автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему: Книга С.Д. Довлатова "Наши" и традиция семейного романа
Полный текст автореферата диссертации по теме "Книга С.Д. Довлатова "Наши" и традиция семейного романа"
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
На правах рукописи
Ким Хен Чон
Книга С. Д. Довлатова «Наши» и традиция семейного романа
Специальность 10.01.01 - русская литература
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
2 8 МАЯ 2009
Санкт-Петербург 2009
003471138
Работа выполнена на кафедре Истории русской литературы факультета филологии и искусств Санкт-Петербургского государственного университета. Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор
Сухих Игорь Николаевич
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Гордович Кира Дмитриевна
кандидат филологических наук Степанова Алла Сергеевна
Ведущая организация: Российский государственный педагогический
университет имени А.И. Герцена
Защита состоится «18» Июня 2009 годл в часов мин. на заседании совета Д 212.232.26 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, г. Санкт-Петербург, Университетская набережная, 11. ^у?. Ц~
С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. М. Горького Санкт-Петербургского государственного университета по адресу: 199034, г. Санкт-Петербург, Университетская набережная, 7/9.
Автореферат разослан« рЦ-у> ^Лш 2009 г.
Ученый секретарь диссертационного совета:
кандидат филологических наук, доц^н^^^^^Г^. Д. Титаренко
Общая характеристика работы
«Все интересуются, что там будет после смерти? После смерти начинается - история». Это - последняя фраза Сергея Довлатова в его «Записных книжках» (Нью-Йорк, 1990).
Довлатовской "истории" уже больше четверти века. За сравнительно короткое время ситуация не печатавшегося советского автора полностью изменилась. Рассказы, отвергавшиеся всеми редакциями, превратились в любимую читателем современную классику. Они издаются как в отдельных сборниках, так и в собрании сочинений Сергея Довлатова, переизданном несколько раз из-за большого спроса среди читательской аудитории1. Сейчас уже трудно представить, как переживал автор отсутствие публикаций. Опубликованы практически все произведения Сергея Довлатова, включая авторские колонки2 и частные письма3.
Усиливается и исследовательский интерес к творчеству Сергея Довлатова. Первыми публикации о нем (еще при жизни автора) были рецензии на довлатовскую прозу, опубликованные зарубежных изданиях. О книгах Довлатова заинтересованно писали не только русские эмигрантские (П. Вайль, А. Генис, Г. Владимов, И. Серман, М. Таранов и др.), но и американские (У. Гудман, А. Каррикер, К. Розенберг, С. Рута, Ф. Уильяме, Д. Уолтон, Г. Фили, Д. Финне, Э. Хоффман и др.) критики. Однако они преимущественно уделяли внимание содержанию книг, почти не обращаясь к специфической поэтике автора. Подобный идеологический акцент особенно заметен среди американских критиков4.
1 Впервые собрание сочинений Сергея Довлатова было издано в 1993 году в трех томах издательством
«Лимбус-пресс». К нему примыкает том «Малоизвестный Довлатов» (1995). В четырехтомное собрание издательства «Азбука» (1999) дополнительно включено несколько ранних рассказов, интервью и выступлений. Оно регулярно переиздается в различном оформлении. 1 Довлатов С. Речь без повода... или Колонки редактора. М., 2006.
5 См. Сергей Довлатов: творчество, личность, судьба. СПб., 1999; Сергей Довлатов, Игорь Ефимов. Эпистолярный роман. М., 2001; Сергей Довлатов. Сквозь джунгли безумной жизни. СПб., 2003; и несколько номеров журнала «Звезда» разных лет (в том числе, 2006 - № 9; 2008 - № 1).
4 См. Довлатов С. Последняя книга. СПб., 2001. С. 569-597.
Воспоминания близких, появившиеся после смерти автора (большинство этих людей занимается творческой или литературоведческой деятельностью), постепенно дополняются материалами, способствующими пониманию творческого мира Довлатова5. Хорошим примером этого может служить монография Александра Гениса «Довлатов и окрестности» (М., 1999:2 изд.-М., 2004).
Первое чисто литературоведческое исследование о творчестве Сергея Довлатова - монография Игоря Сухих «Сергей Довлатов: время, место, судьба» (СПб., 1996, 2-е изд. - СПб., 2006). Эта книга послужила стимулом для научного изучения поэтики Сергея Довлатова, развеяв многие мифы, сопровождавшие прозу Довлатова6. В последнее десятилетие появились (и появляются) также интересные статьи7, учебные пособия8, диссертации9 и доклады о Довлатове и на международных и российских конференциях10.
5 См. мемуарные статьи: Арьев А. Синеглазая мишень, Бродский И. О Сереже Довлатове, Вайль П. Без Довлатова, Вольф С. Чем я обязан Довлатову, Губин В. Наедине со светом, Зверев А. Записки случайного постояльца, Кривулин В. Поэзия и анекдот, Лосев Л. Русские писатель Сергей Довлатов, Найман А. Персонажи в поисках автора, Попов В. Кровь - единственные чернила, Рохлин Б. Кто отражается в зеркале, Скульская Е. Большой человек в маленьком городе, Смирнов И. Довлатов в поисках роли, Уфлянд В. Утром на «вы», вечером на «ты» (Последняя книга. С. 283-446); Бланк-Мечик К. У тебя будет красное платье..., Новохацкая Н. Триптих, Шкляринский А. Сто слепящих фотографий (О Довлатове. Статьи, рецензии, воспоминания. Нью-Йорк - Тверь, 2001. С. 169-222.).
См. также мемуарные монографии: Пекуровская А. Когда случилось петь С.Д. и мне. СПб., 2001; Соловьев В., Клепикова Е. Довлатов вверх ногами. М., 2001; Ерхов В. Сергей Довлатов и его герои. Казань, 2002; Штерн Л. Довлатов, добрый мой приятель. СПб., 2005; Алейников В. Довлатов и другие. М., 2006.
6 См. Булкина И. Сухих И.Н. Сергей Довлатов: время, место, судьба // Новое литературное обозрение. 2007. № 88. С. 425-426.
7 См. Звезда. 1994. № 3 (номер целиком посвящен С. Довлатову); Сергей Довлатов: творчество, личность, судьба; О Довлатове; Последняя книга (С. 449-550.).
1 Ланин Б.А. Проза русской эмиграции (третья волна). М., 1997; Русская литература XX века: В 2-х т. / Под ред. Л .П. Кременцова. М., 2003; Лейдермзн Н.Л., Лиговецкий М.Н. Современная русская литература. 195090-е годы: В 2-х т. М., 2006; Литература русского зарубежья (1920-1990) / Под общ. ред. А.И. Смирновой. М., 2006; Черняк М.А. Современная русская литература. М., 2008.
' Букирева Т. Аспекты языковой игры: аномальность и парадоксальность языковой личности С. Довлатова. Краснодар, 2000; Филатова В. Авторизация предложения в художественном тексте: (на материале творчества Сергея Довлатова). Нижний Новгород, 2000; Богданова Е. Лексические приметы дискурса власти и дискурса личности в произведениях С. Довлатова. СПб., 2001; Власова Ю. Жанровое своеобразие прозы С. Довлатова. М., 2001; Воронцова-Маралина А. Проза Сергея Довлатова: Поэтика цикла. М., 2004; Дочева К. Идентификация личности героя в творчестве Сергея Довлатова. Орел, 2004; Матвеева И. Культурный и образный мир языка писателя: На материале произведений Сергея Довлатова. Орел, 2004; Вашукова М. Особенности восприятия и анализа фклософско-юмористической прозы 60 - 90-х гг. XX века в 11 классе: (на примере произведений С. Довлатова и Ф. Искандера). М., 2005; Вейсман И. Ленинградский текст Сергея Довлатова. Саратов, 2005; Бирюкова О. Семантико-прагматаческие функции и стилистические возможности частиц в художественном тексте: (на материале прозы С. Довлатова). Владивосток, 2007; Добразракова Г. Пушкинский миф в творчестве Сергея Довлатова. Самара, 2007; Плотникова А. Традиции русской классической литературы в творчестве С.Д. Довлатова. М., 2008.
10 Например: Первая международная конференция «Довлатовские чтения». СПб., 1998.
Тем не менее, многие аспекты творчества Довлатова остаются неисследованными. В книгах Довлатова, включая собрания сочинений, отсутствует крайне необходимый реальный комментарий. В Южной Корее творчество Довлатова практически неизвестно, не существует переводов его книг. Этими обстоятельствами объясняется актуальность данного диссертационного исследования.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней рассмотрена структура книги Сергея Довлатова «Наши» на фоне традиции семейного романа, с применением исторического и сопоставительно-сравнительного методов и определены особенности поэтики С. Довлатова. Сопоставление довлатовских текстов с конкретными произведениями других русских писателей разных эпох не только уточняет представление о связях его творчества Сергея Довлатова с традициями русской литературы, но и выявляет своеобразие его книг в русской литературе 1960-1980-х гг.
Предметом исследования являются художественные произведения С. Довлатова, прежде всего книга «Наши», а также привлекаемые для сопоставления романы Л. Толстого «Анна Каренина», Н. Федоровой «Семья» и В. Пановой «Времена года».
Данное исследование ставит своей целью выявить и охарактеризовать своеобразие книги «Наши» в связи с традицией семейного романа в русской литературе и определить творческий мир Сергея Довлатова.
Для осуществления указанной цели требовалось решить следующие задачи:
1) Дать обзор жанра семейного романа.
2) Проанализировать книгу «Наши» и сопоставить ее с другими семейными романами разных эпох (в том числе «Анна Каренина», «Семья» и «Времена года»).
3) Определить и выявить особенности поэтики Довлатова и основные черты его произведений.
