автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Количественный анализ грамматического и лексического состава русских фразеологизмов

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Макита Жильбер
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Минск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Количественный анализ грамматического и лексического состава русских фразеологизмов'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Количественный анализ грамматического и лексического состава русских фразеологизмов"

Белорусский государственной университет

о Ь Ь^1'1-.'----------- - --------- -

На правах рукописи УДК 808.2-318

МАКИТА Жкльйер

КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ АНАЛИЗ ШШАТИЧЕЕДОГО

И ЛЕКСИЧЕСКОГО СОСТАВА РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ

10.02.01 - русский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Минск 1993

Fflóv/fs выполнен* на кафедре теоретического и славянского языкознания филологического факультета Белорусского государстве ного университет«.

Научный руководитель - доктор филологических наук

профессор Б.А.Плотников Официальные оппоненты - доктор филологических н*ук

профессор П.И.Копйнев кандидат филологических наук доцент С.В.Няхонь Ведущая организация - Минский государственный

0/Г~ педагогический институт Защита состоится * " 1993 г. в "

часов на заседании специализированного Советя Д 0b6.UJ.Ub по эящите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Белорусском госудврственном университет

Адрес: 220030 г. Минск, ул. К.Мяркся, 31 филологический факультет БГУ.

С диссертацией» можно ознакомиться в научной библиотеке университета.

CL W {О С <7? Л-Автореферат разослан "' " / _ 1993 г.

Учений:секретарь специализированного иоветя профессор

Актуальность исследования. Исследование внешней структуры, грамматических и лексических компонентов фразеологии русского языка остается на сегодняшний день невыясненным до конца вопросом. Неизученным является как конкретная количественная наполняемость фразеологических сочетаний словами разных частей речи и определенный тематический характер лексических единиц, так и мощность, или продуктивность разнообразных синтаксических моделей, по которым строятся ФЕ русского языка. Поскольку, пожалуй, главным для изучения ФЕ служит выяснение и описание природы их значений, несомненную актуальность представляет выявление, исчисление и характеристика тех тематических групп лексики, которые используются в качестве своеобразного строительного материала для ФЕ и значениями которых мотивируется семантика устойчивых оборотов. Количественная параметризация грамматического и лексического состава русских фразеологизмов представляется существенным дополнением к разнообразным имеющимся качественным описаниям фразеологического материала, придает последнему определенную точность, помогает расставить верные акценты в нем, определить место каждой группы грамматических и лексических фактов во всем этом материале.

Материалом нашего исследования послужили Фразеологический словарь русского языка под редакцией А.И.Молоткова (ФСРЯ), Словарь-справочник русской фразеологии Г.И.Яранцева (ССРФ). Для сравнения использованы данные Частотного словаря русского языка под редакцией Л.Н.Засоршюй (ЧСРЯ). В качестве основных методов для анализа фразеологического материала послужили описательный, квантитативный и сопоставительный.

Научная новизна исследования состоит в том, что нами определена конкретными количостгенными оценками доля кавдого морфологи-

чиокого разряда (частей речи) во всех устойчивых оборотах, собран-

3

них во Фразеологическом словаре русского яанка под редакцией А.И.Молоткова в сопоставлении с распределением всех частей речи в современном русском языке, представленных в Частотном словаре русокого языка под редакцией Л.Н.Засориной. Определена мощность (продуктивность) тех синтаксических моделей (в количественных оценках) русского языка, по которым строятся фразеологические обороты, установлен характер распределения слов разных частей речи в формальных и семантико-ситуационных группах фразеологизмов ' выявлено число словоупотреблений в каждой совокупности фразеологизмов, состоящей из одинакового количества компонентов, т.е. расчитана длина всех фразеологизмов. Новым является и то, что лексический материал, который используется в устойчивых сочетаниях русского языка расклассифицирован по тематическим группам и с помощью количественных методов определена как в абсолютных числах, так и в процентах доля калщой такой группы среди слов знаменательных частей речи - существительных, глаголов, прилагательных, наречий. Дано описание значений наиболее частотных ФЕ, в составе которых используются самые употребительные лексемы в каждой выделенной тематической группе. Путем применения специальных статистических формул впервые для фразеологического материала установлены количественные оценки предметности, качественности, динамизма в сравнении с данными языка научных текстов и языка публицистической и художественной литературы.

