автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Когнитивная метафора английского публицистического медиа-текста online формата

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Калугина, Юлия Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Уфа
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Когнитивная метафора английского публицистического медиа-текста online формата'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Когнитивная метафора английского публицистического медиа-текста online формата"

На правах рукописи

КАЛУГИНА Юлия Владимировна

КОГНИТИВНАЯ МЕТАФОРА АНГЛИЙСКОГО ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО МЕДИА-ТЕКСТА ONLINE ФОРМАТА (па материале публицистики экономического кризиса 2008 - 2012 гг.)

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Уфа-2013

005538278

Работа выполнена на кафедре межкультурной коммуникации и перевода Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Шабанова Татьяна Дмитриевна

Официальные оппоненты: Таюпова Ольга Ивановна,

доктор филологических наук, профессор, Башкирский государственный университет, профессор кафедры немецкой филологии

Шерсткова Ирина Александровна,

кандидат филологических наук, Уфимский государственный нефтяной технический университет, старший преподаватель кафедры иностранных языков

Ведущая организация: ГБОУ ВПО «Московский городской

педагогический университет»

Защита диссертации состоится «7» декабря 2013 г. в 10.00 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.013.12 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при Башкирском государственном университете по адресу: 450076, г. Уфа, ул. Коммунистическая, 19, ауд. 31.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Башкирского государственного университета по адресу: 450074, г. Уфа, ул. 3. Валиди, 32; с авторефератом - в научной библиотеке и на официальном сайте БашГУ.

Автореферат разослан «5» ноября 2013г.

Ученый секретарь «

диссертационного совета ^/О^/^^ Газизов P.A.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация посвящена исследованию когнитивных метафор в английском публицистическом медиа-тексте online формата периода экономического кризиса 2008-2012гг. в США и Европе.

Актуальность исследования когнитивных метафор в публицистическом медиа-тексте online формата (на примере американского и европейского экономического дискурса) обусловлена перспективностью дальнейшего развития теории концептуальной метафоры. Изучение системы метафорических моделей, актуализированных в медиа-текстах online формата, описывающих ситуацию экономического кризиса, связано с целесообразностью комплексного рассмотрения анализируемого материала с учетом современных направлений в лингвистике.

Объектом настоящего диссертационного исследования являются случаи когнитивной метафоры в экономическом дискурсе.

Предметом диссертационного исследования являются процессы, формирующие когнитивные метафоры в экономическом дискурсе на основе изменения прототипического значения предикативной и номинативной лексики.

Материалом настоящего исследования послужили медиа-тексты online формата, взятые из ведущих периодических изданий The New York Times, USA Today, The Wall Street Journal, The State News, New Internationalist, The Daily Telegraph, The Guardian, The Independent, The Times, International Herald Tribune, a также с экономических сайтов Economic Crisis. US, The Economist, Global Issues и новостных сайтов Fox News, BBC, CNN, Euronews, в которых затронут период экономического кризиса в США и Европе. Корпус примеров составляет более 2000 единиц, собранных методом сплошной выборки и представляющих собой случаи когнитивной метафоры. Выбор источников материала определяется тем, что экономические тексты кризисного периода являются приоритетной сферой употребления когнитивной метафоры, создающей эмоциональный и яркий образ мирового финансово-экономического кризиса.

Гипотеза исследования представляет собой положение о том, что когнитивные метафоры экономического кризиса 2008 - 2012 годов в медиа-текстах online формата представляет собой открытый список с ведущей моделью «экономический кризис - это больной человек». Данные модели определяют изменение прототипического значения лексем в сфере-источнике на метафорическое значение в сфере-мишени по таким стандартным языковым процессам, как изменение состава семантических ролей актантов, модификация структуры семантической роли, смена семантического типа предиката в соотношении с осью времени.

Целыо диссертации является выявление типовых когнитивных метафорических моделей «экономический кризис — это...», способствующих осмыслению экономических проблем, определение фреймовой структуры когнитивной метафоры, раскрытие механизмов изменения прототипического значения предикативной и номинативной лексики экономического кризиса.

Намеченная цель исследования определяет решение следующих задач:

1) охарактеризовать медиа-текст online формата в контексте проблемы функционального стиля;

2) рассмотреть стилистические и жанровые особенности медиа-текста online формата;

3) уточнить статусные характеристики избранного предмета исследования на основе критического анализа существующих теорий метафоризации;

4) разработать метаязык исследования экономической метафоры;

5) выявить основные типы фреймо-слотовой структуры когнитивной метафоры экономического кризиса;

6) установить регулярные процессы языковых преобразований, влияющих на формирование когнитивной метафоры.

Методология настоящего исследования представляет собой положения теории метафорического моделирования, разработанной как отечественными [Баранов 1987, 2004; Мишланова 2002; Скребцова 2002; Кубрякова 2004, 2008; Шейгал 2004; Чудинов 2006, 2012; Кобозева 2009, 2012; Караулов 2010; Будаев 2012 и др.], так и зарубежными исследователями [Lakoff, Johnson 1980; Блэк 1990; МакКормак 1990; Chilton, Lakoff 1995; Rohrer 1995; Vervaeke, Kennedy 1996; Fauconnier, Turner 2002; Koller 2008, 2012; Cameron, Maslen 2010; Gibbs 2011' Steen 2011, 2013 и др.].

Частнонаучную основу диссертации составляют ключевые идеи и концепции отечественных и зарубежных лингвистов в области теории функциональных стилей [Виноградов 1963; Будагов 1967; Щерба 1974; Арутюнова 1990; Степанов 1997; Солганик, Дроняева 2004; Кожина 2008; Клушина 2011; Гальперин 2012], теории семантических типов предикатов [Vendler 1967; Lakoff 1970; Васильев 1971, 1998; Щерба 1974; Чейф 1975; Арутюнова 1979; Булыгина 1980, 1982; Леонтьева 1981; Филлмор 1981; Селиверстова 1982, 2004; Сильницкий 1983; Cmse 1986, 2004; Fillmore 1992; Полторацкий 1992; Jackendoff 1993, 2002; Апресян 1995; Шабанова 1998, 2012; Падучева 2001, 2003; Croft 2001, 2004; Рахилина 2000, 2002; Ильчук 2005; Goldberg 2006; Fried 2008, 2013; Кибрик 2012; Nikiforidou 2013], фреймо-слотовой теории [Schank 1977; Минский 1979; Баранов 1987, 2004; Филлмор 1988; Беляевская 2000, 2004; Гоффман 2003; Langacker 2008; Никонова 2009], теории когнитивной метафоры [Телия 1988; Арутюнова 1990; Блэк 1990; Маккормкак 1990; Turner 1990; Болдырев 2000; Fauconnier, Turner 2002; Zinken 2003; Лакофф, Джонсон 2004; Чудинов 2006' Будаев 2008, 2010; Koller 2012; Steen 2011, 2013].

Идеи формирования значения в контексте под влиянием когнитивной конструкции на прототипнческое значение, отраженные в работах А. Гольдберг, М. Джонсона, В. Крофта, А.А. Кибрика, Дж. Лакоффа, Е.В. Рахилиной, Ч. Филмора, Т.Д. Шабановой, оказали наибольшее влияние на формирование системы лингвистических воззрений автора и, соответственно, на становление общетеоретической концепции исследования.

Научная новизна работы заключается в использовании теории семантических типов предикатов и грамматики конструкций в моделировании процессов формирования когнитивной метафоры в отдельном жанре текстов,

несущих информацию об экономическом кризисе. Выявлены механизмы образования когнитивной метафоры, свидетельствующие об общих тенденциях в развитии экономического дискурса. Дано объяснение изменению значения предикативной и номинативной лексики за счет изменения семантического типа предиката.

Теоретическая значимость диссертации заключается в исследовании когнитивных метафор экономического дискурса с позиции интегративного подхода, включающего компонентный анализ, метод семантического толкования, теорию семантических типов предикатов, теорию грамматики конструкций.

