автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Явления изофункциональности на различных ярусах синтаксической системы языка

  • Год: 2001
  • Автор научной работы: Леденев, Юрий Юрьевич
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ставрополь
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Явления изофункциональности на различных ярусах синтаксической системы языка'

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Леденев, Юрий Юрьевич

Введение.

Глава 1. Изофункциональность как синтаксическое явление.

§ 1. Синтаксическая изофункциональность как объект исследования.

§ 2. Истоки и предпосылки возникновения теории изофункциональности.

§ 3. Определение явления изофункциональности.

§ 4. Предикативность в изофункциональном аспекте.

§ 5. Синтаксическая детерминация как основа явления изофункциональности.:.

§ 6. ФСП обусловленности и изофункциональные детерминантные конструкции.

§ 7. Отличие изофункциональных явлений от изоморфных.

§ 8. Синтаксические ярусы изофункциональных каузативных конструкций.

§ 9. Семантические особенности изофункциональных детерминантных конструкций.

§ 10. Основные составляющие явления изофункциональности.

§11. Аспекты изофункциональности.

Краткие выводы к главе 1.

Глава 2. Инвариантная конструкция, ее синтаксическая ретроспектива и перспектива.

§ 1. Понятие изофункционального ряда.

§ 2. Инвариантная синтаксическая конструкция как доминанта изофункционального ряда.

§ 3. Синтаксическая ретроспектива и перспектива инвариантной конструкции.

§ 4. Основные принципы свертывания и развертывания изофункциональных рядов

Краткие выводы к главе 2.

Глава 3. Структурно-синтаксические особенности изофункциональных конструкций на различных ярусах синтаксиса.

§ 1. Разграничение изоморфных и изофункциональных явлений.

§ 2. Способы оформления изофункциональных конструкций на различных ярусах синтаксиса.

§ 3. Морфологические трансформации средств связи в изофункциональных конструкциях.

§ 4. Средства оформления изофункциональных каузативных детерминантных конструкций на различных ярусах синтаксиса.

Краткие выводы к главе 3.

Глава 4. Коммуникативные особенности изофункциональных конструкций.

§ 1. Информационное наполнение высказывания с точки зрения теории изофункциональности.

§ 2. Семантическая структура и коммуникативные характеристики синтаксических конструкций в свете теории изофункциональности (на примере каузативных конструкций).

§ 3. Факторы, влияющие на реализацию инварианта.

§ 4. Общие правила реализации инварианта.

§ 5. Попытка определения текста с позиций теории изофункциональности.

Краткие выводы к главе 4.

Глава 5. Изофункциональность как системообразующий фактор языка.

§ 1. Основные антиномии языка в свете теории изофункциональности.

§ 2. Изофункциональность как системная ось языка.

§ 3. Понятие языковой нормы с точки зрения теории изофункциональности.

Краткие выводы к главе 5.

Предлагаемая диссертация выполнена с позиций теории синтаксической изофункциональности, с помощью которой становится возможным исследовать закономерности и правила преобразования инвариантных языковых структур в их разнообразные речевые реализации, объяснить особенности способов этих реализаций и предложить новые методики анализа синтаксических явлений различных ярусов.

Тема данной диссертации - «Явления изофункциональности на различных ярусах синтаксической системы языка». В синтаксических системах многих языков существуют конструкции, характеризующиеся семантической общностью, функциональным сходством, но имеющие определенные структурные различия, вытекающие из их принадлежности к разным ярусам синтаксиса. Однако целостной теории описания этих явлений пока еще не сложилось. Этим и обусловлен выбор темы диссертации, в которой автор делает попытку восполнить отмеченный пробел в науке о языке. Кроме того, роль средств связи на различных ярусах синтаксической системы рассматривалась, в основном, в структурно-семантическом аспекте, тогда как их функциональные возможности в оформлении связей и отношений в синтаксических единицах различных ярусов должны быть объектом многоаспектного, в том числе изофункционального, анализа. Способность синтаксических единиц различных ярусов трансформироваться в зависимости от контекста и коммуникативных интенций является общей и характерной для многих языков флективного строя и может рассматриваться в качестве своего рода лингвистической универсалии. Это создает достаточные теоретические предпосылки для комплексного системного описания явления изофункциональности в языке и позволяет в дальнейшем произвести попытку выработки теории типовых инвариантных образований и законов их синтаксической реализации.

 

Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Леденев, Юрий Юрьевич

Новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые предпринимается попытка исследования явления изофункциональности в синтаксической системе русского и некоторых других языков флективного строя (в основном, на примере русского языка, хотя справедливость высказанных положений доказывается и на примерах некоторых других языков -сербского, болгарского, чешского, польского, английского, французского, испанского, немецкого и др.)- В диссертации обосновываются теоретические критерии выделения и описания изофункциональных рядов, опирающиеся на коммуникативный и семантический фактор и выявляются типовые процедуры преобразования инвариантных конструкций в свои варианты на различных ярусах синтаксиса.

Объектом исследования являются структурные и семантические связи и отношения в синтаксической системе языка, их проявления в коммуникативном аспекте, выявление интегративных, дифференциальных и иерархических закономерностей в организации синтаксической системы с позиций теории изофункциональности.

В качестве предмета исследования рассматриваются синтаксические конструкции различных ярусов, представляющие собой компоненты изофункциональных рядов с однородными коммуникативными функциями и объединенные общей для каждого ряда категориальной семантикой. Главным образом, рассматриваются конструкции, выражающие отношения обусловленности, однако справедливость высказываемых положений доказывается и на примерах конструкций с другими типами обстоятельственных отношений и образований объектного, атрибутивного, присоединительного и иного характера.

Цель диссертации - дать системное описание изофункциональных конструкций и средств их оформления на различных ярусах синтаксиса с учетом их иерархии и специализации в выражении синтаксических связей и отношений в условиях различных видов коммуникации, а также предложить методики анализа синтаксических явлений с этой точки зрения.

В соответствии с этой основной целью в работе ставятся следующие задачи:

- аргументировать целесообразность исследования синтаксических явлений с позиций теории изофункциональности;

- обосновать правомерность введения в научный оборот понятия инварианта синтаксических образований различной структурной оформленности и ярусной принадлежности на основе общности их функционально-семантических параметров в соответствии с теорией изофункциональности;

- выявить критерии и аспекты изофункциональности и провести отграничение ее от смежных явлений;

- проанализировать свойства и разновидности способов реализации инварианта изофункциональной конструкции в зависимости от ее синтаксического статуса, степени сложности и уровневой принадлежности;

- исследовать зависимость средств связи от структурных особенностей оформляемой ими разновидности реализации синтаксического инварианта и синтаксических связей в ней как показателей синтаксических отношений;

- доказать, что средства связи в изофункциональных инвариантных конструкциях обладают системным характером и позволяют рассматривать изофункциональность как своеобразную языковую универсалию в русском и других привлекаемых в работе языках флективного строя; показать, что изофункциональность является важным системным, текстообразующим и речеобразующим фактором языка;

- продемонстрировать сходство и различия изофункциональных рядов в различных языках и привести данные к использованию изофункциональных явлений в теории и практике перевода, анализа, межкультурной коммуникации и моделирования языка.

Содержание и теоретическая направленность диссертации определили выбор методов и приемов исследования. В качестве основных методов используются методы наблюдения и системного описания, комплексный функциональный анализ, в их рамках применяются приемы парадигматических преобразований, структурного моделирования, трансформации, приемы субституции, конвертирования, также используется сравнительносопоставительный метод. При необходимости применяются компонентный анализ, анализ по непосредственно составляющим, приемы деривационных преобразований, синтаксического сжатия и развертывания и другие экспериментальные приемы. Каждый из них привлекается прежде всего в рамках синхронного исследования.

Лингвистический материал для диссертации извлекался из художественных и научно-публицистических текстов писателей и прессы XIX, XX и XXI вв.; кроме того, использовались синтаксические образования, применяемые или объективно возможные к применению в живой коммуникации, в том числе и искусственно смоделированные и соответствующие естественным речевым нормам, не вызывающие ощущения неправильности речи.

Всего в картотеке автора более 9 ООО примеров. При необходимости автором проводились и стилистические наблюдения.

Теоретическую ценность диссертации автор видит в том, что она открывает возможности многомерного системного описания форм синтаксической реализации конгруэнтных семантических отношений на различных ярусах синтаксиса с учетом особенностей специфики синтаксического строя того или иного языка и позволяет разработать перспективные методики для анализа внутрисистемных отношений в условиях их иерархической зависимости, парадигматики и синтагматики в синтаксическом пространстве от простейших (докоммуникативных - синтаксическая форма слова и словосочетание) до высших (сложное синтаксическое целое и текст) единиц и дает возможность для создания непротиворечивой теории для разработки процедур анализа, трансформации и синтеза связного текста.

Предлагаемая диссертация опирается на несколько современных лингвистических теорий. Концепциями, послужившими в определенной мере предпосылками к появлению теории синтаксической изофункциональности, автор считает лингвистические взгляды Ф.де Соссюра, генеративную лингвистику Н.Хомского и его последователей, лингвистические взгляды Ч.Филлмора и Т.А. ван Дейка, функциональную грамматику

A.В.Бондарко и Г.А.Золотовой, концепцию семантических ■ форм мышления П.В.Чеснокова, теорию детерминации Н.Ю.Шведовой и

B.П.Малащенко, опыт описания конструкций со значением обусловленности Р.М.Теремовой и теорию лингвистических моделей «Смысл <=> Текст» И.А.Мельчука.

Эти теории позволяют рассматривать явления синтаксиса с разных точек зрения и дать им неодномерную характеристику. Вот почему положения этих теорий с учетом и целого ряда других теоретических концепций легли в основу данной диссертации, способствуя раскрытию, с одной стороны, плана выражения, а с другой стороны, проникновению в план содержания исследуемых явлений. Всесторонний учет структурно-синтаксических и функционально-семантических факторов способствует наиболее полному пониманию системного характера изофункциональности на различных уровнях синтаксиса и тех средств связи, которые свойственны рассматриваемым в диссертации конструкциям.

Диссертация позволяет, с одной стороны, обосновать правомерность подхода к исследованию естественного языка с позиций теории изофункциональности, которая делает возможным рассматривать синтаксические явления, имеющие коммуникативную завершенность, с точки зрения исследования инвариантных языковых структур и анализировать не только «скрытый» синтаксис текста, но и коммуникативные интенции говорящих, а также средства и способы реализации синтаксического инварианта. С другой стороны, при дальнейшем развитии теории представляется возможным создание правил и алгоритмов для искусственного моделирования речевых процедур, соответствующих задачам достижения адекватного информационного обмена.

Практическая значимость диссертации состоит в том, что ее положения и выводы могут быть использованы в преподавании синтаксиса русского и других языков флективного строя в системе высшего филологического образования, в средних учебных заведениях, особенно там, где данный язык изучается углубленно, в преподавании иностранных языков и теории межкультурной коммуникации, в системе повышения квалификации учителей-словесников, в дальнейшей разработке теории перевода синтаксических конструкций, а также при создании автоматических систем моделирования и перевода естественного языка.

