук А. В степях Украины. Собр. соч.: в 3-х томах,- М.: Гослитиздат, 1959-т.2.

296. Короленко В.Г. Слепой музыкант. М.: ACT Олимп, 1998.

297. Кудрявцев Ю.Г. Три круга Достоевского. М.: Наука, 1987.

298. Куприн А. Белый пудель. М.: Художественная литература, 1981.

299. Куприн А. Поединок. М.: Художественная литература, 1981.

300. Лавров В. Холодная осень. М.: Художественная литература, 1973.

301. Левитов А. Избранное М.: Художественная литература, 1985.

302. Леонов Л. Русский лес. М.: Известия, 1966.

303. Леонов Л. Обыкновенный человек. М:. Известия, 1966.

304. Лермонтов М.Ю Демон. Собр. соч.: в 4-х томах М.: Художественная литература, 1984,- т.2.

305. Лесков Н. Сиборяне. М.: Художественная литература, 1877.

306. Лихоносов В. Наш маленький Париж. Ненаписанные воспоминания. М.: Художественная литература, 1975.

307. Ляшенко Н. Боль. М.: Художественная литература, 1984.

308. Макаров А. Дома. М.: Политиздат, 1976.

309. Максимов В. Заглянуть в бездну. М.: Советский писатель, 1986.

310. Максимов В. Прощание из ниоткуда. М.: Советский писатель, 1986.

311. Марков Г. Строговы. Собр. соч.: в 5-ти томах,- М.: Художественная литература, 1982,- т.1.

312. Мележ И. Дыхание грозы. М.: Художественная литература, 1980.

313. Можаев Б. Мужики и бабы. М.: Советский писатель, 1973.

314. Набоков В. Дар. Собр. соч.: в 4-х томах.- М.: Правда, 1990.- т.З.

315. Набоков В. Машенька. Собр. соч.: в 4-х томах.- М.: Правда, 1990.-Т.1.

316. Набоков В. Музыка. Собр. соч.: в 4-х томах.- М.: Правда, 1990.-т. 2.

317. Набоков В. Приглашение на казнь. Собр. соч.: в 4-х томах,- М.: Правда, 1990,-т.4.

318. Островский Н. Как закалялась сталь. М.: Художественная литература, 1973.

319. Павлов И.П. Рефлекс свободы. М.: Наука, 1969.

320. Паустовский К. Золотая роза. М.: Художественная литература, 1981.

321. Петровский А.П. Психология. М.: Наука, 1987.

322. Писарев Д.И. Идеализм Платона // Надо мечтать. М.: Современник, 1968.

323. Писарев Д.И. Мыслящий пролетариат // Надо мечтать. М.: Современник, 1968.

324. Писарев Д.И. Пчелы // Надо мечтать. М.: Современник, 1968.

325. Писарев Д.И. Схоластика 19 века // Надо мечтать. М.: Современник, 1968.

326. Помяловский Н. Мещанское счастье. М.: Современник, 1987.

327. Распутин В. Уроки французского. М.: Художественная литература, 1967.

328. Рекемчук А. Время летних отпусков. М.: Гослитиздат, 1959.

329. Рыбаков А. Дети Арбата. М.: Известия, 1990.

330. Рыбаков А. Екатерина Воронина. М.: Известия, 1990.

331. Рыбаков А. Страх. М.: Известия, 1990.

332. Салтыков-Щедрин М.Е. Господа Головлевы. М.: Художественная литература, 1954.

333. Сартаков С. Философский камень. М.: Современник, 1975.

334. Сафонов В. На горах свобода. М.: Современник, 1975.

335. Симонов К. Солдатами не рождаются. Собр. соч.: в 3-х томах.- М.: Художественная литература, 1990.- т.1., т.2.

336. Толстой А.К. Хождение по мукам. Собр. соч.: в 2-х томах.- М.; Художественная литература, 1989.

337. Толстой А.К. Восемнадцатый год. М.: Художественная литература, 1982.

338. Толстой JI.H. Анна Каренина. Собр. соч.: в 14-ти томах.- М.: Художественная литература, 1953.-Т.8., т.9.

339. Толстой Л.Н. Детство. Отрочество. Юность. Собр. соч.: в 14-ти томах.-М.: Художественная литература, 1953.-Т.1.

340. Толстой Л.Н. Живой труп. Собр. соч.: в 14-ти томах,- М.: Художественная литература, 1953.-т. 11.

341. Толстой Л.Н. Корней Васильев. Собр. соч.: в 14-ти томах,- М.: Художественная литература, 1953.-т. 14.

342. Толстой Л.Н. Крейцерова соната. Собр. соч.: в 14-ти томах,- М.: Художественная литература, 1953. -т. 14.

343. Толстой Л.Н. Фальшивый купон. Собр. соч.: в 14-ти томах,- М.: Художественная литература, 1953.-т. 12.

344. Тургенев. Конец Чертопханова. Собр. соч. в 6-ти томах. -М.: Правда, 1968,-т.1.

345. Тургенев И.С. Отцы и дети. Собр. соч. в 6-ти томах.-М.: Правда, 1968,-т.2.

346. Фадеев А. Последний из удэге. М.: Художественная литература, 1976.

347. Федин К. Костер. М.: Художественная литература, 1981.

348. Федин К. Необыкновенное лето. М.: Художественная литература, 1981.

349. Флоренский П. Детям моим. М.: Правда, 1986.

350. Чехов А.П. Цветы запоздалые. Живой товар. Волк. Мертвое тело. Собр. соч.: в 8-ми томах,- М.: Правда, 1970.-т.6.

351. Шалин Г. Возращение в жизнь. М.: Художественная литература, 1984.

352. ТПидов Ю. Абрикосовое дерево. М.: Художественная литература, 1987.

353. Шолохов М. Поднятая целина. М.: Художественная литература, 1975.

354. ЮО.Шукшин В. Материнское сердце. М.: Художественная литература, 1986.

355. Энциклопедический словарь юного историка. М.: Наука, 1990.