Диссертационное исследование вносит вклад в развитие теории функциональных стилей, теории когнитивной метафоры, теории семантических типов предикатов, теории грамматики конструкций. Материалы диссертации могут быть использованы в дальнейших исследованиях по проблемам общей теории моделирования когнитивной метафоры и моделирования когнитивных метафор в разных стилевых регистрах и жанрах.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования результатов исследования в лексикографической практике (при подготовке словаря экономической метафоры), а также в качестве демонстрационного и иллюстративного материала в курсах по теории и практике перевода, межкультурной коммуникации, лексикологии, стилистики, в курсах по когнитивной лингвистике, лингвистической семантике, интерпретации текста, в качестве модели исследования фактического материала при написании курсовых, выпускных квалификационных работ, магистерских и кандидатских диссертаций. Сделанные наблюдения и выводы касаются особенностей структуры и механизмов изменения значения лексики.

На защиту выносятся следующие положепия:

1. Модель когнитивной метафоры экономического кризиса представляет собой результат переноса опыта взаимодействия человека с окружающим миром, некий стереотип, существующий в сознании языкового коллектива по восприятию сложных понятий и процессов экономического кризиса.

2. Доминирующей моделью когнитивной метафоры экономического кризиса в английском языке является модель «экономический кризис - это больной человек».

3. Языковые выражения, характеризующие экономический кризис, опираются на ряд типовых когнитивных моделей. К числу наиболее частотных моделей в английском языке относятся модели, интерпретирующие экономический кризис через понятия и представления людей о природных катаклизмах, дороге, войне, ремонте дома.

4. Ведущими механизмами образования когнитивной метафоры экономического кризиса являются следующие когнитивные процессы:

изменения семантических типов предикатов в соответствии с изменениями семантических ролей актантов;

изменения семантических типов предикатов на основе изменения степени абстрагирования от оси времени;

- изменения лексического значения слова за счет употребления в иной когнитивной конструкции.

Апробация работы. Основное содержание диссертационного исследования нашло свое отражение в 13 статьях, в том числе в изданиях, рекомендованных ВАК РФ, - 3. Фрагменты его содержания апробировались на Всероссийской научно-теоретической конференции. 4-е чтения, посвященные памяти О.Н. Селиверстовой «Единицы языка и речи: лингвистические, переводческие и дидактические проблемы» (Уфа, 2010); Всероссийской научно-методической конференции «Лингвометодические и культурологические проблемы обучения языковой коммуникации» (Уфа, 2011); Международной научно-практической конференции «Современные парадигмы лингвистических исследований: методы и подходы» (Стерлитамак, 2011); II Международной заочной научно-практической конференции «Филология и лингвистика: современные тренды и перспективы исследования» (Краснодар, 2011); Международной научно-практической конференции, приуроченной к 180-летию со дня рождения М.Акмуллы «Гуманистическое наследие просветителей в культуре и образовании» (Уфа,

2011); VIII Международной научно-практической конференции «Дни науки -2012» (Прага, 2012); Международной научно-практической конференции «Когнитивный и коммуникативный аспекты дискурсивной деятельности» (Уфа,

2012); IV Международной научно-практической конференции «Проблемы лингвистики, методики обучения иностранным языкам и литературоведения в свете межкультурной коммуникации» (Уфа, 2013); VIII Всероссийской научной конференции «Инновационный потенциал молодежной науки» (Уфа, 2013); VII Международной научной конференции, посвященной 1150-й годовщине создания славянской письменности «Текст. Язык. Человек» (Мозырь, 2013). Теоретические аспекты работы и ее практические результаты обсуждались на аспирантских чтениях и заседаниях кафедры межкультурной коммуникации и перевода Башкирского государственного педагогического университета им М Акмуллы (2009-2013 гг.).

Структура работы обусловлена целями и задачами исследования, а также спецификой анализируемых языковых фактов. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложений.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы исследования, его актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертационного исследования, обозначаются объект, предмет, цель, задачи, материал и методы исследования работы, описывается методологическая база исследования, формулируются положения, выносимые на защиту, приводятся данные об апробации результатов.

В первой главе «Публицистический медиа-текст в контексте проблемы функциональных стилей» разрабатывается понятийный аппарат исследования, выявляется стилевая и жанровая принадлежность медиа-текстов online формата;

медиа-текст online формата рассматривается в соотношении с понятием «дискурс».

Поскольку стиль речи определяется системным характером использования языковых средств в тексте, то типичными для него являются собственный выбор слов, характер их употребления, преимущественное использование тех или иных синтаксических конструкций, особенность употребления образных средств языка, применение различных способов связи между частями высказывания и т.д. Поэтому изучение стилистических особенностей публицистического медиа-текста online формата невозможно без рассмотрения различных точек зрения на такие понятия, как «стиль» и «функциональный стиль».

Под стилем понимается разновидность языка, закрепленная в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающаяся от других разновидностей того же языка по всем основным параметрам: лексикой, фонетикой, морфологией. Функциональный стиль, в свою очередь, представляет собой разновидность литературного языка, в которой язык выступает в той или иной социально значимой сфере общественно-речевой практики, особенности которой обусловлены различиями общения в данной сфере.

Каждый функциональный стиль отражает определенную сторону общественной жизни, имеет особую сферу применения, специфический круг тем; имеет общую установку, главную задачу речи; характеризуется различными условиями общения - официальными, неофициальными, непринужденными и т.д. Эти внешние (экстралингвистические) признаки определяют языковой облик функциональных стилей. Так, цель публицистического стиля - информирование людей, воздействие на их разум и чувства, убеждение, призыв к действию, оценка фактов действительности; для художественного стиля основной целью является образное описание событий, передача впечатлений, мыслей и чувств автора, воздействие на воображение и чувства читателя; целью стиля научной прозы является доказательство определенных положений, гипотез, аргументация, а цель делового стиля в установлении условий, ограничений и форм дальнейшего сотрудничества двух и более человек и т. д. [Скребнев 2003: 25].

Анализируемые экономические медиа-тексты online формата характеризуются наличием определенных характеристик, присущих различным функциональным стилям. С одной стороны, им присущи черты текста научного стиля изложения, основной лексико-фразеологической приметой которого является терминология (G7, emerging market, export-led growth, income inequality, poverty reduction). С другой стороны, данным текстам присущи и черты художественного функционального стиля, поскольку они характеризуются не только информационной прагматикой, свойственной публицистическому стилю, но и определенной образностью, т.к. повествуют о положении страны в кризисный период. Например: America's recovery may have officially begun in mid-2009, but it has bogged down repeatedly since содержит такие образные средства, свойственные художественному стилю, как персонификация (America's recovery), где Америка представлена в роли больного человека и, следовательно, воспринимается как самостоятельно

действующий субъект; когнитивная метафора (it has bogged down), где Америка предстает в роли человека, утонувшего в трясине.

В то же время мы не можем охарактеризовать экономические медиа-тексты online формата как отдельный функциональный стиль, поскольку при определении стиля текста нужно принимать во внимание все словесное произведение в целом [Брандес 1983]. Однако рассматриваемые тексты в большей степени относятся к публицистике, так как они направлены на сообщение читателю информации, характеризуются наличием общественно-политической лексики (crisis, developing countries, world economy, exports, finance, political authorities), логичностью -смысловым единством, логическими связками (The economic pain is still crushing, but the hard facts are that both measures have made the economy better, or to be more precise, less bad than it otherwise would have been), использованием, помимо нейтральной, высокой лексики (globalization consensus, market fundamentalism), соответствующей публицистическому стилю фразеологии (silver lining), оценочной лексики, обладающей сильной эмоциональной окраской и направленной на убеждение читателя (anemic growth, ballooning healthcare costs, debt fight, downtrodden stocks, fragile economy, indispensable nation, modest recovery, moribund housing market, sliding dollar, stealthy bridge-building event, toxic loans, troubled banks, zombie consumer indispensable nation, troubled banks, stealthy bridge-building event), наличием случаев грамматической ненормативности (So deeply has the globalization consensus eclipsed concern about income inequality worldwide that it hardly features on the public policy agenda except as 'poverty reduction').