На защиту выносятся следующие положения:

- Синтаксическая изофункциональность - это явление, представляющее собой процесс преобразования и адаптации инвариантных типизированных (или построенных по их моделям) языковых синтаксических структур к условиям реальной коммуникации при любой форме соотнесенности автора и адресата речи.

- Явление синтаксической детерминации в широком смысле представляет собой одну из составляющих явления изофункциональности и охватывает не только рамки простого осложненного предложения, но и простирается намного шире, вплоть до сложного синтаксического целого и текста.

- Изофункциональный ряд представляет собой совокупность синтаксических образований различных ярусов, выражающих конгруэнтные смысловые отношения, имеющих различную структурную организацию по сравнению с доминантой изофункционального ряда (инвариантом) в зависимости от параметров коммуникативной ситуации и лингвистической компетенции участников коммуникации.1

Изофункциональные ряды с различными категориально-семантическими параметрами имеют неодинаковый диапазон синтаксической протяженности.

- Инвариантной (доминирующей) в изофункциональном ряду является конструкция такого яруса, на котором в необходимом и достаточном для нейтральной коммуникации предикативном оформлении эксплицитно реализуются пропозиции, выражающие характерное для данного ряда категориально-семантическое значение.

Реализация инвариантной синтаксической структуры в том или ином компоненте изофункционального ряда позволяет ей обнаруживать свойства синтаксической компрессии и развертывания с сохранением исходного основного смысла для наиболее адекватного осуществления коммуникативной задачи.

Критерии выделения инвариантных и вариативных конструкций в пределах каждого изофункционального ряда зависят от характера категориально-семантических отношений, лежащих в основе смысловой организации данного ряда (их принадлежность к функционально-семантическому полю обусловленности, темпоральности, локальности, атрибутивности, объектных отношений и пр., а также различные виды синкретичных

1 В частности, другое определение изофункциональных рядов: это конструкции разных ярусов, которые выполняют семантически аналогичные при разных условиях коммуникации функции, отличаясь от наиболее нейтральной, типизированной (инвариантной) конструкции структурно, стилистически или прагматически в условиях свертывания или развертывания. отношений, где одно из взаимодействующих значений может ограничивать дальнейшую трансформацию). Это объясняется тем, что для различных изофункциональных рядов синтаксический статус инвариантной конструкции неодинаков, они располагаются на различных ярусах синтаксиса, и их отличительной особенностью является эксплицитное необходимое и достаточное структурное оформление и независимость выражения отношений от синтаксического окружения.

- Изофункциональность тесно связана с такими синтаксическими категориями языка, как предикативность, дейксис, время, наклонение и модальность, которые во многом обусловливают возможные способы и средства реальной реализации компонентов изофункционального ряда и оформляются в различных языках характерными структурно-семантическими образованиями.

- Существуют достаточно большое и в то же время исчислимое количество возможных вариантов реализации языковых инвариантных структур для каждого категориально-синтаксического значения в условиях функционирования естественного языка.

- В результате изофункциональных преобразований средства оформления синтаксических связей и отношений обнаруживают иерархическую преемственность и функционально-семантическую соотносительность. Так, во многих случаях эта преемственность обнаруживается в том, что, например, предлоги в русском и некоторых других языках выступают в качестве конструктивных элементов при построении производных союзов, при формировании типовых синтаксем, которые могут реализоваться в более сложные 2 предикативные построения .

- Различные категориально-синтаксические значения (причинные, временные, условные, объектные, атрибутивные и пр.) лежащие в основе изофункциональных рядов, характеризуются неодинаковым синтаксическим статусом инвариантных конструкций, которые могут располагаться на разных ярусах синтаксиса в зависимости от их пропозиционального наполнения. И тем не менее различным изофункциональным рядам свойственны некоторые общие трансформационные особенности, направление реализации которых обусловлено местом инвариантной конструкции в изофункциональном ряду, ее категориальной семантикой и коммуникативными параметрами.

- В свете теории изофункциональности появляется возможность конкретизировать некоторые синтаксические понятия, в том числе и определение текста.

- Можно представить изофункциональность как еще один из системных планов языка, наряду с парадигматическим, синтагматическим и деривационным, который реализуется на коммуникативном уровне.

- Изофункциональность является операционной универсалией, как минимум, для русского, . славянских и некоторых других языков флективного строя, регулирующей способы реализации в

2 Ср.: Because of the weather - That was becausing of the bad weather (амер. разг.) речевой деятельности языкового инварианта в зависимости от коммуникативного задания.

В работе в основном употребляются традиционные лингвистические термины, не требующие пояснений, однако термины «естественный язык», «ярус синтаксиса», изофункциональность», «инвариант», «вариант» и «языковая компетенция» нуждаются в пояснении.

С точки зрения автора, естественный язык - это социально порожденная неспециализированная операционная система, состоящая из фонда номинативно, релятивно, экспрессивно и стилистически значимых инвариантных единиц различных уровней; включающая в себя типовые модели и правила реализации связей, отношений и способов практической реализации порожденных на их основе речевых вариантов, служащая для обмена знаковой вербальной информацией любого типа, а также для ее обработки и накопления. Это определение развернуто комментируется в диссертации.

Существует несовпадение в отношении между понятиями «уровень» и «ярус» системы языка. Термином «ярус» автор обозначает внутреннее подразделение более широкого понятия «уровень». Под синтаксическими ярусами автор понимает ярус словосочетания, простого предложения, простого осложненного предложения, сложноподчиненного предложения, сложносочиненного предложения, бессоюзного соединения предложений и т.д. вплоть до текста.

Из офункциональность - это общеязыковое явление, регулирующее дискурсную реализацию того или иного инвариантного синтаксического образования в зависимости от языковой компетенции говорящего и коммуникативной ситуации в иных, функционально подобных инварианту, грамматических вариантах, несущих конгруэнтную инварианту семантику для адекватной, с точки зрения коммуниканта, передачи информации.

Инвариант - это типовая синтаксическая конструкция, являющаяся фактом языка, более или менее общая для всех носителей языка, усвоенная носителем языка в процессе' его применения и овладения им или аналогичная, построенная коммуникантом по модели типовой; это конструкция, которая может являться производной от других отличающихся по синтаксическому статусу инвариантов, которая существует в его фонде языковых знаний и представлений при наступлении и во время акта коммуникации. Инвариант во многом обусловлен языковой компетенцией коммуниканта.

Вариант - это практическая реализация инварианта с учетом языковых законов (в том числе фонетических), с учетом особенностей коммуникативной ситуации, а также при воздействии (если это не инициация коммуникативного акта) «обратной связи» между коммуникантом и реципиентом.

Под понятием «языковая компетенция» мы не подразумеваем представлений последователей Н.Хомского о степени владения грамматическим аппаратом языка. Этот термин используется в работе как своеобразный синоним термину «мир говорящего» (см. з работы Ван Дейка [544, 35-68}), поскольку кажется автору более удачным. Может быть, еще более удачным было бы определение «речеьшслительное пространство», но оно еще не утвердилось в лингвистической литературе.

Кроме того, несколько отличным от традиционного толкования в работе является термин «детерминантная конструкция». Термином "детерминантная конструкций' мы обозначаем любое соединение двух синтаксически связанных образований, из которых одно является детерминирующим, предопределяющим по отношению к другому (в целом составе, а не к входящим в него компонентам), а второе - детерминатом, т.е. «предопределенным» на любом уровне синтаксиса. Таким образом, термин "детерминантный" нами употребляется в расширительном значении применительно к двучленной конструкции любой сложности и протяженности, части которой обладают семантической двучленностью и противопоставленностью с присоставным (в широком смысле - приблочным, прифразовым и т.п.) характером связи.

Разновидностью детерминантной конструкции мы называем любую ее конкретную реализацию в синтаксических образованиях различных ярусов. Все эти разновидности обычно являются

3 У Ван Дейка «мир говорящего» виртуален, зависим от параметров коммуникативной ситуации, поэтому этот термин не может являться достаточно точным синонимом нашему пониманию языковой компетенции, которая, в отличие от ситуативно обусловленного «мира говорящего», более статична, так как подразумевает наличие языковых и понятийных констант в сознании носителя языка, общих для всех его носителей. изофункциональными проявлениями инвариантной детерминантной конструкции на соответствующем уровне синтаксиса и относятся к ней, как отдельные к общему.

Структура диссертации отражает логику рассмотрения материала и подчинена общим принципам и содержанию работы. Она состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографии,

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Явления изофункциональности на различных ярусах синтаксической системы языка"

Основные выводы

Таким образом, в результате рассмотрения явления изофункциональности как одного из системообразующих факторов языка, мы пришли к следующим выводам: изофункциональность представляет собой явление, охватывающее всю синтаксическую систему русского и других привлекаемых в исследовании типологически родственных :.ту языков флективного строя. Она объединяет конструк ши различных синтаксических ярусов, являющиеся реализаи: :ей инвариантных структур и свернутые в более простые -ли развернутые в более сложные синтаксические образования в зависимости от функциональной характеристики. Это явление особым образом соединяет язык с речью как инвариант с вариантом: реализация инварианта в зависимости от коммуникативного задания может охватывать конструкции различных ярусов и рангов. Это явление простирается на конструкции различных типов.

Изофункциональными являются такие синтаксические образования, которые обладают сходной семантикой и реализуют ее на различных ярусах синтаксиса, претерпевая при этом усложнение или упрощение формальной структуры в зависимости от потребностей коммуникации, образуя при этом функционально однородные и семантически конгруэнтные ряды.

- Изофункциональность в синтаксисе представляет собой многоаспектное явление, поскольку оно проявляет себя не в одной сфере языка, а в различных сторонах его системы. В самых общих чертах эта многоаспектность проявляется в следующих планах: стратификационном, категориаль :-.о-семантическом, структурном, предикативн м, трансформационном, прагматическом и коммуникативном.

- Изофункциональность является не только одним из важнейших текстообразующих факторов, определяющих формирование необходимых синтаксических конструкций в дискурсе, но и может представлять собой четвертую системообразующую ось языка (наряду с традицис ;но выделяемыми синтагматической, парадигматической и деривационной, в координатах которых существует и развивается языковая система).

- Явление синтаксической детерминации в широком смысле лежит в основе изофункциональности и выходит за рс. ки простого осложненного предложения и простирается на р ех ярусах синтаксиса вплоть до текста. Представляется поле" ым рассматривать детерминацию как семантико-синтаксичег; ую характеристику компонента синтаксической структх: ы, обладающего формальными признаками слабой синтаксиче<. ой связи со всей предикативной (фразовой) основой, свобс но присоединяемого присоставного (прифразового, приблочнс :о) распространителя, характер которого не предопределяемся системными связями с грамматически господствующим словом или сочетанием слов. Кроме того, этот элеь: ¡т синтаксической структуры обладает семантическими призна;- ли элементарного компонента, как минимум, имплицирую!:, ро вторичную предикацию и несущего отдельную пропозицию, и функциональными признаками тенденции к интонациош: му обособлению, что приводит к безусловному структурному и ли семантическому осложнению высказывания, содержащего т< эй компонент. Поэтому представляется необходимым расши^ : ть понятие детерминации как явления, свойственного не тол; ко собственно тем членам предложения, которые мы называем детерминантами, но и тем синтаксическим образованиям, которые способны выполнять детерминирующую функцию в той или иной степени на различных синтаксических ярусах.