4) Дать историко-литературный и реальный комментарий к книге «Наши».
5) Сделать перевод книги «Наши» на корейский язык.
Научно-практическая значимость данного исследования обусловлена
тем, что его результаты могут быть использованы в лекционных курсах по истории современной русской литературы, при комментировании книги «Наши» и других произведений, в практике обучения русской литературе в корейской аудитории, а также перевода с русского на корейский язык.
Положения, выносимые на защиту:
1. Понятие "семейный роман" не отличается большой определенностью. Если, согласно А. Хруске, жанр характеризуется, по крайней мере, тремя взаимосвязанными признаками (природа семьи, рассмотрение взаимоотношений в семье, соотношение между личностью и обществом), то «Наши» относятся именно к этому жанру.
2. Однако, учитывая объем и структуру книги, ее жанровую структуру более точно можно определить как "роман в рассказах" (так 3. Прилепин говорит о своей книге «Грех», 2007).
3. Этот "недлинный роман" отвечает природе довлатовского стиля, в основе которого - лаконичность, простота, точность проявляющиеся на всей уровнях повествования от структуры фразы, до строения сюжета и психологической детализации.
4. В рамках подобной стилистической установки формируется особая «минималистская» художественность: использование контрастных лексических пластов, ритмические повторы, техника «блоков».
5. Позиция наблюдателя-рассказчика, а не всезнающего повествователя, отличает «Наших» от других семейных романов и предоставляет персонажам максимальную свободу.
Апробация исследования. Основные положения диссертационной работы отражены в двух опубликованных статьях. Результаты исследования
докладывались на аспирантских семинарах и заседаниях кафедры Истории русской литературы СПбГУ.
Структура и содержание работы определяются указанной целью, задачами и предметом исследования. Диссертационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, включающей более 250 наименований и приложения (комментарий к книге «Наши»).
Основное содержание работы
Во Введении обосновываются актуальность темы и выбор методов, определяются новизна, цель и задачи исследования, а также выбор объектов и структура диссертации.
Выбор произведений, сопоставляемых с книгой Сергея Довлатова «Наши», определяется ее центральной установкой, доминантой: представить отношения личности и социума через историю одной семьи. В соответствии с ней для сопоставления избраны три семейных романа, достаточно далекие друг от друга как исторически, так и эстетически. В многоплановой «Анне Карениной» предметом исследования становится, прежде всего, ядро семейного романа, сюжетная линия героини, восходящая к первоначальному замыслу романа о неверной жене и каре за семейную измену. Важная причина обращения к шедевру Толстого объясняется принципом контраста: семейный "роман" "рассказчика" Довлатова принципиально отличается от такого же романа "писателя" Толстого как композиционно, так и стилистически. Однако, несмотря на противоположность поэтики, художественная установка произведений во многом совпадает: история семьи как история общества (светского общества 1870-х годов и советского общества 1970-х годов).
В исследовании избраны для сопоставления еще два романа, в который изображается жизнь русской семьи на фоне важных событий XX века. Эти "промежуточные" романы - «Семья» Нины Федоровой и «Времена года» Веры Пановой - оказываются дополнительными звеньями между произведениями Льва Толстого и Сергея Довлатова. В отличие от «Анны Карениной», которой посвящены бесчисленные публикации, исследования этих двух романов практически отсутствуют. Анализ текстов двух талантливых писательниц в контексте семейного романа также является научной новизной данной диссертационной работы.
В первой главе «Семейный роман в русской литературе» определяется понятие «семья» с точки зрения С. Довлатова. Сквозь призму «семьи» можно выразить внутренний мир человека, в том числе - его размышления и взглянуть на актуальные социальные проблемы и общечеловеческие вопросы. Довлатов в книге «Наши», как и другие писатели, в значительной степени опирается на двойственную природу семьи: «Семья не ячейка государства. Семья это государство и есть. Борьба за власть, экономические, творческие и культурные проблемы. Эксплуатация, мечты о свободе, революционные настроения. И тому подобное. Все это и есть семья» («Записные книжки»).
В первом параграфе «„Анна Каренина" Л. Толстого: "мысль семейная" и нравственные понятия» анализируется «Анна Каренина» как семейный роман с акцентом на первоначальном варианте этого произведения.
В начале работы, Толстому, по его собственным словам была дорога, "мысль семейная". Позднее история «неверной жены» осложнилась многими современными вопросами, связанными, прежде всего с автобиографическим образом Константина Левина, сформировавшим вторую сюжетную линию романа. Однако проблематика семейного романа присутствует и здесь.
Обнаруживая лицемерие светского общества, чуждого нравственным понятиям, Толстой противопоставляет ему образ идеальной семьи нового героя Левина (его не было в первоначальном варианте «Анны Карениной»). Но драматизм толстовского видения не допускает торжества гармонии: смелый выбор героини (Анны) оказывается путем не к счастливому будущему, а к страшней гибели; женитьба, от которой "зависело все его счастье", приводит другого героя (Левину) не к полному покою, а к новому витку нравственных исканий.
Художественные приемы - «диалектика души» и символика - в романе «Анна Каренина» открывают новый этап творчества Льва Толстого как художника. Оказываясь "величайшим социальным" романом, книга остается и романом семейным.
Во втором параграфе «„Семья" Н. Федоровой: семья и чуждый мир» рассматривается роман «Семья», в котором идет речь о русской эмигрантской семье. В отличие от «Анны Карениной», построенной на описании жизни русского высшего светского общества 1870-х годов, бедная семья в романе Федоровой живет в британской концессии на территории Китая накануне второй мировой войны.
Это семейство изгнанников, потерявшее почти всех своих мужчин в первой мировой и гражданской войнах. По ходу действия романа из семьи уходят и двое юношей-племянников. Хранителями семьи остаются женщины: бабушка, мать, Лида.
В этой претерпевающей многочисленные несчастья семье есть одно бесценное свойство, отсутствующее в светской семье, изображенной в романе Толстого: верность домашнему очагу. Очаг становится неисчерпаемым источником всего лучшего, и потому им дорожат все члены семьи, независимо от возраста и личных качеств. То, что в романе «Анна Каренина» медленно и собственными усилиями создает семья Левиных, в
этой эмигрантской семье существует изначально, на основе семейной традиции.
Ощущение домашнего очага и единства живущих вокруг него притягивает в бедную эмигрантскую семью, у которой даже нет возможности угостить гостей хотя бы чаем, людей, зачастую обремененных болезненными воспоминаниями о своем прошлом. Разные по национальности и по социальному положению люди в этой русской семье либо лечат свою душевную боль, либо посреди мирового хаоса испытывают давно забытое чувство глубокого отдыха.
В романе «Семья» бессильные изгнанники своей судьбой демонстрируют настоящий образ "семьи", сохраняющей простые человеческие ценности в тревожной, даже катастрофической ситуации. Автор романа «Семья» не только изображает достойные качества одной русской семьи, но и идеализирует ее. Образ "семьи", противопоставленный враждебному миру, становится символическим: только семейные отношения могут спасти человечество.
Однако семейные ценности не ограничивается рамками одной страны. В эпилоге, полностью посвященном новой китайской семье, поселившейся в том же доме, появляется китайская мать-хранительница домашнего очага. Таким образом, роман Нины Федоровой можно считать апологией семьи. Благодаря эпилогу ограниченный круг русской семьи сразу расширяется до "вселенной".
Повествование в романе Федоровой «Семья» отличается поэтичностью. В нем нет толстовского сурово-критического исследования, так называемой диалектики души, хотя традиция толстовского психологического повествования продолжается, нет толстовского учительского голоса, и нет толстовского давления на читателя. Поэтическую, даже несколько сентиментальную атмосферу создает женское психологическое
повествование, и весь роман течет очень лирично и слегка трогательно, как тихая спокойная мелодия.
Принцип контрастности двух произведений, «Анны Карениной» и «Семьи», очевидно, задается уже в эпиграфах. В отличие от "толстовского Евангелия", где подразумевается обреченность героини из-за человеческого осуждения, в романе Федоровой используется строка из стихотворения Ф. И. Тютчева: «...Есть и нетленная краса». Апеллируя к великому поэту, автор романа «Семья» признает, что в жизни есть много суровых искушений. Однако Федорова стремится убедить читателя, что существует нечто, их преодолевающее. И это нечто для нее - нетленная семья.
В то время как в романе «Анна Каренина» Толстой резко расширяет круг затронутых проблем, в романе «Семья» Федорова сосредотачивается на защите элементарной, но важнейшей для человека ценности - праве на духовную жизнь как отдельного человека, так и человечества в целом. При этом оба романа расширяют смысловой радиус образа "семьи". Подтверждается суждение Довлатова о своей "семейной хронике": "через семью" изображаются "более крупные вещи".
В третьем параграфе «„Времена года" В. Пановой: семья и советский социум» рассматривается роман «Времена года» (1953). В этом романе, в отличие от предыдущих, нет эпиграфа, который обычно отражает общую установку, интенцию произведения, а вместо этого - подзаголовок: «Из летописей города Энска». Применение отвлеченного существительного к названию города придает некий символический оттенок пространству, где происходят дальнейшие события.
В романе Пановой «Времена года» используется кольцевая композиция: «Времена года» и начинаются, и заканчиваются новогодним поздравлением. В этой структуре изображаются две семьи - Куприяновых и Борташевича - и специфические проблемы, волновавшие советское общество пятидесятых годов.
