автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Коммуникативная категория в языковом сознании (на материале категории "общение")
Полный текст автореферата диссертации по теме "Коммуникативная категория в языковом сознании (на материале категории "общение")"
На правах рукописи
□ □34БТ ГЬи
Шаманова Марина Владимировна
мш-
КОММУНИКАТИВНАЯ КАТЕГОРИЯ В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ (на материале категории общение)
Специальность 10.02.19 - теория языка
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук
2 г № ®
Воронеж - 2009
003467760
Работа выполнена в Воронежском государственном университете.
Научный консультант
доктор филологических наук, профессор Стернин Иосиф Абрамович
Официальные оппоненты
доктор филологических наук, профессор Бабушкин Анатолий Павлович
доктор филологических наук, профессор Гольдберг Вера Борисовна
доктор филологических наук, профессор Карасик Владимир Ильич
Ведущая организация
Институт языкознания РАН
Защита состоится « лч » ЛАХ1&
_2009 г. в часов
на заседании диссертационного совета Д 212.038.07 при Воронежском государственном университете по адресу: 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, 10, аудитория 85.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета.
Автореферат разослан« 9 »
2009 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
<к
Н.М. Вахтель
Реферируемая работа посвящена теоретическим проблемам комплексного анализа коммуникативной категории в языковом сознании.
Выдвигается гипотеза: в языковом сознании носителей языка выделяются особые ментальные единицы - коммуникативные категории, которые существенно отличаются по содержанию, структуре и функциям от обычных концептов; они упорядочивают коммуникативные концепты в концептосфере носителя языка, осуществляют интеграцию коммуникативных концептов в единую коммуникативную концептосферу, обеспечивают связь коммуникативной концептосферы с другими участками национальной концептосферы, а также обусловливают основные черты национального коммуникативного поведения народа.
Аю-уальность работы обусловлена следующим:
■ важностью для современной когнитивной лингвистики выявления и описания основных концептов и категорий национальной концептосферы;
■ потребностью современной когнитивной лингвистики в установлении и разграничении основных типов ментальных единиц, объективируемых в языковом сознании носителя языка;
■ необходимостью уточнения и совершенствования методики изучения коммуникативного и языкового сознания, методов и приемов описания содержания и структуры коммуникативных категорий и концептов, выявления наиболее эффективных методик в изучении коммуникативной категории как ментальной единицы;
■ значимостью исследуемой категории общение для русского языкового и национального сознания.
Исследователи не раз указывали на существенные особенности русского общения и важность общения для русского человека. Анна А.Зализняк отмечает специфичность слов общение, общаться и тот факт, что они плохо поддаются переводу (Зализняк 2005). А. Вежбицка упоминает слова общение, общаться среди ключевых «культурных» слов, которые не имеют эквивалента в английском языке (Вежбицкая 2001).
В современном русском языке общение - это наименование важнейшей коммуникативной категории русского языкового сознания. Значимость данной категории для русского сознания обусловливает необходимость ее изучения на материале именно русского языка.
Целью работы является исследование коммуникативной категории как особого типа ментальных единиц, установление ее типологических отличий от концепта, разработка и апробация наиболее эффективных методов и приемов исследования коммуникативной категории как когнитивного явления.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. Уточнить понятийно-терминологический аппарат когнитивной лингвистики, необходимый для исследования.
2. Разработать и апробировать комплексную методику исследования коммуникативной категории как когнитивного явления.
3. Выявить и описать языковые средства объективации когнитивной категории общение.
4. Моделировать исследуемую категорию в русском языковом сознании, а также выявить особенности содержания и структуры когнитивной категории общение в различных тендерных, возрастных и социально-территориальных группах испытуемых.
5. Выявить национальную специфику категории общение в русском сознании.
6. Установить особенности коммуникативной категории как когнитивной единицы, отличающие ее от концепта.
Предмет данного исследования - коммуникативная категория как специфическая ментальная единица русского языкового сознания, ее содержание и структура.
Объектом диссертационного исследования являются языковые средства объективации коммуникативной категории общение в русском языке.
Научная новизна исследования определяется тем, что в работе впервые сформулировано понятие коммуникативной категории как типа ментальных единиц, разработана и апробирована комплексная методика исследования когнитивной категории, синтезирующая взаимодополняющие экспериментальные и традиционные методы описания, обоснована и апробирована методика описания тендерных, возрастных и социально-территориальных особенностей когнитивной категории как интегральной составляющей когнитивного метода описания; осуществлено лингвокогнитивное моделирование и описана национальная специфика содержания и структуры одного из важнейших компонентов русской национальной концептосферы - коммуникативной категории общение.
Методы и приемы исследования. В работе использованы описательный метод, метод обобщения, свободный и направленный ассоциативный эксперимент, метод субъективных дефиниций, метод подбора симиляров, метод компонентного анализа, метод когнитивной интерпретации, метод моделирования, количественные методы.
Материалом для исследования послужили:
■ лексико-фразеологический материал, полученный методом сплошной выборки из лексикографических источников (толковых, синонимических, фразеологических словарей): 1872 лексемы и 1065 фразеологических единиц;
■ паремиологический материал: 2522 пословицы и поговорки;
■ 367 афоризмов;
■ языковой материал, полученный в результате использования комплекса экспериментальных методик: 7241 реакция;
■ языковой материал, полученный методом сплошной выборки из художественной литературы (художественные тексты русских писателей
конца XX - начала XXI века, объем выборки около 2 млн. словоупотреблений), а также контексты из Русского национального корпуса, отобранные по следующим параметрам: художественный текст; тип текста -роман, повесть, рассказ; время и место описываемых событий - Россия, постсоветский период); всего был рассмотрен 751 пример актуализации исследуемой категории.
Теоретическая значимость исследования определяется выделением двух типов ментальных единиц - когнитивных категорий и концептов, установлением различий между этими типами единиц, разработкой метода лингвокогнитивного анализа коммуникативных категорий как типа ментальных единиц, разработкой методики описания коммуникативных категорий, осуществлением описания коммуникативной категории общение в русской концептосфере как единства национального, тендерного, возрастного и социально-территориального аспектов.