В свете теории изофункциональности текст м< - но представить как синтаксическое образование, несущее в ■ бе завершенный и достаточный для полноценного речевого ,.:~та объем информации; являющееся реализацией инвариан :-:ых типовых структур; включающее в себя эксплицитные и имплицитные компоненты, имеющее, как минимум, ::ва предикативных центра, один из которых может : : :ть потенциальным.

- Любая языковая инвариантная конструкция реализуе :ся в речи в виде своего изофункционального варианта, синтаксическая организация и выбор которого обусловлены коммуникативной задачей, языковой компетенцией участников коммуникации и обратной связью с реальным, виртуальным ::ли потенциальным реципиентом. Процесс коммуникации представляет собой многократное и многоме^. ное взаимодействие автора речи с ее объектом, реальным ::ли виртуальным, поскольку любая, даже внутренняя речь имеет свою задачу - на фоне взаимодействия структур мышлении; и языка, языка и речи. При возникновении детерминирующего явления происходит формирование коммуникативной задачи и соответствующего ей понятийного и «отраженного» в языке структурно-семантического инварианта. В дальнейшем субъектом речи производится оценка актуальной и дополнительной информации, которая затем отражается в тема-рематической структуре будущего высказывания. Этот процесс происходит одновременно и в соответствии с оценкой языковой компетенции участников коммуникации и приводит к формированию языковой инвариантной структуры. В соответствии с условиями коммуникации данная инвариантная структура с заложенными в ней смыслами находит свою изофункциональную реализацию, и в процессе начавшегося общения (реального или виртуального) под воздействием обратной связи происходит коррекция (только) тематической наиболее соответствующих условиям коммуникации результатов обмена информацией и ее переработки, наиболее адекватно отвечающих информационным интересам коммуникантов.

Заключение

Таким образом, можно представить себе синтаксическую систему языка в виде системы, реализующей коммуникативное задание на основании, как минимум, двух ситуаций: ситуации констатации исходного смыслового фона (эквивалент пресуппозиции) и ситуации обработки и передачи актуальной информации. Двучленность этой структуры обусловливает хотя бы виртуальную полипропозициональность и, как минимум, имплицитную полипредикативность. Структура сообщения формируется в виде реализации инвариантной языковой структуры и, следовательно, понятие текста приобретает вполне определенные синтаксические очертания. С точки зрения теории из о функциональности, текстом можно считать синтаксическое образование, несущее в себе завершенный и достаточный для полноценного речевого акта объем информации; являющееся реализацией инвариантных общеязыковых структур/ включающее в себя (эксплицитные или имплицитные) детерминирующий и детерминируеьшй компоненты, имеющее, как минимум, два предикативных центра, 'один из которых может быть потенциальным.

Такое определение текста позволяет провести верхнюю границу рассматриваемых единиц синтаксиса и расширить классификацию основных синтаксических единиц.

Способность синтаксических единиц различных ярусов трансформироваться в зависимости от контекста и коммуникативных интенций является общей и характерной для многих языков флективного строя и может рассматриваться в качестве своего рода лингвистической универсалии. Это создает достаточные теоретические предпосылки для комплексного системного описания явления изофункциональности в языке и позволяет произвести попытку выработки теории типовых инвариантных образований и законов их синтаксической реализации.

При экспликации и импликации основных компонентов инвариантной синтаксической конструкции на различных ярусах синтаксиса (см.Приложение 1), как видим, происходит одновременная процедура видоизменения средств связи при свертывании к их большей грамматикализации, приобретению все большей релятивности, вплоть до перехода в строевые компоненты слов, а при развертывании к усилению релятивной самостоятельности, приобретению большего удельного веса лексического значения по сравнению с релятивным.

Синтаксическая конструкция при развертывании, сохраняя основные свои компоненты, наращивает ' структурную насыщенность, наблюдается распад монолитных структур через зону полипредикативных конструкций и все большее осложнение к иным формам организации синтаксических единиц - более развернутым, вплоть до текста.

Характеристика информационной структуры высказывания в свете предложенной теории также подлежит некоторой коррекции. Информационная структура высказывания представляет собой многомерную систему информационных пластов, располагающихся в нескольких измерениях (см. Приложения). Эти информационные пласты выполняют целый ряд присущих им функций. Во-первых, существует блок актуальной информации - в нем сообщается то актуальное, что легло в основу формирования коммуникативного задания, что, с одной стороны, породило у говорящего необходимость высказаться, а, с другой стороны, и является тем предметом коммуникации, который и организует семантическую структуру общения. Во-вторых, это пресуппозициональный информационный фон, который формирует тот необходимый информационный базис, который необходим участникам коммуникативного акта для адекватной обработки актуальной информации. Этот исходный информационный фон неоднороден. Он включает в . себя множество пластов, одни из которых представляют собой информацию об окружающем (и внутреннем) мире универсального характера, т.е. известную всем (большинству) носителей языка, другой несет в себе информацию из предыдущего общения или ситуаций, известную участникам коммуникации, третий пласт может быть расценен как «филологическая компетенция», т.е. знания каких-то в той или иной степени устоявшихся речевых отрезков (например, способность уловить цитату, или фрагмент какого-либо текста и пр.), четвертый пласт можно охарактеризовать как «узусный», т.е. база знаний о том, «как говорят», или система моделей живого употребления языковых конструкций. Самыми поверхностными пресуппозициональными пластами являются информационные блоки оперативного характера, т.е. информация, непосредственно вытекающая из действующего контекста в процессе его обработки и информация - результат «обратной связи» между участниками коммуникации, которая позволяет им корректировать свое языковое поведение.

Следующий информационный пласт - это, как минимум два образования, каждое из которых сложно и многомерно. Зо-первых, это база языковых инвариантных образований, которая состоит из фонда типовых образований и системы моделей их реализации, построения связей и отношений между ними. Во-вторых, это система «свободных», не закрепленных в качестве «типовых» языковых образований, допускающая свободное вариативное применение в соответствии с организацией

293 типовых» структур - именно благодаря ей можно выразить с помощью языковых средств любой ранее незнакомый смысл.

К информационным пластам следует также причислить стилистический и эмоционально-экспрессивный.

Из всего сказанного можно с уверенностью заключить, что явление синтаксической изофункциональности, являясь своеобразным связующим звеном между языком как неспециализированной операционной системой инвариантных средств, связей и отношений для обработки, накопления и обмена знаковой вербальной информацией, и речью, как практической реализацией этой системы, играет важную организующую роль и формирует еще одно измерение многомерной языковой системы, в функционирование которого вовлечены как номинативные, так и релятивные единицы, обширнейшая система моделей их развертывания и свертывания в речемыслительном пространстве человека как носителя определенного языка, так и пользователя языка в том или ином социально-языковом пространстве. Исследование форм и проявлений синтаксической изофункциональности как на различных ярусах синтаксиса, так и в различных областях реализации коммуникативных проявлений языка может явиться основой для разработки совершенно новых универсальных синтаксических концепций.

 

Список научной литературыЛеденев, Юрий Юрьевич, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абакумов С.И.О придаточных предложениях. - РЯШ, 1938, №2, С.85-95.

2. Абрамов Б.А. О моделировании семантических структур //

3. Значение и смысл речевых образований. Калинин, 1979. - С.5-13.

4. Аванесов Р. И. Русская литературная и диалектнаяфонетика. М., 1974.

5. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. б-еизд. М., 1984.

6. Адамец П. К вопросу о синтаксической парадигматике

7. Ceskoslovenska rusistika, 1966, XI, 2.

8. Адамец П. Несколько замечаний относительно понятияпропозиция". Zeitschrift fbr Slawistik XX, 1975, 5-6, Akademie Verlag, Berlin. - C.657-658.

9. Адмони В. Г. Введение в синтаксис современного немецкогоязыка. М. : Литература на иностранных языках, 1955. С. 392.

10. Адмони В. Г. О подлинности и точности при анализеграмматических явлений. В сб.: Проблемы языкознания. - М.: Наука, 1967. С. 23-27.

11. Адмони В.Г. О синтаксической семантике как семантикесинтаксических структур// Изв. АН СССР. Сер. Лит. и яз., 1979, т.38.

12. Адмони В.Г. Основы теоретической грамматики. М.-Л.:1. Наука, 1964. С. 105.

13. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка.

14. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1973. С. 366.

15. Адмони В. Г. Типология предложения// Исследования пообщей теории грамматики. М., 1968.

16. Азнаурова Э.С. Прагматика художественного слова. Ташкент,1988, с.28.

17. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе// Современный русскийязык. М.: Высшая школа, 1990.

18. Актуальные вопросы теории исторического и современногосинтаксиса русского языка. Барнаул: Барнаульский пединститут, 1976. С. 133.

19. Алгазина Т. С. Вводно-союзные компоненты в структурепредложения и текста. Автореф. дисс. канд.филол.наук. -М., 1994. 17 с.

20. Алексанова С. А. Семантика и структура синкретичныхобстоятельственных детерминантов в современном русском языке (на материале предложных словоформ). Автореф. дисс. канд.филол.наук. Ростов-н/Д., 1996. - 19с.

21. Андрамонова H.A. К вопросу о сочетаемости семантическихсоюзов с частицами// Именное словообразование русского языка. Казань, 1978. -С.30-34.

22. Андрамонова H.A. Принципы разграничения союзов и союзныхслов с обстоятельственным значением. //Уч.зап.Казанского пед.ин-та, 1977, вып. 179. С.122-131.

23. Андрамонова H.A. Сложноподчиненное предложение собстоятельственным значением в современном русском языке: Автореф. дис. докт. филол. наук. -П., 197 9. С. 36.

24. Андреев Н.М. Грамматические средства выраженияследственных отношений в современном русском литературном языке. Автореф. дисс. канд.филол.наук. Саратов, 1956. - 18 с.

25. Андриевский Г. П. Одночленные и двучленные сложныепредложения с придаточным предложением причины// Вопросы изучения русского языка. Ростов-н/Д, 1961. - С.41-42.

26. Анисина Н.В. Коммуникативно-прагматический анализпричинно-следственных отношений на материале русской научной речи// Разноуровневые единицы языка и их функционирование в тексте. С.-Пб., 1992. - С.78-84.

27. Апанич A.B. Изучение осложненного предложения. М., 1972.

28. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурнойлингвистики (краткий очерк). М. : Просвещение, 1966. С. 302 .

29. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Избранные труды. Т.1.

