автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.10
диссертация на тему:
Книжная лексика как выразительное и эмоционально-оценочное средство современной публицистики (по материалам центральных газет 1985-1988 гг.)

  • Год: 1988
  • Автор научной работы: Ржанова, Светлана Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.10
Автореферат по филологии на тему 'Книжная лексика как выразительное и эмоционально-оценочное средство современной публицистики (по материалам центральных газет 1985-1988 гг.)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Книжная лексика как выразительное и эмоционально-оценочное средство современной публицистики (по материалам центральных газет 1985-1988 гг.)"

МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА, ОРДЕНА ОКТЯБРЬСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Л1. В. ЛОМОНОСОВА

На правах рукописи

РЖАНОВА СВЕТЛАНА АЛЕКСАНДРОВНА

КНИЖНАЯ ЛЕКСИКА КАК ВЫРАЗИТЕЛЬНОЕ И ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНОЕ СРЕДСТВО СОВРЕМЕННОЙ ПУБЛИЦИСТИКИ (ПО МАТЕРИАЛАМ ЦЕНТРАЛЬНЫХ ГАЗЕТ 1985-1988 гг.)

Специальность 10.01.10 — Журналистика

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

МОСКВА 1У63

Диссертация выполнена на кафедре стилистки русского ялика .Московского ордена Ленина, ордена Октябрьской Революции п ордена Трудового Красного Знамени государственного университета имени М. В. Ломоносова.

Научный руководитель — доктор филологических наук, профессор

В. Н. Вакуров

Официальные оппопецгы: доктор филологических наук Л. К. Граудина;

кандидат филологических наук, доцент В. И. Зимин

Ведущее учреждение: Ленинградский ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени государственный университет имени А. А. Жданова

Защита диссертации состоится « /У » ' 1989 г.

/ Ь часов, на заседании ученого совета факультета журналистики МГУ,

в

Москва, К-9, пр. Маркса, 20.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке факультета журналистки МГУ.

Автореферат разослан « /9, ■--^—--

Ученый секретарь совета

ЕЭцрося погашения аачеотва аурналистской работы, зурналлст-скогб гластерства дрпооролл сзгодня ос обул важность, "пЬлатячео-грЭ характер, - откзчаяйсь на встреча а Цамральнеи Ксаятегв КПСС о руковеднгеляш средств гдссовой информации, идеологических учреждений а твор^зсках сазззез. - Ведь тот идя иньй газетшй материал может буквально зск&лыхяуть миллионы людей. В связи с этим необходим® серьезно заняться азучением реального воздействия средств кассовой информации яа читателей, зрителей, слушателей"-1-.

ТребВзаняе сеавриенстзбвания форма публицистических выстуя-яэнай, действенности средств кассовой информации обращено в к янягаястам: певшеняе мастерства работников средств массовой ян-ф&рищза н пропаганда предполагает всестороннее изучение газетно-дубллцаетячэехогй стиля, выяснение особенностей функционирования язывеаях здании ох воздействия на чзтательокую аудиторию с цель» достяженвя конечной задача публяцастакл - формирования общественное мнения.

Проблей достижения устойчивой эффективности информационно-пропагандистского воздействия в конечном счете оборачивается проблемой использования выразитель ныг, эмоционально-оценочных средств языка.

Естественной, органическое принадлежностью газетно-публицис-тяческого стиля является книжная лексика. Её продуктивность а газетной речи в значительной степени определяла предмет исследования.

Актуальность предпринятого исследования обусловлена необхо-деиостьп дальнейшего изучения функционирования стилистических едиЕЯЦ а определенных речевых условиях (конкретно - в газетно-публицистяческом стиле рездО. Изучая стилистически окрашенную газетную лексику, лингвисты часто делали крен в сторону средств разговорного стиля. Можно даже утверждать, что средства книжно-письменные изучены недостаточно полно по сравнению со средствами разговорного стиля. В настоящее время пет сколько-нибудь исчерпывающих исследований, посвященных анализу выразительных свойств книжных слов.