Разработанная и апробированная методика исследования может быть использована для лингвокогнитивного описания других категорий и концептов.
Практическая значимость работы. Результаты работы могут быть использованы в лекционных курсах по русскому языку, общему языкознанию, лингвокультурологии, когнитивной лингвистике, в научно-исследовательской работе студентов, при подготовке пособий по лингвистике и когнитивной лингвистике.
Исследование выполнено в рамках семантико-когнитивного подхода к языку, разрабатываемого научной школой Воронежского университета (З.Д. Попова, И.А. Стернин).
Положения, выносимые на защиту:
1. Лингвокогнитивный анализ языка позволяет говорить о существовании двух различающихся типов ментальных единиц - концептов и когнитивных категорий. Категории и концепты существенно различаются как ментальные сущности, как формы ментального отражения действительности и имеют существенные дифференциальные признаки.
2. Коммуникативное сознание человека представляет собой совокупность коммуникативных категорий и концептов.
3. Когнитивная категория представляет собой ментальную единицу высокого уровня обобщения, которая включает в себя и обобщает ряд других более частных коммуникативных концептов. Коммуникативная категория общение включает такие коммуникативные концепты, как диалог, спор, речь, слушание, вербальные и невербальные средства в общении, круг общения, темы общения, благодарность, извинение, критика, пустословие, убеждение, просьба, клевета, обещание, совет, конфликтное общение, эффективное общение, эмоциональное общение и др.; пересекается с рядом коммуникативных концептов: вежливость, грубость, культура речи, культура общения. Исследуемая категория имеет обширные связи с другими
концептами национальной концептосферы: гостеприимство, одиночество, дружба и др.
4. Диагностическими признаками коммуникативной категории как ментальной единицы являются высокий уровень лексической объективации, обширное ассоциативное поле, сверхобъемное когнитивное содержание, незначительное образное содержание, отчетливое ядро и периферия, неяркость тендерных, возрастных и социально-территориальных особенностей.
5. Основные характеристики и предписания, отражающие содержание коммуникативной категории общение, обусловливают основные черты национального коммуникативного поведения народа. Коммуникативная категория общение содержит ярко выраженные национально-специфические когнитивные признаки, характеризующие важные отличительные признаки русского общения: необходимость, важность общения для русского человека; неофициальность, неформальность общения; эмоциональность; открытость, откровенность; установление доброжелательных отношений между коммуникантами; допустимость грубости; информативность; дискуссионность; значимость невербальных средств общения наряду с вербальными; предпочтительность общения в малой группе.
6. Коммуникативная категория может быть выявлена и описана с использованием комплексной методики, построенной на совмещении лингвистических и психолингвистических методов с последующей когнитивной интерпретацией полученных результатов. С точки зрения эффективности и полноты описания коммуникативной категории экспериментальные методы выступают как основные, а традиционно-лингвистические - как дополнительные. При этом совместное применение экспериментальных и традиционно-лингвистических методов обладает эффектом дополнительности в описании ментальной категории.
7. Разные структурные компоненты коммуникативной категории эффективно выявляются разными методами.
Перцептивный образ в структуре категории эффективнее выявляется на лексико-фразеологическом и пословичном материале; когнитивный образ, категориальная и дифференциальная зоны энциклопедического поля, общеоценочная зона интерпретационного поля - преимущественно на экспериментальном и текстовом; в выявлении признаков, наполняющих описательную зону, эффективны все используемые в работе методы и приемы; в выявлении признаков регулятивной зоны интерпретационного поля наиболее эффективен анализ семантики паремиологического фонда.
8. Коммуникативная категория общение является смысловым центром концептуального поля, объединяющего также ментальные единицы контакт, коммуникация. Концептуальные поля - это комплексные смысловые образования, включающие несколько ментальных единиц, объединенных общими признаками. Коммуникативная категория общение связана с другими концептами поля через признак установление / наличие
отношений между людьми, однако имеет ряд специфических смысловых и оценочных признаков и несравненно более богатое содержание.
Когнитивные категории являются связующими звеньями, объединяющими концепты в единую концептосферу в языковом сознании человека.
Апробация результатов исследования осуществлялась в виде докладов и сообщений на более чем 30 международных, всероссийских, межвузовских, региональных и внутривузовских конференциях, включая:
- международные симпозиумы и конференции: «Филология и культура» (Тамбов, ТГУ, 1999, 2003); «Человек. Язык. Искусство» (Москва, МПГУ, 2002); «Риторика в системе гуманитарного знания» (Москва, Государственный институт русского языка им. A.C. Пушкина, 2003); «Языковое сознание: устоявшееся и спорное» (Москва, ИЯ РАН, ИП РАН, Российский новый университет, 2003); «Риторика в модернизации образования» (Москва, МПГУ, 2004); «Единство системного и функционального анализа языковых единиц» (Белгород, БГУ, 2006); «Речевая деятельность. Языковое сознание. Общающиеся личности» (Москва, ИЯ РАН, Российский новый университет, 2006); Международный конгресс по когнитивной лингвистике (Тамбов, ИЯ РАН, ТГУ, 2006); «Актуальные проблемы современной лингвистики. Тихоновские чтения» (Елец, ЕГУ, 2006); «Родной язык: проблемы теории и практики преподавания» (Борисоглебск, БГПИ, 2007); «Славянские языки и культура» (Тула, ТГПУ, 2007);
- всероссийскую конференцию: «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников» (Воронеж, ВГПУ, ВГУ, ВОИПКРО, 1998);
- региональные конференции: «Язык и национальное сознание» (Воронеж, ВГУ, 1998, 1999); «Культура общения и ее формирование» (Воронеж, ВОИПКРО, ВГУ, 1998-2007); «Проблемы преподавания литературы, русского и иностранного языков в современной школе» (Воронеж, ВОИПКРО, ВГПУ, 2003); «Язык и общение» (Мичуринск, МГАУ, 2005); «Возраст и общество» (Воронеж, Областная универсальная научная библиотека им. И.С. Никитина, МГСУ, 2005);
- межвузовскую конференцию: «Человек в информационном пространстве» (Ярославль, ЯГПУ, 2003);
- внутривузовские конференции: ежегодные научные конференции преподавателей и студентов БГПИ (Борисоглебск, БГПИ, 2001, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008).