30. Лексическая семантика. Т.2. Системная лексикография М., 1995.

31. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимическиесредства языка. М.: Наука, 1974. С. 367.

32. Апресян Ю.Д. Новый объяснительный словарь синонимов:концепция и типы информации // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Проспект. М., 1995. -.62.

33. Апресян Ю.Д. Синтаксис и семантика в синтаксическомописании// Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М., 1969.

34. Арнольд И. В. Импликация как прием построения текста ипредмет филологического изучения. Вопросы языкознания, 1982, № 4.

35. Арнольд И. В. Семантическая структура слова в современноманглийском языке и методы ее исследования. Л.: Просвещение, 1966. С. 192.

36. Арутюнова Н. Д. Стратификационная модель языка.

37. Филологические науки», 1968, № 1

38. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типовлексического значения // Аспекты семантических исследований. М., 1980. - С. 238.

39. Арутюнова Н.Д. Некоторые типы диалогических реакций ипочему"-реплики в русском языке // Филологические науки. № 3, 1970. С. 45.

40. Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике// Изв.

41. АН СССР. СЛЯ. т.32., Вып.1. М.:Наука, 1973. - С.84-89.

42. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (Логикосемантические проблемы). М., 1976. - 386 с.

43. Арутюнова Н.Д. Пропозиция //Лингвистическийэнциклопедический словарь. М.: Сов.энц.,1990.С.401.

44. Арутюнова Н.Д. Синтаксис. //Общее языкознание. Внутренняяструктура языка / Отв. ред. Б.А.Серебренников. М., 1972. - С.259-386.

45. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека, М., 1999.

46. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии.

47. М.: Учпедгиз, 1957. С. 295.

48. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.:изд-е 2-е, стереотипное, 1969. С. 607.

49. Бабайцева В. В. Зона синкретизма в системе частей 'речисовременного русского языка // ФН, 1983. № 5.

50. Бабайцева В.В. Переходные конструкции в синтаксисе.

51. Воронеж: Центр, чернозем, кн. изд-во, 1967. С. 391.

52. Бабайцева В. В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация.

53. М.: Просвещение, 1979. С. 269.

54. Бабалова Л.Л. О семантических разновидностях причинныхпредложений// Русский язык в школе, 197 4, № 1. С. 8 489.

55. Бабалова Л.Л. Семантические разновидности причинных иусловных предложений в современном русском языке. Автореф. дисс. канд.филол.наук. М., 197 4. - 24 с.

56. Бабкин A.M. Фразеология и лексикография. В кн.:

57. Проблемы фразеологии. М.-Л.: Наука, 1964. С. 318.

58. Баландина Л. А. Конкретно-предметное имя как знаквторичной пропозиции в полипропозитивном простом предложении. Дисс. канд. филол. наук. -М, 1993.

59. Балаян А.Р. Еще один монолог о диалоге (полилоге) //

60. Русский язык за рубежом. № 4, 1981. - С. 62-66.

61. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961. - N.321.

62. Баранов А. Г. Функционально-прагматическая концепциятекста. Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, 1993. - С. 59.

63. Бардина Л. В. Бессоюзная причинная связь вдвухколмпонентных и многокомпонентных предложениях. Автореф. дисс. канд.филол.наук. М., 197 0. - 23 с.

64. Барт Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежнойлингвистике. -М., 1978. Вып. 8. - С.442-449.

65. Бархударов Л. С. К вопросу о служебных словах (наматериале английского языка). ИЯШ, 1965, № б, С. 19-30.

66. Баудер А.Я. Какой частью речи является слово "просто".1. РЯШ, 1975, № б. С. 81-86.

67. Бах С.А. К вопросу о структуре союзногосложноподчиненного предложения с причинно-следствённым значением в современном русском языке// Уч.зап. Саратовского ун-та, 1957. Т.48. - С.25-33.

68. Беличева-Кржижкова X. Система причинных отношений междупредложениями в русском и чешском языках// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15: Современная зарубежная русистика. - М., 1985. - С.407-433.

69. Белошапкова В. А. Минимальные структурные схемы русскогопредложения// РЯЗР, 1978, №5. С.55-59.

70. Белошапкова В. А. Расширенные структурные схемы русскогопредложения// РЯЗР, 1979, №5. С.63-68.

71. Белошапкова В. А. Сложное предложение в современномрусском языке (некоторые вопросы теории) . М. : Просвещение, 1967. С. 160.

72. Белошапкова В.А. Сложное предложение и словосочетание (квопросу об изоморфизме в синтаксической системе)// Грамматическое описание славянских языков. М. , 1974. С.79-89.

73. Белошапкова В. А. Современный русский язык. Синтаксис.

74. М.: Высшая школа, 1977. С. 248.

75. Белунова Н.И. Функционирование неполнозначных слов втекстовом аспекте// Теоретические и практические аспекты изучения неполнозначных слов. -Ставрополь, 1990. С. 4950.

76. Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа// Общаялингвистика/ Под ред. Ю.С.Степанова. М., 1974.

77. Березин Ф.М. Общее языкознание. М. : Просвещение, 1979.1. С. 416.

78. Биренбаум Я.Г. Сложноподчиненные предложения всовременном английском языке: Учебное пособие для филологических специальностей. Челябинск: Челябинский пединститут, 1981. - С. 134.

79. Блохина Н.Г. Явления изоморфизма в простом и сложномпредложении// Русский синтаксис. Воронеж, 1979, Т. 203. - С.93-99.

80. Бобер Э.Я. К вопросу о переходных случаях междусочинением и подчинением в современном русском языке: Лекции для студентов-филологов. Черновцы, 1959. С. 15.

81. Богданов В. В. Семантико-синтаксическая организацияпредложения. Л, 1977.

82. Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики. Изд.5, М.-Л., 1935. 356 с.

83. Богуславский И.М. Исследования по синтаксическойсемантике. Сферы действия логических слов. М., 1985.

84. Бондарева В.А. Союзы в сложном предложении с придаточнымипричины (история и современность)// Неполнозначные слова как средства связи. Ставрополь, 1985.

85. Бондаренко A.B. Принципы построения функциональнойграмматики современных славянских языков. В кн.: Грамматическое описание славянских языков. - М.: Наука, 1974. С. 23-31.

86. Бондаренко Г.В. К изучению текста как иерархическойструктуры суперсинтаксических единиц// НТИ Сер.2. 1975. - № 8. - С.19-24.

87. Бондарко A.B. Вид и время русского глагола.- М. , 1972.

88. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. Л.,1971. С. 3-75.

89. Бондарко A.B. Категориальные ситуации (К теориифункциональной грамматики)// ВЯ, 1983, №2.

90. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики ивопросы аспектологии. JI., 1983.

91. Бондарко A.B. Теория морфологических категорий.- J1. ,1976.

92. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. J1. , 1984.136 с.

93. Бондарко JI.B. Звуковой строй современного русскогоязыка.- М., 197 7 .

94. Борисов Е.Г. Выражение причинно-следственных отношенийпри помощи частиц// Каузальность и структуры рассуждений в русском языке. М., 1993. - С.54-62.

95. Брицын В. М. К вопросу о синтаксической синонимии//

96. Мовознавч1 студИ- Ки1в, 1976. С. 39-49.

97. Бронская A.A. Синтаксические связи в бессоюзных сложныхпредложениях// ФН, 1975, № 1. С.74-82.

98. Бронская A.A. Синтаксические связи в бессоюзных сложныхпредложениях// ФН, 1975, № 1. С.74-82.

99. Брчанова Д.О. О связности в устных коммуникатах //

100. Синтаксис текста. М. 1979. с.260

101. Будагов P.A. Писатели о языке и язык писателей. М. 1984.1. С. 212.

102. Буданова J1.C. К вопросу о синтаксической роли предлогов//

103. Вопросы истории, яз. и лит. Вып.З. - Караганда, 1976. -С.123-129.

104. Булаховский Л.А. Курс русского литературного языка.

105. Киев: Рад. школа, т. 1, 1952. 447 с.

106. Булаховский Л.А. Курс русского литературного языка.

107. Киев: Рад. школа, т. 2, 1953. 336 с.

108. Бунина М.С. Двухкомпонентные сложные предложения всовременном русском языке. В кн.: Вопросы лексики и грамматики русского языка. - Ученые записки МГПИ им. В.И.Ленина, М., 1967, № 264. С. 46-71.

109. Бурова Г.П. Лексические связи имен существительных намежфразовом уровне. АКД. Ставрополь, 1996.

110. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка.1. М., 1959. 623с.

111. Буслаев Ф.И. Теория языка. Репрезентативная функцияязыка.

112. Бутырина Л.Н. Предложные детерминирующие обороты врусском языке. Автореф. дисс. канд.филол.наук. Ростов-н/Д, 1995. 20 с.

113. Бухбиндер В.А., Розанов Е.Д. О целостности и структуретекста // ВЯ, 1975, №6.

114. Валимова Г.В. О сочинительных союзах в сложномпредложении. В кн.: Материалы IX и X конференций Северо-Кавказского зонального объединения кафедр русского языка. - Ростов н/Д: изд-во Ростовского университета, 1971. С. 87-93.

115. Валимова Г. В. Функциональные типы предложений всовременном русском языке. Ростов-н/Д, 1967. - 331 с.

116. Ванслова М.А. Сложные предложения с союзом "чем ., тем".- БЯ, 1957, № 2. С. 96-100.

117. Вардуль И.Ф. Основы описательной лингвистики. М., 1977.

118. Варлакова Г. С. Причинно-следственные и сопоставительныеотношения и средства их выражения в бессоюзных сложных предложениях пословиц// Изв. Крым. ГПИ, Т. 33, Вып.,1. -Симферополь, 1959. С.61-86.

119. Варшавская А. И. Смысловые отношения в структуре языка.1. Л., 1984.

120. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. М. : Высшаяшкола, 1981. С. 184.

121. Вахтель Н.М. Условия употребления семантическихподчинительных союзов (лингвистический эксперимент)// Методы и приемы научного анализа в филологических исследованиях. Воронеж, 1978. - С.53-57.

122. Вейнрейх У. О семантической структуре языка// Новое влингвистике. М., 1970. - Вып. 5. - С.163-249.

123. Вейхман Г.А. Уровень текста// ФН. 1988. - № 2. - С.,68.

124. Вельц Р.Я. Линейно-динамическая структура простого иосложненного предложений в художественной речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. Уфа, 1977. С. 16.

125. Вендлер 3. Причинные отношения// Новое в зарубежнойлингвистике. Вып. 18. М., 1986. - С.264-276.

126. Виноградов В. В. Идеалистические основы синтаксическойсистемы профессора Пешковского, ее эклектизм и внутренние противоречия. В сб.: Вопросы синтаксиса современного русского языка. - М.: Учпедгиз, 1960. С. 36-74.

127. Виноградов В. В. О категории модальности и модальныхсловах в русском языке. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. -М., 1975.