Стилевыми признаками медиа-текста online формата являются стилистическая антигомогенность, различные форматы представления (сетевые журналы, газеты, телевидение, радио, информационные сайты, блоги и т. д.). Формат медиа-текста в глобальной коммуникации интернета предполагает соединение таких внешних признаков, как наличие гипертекстовых ссылок в тексте, тематическую рубрикацию, креолизованность (наличие в тексте помимо вербальных еще и иконических средств (рисунков, картинок, схем)), различные элементы структурно-графического оформления (жирный шрифт, курсив, пробелы, цвет), интерактивность (диалог, в котором общим у общающихся является не пространство, а время) и т.д. Таким образом, данные признаки текста позволяют характеризовать его как online формат, а совокупность текстов, ему принадлежащих, как тексты online формата. Медиа-текстам online формата противопоставляются тексты традиционных медиа-форматов: радио, телевидения, прессы. Они относятся к текстам offline формата, поскольку интерактивное общение является непродолжительным и ограниченным во времени. Все тексты массовой коммуникации online и offline форматов относятся к медиа-текстам, поскольку они представляют собой явления массовой культуры.

Публицистический медиа-текст online формата - это многостороннее явление, которое рассматривается как информативный текст, как единица общения с точки зрения коммуникативно-функционального подхода. С точки зрения когнитивного подхода, медиа-текст online формата изучается как схема, компонентами которой являются представления и понятия о предметах и явлениях

внешнего мира и отношениях между ними. Семиотический подход позволяет рассмотреть медиа-текст online формата как одну или несколько знаковых систем, в которых используются разные семиотические коды: вербальные и невербальные компоненты, представленные паралингвистическими средствами. В медиа-текстах online формата популярными, помимо традиционных иконических паралингвистических средств, являются также оформление ссылок текста, анимационные видео- и аудиовставки.

Таким образом, медиа-текст online формата рассматривается как подтип функционального стиля массовой коммуникации, поскольку он отражает все черты функционального публицистического стиля и ряд черт, перечисленных выше, характерных только для медиа-текста online формата.

При рассмотрении особенностей медиа-текста online формата учитывается антропоцентрический подход к тексту, что переносит акцент исследования на дискурс и дискурсивный анализ. В этом случае медиа-текст online формата рассматривается в совокупности с экстралингвнстическими, прагматическими, социокультурными, психологическими и другими формами; как текст, взятый в событийном аспекте; как речь, рассматриваемая в виде целенаправленного социального действия; как компонент, участвующий во взаимодействии людей и когнитивных процессов.

Медиа-текст online формата как категория дискурса регламентируется областью социолингвистики; рассматривается как деятельность, процессуальность, связанная с реальным речепроизводством; как реальное речевое событие, как творимый в речи связный текст. В целом, в дискуссиях с более социологической основой чаще используется термин «дискурс», а с более лингвистической ориентацией - «текст».

В лингвистической литературе выделяются следующие типы дискурса: политический, деловой, конфессиональный, информационный,

интерпретационный (дискурс толкования), научный, этический, дискурсивно-критический, юридический, военный, идеологический, расистский, медицинский, новостной, экономический, институциональный [Карасик 2009: 364-405]. Такое разнообразие можно объяснить тем, что в лингвистических исследованиях сохраняется определенная свобода в выборе основания для классификаций дискурсов, что предоставляет возможность Для выделения и обозначения их новых разновидностей. Поэтому медиа-тексты online формата на экономическую тематику характеризуются комплексом как устойчивых лингвистических Характеристик; так и дискурсивных характеристик: акцент на процесс создания текста, социолингвистическйе характеристики, что позволяет творить об отдельном типе дискурса - экономическом.

Таким образом, медиа-тексты online формата характеризуются как с лингвистической позиции, так и с позиции дискурса, сохраняя в себе лингвистическую характеристику и информацию об экстралингвистических, социально-культурных параметрах коммуникации.

Во второй главе диссертационного исследования «Когнитивная метафора экономического кризиса» раскрывается понятие метафоры как стилистического приема и как когнитивного конструкта; анализируется понятие концепта, фрейма

и сценария как основных проявлений когнитивной метафоры; рассматривается теория классификации концептов, позволяющая осмыслить различные уровни и способы анализа явления когнитивной метафоры. Теория глагольной когнитивной метафоры расширяется за счет рассмотрения семантических типов предикатов в категории когнитивного конструкта. Сущностные характеристики когнитивной метафоры экономического кризиса раскрываются с помощью методов компонентного анализа и семантического толкования.

Обзор теоретических работ, связанных с осмыслением феномена метафоры в рамках различных теоретических направлений, показал, что определение метафоры имеет свою специфику, учитывающую акценты каждого из этих направлений. Тем не менее, можно сформулировать общее определение метафоры, под которой понимается языковой знак вторичной косвенной номинации, основанный на переносе форматива (формы) с фиктивного (воображаемого) денотата на реальный, между которыми обнаруживается общая константа сравнения.

Когнитивная метафора рассматривается как явление языка, состоящее в переносе признака предмета к событию, процессу, ситуации, факту, мысли, идее, теории, концепции и другим абстрактным понятиям. Она даег языку логические предикаты, обозначающие последовательность, причинность,

целенаправленность, выводимость, обусловленность, уступителыюсть и пр. Таким образом, современная когнитивная лингвистика считает когнитивную метафору формой мышления.

Согласно теории, предложенной Дж. Лакоффом и М. Джонсоном [Лакофф, Джонсон 1980], известной как концептуальный анализ, выделяют три основных вида когнитивных метафор: ориентационную, онтологическую и структурную. Ориептационными метафорами называют понятия, организующие целую систему концептов относительно другой системы. Термин «ориентационный» несет в себе значение связи с ориентацией в пространстве: «верх-низ», «внутри-снаружи», «глубокий-мелкий», «центральный-переферийный» и т.п. Ориентационные метафоры придают понятию пространственную ориентацию. Например: U.S. President Barack Obama will lay out a jobs package worth more than $300 billon on Thursday, staking his re-election hopes on a call for argent bipartisan action to revive the faltering American economy. В данном примере концепт «кризиса» в американской экономике (сфера-мишень) раскрывается путем обращения к понятийной сфере «человек» (сфера-источник). Глагол revive в прототипическом значении подразумевает выздоровление. При выздоровлении естественной для человека пространственной позицией является вертикальная, т.е. «верх», а когда он болен, он находится в позиции «низ».

Онтологические метафоры служат способом восприятия событий, деятельности, эмоций или идей как материальных сущностей и веществ. С помощью онтологических метафор происходит понимание нашего опыта в терминах объектов и веществ: The crisis is a villain. В данном примере злодей (villain) как сфера-источник употребляется для характеристики кризиса (the crisis) как сферы-мишени.

Структурные метафоры представляют случаи метафорического структурирования одного концепта в терминах другого. В процессе метафоризации такого рода происходит отождествление различных объектов или явлений.

Согласно теории концептуальной метафоры в основе метафоризации лежит процесс взаимодействия между структурами знаний (фреймами и сценариями) двух концептуальных доменов - сферы-источника (исходная понятийная сфера) и сферы-мишени (область знаний, с которой соотносятся метафорические значения).

Фрейм является структурой данных для представления стереотипной ситуации. Сценарий представляет собой разновидность структуры сознания (репрезентации), одно из основных понятий концепции М. Минского. Сценарий вырабатывается в результате интерпретации текста, когда ключевые слова и идеи текста создают тематические структуры, извлекаемые из памяти на основе стандартных, стереотипных значений.