Вера Панова подробно рассматривает две темы: строительство советского города и нравственное поведение человека как достойного советского гражданина. Коллизия между внутри природными инстинктами человека и внешними идеологическими и моральными требованиями общества оказывает большое воздействие на персонажей романа. Таким образом, они изображены как сложные характеры. Это во многом отличает их от персонажей других официальных произведений, где существуют только положительные и отрицательные образы. Поэтому «Времена года» можно считать неофициальным советским семейным романом. Однако, согласно логике авторской мысли, если человек живет вне идеологии, то рано или поздно его обязательно настигнет расплата (такова судьба Борташевича).
Изображение этого "сложного человека" напоминает толстовское повествование в духе "диалектики души", но Панова использует этот художественный прием по-своему. В отличие от Толстого, который наблюдает текущее психическое состояние персонажа в течение достаточно долгого времени, описание внутреннего мира персонажа у Веры Пановой сосредоточивается в одной сцене (бессонница Борташевича). Кроме использования "диалектики души", в романе «Времена года» часто встречается авторский прием изложения событий через восприятие героев. Например, последний момент жизни Борташевича изображается через восприятие дочери Кати.
В сравнении с романом Федоровой, где для идеализации "семьи" часто используются символические мотивы и лирическое повествование, в романе «Времена года» описывается естественная жизнь советского мира. В эту жизнь встроены все обычные люди, включая повествователя и читателя. Реализации такой авторской установки служит ряд художественных приемов. Повествователь как собеседник, используя повелительное наклонение, открыто предстает и перед читателями, и перед персонажами и пробуждает
их к совершению определенных действий. Или он, считая себя близким другом персонажей, нередко используя уменьшительные формы или ласковые обращения, разделяет с ними разнообразные чувства и передает свою любовь к ним. Повествователь либо сурово (увещевающим голосом) обращается к персонажам, критикуя их неправильное поведение, либо сливается с самим персонажем для того, чтобы выразить его внутренний голос в форме повелительного наклонения, и либо выражает свое мнение о персонажах или их поведениях, непосредственно обращая к читателям.
Прямой контакт повествователя с персонажами и читателями обусловлен, с нашей точки зрения, временем создания книги. В 1950-е годы, после второй мировой войны, по инициативе советского государства возникают проекты строительства новых городов. Условный Энск - один из подобных городов. Повествователь, часто показывая в романе строящиеся или только что построенные дома, выражает полное одобрение государственной политики.
Таким образом, если в романе «Анна Каренина» звучит стихийная нота, если в романе «Семья» - спокойная и надежная ария, которая исходит от способной к музыке семьи, то в романе «Времена года» кругом звучит веселый и громкий марш, прославляющий строительство социализма. Роман Пановой «Времена года» в значительной степени посвящен апологии советского социума.
Во второй главе «„Наши" и традиция семейного романа» дается анализ книги «Наши» и особенностей творчества С. Довлатова в контексте рассмотренных ранее семейных романов.
Первый параграф состоит из двух разделов: «Книга „Наши": герои и структура» и «Книга „Наши": герои и прототипы».
В первом разделе рассматриваются личность и мировоззрение героя каждой главы «Наших» и общая структура книги.
Героями в книге «Наши» выступают представители четырех поколений семьи. В первой и второй главах речь идет о двух дедах: еврейском деде Исааке и армянском деде Степане. В третьей-восьмой главах - о втором поколении (дядя Роман, дядя Леопольд, тетя Мара, теткин муж Арон, мать и отец повествователя). В девятой и одиннадцатой главах - о третьем (двоюродный брат Боря и жена Лена), а в последних двух главах - о четвертом (дочка Катя и сын Николас Доули) поколениях.
В первых двух главах «Наших» повествователь гармонично совмещает описания жизни двух дедов в обычном человеческом мире (скромного ремесленника и обычного совладельца магазина одежды) с аллюзиями на мифологических героев (соответственно силач и богоборец). В этом смысле образы дедов олицетворяют собой не только старшее поколение, повествователь увеличивает время до "прошедшего" и расширяет пространство (от неба до земли), вводя в повествование мифологические элементы.
Персонажи второго поколения, живущие в рамках советского социума, проявляют себя в совсем не героических эпизодах. Поэтому они чаще всего вызывают у читателя либо смех, либо сочувствие.
Третье поколение тоже живет в Советском Союзе, но оно более активно и независимо. Миф, находящийся вне времени и пространства, превращается здесь в ограниченную действительность - советский мир.
Таким образом, структура в книге Довлатова «Наши» по ходу развития текста резко сужается. Чем уже хронотоп, тем более душным кажется собственный мир. Однако четвертое поколение живет, и будет жить в другом месте и другом времени. После эмиграции дочь превращается в американскую девочку с прелестным английским произношением, а сын будет жить под именем "Николаса Доули".
Финал книги открыт. Как и в первых двух главах, где два деда изображаются мифологическими героями вне времени и пространства, в
последних двух главах хронотоп не ограничен. Точнее, теперь время и место определяются в иных координатах: начинается история не "Наших", а "Их".
Во втором разделе рассматривается одна из актуальных проблем поэтики Довлатова - проблема прототипа. Большинство персонажей в «Наших», как в других довлатовских произведениях, носит имена и фамилии реальных людей, окружавших писателя при его жизни. Поэтому многие опрометчиво определяют Довлатова как автобиографического писателя.
Свое видение проблемы Довлатов предложил в эпиграфе к «Зоне»: «Имена, события, даты - все здесь подлинное. Выдумал я лишь детали, которые несущественны. Поэтому всякое сходство между героями книги и живыми людьми является злонамеренным. А всякий художественный домысел — непредвиденным и случайным. Автор».
Для того чтобы правильно понять художественный мир Довлатова, мы не должны бездумно пользоваться его иносказаниями и творческими приемами. В диссертации проблема прототипов рассмотрена в двух аспектах: сравнением отдельных персонажей в книге «Наши» со сведениями о реальных родственниках Сергея Довлатова и одновременно, сопоставлением тех же персонажей с их «однофамильцами» в других его произведениях.
В результате выясняется, что герои в довлатовских произведениях являются литературными, выдуманными автором, образами. На этом настаивают, по крайней мере, самые близкие прототипы Довлатова: жена, сводная сестра, дочь. К ним присоединяется и сам автор: «... Я пишу псевдодокументальные истории, надеясь, что они время от времени вызывают ощущение реальности, что все это так и было, хотя фактически на сто процентов этого не было, это все выдумано»11.
Во втором параграфе «Книга „Наши": социальный и исторический контекст» проводится более подробное типологическое сопоставление «Наших» с тремя предыдущими семейными романами. Отталкиваясь от
" Глэд Д. Сергей Довлатов (Интервью Вашингтон, 5 января 1988)//ГлэдД. Беседы в изгнании. М., 1991. С. 90.
истории семейных распрей в доме Карениных, Лев Толстой нашел возможность прикоснуться к злободневным общественным проблемам, и поэтому ему удалось создать мировой шедевр, величайший социальный роман «Анна Каренина». Русская эмигрантская семья Нины Федоровой и советские семьи Куприяновых и Борташевича Веры Пановой непосредственно находятся, соответственно, под влиянием мировых катаклизмов и тоталитарно-социальной идеологии. Точно так же Довлатов, по его собственным словам, которые мы приводили выше, писал книгу «Наши», понимая семью как "государство" в государстве.
Чисто внешняя, сразу бросающаяся в глаза, особенность книги Довлатова - это объем текста. Обычно мы считаем романом большие многостраничные книги. Согласно этому распространенному мнению «Анна Каренина», «Семья» и «Времена года» вполне соответствуют жанру романа. Объем же книги «Наши», состоящей всего из тринадцати глав, - чуть больше ста страниц: самая короткая глава (тринадцатая) - восемь строчек, самая длинная глава (девятая) - около двадцати странниц.
Кроме того, в отличие от трех предыдущих романов в «Наших», как в сборнике рассказов, нет ни эпиграфа, ни завязки. Каждая глава в книге «Наши» посвящена жизни одного члена семьи, поэтому, в отличие от других романов, герой каждой главы максимально проявляется как неповторимая личность. Однако нельзя утверждать, что, поскольку в тексте «Наши» большое внимание уделяется описанию личности каждого члена семьи, постольку игнорируется его отношение к семейным связям. Наоборот, в этой ссмье в целом в четвертом поколении сохраняется домашний очаг и семейные традиции. Каждый член семьи в книге «Наши», таким образом, не только имеет самодостаточный характер, но и близкие отношения с другими действующими лицами этого произведения.
Книга «Наши» сильно отличается от других семейных романов типом повествования. В трех ранее проанализированных романах в большей или
меньшей степени изображено внутреннее состояние персонажей. Об этом мы уже говорили в связи с рассмотрением толстовской "диалектики души". Важнейшая особенность довлатовского повествователя состоит в намеренном умолчании о внутреннем мире описываемых персонажей. То есть, он не обнаруживает перед нами (читателями) внутреннее состояние других членов своей семьи. В книге «Наши» Довлатов выполняет скромную роль рассказчика, ни к чему не принуждая персонажей, позволяя им делать все, как они хотят. Уступая свое место персонажам, он переходит на позицию рассказчика, который только передает нам то, что он слышал.
Изображение "ненормальных персонажей" определяется, в первую очередь, противоречивым мировоззрением Довлатова.
Во-первых, автор занимает двойственную позицию по отношению к проблеме личности и общества. С одной стороны, Довлатов считает, что общество оказывает существенное воздействие на личность человека. Советский мир, действительно, "вбивает" свою идеологию в каждого отдельного человека, отчего многие становятся настоящими советскими гражданами. С другой стороны, Довлатов утверждает, что ад - это не лагерь, а мы сами. (Или: "советская власть - это мы".) Независимо от окружающего мира человек может существовать, как считает нужным.
