автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Когнитивно-дискурсивный анализ межотраслевой экологической терминологии в области рыбного промысла

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Гусева, Ирина Геннадьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Калининград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Когнитивно-дискурсивный анализ межотраслевой экологической терминологии в области рыбного промысла'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Когнитивно-дискурсивный анализ межотраслевой экологической терминологии в области рыбного промысла"

ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК

На правах рукописи

ГУСЕВА Ирина Геннадьевна

Когнитивно-дискурсивный анализ межотраслевой экологической терминологии в области рыбного промысла (на материале английского языка)

Специальность 10.02.04 - Германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

Диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва-2004

Работа выполнена на кафедре иностранных языков Калининградского государственного технического университета

Научный руководитель

доктор филологических наук, профессор

В.Ф. Новодранова

Научный консультант

кандидат филологических наук, Д.А.Сапькова профессор

Научный консультант по

специальной терминологии С.В.Шибаев

доктор биологических наук, профессор

Официальные оппоненты.

доктор филологических наук Е.Е.Голубкова

кандидат филологических наук Л.ГЛузина

Диссертационного Совета Д 002.006.02 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Институте языкознания РАН, по адресу: 125009, Москва, Б.Кисловский пер., 1/12.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института языкознания РАН.

Автореферат разослан " 15 " апреля 2004 г

Ведущая организация.

Московский городской педагогический университет

Защита состоится " 18" мая 2004 г. в.

часов на заседании

Ученый секретарь Диссертационного Совета доктор филологических наук

Е.Р.Иоанесян

Реферируемая диссертация посвящена описанию и анализу межотраслевой терминологии промысловой экологии с точки зрения когнитивных структур, лежащих в основе ее образования, с учетом дискурсивных данных, в связи с реальным употреблением в широком контексте специального знания.

Изменения в когнитивной картине мира за последние десятилетия все больше сопровождаются появлением концептов, отражающих отношение человека к процессам, наблюдаемым в окружающей среде, и явления, которые в ней возникают вследствие взаимообусловленности человеческой деятельности и состояния потребляемых ресурсов. Эти изменения в жизни и мышлении людей находят свое отражение в языковой картине мира.

Экологизация различных сфер человеческой деятельности, в том числе и рыбного промысла, делает актуальным рассмотрение общих закономерностей в терминологии новой междисциплинарной отрасли знания - Промысловой Экологии (ПЭ). Необходимость в систематизации и изучении организации терминологической лексики продиктована возникающей потребностью у специалистов введения в обращение новой терминологии в этой сфере, отражающей процесс становления специального знания и необходимость выражения новых понятий в языке, выработки единого понятийного аппарата, единой терминологии, которая бы служила эффективным инструментом в профессионально-научной коммуникации. Специальная лексика в данной области знания не была объектом изучения когнитивной лингвистики, поэтому исследование ее в рамках ведущей на сегодняшний день когнитивно-дискурсивной парадигмы представляется актуальным.

Цель работы - выявить когнитивно-дискурсивные особенности образования и развития терминологии ПЭ, находящейся на стыке науки и производства.

Цель исследования обусловила постановку следующих задач:

1. Инвентаризация терминов ПЭ.

2. Выявление основных и наиболее продуктивных для области ПЭ способов номинации через следующие этапы:

- изучение формально-структурных особенностей терминов;

- когнитивно-ономасиологический анализ и установление прототипкческих образцов структуры знания, лежащих в основе значения производных, сложных и несколькословных терминов.

3. Выявление когнитивных оснований организации терминологии ПЭ путем последовательного анализа ее лингвистических и экстралингвистических особенностей через следующие этапы:

- изучение особенностей дискурса в области ПЭ и выявление основных концептов и концептуальных сфер;

- применение фреймового анализа, позволяющего представить формирование значения терминологической единицы в виде сценария этого процесса, и, следовательно, основные концепты и связи между ними, а также концептуальную структуру и систему всей науки в целом через построение и описание ее фрейма.

4. На основании примененных методов показать, на каких характеристиках человеческой деятельности и состояния окружающей среды, отраженных в названиях терминологических единиц, пересекаются концептосферы науки и производства, определить, какие понятийные категории нашли свое оформление в языке.

5. Систематизировать терминологическую лексику в соответствии с основными концептуальными сферами, что послужит основой для оформления ее в дальнейшем в виде англо-русского тематического словаря.

6. Подготовить англо-русский толковый словарь терминов ПЭ.

Объектом исследования является дискурс ПЭ. Предметом - межотраслевая английская терминология ПЭ, в том числе и новая, не зафиксированная терминологическими словарями отечественного издания, однако функционирующая в правовых документах мирового рыболовства, материалах ФАО, а также научно-популярных изданиях других европейских стран.

Научная новизна работы определяется выбором самого объекта исследования, который еще не был предметом специального анализа, и комплексным подходом к его изучению. Исследован механизм формирования значения как результата пересечения в нем концептов смежных концептосфер. Работа представляет собой первый опыт инвентаризации концептов в области ПЭ и объективирующих их терминологических единиц.

Теоретическая значимость определяется разработкой проблем когнитивно-дискурсивного анализа, терминологической номинации, анализа терминосистем новых предметных областей, лежащих на стыке специальных сфер. Исследование специфики организации терминосистемы выбранного пласта специальной лексики позволяет внести определенный вклад в изучение процессов номинативной деятельности человека и ее когнитивных оснований.

В работе использован комплекс методов: дискурсивный анализ, концептуальный, структурно-семантический словообразовательный, ономасиологический анализ, статистический, метод анализа дефиниций, метод построения фреймов.

Исследование опирается на теоретические положения отечественного термино-ведения, сформулированные в работах О.С.Ахмановой, С.В.Гринева, В.П.Даниленко, В.М.Лейчика, В.Ф.Новодрановой, АВ.Суперанской; на работы Е.С.Кубряковой, В.З.Демьянкова, Ю.С.Степанова, Н.Н.Болдырева, Е.В.Рахилиной, Р.Лангакера, Дж.Лакоффа, Р.Джекендоффа, М. Минского, Р.И.Павилениса и других в области когнитивной лингвистики; на работы В.И.Заботкиной, Ю.С.Степанова, Т.В.Булыгиной и других в области прагмалингвистики; а также на исследования Ж.Фоконье, Дж.Пустейовского, Ч.Филлмора, ТАван Дейка, Дж. Джи и др.

Практическая ценность работы заключается в систематизации корпуса англоязычных терминов, используемых широким кругом специалистов, что послужило основой для создания толкового словаря терминов ПЭ; материалы исследования могут быть использованы в лекционных курсах по когнитивной лингвистике, по специальному дискурсу, терминоведению на факультетах иностранных языков

и в процессе преподавания английского языка на специальных факультетах технических вузов.

Материалом исследования послужили 1447 английских терминов, относящихся к области Промысловой Экологии, как переведенных на русский язык, так и новых, не зафиксированных словарями отечественного издания. Значительная часть языковых единиц была выбрана из монографий, энциклопедий, специальных словарей, справочной и нормативной литературы по рыболовству, научных статей по экологии, ихтиологии, аквакультуре, учебных пособий на английском языке. Для более точного анализа специальных терминов использовались также данные, полученные в процессе консультаций с сотрудниками кафедры ихтиологии и экологии КГТУ.

Положения, выносимые на защиту:

1. Область ПЭ представляется как слияние ( взаимообусловленность и взаимопроникновение) таких концептосфер, как научное знание - экология и знание о производственной деятельности в виде рыбного промысла и управления биоресурсами, реализующееся в различных типах дискурса.

2. В результате изучения дискурса устанавливаются ментальные единицы - концепты, относящиеся к числу базовых и характеризующие концептуальную сферу ПЭ: концепт "пространство", "процесс", "состояние"/"Ткачество" промысла, рыбных ресурсов, "изменение в состоянии", "воздействие на это состояние". Эти концепты, по результатам нашего исследования, легли в основу терминов ПЭ, в том числе и новых, отражающих наиболее релевантные для этой сферы деятельности аспекты.

3. Позитивная.и негативная коннотация терминов - есть отражение положительных и отрицательных тенденций, происходящих в промысловой экологии в настоящий момент, и объективируемых современной терминологией в этой области знания (как, например, естественное состояние среды и ее изменения под влиянием антропогенных воздействий).

4. Концепт-фрейм "Промысловая экология" представляет собой многоярусную структуру, где отражается иерархия понятий и способ организации этих понятий по различным доменам, где каждое из базовых понятий представляет собой фрейм следующего уровня.

5. Явление концептуальной интеграции или концептуальных слияний, представляющее когнитивную основу лексического значения, рассматривается как ведущий способ формирования значения терминологической единицы в области ПЭ и отражает интегрированный характер этой науки.

6. Современная терминология ПЭ формируется главным образом за счет усложнения традиционных экологических терминов, а также терминов ряда смежных наук, общенаучных терминов и общелитературных слов, путем формирования многокомпонентных терминов.

7. Используемый в работе комплексный подход, сочетающий методику различных видов анализа, позволяет выявить когнитивную организацию терминологии и построить когнитивную модель исследуемой области знания.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации прошли апробацию в виде докладов и сообщений на научных конференциях Калининградского государственного технического университета (2003), на научных конференциях в г.Минске (2001) и г.Москве (2001, 2002), а также в виде статей и тезисов докладов в сборниках КГТУ, КГУ, МГЛУ (2003), в Московском научно-техническом реферативном сборнике "Научно-техническая терминология"(2002). Результаты исследования обсуждены со специалистами кафедры экологии и ихтиологии КГТУ (д.б.н. Шибаев СВ., д.б.н. Шкицкий В.А.).

Структура исследования. Цель и задачи работы определяют композиционное построение диссертации, которая состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка лексикографических источников, списка специальной справочной литературы и двух приложений. Иллюстративный материал содержит 11 схем и моделей.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обоснована актуальность избранной темы, сформулированы цели и задачи диссертационного исследования, определен объект и предмет изучения, изложены методы, используемые в работе, раскрыта научная новизна, теоретическая и практическая значимость, изложены положения, выносимые на защиту.

В первой главе "Когнитивно-дискурсивное направление в терминоведении" определяется когнитивная специфика терминологической лексики, обосновывается необходимость рассмотрения терминологических единиц с позиций исследуемого дискурса, освещаются основные подходы к трактовке понятия "дискурс", приводятся экстралингвистические данные, характеризующие специфику дискурса ПЭ, методика его анализа и анализ дискурса ПЭ.

Подчеркивая, что термин является результатом специальной когнитивной деятельности человека, следует заметить и то, что изучение процессов языковой фиксации этой деятельности является одной из ведущих задач когнитивно-дискурсивного направления в терминоведении. Ментальные единицы-концепты, позволяющие выявить когнитивные основания терминов, устанавливаются в ходе изучения дискурса, под которым в данном исследовании понимается "речь, погруженная в жизнь" [Арутюнова, 1998], знание о ней, отраженное в различное время текстами и не только текстами, знание как научная эрудиция, исходящяя от специалистов, т.е. все то, что позволяет представить исследуемую область. Дискурсивная деятельность рассматривается как когнитивный процесс (по определению Е.С.Кубряковой) - процесс получения и обработки информации в результате, например, профессиональной деятельности человека. Научная информация вербализуется с помощью особого языкового кода - подъязыка науки, терминологии, которая принципиально отличается от обычных слов тем, что за термином стоит научный концепт, сформированный в результате сознательной научной деятельности, научного обобщения.