Основная цель работы заключается в том, чтобы представить многоаспектный анализ книжной лексики, построенной яа изучении

^Демотфатизация - суть перестройки. Встреча в Центральном Комитете КПСС. "Правда", 1988, II янв. I

лекоячоекпг, ссшнэдчвсквг, локспг.огргфачэскЕг особенностей главных слои. В соотвотсетиа о мой цольэ поетавяаш шкщрагпио 225333:

- ОЦРОДОЛЛТЬ ПОНЯТЕО ЕЯГСЗНОЙ ЯвКСЕЕЯ, 03 ОТДДЧЗ'ГСЛЫгО Ч0р53,

шшшть тенденция употребления этой яевешш в систаго созро:ло;шого русского литературного лепка;

- рассмотреть омогузональяо-очопочний потэяцвая епиклш: слез 2 языке гаэогы, раэрабомтз класоадаздоэ с ¡шйопоо соашаа ссвдосм вшкшо£ доксагл;

- овасать котретшо црьеш рочового использования вне^пз слов с олродолошш их йулпда опальной ешташети в иубдг

ис:л кокгсксто;

- проаыализарсяшв саоооо; оареиояш ошааоиашго2 оцгйзг:2>> ок; вангдх: слов в тоязовиг словарям русского езша совотокой сзэ-

I

- проашшшрозагс. 1фагкзга^оскэа йрпггца кэва^рэтэсЕгп кштязт своз, зшстусазвдс: в родш шаштаг ьпшроойраоов;

- покаэакь цргдаакнэсгуэ сагу пшшэдх ояоа в сводушдо: суз™ засгашаш: црвемаз: стяяввоД коаграс?, градацпя, ваязаСур» раз-

аорлутгы ыэтафора.

Основяна а работа явллогея ттод лиягеясмчзского оапоанах и вайявдояяя. В дпссартадвл попользуете:: ко&шжепая мзтодиза, ахяэ-чакцая метода вдоятя^ввацил, коишшвягеого, ддстрЕбутаввого л кол-таистыого анализа.

Материала* доследования дослуяали каажзые олова, ©ушщиояц-рущае в газэтлш: текстах. Выборка текстов проводилась ез газет "Правда'", "Известия", "Комсомольская правда" за лэряед с 1985 по 1938 гг.

Картотека содержа? 384В употреблений кшшшх слов с практической заданностья.

Научная новизна доследования зазштается а том, что цроблели общей теория воздействия направлены в новое русло-изучение кож-ротных языковых (в речевых) едпшщ в конкретней типе словесного творчества - в публицистике.

В диссертации книжные слова впервые анализируется в русла нового лингвистического направления - кошунакатнвяой лингвистам. Анализ кшшшх слов с позиций кошушшативного подхода к значен яию слова позволяет ответить на вопрос о црагматвчэсаш: воз!:а&-

Н0СЕЯ2 ЯЗЫКОВОГО 31ШКа.

При анализе функциональных свойств сем-компонентов кникеп: . слов мы опираемся ка концепцию ковдуникатввпой лиштввстдка-кон-цепшзз актуальных смыслов, погорая предполэгаот воотмсносгь &уе:~ ционврованЕя слова леяь в определенном объеме системного значения,, а такга возможность актуализации у фупкционгругяцей одипигл дополнительных актуальных смыслов.

^актичвская_зпзчямость_работн. Результаты анализа одного из ярких средств речевого воздействия могу? кз£тя применение в практике советской печам - в работе г^грналпстов над язнш/; л стилем своих выступлений. Полученное результаты могут дополнить гдгрсн лекций, практических л семинарских заиятй: по стилистике л теоргп печати, а такэг.е послужить пособием для подготовки спецкурс!,» для выполнения курсовых и дипломных сочпксишл. Данные анализа по гут бнть пспользоваш в исследованиях- связапгл-х с дальпо&оС разработкой тооргв языка газеты, в всксш:ографячоско5 работе, в практике преподавания русского языкг>.

Объем и структура работы. Диссертация состоят из введения, трех глав, заключения, списка источников, списка еспожьеобшжоё специальной литературы, списка сокращений. Основной тонет составляет машинописных стратщ. Список использованной литератур?/ содержит наименований.

ОДЯШИВ РАБОТУ Во введении обооновнааотеиг актуальность исследования, формулируются основная цель в задачи з>яботн, дается характеристики материала исследования, укаяптт-ся методы, применяемые в роботе, определяется ее научная шоюва в практическая значимость

Глава Т - "Коннотация как ословноЗ показатель выразительности н локелкг-',

Л этой глппо рассматривается вопроси,; касающиеся общетеоретической проблог.;;' когшотативпых компоненте!' семантики, КОТСрНе формируют в значение слова то, что т нашгаем выразительностью и эмоциональной оконечность*'.