Эта амбивалентность проистекает из особенности мировоззрения Довлатова. Мир людей непонятного, абсурдного поведения, которых он изображает, вызывает у него либо смех, либо тоску, а сами довлатовские персонажи, живущие в этом абсурдном мире, часто оказываются одновременно и шутниками, и мнимыми философами.
Во-вторых, Довлатов вообще мало обращает внимание на "хорошего человека". В его произведениях "ангелов" не существует. В действительности, все персонажи «Наших» оказываются не более нормальными, чем фокстерьер Глаша, так называемый "единственный нормальный член семьи". Мы можем охарактеризовать довлатовский взгляд на мир, как "абсурдный". В мире, где
распространена нелепость, назвать человека "хорошим" - значит, возможно, оскорбить его.
В соответствии с подобным пониманием, довлатовские герои, живущие ненормальной жизнью, с точки зрения абсурдного мира оказываются нормальными. Одним словом, то, о чем хочется рассказать Довлатову в книге «Наши», - это человеческая норма, по собственному выражению в самом тексте - "заурядность". История заурядных людей, жизни нескольких поколений одной семьи выводится на уровне истории человечества.
Соотношение понятий "эмиграция" и "семья" в довлатовской книге -тоже ироническое и амбивалентное. "Эмиграция" используется и как антоним к слову "семья" (в случае дяди Леопольда), и как мостик восстановления любви в разрушенной "семье" (в случае повествователя).
В третьем параграфе «Книга „Наши": проблемы стиля» рассматривается стиль Сергея Довлатова. У него, с точки зрения В. В. Набокова (говорившего, на самом деле, о Чехове) имеется серьезный недостаток: Довлатов не умеет "растягивать" слово, он компактно выражает свою идею в нескольких "выбранных" автором словах, появляющихся в результате кропотливой предварительной работы: «... Я повторяю свои рассказы тысячекратно, и в процессе рассказываний лишнее удаляется, ненужные детали убираются. Так что я пишу медленно. <...> У меня много книг вышло, но это все очень короткие книги - по сто страниц. Больше - для меня уже "Война и мир" или "Сага о Форсайтах"»12.
Понимание специфики этого стиля позволяет уточнить несправедливые суждения о поэтике Довлатова. Повествователь в «Наших» оказывается замечательным рассказчиком, как будто хорошо знает, как интересно рассказывать. Он, в первую очередь, уместно применяет прием "повтора", который играет роль хорошего помощника рассказчика в том случае, когда
12 Глэд Д. Беседы в изгнании. С. 89.
рассказчик отклоняется от темы. Опытный рассказчик таким образом обращает на себя внимание несколько рассеянных слушателей.
Кроме того, используя такой подчеркнутый прием, повествователь откровенно признает свою вину за отход от темы рассказа. Или он "рекламирует" следующий рассказ, тем самым стремясь вызвать интерес слушателей. Или повествователь также сам контролирует порядок рассказов и темп повествования. Все эти приемы создают такое ощущение, будто мы не читаем, а слушаем рассказ. Автор не пишет, а словно рассказывает вслух, сходя со страниц, сидит рядом с читателем. Довлатов не зря считал себя именно рассказчиком. Для его стиля характерна установка на устную речь.
При этом возникает проблема скорости повествования. Довлатов умело контролирует скорость: важным компонентом его произведений оказывается ритм. Ритм довлатовской прозы напоминает поэзию. Вот причина, по которой Бродский ставил Довлатова рядом собой. Ритмизованность довлатовских произведений способствует повышенной художественной значимости.
Часто подчеркивается, что довлатовский стиль отличается простотой и лаконичностью. К этому американский критик Э. Хоффман добавляет еще одно слово, кажущееся ключом для понимания книги «Наши», -"заурядность", определяя ее следующим образом: «Заурядность -выдающееся достижение, если не сказать триумф. <...> ... это, несомненно, тоже форма диссидентства, причем наиболее успешная для писателя, своего рода изящное отмщение силами изящных искусств»13.
В Заключении подводятся итоги исследования.
В Приложении впервые предлагается подробный реальный комментарий к книге «Наши».
13 Хоффман Э. Рассказы из России, с вежливой сдержанностью // Последняя книга. С. 590.
19
Основные положения диссертационной работы отражены в следующих публикациях, в том числе в реферируемых изданиях:
Ким X. Ч На уровне голоса и слуха (Сергей Довлатов как рассказчик) // Современные гуманитарные исследования. М., 2008. № 6 (25). С. 95-97.
Ким X. Ч. Улыбка разума (двуплановый юмор в художественном мире Сергея Довлатова) // Известия российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. Общественные и гуманитарные науки. Санкт-Петербург, 2008. № 12 (85). С. 298-300.
Подписано в печать 21. 04. 2009 г. Тираж 100 экз. Отдел новых учебных технологий СПбГУ, Факультет филологии и искусств 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ким Хен Чон
Введение.3
Глава 1. Семейный роман в русской литературе.11
1. „Анна Каренина" Л. Толстого: "мысль семейная" и нравственные понятия.12 —
2. „Семья" Н. Федоровой: семья и чуждый мир.31—
3. „Времена года" В. Пановой: семья и советский социум.55
Глава 2. „Наши" и традиция семейного романа.79 —
1—1. Книга „Наши": герои и структура.81
1—2. Книга „Наши": герои и прототипы.104
2. Книга „Наши": социальный и исторический контекст.125 —
3. Книга „Наши": проблемы стиля. 140
Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Ким Хен Чон
Всё интересуются, что там будет после смерти? После смерти начинается - история»1 (4:242).
Это - последняя фраза Сергея Довлатова в его последних v. предсмертных «Записных книжках» (Нью-Йорк, 1990), подготовленных автором к своему пятидесятилетнему юбилею наряду со сборником пятнадцати лучших произведений под названием «Рассказы»2.
Довлатовской "истории" уже больше четверти века. За это, в общем, короткое время ситуация не печатавшегося советского автора полностью изменилась. Рассказы, отвергавшиеся советскими редакциями, ставшие причиной авторских страданий, превратились в любимую читателем современную классику. Они издаются как в отдельных сборниках, так и в собрании сочинений Сергея Довлатова, переизданном несколько раз из-за большого спроса среди читательской аудитории3.
Сейчас уже трудно представить, как переживал автор отсутствие публикаций. Сегодня опубликованы практически все произведения Сергея
Довлатова, включая авторские колонки4 и частные письма5.
1 Довлатов С. Собрание сочинений: В 4-х т. / Сост. А. Арьев. Т. 4. СПб., 2003. С. 242. Далее ссылки на это издание даются в нашем тексте с указанием тома и страницы на скобках.
2 Эти юбилейные "рассказы" перепечатаны в сборнике «Последняя книга» (СПб., 2001).
3 Впервые собрание сочинений Сергея Довлатова вышло в свет в 1993 году в трех томах с обложкой Александра Флоренского, на ней Довлатов изображен с его любимой собакой. Потом в собрание добавили несколько ранних рассказов, интервью и выступлений автора, и в итоге получилось четыре тома — с фотографиями Довлатова разных лет на обложках (2003). В последнем собрании (2005) изменился только внешний вид - более солидная обложка кирпичного цвета без всяких украшений только с именем автора.
4 См. Довлатов С. Речь без повода. или Колонки редактора. M., 2006.
Подобная популярность, поздно пришедшая к покойному автору, дополняется торжественными церемониями: открытием мемориальной доски — сначала в 2003 году в Таллинне на улице Вабрику (дом 41), где автор провел несколько лет (1972-1975), затем в 2007 году в Санкт-Петербурге на улице Рубинштейна (дом 23), где он прожил практически все советские годы. Усиливается и исследовательский интерес к творчеству Сергея
Довлатова. Первыми публикации о нем (еще при жизни автора) были i i рецензии на довлатовскую прозу, опубликованные в зарубежных изданиях. О книгах Довлатова заинтересованно писали не только русские эмигрантские (П. Вайль, А. Генис, Г. Владимов, И. Серман, М. Таранов и др.), но и американские (У. Гудман, А. Каррикер, К. Розенберг, С. Рута, Ф. Уильяме, Д. Уолтон, Г. Фили, Д. Финне, Э. Хоффман и др.) критики. Однако они преимущественно уделяли внимание содержанию книг, почти не обращаясь к специфической поэтике автора. Подобный идеологический акцент особенно заметен среди американских критиков6. t
Воспоминания близких, появившиеся после смерти автора (большинство этих людей занимается творческой или литературоведческой деятельностью), постепенно дополняются материалами, способствующими пониманию творческого мира Довлатова7. Хорошим примером этого может
5 См. Сергей Довлатов: творчество, личность, судьба. СПб., 1999; Сергей Довлатов, Игорь Ефимов. Эпистолярный роман. М., 2001; Сергей Довлатов. Сквозь джунгли безумной жизни. СПб., 2003; и несколько номеров журнала «Звезда» разных лет (в том числе, 2006 -№ 9; 2008 -№ 1).
6 См. Последняя книга. С. 569-597.
7 См. мемуарные статьи: Арьев А. Синеглазая мишень, Бродский И. О Серёже Довлатове, Вайль П. Без Довлатова, Вольф С. Чем я обязан Довлатову, Губин В. Наедине со светом, Зверев А. Записки случайного постояльца, Кривулин В. Поэзия и анекдот, Лосев Л. Русские писатель Сергей Довлатов, Найман А. Персонажи в поисках автора, Попов В. Кровь — единственные чернила, Рохлин Б. Кто отражается в зеркале, Скульская Е. Большой человек в маленьком городе, Смирнов И. Довлатов в поисках роли, Уфлянд В. Утром на «вы», вечером на «ты» (Последняя книга. С. 283-446); Бланк-Мечик К. У тебя будет красное платье., служить монография Александра Гениса «Довлатов и окрестности» (М., 1999: 2 изд. - М., 2004). Отталкиваясь от воспоминаний о писателе (они познакомились в Нью-Йорке и вместе работали в еженедельной газете «Новый американец»), Генис пытается понять художественную технику и своеобразную поэтику Довлатова, затрагивая разные дискуссионные проблемы творчества.