Дискурсивный анализ осуществляется на основе анализа текстового окружения термина, сочетаемости, выявления всех особенностей включения термина в текст, как результата дискурсивной деятельности, учета всего спектра фоновых знаний при инвентаризации концептов, которые составляют концептуальную структуру терминологии области ПЭ. В настоящем исследовании впервые были использованы исследовательские методы Дж. П. Джи (J.P.Gee, 1999), который в качестве основных инструментов исследования предложил культурные модели и ситуативные значения - ментальные модели, отражающие общее знание об определенном отрезке действительности и знание о конкретной ситуации соответственно. Выявление таких ситуаций представляет часть анализа. Одна культурная модель, как показывает исследование, может инкорпорировать различные и противоречивые сущности. В нашем материале, например, ученые-экологи подходят к рассмотрению экологических систем с позиций сохранения экологического баланса в природе, ведется поиск возможностей регулировать процесс соотношения потребления и поддержания ресурсов; руководство Экономического Союза, по мнению ученого и автора книги "The Common Fisheries Policy" М.Холдена, подходит к проблемам промысла с бюрократических позиций, не зная положения дел на местах, и т.д. Так складывается представление о состоянии промысловых ресурсов, промысловой деятельности, управлении ими, выявляется специфика исследуемой области как слияние дискурсов: научное знание и знание о производственной деятельности в виде рыбного промысла, что отражается и на специфике терминологии, представляющей это знание.

Метод дискурсивного анализа включает и обычный логический анализ текста в терминах пропозиций. Сеть пропозиций накладывается, например, на ситуацию, в которой употребляется термин, что дает понимание об организации знания вокруг вновь создаваемого, или уже функционирующего термина в речи, о мотивах и источнике его возникновения. Рассмотрение ряда грамматических аспектов, использованных в определенном фрагменте речи, также позволяет понять, почему

ситуативные сети построены так, а не иначе. Нас интересует: Что выражено в конкретном виде дискурса термином? Каким образом? Для чего? - чтобы обосновать, например, необходимость введения в обращение нового термина, отражающего новое понимание осуществления промысловой деятельности.

Проведенный анализ дискурса исследуемой области позволил установить, что ПЭ представляет собой терминологическое поле на стыке науки и производства. В середине 19 в. выдающийся британский ученый Ф.Бакленд привлек внимание научного мира к проблемам промышленного рыболовства в связи с переловом рыбы, загрязнением водоемов, браконьерством и вмешательством человека в естественное функционирование водных систем. Это привело к принятию в Великобритании первых законов, касающихся охраны рыб и регулирования лова. Решение вопросов успешного рыболовства зависело от поддержки науки в этой области, от защиты и сохранения ресурсов морей. Таким образом, наука и производство должны были развиваться в неразрывном единстве. Экология представляет межотраслевую науку, рыбный промысел является той отраслью, которая непосредственно соприкасается с экологией по проблемам состояния морской среды и влияния на нее производственной деятельности человека, это не только исследование взаимосвязи организмов и их физической и биологической среды, но и изучение возможностей сбережения и экономии ресурсов, т.е. умелое управление ими, что в свою очередь опирается на научный анализ и оценку. Такое взаимодействие дает дальнейшее расширение научных сведений, что способствует переосмыслению уже существующего и развитию качественно новой научной модели исследуемого. Эффективным инструментом исследования становится терминология, отражающая существующее положение дел в данной отрасли знания.

На основании анализа фрагментов дискурсов ( научно-исследовательского, научно-популярного, дидактического, правового ) удалось установить концепты и модели их интегрирования. Например, в понятии "Responsible Fishery" интегрируется значение сферы промысловой деятельности со значением ответственного от-

ношения к потребляемому ресурсу. Само появление термина - Responsible Fishery - обосновывается в контексте высказывания, а именно, сложившимся положением дел в рыбной промышленности на мировом уровне, а также новым подходом к управлению рыбным хозяйством, суть которого - учет интересов общества и экономики, охрана окружающей среды и ресурсов. В новом понятии профилируются те элементы исходных пространств, которые охватывают вопросы ресурсосбережения, экономики и социальные аспекты. Составляющие элементы концепта."От-ветственное рыболовство" - структурируют это понятие в виде фрейма, организующего знание о рассматриваемом явлении, что в свою очередь может представлять «культурную модель», т.е. понимаемое и принимаемое обществом знание о данной ситуации.

В результате анализа публикаций по теме "ПЭ" оказались значимыми, к примеру, концепты: "экологический баланс", "экологически оправданное управление", "устойчивое развитие", "экологически оправданные практики лова", - "перелов", "пагубные практики лова", "отсутствие контроля", "гибель промысла", "теория катастроф" и т.д. Через внутритекстовые связи и концепты, стоящие за терминами, можно было установить взаимосвязь передаваемых терминами понятий, а значит и связь терминологии с профессиональным опытом и научным знанием в этой области.

В ходе исследования выявлены случаи изменения объема семантики терминов ПЭ вследствие развития науки и производства, взаимодействия со смежными областями знания, как результат приращения знания, изменения и уточнения его структуры. В литературу по рыбному промыслу входят понятия из смежных дисциплин. Многие из них претерпевают переосмысление в соответствии с иной понятийной системой и представляют собой основу методологии в области экологии рыбного промысла. Например, термин "environment" начал появляться в специальной литературе с 40-х годов 20в. и применительно к исследованию сложных сообществ морских систем "окружающая среда" отдельного вида стала пониматься в

терминах не просто его физического окружения, но также с точки зрения физиологических потребностей организмов. Постоянно развивающееся понятие экологической ниши (ecological niche) претерпело определенные изменения, особенно в исследовании сложных сообществ тропических рыб. Основу термина первоначально определял концепт пространства ("место", где обнаружен вид - "the place where a species is found"). Постепенно понятие "экологическая ниша" стало шире, в нем уже учитываются физиологические потребности организма на разных стадиях его жизненного цикла. В последнее время это понятие включает такие биотические (биота - совокупность организмов отдельных районов) факторы и поведенческие модели, как: competition (конкуренция), species interactions (взаимодействие видов) и т.д. Так мы находим в исследуемом материале, что концепт "ниша" сейчас включает множество факторов, которые могли бы быть установлены в любой конкретной среде обитания, и понятие, фактически, становится неотделимым от понятия "environment" в его широком смысле.

Анализ дискурса показал взаимодействие и взаимопроникновение выделенных в результате концептосфер: морская экосистема, рыбный промысел, наука и управление. Каждая из них содержит концепты, отражающие положительные и отрицательные тенденции, происходящие в промысловой экологии в настоящий момент. Эти концепты объективируются в современной терминологии каждой из рассматриваемых сфер. Все они образуют тематически единый дискурс по проблемам взаимодействия человека и окружающей среды.

Во второй главе "Когнитивные аспекты терминологической номинации" рассматриваются в качестве базовых для исследования основные положения когнитивной теории номинации, особенности терминологической номинации в области ПЭ, структурные характеристики исследуемой терминологии, выявляются наиболее типичные способы номинации. Осуществляется когнитивно-ономасиологический анализ терминов согласно структурной классификации и по концептуальным областям, выявленным в процессе исследования дискурса, уста-

навливаются прототипические ономасиологические модели, лежащие в основе формирования значения терминов в этой области.

Процесс создания номинативной единицы изучается в тесной связи с процессами переработки, организации и хранения знаний, их отражения в языковой форме, с процессами концептуализации и категоризации (Кубрякова,1991). Категоризация - одно из ключевых понятий в описании познавательной деятельности человека и рассматривается как отражение процесса, соотносящего предмет научной мысли с определенной концептуальной категорией, заложенной в памяти специалиста и определяемой языковым знаком. В основе категоризации лежат общие для всех людей когнитивные механизмы. Например, в исследовании терминологии ПЭ использовались пропозициональные модели представления знания о явлении или объекте действительности, отражающие определенный способ концептуализации знания в данной области в соответствии с концептами, характеризующими саму промысловую деятельность, результат этой деятельности, и инструмент (научные модели и методы).

Процессы осмысления поступающей информации, приводящие к образованию концептов, сопровождаются систематизацией и организацией знания, которое дает понимание представляющих единое целое и тесно связанных между собой единиц (Филлмор,1988). Например, промысел: to harvest, yield, vessel, fishermen, industrial fishery, management, fishing technology и т.д., где названная группа слов представляет определенную схематизацию опыта или некоторого знания в виде структуры, отражающей языковое знание говорящих. Такая структура знания применяется при структурировании лексики в определенные домены, для представления всей области знания в организованном виде, при рассмотрении терминологического значения как определенной сцены или ситуации, соотносящейся с фреймом знания посредством "перспективы", т.е. "определенной фокусировки" внимания на отдельных участках фрейма.

В этой же главе рассматривается специфика терминологической номинации, в ходе которой имеют место факторы как прагматического, так и когнитивного характера, когда в результате взаимодействия с объектом или явлением действительности ? происходит его осмысление, осознание необходимости в наименовании, концентрация внимания на самом существенном и подведение выделенного под "крышу" знака. Терминологическая номинация осуществляется в соответствии с общеязыковыми принципами, специфика ее - в участии профессионального знания и опыта специалиста в создании единиц особого рода - терминов. Основное предназначение термина - способствовать эффективному общению в той научной области, которой он принадлежит.

Системность науки во многом обеспечивается специализацией терминообра-зующих моделей, их повторяемостью для оформления близких понятий. Проведенный структурный анализ терминологии позволил установить наиболее продуктивный способ номинации - синтаксический, причем преобладают бинарные словосочетания (их насчитывается 869 из 1478 рассмотренных). Они образуются по моделям: а также предложные конструкции:

В формировании производных терминов принимают участие традиционные суффиксы и префиксы. Префиксы служат для спецификации исходной структуры, относя основу, например, к категории: "негативных явлении и понятий", имеющих место в окружающей среде и производственном секторе, к категории "качества" и т.д. Выявленные способы терминообразования соответствуют задаче отражения взаимосвязей между различными категориями терминосистемы: однокорневые дериваты, как результат корреляционного словообразования, в своей семантике передают тесную связь интегрируемых концептосфер ПЭ; аналогический способ терминообразования позволяет сочетать в одном термине понятия разных отраслей знания; дефиниционный способ опирается на дефиницию термина, его толкование, наглядно отражающее суть взаимосвязанных явлений.

В ходе анализа ономасиологических моделей производных терминов удалось установить, что наиболее распространенные в области ПЭ струюурные модели (У+ег/ог=К; \М-юп=>1; У+епсе/апсе=Ы) соответствуют словообразова-

тельному значению, передающему процессуальную сущность: "то, что (тот, кто) производит действие", "процесс, характеризуемый как", "процесс/состояние, вызванное определенной деятельностью" и т.д., что соответствует значению термина "экология", которое предполагает активные и деятельностные процессы, направленные на выявление и предотвращение негативных явлений в природной системе. Эти модели относят образованное существительное к различным категориям тер-миносистемы, связанным с процессами, характеризующимися как закономерные природные явления, так и антропогенные, связанные с человеческой деятельностью, с процессами, касающимися ресурсов, самого промысла, управления и т.д. Релевантными оказываются различные характеристики деятельности, причинно-следственный характер явлений, имеющих место в структуре этой деятельности, в окружающей среде как объекте деятельности. Выделяются такие концепты, которые отражают характер взаимодействия рассматриваемых концелтосфер. Мы показали, что в основе формирования терминологии ПЭ лежат концепты: "пространство", "процесс", "состояние"/"качество" промысла, рыбных ресурсов, "изменение" в состоянии, "воздействие" на это состояние. По результатам нашего исследования эти концепты относятся к числу базовых в терминологии ПЭ и, в соответствии с оценочной категоризацией, могут отражать наиболее релевантные положительные и отрицательные тенденции в сфере ПЭ.