Практическая значимость исследования состоит в том, что ее результаты могут использоваться в учебном процессе, в частности» при усвоении русской фразеологии иностранными учащимися. Для последних предстапяяется очень важным, например, знать механизм образования фразеологических значений, которые часто волга-кают на основе переносных значений лексем, входящих в конкретные устойчивые сочетания. Исчисление наиболее частотных таких лексем

А

и самых существенных тематических групп слов призвано помочь оптимальной организации занятий по изучению русских фразеологизмов иностранцами. Результаты диссертационного исследования могут использоваться при проведении спецсеминаров и спецкурсов по фразеологии русского языка, при изучении темы фразеологии в курсах современного русского языка для иностранцев, а также в русской фразеографии.

Цель работы заключается в решении следующих задач:

1. определить морфологический состав устойчивых сочетаний русского языка, установить долю слов кавдой части речи в этом составе;

2. выявить характер распределения разных частей речи среди формальных и семантических группировок ФВ;

3. установить с помощью количественных оценок мощность синтаксических моделей, по которым строятся устойчивые сочетания русского языка, а также длину фразеологизмов, измеряемую числом составляющих их компонентов;

4. дать тематическую классификацию слов, входящих в грамматические разряды существительных, глаголов, прилагательных, наречий, выявить долю каздой тематической группы по отношению к другим группам:

5. описать наиболее типичные фразеологические значения, мотивированные самыми употребительными словами кавдой тематической группы.

Положения, выносимые на запмту:

1) употребительность слов разных частей речи в устойчивых сочетаниях русского языка имеет существенные отличия от использования таких слов в литературных текстах, представленных в ЧСРЯ;

2) количественное распределение слов наиболее употребительных частей речи (существительных, глаголов, предлогов) и наименее

'5 .

употребительных сдеепричастий, причастий, междометий) во фразеологическом материале обладает устойчивом характером, не зависит от членения фразеологизмов на формальные и тематические группы;

3) лексические значения самых употребительных слов, а также тематические группы лексем сохраняют тенденцию мотивировать фразеологическую семантику; среди самых частотных слов и большинства тематических групп преобладают наименования людей, органов тела, духовного мира человека и дела его рук;

4) подавляющее большинство фразеологизмов русского языка состоит из двух-и трехсловных сочетаний, опорным словом которых преимущественно служат существительные и глаголы.

Аггообапия работы. Результаты исследования освещались в докладах на конференции конголезских русистов в Москве, Минске, Париже, а также на спецсеминарах студентов и аспирантов филфака Белгосуниверситета имени В.И.Ленина. Работа обсуждена на совместном заседании кафедры русского языка и кафедры теоретического и славянского языкознания Белорусского государственного университета

Диссертация состоит из двух глав, Введения, заключения и библиографии. Большинство данных, полученных в ходе исследования, оформлено в вице 25 таблиц.

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, научная новизна, определяется цель и задачи работы, практическая значимость, положения, выносимые на защиту, характеризуются методы и материал исследования.

В первой главе дается квантитативная характеристика грамматического состава русских фразеологизмов, рассматриваются некоторые принципы морфологического членения слов в русском языке (§ 1), проведен количественный анализ морфологического состава русских фразеологизмов (§ 2) и грамматической структуры и

б

длины фразеологизмов (§ 4), рассмотрено распределение частей речи среди формальных и тематических группировок фразеологизмов (§ 3).

В первом параграфе рассматривается грамматическая классификация слов, которая должна учитывать все стороны в структуре слова. При этом необходимо принимать во внимание критерии как лексические, так и грамматические (в том числе и фонологические).

В.В.Виноградов превде всего выделяет семь основных частей речи: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, предметно-личные местоимения, глагол, наречие, категория состояния и служебные слова - частицы речи, модальные слова, междометия.