Первое чисто литературоведческое исследование о творчестве Сергея
Довлатова — монография Игоря Сухих «Сергей Довлатов: время, место, судьба» (Санкт-Петербург) - появилось в 1996 году. Эта книга послужила стимулом 'для научного изучения поэтики Сергея Довлатова, развеяв многие мифы, сопровождавшие прозу Довлатова. В рецензии на второе издание монографии (2006) И. Булкина подчеркивает, что работа Сухих остается актуальной, поскольку он «поднимал все те же вопросы и пытался если не вполне ответить на них, то по возможности объяснить и откомментировать некоторые очевидные вещи и перевести разговор из сферы биографической в о сферу стилистическую и историко-литературную» .
Помимо этой книги за последнее десятилетие появились (и появляются) интересные статьи9, учебные пособия 10 , диссертации 11 и
12 доклады о Довлатове и на международных и российских конференциях .
Новохацкая Н. Триптих, Шкляринский А. Сто слепящих фотографий (О Довлатове. Статьи, рецензии, воспоминания. Нью-Йорк-Тверь, 2001. С. 169-222.).
См. также мемуарные монографии: Рейн Е. Мне скучно без Довлатова. СПб., 1997; Пекуровская А. Когда случилось петь С.Д. и мне. СПб., 2001; Соловьев В., Клепикова Е. Довлатов вверх ногами. М., 2001; Ерхов В. Сергей Довлатов и его герои. Казань, 2002; Штерн Л. Довлатов, добрый мой приятель. СПб., 2005; Алейников В. Довлатов и другие. М., 2006.
8 Булкина И. Сухих И.Н. Сергей Довлатов: время, место, судьба // Новое литературное обозрение. 2007. № 88. С. 425-426.
9 См. Звезда. 1994. № 3 (номер целиком посвящен С. Довлатову); Сергей Довлатов: творчество, личность, судьба; О Довлатове; Последняя книга (С. 449-550.).
В нашем исследовании творчество Сергея Довлатова рассмотрено в историческом и сопоставительно-сравнительном аспекте. По мере того, как к поэтике автора применяются разнообразные подходы, выявляется традиционность поэтики Довлатова (в основном, как уже было сказано выше, в стилистическом и жанровом аспектах). Однако до сих пор не существует подробного анализа текстов Довлатова в сопоставлении с конкретными произведениями других русских писателей разных эпох. Этим объясняется выбор метода диссертации. Исторический и сопоставительно-сравнительный метод в нашем исследовании дает понятие не только о связях творчества Сергея Довлатова с традициями русской литературы, но также о месте автора в современной литературе и особенностях его книг.
Выбор произведений, сопоставляемых с книгой Сергея Довлатова, очень важен. Неточный выбор ведет к тому, что ничего нового, интересного сравнение не даст, но, напротив, даже приведет к неверным толкованиям.
10 Ланин Б.А. Проза русской эмиграции (третья волна). М., 1997; Русская литература XX века: В 2-х т. / Под. ред. Л.П. Кременцова. М., 2003; Лейдерман Н.Л., Липовецкий М.Н. Современная русская литература. 195090-е годы: В 2-х т. М., 2006; Литература русского зарубежья (1920-1990) / Под. общ. ред. А.И. Смирновой. М., 20Об; Черняк М.А. Современная русская литература. М., 2008.
11 Букирева Т. Аспекты языковой игры: аномальность и парадоксальность языковой личности С. Довлатова. Краснодар, 2000; Филатова В. Авторизация предложения в художественном тексте: (на материале творчества Сергея Довлатова). Нижний Новгород, 2000; Богданова Е. Лексические приметы дискурса власти и дискурса личности в произведениях С. Довлатова. СПб., 2001; Власова 10. Жанровое своеобразие прозы С. Довлатова. М., 2001; Воронцова-Маралина А. Проза Сергея Довлатова: Поэтика цикла. М., 2004; Дочева К. Идентификация личности героя в творчестве Сергея Довлатова. Орел, 2004; Матвеева И. Культурный и образный мир языка писателя: На материале произведений Сергея Довлатова. Орел, 2004; Вашукова М. Особенности восприятия и анализа философско-юмористической прозы 60 - 90-х гг. XX века в 11 классе: (на примере произведений С. Довлатова и Ф. Искандера). М., 2005; Вейсман И. Ленинградский текст Сергея Довлатова. Саратов, 2005; Бирюкова О. Семантико-прагматические функции и стилистические возможности частиц в художественном тексте: (на материале прозы С. Довлатова). Владивосток, 2007; Добразракова Г. Пушкинский миф в творчестве Сергея Довлатова. Самара, 2007; Плотникова А. Традиции русской классической литературы в творчестве С.Д. Довлатова. М., 2008.
12 Например, Первая международная конференция «Довлатовские чтения». СПб., 1998.
Чтобы избежать подобных ошибок, данное исследование, в первую очередь, ограничено объектом сопоставления. Предметом исследования стала семейная хроника «Наши», одно из главных произведений Сергея Довлатова. Естественно, другие, сопоставляемые с этой хроникой, произведения относятся к жанру семейного романа.
Что такое семейный роман? В нем какова особенность? П. А. Николаев в своем словаре по литературоведению пытается определить "семейный роман" таким образом: «Роман иногда называют эпосом частной жизни. По логике такого определения роман должен был сформироваться и в том его варианте, когда частная жизнь представала в особом, сублимированном качестве. 'А что может быть концентрированнее, сублимированнее той формы частной жизни, которая называется семьей? Отсюда и особый тип романа — семейный. Здесь нужно вести речь не об определенных сторонах семейных отношений, а именно о специфическом жанровом явлении, называемом семейным романом»13.
На самом деле, одним словом определить "семейный роман" — трудно. Если применить тематический подход (это «роман о семье»), то почти все произведения прямо или косвенно можно связать с этим жанром. Американская исследовательница Анне Хруска выделяет три черты семейного романа на примере романа Льва Толстого «Анна Каренина»: «What, exactly, is a family novel? Actually, there's not much of a critical consensus on what the term means. <.> As a general rule, a family novel is a novel that does at least one of three things. First, it questions what a family is. It also usually looks at how relationships work within a family. And finally, a family
13 Николаев П. Словарь по литературоведению, http://nature.web.ru/litcra/12.11 .html novel tends to address the idea of family as port of the social world. (Что такое, в точности, семейный роман? На самом деле, существует не много положительных определений этого термина. <.> Как правило, семейный роман характеризуется, по крайней мере, одной из трех вещей. Во-первых, это вопрос о природе семьи. Кроме того, это рассмотрение взаимоотношений в семье. И, наконец, семейный роман посвящен идее семьи как части общества)»14. В связи с этим надо отметить, что все три признака в семейном романе, как правило, существуют не отдельно, а неотъемлемо друг от друга.
Наше исследование отталкивается от последнего абзаца книги Сергея Довлатова «Наши»: «Перед вами — история моего семейства. Надеюсь, она достаточно заурядна. <.> Это то, к чему пришла моя семья и наша родина» (2:380). Главная задача Довлатова в этой книге — представить отношения личности и общества через историю одной семьи — совпадает с определением семейного романа в данном исследовании.
Опорными точками жанра избраны произведения разных эпох. Среди романов XIX века, посвященных отношениям семьи и общества, в первую очередь, вспоминается «Анна Каренина» Льва Толстого, один из величайших мировых шедевров. О ней писали многие выдающиеся литературоведы (и мировые писатели), и до сих пор роман Толстого находится в центре внимания исследователей разных областей.
Однако чаще всего привлекал внимание не жанр, а образ Константина Левина как воплощение графа Толстого. Подобная склонность исследователей объясняется тем, что «Анну Каренину» понимают либо как
14 Хруска A. (Hruska Anne) The many faces of Anna Karcnina. Calling the family into question. http://wwvv.oprah.com/article/oprahsbookcliib/anna genre a/4 социальный роман, изображающий светское общество 1870-х годов, либо, наоборот, как "антисоциальный", религиозно-философский роман, основанный на религии и морали позднего Толстого. Эти противоположные толкования основаны в одном фундаменте: приобретающей все большее значение сюжетной линии Константина Левина.
Наше исследование обращает особое внимание на первоначальный замысел автора (роман о неверной жене и каре за семейную измену), на ядро семейного романа в сложной структуре книги.
Другая (может быть, более важная) причина выбора романа Толстого «Анна Каренина» объясняется принципом контраста: семейный "роман" "рассказчика" Довлатова принципиально отличается от такого же романа "писателя" Толстого как композиционно, так и стилистически. Однако, несмотря на противоположность поэтики обоих авторов, главная идея их произведений во многом совпадает. Эти два художника видели в семье личность человека и историю человечества на фоне светского общества 1870-х годов и советского общества 1970-х годов.
В данном исследовании избраны для сопоставления еще два романа, где изображается жизнь русской семьи на фоне важных событий XX века. Эти "промежуточные" романы — «Семья» Нины Федоровой и «Времена года» Веры Пановой — оказываются дополнительными звеньями между произведениями Льва Толстого и Сергея Довлатова. Кроме того, в отличие от романа «Анна Каренина», которого посвящены бесчисленные публикации, исследования этих двух произведений почти отсутствуют. Попытка анализа художественных текстов двух талантливых писательниц в контексте традиции семейного романа также является научной новизной данного исследования.