В результате анализа многокомпонентных терминов было установлено, что отношения между составными частями таких терминов имеют свою специфику: компоненты сложного атрибутивного признака могут соотноситься между собой и образовывать единое концептуальное целое; могут соотноситься через ядро термина; в таком случае происходит последовательное наложение концептуальных пространств, представленных сетью пропозиций; в результате достигается выде-

ление какого-либо компонента экологического или производственного процесса, отраженного в наименовании терминологической единицы, его конкретизация и отличительное свойство.

Например, Maximum Sustainable Yield (Максимально уравновешенный улов) -[Yield is characterised as Sustainable] - выделяется характеристика; второй атрибут имеет назначение усилить эту характеристику. Атрибут 1 и Атрибут 2 не соотносятся между собой самостоятельно и не дают термина.

Структура термина Overdevelopment of harvesting capacity (Превышение промысловых мощностей) может быть преобразована в беспредложную: Harvesting capacity overdevelopment. Ядро термина представлено сложным ономасиологическим базисом с префиксом "over" и имеет значение " развитие сверх необходимости". Атрибуты соотносятся между собой и отражают объект превышения - промысловые мощности. [Activity is characterised by (Adj+N=Object)].HrpaeT роль и фоновое знание: превышение необходимых промысловых мощностей может пагубно сказываться на потребляемом ресурсе. Выявляется отношение: производственная деятельность - рыбные запасы.

Household waste water discharge - сток бытовых отходов. Этот многокомпонентный термин может быть представлен сетью пропозиций, последовательно накладываемых друг на друга, поэтапно сужая значение ядерного компонента, и тем самым конкретизируя его:

[ Discharge is ofwater] - выделяется концепт "источник загрязнения"; [Water is characterised by Feature] - выделяется концепт "характеристика"; [ Waste water is from Household] - выделяется концепт "место".

В третьей главе приводится когнитивный анализ макрофрейма ПЭ, его под-фреймов. Осуществляется концептуальный анализ терминов по блокам фрейма, выявляется их специфика, наличие когнитивных связей между блоками фрейма.

а

Концептуальная модель (фрейм) "ПЭ" отражает взаимодействие концептосфер -составляющих данной науки: рыболовство (объект и инструмент в управлении экосистемами), среда, рыбные запасы и управление.

В построении модели мы придерживались следующих этапов: выявление базовых понятий данной области знания, определение основных связей между понятиями, отраженными в терминосистеме, выявление языковых форм выражения этих понятий и их связей. Полученная в результате модель представляет сложноструктурированный концепт-фрейм, отражающий минифрагмент концептуальной картины мира - концептосферу исследуемой научной области, и представляет собой иерархию основных понятий и способ их организации по областям знания (доменам), где каждое из базовых понятий есть вложенный фрейм, находящийся в основе тематически организованных лексических групп - наименований субкатегориального характера. Отношения в лексико - семантических группах строятся на основе иерархических и ассоциативных связей. Все члены каждого блока фрейма имеют общую мотивированную связь, установление которой рассматривается как поиск общих концептов, составляющих основу категорий.

Исходя из приведенных в работе словарных определений концепта "экология" и "рыбный промысел", анализа научных работ, репрезентирующих исследуемый дискурс, были выявлены основные категории этой структуры: Fish Environment (окружающая среда), Fish resources (рыбные ресурсы), Fishery (промысел), причем каждая составляющая содержит в себе элемент "управление"- управление средой, управление биоресурсами, управление промыслом. С целью исследования лексического материала, относящегося к управленческой деятельности, блок "Управление" выносится в самостоятельный. Мы выстраиваем нашу категоризацию как иерархическую структуру в горизонтальном и вертикальном аспектах. Это значит, что такие базовые понятия как "среда обитания", "рыбы", "рыбный промысел" являются здесь базовыми и объединяются на более высоком уровне абстракции в блоке "наука", являясь объектами изучения наук, представленных в блоке "Fisher-

ies ecology". Ниже находятся блоки, конкретизирующие наличие естественной среды обитания и факторов, влияющих на нее, составные промысла, методы научного анализа и управления. Конкретизация и детализация происходят по направлению вниз, где находятся понятия, требующие специального знания.

Установление связей между базовыми понятиями, отраженными в терминоси-стеме - следующий этап анализа. Данный этап связан с выявлением компонентов, наименований, которые определяют эти связи.

Для этого был применен метод фреймового анализа, а именно: представление значения термина в виде сценария или ситуации, что позволило исследовать значение в когнитивном аспекте и установить ту область знания, которая лежит в его основе, структурировать ее определенным образом, чтобы выявить участки, зафиксированные терминологическим знаком, и показать, каким образом это происходит - через интеграцию концептуального содержания слота исходного фрейма в результирующем, перенесением концептуального содержания или его элиминацией: в источниковом фрейме и путем структурации нового содержания в результирующем (Дементьева, 2002).

Концептуальный анализ терминологии осуществлялся по блокам фрейма. В исследовании приводится концептуальный анализ блоков "Промысловая деятельность", "Промысловые технологии", "Промысловый флот" концептосферы "Рыболовство" (Fishery). Терминология, репрезентирующая блок "Рыболовная.деятель-ность" (Fishing), отражает категорию "Процесс", "Деятельность" через указание на "масштаб промысла", "время", "пространство", "способ/метод" лова, "характеристику" и различные "показатели".

Так, термин Cottage industry (Кустарное производство) представляет концепт "производственная деятельность", значение его выводится из значений составляющих, где фрейм -"industry" имеет в своем сценарии слоты деятеля, орудий лова, продукта труда; введение в этот фрейм-сценарий компонента "cottage" со значением "the dwelling of a rural laborer or small farmer; a small frame one-family

house" (Webster's Dictionary), т.е. н небольшое владение мелкого местного труженика" (семантический компонент - "масштабность", "размерность"), производит уточнение всех параметров деятельности с фокусированием внимания по аналогии со значением слова "cottage" в источниковом фрейме на малом масштабе данной промысловой деятельности, отражая категорию "количество" в результирующем композиционном значении за счет признакового компонента термина. - Наименования-композиты всегда представляют интегрированное концептуальное пространство. Как видно из приведенного примера - это слияние в одном наименовании категории "деятельности" с категорией "количества".

Термин "Race to Fish" (Конкурентное рыболовство) также представляет категорию деятельности через отношение к объекту и выводит в сферу "Рынок". Введение в источниковый фрейм "to race" - "состязаться в скорости" информации, связанной с промыслом (fish), определяющей цель и содержание деятельности, носящей характер "гонки, состязательности", производит перераспределение слотов источникового фрейма и дает интегрированное значение результирующего фрейма: конкурентное рыболовство (буквально - погоня за рыбой). Внимание фокусируется на необычности ведения промысла: прагматический слот представлен концептом "негативная характеристика" и содержит выводное знание - конкурентность и интенсивность предполагают использование высоких технологий; цель - больше рыбы за более сжатые сроки.

Структура фрейма "Рыболовная деятельность" может быть представлена в виде концептуального поля, отражающего основные концепты, объективируемые данной терминологией (см. с. 21).

В блоке "Промысловые технологии" в терминологии выделяется "предназначение" орудия лова, "объект" его применения, "отличительные особенности", "способ" применения инструмента деятельности и "принцип" его действия.

Термин "By catch excluder device" имеет хождение в литературе и как "By catch reduction device" или "Codend"(KVTOK).

Источниковое значение сложного слова "codend" (закрытый конец траловой сети) можно представить следующим образом: конец (end) траловой сети, который постоянно находится в движении, где удерживается рыба семейства тресковых. Здесь помогает фоновое и выводное знание: тресковая рыба - наиболее популярная столовая рыба и представляет целевой вид рыболовства, имеет большую голову, которая застревает в ячее сети, а более мелкая рыба отсеивается. Затем термин формируется путем переноса концептуальной информации, связанной с удержанием рыбы в закрытой части трала на усовершенствованное приспособление в орудии для отсортировки любой рыбы по размерным показателям и сокращения приловов путем регулирования размеров ячеи, причем форма знака отражает происхождение названия по ассоциации с источниковым значением. На первый план выдвигается селективность приспособления по отношению к объекту лова, компонентом "cod" олицетворяются те крупноразмерные особи, которые подлежат отлову, a "end" -техническое устройство. Сочетание компонентов "cod" и "end" в композиционном значении становится понятным в рамках знания, положенного в основу наименования.

Терминология в блоке "Промысловый флот" формируется из концептов, в которых выделяется: "размер", "тип", "предназначение", "способ лова", "признако-вость".

Проведенный когнитивный анализ терминологии по блокам фрейма позволил сделать некоторые выводы.

1. Исследование ономасиологических моделей терминов ПЭ дало возможность выявить характер и разнообразие семантических отношений между компонентами структуры термина, складывающиеся в ходе его построения, взаимовлияние этих компонентов и их соотношение в результативном значении. Однако для установления мотивации положенных в наименование концептуальных признаков необходимо было данные дискурсивного и ономосиологического анализа дополнить когнитивным анализом терминов.

2. Рассмотрение структуры значения как сцены, соотносящейся с фреймом знания посредством определенной фокусировки внимания на отдельных элементах фрейма, позволило полнее выявить содержание стоящего за термином концепта, проследить процесс концептуализации знания, зафиксированного в наименовании.

3. Предпринятый когнитивный анализ терминологии, репрезентирующей кон-цептосферы: "Промысел", "Окружающая среда", "Рыбные ресурсы", "Управление" согласно структурному представлению "Промысловой экологии" позволил установить, что концепты, стоящие за терминами, содержат в своем составе элементы, указывающие на тесные связи всех блоков фрейма, что реализуется во многих случаях в интегрированном значении терминов.

4. При рассмотрении экологической терминологии, имеющей отношение к морскому промыслу, оказалось необходимым учитывать понятия ряда терминологических подсистем наук, находящихся на стыке с этой научной областью, поскольку в современном понимании экология - это взаимосвязь человека и потребляемых им ресурсов, а также комплекс научных дисциплин об антропогенном воздействии на окружающую среду.

5. Выявлено, что терминологические наименования представляют как конкретные объекты, знание о которых складывается в результате промысловой деятельности людей, так и абстрактные концепты, например, общенаучного характера (Availability, Efficiency), конкретизированные для данной области знания, или концепты, отражающие результат теоретических размышлений и носящих обобщенный характер (Responsible Fishery).

6. Современные термины в данной области знания - есть, в большинстве своем, результат появления новых концептов на основе традиционных. В семантике объективирующих их терминов содержится ярко выраженная оценочная коннотация: Management - Sound Environmental Management, Fish - Trash Fish, Fishing -Ghost Fishing и т.д. Оценочная семантика рассматривается как характерная для ис-

следуемого типа дискурса по проблемам взаимодействия человека и окружающей среды.

7. Сама специфика дискурса ПЭ, представляющая собой интеграцию концептов на основе когнитивных связей выявленных концептосфер, сделала актуальным использование теории концептуальных слияний и методов композиционной семантики. Исследование показало, что явление концептуальной интеграции и концептуальных слияний может рассматриваться как доминирующий когнитивный процесс в создании современных терминов ПЭ.

В заключении обобщаются основные результаты исследования, в ходе которого была предпринята попытка поэтапного изучения и описания терминологии в новой области специального знания, в результате чего стало возможным решение поставленных в работе задач.