По теме диссертации опубликовано 62 работы, в том числе монография (14 п.л.), 36 статей (общим объемом около 16 пл.), 25 материалов конференций и тезисов (общим объемом около 3 п.л.).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и словарей, приложений.
Содержание работы
Для исследования коммуникативных категорий важно различение когнитивного, коммуникативного и языкового сознания.
Сознание - одно из фундаментальных понятий философии, социологии, психологии.
В философии сознание определяется как высшая, свойственная лишь человеку форма отражения объективной действительности, способ отношения человека к миру и к самому себе, опосредованный всеобщими формами общественно-исторической деятельности людей. Сознание представляет собой единство психических процессов, активно участвующих в осмыслении человеком объективного мира и своего собственного быгия. Выделяются различные традиции анализа сознания, начиная с античности, заканчивая современностью (Философский словарь; Большая советская энциклопедия; Новейший философский словарь).
Социология изучает сознание как сферу духовной жизни общества, в которой осмысливаются, обосновываются, идейно оформляются и реализуются интересы и представления различных социальных групп, классов, наций и общества в целом. Социология раскрывает роль сознания в организации общественного бытия человека, в исторической динамике его цивилизационного и культурного развития.
В психологии сознание понимается как: 1) высший уровень психического отражения или саморегуляции; обычно считается присущим только человеку как общественно-историческому существу; 2) мысли и чувства, которые индивид осознает в любой данный момент (Шапарь 2005). Эмпирически сознание выступает как непрерывно изменяющаяся совокупность чувственных и умственных образов, непосредственно предстающих перед субъектом в его «внутреннем опыте» и предвосхищающих его практическую деятельность.
Выделяют разные виды (типы) сознания. В психологической литературе выделяется сознание обыденное, научное, политическое и религиозное.
Как отмечает С.Г. Воркачев, с точки зрения методологии, исследование концептов целесообразно начинать с областей их бытования, представляющих собой типы сознания, в которых эти концепты объективируются (Воркачев 2002).
Содержание концепта существенно различается в том или ином типе сознания, о чем свидетельствуют, например, следующие исследования: концепт закон в обыденном и правовом сознании (Палашевская 2005), концепт свобода в обыденном и философском сознании (Солохина 2004), концепт удивление в обыденном, научном и религиозном сознании (Дорофеева 2002), концепт язык в обыденном и научном сознании (Полиниченко 2005), концепты язык, родной язык, русский язык, нормы языка, эффективное общение, культура речи в обыденном сознании (Павлюк
2007, 2008), концепт порицание в научном сознании (Евтушенко 2006), концепт критика в педагогическом дискурсе (Гаврилова 2007), концепт гроза в обыденном и научном сознании (Фисенко 2005), концепт интеллигент в обыденном сознании (Шевцова 2008), концепт филолог в обыденном сознании (Терновых 2008), концепты Бог и царь в религиозном сознании (Зубкова 1999), концепт шаровая молния в научном дискурсе (Адонина 2005).
Е.В. Маркелова предполагает, что существуют универсальные концепты (кросс-концепты), в основе которых лежит одно и то же ценностно-значимое ментальное представление. Универсальный концепт «пронизывает» разные типы концептуальных пространств. Он может анализироваться с точки зрения обыденных представлений (обыденный концепт), художественного мировоззрения (художественный концепт), исторических, философских, социальных представлений (научный концепт) (Маркелова 2006). К таким универсальным категориям, на наш взгляд, относится коммуникативная категория общение. Наибольший интерес представляет описание данной категории в обыденном сознании, поскольку именно обыденное пространство является ядром концептосферы, окруженным другими типами концептуальных сущностей.
Термины «сознание», «языковое сознание» в настоящее время активно используются в лингвистике, психолингвистике, когнитологии, культурологии, они встречаются в названиях симпозиумов и конференций по психолингвистике и когнитивной лингвистике, наименованиях сборников статей (Языковое сознание 2003, Речевая деятельность 2006, Язык и национальное сознание 1998, 1999, 2002-2008; Языковое сознание и образ мира 2000; Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии 2002). Проблемы сознания, в том числе языкового, обсуждаются в ряде работ (Аносова 1998, Аувяэрт 1988, Гальперин 1977, Залевская 2003, Зимняя 2003, Калентьева 1998, 2006, Кубрякова 1999, 2003, Леонтьев 1993, Лурия 1979, Портнов 1994, Попова, Стернин 2003, Тарасов 2000, Уфимцева 2004, Ушакова 2000,2003 и др.).
В то же время следует отметить, что в толковании этих понятий нет единства. На это указывают в своих работах И.Н. Горелов, Т.Н. Ушакова, A.A. Залевская и ряд других исследователей (Горелов 1988, Ушакова 2000, Залевская 2000).
И.А. Стернин предлагает различать когнитивное сознание - сознание «вообще», языковое и коммуникативное сознание (Стернин 2003).
Когнитивное сознание формируется в результате отражения субъектом окружающей действительности, а содержание сознания представляет собой знания о мире, полученные в результате познавательной деятельности (когниции) субъекта.
Языковое сознание определяется как совокупность ментальных механизмов порождения, понимания речи и хранения языка в сознании, то
есть ментальные механизмы, обеспечивающие процесс речевой деятельности человека.
Языковое сознание выступает как объект психолингвистического анализа, сформированного за последние 15 лет в рамках Московской психолингвистической школы (Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, В.А. Пищальникова и др.). Исследованию языкового сознания в разных аспектах посвящен ряд работ (Гаврилина 2003, Горошко 2003, Дмитрюк 1988, Караулов 2000, Клименко 1988, Красных 2000, Незговорова 2004, Псеунова 2005, Тубалова 1995 и др.).