Роман Федоровой «Семья» — это история русской семьи, живущей в Китае накануне второй мировой войны. Он был написан на английском языке и опубликован в Америке в 1940 году. Любопытно, что в отличие от Сергея Довлатова, эмигранта "третьей волны" автор этого романа — эмигрант "второй волны" — покинул Родину невольно. В таком биографическом контексте роман Федоровой естественно - апология семьи.
Роман «Времена года», написанный в 1953 году лауреатом Сталинской премии Верой Пановой, изображается две советские семьи после Второй мировой войны. Он интересен еще и потому, что между ним и довлатовской книгой возможна контактная связь. Довлатов какое-то время был литературным секретарем Веры Пановой.
Анализу трех указанных семейных романов посвящена первая глава нашего исследования. Во второй главе рассмотрена книга Сергея Довлатова «Наши», с опорой на наиболее актуальные проблемы авторской поэтики (проблема прототипов, проблема жанра). В заключении подводятся итоги исследования.
Предпринятая работа позволяет более глубоко понять поэтику Сергея Довлатова, сочетание в ней традиционных и новаторских элементов.
В приложении впервые предпринята попытка реального комментария к довлатовской книге «Наши».
Заключение научной работыдиссертация на тему "Книга С.Д. Довлатова "Наши" и традиция семейного романа"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак, мы попытались ответить на вопросы: почему Довлатов взялся за семейную летопись и почему он написал ее фрагментарно в довольно коротком объеме? В этих вопросах заключается суть нашего исследования. Они позволяют нам глубже постичь образ самого писателя Сергея Довлатова и проникнуть в его творческий мир.
В нашем исследовании понятие "семья" таково: семья представляет собой не только личное соединение двух людей, но и самую минимальную единицу общества, и потому любые проблемы в семье, вплоть до самой мелкой, неизбежно являются проблемами всего общества. В ракурсе этой противоречивости многие писатели рассматривали и рассматривают ныне в своих произведениях тему "семьи". Для Сергея Довлатова, в том числе, семья равна "государству".
Для того, чтобы выявить соотношения книги Довлатова «Наши» с традицией русского семейного романа и понять ее как современное семейное произведение, в данном исследовании были избраны три русских семейных романа разных эпох - имперского, эмигрантского и советского времени. Они используются в качестве типологических аналогий к довлатовской книге (хотя несомненно его знакомство с «Анной Карениной» и «Временами года»).
Обратимся к выводам, полученным при анализе четырех романов, хотя о них в известной степени уже было упомянуто во второй главе данного исследования.
Замысел первоначального варианта романа Льва Толстого «Анна Каренина» связан с семейным мотивом «прелюбодеяния». Автор с нравственной точки зрения поставил такой вопрос: имеет ли право общество осудить "дурной поступок" светской дамы? Ответ дается уже в евангельском эпиграфе: «Мне отмщение, и аз воздам». То есть, судить человека за любой его поступок - это дело не человека, а Бога. Правда, что этот первоначальный вариант не был реализован, и затем он усложнился в завершенной структуре романа.
Однако нельзя забывать, что Толстой и позднее не думал о замене первоначального заглавия и религиозного эпиграфа: «. Я (Л. Н. Толстой в 1907 году. — К.Х.) должен повторить, что я выбрал этот эпиграф просто, как я уже объяснил, чтобы выразить ту мысль, что то дурное, что совершает человек, имеет своим последствием все то горькое, что идет не от людей, а от s бога и что испытала на себе и Анна Каренина. Да, я помню, что именно это я
98 хотел выразить» .
Главным конфликтом в романе Толстого «Анна Каренина» оказывается столкновение светского общества (в том числе светской семьи, где нет домашнего очага, даже нет фундамента семьи — семейной традиции), и его противника (Константин Левин) или обличительницы (Анна Каренина). Однако эти два главных лица не выполнили свою задачу — создать идеальную семью. Анна покончила жизнь самоубийством, а Левин, который крепко верил в то, что семья дает не только счастье, но и утешение нравственного беспокойства, не мог окончить свое духовое скитание, стоя на краю жизни и смерти.
98 Вересаев В. Лев Толстой //Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников. Т. 2. М., 1978. С. 294.
В романе Нины Федоровой «Семья», наоборот, удалось представить перед нами идеальную семью, поскольку задача писательницы-изгнанницы заключалась в защите семейных ценностей от ужасного мирового катаклизма. Для решения этой задачи Федорова обращает внимание на изображение русской семьи, изгнанной в Китай, которую объединяют крепкий домашний очаг и семейная традиция (вечерний чай и молитва перед единственной увезенной с Родины семейной иконой). Чем ближе хаос, тем крепче семейные отношения.
Более того, в эту бедную семью, управляемую бабушкой (а потом матерью) из-за отсутствия мужчин (бабушкин муж погиб в первой мировой войне, ее сыновья — в гражданской войне, а третье поколение уходит из семьи), приходят люди разнообразные по национальности и по социальному положению, испытывающие душевную боль из-за мирового катаклизма.
Роман «Семья» — это не апология этой русской семьи, а апология семьи как высшей ценности. Благодаря эпилогу, где речь идет о многочисленной китайской семье, переселенной в дом, где жила русская семья, конкретная семейная история превращается в общечеловеческую историю. Поэтому большинство персонажей имеют родовые имена (Семья, Бабушка, Мать и др.), которые постоянно пишутся с заглавной буквы.
Вера Панова в романе «Времена года» поставила две задачи — изображение строительства советского города и нравственного поведения человека как достойного советского гражданина. В этом романе две главные семьи имеют "полный комплект" членов семьи (отец и мать, сын и дочь), и привлекательные семейные традиции, и теплый домашний очаг.
Однако, несмотря на то, что в романе Пановой все время утверждается значимость семьи, ее изображение подчиняется идеологическим критериям.
Если семья (или отдельный ее член) оказывается вне идеологии, то она рано или поздно обречена. Таким образом, роман «Времена года» посвящены не апологии семьи, а апологии идеологии советского социума.
В книге Сергея Довлатова «Невидимая газета» приводится отрывок из письма ленинградских друзей к эмигранту-повествователю: «Твоя эмиграция — не частное дело. Иначе ты не писатель, а квартиросъемщик. <.> Ты вырвался, чтобы рассказать о нас и о своем прошлом. <.> Ты ехал не за джинсами и не за подержанной автомашиной. Ты ехал — рассказать. Так помни же о нас. <.> Не бывать тебе американцем. И не уйти от своего прошлого. Это кажется, что тебе окружают небоскребы. Тебя окружает прошлое» (3:162, 163).
В этом духе Довлатов, наверное, и видел свою задачу, представляя перед нами (читателями) "заурядную" историю одной русской семьи в книге «Наши».
В тринадцати ее главах рассказывается о ярких (и смешных и трогательных) эпизодах каждого члена большой семьи. Поэтому герой каждой главы не только представляет собой самостоятельный персонаж, но и оказывается тесно связанным с другими действующими лицами этого произведения. В итоге личная биография членов семьи, состоящей из четырех поколений, превращается в историю России в течение последнего века, роман в рассказах.
Список научной литературыКим Хен Чон, диссертация по теме "Русская литература"
1. Довлатов С. Собрание сочинений: В 4-х т. / Сост. А. Арьев. СПб., 2003. Довлатов С. Собрание сочинений: Последняя книга. СПб., 2001. 608 с. Довлатов С. Речь без повода. или Колонки редактора. Ранее неизданные материалы. М., 2006. 432 с.
2. Панова В. Собрание сочинений: В 5-х т. / Сост. А. Нинов, Н. Озернова-Панова. Т, 2. Л., 1987.
3. Толстой JI. Полное собрание сочинений: В 90-х т. / Под общей редакцией В. Г. Черткова. Репринтное воспроизведение издания 1928 — 1958 гг. Т. 18 и 19. М., 1992.
4. Федорова Н. Семья. СПб., 1994. 240 с.
5. Абдуллаева 3. Между зоной и островом. О прозе Сергея Довлатова // Дружба народов. 1996. № 7. С. 153 166.
6. Агамалян Е. Человек, который смеялся // О Довлатове. Нью-Йорк -Тверь, 2001. С. 55 63.
7. Алейников В. Довлатов и другие. М., 2006. 192 с.
8. Алферов И. Страсти по Довлатову на "Радио России" // Известия. 25. 09. 2006. С. 10.
9. Анастасьев Н. Слова — моя профессия // Вопросы литературы. 1995. № 1. С. 3 22.
10. Анкудинов К. Манихейский вариант // Новый мир. 2002. № 5. С. 166- 172.
11. Аръев А. Букет и венок: К пятой годовщине со дня смерти Сергея Довлатова // Общая газета. 1995. № 34. С. 10.
12. Арьев А. История рассказчика // С. Довлатов. Собрание сочинений: В4.х т. Т. 1. СПб., 2003. С. 5 32.
13. Аръев А. После стихов // Звезда. 1994. № 3. С. 156 161.
14. Аръев А. Синеглазая мишень // Последняя книга. СПб., 2001. С. 283- 294.
15. Аръев А. Театрализованный реализм // Звезда. 1989. № 10. С. 19 -20.
16. Бабаев Э. «Анна Каренина» JI. Н. Толстого. М., 1978. 158 с.
17. Бабаев Э. Роман и время. «Анна Каренина» Л. Н. Толстого. Тула, 1975. 232 с.
18. Басинский П. Буквальный Довлатов // Российская газета. 21. 08. 2006. № 4149. С. 6.
19. Батчан А. Памяти Сергея Довлатова: Попасть в книгу Довлатова было легче, чем понять, о чём она написана // Коммерсантъ-Daily. 1995. № 156. С. 13.
20. Белоцерковский В. Изгибаться я уже не в силах // Московские новости. 2003. № 25. С. 31.