В ходе проведенного исследования были установлены доминантные концепты, дающие представление о всей концептуальной сфере ПЭ и характеризующие деятельность, которая лежит в ее основе,- взаимодействие и взаимовлияние представителей промысла и объекта потребления, деятельность управленческих структур, направленная на регуляцию такого влияния. Выявленные способы терминообразо-вания соответствуют задаче отражения взаимосвязей между различными категориями терминосистемы, фиксирующими положительные и отрицательные тенденции в состоянии окружающей среды и промысловой деятельности через их количественные, качественные и признаковые характеристики.

Основываясь на полученных данных, мы создали англо-русский толковый словарь терминов ПЭ, где терминологические единицы имеют свою дефиницию, (материалом послужили нормативные документы по Рыбному промыслу, словари современной терминологии в этой области и литература методологического характера). Учет фреймовой модели области ПЭ и фреймовых структур терминологических единиц позволил систематизировать терминологию по концептуальным областям. Осуществленная в работе систематизация терминологии, рассматриваемой

как инструмент научной мысли, представляется как этап, необходимый для дальнейшего развития данной области знания. Примененная в работе методика может быть использована при исследовании организации других отраслевых терминоси-стем и терминологий, а также при отборе материала для специальных словарей.

В Приложении представлена тематически систематизированная по блокам фрейма ПЭ терминологическая лексика, толковый англо-русский словарь терминов ПЭ в количестве 700 словарных статей.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. К вопросу о категоризации терминологии экологической ихтиологии // Вопросы лингвистики, педагогики и методики преподавания иностранных языков: сборник науч.тр.- Калининград: КГТУ, 2002.- С. 72-31.

2. Становление и развитие терминологии экологической ихтиологии // Научно-техническая терминология : науч.-реф.сборнник. - Вып. I.- М., 2002.- С.57-59.

3. К вопросу о системности терминологии //Научно-техническая терминология: науч.- реф.сборник. - Вып. 2. - М., 2002.- С.21-22.

4. Когнитивные аспекты семантики термина в области промысловой экологии // Лексика в различных типах дискурса: сборник научных трудов/ Вестник МГЛУ. -Вып. 478. - М, 2003. - С.44-51.

5. Исследование терминологии в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы //Известия КГТУ / научный журнал. - Вып. 5. - Калининград: КГТУ, 2004.- С.220-224.

6. Анализ дискурса по теме "Промысловая экология" // Пелевинские чтения -2003: межвуз. сборник научных трудов. - Калининград: КГУ, 2004. - С.94-99.

7. Учебно-методическое пособие для обучения студентов по специальностям "Водные биоресурсы" и "Экология".- Калининград: Изд-во КГТУ, 1994, 1998, 1999, 2003.-118с.

Сдано в набор 06.04.04. Подписано в печать 06.04.04. Заказ 10. Объем 1,2 п.л. Тираж 100 экз. Бумага 60+ 84 ( 1/16). Печать оперативная.

УОПКГТУ. Калининград, Советский проспект, 1.

Р-7 4 42

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Гусева, Ирина Геннадьевна

Введение

Глава 1. Когнитивно-дискурсивное направление в терминоведении

1.1. Проблемы определения сущности термина

1.2. К понятию "Дискурс". Дискурс и научный текст

1.3. К методике когнитивно-дискурсивного исследования

1.4. Специфика дискурса "Промысловая экология"

1.5. Концептуальный анализ Дискурса "Промысловая экология"

1.5.1.Взаимодействие концептосфер: "Рыбный промысел" и "Управление"

1.5.2.Слияние концептосфер: "Среда обитания" и "Рыбный промысел"

1.5.3.Взаимодействие концептосфер: "Научный анализ" и "Управление промыслом и ресурсами"

1.5.4.Изменение объема семантики терминов промысловой экологии 62 Выводы

Глава 2. Когнитивные аспекты терминологической номинации 70 2.1. Концептуализация и категоризация как базовые когнитивные операции

4 2.2. Структуры представления знаний

2.3. Теория концептуальных слияний

2.4. Прагматика и терминологическая номинация

2.5. Особенности терминологической номинации

2.6. Классификация терминов ПЭ по способу образования

2.7. Номинация на базе семантической деривации

2.8. Номинация на базе словообразовательных средств

2.9. Синтаксическая номинация

2.10. Когнитивно-ономасиологический анализ терминов ПЭ 115 2.10.1 .Суффиксальные производные

2.10.2. Термины - словосочетания

2.10.3. Многокомпонентные термины 132 Выводы

Глава 3. Когнитивная структура языка промысловой экологии

3.1. К построению концептуальной модели, отражающей взаимодействия рыболовства, промысловых ресурсов и окружающей среды

3.2. Концептуальный анализ терминологии промысловой экологии

3.2.1.Концептосфера "Рыболовство"

3.2.2.Концептосфера " Управление рыболовством"

3.2.3.Концептосфера "Промысловые ресурсы"

3.2.4.Концептосфера "Окружающая среда" 185 Выводы 192 Заключение 195 Библиография 200 Приложение 1. Англо-русский толковый словарь терминов ПЭ. 222 Приложение 2. Источниковая терминологическая лексика, систематизированная по блокам фрейма.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Гусева, Ирина Геннадьевна

Настоящее исследование посвящено анализу межотраслевой терминологии промысловой экологии с точки зрения когнитивных струюур, лежащих в основе ее образования, с учетом дискурсивных данных, в связи с реальным употреблением в широком контексте специального знания.

Изменения в когнитивной картине мира за последние десятилетия все больше сопровождаются появлением концептов, отражающих отношение человека к процессам, наблюдаемым в окружающей среде, и явления, которые возникают вследствие взаимообусловленности человеческой деятельности и состояния потребляемых ресурсов. Эти изменения в жизни и мышлении людей находят свое отражение в языковой картине мира.

Экологизация различных сфер человеческой деятельности, в том числе и рыбного промысла, делает актуальным рассмотрение общих закономерностей в терминологии новой междисциплинарной отрасли знания - Промысловой экологии (ПЭ). Необходимость в систематизации и изучении организации терминологической лексики продиктована возникающей потребностью у специалистов в введении в обращение новой терминологии в этой сфере, отражающей процесс становления специального знания и необходимость выражения новых понятий в языке, выработки единого понятийного аппарата, единой терминологии, которая бы служила эффективным инструментом в профессиональной и научной коммуникации. Данная область знания не была объектом изучения когнитивной лингвистики, поэтому исследование ее в рамках ведущей на сегодняшний день когнитивно-дискурсивной парадигмы представляется актуальным.

Цель настоящей работы - выявить доминантные когнитивно-дискурсивные особенности и механизмы образования и развития терминологии ПЭ, находящейся на стыке науки и производства.

Цель исследования обусловила постановку следующих задач:

1. Инвентаризация терминов исследуемой области для последующего анализа.

2. Выявление основных и наиболее продуктивных для области ПЭ способов номинации через следующие этапы:

- изучение формально-структурных особенностей терминов;

- когнитивно-ономасиологический анализ и установление прототипических образцов структуры знания, лежащих в основе значения производных, сложных и несколькословных терминов.

3. Выявление когнитивных оснований организации терминологии ПЭ путем последовательного анализа ее лингвистических и экстралингвистических особенностей через следующие этапы:

- изучение особенностей дискурса в области ПЭ и выявление основных концептов и концептуальных сфер;

- применение фреймового анализа, позволяющего представить формирование значения терминологической единицы в виде сценария этого процесса и, следовательно, основные концепты и связи между ними, а также концептуальную структуру и систему всей науки в целом через построение и описание ее фрейма.

4. На основании примененных методов показать, на каких характеристиках человеческой деятельности и состояния окружающей среды, отраженных в названиях терминологических единиц, пересекаются концептосферы науки и производства, определить, какие понятийные категории нашли свое оформление в языке.

5. Подготовить англо-русский толковый словарь терминов ПЭ.

6. Систематизировать терминологическую лексику в соответствии с основными концептуальными сферами, что послужит основой для оформления ее в дальнейшем в виде англо-русского тематического словаря.

Объектом исследования является дискур ПЭ. Предметом изучения -межотраслевая английская терминология промысловой экологии (ПЭ), в том числе и новая, не зафиксированная терминологическими словарями отечественного издания, однако функционирующая в правовых документах мирового рыболовства, материалах ФАО, научно-популярных изданиях других европейских стран.

Научная новизна работы определяется выбором самого объекта исследования, который еще не был предметом специального анализа, и комплексным подходом к его изучению. Исследован механизм формирования значения как результата пересечения в нем концептов смежных концептосфер. Работа представляет собой первый опыт инвентаризации концептов в области ПЭ и объективирующих их терминологических единиц.

Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в разработку проблем когнитивно-дискурсивного анализа, терминологической номинации, анализа терминосистем новых предметных областей, лежащих на стыке специальных сфер. Исследование специфики организации терминосистемы выбранного пласта специальной лексики позволяет внести определенный вклад в изучение процессов номинативной деятельности человека и ее когнитивных оснований.

В работе использован комплекс методов: метод дискурсивного анализа, учитывающий широкое контекстное окружение терминологической единицы, рассмотрение ее в лексико-семантических группировках, с учетом прагматических компонентов формирования наименования в контексте; методика фреймового анализа (установление фреймовых структур представления знаний, положенных в основу наименования и всей струюуры данной области); метод словообразовательного анализа (выявление типичных способов номинации); ономасиологического (определение прототипических ономасиологических моделей); метод анализа словарных дефиниций; количественные статистические подсчеты; метод опроса информантов (ученые кафедры экологии и ихтиологии КГТУ: д.б.н. Шибаев С.В., д.б.н. Шкицкий В.Л., к.б.н. Тылик К.В., студенты 5 курса по направлению - магистратура).

Теоретической базой проведения исследования послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов в области когнитивной лингвистики (Е.С. Кубряковой, Ю.С. Степанова, Н.Н. Болдырева, Е.В.Рахилиной, Е.А. Селивановой, Дж. Лакоффа, Р.Лангакера, Р.Джекендоффа, М. Минского, Р.И. Павилениса и др.); в области терминоведения (О.С. Ахмановой, С.В. Гринева, В.П. Даниленко,

B.МЛейчика, В.Ф. Ыоводрановой, А.В. Супсранской, Л.А. Манерко,

C.Л.Мишлановой, Т.В. Дроздовой и др.); на исследования в области прагмалингвистики (В.И. Заботкиной, Т.В. Булыгиной, З.С. Азнауровой), теории концептуальных слияний (Ж. Фоконье, Дж. Пустейовского,

И. Суитсер), фреймового анализа (Ч. Филлмора), дискурсивного анализа (Дж. Джи, Ю.С. Степанова, Т.А. ван Дейка и др.).

Практическая ценность работы заключается в систематизации корпуса англоязычных терминов, используемых широким кругом специалистов, что, в свою очередь, послужило основой для создания толкового словаря терминов ПЭ; материалы исследования могут быть использованы в лекционных курсах по когнитивной лингвистике, по специальному дискурсу, терминоведению на факультетах иностранных языков и в процессе преподавания английского языка на специальных факультетах технических вузов, при написании методических и учебных пособий по соответствующим специальностям.

Материалом исследования послужили 1478 английских терминов, относящихся к области ПЭ, как переведенных на русский язык, так и новых, не зафиксированных словарями отечественного издания. Значительная часть терминологических единиц была выбрана из монографий, энциклопедий, специальных словарей, справочной и нормативной литературы по рыболовству, научных статей по экологии, ихтиологии, аквакультуре, учебно-методических пособий на английском языке. Для более точного анализа специальных терминов использовались также данные, полученные в процессе консультаций с сотрудниками кафедры ихтиологии и экологии КГТУ.