М.В.Ломоносов считает гмена и глаголы главными частями речи, а прочие - вспомогательными. Он выделяет восемь частей знаменательных:

1) имя для названия вещей; 2) местоимение для сокращения именований; 3) глагол для названия деяний; 4) причастие для сокращения соединением имени и глагола в одно речение; 5) наречие для краткого изображения обстоятельств; 6) предлог для показания принадлежности обстоятельств к вещам или деяниям; 7) союз для изображения взаимности наших понятий; 8) меадомегие для краткого изъявления движений духа и т.д.

Таким образом, в традиционной русской грамматике, отражающей влияние античных и западноевропейских грамматик, сначала насчитывалось восемь, затем девять, теперь же, с включением частиц, выделяется десять частей речи: 1) идя существительное, 2) имя прилагательное, 3) имя числительное, 4) местоимение, 5) глагол, 6) наречие, 7) предлог, 8) союз, 9) частица, 10) междометие. Кроме того, причастия и деепричастия то рассматриваются в составе форм глагола, то относятся к смешанным, переходным частям речи {отмечается, что причастие совмещает в своей структуре

7

грамматические свойства глагола и имени прилагательного, а деепричастие грамматические свойства глагола и наречия), то считаются особыми частями речи. В таком случае число частей речи возрастает до двенадцати, т.е. разные языковеды выделяют неодинаковое количество частей речи русского языка.

В.В.Виноградов справедливо заметил, что если перечень грамматических разрядов слов дополнить другими претендентами на роль частей речи, выдвигавшимися в последнее время (например, категорией состояния, распознаваемой в словах можно, нельзя, надо, даль и т.д., вопросительными словами, словами вроде и - и, ди - ни. ш]ц - ущ. относительными словами и т.д.), то число частей речи в русском языке перешагнет за двадцать.

С учетом сложившейся традиции в нашей работе над фразеологическим материалом, все слова-компоненты во всех устойчивых выражениях распределены по следующим частям речи:

1) существительное, 2) глагол, 3) прилагательное, 4) наречие, 5) местоимение, 6) числительное, 7) деепричастие, 8) причастие, 9) предлог, 10) союз, 11) частица, 12) мевдометие.

Во втором параграфе первой главы было сделана попытка установить лекоико-морфологическую и грамматическую природу каждого компонента, входящего в состав фразеологизмов. Самими частотными во фразеологических оборотах являются имена существительные, на которые приходится 4221 употребление в ФСРЯ, что составляет более 39% от общей суммы частей речи (10714) и почти на 13$ превышает долю существительных в ЧСЕЯ. Существительное является частью речи, составляющей класс полнозначных слов, который включает в себя названия предметов как одушевленных, так и неодушевленных, и гложет выступать в предложении по преимуществу в качестве подлежащего и дополнения. Его типичной функцией служит обозначение субъекта поедикации глагола. Хотя в класс существительных входят обычно

В

слова разной семантики Сер., например, в русском языке человек. глаз, бык. стол, существование, красота, бег, яблоня и т.д.) и в разных языках понятийные объемы этого класса не совпадают, ведущим признаком служит наличие в классе существительного обозначений определенных предметов, в том числе и абстрактных,лиц, животных и т.д., т.е. слов, и по своему понятийному содержанию выступающих правде всего как субъект {шги актант) предикации. Возможно , именно поэтому, обычно первое место по частоте употребления во многих языках и в частности в русском, занимают существительные.

Отмечено 2005 случаев использования глаголов в составе ФЕ, что составляет около 1% морфологического состава ФСРЯ. Эта сумма глаголов почти на больше, чем в ЧСРЯ, где на глаголы приходится около 17% всех употреблений.

Особое внимание хотелось бы уделить результатам, получений! в ССРФ. Около 800 фразеологических единиц были объеденены автором в своеобразные тематические и тематико-ситуатнвные группировки по общей для них смысловой доминанте. Эти тематические разделы вошли во все три части: "Эмоции человека"; "Свойства и качества человека"; "Характеристика явлений и ситуаций".