128. Виноградов В. В. Основные вопросы синтаксиса предложения

129. На материале русского языка)// Исследования по русской грамматике: Избр.тр. М., 1975. - С.254-294.

130. Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературногоязыка XVII-XIX вв. Пособие для высших пед. учебн. заведений. М., 1938 (послед, изд.).

131. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение ослове). М.-Л.: Учпедгиз, 1947. - 784 с.

132. Виноградов В. В. Язык Пушкина. Пушкин и история русскоголитературного языка.- М., 1935.

133. Власова Н.С. Предложно-падежные сочетания и придаточныепредложения как члены вариативного синтаксического ряда. Автореф. дисс. канд.филол.наук. М., 1973. - 18 с.

134. Власова Ю.Н. Влияние пресуппозиции на выбор синонимичныхсинтаксических конструкций// Проблемы грамматической семантики. Ростов-н/Д., 1978. - С.73-80.

135. Володина Г. И. Принципы описания простого предложения видеографической грамматике русского языка: Автореф. дис. . докт.филол.н. М,1991. С.7.

136. Воскобойникова A.B. Синонимия предложно-падежныхконструкций в современном русском языке. Автореф. дисс. канд.филол.наук. Киев, 1989. - 16 с.

137. Востоков А.Х. Сокращенная русская грамматика Александра

138. Востокова. СПб., иждивением Деп. нар. проев., изд. 3-е, 1835. С. 172.

139. Всеволодова М.В., Ященко Т. А. Причинно-следственныеотношения в современном русском языке. М., 1988. - 208 с.

140. Гаврилова Г.Ф. Об изоморфизме сложноподчиненногопредложения и словосочетания// Подчинение вполипредикативных конструкциях. Новосибирск, 198 0. С.28-37.

141. Гаврилова Г.Ф. Об изоморфизме сложноподчиненногопредложения и словосочетания. В сб.: Подчинение в полипредикативных конструкциях. - Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1980. С. 28-38.

142. Гак В. Г. К проблеме синтаксической семантики.

143. Семантическая интерпретация "глубинных" и "поверхностных" структур// Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М., 19 69.

144. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций. В кн.:

145. Языковая номинация. М.: Наука, 1977. С. 359.12 9. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. М.: Высшая школа, 1981. С. 208.

146. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языкирусской культуры»,1998.-С.131-137.

147. Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К.В., Шанский Н.М.

148. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Учпедгиз, 1958. С. 411.

149. Гальперин И.Р. К проблеме зависимости предложения отконтекста.// ВЯ, 1977. № 1. - С.48-55.

150. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистическогоисследования. М., 1981.

151. Гаспаров Б.М. Современные проблемы лингвистики текста//1.ngüistica: Уч.зап. Тарт. ун-та.- Tartu, 1976. Вып.7. - С.32-60.

152. Гаузенблаз К. О характеристике и классификациипроизведений. Перевод с англ. Т.Н.Молошной // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII: Лингвистика текста / Сост. Т.М.Николаева. М.: «Прогресс», 1978. - С. 57-78.

153. Гвоздев А.Г. Современный русский язык. Синтаксис. М.:

154. Просвещение, 1974, ч. 2. С. 350.

155. Гиндин С. И. Два принципа внутренней организации текста//

156. Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. Материалы симпозиума. М., 1971.

157. Глаголев П. В. Вычленение семантических элементовкоммуникативной стратегии в тексте //ФН.1985.№2.С.55-62.

158. Толкова В.Я. Предложное обстоятельство причины всовременном английском языке// Предложные обстоятельства в современном английском языке. Ярославль, 1971. - С. 109-119.

159. Головин Б.Н. К вопросу о парадигматике и синтагматике науровне морфологии и синтаксиса// Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. — М., 1969.

160. Горбунова М.П. Модальные слова в сложном предложении спридаточным причины// РЯШ, 1991.- № 2.

161. Городецкий Б.Ю. Теория речевых актов как один извариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. М. 1986, вып. 17, с. 514 3. Грамматика русского языка. Т.1 -Т. 2. (ч. 1- 2) /Под ред. В.В. Виноградова М.,1953-1954 гг.

162. Грамматика современного русского литературного языка /

163. Под ред. Н.Ю. Шведовой М. Изд-во "Наука", - 1970. - 767 с.

164. Гулыга Е.В., Шендельс E.H. Грамматико-лексические поля всовременном немецком языке. М. : Просвещение, 1969. С. 184.

165. Гуц J1.M. Синонимика бессоюзных и союзных сложныхпредложений в соверменном русском языке (на материале с условно-следственными и причинными отношениями): Автореф. дисс. канд.филол.наук. Киев, 1973.

166. Дегтярева Н.Т. Из наблюдений над союзом "не только ., нои". В кн.: Слово и словосочетание как компоненты структуры предложения. Лингвистический сборник, вып.' 12. - МОПИ им. Н.К.Крупской. - М., 1978. С. 81-87.

167. Делокаров К.Х. Рационализм и социосинергетика // ОНС,1987. № 1. С. 117-124.

168. Дерибас Л.А. Союзы при однородных членах предложения.

169. Ученые записки МГПИ им. Ленина. М., 1968, И' 296. С. 515.

170. Дмитриева Л. К. Вторичная предикация при однородности каквыявление текстообразующих потенций осложненного предложения// Текстовые реализации и текстообразующие функции синтаксических единиц. Л., 1988. - С. 127-139.

171. Дмитриева Л.К. Категория однородности как явлениесинтаксиса. XXI Герценовские чтения. - Л., 1968. С. 9.

172. Дмитриева Л.К. Осложнение предложений (функцияоднородности, обособленности, вводности и обращения). В сб.: Функциональный анализ грамматических категорий. Л.: ЛГПИ, 1973. С. 153-191.

173. Дмитриева Л.К. Семантика уточнения. В сб.: Языковыезначения. Л.: ЛГПИ, 1976. С. 122-128.

174. Доблаев Л. П. Логико-психологический анализ текста. Издво Саратовского ун-та, Саратов, 1969.

175. Дозорец Ж.А., Гуревич В.В. К вопросу о детерминантах//

176. Современный русский язык. Актуальные вопросы лексики и грамматики. М., 1975.

177. Дресслер В. Синтаксис текста// Новое в зарубежнойлингвистике. М., 1978. - Вып.8. - С. 111-137.

178. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М. 1980, с. 58.

179. Дручинина Г.П., Онипенко Н.К. К сущностной характеристике

180. Детерминантов"// Аспекты грамматических исследований по русскому языку. Алма-Ата, 1989. - С.18-22.

181. Дымарский М.Я. Детерминация предложения vs детерминациявысказывания// Синтаксис текста и текст синтаксиса. С.-Пб., 1992. - С.42-50.

182. Дьячкова Н. А. Семантически неэлементарные' исемантически осложненные предложения // Единицы текста. -Нижний Тагил, 1997.

183. Евстигнеева Г. А. Способы выражения причинно-следственныхотношений в научном стиле речи. Автореф. дисс. канд.филол.наук. - Киев, 1983.

184. Елфимова Т.В. О порядке частей причинных и условныхсложноподчиненных предложений. Автореф. дисс. канд.филол.наук. М., 197 6. - 19 с.

185. Ельмслев JI. Можно ли считать, что значения слов образуютструктуру? В сб.: Новое в лингвистике. - М., 19 62, вып. 2. С 117-136.

186. Ельмслев JI. Пролегомены к теории языка. В сб.: Новое влингвистике. М., 1960, вып. 1. С. 264-389.

187. Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958.

188. Жданкина Т.А. Группы детерминантов с сочинительнымисоюзами// Синтагматика и парадигматика грамматических единиц в русском языке. Ростов-н/Д., 1981.

189. Жданова О.П. О месте присоединительной связи в рядудругих синтаксических отношений.// Синтаксис и интонация. Уфа, 1976. - С.142-146.

190. Жданович J1.M. К вопросу об имплицитных звеньях в сложныхсинтаксических конструкциях причинного типа// Вопросысинтаксиса современного русского языка. Тюмень, 1977. -С.69-77.

191. Жоголева М.П. Бессоюзные сложные предложения с общимзначением причинно-следственных отношений// Вопросы преподавания современного русского языка в вузе. Изд-во Горьков.ГУ, Горький, 1960.

192. Загребельная Т.А. Простые предложения с предикатамипричинности как одно из средств выражения причинно-следственных отношений в русском языке// Языковая системность при коммуникативном обучении. М. , 1988. -С.141-147.

193. Зализняк A.A. Грамматический словарь русского языка

194. Словоизменение.- М., 1977.17 6. Занько С.Ф. Основные вопросы лингвистической теории диалога: Автореф. . канд дис. Казань, 1971.

195. Засорина Л.Н. Опыт системного анализа предлоговсовременного русского языка (Предлоги со значением причины)// УЗ ЛГУ, 1961, № 301, Вып.60. С.64-84.

196. Звегинцев В.А. Мысли о лингвистике. М., 1996.17 9. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи1. М., 1976.

197. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку иречи.- М., Изд-во Московского Университета 1976.

198. Звегинцев В.А. Семасиология. М. : изд-во МГУ, 1967. С.322.

199. Земский А.Н., Крючков С.Е., Светланов Н.В. Русский язык.

200. Болотова A.A., Онипенко Н.К., Сидорова 'М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка.- М., 19 97.18 6. Золотова Г. А. Монопредикативность и полипредикативность в русском синтаксисе // Вопр. языкозн. , 1995. -1 2.

201. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русскогоязыка. М.: Наука, 1973. - 351 с.

202. Золотова Г.А. Синтаксический словарь. Репертуарэлементраных единиц синтаксиса. М., 1988.

203. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова Н.Ю.

204. Коммуникативная грамматика русского языка / Под ред. Г.А.Золотовой. М., 1998. - 528 с.

205. Иванникова Е.А. Об основном признаке фразеологическихединиц. В кн.: Проблемы фразеологии. - М.-Л.: Наука, 1964. С. 70-83.

206. Иванова В.Ф. Современная русская орфография.- М., 1991.

207. Изенберг X. О предмете лингвистической теории текста//

208. Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. - Вып.8. С. 43-56.

209. Ильенко С.Г. О специфике второстепенных членов в неполныхпредложениях. -Л., 1958. С. 27.

210. Ильенко С.Г. Переходные явления в системе сложногопредложения. В кн. : Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис. - М.: Русский язык, 1980. С. 392-402.

211. Ильенко С.Г. Семантические особенности сложногопредложения и их взаимодействие с его формальной устроенностью. В кн.: Семантика и формы языковых явлений. -Л.: ЛГПИ, 1978. С. 3-7.

212. Ильенко С.Г. Синтаксическая единица в тексте. Л., 1989.

213. Ильинская И.Г. Управление как проблема лексики играмматики // Учюзап.Моск. пед. ин-та. Т. 5, вып. 1. -М., 1941. - С. 90-91.

214. Инфантова Г.Г. Об изоморфном характере некоторых языковыхпроцессов в слове и в предложении // Вопросы синтаксиса русского языка. Ростов-н/Д., 1971. - С. 3-13.