Исходя из результатов исследования, на защиту выносятся следующие положения:

1. Используемый в работе комплексный подход, сочетающий методику различных видов анализа, позволяет выявить когнитивную организацию терминологии и построить когнитивную модель исследуемой области знания.

2. В результате изучения дискурса устанавливаются ментальные единицы -концепты, относящиеся к числу базовых, и характеризующие концептуальную сферу ПЭ: концепт "пространство", "процесс", "состояние"/"качество" промысла, рыбных ресурсов, "изменение в состоянии", "воздействие на это состояние". Эти концепты, по результатам нашего исследования, легли в основу терминов ПЭ, в том числе и новых, отражающих наиболее релевантные для этой сферы деятельности аспекты.

3. Позитивная и негативная коннотация терминов - есть отражение положительных и отрицательных тенденций (как, например, естественное состояние среды и ее изменения под влиянием антропогенных воздействий), происходящих в промысловой экологии в настоящий момент, и объективируемых современной терминологией в этой области знания.

4. Концепт-фрейм "Промысловая Экология" представляет собой многоярусную структуру, где отражается иерархия понятий и способ организации этих понятий по различным доменам, где каждое из базовых понятий представляет собой фрейм следующего уровня.

5. Явление концептуальной интеграции или концептуальных слияний, представляющее когнитивную основу лексического значения, рассматривается как ведущий способ формирования значения терминологической единицы в области ПЭ и отражает интегрированный характер этой науки.

6. Область ПЭ представляется как слияние (взаимообусловленность и взаимопроникновение) таких концептосфер, как научное знание-экология, и знание о производственной деятельности в виде рыбного промысла и управления биоресурсом, реализующееся в различных типах дискурса.

7. Современная терминология ПЭ формируется за счет усложнения традиционных экологических терминов, а также терминов ряда смежных наук, общенаучных терминов и общелитературных слов, путем формирования многокомпонентных терминов.

Основные положения диссертации прошли апробацию в виде докладов и сообщений на научных конференциях Калининградского государственного технического университета (2003г.), на научной конференции в г.Минске (2001) и г.Москве (2001,2002), а также в шести публикациях в виде статей и тезисов докладов в сборниках КГТУ, КГУ, МГЛУ( 2003), в Московском научно-техническом реферативном сборнике "Научно-техническая терминология" (2002).

Структура работы.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, двух приложений, библиографии, списка лексикографических источников, списка специальной справочной литературы, иллюстративного материала.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Когнитивно-дискурсивный анализ межотраслевой экологической терминологии в области рыбного промысла"

выводы

1.В настоящем разделе диссертационной работы предпринята попытка построения концептуальной модели (фрейма) исследуемой области знания, а именно "Промысловой экологии", представляющей взаимодействие концептосфер - составляющих данной науки.

2.Полученная в результате модель представляет сложноструктурированный концепт - фрейм, отражающий иерархию основных понятий области ПЭ, и способ их организации в виде иерархической структуры категоризации и субкатегоризации исследуемого материала по областям знания.

3.В построении модели мы придерживались следующих этапов: выявление базовых понятий исследуемой области знания; определение основных связей между понятиями, отраженными в терминосистеме; выявление языковых форм выражения этих понятий и их связей.

4.При выявлении базовых понятий мы исходили из понимания композиционного наименования научной области "Fisheries Ecology", опираясь на словарные дефиниции, информантов и научные работы, как элементы исследуемого дискурса. Согласно модели этой науки группируется терминологическая лексика по категориям и блокам, объективирующая основные понятия в этой области.

5.При рассмотрении экологической терминологии, имеющей отношение к морскому промыслу, оказалось необходимым учитывать понятия ряда терминологических подсистем наук, находящихся на стыке с этой научной областью, поскольку в современном понимании экология - это взаимосвязь человека и потребляемых им ресурсов, а также комплекс научных дисциплин об антропогенном воздействии на окружающую среду.

6.Рассмотрение структуры значения как сцены (или сценария), соотносящейся с фреймом знания посредством определенной перспективизации или фокусировки внимания на отдельных элементах фрейма, позволило наиболее полно выявить содержание стоящего за термином концепта, то есть те процессы концептуализации и категоризации знания, которые отражаются в терминологических наименованиях, установить, какая сторона концепта "высвечивается" в каждом конкретном наименовании, фиксирующем концептуализированное знание, и проследить как это происходит.

7.Предпринятый концептуальный анализ терминологии, репрезентирующей концептосферы: "Промысел", "Окружающая среда", "Рыбные ресурсы", "Управление" согласно структурному представлению "Промысловой экологии" в виде фрейма, позволил установить, что концепты, стоящие за терминами, содержат в своем составе элементы, указывающие на тесные связи всех блоков фрейма, что реализуется во многих случаях в интегрированном значении терминов.

8.В значениях сливаются концепты: "оценка", "мера", "состояние" промысловой деятельности как результат соотношения промысловых показателей и показателей по окружающей среде и рыбным запасам. В результате последовательного наложения концептуальных областей, например, многокомпонентного термина, достигается выделение какой-то одной стороны концептуализируемой сущности. Внимание фокусируется на экономических показателях производственной деятельности и показателях, фиксирующих положительные и отрицательные тенденции в состоянии окружающей среды/промысловой отрасли через количественные, качественные и признаковые характеристики производственной деятельности.

9.Выявлено, что терминологические наименования представляют конкретные объекты, знание о которых складывается в результате производственной (промысловой) деятельности людей, и абстрактные концепты, например, общенаучного характера (availability, efficiency etc.), конкретизированные для данной области знания или концепты, отражающие результат теоретических размышлений и обобщений (Responsible Fishery).

Ю.Фреймовый анализ, в результате, позволил представить, например, Промысел как категорию деятельности, в которой задействованы участники (participants) деятельности и инструменты (fisheries technologies, vessels). Основные категории: "деятельности", "количества", "времени", "пространства" конкретизируются в отношении промысловой деятельности и ее влияния и зависимости от окружающей среды и состояния рыбных запасов. Деятельность по управлению рыбными запасами, окружающей средой, промыслом отражена в интегрированном значении исследуемых терминологических единиц.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное диссертационное исследование посвящено когнитивно-дискурсивному анализу межотраслевой терминологии промысловой экологии. Были выявлены и проанализированы когнитивные структуры, лежащие в основе ее образования, с учетом дискурсивных данных, в связи с реальным употреблением в широком контексте специального знания.

Исследование, проведенное в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы, показало, что решение поставленных в работе задач стало выполнимым в результате использования комплексной методики поэтапного анализа терминологии:

1.Проведение когнитивно-дискурсивного анализа и выявление специфики дискурса ПЭ;

2.Использование методов словообразовательного и ономасиологического анализа с определением типов структурных и ономасиологических моделей терминов, с выявлением специфики терминологической номинации;

3.Применение методики фреймового анализа, позволившее установить когнитивные основания терминологических наименований, построить фрейм-структуру исследуемой области знания, отражающий основные понятия этой науки и способ их организации в виде иерархической структуры категоризации и субкатегоризации изучаемого материала по областям знания.

В ходе проведенного исследования дискурса, анализа семантики терминов в их речевом контексте были установлены доминантные концепты, дающие представление о всей концептуальной сфере ПЭ, а именно - концепты, характеризующие деятельность, которая лежит в основе ПЭ: взаимодействие и взаимовлияние представителей промысла и объектов потребления, деятельность управленческих струюур, направленная на регуляцию такого влияния. В каждой из взаимодействующих концептосфер -морская экосистема, рыбный промысел, наука и управление - выделяются концепты, отражающие положительные и отрицательные тенденции, происходящие в промысловой экологии в настоящий момент. Оказываются значимыми концепты: "экологический баланс", "экологически оправданные технологии", "ответственное рыболовство", "устойчивое развитие", "управление на научной основе", "отсутствие контроля", "гибель промысла", "пагубные практики лова" и др.

В результате исследования удалось установить изменения объема семантики терминов ПЭ, как результат развития знания в этой области и, как следствие, появления в концептуальной сфере ПЭ новых концептов, отражающих изменения в когнитивной картине мира, а именно, -отражающих наше отношение к процессам, происходящим в мировой экосистеме и изменение в сознании людей.

Имеет место тенденция появления новых концептов на основе традиционных. В семантике объективирующих их терминов содержится ярко выраженная оценочная коннотация:

Fisheiy - Responsible Fishery; Management - Environmental Management, Sound Environmental Management; Fish - Trash Fish; Fishing - Ghost Fishing; Assessment - Precautionary assessment; Technology - Environmentally Sound Technology и т.д.

Оценочная семантика рассматривается как характерная для исследуемого типа дискурса по проблемам взаимодействия человека и окружающей среды.

В ходе анализа ономасиологических моделей терминологической лексики было установлено, что наиболее распространенные в ПЭ структурные модели соответствуют словообразовательному значению, передающему процессуальную сущность: "то, что (тот, кто) производит действие", процесс, характеризуемый как", "процесс /состояние, вызванное определенной деятельностью" и т.д., что соответствует значению термина "экология", которое предполагает активные и деятельностные процессы, направленные на выявление и предотвращение негативных явлений в природной системе, на сохранение и восстановление нуждающихся в этом сред обитания и рыбных запасов. Релевантными оказываются различные характеристики деятельности, причинно-следственный характер явлений, имеющих место в структуре этой деятельности, в окружающей среде, как объекте деятельности, в названиях выделяются такие концепты, которые отражают характер взаимодействия рассматриваемых концептосфер.

В результате, мы показали, что в основе формирования терминологии ПЭ лежат концепты: "процесс", "состояние'У'качество промысла, рыбных ресурсов", "изменение в состоянии", "воздействие на это состояние". Эти концепты относятся к числу базовых в терминологии ПЭ и, в соответствии с оценочной категоризацией, отражают наиболее релевантные положительные и отрицательные тенденции в сфере ПЭ.

По способу создания наиболее продуктивным оказался синтаксический тип терминообразования; в терминологии ПЭ преобладают бинарные словосочетания; тенденция, характерная для современных терминов.

Выявленные способы терминообразования соответствуют задаче отражения взаимосвязей между различными категориями терминосистемы: однокорневые дериваты как результат корреляционного словообразования в своей семантике передают тесную связь интегрируемых концептосфер ПЭ; аналогический способ терминообразования позволяет сочетать в одном термине понятия разных отраслей знания; дефиниционный способ опирается на дефиницию термина, его толкование, наглядно отражающее суть взаимосвязанных явлений. Отмечается участие традиционных префиксов и суффиксов в формировании производных терминов аффиксального типа. Префиксы служат для спецификации исходной структуры, относя основу к категории "негативных явлений и понятий", имеющих место в окружающей среде и производственном секторе, к категории "качества" и т.д.

Исследование ономасиологических моделей терминов ПЭ позволило выявить характер и разнообразие семантических отношений между компонентами структуры термина, складывающиеся в ходе его построения, взаимовлияние этих компонентов и их соотношение в результативном значении. Отношения, например, между составными частями многокомпонентных терминов имеют свою специфику: в результате соотнесения компонентов сложного атрибутивного признака между собой или через ядро термина происходит последовательное наложение концептуальных пространств и достигается выделение какого-либо компонента экологического или производственного процесса, отраженного в наименовании термина, его конкретизация и отличительное свойство.

В основе рассмотренной терминологии лежат пропозициональные модели, отражающие определенный способ концептуализации знания в данной области в соответствии с концептами, характеризующими саму промысловую деятельность, результат этой деятельности или инструмент (научные модели и методы).