Определенно коннотации как комплексного созвачояия» вклэтчаю-щего в семантику слова гамму эмоциональных, оценочных и стилистических окрасок находим в работах Д.Н.Шмелева, Л.А.Новикова, И.В.Арнольд, Н.А.Лукьяновой, В.Н.Телия. Все элементы коннотации составляют импликативно упорядоченную систему, включающую ассоциативно-образное представление, эмоционально-оценочную реакцию на это представление и стилистически маркированную единицу.

Неоднозначное толкование таких лингвистических понятий как эмоциональность, экспрессивность, образность, функционально стилевой признак, соотношение стилевого и эмоционального значения потребовало подробно рассмотреть эти лингвистические категории. Нэ во всех исследованиях одинаковым содержанием наполняется термин "кнютэз": понятие "книжный" сливается с близким ему, но не вполне идентичным "письменный". Термин "книзкнкй" мы употребляем для определения функционально-стилистической отнесенности слова. Понятие функционально-стилистических разновидностей языка отражает реальный факт социально обусловленного функционирования языка в разных сферах человеческого общения.

В основе стилистических различий лежит противопоставление комплекса признаков, принадлежащих разным стилистическим рядам и воспринимаемых по контрасту друг с другом и о нейтральным рядом. Стилевое значение указывает на закрепленность слова за олределенаша лексическими группами, на его местонахождение в стилистической системе. Слова с кшвшш стилиствческим компонентом оболуквваюг различные сферы человеческого обценяя - офацЕаяьио-деяовув, худог.о-сгввняо-яиторзтурщги, научнуя и публяцасглчоску» сфера двягольносгс.

Книжная лексика - это естественная, органическая принадлежность публицистического стиля, конструктивная часть словарного состава языка газеты. Основное отличие газзтно-публицистического стиля от других кшшшх стилей состоит в том, что все языковые средства рассчитаны но только на сообщение, шфэрмащп, но вместе с тем на эмоциональное воздействие.

Согласно теории речевого воздействия роль шшишх слов в газетном языка молот быть оыподолена двояко: быть сродством информативным и прагматическим

Привлечение книхшых слов при описании фактов, событий, деталей, условий происходящего создает характерные газетные обороты, позволящио передать максимум информации, её идеологическую сочи,юсть. Умелый отбор фактов предполагает соотезтствую.'пшг выбор речавнх средств. В этих случаях книжные слова - пнформома приобретают качества речевого воздействия. Так, например, факты аграс-сившх действий империализма неизбежно вызывают отрицательные чуБ-ства читателей - неодобрение, презрение в т.д. л соотлэгстауюцу» отрицательную оценку этих действий: "Но эскалация военной,политя-

*0бщие проблемы информативных а воздействующих свойств языка я речи см.: Киселева Л.А. Язык как средство воздействия. - Л., 1971. С.40-42.

4

ческой и эконоияческсй агрессии американского империализма ещё теснее сплачивает "защитников сандпнистской революции" (Правда, IS87, 4 янз.).

В задачу нашего исследования входило изучение прагматических свойств кшшигх слов. Основная прагматическая подсистема-эмо-цкоиалыю-оценсчк :;я языковая информация, представляющая собой оценку факта, явления, события. Эмоционально насыщенное пропагандистское выступление активизирует наглядно-образное мышление, воздействует па оценки и убелуеяия. Эмоционально-оценочные средства призваны возбудить ответные эмоции у читателя. Чувственное восприятие сообщения обычно достигается за счет использования змоциональ-но-образных средств.

Эмоциональная коннотация сосуществует с номинативной, денотативной, з пределах основного значения, причем эмоциональный аспект лороздается аспектом номинативным.

В основе выделения эмоциональной лексики как своеобразного лексического пласта лежит его особая функция - функция выражения опционального отношения к окружающему. Наиболее четко эмоциональное отношение говорящего, пишущего к явлениям окружающей действительности выступает в виде эмоциональной оценки, даваемой тому tT'a иному явлению, а такав в вида эмоционального усиления высказывания.