215. Кацнельсон С. Д. О теории лингвистических уровней. Вкн.: Вопросы общего языкознания. М., 1961.

216. Кацнельсон С.Д. Речемыслительные процессы. ВЯ, 1984, №4,3.12

217. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление.1. Л., 1972.- С185-18б.

218. Киселева Н.М. Парные союзы с компонентом "не только" всовременном русском языке. В кн.: Вопросы лексики и грамматики русского языка. - Ученые записки МГПИ им. Ленина, 1967, № 264. С. 114-128.

219. Киселева Н.М. Противительные союзы в простом предложении:

220. Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1967. С. 16.

221. Кифер Ф.О. О пресуппозициях // Новое в зарубежнойлингвистике. М., 1978. - Вып. 8. Лингвистика текста.

222. Клюева В.Н. Краткий словарь синонимов русского языка.

223. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Учпедгиз, 1961. С. 344.

224. Кобзев П. В. Присоединительные средства связи в русскомлитературном языке XVIII в. // НДВШ. Филол. науки, 1980. № 2. - С. 54-61.

225. Ковалевская Е.Г. История русского литературного языка.1. М., 1992.

226. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. М. 1986, с. 292.

227. Ковтунова И.И. Современный русский язык: Порядок слов иактуальное членениен предложения. М., 1976. - 239 с.

228. Кодухов В.И. О трех аспектах изучения сложногопредложения. УЗ ЛГПИ, 1963, т. 242. С. 35-60.

229. Кодухов В.И. Общее языкознание.- М., 1974.

230. Кодухов В.И. Синтаксическая фразеологизация. В кн.:

231. Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей исредней школе. Вологда (Доклады конференции, Сев.-Зап. кн. изд-во), 1967. С. 123-137.

232. Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как целом

233. Синтаксис текста. М., 1979. - С.49-68.

234. Колосова Т.А. О двух планах анализа семантически сложныхпредложений. В кн. : Исследования по русскому языку. -М.: МГУ, 1970. С. 121-131.

235. Колосова Т.А. Простые и сложные предложения как членыодного вариативного синтаксического ряда. В кн.: Русское языкознание, вып. 2, - Алма-Ата, 1933.

236. Колшанский Г.В. О языковом механизме порождения текста.1. ВЯ. 1983. - № 3.

237. Колшанский Г.В. От предложения к тексту // Сущностьразвития и функции языка. М. 1987, с. 42.

238. Коляденко Г.С. Детерминирующие предложно-падежные формы собстоятельственным значением в структуре двусоставного глагольного предложения: Автореф. дисс.канд.филол.наук. М., 1972.

239. Комаров А.П. О лингвистическом статусе каузальной связи:

240. К вопросу о системности средств выражения причинно-следственных отношений в современном немецком языке: Автореф. дисс. канд.филол.наук. Алма-Ата, 1970.

241. Комарова В.В. Союзы как средство компрессии структурыпредложения (на материале использования союзов узуальнойсемантики в разносистемных языках): Автореф. дис. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1975. С. 40.

242. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М. : Наука,1975. 720 с.

243. Корельская Т.Д. О формальном описании синтаксическойсинонимии. М., 197 5. - 2 52 с.

244. Кормилицына М.А., Новоженова 3. Л. Семантическаяструктура предложения в русском языке. Саратов, 1985.

245. Корнилов В.А. К проблеме изоморфизма сложноподчиненногопредложения и подчинительного словосочетания // Подчинение в полипредикативных конструкциях. Новосибирск, 1980. С.10-27.

246. Коротаева З.И. Союзы, выражающие отношения причины, целии следствия // Уч. зап. ЛГУ.- № 235. Вып.' 38: Исследования по грамматике русского языка. - Ч. 1. - Л.,

247. Коротаева Э.И. Академик А.А.Шахматов о предложениях соднородными членами и о сложном предложении (Материалы архива АН СССР). В кн.: Доклады и сообщения Института русского языка. - М.-Л.: изд. АН СССР, вып. 1, 1948. С. 66-80.

248. Краткая русская грамматика /Под ред. Н.Ю. Шведовой,1. В.В.Лопатина.- М.,1989.

249. Кротевич Е.В. Структура сложноподчиненного предложения.

250. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении.- М.: Наука, 1978. С. 115.24 9. Курилович Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая// Очерки по лингвистике/Под ред. В.А.Звегинцева. М., 1962.

251. Кухарж Я. О функциональном использовании структурныхединиц. В кн.: Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. - М. : Наука, 1968. С. 273-277.

252. Лайонэ Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М. :1. Прогресс, 1978. С. 543.

253. Лаптева O.A. Нерешенные вопросы актуального членения //

254. ВЯ., 1972. № 2. - С. 35-47.

255. Лебедева Е.К. Причинно-следственные конструкции' созначением эмоционального состояния человека и их речевые реализации: Автореф. дисс. канд.филол.наук. М., 1992.- 18 с.

256. Лебедева Л. Б. Смысловые отношения в высказываниях,содержащих детерминанты// Изв. АН СССР. Серия Л. и Я. -М., 1990. Т. 49, № 3. - С. 286-296.

257. Лебедева Л. Б. Смысловые отношения в высказываниях,содержащих детерминанты// Изв. АН СССР. Серия Л. и Я. -М., 1990. Т. 49, № 3. - С. 286-296.

258. Леви-Стросс Клод Предметная область антропологии. В кн.:

259. Леви-Стросс К. Путь масок. М., 2000.

260. Левина И.Н., Леденев Ю.И. Местоимения. Учебнометодическое пособие по современному русскому языку.-Ставрополь, 1994.

261. Левонтина И.В. «Речь УБ Язык» в современном русском языке

262. Язык о языке, М.: 2000, С. 271-289.

263. Леденев Ю.И. Неполнозначные слова: Учебное пособие кспецкурсу. Ставрополь, 1988.2 60. Леденев Ю.И. О характере коммуникативной знаменательности неполнозначных слов. В сб.: Русский язык. Материалы и исследования. Ставрополь, 1971, вып. 3. С. 3-23.

264. Леденев Ю.Ю. Изофункциональность как языковая универсалия

265. Стилистика и культура речи. Межвуз. сб. науч. трудов. Пятигорск, 2000. - С. 17-23.

266. Леденев Ю.Ю. Изофункциональные явления в синтаксисеязыка. Ставрополь, 2001.- 280 с.

267. Леденев Ю.Ю. Неполнозначные слова как средства оформлениякаузативных детерминантных конструкций // Неполнозначные слова и проблемы их функционального и лексикографического описания. Межвуз. сб. научн. трудов. - Ставрополь, 1993. - С.98-100

268. Леденев Ю.Ю. Норма языка и теория изофункциональности. //

269. Лингвистические и экстралингвистические проблемы межкультурной коммуникации. Мат-лы науч. регион, конференции 22-24 сентября 2000 г. Ставрополь, 2000. -С. 60-65.

270. Леденев Ю.Ю. Попытка определения текста в свете теорииизофункциональности. // Языковая деятельность:переходность и синкретизм. Научно-методический семинар

271. Тех^Б": сб.статей. Вып. 7. Москва-Ставрополь, 2001. -С.40-44.

272. Леденев Ю.Ю. Три уровня каузативной детерминации // Проблемы филологии. Мат-лы ХЫ научн. конф.

273. Лекант П.А. Предикативная структура предложения //

274. Средства выражения предикативных значений предложения. -М., 1983.

275. Лекант П.А. Проблема структурно-семантического осложненияпростого предложения // Семантическая структура слова и высказывания. Сб. научных трудов. -М., 1993.

276. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современномрусском языке.- М., 1986.

277. Леоненко М.А. Об условиях функционирования падежногосочетания "по сравнению с" // Синтаксические связи в русском языке: Межвузовский тематический сборник. Владивосток, 1981.- С. 124-136.

278. Лесник М.Д. О зависимости между размером предложения иего структурой в разных видах текстов// ВЯ., 19 64. '- № 3. С. 99-123.

279. Лившиц В.А. Практическая стилистика русского языка:

280. Учебное пособие для филол. ф-та гос. ун-тов и пед. ин-тов. М.: Высшая школа, 1964. С. 198.

281. Лингвистический энциклопедический словарь.- М., 1990.

282. Лозовая Л.А. Сложноподчиненные предложения с придаточнойчастью логического обоснования в современном русском языке// Тр. пед. ин-тов ГССР. Сер. истории и филол. 1976. № 2. - С. 143-147.

283. Ломоносов М.В. Полн. собр. соч., т. 7. М.-Л.: изд-во АН1. СССР, 1952. С. 996.28 9. Ломтев Т.П. Общее русское языкознание. Избранные работы. М.: Наука, 1976. - С.57-60.

284. Ломтев Т.П. Основы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1958. С. 166.2 91. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. -М.: изд-во МГУ, 1972. С. 199.

285. Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке. М.: изд-во МГУ, 1979. - 198 с.2 95. Лосева Л.М. К изучению межфразовой связи // Русский язык в школе, 19 67, №1.

286. Майенова М.Р. Теория текста и традиционные проблемыпоэтики // Новое в зар. лингвистике. М.1978. Вып. 8, с. 428 .

287. Макаренко Е.В. Сложные сопоставительные предложения сформализованной частью: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1975. С. 19.

288. Максимов Л.Ю. Многомерная классификация сложноподчиненныхпредложений: Автореф. дисс. докт.филол.наук. М., 1971. - С. 13-15.

289. Максимов Л.Ю. Сложноподчиненное предложение в ряду другихсинтаксических единиц. В кн.: Мысли о современном русском языке. - М.: Просвещение, 1969. С. 93-104.

290. Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксиссложного предложения. М.: Просвещение, 1969. С. 192.

291. Малащенко В.П. О конструктивной обязательности ифакультативности детерминантов// Вопросы синтаксиса русского языка. Ростов-н/Д., 1978. - С. 51-61.

292. Малащенко В. П. О сочетаемости детерминантов с основамидвусоставных глагольных предложений// Сочетаемость синтаксических единиц. Ростов-н/Д., 1984. С. 57-65.

293. Малащенко В. П. Свободное присоединение предложно-падежныхформ имени существительного в современном русском языке. Ростов-н/Д., 1972.

294. Малащенко М.В. Обстоятельственные детерминанты всовременном английском языке: Автореф. дисс. канд.филол.наук. Пятигорск, 1990.

295. Малащенко Т. В. Стилистические ресурсы неполнозначных словкак связующих средств текста// Теоретические и практические аспекты изучения неполнозначных слов. Мат-лы межвуз. научн. конф. Тезисы докладов. Ставрополь, 19 90.

296. Малинецкий Г. Г. Нелинейная динамика и "историческаямеханика" // ОНС, 1997. М 2. -С. 99-110.

297. Манаенко Г.Н. Система осложнённого предложения и еговнутриязыковая среда //Вестник Ставропольскогогосударственного педагогического университета.