Исследование показало, что явление концептуальной интеграции и концептуальных слияний может рассматриваться как доминирующий когнитивный процесс в создании современных терминов ПЭ.

Применение в работе фреймового анализа позволило выявить процессы концептуализации и категоризации через "высвечивание" или "фокусировку" внимания на определенном характере концептуализируемого знания, отраженного в наименовании, а именно: внимание фокусируется на экономических показателях производственной деятельности, показателях, фиксирующих положительные и отрицательные тенденции в состоянии окружающей среды и промысловой отрасли через количественные, качественные и признаковые характеристики производственной деятельности; в значениях сливаются концепты: "оценка", "мера", "состояние" промысловой деятельности как результат соотношения промысловых показатели по окружающей среде и рыбным запасам. Таким образом, концепты, стоящие за терминами, содержат в своем составе элементы, указывающие на тесные связи всех блоков фрейма этой области знания, отражая интегрированный характер этой науки.

Работа намечает дальнейшие перспективы исследования, которые лежат в области экологической лексикографии и расширения сферы когнитивного анализа семантического терминообразования.

 

Список научной литературыГусева, Ирина Геннадьевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Авербух К.Я. Терминологическая вариантность: теоретический и прикладной аспекты // Вопросы языкознания. -№ 6. 1986. - С. 38-49.

2. Азнаурова З.С. Прагматика текстов разных функциональных стилей //Общественно-политический и научный текст как предмет обучения иностранным языкам. М.: Наука, 1987. - С. 3 - 20.

3. Алексеева Л.М. Лингвистика термина. // Лексикология Терминоведение Стилистика / Сборн. науч. тр. (Посвящается юбилею В.М.Лейчика), М.Рязань, 2003.- С. 37 43.

4. Алексеева Л.М., Мишланова С.Л. Медицинский дискурс: теоретическиеосновы и принципы анализа. Пермь: Изд-во Перм. Ун-та, 2002.- 200с.

5. Алесенко Т.А. Особенности формирования современных межотраслевых терминологий (на материале сопоставительного анализа терминологии экологии воды в английском и русском языках) // Автореф. дис. . к.ф.н., 2000.,- 30с.

6. Алефиренко Н.Ф. Дискурсивно-когнитивные истоки вторичного знакообразования // Композиционная семантика / Материалы научной конференции. Тамбов 2002. - С. 148 - 150.

7. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР, Сер. лит. и яз. -т.40.- № 4. 1981. - С.356 - 367.

8. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт.- М.: Наука, 1988.-338 с.

9. Арутюнова Н.Д. Дискурс // БЭС. Языкознание. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.- 137с.

10. Апресян Ю.Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX столетия. / Изв.АН.Серлит. и яз., 1999, т. 58, №4.- С.39-53

11. Афанасьева О.В. Имена прилагательные в системе кардинальных частей речи английского языка. М.: Прометей, 1992. 95с.

12. Афанасьева О.В. Понимание прилагательного как признакового слова. Ономасиологический подход к изучению адъективной лексики // К юбилею ученого. /Сборник научных трудов., М., 1997.- С.29-36.

13. Афанасьева О.В. Адъективная лексика как особая категория признаковых слов в современном английском языке // Композиционная семантика / Материалы докладов межд. науч. конф-и.-Тамбов, 2002. С. 108-109.

14. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов.Энциклопедия, 1969. - 608 с.

15. Барт Р. Текстовый анализ // Лингвостилистика / Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9. - М.: Прогресс, 1980. - с. 307 - 312.

16. Барт Р. От произведения к тексту // Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1994. - С. 413 - 423.

17. Барт Р. Лингвистика текста //Текст: аспекты изучения / Поэтика. Прагматика. Семантика. М.: Эдиториап УРСС, 2001. - С. 168 - 176.

18. Белоусова А.Р. Субстантивные терминологические словосочетания в языке английской научной литературы. /Автореф. дис. .к.ф.н. М. гос. пед. институт. - М., 1989. - 16 с.

19. Бисималиева М.К. О понятии "текст" и "дискурс" // Филологические науки. 1999. - №2. - С.78 - 85.

20. Большой энциклопедический словарь //Языкознание/ Главный редактор В.Н.Ярцева М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685с.

21. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика. /Курс лекций по английской филологии., Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. 123с.

22. Болдырев Н.Н. Композиционная семантика как следствие оценочной категоризации мира /Материалы 3-й международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. 18-20 сент. 2002.- С. 10-14.

23. Бондаренко И.В. Английская терминология мореходства как предмет филологического исследования. /Автореф. дис. к.ф.н. МГУ. - М., 1992. -24с.

24. Вежбицка А. Язык. Культура. Познание. М.:Русские словари, 1997.411с.

25. Вежбицка А. Восприятие: семантика абстрактного словаря // Новое в зарубежной лингвистике, Вып. 13. М., 1986. - С. 336 - 369.

26. Вендлер 3. О слове good // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М.:Прогресс, 1981. С.531 - 554.

27. Виноград Т. К процессуальному пониманию семантики. // Текст: аспекты изучения ( Поэтика Прагматика Семантика). М.: УРСС, 2001.- С.42 90.

28. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Труды МИФЛИ, Сб-к статей по языкознанию, М.,1938.-т.5, С.3-56.

29. Володина М.Н. Теория терминологической номинации. М.: Изд. Московского Универ.,1997. - 180с.

30. Володина М.Н. Термин как средство специальной информации. М.: Изд-во МГУ, 1996. - 80с.

31. Володина М.Н. Национальное и интернациональное в процессе терминологической номинации. М.: Изд-во МГУ, 1993. - 112с.

32. Вольфберг Д.М. Особенности медицинской терминологии английского подъязыка детских инфекций // Дисс. к.ф.н:- 10.02.04 Государственный университет С.Петербурга., 1992.-211 с.

33. Герасимов В.И., Петров В.В. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. - М.:Прогресс, 1988. - С. 511.

34. Герд А.С. Терминологическое значение и типы терминологических значений // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. М.: Наука, 1976. - С. 101 - 107.

35. Герд А.С. Еще раз о значении термина // Лингвистические аспекты терминологии. Воронеж.: Воронежский университет, 1980. - С.З - 12.

36. Герд А.С. Специальный текст как предмет прикладного языкознания // Прикладное языкознание. СПб.: Изд.-во С.Петербургского у-та., 1996. С. 68-90.

37. Головин Б.Н. О некоторых проблемах изучения терминов // Вестник МГУ, М.:1972., Сер. 10, № 5, С. 49 59.

38. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах.- М.: Высшая школа, 1987.- 104с.

39. Голубкова Е.Е. Фразовые глаголы движения (когнитивный аспект).- М.: ГЕОС, 2002. 174с.

40. Голубкова Е.Е. "Дискурсивная" семантика при изучении глаголов движения // Лексика в разных типах дискурса / Вестник МГЛУ, Выпуск 478, МГЛУ, М., 2003. С.17-21.

41. Городецкий Б.Ю. Компьютерная лингвистика моделирование языкового общения // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 24. - М.: Прогресс, 1989.-С. 5- 14.

42. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Лингвистическая прагматика /Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. - М.: Прогресс, 1985. -С.217 - 237.

43. Григоренко И.Н. Текст как пространство реализации смысла и когниции.- Краснодар, 2002. 130с.

44. Гринев С.В. Введение в терминоведение. М.: Московский лицей, 1993. -309с.

45. Гринев С.В. Введение в терминологическую лексикографию / Учебное пособие / МПУ., М.,1986.-103с.

46. Громова И.А. Юридические термины в когнитивном аспекте /Автореф. Дис . .к.ф.н.: МГУ. М., 2002.- 20с.

47. Громова И.А. Когнитивные аспекты семантики юридического термина //Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований: Сб. науч.трудов / КГУ., Калининград, 1999.- С.62-69.

48. Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. М.: Наука, 1977. - 246 с.

49. Даниленко В.П., Скворцов Л.И. Лингвистические проблемы упорядочения научно-технической терминологии// Вопросы языкознания., № 1., 1981.-С.7- 16.

50. Даниленко В.П. Актуальные направления лингвистических исследований русской терминологии // Современные проблемы русской терминологии. -М.: Наука, 1986. С.5 - 36.

51. Дейк, Т.А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике., Выпуск.23.- М., 1988.- С. 153-211.

52. Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация: // Пер. с анпп.под ред. В.И.Герасимова; Вступ. статья. Ю.Н.Караулова и В.В.Петрова. -М.:Прогресс, 1989. 312с.

53. Дейк Т.А. ван. Вопросы прагматики текста // Текст: аспекты изучения. -М.: УРСС, 2001.-С. 90- 168.

54. Дементьева М.Ю. Представление значений языковых единиц различной структурной сложности на уровне фреймовых моделей // Текст и дискурс: Традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования / Сб-к научных трудов. Рязань, 2002. С. 57 - 63.

55. Демьянков В.З. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста // Методы анализа текста. Вып.2. -Тетради новых терминов, 39. - М.: ВЦП, 1982. - 90с.

56. Демьянков В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория // Язык и структуры представления знаний.- М.:ИНИОН, 1992 С. 39-77.

57. Демьянков В.З. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке // Вопросы философии. 2001, № 1 (7).- С. 35-47.

58. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. -1994, № 4.- С. 1733.

59. Дроздова Т.В. Типы и особенности многокомпонентных терминов в современном английском языке // Автореф. дис.к.ф.н. М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1989. - 24с.

60. Дроздова Т.В.Роль композиционной семантики в понимании научного текста // Композиционная семантика / Материалы научной конференции. Тамбов. 2002. С. 32 - 34.

61. Дроздова Т.В. Проблемы понимания научного текста: Моногр. / Астрахан. Гос. Техн. Ун-т. Астрахань: Изд-во АГТУ, 2003. - 224с.

62. Ельцова Л.Ф. Термин в научной коммуникации // Научно-техническая терминология (н.- реф. сборник). М.: 2002, Вып.2. - С. 26 - 27.

63. Ермакович С.П. Когнитивно- прагматические аспекты гендера в рекламе.//Дис. к.ф.н., Кал-д, 2003. 192с.

64. Жаботинская С.А. Теория номинации: когнитивный ракурс //Лексика в различных типах дискурса /Вестник МГЛУ, Выпуск 478, М.,2003. С. 145 - 164.

65. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка // Учебное пособие для фил. ф-та. М.: Высшая школа, 1989. 124 с.

66. Заботкина В.И., Олдырева Л.П. Соотношение прагматических, риторических и когнитивных аспектов образования нового слова // Когнитивные и коммуникативные аспекты английской лексики/ Сб-к научн. трудов. Вып. 357.- МГЛУ, 1990. С.84-90.

67. Заботкина В.И. Семантика и прагматика нового слова: Дис. .дфн М., 1991.373с.

68. Заботкина В.И. Проблемы семантики и прагматики. //Ред. В.И.Заботкина и др./Калининград: ЮГУ, 1996. 110с.

69. Заботкина В.И. Когнитивно-прагматический подход к неологии // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований / Сб-к науч.тр. Калинингр. ун-та.- Калининград, 1999. С.3-9.

70. Заботкина В.И. Проблемы концептуальной интеграции // Композиционная семантика: Материалы научной конференции /Тамбов, 2002.- С.15-16

71. Земская Е.А. Как делаются слова? М.: Академия наук СССР, 1963.- 92с .

72. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: 1998. - 528с.

73. Ивина Л.В. Номинативно-когнитивное исследование англоязычной терминосистемы венчурного финансирования. //Дис. . кфн., М., 2001., 218с.