Для человеческой практики типичной является двуоценочная система - либо утверждение, одобрение, либо отрицание, осуждение. Категория оценочности применительно к лексике можно определить как часть лексического знания, способную выражать отношение говорящего к обозначаемому словом предмету или понятию. Оценочный компонент мояет быть сведен к выражению двух противоположных оценок: положительной я отрицательной. Будучи функционально однородной, книяная оценочная лексика является "действующим™ источником газетной лексики. Для книжной оценочной лексики характерно четкое размежевание эмоционально-оценочных значений. Подробно этот вопрос рассматривается во П глазе.

Что касается категории экспрессивности, то отметим, что о сущности экспрессии а лингвистической литература высказано множество мнений. Если отвлечься от разница в терминологии, можно сказать, что в различных концепциях экспрессии рассматривается один очень слошшй объект, который по-разному членится исследователями и из которого в целях изучения выделяется та или иная сторона. Под

экспрессивностью мы понимаем способность языкового знака характе-

о

рпзовать, описывать количественно-качественну» сторону явления и ого эмоционально-оценочное восприятие.

Словесные знаки обладают способностью образного представления дайстзйтелькоста, т.е. ^.г-ствеяно-взгакцного, хашого, красочного. Слоаесаыа otir^si: смсцпояайьяо дейег-йвтаь «¡разительны. Общая ка-кояшерность Еир::ептедьности: сдоедзд ;;адякгловвилв ассоцватаа-нс-образного представления, зате;л - ого оценочная интерпретация и как следствие эмоциональное восприятие.

Образ в публицистика не просто иллюстрирует мысль автора, а выполняет познавательную функцию. Специфика образности в публицистике в том, что здесь как нигде ярко проявляется неотделимость образной программы текста от оценочной. Для того, чтобы наглядно, "кзртшшо" передать явление, событие, hcucrmw р. т.д. журналист прибегает к образному описанию, А яоса«лг.з«г ^направленность образа цаляком находится в русле той цдоп, ;сго$уи развивает публицист, настолько образ ярко передает ко содержание высказывания, во я авторскую оценку. Особенность -публицистического образа снрздсляи-гс:'! тса» что г.ыЕНЕая осредолеакнй эмоцаоналышй отклик у чиатояя, он «аособсгвует форма ровскз оСвзстввнвого мавяня в ща-псм публицисту направления. Для газеты важна яркость, мотивированность образа.

Таким образом, обладая специфическими особенностями, различаясь средствами языкового выражения, эмоциональность, оценочность, экспрессивность и образность слуаат одгг-5 функции языка-прагмати-ческой. Газетный материал показал, чтс з речевой деятельности коннотатявные компоненты семантики вступают в различные комбинации, призванные усиливать речевое воздействие, придавая речи выразительность, определенную тональность.

Глава П. "Эмоциональная оценочность книжной лексики".

В этой главе содержится стилистический анализ эмоционально-оценочной книжной лексики в газете.

В языке газеты активно употребляются книжные слоеэ, несущие в себе заряд эмоциональности, оценочности, что обусловлено основополагающим принципом публицистического стиля - социальной оце-ночностыо.

Эмоциональное значение служит обобщенным выражением либо положительных, либо отрицательных оценок.

В диссертации дана классификация книжных слов по видам оценки и по степени выражаемой оценки. По видам выражаемой оценки книжные слова делятся на мелиоративные и пейоративные. Степень оценки

гглиисдт от зада выражаемой эмоции, поэтому ш выделяем мэлдора-•гпкгге слова, Еырааавдяв: а) одобрение, б) вссхЕщенвэ, э) гзуу-иензе, г) преклонение. Пейоративные слова, гырагахщио: а) неодобрение, б) иронию, в) пренебрежение,, г) презрение. ЕнспеЗ стэпсза оценка обладает мелиоративные слова, внразапдпв восхищенна» нос-торг я пейоративные слова, выражающие презрение.

Продуктивно:ть использования оценочных слов а яубллстпчосксм стялэ зависит от полой я задач автора, гаера в теш материала.