В результате однонаправленной метафорической проекции (metaphorical mapping) из сферы-источника в сферу-мишень, сформировавшиеся в результате опыта взаимодействия человека с окружающим миром элементы сферы-источника, структурируют менее понятную концептуальную сферу-мишень, что составляет сущность когнитивного потенциала метафоры.

В примере Stock markets had breathed a sigh of relief когнитивная метафора имеет антропологическую основу. Рынок акций (stock markets) представлен в виде живого существа, способного дышать. Довольно сложный экономический процесс (сфера-мишень) метафорически заменен вполне знакомым, всеми понимаемым языковым знаком в виде фразы had breathed a sigh of relief (сфера-источник).

Процесс формирования когнитивной метафоры, помимо категорий фрейма и сценария, оперирует также понятием Kom;enm.

Под концептом понимается ментальная структура, элемент когниции, являющийся совокупностью знаний и представлений о предмете или явлении реальной действительности и отражающий национальную и социокультурную специфику видения мира носителем языка.

Концепт имеет сложную структуру. В большинстве теорий можно выделить общий знаменатель: концепты устроены по принципу центр-периферия. Как ядерные, так и периферийные компоненты структуры концепта определяют его развитие.

Концепты можно классифицировать по содержанию и степени абстракции. Так, выделяют конкретно-чувственный образ предмета или явления, представление (мыслительная картинка), схему, понятие, прототип, пропозициональную структуру (пропозицию), фреймы, скрипты (или сценарии), гештальты [Болдырев 2001: 36-43]. Также выделяют типологии концептов по степени их устойчивости и наблюдаемости, по типу их носителей и др. [Образцова 2004]. Между концептами разных типов практически невозможно провести четкие границы и выделить тот или иной концепт в чистом виде, так как концепты очень подвижны и способны переплетаться друг с другом в мыслительной деятельности человека.

Для более полного раскрытия явления когнитивной метафоры экономического кризиса в работе был принят принцип взаимообусловленности концепта, фрейма и сценария.

В образовании когнитивных метафор существенная роль принадлежит изменению лексических значений не только предикативной, но и именной лексики. Рассмотрение механизмов перехода от прототипического к контекстуальному значению достигается методами семантического толкования и компонентного анализа.

Метод семантического толкования предполагает семантическое толкование слов через ограниченный набор элементарных метаязыковых понятий. Прототипическое значение — это начальный смысл, прямое значение, а контекстуальное значенне — это измененное значение слова под влиянием когнитивной конструкции, в которой оно употребляется, т.е. всех параметров, способствующих изменению первоначальных условий употребления (стиля, жанра, семантического типа предиката, семантической структуры слова). Значительную роль в объяснении формирования контекстуального значения играет теория грамматики конструкций. Данная теория позволяет раскрыть модификации прототипического значения под влиянием конструкции, в которой используется слово при образовании когнитивной метафоры.

Компонентный анализ лексических значений исследуемого материала позволил выделить определенным образом организованный набор семантических компонентов в структуре как прототипических, так и контекстуальных значений. Наибольшая эффективность данного метода проявляется на стадии первичного выявления интегральных и дифференциальных признаков, свойственных прототипическим значениям слов.

Предикативная когнитивная метафора рассматривалась нами в рамках теории семантических типов предикатов, что позволило объяснять изменение грамматической формы глаголов в связи с изменением контекстуального значения. Семантический тип предиката классифицируется по двум принципам - в соответствии с семантическими ролями актантов и по характеру соотношения денотата предиката с осью времени.

Например, Perfect storm hits investors. В данном примере Субъект (perfect storm) рассматривается как явление персонификации, где perfect storm наделяется свойствами высшей психической деятельности. Прототипический фрейм вюпочает следующее наполнение слотов: Объект (X) выступает в роли Деятеля и Субъект (Y) - в роли Пациенса. Семантическая роль Субъекта характеризуется приложением силы и контролируемостью. В метафорическом значении Объект (perfect storm) и Субъект (investors) сохраняют свои семантические роли Деятеля и Пациенса, при этом участники ситуации представляют собой сложные, многоаспектные явления и относятся к непредметной действительности. Параметр приложения силы и контролируемости отсутствует.

Глагол hits в прототипическом значении представляет собой гомогенный тип предиката, денотат которого актуализируется на временной оси. В контекстуальном (метафорическом) значении глагол становится гетерогенным типом предиката, т.е. сложным, многоаспектным, денотат которого абстрагирован

от оси времени. Когнитивная метафора образуется за счет изменения семантического типа предиката: из одноразового действия он переходит в класс действий.

Таким образом, при рассмотрении механизмов образования когнитивной метафоры экономического кризиса принимаются во внимание функционально-стилистические особенности данного коммуникативного регистра, семантическая структура прототипических и контекстуальных значений, семантический тип предиката прототипического и контекстуального (когнитивного) значения.

Результаты анализа фактического материала нашего исследования изложены в третьей главе диссертации «Механизмы образования когнитивной метафоры экономического кризиса». В данной главе анализируются и исчисляются типичные для медиа-текстов online формата когнитивные метафорические модели. Выявляются донорские (прототипические) когнитивные конструкции, варианты их фреймов и сценариев, механизмы образования когнитивной метафоры экономического кризиса, к числу которых относятся изменения семантического типа предиката, регулярные языковые процессы, связанные с метафоризацией, изменения компонентного состава слов.

Экономический дискурс является мощным магнитом, притягивающим концепты из самых разных понятийных областей, которые изначально являются наиболее структурированными в представлении человека. При анализе фактического материала были выявлены следующие сферы-источники когнитивной метафоры экономического дискурса: «больной человек» - 35%, «природные катаклизмы» - 6,6%, «дорога» - 4,9%, «война» - 4,7%, «ремонт дома» — 3,8%. Менее частотными являются такие когнитивные модели, как «антигерои», «машиностроение», «спорт», «развлечение» и т.д.

Одним из продуктивных способов отражения объектов и явлений мира экономики, позволяющим доходчиво описывать сравнительно недавно появившиеся в концептуальной системе человека экономические понятия, является ономастическая метафора (ОМ). ОМ является культурноориентированной метафорой, что проявляется в создании стереотипов, с помощью которых человек воспринимает окружающую действительность. ОМ имеет сложную природу, зависящую от культурного и социального контекста эпохи, что особенно заметно в переломные периоды развития общества.

При анализе фактического материала были выявлены следующие сферы-источники ОМ экономического дискурса: антропонимы (Frankenstein levered body of shadow banks), топонимы (This is sort of an economic Pearl Harbour we're going through. I think most of [Congress] will get it and they'll do what's right for the country), карабонимы (The Titanic of the American economy goes down together with its dollar), мифонимы (The resistance is striking back at the empire's Achilles heel (America's need for massive amounts of cheap oil) and it's having a dramatic affect on the US economy).

В процессе исследования мы пришли к выводу о том, что метафорические модели типа «экономический кризис - это...» представляют собой открытый список, который будет пополняться по мере создания новых экономических текстов.

Поскольку метафорическая модель «экономический кризис - это больной человек» является наиболее частотной (35%), рассмотрим ее более подробно. Восприятие кризиса как больного человека происходит посредством метафорических моделей, которые нашли отражение в широком диапазоне языковых выражений посредством ряда соответствий между двумя концептуальными областями болезни и кризиса.

Прототипический фрейм ситуации «больной человек» можно представить следующим образом:

больной человек - это результат серьезных нарушений в физиологической системе, а экономический кризис — результат серьёзных нарушений в экономической деятельности;

• причина болезни - это дисбаланс в физиологической системе; причина экономического кризиса - это дисбаланс в экономической системе;

• симптомы болезни - формы проявления кризиса;

• диагностика болезни — виды кризиса;

• лечение болезни — борьба с кризисом;

• состояние после болезни - следствие кризиса.