74. Ивина Л.В. Лингво-когнитивные основы анализа отраслевых терминосистем (на примере англоязычной терминологии венчурного финансирования). М.: Академический Проект, 2003.- 304с.

75. Ирисханова O.K. О теории концептуальной интеграции / Изв.Ан. Сер. лит.и языка, 2001, т.60, №3. С.44 - 49.

76. Ирисханова O.K. Отглагольная номинация и проблемы композиционной семантики // Композиционная семантика: Материалы третьеймеждународной школы-семинара по когнитивной лингвистике 4.1.-Тамбов, 2002. - С.25 - 26.

77. Канделаки T.JI. Семантика и мотивированность терминов. М.: Наука,1977.- 168с.

78. Квитко И.С., Лейчик В.М., Кабанцев Г.Г. Терминоведческие проблемы редактирования. Львов, 1986. - 150с.

79. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания., №5, 1994. С.126 - 139.

80. Китайгородская М.В. Современная экономическая терминология (состав, устройство, функционирование) // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996. - С.162-236.

81. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УССС, 2000. - 352с.

82. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. - 231с.

83. Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте // Принципы и методы семантических исследований. М.:Наука, 1976. - С. 5 - 31.

84. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984. - 173 с.

85. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука,1978.- 115с.

86. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М.: Наука, 1981.-200с.

87. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем. // Язык и структуры представления знаний: Сб-к научно аналитич. обзоров./ Ред. Л.ГЛузина и др. - М.:ИНИОН, 1992. - С.4 - 39.

88. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.:МГУ. 1996. - 245с.

89. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: Ин-т языкознания РАН, 1997. - 327с.

90. Кубрякова Е.С. Александрова О.В. Виды пространств текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время. / Материалы научной конференции. М.: Диалог- МГУ, 1997а. - С. 15 - 26.

91. Кубрякова Е.С. О когнитивной лингвистике и семантике термина "когнитивный"// Лингвистика и межкультурная коммуникация / Вестник Воронежского гос. ун та № 1. - 2001. - С.З - 9.

92. Кубрякова Е.С. Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспект исследования // Слово в дискурсе (новые подходы к его анализу) / Сб-к научн. трудов. Рязань, 2002. - С.7 -11.

93. Кубрякова Е.С. Когнитивная лингвистика и проблемы композиционной семантики в сфере словообразования. / Изв. АН. Сер. лит. и яз., 2002а., т.61., №1, С. 13-24.

94. Кубрякова Е.С. Композиционная семантика: цели и задачи //Композиционная семантика: Материалы третьей международной школы семинара по когнитивной лингвистике - 4.1. - Тамбов, 20026. - С. 4 - 6.

95. Кубрякова Е.С. О типах дискурсивной деятельности // Лексика в разных типах дискурса. / Вестник МГЛУ, Выпуск 478, М., 2003. С. 5 -10

96. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С.387 - 415.

97. Лакофф Дж. Когнитивная семантика // Язык и интеллект.- М.: Прогресс, 1995.-С.143- 184.

98. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. - М.: Прогресс, 1988. - С. 12 - 53.

99. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.10.-М.: Прогресс, 1981. - С.350-368.

100. Лейчик В.М. Новое в советской науке о терминах // Вопросы языкознания. 1983, № 5. - С. 118 - 127.

101. Лейчик В.М. О языковом субстрате термина // Вопросы языкознания. -1986., № 5. С.87 - 97.

102. Лейчик В.М. Особенности функционирования терминов в тексте // Филологические науки. М.:Высшая школа, 1990., № 3. - С.80 - 87.

103. Лейчик В.М. Проблема системности в отечественном терминоведении // Научно-техническая терминология (научно-реф. сборник), М., 2001, Вып.2: С.54 55.

104. Липилина Л.А. Когнитивные аспекты семантики метафорических инноваций: На материале существительных, появившихся в современном английском языке за последние 30 лет.// Дис. .к.ф.н. -Кал-д, 1998.-253с.

105. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. Вопросы теории и методики. М., 1961. - 158с.

106. Манерко Л.А. Структурно-номинативные терминообразовательные свойства сложных наименований артефактов.//Автореф. дис. .к.ф.н. -М., 1992.-24с.

107. Манерко Л.А. Язык современной техники: ядро и периферия. //Моногр. Рязань: Рязанский гос.пед. ун-т им. С.А.Есенина, 2000. - 140с.

108. Манерко JI.A. Основы концептуального интегрирования ментальных пространств //Текст и дискурс: Традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования / Сб-к научных трудов. Рязань, 2002. - С. 17 - 29.

109. Манерко JI.A. Научная картина мира в свете когнитивно дискурсивной концепции в лингвистике // Научно - техническая терминология /н-т. реф. сб-к., Вып.2, М.: 2002. - С.47 - 48.

110. Манерко JI.A. Роль терминологического словосочетания в отражении динамических характеристик дискурса // Композиционная семантика /Материалы докладов международной научной конференции. Тамбов, 2002.-С. 158- 159.

111. Манерко JI.A. Когнитивная лингвистика, дискурс и развитие теории словосочетания //Лексика в различных типах дискурса / Вестник МГЛУ, Выпуск 478, М., 2003. -С.51 60.

112. Манерко Л.А. Истоки и основания когнитивно коммуникативного терминоведения. //Лексикология Терминоведение Стилистика / Сб-к. науч. тр. ( Посвящается юбилею В.МЛейчика), М. - Рязань, 2003. С. 120 -126.

113. Мете Н.А., Митрофанова О.Д., Одинцова Т.Б. Структура научного текста и обучение монологической речи. М.:Русские языки, 1981. -141с.

114. Минский М. Структура для представления знаний // Психология машинного зрения. М.: Мир, 1978. - С. 250 - 338.

115. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. -301с.

116. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного. //Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23. Когнитивные аспекты языка

117. Сост., ред. и вст. Ст. В.В.Петров и В.И.Герасимов. М.: Прогресс, 1988. -С.281 -309.

118. Миронова Н.Н. Дискурс анализ оценочной семантики. - М.: "НВИ" -"Тезаурус", 1997. - 158 с.

119. Мишланова C.JI. Терминоведение Дискурс - Языковая личность // Научно-техническая терминология (н.- реф. сборник). - М., 2001, вып.2: С.64 - 66.

120. Морозов Г.И. Закономерности образования и функционирования терминов на примере экологии // Научно-техническая терминология ( н.-реф. сб-к). М., 2002, Вып.2: С. 53 - 54.

121. Морозова JI.A. Термины общего функционирования. //Лексикология Терминоведение Стилистика / Сб-к. науч.тр. (Посвящаяется юбилею В.М.Лейчика), М. Рязань, 2003. - С. 137 - 141

122. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая школа, 1988. - 168с.

123. Никитин М.В. Лексическое значение слова. М.: Высшая школа, 1983. -126с.

124. Никитина С.Е. Семантический анализ языка науки: на материале лингвистики / Отв. Редактор Н.А.Слюсарева: АН СССР, Инст-т Языкознания. М.: Наука, 1987. - 141с.

125. Николаева Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. - Вступ. статья Т.М.Николаевой. -М.: Прогресс, 1978. - С.467 - 472.

126. Новодранова В.Ф. Способы выражения категории пространства в медицинской терминологии // К юбилею ученого / Сб-к науч. тр., М., 1997.-С. 83-86.

127. Новодранова В.Ф. Концепты и антиконцепты в медицине // Научно -техническая терминология / н. реф. сб-к. М., Вып.2 :Изд-во ВНИИКИ, 2001.-С.70-71.

128. Новодранова В.Ф., Алексеева Л.М. Формирование теории метафоры и метафорическая номинация в медицинской терминологии // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания / Материалы Круглого Стола, М., апрель, 2000. С. 82-89.

129. Новодранова В.Ф., Лейчик В.М. Понятие и концепт //Научно-техническая- терминология /н.-реф. сб-к. Вып.2., М., 2002. - С. 59 - 60.

130. Новодранова В.Ф. Когнитивные науки и терминология // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания /Материалы Круглого Стола. М., апрель, 2000. - С.89 - 93.

131. Новодранова В.Ф. Проблемы терминообразования в когнитивно -коммуникативном аспекте //Лексикология Терминоведение Стилистика / Сб-к.науч.тр. (Посвящаеться юбилею В.М.Лейчика), М. Рязань, 2003.-С. 150- 154.

132. Панасенко Н.И. Когнитивно-ономасиологическое исследование лексики (Опыт сопоставительного анализа названий лекарственных растений). -Автореф. Дис. доктора филол. наук. М., 2000. - 49с.

133. Панкрац Ю.Г. Пропозициональная форма представления знаний // Язык и структуры представления знаний. М.: ИНИОН, 1992. - С.78 - 97.

134. Патнэм Ч. Значение и референция // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13., 1982. М.: Радуга - С. 377 - 390.

135. Петров В.В., Караулов Ю.Н. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса //Дейк, Т.А.ван. Язык. Познание. Коммуникация. / Пер. с английского. М.: Прогресс, 1989. - С. 5 -11.

136. Павиленис Р.И. Понимание речи и философия языка // Теория речевых актов / Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. - М.: Прогресс, 1986. -С.380- 388.

137. Прохорова В.Н. Русская терминология / Лексико-семантическое образование. М.:Филологический факультет, 1996. - 125с.

138. Рассел Б. Человеческое познание. Его сфера и границы. / Пер. с англ. Н.В.Воробьев. Ин-т Общегум - х исследований, 2001. - Киев, Москва: Ника-Центр. - 556с.

139. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000. - 416с.

140. Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Изв. АН. Серия литературы и языка, 2000а., т. 59., № 3 . С. 3 - 15.

141. Реформатский А.А. Что такое термин и терминология. М., 1959. 14с.

142. Реформатский А.А. Термин как член лексической системы языка // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука ,1968. - С. 103 - 127.

143. Рогожникова И.Н. Экологический дискурс: К проблеме определения лингвокультурологических параметров и типов текстов // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования / Сб-к научных трудов. Рязань, 2002. - С. 140 - 144.

144. Салькова Д.А. Синтаксические поля и семантическое моделирование. -Л.: Изд-во ЛГУ, 1983. 128с.

145. Салькова Д.А. Концептуализация и семантико-словообразовательные характеристики дериватов.// Когнитивно прагматические аспекты лингвистических исследований: Сб. науч.тр. / Калинингр. Ун-т -Калининград, 1999. - С.86 - 93.

146. Селиверстова О.Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки. // Вопросы языкознания., № 6., 2002. С. 12 -26.

147. Селиванова Е.А. Когнитивная ономасиология. /Монография /Киев.: Изд-во украинск. Фитосоциолог. центра, 2000. 248с.

148. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М., 1956. -260с.

149. Солсо Р.Л. Когнитивная психология./Пер. с англ., М.: Тривола, 1996. -600с.

150. Соболева П.А. Моделирование словообразования. // Проблемы структурной лингвистики. М., 1972. - С. 165-212.

151. Степанов Ю.С. Язык и метод: К современной философии языка. М.: ЯРК, 1998.-784с.

152. Степанов Ю.С. В поисках прагматики // Изв. А.Н. Серия литературы и языка, т.40., № 4, 1981. С.325 - 333.

153. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики. М.: Высшая школа, 1968.- 199с.

154. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология. Вопросы теории. М.: Наука, 1989. - 243с.

155. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986. 144с.

156. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация. -М., 1977.-С.129-221.

157. Терминоведение и преподавание иностранных языков / под ред. Гринева С.В. М.: изд. МГУ, 1999. - 100с.