Коммуникативное сознание понимается как совокупность знаний и механизмов, которые обеспечивают весь комплекс коммуникативной деятельности человека. Это коммуникативные установки сознания, совокупность ментальных коммуникативных категорий и концептов, а также набор принятых в обществе норм и правил ведения общения. Для русского человека это совокупность знаний о том, как надо вести общение в России. Коммуникативное сознание включает языковое, но не исчерпывается им. И языковое, и коммуникативное сознание являются составной частью когнитивного сознания.
Коммуникативное сознание исследуется в работах H.A. Лемяскиной, Е.В. Масловой, C.B. Меликян, М.С. Саломатиной, Е.Б. Чернышовой, K.M. Шилихиной и др.
Коммуникативное сознание составляют коммуникативные категории и концепты.
В литературе по когнитивной лингвистике термины концепт и категория зачастую рассматриваются как синонимичные. Так, в учебном пособии «Введение в когнитивную лингвистику» (З.Д. Попова, И.А. Стернин, В.И. Карасик, A.A. Кретов, Е.А. Пименов, М.В. Пименова) выделяются несколько групп концептов, или категорий культуры:
1) универсальные категории культуры (философские категории -время, пространство, причина, следствие, изменение, движение, количество, качество)',
2) социально-культурные категории: свобода, справедливость, труд, богатство (для русских - достаток), собственность (которая в русском языке обозначается и как частная, и общественная, и общинная, т.е. выражается описательно, а в английском языке частная собственность обозначается одной лексемой - privacy)-,
3) категории национальной культуры (для русской культуры - это воля, доля, соборность, душа, дух);
4) этические категории (добро и зло, долг, правда и истина)-,
5) мифологические категории, включающие в себя религиозные (боги, ангел-хранитель, духи, домовой).
К категориям относят также ментальные единицы, имеющие отношение к сферам бытия человека: категория эмоциональной экспрессии (Ю.М. Малинович), категория страха и опасения (Т.Л. Благий), категория
соматических состояний (A.B. Прожилов), категория бытия, охватывающая в совокупности все объекты живой и неживой природы (Е.В. Кикилич), категория обладания (Н.Г. Виноградова), категория отчуждения (Е.Г. Орлянская).
В сборнике материалов Международной научной конференции «Изменяющаяся Россия: новые парадигмы и новые решения в лингвистике» (Кемерово, 2006 г.) выделен раздел «Категориальные концепты», в котором представлены исследования по концептам truth (М.И. Агиенко), ключевым концептам религиозного дискурса - вера, Бог (Е.В. Бобырева), жизнь и смерть (Г.Х. Бухарова, Н.В. Деева, Е.В. Купчик, Е.Б. Никонова), добро и зло (Н.В. Деева, A.A. Беликова), пространство (Д.В. Капуженина), судьба (Н.С. Сивуха), зло (С.А. Тихонова). Сюда же включены исследования грамматических концептов, или категорий (Ю.Л. Барановская, Е.В. Мартихина).
В философии категория (греч. kategoria - высказывание) - предельно общее понятие, которое образуется как последний результат отвлечения (абстрагирования) от предметов их особенных признаков. Для предмета уже не существует более общего, родового понятия, и, вместе с тем, он обладает минимальным содержанием, т.е. фиксирует минимум признаков охватываемых предметов. Однако это такое содержание, которое отображает фундаментальные, наиболее существенные связи и отношения объективной действительности и познания (Новейший философский словарь).
Категория, но Е.С. Кубряковой, - «одна из познавательных форм мышления человека, позволяющая обобщать его опыт и осуществлять его классификацию». Образование категорий тесно связано с формированием концепта или группы концептов, вокруг которых она строится (Кубрякова 1996).
Выделяются коммуникативные категории и концепты. В определении того, что такое коммуникативный концепт и категория, тоже нет единства взглядов.
O.A. Кобрина под категорией коммуникативного плана понимает ту, которая в самом общем виде отражает концепты, упорядочивающие знания человека об общении и нормах его существования и осуществления. В целом все коммуникативные категории характеризуют и реализуют непосредственно механизмы и правила речевой деятельности. Исследователь отмечает, что в конечном счете все категории являются коммуникативными, поскольку служат процессу общения и понимания. Без них коммуникация была бы невозможной и тем более не была бы успешной. Но есть среди них категории, необходимые для обеспечения внутреннего системного устройства языка (морфологические, синтаксические, фонологические), а есть категории, ориентированные исключительно на процесс коммуникации, которые и следует отнести к коммуникативным (Кобрина 2003).
Коммуникативными концептами называют также особый тип ментальных образований, в основе дискурсивной организации которых
лежит коммуникативное речевое действие и соответствующий этому действию речевой жанр (просьба, жалоба, совет, ссора, оскорбление и т.п.). Отнесенность того или иного концепта к разряду коммуникативных концептов возможна при соблюдении двух условий: 1) дискурсивное выражение концепта должно осуществляться в виде речевого действия (речевого жанра) и 2) языковое обозначение концепта должно / может соответствовать имени данного речевого действия (речевого жанра) [Горбачева 2006].
По мнению И.А. Стернина, коммуникативные категории и концепты содержат информацию о том, «как тот или иной носитель языка понимает категоризуемое явление, что он включает в состав данного явления», как он «вписывает» данную категорию в состав других коммуникативных и некоммуникативных мыслительных категорий, коммуникативные концепты упорядочивают знания об общении и нормах его осуществления. Некоторые из коммуникативных категорий отражают общие представления человека об общении, некоторые - о его речи (Стернин 2003).
Под коммуникативными категориями понимаются наиболее общие по своему содержанию коммуникативные концепты, которые включают наиболее существенную для коммуникативного сознания и обобщенную коммуникативную информацию.
В работе предлагается следующая методика выделения коммуникативных категорий как единиц национальной концептосферы:
■ определяется понятие коммуникативного концепта;
■ эмпирическим путем составляется список имеющихся в концептосфере коммуникативных концептов;
■ выявляются наиболее обобщенные из них, то есть покрывающие ряд других коммуникативных концептов;
" выявляются наиболее важные и актуальные для национального сознания концепты;
■ анализируется уровень лексической объективации концепта (категории должны иметь высокий уровень лексической объективации - ключевые слова-репрезентанты концепта должны возглавлять большое, многотысячное лексико-фразеологическое поле; репрезентанты концепта должны иметь обширное ассоциативное поле с высоким уровнем согласованности ассоциативных реакций); высокий уровень языковой объективации является показателем устойчивости концепта как ментального явления национальной концептосферы;
■ наиболее важные, актуальные и обобщенные концепты с высоким уровнем лексической объективации определяются как категории.