Проанализированный материал Позволяет утверждать, что существует прямая зависимость меаду степенью эмоциональной оценка а интенсивностью стилистического качества книжности. Так, например, если общекнпжкыо слова употребляются для выражения чувств одобрения, признательности, то высокая, поэтическая лексика - для заражения чупстдз восхищения, преклонения. Для сравнения приведем следующие примеры: "Пьеса Швгэаяа Шатрова "Брестский шри - продолжение его неустанной пощзианячзскоД работы с "ленинской темой" (Коме.правда5 1286, 6 янв.) "Утеренпться зе в пазна, сделаться для-неё насущно необходимым - „¡дел лишь тех, кто жил ради будущего, сам его творил. Такой была миссия стальной когорты револЕ-ционеров-ленянцев". (Изв., 1986, 23 окт.). "В день памяти Александра Сергеевича Пушкина наш народ благоговейно склоняет голову перед его творческим подвигом" (Правда, 1987, 10 февр.).

Проведенный в диссертации анализ использования в газете книжных слов со словарной пометой "высокое" показал, что, как правило, в публицистических текстах о нашей внутренней жизни они мелиора-тивны, а в материалах на международные теш они эмоционально переосмысливаются, т.е. снижают высокую коннотацию и приобретают иронически-насмешливый, неодобрительный смысл. Например: "Социалистическая культура утвердилась на международной арене как глашатай гуманизма и братства". (Правда, 1986, 28 июля). И другой пример: "Разрушая договор ОСВ-2, администрация США вновь предстает как глашатай милитаризма" (Правда, 1986, 2? нояб.).

В работе отдельно выделяется группа книжных слов, в семантической структуре которых содержится отрицательно-оценочный компонент, в публицистическом же тексте происходит лишь его актуализация. Например: "Излишне серьёзно полемизировать с антисоветскими инсинуадияш государственного секретаря США..." (Изв., 1985, 4 мая). "Другие два сообщения затрагивают взаимоотношения Белого дома с кликой Пиночета" (Правда, 1986, 14 апр.).

Представленная в работе классификация эмоционально-оценочных книжных слов проводилась с учетом структурно-семантических особенностей. С этой позиция т Е^оляе:.: две группы слов: I) слова, выражающие оценку-характеристику своим предметно-понятийным содержанием, 2) слова, выражающие оценку в переносных значениях. В основе вознихснозеная таких значении леяпт метафоричность.

В диссертации довольно подробно рассматривается группа книжных слсв, находящихся в активном употреблении в русском литературном языке. В газете широко представлены общекнижше слова, сугубо книжные слова, поэтическая лексика, высокие (по традиционной терминологии) слова. Объединить их можно по одному признаку: эти слова выражают оценку своим предметно-понятийным содержанием.

В газете яркими эмоционально-оценочными средствами, которые приобрели в процессе употребления газетно-публицистическую сааци-ализацию, являются книжные устаревшие слова. Мы выделяем архаизмы и историзмы. Функционирование устаревших слов в работе рассматривается как закономерное явление, обусловленное потребностями языка газеты в новых ярких образных средствах.

3 языке газеты активно употребляются те слова, которые несут а себе заряд оценочности. По степени эмоциональной насыщенности собственно высоким словам, несущим торжественность, пафосность близка архаическая лексика. Например: "Своей исключительностью он - Валерий Чкалов торил дорогу истин', -тл правилам жизни" (Правда, К36, 10 дек.) "... в подобных случаях и"Р в отличие от Великобритании всегда был на стороне праведней стороны" (Изв., 1987, 2 нояб.).

Архаизмы обладают и потенциальным выразительным качеством. Они легко (в связи со стилистическим заданием автора) приобретают эмоциональное значение ироничности: "Некоторые генералы бундесвера не прочь вообще изгнать со стратегических автострад ФРГ всяких там штатских. Чтобы не путались под ногам, гусеницами, не создавали аварийных ситуаций для доблестного воинства" (Коме, правда, 1987, 3 дек.). "Причалил теплоход, соили на берег туристы а начался великий торг" (Изв., 1985, 7 дек.). Использование иронических средств - это не только выражение авторского отношения к описываемому (отрицательно - оценочное), но и показатель языкового мастерства журналиста.

Проведенное исследование позволяет утверждать, что большая часть устаревших слов своей продуктивностью в языке газеты обязана метафорическому словоупотреблению: образное представление 8

ролдает эмоциональную оценочность. Метафорические значения могут занимать доминирующее положение в семантической структуре слова (ЗНЩетия, потомственный, крестовий_похоз), восприниматься сквозь призму устаревших значений (вотчина, рекрутировать), при этом происходит эмоциональный перенос.