Большая часть всех встречающихся в словаре существительных является компонентом структуры ФЕ, помещенных автором" во 2-й и 3-й частях словаря. Это составило соответственно 14S {30$ суммы словоупотреблений всех частей речи) и 399 (405?) употреблений, тогда как среди фразеологизмов первой части ССРФ существительные занимают несколько меньшую долю - 2Ъ% суммы словоупотреблений всех частей речи. Применение количественных методов позволило нам установить, что наибольшее чиоло глаголов входит в структуру фразеологизмов, которые передают эмоции человека. 204 случая использования глаголов отмечаются у ФЕ первой части словаря, это

почти 50% от общей суммы всех глаголов, зафиксированных в струк-

' 9

турах фразеологизмов данного справочника.

Менее значимое место по частоте употребления, чем глагол, занимает в Частотном словаре русского языка имя прилагательное, на которое приходится более 9% всех словоупотреблений русского языка (почти в 2 раза меньше, чем на долю глаголов). В составе фразеологизмов подобный разрыв мевду употреблением глаголов и прилагательных увеличивается чуть ли не в три раза в пользу глаголов. Если учесть, что глагол является в целом обозначением динамического признака, а прилагательное - статического, то можно отметить тенденцию к фиксированию во фразеологизмах тех реалий и их свойств, которые характеризуются изменчивостью, подвижностью Предлоги, которые играют немалую роль в русском языке, испол] зуются в составе фразеологизмов в 2008 случаях (ФСРЯ), что составляет 18% от общей доли всех частей речи и что на 1% превышает долю предлогов в ЧСРЯ. Частица является компонентом фразеологически: единиц более чем в Ы, случаев (561 употребление, тогда как в ЧСРЯ на частицы приходится только 1%, или в 5 раз меньше) . Вероятно, этот факт можно объяснить прежде всего тем, что при составлении ЧСРЯ были определены четыре группы текстов-источников: художественная проза, драматургия, научные и публицистические тексты, газетные и журнальные статьи, а основанием для ФСРЯ послужила картотека, построенная на учете в основном лексикографических источников и художественных текстов.

В ССРФ наречий оказалось 65 единиц, что составляет только около 2Й, чуть меньше доля наречий в ФСРЯ (2,275П, а в ЧСРЯ на них приходится около 1%. Это объясняется тем, что способность к управлению у наречий ограничена. Связь имеет по преимуществу словообразовательно или синтаксически производный характер.

В ФСРЯ отмечен 251 союз, что составляет 2,34# от общей суммы употребления всех частей речи, в ССРФ - 39 союзов (1,672?) и

10

в ЧСРЯ на союзы приходится 7,39$ всех словоупотреблений русского языка. Важно отметить, что доля союзов в составе русских фразеологизмов существенно ниже, чем в связных текстах, на основании которых составлен ЧСРЯ.

Местоимений в ССРФ наблюдается 130 употреблений, что составляет 5,57$ общей суммы использования всех частей речи, тогда как в ФСРЯ на местоимения приходится еще меньшая доля, всего 3,16??. В ЧСРЯ местоимения по степени употребления занимают третье место после существительных и глаголов, доля местоимений здесь составляет 13,29$, что более чем в четыре раза превышает долю местоимений в ФСРЯ.

В ССРФ и ФСРЯ очень мало употреблено причастий - соответственно 11 единиц (0,475?) и 77 единиц (0,71$), а в ЧСРЯ процент причастий несколько выше, около 1%.

В третьем параграфе первой главы рассматривается распределение частей речи среди формальных и тематических группировок фразеологизмов. Количественный анализ проводился с учетом указанных выше 12 частей речи.

Как и в предыдущем параграфе,для того чтобы выявить характер количественного распределения слов разных частей речи среди формальных и тематических групп русских фразеологизмов были взяты два словаря - ФСРЯ и ССРФ.

В процессе исследования была выявлена следующая закономерность - почти во всех подгруппах тройку наиболее употребительных частей речи составляют существительное, глагол и предлог. Лишь в одной подгруппе существительное стоит на третьем месте по употребиталыюсти, в остальных случаях - на первом. Глагол и предлог занимают попеременно второе и третье место по употребительности. Так, в 11 случаях предлог стоит на первом месте по употреблению, а в 10 случаях - глагол.