298. Вып.5.Социальные и гуманитарные науки. Ставрополь: СГПУ,1996.

299. Маркина Л.В. Предложно-падежное сочетание с причиннымзначением в составе простого предложения и его соответствие с придаточным причины: Автореф. дисс. канд.филол.наук. М.: МГУ, 1977. - 23 с.

300. Марченко Е.П. Полипредикативные определительнопротивительные предложения в современном русском языке. -В кн.: Синтаксис сложного предложения. Калинин, 1978. С. 128-133.

301. Маслов Б.А. Некоторые проблемы анализа текстов на уровнесуперсинтаксических связей. Тарту, 1973.

302. Маслов Ю.С. Какие языковые единицы целесообразно считатьзнаками. Язык и мышление. М., 1967. С.

303. Матезиус В. О потенциальности языковых явлений// Пражскийлингвистический кружок. М., 1967

304. Матезиус В. О так называемом актуальном членениипредложения. В кн.: Пражский лингвистический кружок. -М.: Прогресс, 1967. С. 239-245.

305. Медынская В.Л. Синтаксические конструкции в членахпредложения со значением причины, условия и цели// Языковые категории и закономерности. Пути их системного изучения. Кишинев, 1990.

306. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей1. СмыслОТекст». М. , 1999.

307. Методы семантических исследований. М. : Наука, 1976. С.328 .

308. Милославский И.Г. Морфологические категории современногорусского языка.- М., 1981.

309. Михайлов Л.М. Грамматика немецкой диалогической речи. М. ,1986, с. 6.

310. Михеев А.Ф. Отграничение конструкций основания-вывода отпричинно-следственных// Актуальные проблемы лексикологии и грамматики русского языка. Вопросы русского языка. Кишинев, 1977. С. 88-97.

311. Могилева И. Б. Система способов выражения причинноследственных отношений в научном стиле: Автореф. дисс. канд.филол.наук. М., 1989.

312. Монин И.Б. Гипотаксис и паратаксис как способы связисмежных цельных предложений в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1977. С. 24 .

313. Москальская 0. И. Аранжировка предложений в тексте ипроблемы подчинения // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1980, т. 39, вып. 6.

314. Москальская И.О. Грамматика текста. М., 1971.

315. Москальская О.И. Аранжировка предложений в тексте ипроблема в подчинении. // Изв. АН СССР Сер. лит.' яз. I960, т.39 № б

316. Москальская О. С. Проблемы системного описания синтаксисана материале немецкого языка). М.: Высшая школа, 1981, изд. 2-е, перераб. и доп. С. 176.

317. Мотина Е.И. Язык и специальность: лингво-методическиеосновы обучения русскому языку студентов нефилологов. М. 1988. С.10

318. Мотина Е.И., Власова Н.С. О детерминантных падежныхсочетаниях с предлогами и соотносительных с ними придаточных предложениях// Русский язык за рубежом. 1975. № 6. - С. 67-70.

319. Мурзин JI.H. Синтаксическая деривация. Анализ производныхпредложений русского языка. Пермь, 1974. - 160 с.

320. Мухин A.M. Синтаксический анализ и проблема уровнейязыка — Л., 1980.

321. Мухин A.M. Структура предложений и их модели. -• Л.:

322. Наука, Ленинград, отд., 1968. С. 230.

323. Назаретян А.П. Синергетика в гуманитарном знании:предварительные итоги // ОНС, 1997. -М2.-С.91-98.

324. Найда Ю.А. Наука перевода. ВЯ, № 4, 1970. С. 3-14.34 0. Немченко В.Н. Современный Русский язык.

325. Словообразование.- М., "Высшая школа" 1984.

326. Николаева Т.М. Краткий словарь терминов лингвистикитекста // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. -Вып. 8. - С. 467-472.

327. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М.,1988. 216 с.

328. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическаяпрагматика. (М., 1985); Вып. XVII. Теория речевых актов. (М., 1986).

329. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов.- М., 1979 .34 5. Овсяннико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка.

330. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежнойлингвистике. М. 1986. вып. 17.¡Теория речевых актов. -С. 22-129.

331. Очерки по исторической грамматике русского литературногоязыка XIX в. М.: Наука, 1964, т. 5. С. 303.

332. Павлова Р. Причинные отношения в современном русскомязыке в сопоставлении с болгарским языком. София., 1978.

333. Падучева Е.В. Актуализация предложения в составе речевогоакта // Формальное представление лингвистической информации. Новосибирск, 1982, с. 49

334. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность сдействительностью. М., 1985.

335. Падучева E.B. Прагматические аспекты связности диалога//

336. Изв. АН СССР. С. л и яз. 1981 т.41 с.306

337. Панов М.В. Современный русский язык: Фонетика.- М., 1979.

338. Перетрухин В. Н. Введение в языкознание. Воронеж: Изд.

339. Воронежского университета, 1973. С.3-4.

340. Перетрухин В. Н. Расширение, распространение и осложнениев простом предложении // НДВШ. Филнауки. -М., 1979. -1 4

341. Петерсон М.Н. Союзы. В кн.: Современный русский язык.1. Синтаксис. М., 1973. С.

342. Петрова Г. В. О понятии парадигматики в семантике исинтаксисе. Вестник МГУ, Филология, 1970, № 6. С40-51.

343. Печенкина Т.Г. Синтаксическая категория уступительности иформы ее выражения в современном русском литературном языке второй половины 19 в.: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1976. С. 20.

344. Пешковский A.M. Понятие отдельного слова. В 'сб.:

345. Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. М.-Л.: госуд. изд-во, 1925. С. 190.

346. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении.

347. М.: Учпедгиз, 1956. 511 с.

348. Покусаенко В. К. Переходные явления в области сложного ипростого предложения. АДД. - М., 1984.

349. Попов А.Д. "Не . ., а" как сочинительный союз. Ученыезаписки Курского пединститута, 1970, № 3. С. 121-123.

350. Попова И.А. Различные типы высказывания в современномрусском языке (структура с союзом "а"). Доклады и сообщения филол. фак-та ЛГУ, - Л., 1951, вып. 3. С. 120134.

351. Попова И.А. Сложносочиненное предложение в современномрусском языке. В сб.: Вопросы синтаксиса современного русского языка. - М.: Учпедгиз, 1950. С. 355-396.

352. Поржезинский В. К. Введение в языкознание. Изд. 4-е,переем, и доп., 1916. С. 207.

353. Поспелов Н.С. О грамматической природе и принципахклассификации бессоюзных сложных предложений / / Вопросы современного русского языка. М., 1950.

354. Потебня А. А. Мысль и язык. Киев: Синто, 1993. - С. 91.

355. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Тт. 1-4.1. М., 1958-1977.

356. Потебня A.A. Из записок по теории словесности. Т.4.1. М.-Л., 1941.

357. Поченцов Г. Г. О месте прагматического элемента влингвистическом описании // Прагматические и синоптические аспекты синтаксиса. Калинит 1985, с. 14.

358. Почепцов О.Г. Основы прагматического описанияпредложений. Киев 198 6., с. 14.

359. Прияткина А.Ф. Особенности функционирования союзов (ктипологии союзных конструкций) // Функциональный анализ значимых единиц русского языка. Новокузнецк, 19 92. - С. 69-76.

360. Прияткина А.Ф. Отличие союза от других связующих средств.- РЯШ, 1977, № 4. С. 102-122.

361. Прияткина А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненногопредложения. М.,1990. - 171 с.

362. Прияткина А.Ф. Союзы в простом предложении: Учебноепособие. М.: МГУ, 1977. С. 72.

363. Прокопович H.H. Словосочетание в современном русскомязыке. М., 1966.

364. Прудникова Н.С. Конструкции причинного значения всовременном русском языке // Вестн. МГУ. Филология. 1980, №4. С. 58-64.

365. Распопов И. П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж, 1973. - 220 с.38 8. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте. Л., 1989.

366. Реформатский A.A. Из истории отечественной фонологии:

367. Очерк. Хрестоматия.- М., 1970.

368. Реформатский A.A. О реальности модели // Проблемылингвистической типологии и структуры языка. Л., 1977.

369. Рогожникова Р.П. Варианты слов в русском языке. М. :

370. Просвещение, 1966. С. 160.

371. Рогожникова Р. П. Вопросы лексикологии, лексикографии иприкладной лингвистики. М., 1979. С. 232.3 93. Рогожникова Р. П. О служебных словах русского языка.

372. Известия АН СССР, серия лит-ры и яз., 1972, т. 31, вып. 4. С. 340-348.

373. Рогожникова Р.П. Словарь эквивалентов слова: наречные, служебные, модельные единства. М., 1991. - 254 с.3 95. Рогожникова Р.П. Словарь эквивалентов слова: наречные, служебные, модельные единства. М., 1991. - 254 с.

374. Рогожникова Р.П. Служебные слова и принципы- ихлексикографического описания: Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1974. С. 24.

375. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочниклингвистических терминов. М., 1976.

376. Высшая школа, 1968. 320 с.

377. Руднев В.П. Теоретико-лингвистический анализхудожественного дискурса. АДД. -М., 1996. С.9-11.

378. Русская грамматика Т. 1-2. / Под ред. Н.Ю. Шведовой .- М.1. Изд-во "Наука", 198 0.

379. Семенихин В.П. О союзах. РЯШ, 1956, № 6. С. 17-21.

380. Серебренников В.А. К проблеме сущности языка. В кн.:общее языкознание. М., 1970, гл. 1. С. 604.

381. Серебряная Ф.И. Градационные союзы в современном русскомязыке (Некоторые наблюдения над структурой построения с составными градационными союзами). В кн.: НДВШ, Филолог, науки, 1969, № 6. С. 72-83.

382. Серия "Современный русский язык": М.И. Матусевич

383. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежнойлингвистике. М. 1986. вып. 17. Норма речевых актов, с. 151-170.

384. Синтаксические связи и синтаксические отношения в русскомязыке. Материалы Всесоюзной конференции.- Ставрополь, 1998.416. синтаксических единиц. Калинин, 1984, с. 9.

385. Сиротинина О. Б. Лекции по синтаксису русского языка.1. М., 1980.

386. Скобликова Е.С. Очерки по теории словосочетания и предложения. Куйбышев, 1990.

387. Скорлуповская В. В. О роли союзов "и" и "а" в сложныхпредложениях со значением причины и следствия, основанияи вывода / / Вопросы синтаксиса сложного предложения и методики его преподавания в школах и вузах. Краснодар, 1966.

388. Словарь русского языка. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.:1. Русский язык, 1981.С.696.

389. Словарь русского языка. М. : Гос. изд. иностр. яз.,1958. С 1014.

390. Словарь современного русского литературного языка. М.

391. Л.: Ан СССР, 1948, т. 1 736 стлб., 1956, т. 5 - 1468 стлб. , 1958, т. 7 - 1468 стлб., 1962, т. 13. - 1516 стлб., 1963, т. 15 - 1286 стлб.