Семантика оценки может выражаться и с помощью стилистических приемов и средств. Распространенным приемом усиления выразительности является стилевой контраст. Под стилевым контрастом мы потаем столкновение в узком контексте слов, относящихся к стилистически контрастным пластам. В работе дается подробная классификация типов стилевого контраста с точки зрения: I) степени контрастности разностильных лексических единиц; 2) степени контактности и длстантности противопоставленных по стилевому значению лексических единиц.

Ярким эмоционально окрашенным речевым средством л газетных текстах является каламбур. В зависимости от художественного задайся курзаляей; могут гелдать отоиу сродству эмопяояалыюзгь ¡гут-> дизостн, иронии, сарказма.

Глава 3 - Иота^орпчвость хшгашх слов.

В otoíí главе рассматривается вопросы выразительной возмез-аоста Koiajopu, функцпонировзяао тат&Хор, образованных на базе ккгкнпй лзкепки, даётся, классификации :;зта.Тор с точка зрения аза»-мосвяэн категорий г,ктофорлчдост5 (образность) и эшпаона льнссть, оцонопкость, квделявтел общеупотребительные к шины о мзтафог.» индзвд!гуаль!10-аЕТорскио матадоры. В качестве ярких источников мзтвфоразздея с лоз, падболе-з продуктивно пспользусмь± б газзт=>, рассматривается термины и заимствования.

• С фуагадесязльяйЗ точки зрения все кяи~яыз слона, яспользуе-в газете в перзпослом значении, мокко разделить на слова, e;j-полшетэ пзсбразительно-.члзопйсуюцую фушецпю, и слосд с нзобрл-эвтолько-оденочноа ¡Jyajatneü. Нзпримэр: ТРокоЕЮтрукшш событий, ко горой я занялся во время моей командировки сюда с поког^э апт?-тл2 села...'' (Коме.правда, 196$, 7 янв.). "lía Гапха вразигчй трлугдшрзт привел к присяге новый состав совета" (Кокс.празда, 1987, 15 док.). Здесь кнпкше слова являются сродством пзобрахе-яля, зшвооаисания действительности. В этой группе слов нет опзша, т.к. признака сравнения лзяены наиего отношения к ним. Однако, главное при метафоризацил, как правило, на изобразительность, а прегде всего полодатвльшй или отрицательный эффект метайорц-сце-ночпй. Кяшеныэ слова, у которых метафоричность сопровождается

9

оценочпостью, выполняют изобразительно-оценочную функцию: "Склоняет перед их памятью голову советский народ, 20 миллионов сынов и дочерей которого огороди в г^тапв второй мировой воины" (Правда, 1287, апр.) "Ленинское положение осли не забыто, то основательно выхолощено" (Правда, I98G, 9 дек.).

В диссертации эта классификация дополняется делением метафорических книжных слон на две группы. В I группе объединены слова-метафоры, эмоциональная оценочность которых имеет источником неренесонне эмоционального отношении к представлен™ на обобщенный смысл метафорического слова, например: "Отставка Рабело перевесит настроения американских законодателей, которые всё яснее созна;зт банкротство_политим.адшцшстрации Рейгщи в Центральной Америке" (Изв., 1987, 23 авг.).

П группу составляют метафорические слова, в основу которых кладется признак представления, который сам по себе не вызывает эмоциональной оценки. Эмоциональная оценочность этих метафор формируется в результате оценки наименованного метафорой предмета : "Вместо ответа по существу, вместо аргументов я доказательств, почему такая логика на есть догматизм, автор делает блестящий "¿¡£,уот я но догматик, потому что есть незыблемые принципы социалистической педагогики (Коме.правда, 1987, 25 док.).

Нацеленность публицистической речи на нестандартность порождаем поиск тагах языковых средств, которые бк привлекли внимание читателей. Таким благодарным материалом для создания всевозможных стилистических эффектов является терминологическая лексика. Примеров использования терминов в переносно-метафорическом огочени. на страницах газет можно найти много. Ото живое, прогрессивно*, явление. В своей работе мы не ставили целью определение наиболее активных термосистем, употребляемых в газете, нас интересовал и<. прос как ведет себя семантическая структура термина и процесс: переносного употребления. Так, например, весьма распространенным стилистическим средством стал медицинский термин рак в метафорическом значении и связанные с ним по смыслу слова опухоль, метастаз. Диапазон применения данных слов чрезвычайно широк. Наряду с экспрессией новизны данные термины содержат в своей структуре такую сему, как "способность постоянно разрастаясь, поражать весь организм", актуализация которой позволяет журналисту использовать эти слова как яркое оценочное средство при характеристике всевозможных негативных явлений.