Многие исследователи указывают на многомерность концепта и сложность его структуры (Ю.С. Степанов, С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, С.Х. Ляпин и др.).
З.Д. Попова и И.А. Стернин разграничивают структуру концепта и его содержание (Попова, Стернин 2006).
Содержание концепта образуется когнитивными признаками, отражающими отдельные признаки концептуализируемого предмета или явления и описывается как совокупность этих признаков. Содержание концепта внутренне упорядочено по полевому принципу - ядро, ближняя, дальняя и крайняя периферия. Принадлежность к той или иной зоне содержания определяется, прежде всего, яркостью признака в сознании носителя соответствующего концепта.
Описание осуществляется как перечисление признаков от ядра к периферии по мере уменьшения яркости признака.
Структура концепта включает образующие концепт базовые структурные компоненты разной когнитивной природы - чувственный образ, энциклопедическое содержание и интерпретационное поле и описывается как перечисление когнитивных признаков, принадлежащих каждому из этих структурных компонентов концепта. Структура концепта может быть описана лишь после того, как установлено и описано его содержание.
Моделирование концепта включает три взаимодополняющие, но выполняемые последовательно процедуры.
1. Описание макроструктуры концепта (отнесение выявленных когнитивных признаков к образному компоненту, энциклопедическому полю и интерпретационному полю и установление их соотношения в структуре концепта).
2. Описание категориальной структуры концепта (выявление иерархии когнитивных классификационных признаков (классификаторов)), концептуализирующих соответствующий предмет или явление, и описание концепта как иерархии когнитивных классификаторов.
3. Описание полевой организации концепта (выявление и описание когнитивных признаков, составляющих ядро, ближнюю, дальнюю и крайнюю периферию концепта и представление содержания концепта в виде полевой структуры).
В работе рассматриваются различные виды объективации ментальной единицы общение, на каждом этапе определяется ее содержание и структура, далее полученные данные обобщаются и строится итоговая модель исследуемой категории.
Огромное количество выявленных средств объективации категории общение (1872 лексемы, 1065 фразеологических единиц, 2522 пословицы, 367 афоризмов, 7241 реакция по данным четырех экспериментов) свидетельствуют о важности и значимости исследуемой категории для русского языкового сознания.
Коммуникативные концепты, как и большинство других концептов, имеют значительно меньший объем лексико-фразеологических и паремиологических средств объективации: вежливость - 368 лексем и 66 фразеологизмов (Зацепина 2007); брань - 82 лексическиЕ и 25 фразеологических единиц, 82 пословицы (Катуков 2006); обман -291 лексема и фразеологическая единица, 75 паремий (Панченко 2005),
культурный - 518 лексических и 30 фразеологических единиц (Шевченко 2007), язык - 93 паремии (Полиниченко 2005), извинение - 40 паремий (Щербакова 2007). Сопоставительные данные подтверждают категориальный статус исследуемой ментальной единицы.
Анализ словарных дефиниций позволяет проследить развитие содержания категории и определить минимум признаков, характеризующих категорию.
Применение других методов и приемов значительно расширяет представление о содержании и структуре категории, дает возможность выявить связи исследуемой категории с другими концептами, определить эффективность использования той или иной методики.
Для выявления актуальных когнитивных признаков категории общение для современного языкового сознания наиболее эффективны экспериментальные методики и анализ сочетаемости лексем-репрезентантов в современных художественных текстах.
Признаки, выявленные на материале пословиц, поговорок, афоризмов, обеспечивают устойчивость категории, фиксируя ее актуализации в готовых воспроизводимых единицах.
Выявление когнитивных признаков на основе анализа семантики единиц лексико-фразеологического поля, а также паремий важно для описания связей исследуемой категории с другими коммуникативными и некоммуникативными категориями и концептами. Так, анализ единиц лексико-фразеологического поля помогает проследить связь категории общение с другими концептами национальной концептосферы: просьба, жалоба, благодарность, приказ, предсказание, совет, извинение, напоминание, напутствие, оскорбление, поздравление, пожелание и др. Классификаторы «Особенности изложения», «Степень убедительности речи», «Степень громкости», «Степень соответствия слова и дела», «Значимость слова» выделены преимущественно на основе анализа семантики единиц лексико-фразеологического поля и семантики паремий и показывают связи коммуникативной категории общение с другими коммуникативными концептами--речь, слово.
Содержание категории общение в русском языковом сознании представлено 458 когнитивными признаками, что значительно превышает количество когнитивных признаков, присущих концептам.
Полевая структурация содержания категории выглядит следующим образом.
В ядре категории выделяется центр. Его составляют признаки, имеющие высокий индекс яркости: предполагает наличие партнеров-людей и представляет собой разговор.
Данные признаки выявлены преимущественно на экспериментальном материале. Один признак - допускает сообщение недостоверной информации - имеет более высокую яркость в лексико-фразеологическом
поле, пословицах и афоризмах, но подтверждается также экспериментальным и текстовым материалом (см. табл. 1).
Индекс яркости определялся на каждом этапе исследования как отношение количества объективации данного конкретного когнитивного признака к общему числу объективации. Данные четырех экспериментов обобщались следующим образом: суммировались индексы яркости конкретного когнитивного признака, полученное число делили на четыре (по количеству экспериментов). Таким образом вычислялся средний индекс яркости по материалам четырех экспериментов.
Таблица 1
Когнитивный признак ЛФП Пословицы Афоризмы Тексты Эксперимент
предполагает наличие партнеров-людей - - - 0,211 0,089
представляет собой разговор 0,011 - - 0,010 0,226
допускает сообщение недостоверной информации 0,059 0,121 0,065 0,00! 0,002
Ядерную зону категории составляют яркие признаки, большинство из которых подтверждаются всеми методиками и приемами (см. табл. 2).