Когнитивная структура прототипической ситуации «больной человек», включает в себя концепт, фрейм и сценарий. Механизм образования когнитивной модели «экономический кризис - это больной человек» можно представить путем сопоставления актантной рамки сферы-источника и сферы-мишени, в которой сферой-источником является концепт «больной человек», а сферой-мишенью является «экономический кризис».

Концепт «больной человек» имеет следующую когнитивную структуру (рис. 1):

Структура сферы-источника представляет собой актантную рамку, в которой Субъект (Si) выступает в роли больного человека, который обладает некой болезнью - Объект (О¡), вызванной дисбалансом в физиологической системе (S1 have О,). Болезнь (Oj) обладает рядом симптомов (ZJ. Семантическая роль Инструмента (Inst) предполагает наличие врача в совокупности его действий по выявлению диагноза болезни и ее лечения, т.е. Inst прилагает силу по воздействию на О,. S2, S3 и S„ - это различные этапы состояния человека во время болезни. S„ — это характеристика Субъекта (Sj) после болезни. Он обозначает отсутствие болезни.

Рис. 1. Когнитивная структура концепта «больной человек»

Образование когнитивной структуры «экономический кризис - это больной человек» является скрытым сравнением ситуации «больной человек» с ситуацией «экономический кризис». Действительно, в актантной рамке сферы-мишени Субъект (Si) выступает в роли экономики в состоянии экономического кризиса, который обладает неким дисбалансом в экономической системе (экономическим кризисом) - Объект (0¡). Дисбаланс представлен различными формами кризиса (Z¡) через отношения обладания (S¡ have 0¡). Меры борьбы с кризисом выступают в роли Инструмента (Inst), который прилагает силу по воздействию на 0¡. Sj, S3 и S„ - это различные этапы состояния экономики во время кризиса. S„ - это характеристика Субъекта (S¡) после экономического кризиса. On обозначает отсутствие кризиса.

Таким образом, когнитивная структура сферы-источника, представленная на рисунке 1, является идентичной когнитивной структуре сферы-мишени.

Методика анализа образования когнитивной метафоры может быть проиллюстрирована следующими примерами: Deeper cuts and fewer regulations on businesses are needed to bring the economy back to life, not tax hikes, a future representative of Terrebonne and Lafourche said on Tuesday. В данном примере сферой-источником является больной человек, а сфера-мишень представлена кризисом в экономике посредством частного проявления - бизнеса. Фрейм «экономический кризис - это больной человек» актуализируется частично. Актантная рамка, описанная выше, представлена лишь на уровне этапа лечения. В актантной рамке сферы-источника Субъект (S¡) представлен больным человеком, а S„ выражает состояние Субъекта после лечения (to bring...back to life). Медикаментозное лечение (deeper cuts) выступает в роли Инструмента. В актантной рамке сферы-мишени Субъект (S,) представлен кризисной экономикой, a S„ выражает состояние Субъекта после предпринятых мер борьбы с экономическим кризисом. Меры борьбы с кризисом (fewer regulations on businesses) выступают в роли Инструмента. Отношения между Инструментом и Субъектом можно охарактеризовать как контролируемое приложение силы со стороны Инструмента по отношению к Субъекту, что каузирует изменение качественного состояния Субъекта (S,) в состояние S„.

Анализ структуры фрейма сферы-источника и сферы-мишени показывает их идентичность (рис. 2).

Sj-S,-Si-S;-s,-s,-».s,

111 I III I

O, Oj 0¡ 0¡ О,

Irai Irai

Сфера-источник Сфера-мншень

Рис. 2. Структура фрейма сферы-источника и сферы-мишени

Однако фактором различия между сферой-источником и сферой-мишенью является различное соотношение с осью времени денотатов предиката сферы-источника и сферы-мишени. В сфере-источнике, которая основывается на

человеческом опыте, фрейм развертывается на оси времени, и денотат предиката представляет конкретное действие. В сфере-мишени происходит абстрагирование денотата предиката от оси времени. Слоты фрейма сферы-мишени заполняются ролями, денотаты которых являются сложными. Изменение значения происходит за счет различия природы Субъекта и Инструмента в оппозиции конкретность: абстрактность. Антропоцентрическая модель болезни позволяет осмыслить процесс экономического кризиса в терминах, более удобных для сознания.

В рамках когнитивной модели «экономический кризис - это больной человек» нами выделены следующие фреймы:

1. «Признаки экономического кризиса - это характер болезни». Характер болезни подразумевает её симптоматику. Например: As markets became increasingly nervous, a string of aid packages were announced, none of which calmed investors.

Данный пример основан на базовой когнитивной модели «экономический кризис - это больной человек», где (markets) выступает в роли «больного человека», который имеет определенные симптомы болезни (became...nervous). В прототипическом значении глагол become является предикатом состояния, так как отсутствует пофазовое изменение предиката, денотат предиката не отвлечен от оси времени, отсутствует приложение силы со стороны субъекта.

При метафорическом употреблении значение глагола меняется за счет изменения семантического типа предиката: глагол become меняет свой семантический тип. Он переходит в предикат свойства как результат отвлечения денотата предиката от оси времени.

В этом предложении Субъект (markets), который наделяется в данном примере семантической ролью Фактитива, представляет собой сложный денотат и относится к непредметной действительности.

В рамках когнитивной модели «экономический кризис - это больной человек» фрейм «признаки экономического кризиса - это характер болезни» является самым частотным и составляет 64%.

2. «Способы борьбы с экономическим кризисом и следствие кризиса -способы лечения и исход болезни».

Входящие в данный фрейм актанты дают представление о способах лечения болезни, именуемой «экономический кризис», и её исход. Данный фрейм может проявить себя в нескольких сценариях. Рассмотрим их в порядке частотности употребления.

2.1. Экономический кризис —> средства выхода из экономического кризиса - больной человек —* процесс лечения (20 %)

The policy is designed to revive the economy but the effect on investors, many of which are forced by regulations to hold government bonds, has been dubbed "financial repression". Экстренные меры (the policy is designed) предпринимаются, чтобы помочь (revive) «больному человеку» (economy). В данном примере глагол revive выступает в качестве когнитивной метафоры на основании того, что в прототипическом значении глагол revive несет информацию об оживлении, реанимировании, восстановлении, а при метафорическом употреблении значение глагола меняется за счет изменения

семантического типа предиката: из одноразового действия он становится гетерогенным классом действий, денотат которого не лежит на оси времени.

Прототипический фрейм включает следующее наполнение слотов: Объект (больной человек) выступает в роли Пациенса и Субъект (медикаменты) - в роли Инструмента. В метафорическом значении Объект (economy) и Субъект (policy) сохраняют свои семантические роли Пациенса и Инструмента, при этом участники ситуации представляют собой сложные, многоаспектные явления и относятся к непредметной действительности. При вторичной номинации предикат сохраняет лишь некоторые компоненты прототипического значения (восстановление, возрождение). При переходе от болезни к выздоровлению меняется когнитивный конструкт: глагол становится многоаспектным, гетерогенным, характеризующим процесс положительных изменений в различных областях экономики.

2.2. Борьба с экономическим кризисом —* экономический кризис —> средства выхода из экономического кризиса - Доктор —> больной человек —> процесс лечения (19 %)

But at this particular moment, with the private sector so weakened by this recession, the federal government is the only entity left with the resources to jolt our economy back into life. В данном примере когнитивная метафора опирается на прототипическую модель «экономический кризис - это больной человек». Прототипический фрейм включает следующее наполнение слотов: Субъект the federal government наделяется семантической ролью Деятеля (доктора), Объект economy выступает в роли Пациенса (больного человека), дополнение (медикаменты) - в роли Инструмента. В метафорическом значении Субъект (the federal government), объект (economy) и дополнение (resources) представлены сложными полиструктурными денотатами. Фраза to jolt back into life представляет собой отдельную когнитивную метафору. В прототипическом значении глагол jolt несет информацию о начальном проявлении чувств, толчке, тряске, а при метафорическом употреблении значение глагола меняется за счет изменния семантического типа предиката: глагол jolt в прототипическом значении, будучи предикатом одноразового действия или процесса, становится гетерогенным типом предиката в метафорическом значении, денотат которого не лежит на оси времени, а характеризуется обобщенным значением.