ССРФ ориентирован по составу фразеологического материала на ФСРЯ, но представляет собой качественно новое пособие, в частности для иностранцев, так как здесь фразеологизмы объединяются в своеобразные тематические и тематико-ситуационные группировки по общей для них семантической доминанте. Первоначально выделяются три темы: 1) эмоции человека, 2) свойства и качества человека,

3) характеристика явлений и ситуаций. В кавдой части выделяется ряд рубрик (общее количество 47). Так, в 1 части их 14, во второй части - 13, а в третьей части 20.

По диапазону колебания употребительности частей речи в сравнении с ФСРЯ неизменными по месту расположения остаются первые два члена ряда - существительное и глагол, и последние два -деепричастие и мевдометие.

В четвертом параграфе первой главы проводится количественный анализ грамматической структуры и длины русских фразеологизмов, где непосредственным объектом исследования являются грамматические модели словосочетаний. Мы остановились на классификации, предложенной Н.М.Шанским, и попытались применить ее к грамматической систематизации всего грамматического материала, представленного в ССРФ, Он выделяет ешь основных групп фразеологизмов: 1) глагольные фразеологизмы (ср.: пройди мимо, упустить из виду и т.п.); 2) субстантивные фразеологизмы (ср.: лучевая болезнь. игра слрвг авгиевы конюшни и т.п.); 3) адъективные фразеологизмы (ср.: кона па кости, себе на уме, в чем мать родила и т.п.);

4) наречные фразеологизмы (ср.: изо ¿шя в день, без году неделя. на веки вечное и т.п.); 5) междометные фразеологизмы (ср.: л никаких.гвоздей!. рот оно что!, давно бы так! и т.п.); 6) модальные фразеологизмы (ср.: что за вопрос!. к слову сказать, вообще говоря и т.п.); 7) союзные фразеологизмы (ср.: несмотря на то что между тем как и Т.Д.).

' ■ 12

В результате проведенного анализа нам удалось установить,

что среди синтаксических моделей, по которым строятся фразеологические сочетания наиболее продуктивными являются глагольные: на них приходится около половины всех русских фразеологизмов (400 единиц или 46,13$). Причем, некоторые теш ССРФ, например, "Праздность. Лень. Бездействие", состоят только из глагольных фразеологизмов плевать в потолок^ сидеть сложа руки. считать ворон, бить баклуши . Остальные синтаксические модели используются неравномерно в различных тематических группах фразеологизмов данного словаря. Так, на наречные ФЕ (всего их насчитывается 204 единицы, что составляет 23,525?) в подгруппе "Точность. Четкость. Правильность. Достоверность" приходится 95% ( как часы. тютелька в тютельку, в самый раз, как раз), в подгруппе "Упорство. Упрямство"^не покладая рук. в поте лица, потом и кровью), но отсутствуют наречные ФЕ в подгруппах "Целеустремленность, Самостоятельность", "Опыт. Неопытность. Молодость" и др. Напротив, последняя тематическая подгруппа состоит иэ адъективных ФЕ (ка плечами, собаку съел, по молодости лет, мало каши ел и т.д.), которые в свою очередь отсутствуют в тематических подгруппах "Честность. Верность. Преданность", "Забота. Ответственность" и др. Общсо количество адъективных ФЕ составляет 113 единиц или 13,03% . Междометные фразеологизмы' -(72 единицы или 8,30%) употребляются в подгруппе "Отрицание. Отказ. Несогласно. Возражение" ! ни в тазиь!. куда это годится!. ни к чему! и т.д.). Модальные фразеологизмы (всего 50 единиц, что составляет 5,76^) целиком формируют подгруппы "Добрые пожелания. Одобрение. Любезность. Вежливость" (в добрый час. добро пожаловать, счастливо оставаться и т.п.), но отсутствуют в подгруппах "Интерес. Внимание. Тревога", "Обида" и др. Субстантивных фразеологизмов насчитывается лить 28 единиц или 3,22%. Они присутствуют в подгруппах

13

"Обман. Надувательство" (одно название, мыльный пузырь, красивый жест и т.п.), "Напоминание. Воспоминание. Память" I живая летопись. вечная память и т.д.)и др.