21. Билинкис Я. «Анна Каренина» Л. Н. Толстого и русская литература 1870-х годов. Л, 1970. 72 с.
22. Бирюкова О. Семантико-прагматические функции и стилистические возможности частиц в художественном тексте: (на материале прозы С. Довлатова) / Бирюкова О. Дальневост. гос. ун-т. Владивосток, 2007.
23. Бланк-Мечик К. «У тебя будет красное платье и жёлтые ботиночки,а у меня синий костюм и оранжевая шляпа» // О Довлатове. Нью-Йорк Тверь, 2001. С. 169 - 175.
24. Богданова Е. Лексические приметы дискурса власти и дискурса личности в произведениях С. Довлатова / Богданова Е. Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. СПб., 2001.
25. Богомолов Ю. Привет нам от старого нового американца Сергея Довлатова // РИА Новости. 22. 12. 2006. http://www.rian.ru/authors/2006 1222Z57555524.html
26. Бродский И. О Серёже Довлатове // Последняя книга. СПб., 2001. С. 295 302.
27. Будылин И. Пушкинский заповедник в художественной литературе // Русская мысль. Париж, 1993. № 3979. С. 11.
28. Букирева Т. Аспекты языковой игры: аномальность и парадоксальность языковой личности С. Довлатова / Букирева Т. Куб. гос. ун-т. Краснодар, 2000.
29. Булкина И. Сухих И.Н. Сергей Довлатов: время, место, судьба // Новое литературное обозрение. 2007. № 88. С. 425 426.
30. Бурсов Б. Лев Толстой и русский роман. М. Л., 1963. 152 с.
31. Вайлъ 77. Без Довлатова // Звезда. 1994. № 3. С. 162 165.
32. Вайлъ 77. Бродский о Довлатове // Звезда. 2000. № 8. С. 148 150.
33. Вайлъ П. Дочка Довлатова // Итоги. 2000. № 34. С. 63.
34. Вайлъ 77. Жизнь другого Сергея Довлатова // Радио Свобода. 18. 03.2007.
35. Вайлъ 77. Сергей Довлатов — центральный персонаж книг Сергея Довлатова // Радио Свобода. 24. 11. 2003.
36. Вайлъ 77. Формула любви // Сергей Довлатов: творчество, личность,судьба. СПб., 1999. С. 183 185.
37. Вайпъ П., Геяис А. Искусство автопортрета // Звезда. 1994. № 3. С. 177 180.
38. Вайль П., Геяис А. Литературные мечтания // Часть речи. Альманах литературы и искусства. 1980. Вып. 1. С. 226 227.
39. Вайль П., Генис А. Современная русская проза. Ann Arbor, 1982. С. 158 163.
40. Вашукоеа М. Особенности восприятия и анализа философско-юмористической прозы 60-90-х гг. XX века в 11 классе: (на примере произведений С. Довлатова и Ф. Искандера) / Вашукова М. Моск. пед. гос. ун-т. М., 2005.
41. Вейсман И. Ленинградский текст Сергея Довлатова / Вейсман И. Сарат. гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского. Саратов, 2005.
42. Веллер М. Не ножик Не Серёжи Не Довлатова. М., 2006. 320 с.
43. Версаев В. Лев Толстой // Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников: В 2-х т. Т. 2. М., 1978. С. 284 294.
44. Вестер В. Пунктиры Довлатова // Суперстиль. 04. 09. 2006. № 165 (220). http://www.superstyle.ru/04sep2006/dovlatov.
45. Власова Ю. Жанровое своеобразие прозы С. Довлатова / Власова Ю. Моск. пед. гос. ун-т. М., 2001.
46. Волкова М., Довлатов С. Не только Бродский. Русская культура в портретах и анекдотах. М., 1992. 112 с.
47. Вольф С. Довлатову // Звезда. 1994. № 3. С. 128 130.
48. Вольф С. Чем я обязан Довлатову // Последняя книга. СПб., 2001. С. 312 322.
49. Воронцова-Маралина А. Проза Сергея Довлатова: Поэтика цикла /
50. Воронцова-Маралина А. Моск. пед. гос. ун-т. М, 2004.
51. Воронцова-Маралина А. Цикл как основная жанровая форма в прозе Сергея Довлатова (на примере книги «Наши») // Проблемы эволюции русской литературы XX века. М.: МПГУ. 2001. С. 42 44.
52. Галаган Г. Л. Н. Толстой // История русской литературы: В 4-х т. Т. 3. Л., 1982. С. 797 851.
53. Гандлевский С. Жертвоприношение // Итоги. 2001. № 3 (241). С. 62- 63.
54. Генис А. Вокруг нового американца // Московские новости. 01. 09. 2006. № 33. С. 27.
55. Генис А. Довлатов и окрестности. М., 2004. 287 с.
56. Генис А. Довлатова в газете волновала только форма // SvobodaNews. ru 12. 05. 2006. http://www.svobodanews.ru/Aiticle/2006/05/12/2006051200 1521450.html
57. Генис А. Первый юбилей Довлатова // Звезда. 1994. № 3. С. 165 -167.
58. Генис А. Пушкин // Последняя книга. СПб., 2001. С. 323 341.
59. Генис А. Сад камней // О Довлатове. Нью-Йорк — Тверь, 2001. С. 83 89.
60. Генис А. Сергей Довлатов на Радио Свобода // Радио Свобода. 07. 09. 2006.
61. Глушкова Е. Читая Довлатова-редактора // Радио Свобода. 15. 11. 2006.
62. Глэд Д. Сергей Довлатов // Беседы в изгнании. М., 1991. С. 84 95.
63. Губин В. Наедине со светом // Последняя книга. СПб., 2001. С. 341• 59. Гудзий Н. История писания и печатания «Анны Карениной» // JI. Н. Толстой. Поли. собр. соч.: В 90-х т. Т. 20. М., 1939. С. 577 643.
64. Гудзий Н. Лев Толстой. М., 1960. 214 с.
65. Дегтяръ Е. Слова друзей и слово о друзьях // http://piterbook.spb.ru/2 002/05/recenzii/book Q3.shtml
66. Дземидок Б. О комическом. М., 1974. 223 с. у
67. Дмитриев А. Пространство меняющихся обстоятельств // ВремяопНпе. 03. 09. 2001. № 159. http://www.vremva.ru/2001/l59/10/13828.html
68. Доброзракова Г. Пушкинский миф в творчестве Сергея Довлатова / Доброзракова Г. Самар. гос. пед. ун-т. Самара, 2007.
69. Добрыш А. Нора Сергеевна Довлатова // Псевдология. www.pseudolo gv.org/Dovlatov/Rodnia/NoraSergeevna.htm
70. Довлатов С. Армейские письма к отцу // Сергей Довлатов: творчество, личность, судьба. СПб., 1999. С. 7 — 94.
71. Довлатов С. Десять писем Тамаре Уржумовой // Звезда. 2000. № 8. С. 137 147.
72. Довлатов С. Переписка Сергея Довлатова с Виктором Некрасовым // Звезда. 2006. № 9. С. 91 100.
73. Довлатов С. Письма из «Вертикального города» // Сергей Довлатов: творчество, личность, судьба. СПб., 1999. С. 95 — 104.
74. Довлатов С. Письма Сергея Довлатова к Владимовым // Звезда. 2001. № 9. С. 151 179.
75. Довлатов С. По дороге в Нью-Йорк (Письма из Вены) // Сергей Довлатов: творчество, личность, судьба. СПб., 1999. С. 105 — 120.
76. Довлатов С. Сквозь джунгли безумной, жизни. Письма к родным и друзьям. СПб., 2003. 384 с.
77. Довлатов С. Человек, которого не было // Новая газета. 2001. № 34 (677). С. 7 9.
78. Довлатов С., Ефимов И. Эпистолярный роман. М., 2001. 460 с.
79. Довлатова Е. Он мечтал о домике, шортах и своём огороде // Литературная газета. 1995. № 33. С. 6.
80. Донецкий А. В поисках псковского Довлатова // Псковская земля. http://culture.pskov.ru/ru/person/obiekt/85/publication/57
81. Донское Н. Высокое право писать письма // Новая газета. 2003. № 30 (863). С. 12.
82. Достоевский Ф. Полное собрание сочинений: В 30-х т. Т. 29. Кн. II. Л., 1986. С. 77 78.
83. Дочева К. Идентификация личности героя в творчестве Сергея Довлатова / Дочева К. Орлов, гос. ун-т. Орел, 2004.
84. Дьгнников М. Вдова Довлатова вернулась в Петербург // Смена. 2003. № 228 (23538). С. 3.
85. Дынников М. Елена Довлатова: «Теперь у нас есть свои кровати» // Смена. 2003. № 232 (23542). С. 7.
86. Дынников М. Призраку Сергея Довлатова в Питере некуда податься // Смена. 2003. № 164 (23474). С. 9.
87. Елисеев Н. Довлатов и Слуцкий // Последняя книга. СПб., 2001. С. 474 480.
88. Елисеев Н. Другие истории 7/ Новый мир. 1996. № 1L. С. 232 235.
89. Елисеев Н. Человеческий голос // Новый мир. 1994. .№ 11. С. 212 -215.
90. Ермилов В. Роман Л. Н. Толстого «Анна Каренина». М., 1963. 135 с.
91. Ерхов В. Сергей Довлатов и e^icr-o герои. Казань, 2002. 168 с.
92. Ефимов И. Неповторимость ценой // Звезда. 1994. № 3. С. 154 156.
93. Ефимов И. Сергей Довлатов зеркало Александра Гениса // Звезда. 2000. № 1. С. 214 21
94. Жданов В. Творческая истори-г^ «Анны Карениной». М., 1957. 262 с.