2.3. Экономический кризис —> следствие кризиса - Больной человек —> результаты лечения (13 %)

That's why a rosier outlook for America's economy does not necessarily mean a rosy future for all Americans. В данном примере Объект (больной человек -America's economy) выступает в роли Пациенса, а Субъект (результат лечения - a rosier outlook) - в роли Фактитива. Процесс лечения в данной когнитивной метафоре элиминируется, и эксплицируется лишь кода, т.е. следующий за ядром (процессом лечения) отрезок на оси времени. В семантической структуре фразы a rosier outlook эксплицируется оценка Объекта, который прошел состояние болезни и после лечения перешел в другое состояние (а rosier outlook). В ситуации присутствует оценщик (некий Субъект) и оцениваемый Объект (America's economy). В прототипическом значении outlook

употребляется в значении внешнего вида человека. В контекстуальном значении outlook становится сложным денотатом, значение которого расширяется до уровня перспектив развития объекта с точки зрения оценщика: состояние отраслей экономики, результативность экономических процессов и т.д. Когнитивная метафора образуется за счет изменения компонентного состава слова outlook.

Таким образом, при рассмотрении изменения значения лексики экономического кризиса был применен фреймовый и компонентный анализ. Возникновение новых значений обусловливают определенные механизмы: 1) смена семантических типов предикатов на основе: а) изменения семантического состава ролей актантов; б) изменения семантических типов предикатов под влиянием степени абстрагирования предиката от оси времени; 2) изменение в компонентном составе лексики в связи с употреблением слова в иной когнитивной конструкции.

Проведенная работа по выявлению механизмов образования когнитивной метафоры экономического дискурса позволяет определить дальнейшие пути исследования в области моделирования процессов формирования когнитивной метафоры в иных стилевых регистрах и жанрах с позиции интегратнвного подхода, включающего компонентный анализ, метод семантического толкования, теорию семантических типов предикатов. Данный подход позволяет исследовать явления когнитивной метафоры на материале других языков.

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора:

1. Калугина, Ю.В. Когнитивные ориентационные метафоры в экономических текстах (на материале англоязычной прессы) [Текст] / Ю.В. Калугина // Вестник Челябинского государственного университета. - № 17 (271). Филология. Искусствоведение. Вып. 66. - Челябинск, 2012. - С. 76-79. (Журнал включен в «Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий», утвержденный ВАК РФ).

2. Калугина, Ю.В. Лексика экономического кризиса как результат метафоризации (на примере когнитивной модели, связанной с болезнью и способами её лечения) [Текст] / Ю.В. Калугина // Современные проблемы науки и образования. - № 5. - 2012. URL: www.science-education.ru/105-7079 (дата обращения: 19.05.2013). (Журнал включен в «Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий», утвержденный ВАК РФ).

3. Калугина, Ю.В. Медиа-текст экономического кризиса как разновидность публицистического стиля [Текст] / Ю.В. Калугина // Фундаментальные исследования. - № 4 (часть 2).- Пенза, 2013. - С. 507-510. (Журнал включен в «Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий», утвержденный ВАК РФ).

4. Калугина, Ю.В. Метафора экономического кризиса как когнитивная модель, связанная с болезнью и способами ее лечения [Текст] / Ю.В. Калугина // Единицы языка и речи: лингвистические, переводческие и дидактические проблемы: материалы Всероссийской научно-теоретической конференции.

4-е чтения, посвященные памяти О.Н. Селиверстовой 15-17 октября 2010г. -Уфа: Изд-во БГПУ, 2010. - С. 165-167.

5. Калугина, Ю.В. Метафорическое моделирование экономического кризиса в США (по материалам американской прессы) [Текст] / Ю.В. Калугина // Лингвометодические и культурологические проблемы обучения языковой коммуникации: материалы Всероссийской научно-методической конференции 20-21 апреля 2011г. - Уфа: РИД БашГУ, 2011. - С. 143-146.

6. Калугина, Ю.В. К вопросу о метафоре экономического дискурса [Текст] / Ю.В. Калугина // Современные парадигмы лингвистических исследований: методы и подходы: материалы Междунар. науч.-прак. конф., 24-25 ноября 2011 г., Стерлитамак / отв. ред. Г.Р.Булгакова. - Стерлитамак: Стерлитамак. гос. пед. академия им. Зайнаб Биишевой, 2011. - С. 65-70.

7. Калугина, Ю.В. Метафорические способы реализации концепта «экономический кризис» [Текст] / Ю.В. Калугина // II Международная заочная научно-практическая конференция «Филология и лингвистика: современные тренды и перспективы исследования»: сб. материалов конференции (1 декабря 2011 г.). -Краснодар, 2011.-С. 113-114.

8. Калугина, Ю.В. Герменевтика метафоры экономического кризиса как межкультурная проблема [Текст] / Ю.В. Калугина // Гуманистическое наследие просветителей в культуре и образовании: материалы Международной научно-практической конференции, приуроченной к 180-летию со дня рождения М.Акмуллы, 16 декабря 2011г. - Уфа: Издательство БГПУ, 2012.-С. 40-43.

9. Калугина, Ю.В. Ономастическая метафора экономического кризиса [Текст] / Ю.В. Калугина // Matermly VIII mezinarodni vedecko - praktickä konference «Dny vedy - 2012». - Dil 47. Filologicke vedy: Praha. Publishing House «Education and Science» s.r.o - С. 14-17.

10. Калугина, Ю.В. Медиатекст online формата vs offline формата [Текст] / Ю.В. Калугина // Когнитивный и коммуникативный аспекты дискурсивной деятельности: материалы Международной научно-практической конференции 11-12 декабря 2012. Т. 1 / отв.ред. Ф.Г. Фаткуллина. - Уфа, 2012.-С. 273-275.

П.Калугина, Ю.В. Специфика медиа-текста online формата [Текст] / Ю.В. Калугина // Проблемы лингвистики, методики обучения иностранным языкам и литературоведения в свете межкультурной коммуникации: материалы IV Международной научно-практической конференции 27-28 марта 2013г.: в 2ч. Ч. I: Лингвистика. Литературоведение. — Уфа: издательство БГПУ, 2013. - С. 95-99.

12. Калугина, Ю.В. К вопросу о когнитивной метафоре в экономическом дискурсе [Текст] / Ю.В. Калугина // Инновационный потенциал молодежной науки: материалы Международной научно-практической конференции 22 апреля 2013 г. - Уфа: Издательство БГПУ, 2013. - С. 21-22.

13. Калугина, Ю.В. Экономический медиа-текст online формата в соотношении с понятием «дискурс» [Текст] / Ю.В. Калугина // Текст. Язык. Человек: сб. науч. тр.: в 2ч. Ч. 1 / УО МГПУ им. И.П. Шамякина; редкол.: С.Б. Кураш (огв. ред.) [и др.]. - Мозырь, 2013. - С. 136-138.

Подписано в печать31.10.20j3. Формат бумаги 60х84'/1б. Усл. печ. л. 1,16 Бумага офсетная. Печать трафаретная. Гарнитура «Тайме». Заказ 549. Тираж 120

РИО ФГБОУ ВПО БГАУ, 450001, г. Уфа, ул. 50-летия Октября, 34

 

Текст диссертации на тему "Когнитивная метафора английского публицистического медиа-текста online формата"

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ

^ ..... ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. М. АКМУЛЛЫ»

КАЛУГИНА ЮЛИЯ ВЛАДИМИРОВНА

КОГНИТИВНАЯ МЕТАФОРА АНГЛИЙСКОГО ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО МЕДИА-ТЕКСТА ONLINE ФОРМАТА

(на материале публицистики экономического кризиса 2008 - 2012 гг.)