Для изучения длины фразеологизмов приняты во внимание данные обоих источников фразеологического материала, т.е. ССРФ и ФСРЯ. Подавляющее большинство фразеологизмов русского языка основывается на грамматических моделях словосочетаний, размер которых колеб-

*

лется от двухсловного сочетания (шарашкина контора') до предложения (будет и на нашей улице праздник). Однако, подавляющее большинство ФЕ включает в себя два или три элемента (86$). Число же всех остальных фразеологических оборотов незначительно и резко убывает пропорционально их длине: чем длиннее фразеологический оборот, тем реже его употребительность. Так, если в 4-компонентных устойчивых сочетаний насчитывается 452 употребления (11,08$), 5-компо-нентных - 77 употреблений (.1,88$), то 6-компонентных - всего 21 употребление (0,51$).

Во второй главе проводится количественный анализ лексического состава русских фразеологизмов, выделяются и описываются лексические группы существительных, глаголов, прилагательных, наречий в составе русских фразеологизмов. Эти выделенные нами лексические группы рассматриваются на основании предметно-тематического фактора. Использование тематических групп в составе фразеологических оборотов русского языка весьма неравномерно.

В первом параграфе данной главы рассматриваются лексические группы существительных в ФСРЯ. Вполне четко в лексическом составе существительных группируются в темы такие слова, которые обозначают части тела человека и животных (1057 или 25,10$), артефакты . (592 или 14,06$), результаты умственной работы человека (458 или 10,87$), природные предметы (378 или 8,97$), пространства и площадь (345 или 8,19$), чувства (205 или 4,86$), животных (197 или

14

4,672), мероприятия и процессы (136 или 4,65$), отрезки времени (143 или 3,39$), людей (130 или 3,0®?), природные явления (102 или 2,42$), некротизмы (98 или 2,32$), единицы измерения (96 или 2,28%), абстрактные понятия на -ние (62 или 1,47%), совокупности лвдей, предметов (45 или 1,06$), звуки (38 или 0,90$), абстрактные понятия на -ость, -ство (35 или 0,835£), доля остальных существительных составляет 33 единицы или 0,78$. Всего в составе русских фразеологизмов нами выделено 4210 существительных. Среди них кашов четвертое слово обозначает часть тела человека или животного, а в целом на слова, связанные с наименованием лвдей, их чувств, мыслей, дела их рук и т.п. приходится свыше 60$ всего лексического состава. Во многих ФЕ отмечается тенденция сохранить мотивированность фразеологического значения семантикой слов, входящих в соответствующее устойчивое сочетание. Так, лексема голова во многих ФЕ прядает им значение, связанное с характеристикой умственных способностей человека, причем значительно чаще отрицательных, чем положительных (голова еловая, голова садовая, голова соломой набита, дубовая голова, дырявая голова, забубённая голова, пустая голова и голова на плечах, голова варит, о головой и т.п.), Слово сердце в составе многих фразеологизмов используется для обозначения душевных качеств людей (большое сердце, от доброго ■.сердца, от всего сердца и т.д.), слово голос - для различной характеристики человеческой речи (дурным голосом, полным голосом, в один голос и др.). Однако, подобная мотивировка сохраняется не у всех ФЕ, имеющих в себе как указанные слова, так и другие лексемы, которые зафиксированы в фразеологизмах русского языка. Это объясняется прежде всего тем, что лексемы используются не в своем прямом значении, например, слово голова в сочетаниях в первую голову. с булавочную голову обозначает не часть тела, а другие реалии, сходные с изначальной.не по выполняемой функции мышления, а,

Го

в частности, во втором случав (с булавочную голову) по форме.