392. Словарь современного русского литературного языка. М.

393. Л.:Наука, 1948-1965. Тт. 1-17.

394. Словарь языка Пушкина, в 4-х т., т. 4. М. : ГИС, 1956.1. С. 1045.

395. Слюсарева H.A. Аспекты общей и частной лингвистическойтеории текста. М., 1982, с. 34

396. Смирницкий А. И. К вопросу о слове (Проблема отдельностислова). В кн.: Вопросы теории и истории языка, изд. АН СССР, 1952. С. 496.4 27. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. -. М.: Изд-во Лит-ры на иностр. яз., 1956. С. 260.

397. Современный русский литературный язык. М. : Высшаяшкола, 1979, т. 1 с. 256, т. 2 - 320 с.

398. Солганик Г.Я Синтаксическая стилистика (сложноесинтаксическое целое) . М. , 1973. - 208 с.

399. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. М., 1991.1. С.46-47.

400. Степанов Ю.С. В поисках прагматики // Изв. АН СССР Сериялит. и яз 1981, т. 40 № 4 с. 332

401. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения.

402. Семантическая грамматика. М., 1981.44 6. Суровцев А.Н. Сложное предложение с придаточными причины и придаточными следствия в современном русском языке: Автореф. дисс. . . канд. филол. наук. JI., 1953.- 19 с.

403. Сусов И. П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ееединицы // Прагматика и семантика

404. Телия В.Н. Русская фразеология.- М., 1996.

405. Теоретическая прикладная лингвистика. Львов, 1968.4 50. Теория функциональной грамматики: Локативность.

406. Вып. 9. Проблемы лексикологии и семасиологии русского языка. М., 1976. - С. 100-109.

407. Устинов A.M. Сложноподчиненные предложения с придаточным причины (степень зависимости придаточного) // Уч.зап. Ивановского гос. пед. ин-та. Иваново, 1968. - Т. 42.

408. Уфимцева A.A. Слово в лексико-оемантической системерусского языка. М.: Наука, 1968. С. 272.

409. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974.1. С. 206.

410. Перевод О.В.Звегинцевой // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII: Прикладная лингвистика / Сост. В.А.Звегинцев. М.: «Радуга», 1983. - С. 35-73.

411. Философский словарь / Под ред. И.Т.Фролова. М., 19 91.47 6. Философский энциклопедический словарь. М., 1983.

412. Финкель A.M. Производные причинные предлоги в современномрусском литературном языке. Харьков, 1962.

413. Финкель A.M., Баженов Н.М. Курс современного русскоголитературного языка. Киев: Рад. школа, 1960. С. 662.

414. Фортунатов Ф.Ф. Сравнительное языковедение. В кн.:

415. Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды по русскому языку. М. : Учпедгиз, 1956, т. 1. С. 23-197.48 0. Хализев В.Е. Драма как род литературы М. 1986

416. Харрис З.С. Совместная встречаемость и трансформации в языковой структуре. В сб.: Новое в лингвистике - М.: Изд. иностр. лит-ры, 1962, вып. 2. С. 528-536.

417. Хегай В.М. Разделительные отношения и средства ихвыражения в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1981. С. 21.

418. Хегай В.М., Шмелева Т. В. Предикативность ипропозитивность в простом и сложном предложении // Синтаксис сложного предложения: Межвузовск. сб. научн. трудов. Калинин, 1978.

419. Чесноков П.В. Спорные вопросы курса "Общее языкознание" -Таганрог, 1996. 176 с.4 99. Чеснокова Л.Д. Имя числительное в современном русском языке. Семантика. Грамматика. Функции Ростов н/Д - Изд-во "Гефест". - 292с. 1997 г.

420. Чеснокова Л.Д. Проблема членов предложения втеоретическом и методическом аспектах Таганрог, 1996. -210 с.

421. Чеснокова Л.Д. Связи слов в современном русском языке:

422. Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1980. С. 110.

423. Чеснокова Л.Д., Печникова B.C. Современный русский язык.

424. Анализ языковых единиц. Часть 2. Морфология./ Под ред. проф. Е.И.Дибровой. М., 1995. - 191 с.

425. Чичагов В. К. О динамической структуре русскогоповествовательного предложения. В кн.: Вопросы языкознания, 1959, № 3. С. 22-29.

426. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка,изд. 2-е, испр. и доп. М.: Высшая школа, 1969. С. 231.

427. Шапиро A.B. Основы русской пунктуации. М. : Изд-во АН1. СССР, 1955. 308 с.

428. Шатуновский И. Б. Семантика предложения и нереферентныеслова (значение, коммуникативная перспектива,прагматика). М.: Школа «Языки русскойкуль туры», 19 9 6.С.42.

429. Шатуновский И. Б. Семантическая структура предложения,связка» и нереферентные слова //ВЯ.1993.№3. -С.78.

430. Шахматов A.A. Русский язык. М., 1927.

431. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. J1.: Учпедгиз,1. Лен. отд., 1941. С. 620.

432. Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русскомсинтаксисе (Словосочетание). М., 1966. - С.32-35.

433. Шведова Н.Ю. Детерминирующий объект и детерминирующееобстоятельство как самостоятельные распротранители предложения // ВЯ, 1964. № 6. - С.77-93.

434. Шведова Н.Ю. О понятии «регулярная реализация структурнойсхемы простого предложения». В кн.: Мысли о совремённом русском языке. - М., 1969

435. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорнойречи. М.: изд-во АН СССР, 1960. - 377 с.

436. Шведова Н.Ю. Парадигматика простого предложения всовременном русском языке. В кн.: Русский язык. Грамматические исследования. - М.: Наука, 1967. С. 3-77.

437. Шендельс Е.И. Имплицитность в грамматике // Проблемысинтаксической семантки. Матер, научн. конф. М., 1977.

438. Широкова H.A. Типы сложноподчиненных предложений,выражающих отношения сравнения в современном русском литературном языке. Казнь: изд-во Казанского ун-та, 1960. С. 56.

439. Ширяев E.H. Бессоюзные сложное предложение в современномрусском языке. М., 1986. - 223 с.

440. Шишукова Л.В. Об актуальном членении сложных предложений.- НДВШ, Филолог, науки, 1972, № 1. С. 69-78.

441. Шмелев Д.Н. Об анализе семантической структуры слова. Вкн.: Zeichen und System der Sprache. III Band. Berlin, 1966. S. 103-104.

442. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М. ,1964. С. 128-184.

443. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (наматериале русского языка). М. : Наука, 1973. С. 280.522. Шмелева Т. В. Семантический синтаксис: Текст лекций. Красноярск, 1994.

444. Шорина Л.И. Сложные предложения с сопоставительнымисоюзами "если ., то", "в то время как", "между тем как", "когда как" в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1956. С.16.

445. Шрамко Л. П. Способы выражения значения причины всложноподчиненном предложении / / Семантика языковых единиц разных уровней: Межвуз. сб. научн. тр.- Ростов-н/Д., 1987.

446. Штайн К.Э. Полисиндетон как средство формированиясинтаксических отношений в поэтическом тексте// Неполнозначные слова как средства выражения семантических и синтаксических отношений. Межвуз. сб. научн. тр. Ставрополь, 1990.

447. Штайн К.Э. Принципы анализа поэтического текста. Учебноепособие.- С.-П. Ставрополь, 1993.

448. Шуляк Л.И. О комбинаторике наречных детерминантов //

449. Вопросы синтаксиса русского языка. Ростов-н/Д., 1978. -С. 68-73.

450. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М. :1. Учпедгиз, 1957. С. 188.52 9. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке. Избранные труды по русскому языку.- М., 1957.

451. Щеулин В. В. Аспекты сложноподчиненного предложения и егоместо в системе синтаксических единиц: Автореф. дис. докт. филолог, наук. Воронеж: ВГПИ, 1979. С. 95.

452. Энциклопедия. Русский язык. М. : Советская энциклопедия,1979. С. 432.

453. Языковая номинация. Общие вопросы. М. : Наука, 1977. С.359.

454. Якобсон Р. Избранные статьи. М., 1985.

455. Ярцева В.Н. Взаимоотношения грамматики и лексики всистеме языка. В кн.: Исследования по общей теории грамматики. - М.: Наука, 1968. С. 5-57.

456. Ярцева В.Н. Предложение и словосочетание. В кн.:

457. Вопросы грамматического строя. М.: АН СССР, 1955. С. 436-450.53 6. Ярыгина Е.С. Выражение дополнительной предикации в структуре простого предложения с обстоятельственными отношениями мотивационного характера. Дисс. канд. филол. наук. - М., 1987.

458. Ященко Т.А. Выражение причинно-следственных отношений вструктуре простого предложения: Автореф. дисс. канд.филол.наук. М., 1982.

459. Antal L. Questions of meaning. The Haague, 1963. - P.95.

460. Buhler K. Sprachtheorie. Die Darstellugsfunktion der

461. Sprache. Jena, 1934. S. 434.

462. Burling, Roblins. Cognition and componential analysis.1. Ama, 66, 1964. P. 20-28.

463. Chafe W. Linguistics and Human Knowledge // Report of the

464. Twenty-Second Annual Round Table Meeting on Linguistics and Language Studies/ Washington, 1971. C.57.

465. Chomsky N., Syntactic structures, The Hague, Mouton,1957 .

466. Chomsky N.,Some empirical issues in the theory oftransformational grammar. Bloomington, 1971.

467. Dijk T.A. van. Models for text grammar. "Lingüisticas",

468. The Hague-Paris, 1973, N 105, p. 35-68.

469. Fauler R. An introduction to transformational syntax. L.,

470. Routledge & Paul, 1971. XI, p.174-175.

471. Gross, Maurice. On the equivalence of models of languageused in the fields of mechanical translation and information retrieval. In: Lhitretti, automatic Translation. P. 123-137.

472. Jakobson R. Shifters, verbal categories and the Russianverb. Harvard University, 1957. P. 14.

473. Koschmieder E. Beitrage zur allgemeinen Syntax.1. Huidelberg, 1965, S. 224.

474. Lamb S. Outline of stratificational grammar, Wash., 1966.

475. Loodenough W. Componential Analys and the study of

476. Meaning. "Language", vol. 32, no, 1, 1956.

477. Lounsbury F. A Semantic analysis of the Pawnee Kinshipusage. "Language", vol. 32, № 1, 1956.

478. Mill J. System of Logic Rationative and Inductive, L.,1843, B. I, ch. 2.

479. Miller G., Johnson-Laird Ph. Language and Perception.

480. Cambridge; Mass.; 1976. -C. 690

481. Miller L. A Language and Communication. № 1: Lraw Hill,1951. P. 298.

482. Morris Ch. U. Signs, Language and Behavior. N. G, 1946.1. P. 365.

483. Ogden C.K. and Richards I.A. The meaning of meaning,1.ndon, 1923. P. 544.

484. Pottier B. La definition semantique dans . lesdictionnaires. "Travaux de linguistique et de litterature", III, 1, 1965. P. 33-39.