На правах рукописи

Специальность 10.02.04 - германские языки

СО

ю

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

ю?

^ CNJ

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Т. Д. Шабанова

Уфа-2013

СОДЕРЖАНИЕ

Введение.........................................................................................4

ГЛАВА 1 ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ МЕДИА-ТЕКСТ В КОНТЕКСТЕ ПРОБЛЕМЫ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ.......................................14

1.1. Функциональные характеристики публицистического стиля...............14

1.2. Медиа-текст online формата в контексте современного состояния исследования функциональных стилей................................................27

1.3. Медиа-текст online формата в соотношении с понятием «дискурс».......44

Выводы по главе 1...........................................................................49

ГЛАВА 2 КОГНИТИВНАЯ МЕТАФОРА ЭКОНОМИЧЕСКОГО КРИЗИС А... 54

2.1. Сущее в определении метафоры.....................................................54

2.2. Понятие когнитивной метафоры...................................................61

2.2.1. Концепт как основная категория характеристики метафоры...............68

2.2.2. Теория классификации концептов................................................74

2.3. Когнитивная метафора в системе семантических типов предикатов......80

2.3.1. Прототипический и контекстуальный смыслы в изменении значения глагольных лексем...........................................................................80

2.3.2. Когнитивная метафора в системе предикатов, основанных на ролевой семантике.......................................................................................85

2.3.3. Когнитивная метафора в системе предикатов, различающихся соотношением с осью времени...........................................................100

2.3.4. Методы компонентного анализа и семантического толкования в

исследовании когнитивной метафоры экономического кризиса...................109

Выводы по главе 2...........................................................................114

\

ГЛАВА 3 МЕХАНИЗМЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОГНИТИВНОЙ МЕТАФОРЫ

ЭКОНОМИЧЕСКОГО КРИЗИСА......................................................120

3.1. Метафорическое представление экономического кризиса..................120

3.2. Образование когнитивной метафоры экономического кризиса на уровне фреймов и сценариев........................................................................142

3.3. Ономастическая метафора экономического кризиса...........................147

Выводы по главе 3...........................................................................155

Заключение....................................................................................158

Библиография.....................................................................................160

Приложения...................................................................................185

ВВЕДЕНИЕ

Между тем, что я думаю, тем, что я хочу сказать, тем, что я, как мне кажется, говорю,

тем, что говорю, и тем, что вы хотите услышать, тем, что, как вам кажется, вы слышите,

тем, что вы слышите, тем, что вы хотите понять, тем, что вы понимаете, стоит десять вариантов возникновения

непонимания. Но все-таки давайте попробуем...

Бернар Вербер

Настоящая диссертационная работа посвящена исследованию когнитивных метафор в английском публицистическом медиа-тексте online формата кризисного периода, анализу механизмов образования когнитивной метафоры экономического кризиса 2008 - 2012гг. в США и Европе на основе рассмотрения фреймов и сценариев, а также изменений в семантической структуре слова и структуре семантических типов предикатов, способствующих трансформации прототипических значений.

Ведущими теоретическими парадигмами исследования являются теории фреймов, сценариев (Баранов А.Н., Гоффман И., Макаров M.JL, Минский М., Филлмор Ч., Abelson R., Shank R.), семантических типов предикатов (Булыгина Т.В., Гольдберг А., Селиверстова О.Н., Филлмор Ч., Шабанова Т.Д.), способные описать и объяснить контекстуальные изменения прототипических значений в особом жанре языка как симбиозе особенностей различных функциональных стилей. Фреймово-слотовый подход к анализу языковых и речевых явлений приобрел значительную

популярность в современной лингвистической науке (Будаев Э. В., Джонсон М., Лакофф Дж., Чудинов А.П.). Представленная работа также опирается на принцип антропоцентризма как доминирующей исследовательской парадигмы, определяющей развитие современной гуманитарной науки и лингвистики, в частности (Алпатов В.М., Апресян Ю.Д., Арутюнова Н.Д., Болдырев H.H., Вежбицкая А., Харитонова И.В.).

Основной задачей современной лингвистики текста является объяснение того, каким образом осуществляется передача и понимание смысла высказывания. Существует несколько различных подходов к изучению данной проблемы - от формального исследования на уровне грамматической связи языковых единиц до анализа особенностей мыслительных операций, служащих ключом к пониманию функционирования текста как носителя смысла. Данная диссертация выполнена в рамках когнитивно-прагматического подхода к исследованию текста, основной задачей которого на современном этапе представляется выявление типичных образных схем, или моделей опыта, лежащих в основе смысловой структуры текста, обладающих метафорической природой и служащих средством выражения оценочного отношения к той или иной проблеме, содержащейся в тексте в качестве его смысла.

Стилевая и жанровая особенность экономических текстов в значительной мере детерминирует процессы модификации и вербальной репрезентации значения языковых единиц. Представляется, что механизм образования когнитивной метафоры экономического кризиса происходит за счет изменений состава компонентов в слотовом заполнении фреймов, модуляций компонентного состава слова и семантической структуры предиката.

Исследование метафорического выражения важнейших экономических событий представляется перспективным, т.к. позволяет систематизировать материал и описать соответствующий участок экономической метафорической картины мира, с учетом общественно-политической

ситуации, характеристик экономических реалий, особенностей рассматриваемого явления и других дискурсивных факторов. Анализ наиболее продуктивных метафорических моделей в экономическом дискурсе кризисного периода позволяет обнаружить актуализацию отдельных концептов и сфер-источников метафорической экспансии, востребованность тех или иных моделей, применительно к отдельному экономическому событию. Данное исследование способствует выявлению в экономическом дискурсе универсальных и национально специфичных метафорических моделей, наличие которых обусловлено своеобразием культуры, историческими традициями, лингвокультурными характеристиками, а также национальным менталитетом.

Актуальность исследования когнитивных метафор в публицистическом медиа-тексте online формата (на примере американского и европейского экономического дискурса) обусловлена перспективностью дальнейшего развития теории концептуальной метафоры. Изучение системы метафорических моделей, актуализированных в медиа-текстах online формата, описывающих ситуацию экономического кризиса, связано с целесообразностью комплексного рассмотрения анализируемого материала с учетом современных направлений в лингвистике.

Объектом настоящего диссертационного исследования являются случаи когнитивной метафоры в экономическом дискурсе.

Предметом диссертационного исследования являются процессы, формирующие когнитивные метафоры в экономическом дискурсе на основе изменения прототипического значения предикативной и номинативной лексики.

Материалом настоящего исследования послужили медиа-тексты online формата, взятые из ведущих периодических изданий The New York Times, USA Today, The Wall Street Journal, The State News, New Internationalist, The Daily Telegraph, The Guardian, The Independent, The Times, International Herald Tribune, а также с экономических сайтов

Economic Crisis. US, The Economist, Global Issues и новостных сайтов Fox News, BBC, CNN, Euronews, в которых затронут период экономического кризиса в США и Европе. Корпус примеров составляет более 2000 единиц, собранных методом сплошной выборки и представляющих собой случаи когнитивной метафоры. Выбор источников материала определяется тем, что экономические тексты кризисного периода являются приоритетной сферой употребления когнитивной метафоры, создающей эмоциональный и яркий образ мирового финансово-экономического кризиса.

Гипотеза исследования представляет собой положение о том, что когнитивные метафоры экономического кризиса 2008 - 2012 годов в медиа-текстах online формата представляют собой открытый список с ведущей моделью «экономический кризис - это больной человек». Данные модели определяют изменение прототипического значения лексем в сфере-источнике на метафорическое значение в сфере-мишени по таким стандартным языковым процессам, как изменение состава семантических ролей актантов, модификация структуры семантической роли, смена семантического типа предиката в соотношении с осью времени.