158. Филлмор И. Об организации семантической информации в словаре // Новое в зарубежной лингвистике / Прикладная лингвистика.- Вып. 14, М.: Радуга, 1983. С.23 - 60.

159. Филлмор И. Фреймы и семантика понимания // Когнитивные аспекты языка / H3J1., М.: Прогресс, 1988., Вып. 23. С.52 - 92.

160. Флоренский П.А. Термин // История отечественного терминоведения. Классики терминоведения: очерк и хрестоматия / Сост. В.А.Татаринов. -М., 1994. С.359 - 400.

161. Флоренский П.А. Термины // Вопросы языкознания. 1989. - №1. -С.126- 127.

162. Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. Выпуск 8.: М., 1977.

163. Фрумкина P.M. Самосознание лингвистики вчера и завтра // Изв. АН. Серия лит-ры и языка., 1999., т. 58, № 4. - С.28 - 39.

164. Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога // НТИ., Сер.2., № 3., 1992. С.1 - 8.

165. Харитончик З.А. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка // Язык и структуры представления знаний. М.: ИНИОН, 1992.-С. 98- 123.

166. Чарняк Ю. Умозаключение и знание // H3JI. Вып. 12. - М.: Радуга, 1983. -С.171 -317.

167. Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта // H3JI., М.: Радуга, 83. Вып 12. С.35 -73

168. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике сходства и различия в теориях и целях//Вопросы языкознания., № 2., 1996.- С.68-78.

169. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике // Фундаментальные направления современной американской лингвистики /Сб. обзоров. Под ред. А.А.Кибрик и др. М.: МГУ, 1997. - С.340 - 369.

170. Шибаев С.В. Теоретические основы применения системного подхода в рыбохозяйственных исследованиях и информационном обеспеченииуправления водными биоресурсами внутренних водоемов. Автореф. Дис. д.б.н., Калининград, 2002, 41с.

171. Шелов С.Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы (к проблеме классификации специальной лексики) // Вопросы языкознания. 1984. - №5. - С.76-87.

172. Coulson, S. and Oakley Т. Blending Basics / Cognitive Linguistics Berlin; N.Y., - Vol. II, № 3/4, 2000 - P. 175-197.

173. Dijk, Teun A. van, Kintsch Walter. Strategies of Discourse Comprehension. New York: Academia Press, 1983. 418p.

174. Dijk, van. Handbook of Discourse analysis / Ed. By T.A.van Dijk. London etc.: Acad. Press, 1985 -buo uorp. В kouerab.

175. Eco, U. The Limits of Interpretation. Bloomington, Indianapolis: Indiana University Press, 1994.-295p.

176. Fauconnier G. and Turner, M. Conceptual integration networks // Cognitive science, 22:1; 1998, P. 133-187.

177. Fauconnier, Gilles. Mappings in thought and language. Cambridge, U.K.; New York, USA: Cambridge University Press, 1997. 205p.

178. Fauconnier, Gilles. Mental Spaces: Aspects of Meaning construction in Natural Language. Cambridge and New York: U.P., 1994.-190p.

179. Fillmore Ch. J. Frames and the Semantics of understanding. // quaderni di semantica. Vol. VI. -№, December, 1985.- P. 222-254.

180. Fillmore Ch. J. The Case for Case Reopened // Syntax and Semantics. -Vol.8.-N.Y., 1977. P.59-81.

181. Gee, J.P. An Introduction to Discourse Analysis. // Theory and Method. London and New York: Routledge, 1999. 172p.

182. Givon, T. Mind, Code and Context: Essays in Pragmatics Hillsdale, New Yersey, London: Erlbaum , 1989 - 456p.

183. Grandy, J. Cognitive mechanisms of conceptual integration // Cognitive linguistics Berlin; N.Y., 2000. - Vol.11, №3/4. - P.335-345.

184. Green, Georgia M. Pragmatics and Natural Language Understanding., Lawrence Erlbaum Associates, Publishers, Mahwah, New Yersey, 1996. -184p.

185. Grundy, Peter. Doing Pragmatics. London. New York., etc., 1995.-215p.

186. Herskovits, A. Spatial expressions and the plasticity of meaning // Topics in cognitive linguistics / B.Rudzka-Ostyn (Ed.). Leiden, 1988.- P.284 -290.

187. Hanks, W.F. Text and textuality // Annual review of anthropology. Palo / Alto (Cal.), 1989/-Vol. 18., 1989.-P.95-127.

188. Jackendoff, Ray S. Semantics and Cognition. Cambridge, Mass; London: The MIT Press, 1993.- 283p.

189. Jackendoff, Ray. Languages of the mind // Essays on Mental Representation. Cambridge, London: The MIT Press, 1995. 195p.

190. Jackendoff, Ray. What is a Concept? // Frames, Field and Contrasts. New Essays in Semantic and Lexical Organization. / Lawrence Erlbaum Associates, Publishers, Hillsdale, New Jersey, 1992.- P. 191- 208.

191. Johnson-Laird, P.N. Mental Models. Towards a Cognitive Science of Language, Inference and Consciousness. Cambridge University Press, 1990. 506p.

192. Kintsch, W. Predication // Cognitive Science, Vol.25, № 2, 2001. P. 173 -202.

193. Langacker R,W. Concept, image and symbol: The Cognitive basis of grammar. N.Y.: Monton de Gruyter, 1991. 395p.

194. Langacker, R.W. Discourse in cognitive grammar // Cognitive linguistics. -Berlin, N.Y., 2001, Vol.12, №2, - P.143-188.

195. Langacker, R.W. Foundations of Cognitive grammar: Stanford University press, 1991, Vol.2: Descriptive application. XV, - 589p.

196. Langacker, R.W. An overview of cognitive grammar // Topics in cognitive linguistics / B. Rudzka Ostyn (Ed.). Leiden, 1988.- P.3 - 48.

197. Langacker, R.W. A view of linguistic semantics // Topics in cognitive linguistics / B.Rudzka Ostyn (Ed.), Leiden, 1988.- P.49 - 89.

198. Lehnert, W.G. The Role of Scripts in Understanding. // Frame Conceptions and Text Understanding. Ed. by Dieter Metzing: de Gruyter.B.,1980. - P.79 -95.

199. Lipka, Leonhard. An Outline of English Lexicology. Second Ed. Max. Niemeyer Verlag, Tubingen, 1992. 212p.

200. Leech, G.N. Exploration in Semantics and Pragmatics. Amsterdam: Benjamins, 1980. - 133p.

201. Leech, G. Principles of Pragmatics. Longman Linguistics Library, 1999.-250p.

202. Leech, G. Semantics // The Study of Meaning. Penguin Books, England. -383p.

203. Minsky, M. A framework for representing knowledge // Frame Conceptions and Text Understanding. Ed. by Dieter Metzing: de Gruyter.B.,1980. - P.l-25.

204. Pustejovsky, J. The Generative Lexicon. Cambridge (Mass.); London: The MIT Press, cop. 1995 - XII, 298p.

205. Pustejovsky, J., Bouillon, P. Aspectual Coercion and Logical Polysemy. // Lexical Semantics. The Problem of Polysemy. Oxford: Clarendon Press, 1996.- P. 133- 162

206. Pustejovsky, J., Boguraev Br. Introduction: Lexical Semantics in Context // Lexical Semantics. The Problem of Polysemy. Oxford: Clarendon Press, 1996.- P.l 14.

207. Picht H. The concept in terminology: a unit of thought, knowledge or cognition? // Научно-техническая терминология / Научно-реф. сб-к., Выпуск 2, М.,2002.-71с.

208. Rosh, Е.Н. Human categorization // Studies in cross-cultural psychology, Ed. by Warren N. Vol.I.-N.Y.;2.,1977.-P.l-49.

209. Schank, R., Abelson, R. Scripts, Plans, Goals and Understanding: An inquiry into human knowledge structures. Hillsdale (N.J.), 1977. - 248p.

210. Schiffrin,Deborah. Approaches to Discourse. Oxford UK and Cambridge USA: Blackwell, 1998.-X. 470p.

211. Sperber, Don and Wilson Deirde. Relevance: Communication and Cognition. Second Edition. Oxford: Blackwell, 1995. 336p.

212. Sweetser, Eve. Blended Spaces and Performativity. // Cognitive Linguistics -Berlin; N.Y., 2000.-Vol.II, №3/4. P.305-333.

213. Sweetser, Eve E. From etymology to pragmatics / Metaphorical and cultural aspects of semantic structure., Cambridge, 1995.- 170p.

214. Taylor, J. Introduction: On construing the world. // Trends in Linguistics. Studies and Monographs, 82. Language and the Cognitive construal of the World. Berlin, N.Y.: Monton de Gruyter, 1995.- 406p

215. Taylor, John R. On running and jogging. // Cognitive linguistics Berlin; N.Y., 1996 - v.7, №1. P.21 - 34.

216. Taylor, John R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. Oxford: Clarendon Press, 1991.- 269p.

217. Temmerman, Rita. Towards new ways of terminology description. The sociocognitive approach. Amsterdam / Philadelphia, 2000. 257 p.

218. Ungerer, F., Schmid, H.J. An Introduction to Cognitive Linguistics. London: N.Y.: Longman, XIV: ill, 1996, 306p.

219. Wierzbicka A. Semantic Primitives and Semantic Fields. // Frames, Field and Contrasts. New Essays in Semantic and Lexical Organization / Lawrence Erlbaum Associates Publishers, Hillsdale, New Jersey, 1992.- P.209-229.

220. Wilks, Y. Frames, Semantics and Novelty // Frame Conceptions and Text Understanding. Ed. by Dieter Metzing: de Gruyter.B.,1980. - P. 134 - 163.

221. Список использованных словарей

222. Godman, A, E.M.F.Payne. Longman Dictionary of Scientific usage. M.: Русский язык, 1987.

223. Webster's Seventh New Collegiate Dictionary. Published by G. And C. Merriam Company, Springfield, Massachusetts, USA, 1969. 1223p.

224. Collins double book Encyclopedia and dictionary. Edited by J.B.Foreman, N.A.: Collins, London and Glasgow, 1968. 437p.

225. FAO Glossary, http: // www.fao.org / glossary/.

226. Glossary Fisheries. Home page: http: // www.fao.org / fi / glossary /.

227. Коваленко Е.Г. Англо-русский экологический словарь., М.: "ЭТС", 2001.-781с.

228. Чибисова О.И., Смирнов Н.Н., Васецкий С.Г. и др. Англо-русский биологический словарь. 5-е издание, М.: Русский язык, 1993. - 736с.

229. Большой энциклопедический словарь. Биология / Главный ред. М.С.Гиляров. 3-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1999. - 237с.

230. Список использованных источников FAO Fishing Technology Service. Fishing operations. FAO Technical Guidelines for Responsible Fisheries. №1. Rome, FAO; 1996. 26p. 6 annexes.

231. FAO Technical Guidelines for Responsible Fisheries. №2. Rome, 1996. -54p.

232. FAO Technical Guidelines for Responsible Fisheries. №3. Rome, FAO,1996.-17p

233. FAO Technical Guidelines for Responsible Fisheries. №4, 1997,- 82p.; №5,1997.- 40p.; №6, 1997. 36p.

234. Holden, M. The Common Fisheries Policy. Great Britain: Fishing News Books, 1996. -290p.

235. Caddy J.F., Sharp G.D. An ecological framework for marine fishery investigations. FAO Fish.Tech.Pap., (283):152p.

236. Environmental Management Handbook (The holistic approach from problems to strategies) - Sven-Olof Ryding., IOS Press, 1998. - 777 p.