Таблица 2
Когнитивный признак ЛФП Пословицы Афоризмы Тексты Эксперимент
конфликтное 0,052 0,057 0,011 0,007 0,002
содержит похвалу 0,027 0,052 0,044 - -
может быть лишено содержания 0,048 0,028 0,019 0,003 0,008
шутливое, ироничное 0,037 0,008 0,030 0,002 0,027
предполагает обмен информацией 0,026 0,004 0,011 0,005 0,051
Ближняя периферия включает когнитивные признаки, имеющие достаточно высокий индекс яркости, что подтверждает значимость их для современного языкового сознания. Большинство признаков объективируется в художественной литературе и подтверждается экспериментальными данными (см. табл. 3).
Таблица 3
Когнитивный признак ЛФП Пословицы Афоризмы Тексты Эксперимент
проявляется в нежелании вступать в контакт 0,004 0,010 0,068 -
открытое 0,028 0,008 0,027 0,010 0,005
является потребностью - 0,004 0,035 0,025 0,012
предполагает сообщение достоверной информации - 0,019 0,049 — -
возможно уклонение от разговора 0,032 0,018 0,014 0,001 0,0003
побуждает к принятию определенной точки зрения 0,044 0,005 0,016 - —
дискуссионное 0,012 0,009 0,035 - 0,008
содержит критику 0,021 0,004 0,035 0,001 -
направлено на установление и поддержание взаимоотношений - 0,001 0,003 0,003 0,053
связь может быть прервана 0,013 0,006 - 0,039 -
допускает выражение несогласия с собеседником 0,019 0,017 0,017 0,001 —
мысли и слова должны быть понятными, ясными - - 0,052 - —
устанавливаются дружеские отношения - - - 0,006 0,041
доброжелательное 0,008 0,010 0,011 0,009 0,008
характеризуется многословием 0,008 0,016 0,019 0,001 -
возможно широкое распространение информации 0,015 0,028 0,003 - -
громкое 0,035 0,006 - - 0,001
используются технические средства передачи информации 0,001 - - 0,034 0,006
Дальнюю периферию составляют когнитивные признаки, имеющие невысокий индекс яркости, выявляющиеся, как правило, двумя-тремя методиками (см. табл. 4).
Таблица 4
Когнитивный признак ЛФП Пословицы Афоризмы Текст Эксперимент
используются вербальные средства передачи информации 0,007 - - 0,003 0,027
используются грубые выражения 0,015 0,002 0,016 0,003 0,001
содержит просьбу 0,028 0,009 - - -
является эффективным средством воздействия в слове 0,015 - 0,022 - -
допускает уверение в чем-л. 0,014 0,022 - - -
вызывает интерес 0,002 - - 0,011 0,022
носит постоянный характер - - - 0,031 0,001
протекает на работе - - - 0,007 0,025
следует сообщать правдивую информацию - 0,012 0,019 - -
предполагает восприятие речи собеседника 0,015 0,014 - - 0,002
эмоциональное 0,014 0,005 - 0,008 0,002
вежливое 0,013 - 0,011 0,003 0,001
приятное - 0,0004 - 0,005 0,023
доставляет удовольствие, положительные эмоции - 0,001 - 0,017 0,008
характеризуется немногословием 0,005 0,010 0,011 - -
выходит за рамки дозволенного 0,013 10,012 - - _
протекает с напряжением - - - 0,023 0,002
предполагает вступление в разговор 0,012 0,006 0,003 0,001 -
протекает без напряжения - - - 0,020 0,004
слово не всегда подтверждается делом - 0,021 0,003 - -
сопровождает застолье - 0,006 - 0,013 0,005
сопровождается невнятным изложением 0,013 0,011 - — -
в общении следует учитывать неравенство людей - 0,023 - - -
доставляет отрицательные эмоции - 0,001 0,003 0,017 0,002
практическая деятельность убедительнее слов - 0,007 0,016 - -
предполагает наличие речевых навыков 0,008 0,012 0,003 - -
устанавливается стиль ведення разговора - - - 0,023 0,0002
возможны отклонения в изложении материала 0,019 0,003 - - -
протекает в малой группе - - - 0,001 0,021
в речи отражаются интеллектуальные качества говорящего - 0,005 0,016 - -
содержит совет 0,004 0,007 0,008 - 0,002
имеется определенный круг общения - - - 0,019 0,001
используются невербальные средства передачи информации - - 0,003 0,010 0,007
предполагает наличие коммуникативных умений - - - 0,013 0,007
совершается по собственному желанию - - - 0,019 0,001
возможен повтор в изложении 0,015 0,004 - - -
невежливое 0,005 0,011 - 0,003 0,0002
надоедливое 0,008 0,008 - 0,001 0,001
предполагает сближение людей - - 0,003 0,001 0,014
сообщение недостоверной информации вредит человеку - 0,002 0,016 - -
дает возможность высказать мнение 0,011 - 0,005 0,001 -
надо говорить кратко - 0,001 0,016 - -
предполагает установление взаимопонимания - 0,001 - - 0,016
совершается по принуждению - - - 0,014 0,003
содержит жалобу 0,010 0,002 0,005 - -
в общении проявляются национальные особенности - 0,004 0,011 0,001 -
занимает мало времени 0,002 - - 0,011 0,003
не следует хвалить самого себя - 0,005 0,011 - -
помогает избежать одиночества - - 0,016 - -
интенсивное - - - 0,015 -
предполагает встречу собеседников - - - - 0,015
предполагает ответную реакцию 0,007 0,004 0,003 0,001 -
содержит побуждение к прекращению разговора - 0,014 - 0,001 -
содержит приглашение, просьбу откликнуться, призыв 0,015 - - - -
устанавливаются деловые связи - - - 0,010 0,005
в общении следует хвалить не процесс, а результат - - 0,014 - -
в процессе общения происходит влияние людей друг на друга - 0,004 0,003 0,007 0,0002
дает возможность познания - 0,002 - 0,005 0,007
допускает разъяснения, комментарии 0,013 0,001 - - -
допускает уточнение, дополнение к основному высказыванию 0,013 0,001 - - -
неприятное - - - 0,007 0,007
носит периодический характер - - - 0,014 -
предполагает выражение согласия с собеседником 0,009 0,004 - 0,001 -
длится долго 0,001 - - 0,009 0,003
допускает вмешательство в разговор 0,012 0,0004 - 0,001 -
допускает категоричность в высказывании мнения 0,008 0,001 0,003 0,001 -
информация может быть скрытой, передаваться намеками 0,009 0,001 0,003 — -
устанавливаются любовные отношения - - - 0,008 0,005
допускает подробное, детальное изложение 0,012 - - — -
не вся информация должна быть открытой - 0,012 - - -
не со всеми категориями людей следует общаться - 0,009 0,003 — -
не следует задавать много вопросов - - 0,011 - -
предмет разговора может быть неясен - 0,008 0,003 - -
речь должна быть продумана - 0,003 0,008 - -
Крайнюю периферию составляют когнитивные признаки, имеющие низкий индекс яркости и выявленные преимущественно 1-2 приемами.