95. Жданова А. Вечер Довлатова. ^ актерской импровизации // Утро, ru (Ежедневная электронная газету). 05. 09. 2006. http://www.utro.ru/2006/ 09/05/articles/culturg/
96. Зайчик М. Довлатов и нескохггЕ^с) вопросов, касающихся нашего происхождения // Сергей Дов-П1^:тов: творчество, личность, судьба. СПб., 1999. С. 178 182.
97. Закуренко А. Сергей Довлатов как Рассказчик // Топос. 17. 10. 2005. hltp ://toposjii/mtidgMQ9i
98. Зверев А. Записки случайног<^> постояльца // Литературное обозрение. 1991. № 4. С. 65 70.
99. Зверев А. Шаг от парадокса. ^ трюизМу // Стрелец. 1995. № 1.1. С. 193 200.
100. Зибунова Т. Пылесос работа<=ьТ до сих пор // Новая газета. 2002. № 61 (799). С. 12.
101. Зибунова Т. Сергей Довлатов в Таллине (сентябрь 1972 года март 1975 года) // btt.v//7.ibunova.na.i-od.m/zibmdl .htm
102. Ивангщкая Е., Быков Д. Писали, не гуляли // Дружба народов. 2001. № 4. С. 199 206.
103. Иванова Н. Разгадке жизни: равносилен // Московские новости. 1996. № 2. С. 37.
104. Иванова И. Сергей Довлатов — Игорь Ефимов. Эпистолярный роман. Чужие письма читать рекомендуется // Знамя. 2001. № 5. С. 214 216.
105. Иванова С. Нелишний человек // О Довлатове. Нью-Йорк Тверь, 2001. С. 90 - 93.
106. Игнатова Е. Опасные знакомства // Вестник online. 1998. № 23 (204). www.vestnik.com/issues/98/0203/win/ignatova.htm
107. Каледин С. Встреча с Сергеем Довлатовым, невстреча с Сергеем Довлатовым, собачье сердце // Звезда. 1994. № 3. С. 168 — 170.
108. Камянов В. Свободен от постоя // Новый мир. 1992. № 2. С. 242 244.
109. Каргашин И Освобожденное слово // О Довлатове. Нью-Йорк -Тверь, 2001. С. 102 118.
110. Карпов А. По течению: Читая повести Э. Лимонова «У нас была великая эпоха» и С. Довлатова «Филиал» // Литературная газета. 1989. № 51. С. 4.
111. Карпов А. Свой среди своих: О прозе Сергея Довлатова // Русская словесность. 1996. № 2. С. 41 45.
112. Карпов А. Сергей Довлатов // Литература русского зарубежья (1920-1990): учеб. пособие / Под. общ. ред. А.И. Смирновой. М., 2006. С. 531 543.
113. Клепикова Е. Мытарь // Московский комсомолец. 2001. № 194 (22788). С. 8.
114. Колесников А. Многоточие Довлатова. К 65-летию писателя // РИА Новости. 30. 08. 2006. http://www.rian.ru/analvtics/20060830/533208 17.html
115. Копылова В. Невозвращение блудного сына // Московский j комсомолец. 02. 09. 2006. № 24,260. С. 6.1.,
116. Коробатов Я. Похмелье как литературный прием // !I
117. Комсомольская правда. 02. 09. 2006. http://www.kp.ru/daily/23766/56901/
118. Костырко С. www-образование Сергея Костырко // Новый мир. 2001. № 7. С. 217 222. \1. Л i
119. Костюков Л. Читатель Довлатова. Свой среди чужих // |
120. Независимая газета. 2005. № 3 (302). С. 5. )t
121. Кравчук 3. Довлатов, добрый мой приятель // Российская газета. 09. 06. 2005. № 3791. С. 12. '
122. Кривулин В. Поэзия и анекдот // Звезда. 1994. № 3. С. 122 123.
123. Кротов М. Мир как воля и представление // Континент. 1987. № 53. С. 407 410.
124. Крохин Ю. Из зоны в заповедник // Российская газета. 25. 08. 2006. № 4153. С. 21.
125. Крыщук Н. Василий Шукшин и Сергей Довлатов // Последняя книга. СПб., 2001. С. 508 513.
126. Кузнецов И. «Звезда» Довлатова (№3) // Литературная газета. 1994.I24. С. 4.
127. Куллэ В. Бессмертный вариант простого человека // Последняя книга. СПб., 2001. С. 481 491.
128. Курганов Е. Сергей Довлатов и линия анекдота в русской прозе // Последняя книга. СПб., 2001. С. 492 507.
129. Курицын В. Вести из филиала, или Дурацкая рецензия на прозу Сергея Довлатова // Литературное обозрение. 1990. № 12. С. 41 42.
130. Курский А. Трагедия отщепенства // Волга. 1998. № 8. С. 120127.
131. Панин Б. Сергей Довлатов // Проза русской эмиграции (третья волна): Пособие для преподавателей литературы. М., 1997. С. 101 -113.
132. Лебедев А. Сергей Довлатов: классический профиль // Русская мысль. 1996. № 4130. С. 13.
133. Лейдерман Н., Лгтовецкий М. Современная русская литература. 1950 1990-е годы: В 2-х т. Т. 2. М., 2006. С. 598 - 610.
134. Липовецкий М. И разбитое зеркало // Последняя книга. СПб., 2001. С. 514 523.
135. Липовецкий М. Критика как приём // Новое литературное обозрение. 2000. № 44. С. 351 523.
136. Лобанова 3. Андрей Арьев, друг Довлатова: Он всё время хотел вернуться домой 11 Комсомольская правда. 2000. № 115 (22379). С. 15.
137. Лосев Л. Русский писатель Сергей Довлатов // Последняя книга. СПб., 2001. С. 380 387.
138. Лук А. Юмор, Остроумие, Творчество. М., 1977. 183 с.
139. Макаренко А. Катя Довлатова. Американская дочь русского писателя // Огонёк. 2002. № 49. С. 35 37.
140. Малер И. Свидетели // Двадцать два. 1981. № 21. С. 197 199.
141. Малыгина Н. С. Д. Довлатов (1941 1990) // Русская литература
142. XX века: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений: В 2-хт. Т. 2. М., 2003. С. 341 349.t
143. Манн Т. Толстой (К столетию со дня рождения) // Т. Манн. 1 Собрание сочинений: В 10-х т. Т. 9. М., 1960. С. 620 627.
144. Марченко А. .Обратиться в печальное. // Литературная газета. 1990. № 20. С. 4.
145. Матвеева И. Культурный и образный мир языка писателя: (На материале произведений Сергея Довлатова) / Матвеева И. Орлов, гос. ун-т. Орел, 2004.
146. Мацан К. Логика сомневающегося, или Еще раз о Довлатове // Фома. Блоги. 08. 03. 2008. www.foma.ru/blogs/matsan/327/
147. Мечик Д. Выбитые из колеи: Литературные встречи. Нью-Йорк, 1984. 181 с.
148. Мечик-Бланк К. Из писем Сергея Довлатова к отцу // Звезда. 2008. № 1. С. 98 114.
149. Мечик-Бланк К. О названиях довлатовских книжек // Сергей Довлатов: творчество, личность, судьба. СПб., 1999. С. 285 — 290.
150. Мечик-Бланк К. Сергей Довлатов: Армейские письма к отцу // Звезда. 1998. № 5. С. 108 141.
151. Милославский Ю. О Бродском и Довлатове // Город. 2005. № 36. С. 24 26.
152. Моисеенко Ю. Есть адреналин! // Новая газета. 2001. № 34 (677). С. 9.
153. Моисеенко Ю. Есть данные собирается в пушкинские горы // Новая газета. 2001. № 63 (706). С. 8.
154. Моисеенко Ю. Найдена неизвестная пьеса Сергея Довлатова // Новая газета. 2001. № 32 (675). С. 2.
155. Моисеенко Ю. У Довлатова появились соавторы // Новая газета. 2003. № 93 (926). С. 14.
156. Мориц Ю. Сергей Довлатов. Рассказы из книги «Чемодан» //
157. Октябрь. 1989. № 7. С. 118 139.
158. Мория А. Россия встречается с Америкой: слияние двух культур в произведениях Довлатова // Сергей Довлатов: творчество, личность, судьба. СПб., 1999. С. 232 236.
159. Мулярчик А. До свидания, мальчики // Москва. 1994. № 5. С. 151 153.
160. Набоков В. Антон Чехов // Владимир Набоков. Лекции по русской литературе. М., 1996. С. 319 330.
161. Набоков В. Лев Толстой. «Анна Каренина» // Владимир Набоков. Лекции по русской литературе. М., 1996. С. 221 307.
162. Наймам А. Персонажи в поисках автора. Памяти Сергея Довлатова // Звезда. 1994. № 3. С. 127 128.
163. Нехорошее М. Веллер и Довлатов: битва героев и призраков // Нева. 1996. № 8. С. 183 191.
164. Нечаев В. Довлатов и литературная ситуация в Питере конца 60-х и в 70-е годы // Сергей Довлатов: творчество, личность, судьба. СПб., 1999. С. 150 157.
165. Никитина JI. "Заповедник" без Довлатова // Сегодня. 24. 08. 2000. № 187. С. 6.
166. Николаев П. Словарь по литературоведению II Научная сеть. 2004. http://nature.web.rn/litera
167. Нинов А. Вера Панова. Творчество и судьба // В. Панова. Собр. соч.: В 5-х т. Т. 1. С. 5 26.
168. Нинов А. На перепутье // Вера Панова. Очерки творчества. Л., 1964. С. 101 137.I
169. Новиков В. Астроумие // Последняя книга. СПб., 2001. С. 540 — »