Во втором параграфе главы нами исследуются лексические группы глаголов. Количественное распределение глагольной лексики, встретившейся в ФСРЯ, в диссертации распределено по следующим тематическим группам, обозначающих изменение состояния, количественное изменение (469 глаголов,что составляет 23,41$), движение (461 или 23,01$), приобретение, утрату (235 или 11,73$), существование, покой, состояние (158 или 7,88$), конец существования (148 или 7,38$), контактирование (139 или 6,93/0, биологический процесс, ощущение (123 или 6,14$), мышление, речь (116 или 5,79$), созидание (80 или 3,99$), чувство, модальность (43 или 2,13$), звучание (31 или 1,54$). Общее количество глаголов в составе фразеологизмов составляет 2003 единицы. Глагольная лексика благодаря своим грамматическим потенциям лежит в основе большинства синтаксических моделей тех ФЕ, в состав которых она входит. Однако, лексическое значение глаголов в устойчивых сочетаниях часто десемантизируется, и семантика ФЕ в этих случаях мотивируется словами других частей речи, обычно существительными, сохраняя при этом во всем фразеологизме функцию действия, или сказуемости. Среди лексических групп глаголов наиболее употребительны глаголы движения и глаголы со значением изменения состояния. В устойчивых сочетаниях глаголы этих тематических групп иногда сохраняют свое прямое значение, однако, чаще они десемантизируются (ср.: волочить ноги 'медленно идти* и идти прямой дорогой 'жить честно», ходить на задних лапках 'угодничать'). Лишь глаголы звучания в подавляющем большинстве мотивируют значение фразеологизмов (петь дифирамбы петь с чужого голора. прожужжать паи и т.д.).

В третьем параграфе главы ввдаляются лексические группы прилагательных, обозначающих измерение (общее количество 131 употребление, что в процентном соотношении составляет 20,21$) , чувство

То

(68 или 10,49$), относительное качество (67 или 10,33$), место (65 или 10,03/0, внешний признак (53 или 8,17£), имена лиц (50 или 7,71$), цвет (49 или 7,56$), отрицательное свойство (44 или 6,79$), положительное свойство (40 или 6,172$), время (34 или. 5,24$), животных (24 или 3,705?), религиозные понятия (23 или 3,54$). Всего нами выделено 648 прилагательных в данном словаре. Как видно из проведенного количественного анализа прилагательные размера (каждое пятое слово этой части речи) и прилагательные, связанные с обозначением животных и' религиозных понятий (около 7% всех адъективных слов) выделяются своей соответственно высокой и низкой употребительностью. Как правило, прилагательные размера в составе ФЕ формируют и общее значение устойчивого словосочетания, используясь в качестве всевозможных квантификаторов ума человека, его образа жизни, поступков (ср.: большой ум. на большую ногу, мелкая сотка, за длинным рублем), причем эти оценки реализуются преимущественно в пределах антонимичных шкал на их крайних полюсах (ср.: тяжелая рука - легкая рука, птица высокого полета -птица ..низкого полета). Наиболее обобщенная классификация прилагательных на семантические разряды традиционно осуществляется путем деления адъективных слов на качественные, относительные и притягательные. Большинство относительных прилагательных в составе ФЁ ■используются в качественном значении, мотивируя последним и семантику всего ФЕ, чаще всего используемого для характеристики человека (ср.: золото^ мешок, дубовая башка, бумажная душа, гороховый шут). То же относится к прилагательным цвета, которые в составе фразеологических оборотов часто теряют свое прямое значение (ср.: белая ворона, синий чулок и др.). Наиболее регулярно непосредственная тематическая мотивировка сохраняется лишь у притяжательных прилагательных (ср.: колумбово яйцо, мамаево нашествие, демьянова

I

В последнем параграфе второй главы анализируются группы наречий со значением образа и способа действия (абсолютное число 75 единиц, процентная доля - 33,935?, т.е. кавдое третье наречие) , места (68 единиц - 30,77$), качественности (38 единиц • 17,19$), количествзнности (23 единицы - 10,41$), времени (17 единиц - 7,69$). По сравнению с другими знаменательными словами, наречия относительно редко используются в составе фразеологизмов,