Таким образом, категория общение имеет достаточно четкую структуру, в ней отчетливо выделяется ядро и ближняя периферия, а граница между дальней и крайней периферией является размытой.
Когнитивные признаки исследуемой категории объединяются в 67 классификационных признаков: «Содержание общения»; «Партнеры»; «Степень искажения информации»; «Правила ведения общения»; «Виды общения»; «Степень конфликтности»; «Достигаемый результат»; «Эмоциональная характеристика»; «Особенности изложения»; «Ценность сообщаемой информации»; «Испытываемая потребность»; «Степень открытости»; «Сфера протекания»; «Степень участия собеседников в разговоре»; «Направленность на убеждение»; «Используемые средства
передачи информации»; «Степень ясности»; «Временные характеристики»; «Степень дискуссионности»; «Объем речевой деятельности»; «Структурные признаки общения как процесса»; «Эмоциональный результат»; «Проявляющиеся качества личности»; «Степень соответствия слова и дела»; «Выражение отношения к содержанию разговора, к собеседнику»; «Предоставляемые возможности»; «Общая оценка»; «Отражаемый культурный уровень»; «Используемые языковые средства»; «Специфика общения с разными партнерами»; «Требуемые навыки»; «Степень напряженности»; «Затрагиваемые темы»; «Степень громкости»; «Состав участников»; «Широта распространения информации»; «Эффективность воздействия»; «Назначение общения»; «Вызываемый интерес»; «Правила ведения дискуссии»; «Наличие определенного стиля»; «Степень подготовленности общения»; «Степень интенсивности»; «Степень назойливости»; «Способ осуществления»; «Национальные особенности»; «Темп»; «Типы»; «Степень торжественности»; «Степень заурядности»; «Объем информации»; «Жанры»; «Повод»; «Соответствие мысли и слова»; «Степень участия сторон в общении»; «Внутренняя организация, направленность»; «Значимость слова»; «Мыслительные процессы, сопровождающие общение»; «Последствия незнания языка»; «Последствия прекращения общения»; «Социальные факторы, обусловливающие общение»; «Степень разнообразия»; «Источники получения информации»; «Природные факторы, обусловливающие общение»; «Выражаемые взаимоотношения, особенности поведения коммуникантов»; «Моральная оценка»; «Объединяющие людей факторы».
Большое количество классификационных признаков также подтверждает категориальный статус исследуемой ментальной единицы. Ср.: категориальную структуру концепта культурный составляют 42 признака (Шевченко 2007), русский язык - 22 признака (Тавдгиридзе 2006), вежливость - 24 признака (Зацепина 2007), брань - 16 (Катуков 2006).
В целом использование различных приемов позволяет составить достаточно полное представление о содержании мыслительной категории.
Структура категории общение является макрокомпонентной и включает образное содержание, энциклопедическое поле и
интерпретационное поле.
Образное содержание в структуре исследуемой категории невелико, данный структурный компонент был выявлен на основе анализа лексико-фразеологического поля, пословиц, текстов и экспериментальными приемами. Образное содержание составляют перцептивные признаки и когнитивный образ.
Перцептивный компонент представлен исключительно звуковым образом, который выявлен в основном на лексико-фразеологическом и пословичном материале (см. табл. 5).
Суммарный индекс яркости когнитивного признака определялся путем сложения индексов яркости данного признака по материалам различных видов объективации и обобщенных результатов эксперимента.
Таблица 5
Когнитивный признак ЛФП Пословицы Афоризмы Тексты Эксперимент
громкое 0,035 0,006 - - 0,001
невнятное 0,013 0,011 - - -
тихое 0,005 0,0004 - - -
внятное 0,002 - - - _
немое - - - - 0,0003
Суммарный индекс яркости 0,055 0,017 - - 0,001
Когнитивный образ включает признаки, имеющие невысокую яркость в структуре категории, выявлены они преимущественно на материале художественных текстов и экспериментальными приемами (см. табл. 6).
Таблица 6
Когнитивный признак ЛФП Пословицы Афоризмы Тексты Эксперимент
теплое - - - 0,002 0,001
сухое - - - 0,001 0,0001
холодное - - - 0,001 0,001
руки - - - - 0,001
мягкое - - - - 0,0003
нежное - - - - 0,0003
бурное - - - 0,002 0,001
живое - - - - 0,001
яркое - - - - 0,0003
сладкое - - - - 0,0001
горькое - - - - 0,0001
сонное - - - - 0.0001
Суммарный индекс яркости - - - 0,006 0,006
Сопоставительный анализ с другими концептами показал, что образ выявляется преимущественно в более частных концептах-речь, брань и др.
Энциклопедическое поле представлено тремя зонами: категориальной, дифференциальной и описательной.
Категориальную зону составляет яркий признак представляет собой разговор (суммарный индекс яркости 0,247: ЛФП 0,011, текст 0,010, эксперимент 0,226, на материале пословиц и афоризмов категориальная зона не выявлена).
Наиболее эффективными в выявлении категориальной зоны оказались экспериментальные методики.