Целью диссертации является выявление типовых когнитивных метафорических моделей «экономический кризис - это...», способствующих осмыслению экономических проблем, определение фреймовой структуры когнитивной метафоры, раскрытие механизмов изменения прототипического значения предикативной и номинативной лексики экономического кризиса.

Намеченная цель исследования определяет решение следующих задач:

1) охарактеризовать медиа-текст online формата в контексте проблемы функционального стиля;

2) рассмотреть стилистические и жанровые особенности медиа-текста online формата;

3) уточнить статусные характеристики избранного предмета исследования на основе критического анализа существующих теорий метафоризации;

4) разработать метаязык исследования экономической метафоры;

5) выявить основные типы фреймо-с лотовой структуры когнитивной метафоры экономического кризиса;

6) установить регулярные процессы языковых преобразований, влияющих на формирование когнитивной метафоры.

Методология настоящего исследования представляет собой положения теории метафорического моделирования, разработанной как отечественными [Баранов 1987, 2004; Мишланова 2002; Скребцова 2002; Шейгал 2004; Кубрякова 2004, 2008; Чудинов 2006, 2012; Кобозева 2009, 2012; Караулов 2010; Будаев 2012 и др.], так и зарубежными исследователями [Lakoff, Johnson 1980; Блэк 1990; МакКормак 1990; Chilton, Lakoff 1995; Rohrer 1995; Vervaeke, Kennedy 1996; Fauconnier, Turner 2002; Koller 2008, 2012; Cameron, Maslen 2010; Gibbs 2011; Steen 2011, 2013 и др.].

Частнонаучную основу диссертации составляют ключевые идеи и концепции отечественных и зарубежных лингвистов в области теории функциональных стилей [Будагов 1967; Щерба 1974; Виноградов 1981; Арутюнова 1990; Степанов 1997; Солганик, Дроняева 2004; Кожина 2008; Клушина 2011; Гальперин 2012], теории семантических типов предикатов [Vendler 1967; Lakoff 1970; Васильев 1971, 1998; Щерба 1974; Чейф 1975; Арутюнова 1979; Булыгина 1980, 1982; Леонтьева 1981; Филлмор 1981; Селиверстова 1982, 2004; Сильницкий 1983; Cruse 1986, 2004; Fillmore 1992; Полторацкий 1992; Jackendoff 1993, 2002; Апресян 1995; Шабанова 1998, 2012; Падучева 2001, 2003; Croît 2001, 2004; Рахилина 2000, 2002; Ильчук 2005; Goldberg 2006; Fried 2008, 2013; Кибрик 2012; Nikiforidou 2013], фреймо-слотовой теории [Schank 1977; Минский 1979; Баранов 1987, 2004; Филлмор 1988; Беляевская 2000, 2004; Гоффман 2003; Langacker 2008; Никонова 2009], теории когнитивной метафоры [Телия 1988; Арутюнова 1990; Блэк 1990; Маккормкак 1990; Turner 1990; Болдырев 2000; Fauconnier,

Turner 2002; Zinken 2003; Лакофф, Джонсон 2004; Чудинов 2006; Будаев 2008, 2010; Koller 2012; Steen 2011, 2013].

Идеи формирования значения в контексте под влиянием когнитивной конструкции на прототипическое значение, отраженные в работах А. Гольдберг, М. Джонсона, В. Крофта, A.A. Кибрика, Дж. Лакоффа, Е.В. Рахилиной, Ч. Филмора, Т.Д. Шабановой, оказали наибольшее влияние на формирование системы лингвистических воззрений автора и, соответственно, на становление общетеоретической концепции исследования.

Решение указанных выше задач обусловило выбор разнообразных методов исследования. В работе применяются общенаучные методы, в том числе анализ и синтез эмпирического материала; описательный метод, позволяющий выявить закономерности функционирования метафорических номинаций посредством обращения к таким исследовательским приемам, как наблюдение, обобщение, классификация; метод когнитивного моделирования, оптимизирующий процедуру аналитической компрессии в смысле эксплицитного представления наиболее значимых содержательных характеристик объекта исследования; метод контекстуального анализа; метод семантического толкования; дефиниционный и компонентный (семно-семемный) анализ семантической структуры лексических единиц; количественный и статистический подсчет.

Наиболее существенные и методологически значимые результаты диссертационного исследования обобщены в следующих положениях, выносимых на защиту:

1. Модель когнитивной метафоры экономического кризиса представляет собой результат переноса опыта взаимодействия человека с окружающим миром, некий стереотип, существующий в сознании языкового коллектива по восприятию сложных понятий и процессов экономического кризиса.

2. Доминирующей моделью когнитивной метафоры экономического кризиса в английском языке является модель «экономический кризис - это больной человек».

3. Языковые выражения, характеризующие экономический кризис, опираются на ряд типовых когнитивных моделей. К числу наиболее частотных моделей в английском языке относятся модели, интерпретирующие экономический кризис через понятия и представления людей о природных катаклизмах, дороге, войне, ремонте дома.

4. Ведущими механизмами образования когнитивной метафоры экономического кризиса являются следующие когнитивные процессы:

изменения семантических типов предикатов в соответствии с изменениями семантических ролей актантов;

изменения семантических типов предикатов на основе изменения степени абстрагирования от оси времени;

изменения лексического значения слова за счет употребления в иной когнитивной конструкции.

Научная новизна работы заключается в использовании теории семантических типов предикатов и грамматики конструкций в моделировании процессов формирования когнитивной метафоры в отдельном жанре текстов, несущих информацию об экономическом кризисе. Выявлены механизмы образования когнитивной метафоры, свидетельствующие об общих тенденциях в развитии экономического дискурса. Дано объяснение изменению значения предикативной и номинативной лексики за счет изменения семантического типа предиката.

Теоретическая значимость диссертации заключается в исследовании когнитивных метафор экономического дискурса с позиции интегративного подхода, включающего компонентный анализ, метод семантического толкования, теорию семантических типов предикатов, теорию грамматики конструкций.

Диссертационное исследование вносит вклад в развитие теории функциональных стилей, теории когнитивной метафоры, теории семантических типов предикатов, теории грамматики конструкций. Материалы диссертации могут быть использованы в дальнейших исследованиях по проблемам общей теории моделирования когнитивной метафоры и моделирования когнитивных метафор в разных стилевых регистрах и жанрах.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования результатов исследования в лексикографической практике (при подготовке словаря экономической метафоры), а также в качестве демонстрационного и иллюстративного материала в курсах по теории и практике перевода, межкультурной коммуникации, лексикологии, стилистики, в курсах по когнитивной лингвистике, лингвистической семантике, интерпретации текста, в качестве модели исследования фактического материала при написании курсовых, выпускных квалификационных работ, магистерских и кандидатских диссертаций. Сделанные наблюдения и выводы касаются особенностей структуры и механизмов изменения значения лексики.

Апробация работы. Основное содержание диссертационного исследования нашло свое отражение в 13 статьях, в том числе в изданиях, рекомендованных ВАК РФ, - 3. Фрагменты его содержания апробировались на Всероссийской научно-теоретической конференции. 4-е чтения, посвященные памяти О.Н. Селиверстовой «Единицы языка и речи: лингвистические, переводческие и дидактические проблемы» (Уфа, 2010); Всероссийской научно-методической конференции «Лингвометодические и культурологические проблемы обучения языковой коммуникации» (Уфа, 2011); Международной научно-практической конференции «Современные парадигмы лингвистических исследований: методы и подходы» (Стерлитамак, 2011); II Международной заочной научно-практической конференции «Филология и лингвистика: современные тренды и перспективы исследования» (Краснодар, 2011); Международной научно-практической конференции, приуроченной к 180-летию со дня рождения

М.Акмуллы «Гуманистиче