10

Специфической особенность!) использования термина в газото является комментирование с обнгрнваипам ого семантики, с слвошз-ютчскпм варьированием тормапа в продолах едкого связного текста» подбором оквязалэнтоз из других ТОрКИЕОСИСга'.

В качество источника котайоразацпа используется шюязнчна;: лексика. 3 основном яяоязнчпая лешша взполяяат о газатэ 3>ут5пз нешнавдв. Оценочной она становятся я лоропосясм зпачапаа» spa отом заимствованию слова чляе улотрзс'лйэтся. для знраазная отргзха-тальппх змоцпЛ по доводу нашгсааадагасаото образа гаэга, о?рп~ дательного отнозоагл к висту шх01ш.:м кротзз лагпря сслгэлязг'П: "Берн стал евадотелом бзешрдошюгэ пожктоокого 51Е~ГлГ.2Э аапшпгхопсках поборников прэт" (Поагда, ГК'З, 20 улл) .

Таорля лп^ермпцип сзгяо?ол:>5тзуо? о то,-,:, что яааболкзуо праг-матячеагуз салу п-хг.т рачззнз сридотгз, отл:тсазггэоса сясой ордгя-нальпостьз, сволестыэ. Hussno тшшк сродсетси являйся агапвиду-алъно-авторская метафора.

Ляаляз функлионаровангл йвдзщзуалишх вшшшс мзтафор доказывает, -гго оомзнтичоская структура kotqJo»» обогащается лтукз семааа (компоизнтама), которко гопяротаззруст обашшкгсау» т свмантису, прпблизаот os п рэчззюй ситуации, помогая автору ретх:гг> задач;/ эмоционального воздвйствяя. Например: "Зазодкно г5ургаяпот?? извергают фонтаны дпЗюртоазд с эпоргаой доехшгх гейзеров, so я отличие от этих горячит всточшжов от а- сообщений, :«ot говорится, на тепло, ей холодно. Кет ответа па главна!! вопрос - гогов ля Вашингтон к серьезным' переговорам, *: таяпм, воторио дали Си реальные результаты з области разоружения, двинули бц доло г,not с-- п направлении разрядки, устранения угрозу война?" (Т.Колвошккшо, Правда, 1986, 9 окт.).

3 арсенале языковых средстз эмоционального воздействия вводит, подобно другим стилистлчэскпм приемам, развернутая метафора. Особенность ее как выразительного сродства образной речи заключается в тем, что она образуется словака, которые э прямом эпачадаи тесно связаны по смыслу. Употребленные з переносном значении oía создают ряд взапмосвязанпых звеньев.

Разворишаиае метафоры связано с во оезкшвнвш, с развита©.! ее семантической дзуплановоотя, что объясняется рзчовей Кондрата-

зацией буквального смысла слова, полояоппогэ в основу кзтафорн. Например: "Англы большого бизнеса заглатнзаит себе подобный, по

II

говоря уже о мелком торгово-промышленной "рыбешке", сотнями и тысячами. И никого это ни в малой степени здесь не беспокоит" (Правда, 1987, 27 янв.).

В публицистических материалах преимущественно используются лаконичные метафоры, развернутые на уровне микроконтекста, отличающиеся общедоступностью, доходчивостью.

В заключении диссертации отражены итоги исследования.

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях?

1. Устаревшая лексика в современной газете// Бестн. Моск. ун-та. Сер. 10, Журналистика. 1988. № 3. - С.39-45.

2. Метафора как средство сатиры / Моск.ун-т, 1988. 19 с.Деп. в ИНИОН АН СССР. 21.04.88. № 33563.

3. Функционирование книжной лексики в газете / Моск.ун-т, 1988. 29 с. Деп. в ИНИОН АН СССР. 24.04.88. » 33564.

Подписано в печать 25.li.fi8. Объем 0,75. Тираж 1С0 экз. Заказ № 81S.

Межвузовская телеграфия Мордовского университета. 430СОО, Саране«, ул. Ссьетсхак, 24.