л

отмеченных в ФСРЯ, где их зафиксировано 221 единица. Наречие образа и способа действия определяет все значение соответствующего ФЕ и используется для характеристики человека, его чувств и поступков, в большинстве случаев с отрицательной стороны (ср.: моаге набекрень, вкривь и вкось, шиворот-навыворот). Почти треть наречий в составе ФСРЯ приходится на обозначения места. Наречия этой тематической группы придают и соответствующим ФЕ тоже общее значение места действия, однако, они способны выражать в составе устойчивых сочетаний и иной смысл, например, быстроту (одна нога здесь другая там), тесноту /яблоку негде упасть) и др. Качественные наречия используются в ФЕ, которые определяют умственные способности, настроение человека, черты его характера. Количественные наречия придают ФЕ градуированную оценку того или иного качества (ср.: сколько душа угодно ) . наречия времени нередко делают "временными" и соответствующие фразеологические значения.

При проведении количественного анализа грамматического и лексического состава русских фразеологизмов, можно прийти к следующим общим выводам, которые содержатся в заключении работы:

Грамматический и лексический состав устойчивых оборотов русского языка свидетельствует о том, что этот состав, определяющий формальные,' структурные и семантические особенности фразеологизмов, обладает специфическими свойствами, которые имеют заметные

отличия от грамматических и лексических свойств свободных олово-

18

сочетаний. Так, при количественном'-учете морфологического состава фразеологизмов выявилось, что в устойчивых оборотах доля существительных почти на треть превышает аналогичную долю слов данной части речи в текстах русского литературного языка. Из этого морфологического свойства фразеологизмов вытекает их большая предметность (в полтора раза) по сравнению, например, с языком, представленным с&чзными текстами.

Краткость и экспрессивность фразеологизмов в какой-то степени осуществляется за счет меньшего использования в них всевозможных определителей, уточнителей, которые характеризуют предметы и действия, выраженные в языке существительными и глаголами. Данные определители и уточнители реализуются в отношении к существительным прилагательными, в отношении к глаголам - наречиями. Доля прилагательных и наречий в морфологическом составе русских фразеологизмов существенно пике, чем в связных текстах русского литературного языка, что приводит к более низкому показателю (в 3 раза) качественности устойчивых сочетаний.

Среди разнообразных средств выражения эмоциональности в языке к формальным можно отнести такой морфологический класс слов, как частицы. В устойчивых сочетаниях они употребляются в пять раз чаще, чем в русском литературном языке. Значит, эмоциональность многих фразеотогизмов не в последнюю очередь объясняется тем обстоятельством, что в них достаточно часто используются указанные формальные средства.

Б целом, такие знаменательные части речи, как существительные, прилагательные, наречия, а также незнаменательные частицы употребляются в устойчивых оборотах русского языка с заметными отклонениями от нормированного русского языка, представленного свиз шел! текстами художественного, научно-публицистического, драматургического и газетно-журнального стилей. Вашю отметить,

19

что слова наиболее частотных частей речи (существительные, глаголы, предлога) и наименее частотных (деепричастия, междометия, причастия) имеют во фразеологическом материале устойчивое распределение, которое не зависит от его формальной и семантической классификации. По крайней мере, в обследованных фразеологических словарях, где материал упорядочен по алфавиту, или по формальному принципу (ФСЕЯ) и по тематико-ситуациоиному принципу (ССРФ) , для слов указанных частей речи количественное распределение по данным нашего исследования, оказалось устойчивым.

Таким образом, количественный анализ грамматических и лексических средств, используемых в составе русских ФЕ, помогает определить числовыми оценками морфологическую и синтаксическую структуру устойчивых сочетаний, выделить среди этих структур наиболее продуктивные и наименее употребительные, способствует выявлению тех тенденций в развитии значений ФЕ, которые обладают особой выразительностью за счет сохранения мотивировки своей семантики лексическими средствами, входящими в их компонентный состав.

Подписано к печати Формат 60 х М 1/16

Бумага № 3 Объем I п.л.

Печать офсетная. Тираже 100 экз. Заказ !.Ч4*9 Бесплатно.

Напечатано на ротапринте Ьелгосуниверситета 220080., Минск, Бобруйская, 7.