Для выявления дифференциальной зоны энциклопедического поля более эффективными являются методы анализа текста и экспериментальные приемы.
Таблица 7
Когнитивный признак ЛФП Пословицы Афоризмы Тексты Эксперимент
используются вербальные средства передачи информации 0,007 - — 0,003 0,027
используются невербальные средства передачи информации - - 0,003 0,010 0,007
используются технические средства передачи информации 0,001 - - 0,034 0,006
предполагает наличие определенных отношений между коммуникантами 0,001 - — 0,009 0,053
предполагает наличие партнеров-людей - - - 0,211 0,094
предполагает обмен информацией 0,026 0,004 0,011 0.005 0,051
предполагает обмен чувствами - - - 0.001 0.004
Суммарный индекс яркости 0,035 0.004 0,014 0,273 0,242
Категорию общение характеризует объемная описательная зона.
В выявлении признаков, наполняющих описательную зону, эффективны все используемые методы и приемы, данные различных методик дополняют друг друга.
Описательная зона является самой объемной составляющей в структуре категории. Признаки, входящие в данную зону, расширяют представление
- о содержании общения: просьба, похвала, критика, приглашение, жалоба, приказ, благодарность, предсказание, совет, приветствие, извинение, прощание, напоминание, утешение, сочувствие, напутствие, пожелание, поздравление и т.п.;
- о его характере: конфликтное, шутливое, открытое / конфиденциальное, дискуссионное, доброжелательное / недоброжелательное, напряженное / спокойное, эмоциональное / неэмоциональное, протекающее с посредниками / без посредников, культурное / некультурное, официальное / неофициальное, двустороннее / одностороннее, имеющее предварительную подготовку / возникающее непреднамеренно;
- о поведении собеседников: уклоняются от разговора, выражают согласие / несогласие, воспринимают речь, уверяют в чем-либо, вступают в разговор, вмешиваются в разговор, высказывают мнение, отвечают на вопросы;
- об особенностях повествования: встречается повтор одного и того же; уточняется основное высказывание; предполагаются разъяснения, комментарии; изложение может быть подробным / кратким, последовательным / непо-
следовательным, понятным / непонятным для собеседников, речь может быть продумана / не продумана;
- об объеме речевой деятельности: характеризуется многословием / немногословием;
- об особенностях передаваемой информации: сообщается достоверная / недостоверная информация, допускается широкое распространение информации, информация может быть скрытой, передаваться намеками; возможна передача большого объема информации;
- об используемых языковых средствах: используются грубые выражения, учтивые слова и выражения, жаргонизмы, диалектные слова;
- об особенностях речи: торжественная речь, быстрая / медленная, однообразная, неубедительная, неприятная для слуха, речь имеет индивидуальные особенности;
- о взаимоотношениях между людьми: предполагается наличие определенных отношений, связь может быть прервана, в процессе общения происходит влияние людей друг на друга, отношения могут быть доброжелательными / недоброжелательными, уважительными / неуважительными, высокомерными, враждебными, искренними / неискренними, равноправными / неравноправными, возможно достижение взаимопонимания между людьми, могут устанавливаться деловые связи, дружеские, любовные;
- об обсуждаемых темах: темы могут быть приятными / неприятными для собеседника, могут меняться в процессе разговора; предпочтительными являются темы, интересующие собеседника; чаще обсуждаются позитивные темы;
- о времени, временных характеристиках: может занимать мало / много времени, носит постоянный / непостоянный характер, повторяется через короткие / длительные интервалы времени;
- о месте протекания: работа, семья, учебное заведение, застолье, дорога, может протекать в неформальной обстановке, на природе, в гостях, на отдыхе;
- о значении общения: осуществляется передача информации из поколения в поколение;
- о собеседнике: в общении раскрывается характер человека, его нравственные и интеллектуальные качества; в качестве партнера по общению могут выступать люди, объекты природы, объекты других миров, неодушевленные предметы;
- о последствиях прекращения общения: последствием прекращения общения может быть одиночество;
- о национальных особенностях общения.
Интерпретационное поле представлено тремя зонами: утилитарной, регулятивной, общеоценочной.
Утилитарная зона включает когнитивные признаки, характеризующие общение с точки зрения его содержательности, вызываемого инте-
peca, предоставляемых личности возможностей, наличия мотивации и результата.
Большинство признаков были выделены с помощью 2-4 методик (см. табл. 8).
Таблица 8
Когнитивный признак ЛФП Пословицы Афоризмы Тексты Эксперимент
в нем нет необходимости _ - - 0,003 0,001
в общении раскрывается характер человека и его нравственные качества 0,006 0,003
вызывает интерес 0,002 - - 0,011 0,022
вызывает усталость - - - 0,008 0,001
дает возможность избежать одиночества - 0,002 0,016 - 0,001
дает возможность познания - 0,002 - 0,005 0,007
дает возможность расширить круг знакомых - - 0,001 0,001
дает возможность решить проблемы - - 0,003 0,003 0,001
доставляет отрицательные эмоции - 0,001 0,003 0,017 0,002
доставляет удовольствие, положительные эмоции - 0,001 - 0,017 0,008 1
конфликтное общение может принести пользу - 0,001 0,005 - -
людям необходима похвала - 0,003 0,003 - -
многословие не приносит пользы - 0,001 0,001 - -
может быть лишено содержания 0,048 0,028 0,019 0,003 0,008
молчание приносит вред - 0,0004 0,003 - -
надоедливое 0,008 0,008 - 0,001 0,001
не приносит пользы - 0,003 0,0002
оставляет эмоциональное впечатление - - - 0,002 0,001
предполагает знакомство 0,004 - 0,003 - 0,006
предполагает оказание взаимопомощи - - 0,001 0,002
предполагает развитие человека - - 0,003 - 0,002
предполагает раскрепощение - - - 0,001 0,001
приноагг пользу - - - 0,005 0,0003
является потребностью 0,004 0,035 0,025 0,012
является эффективным средством воздействия в слове - 0,015 0,022 - -
Исключительно на материале пословичного корпуса были выделены следующие признаки: беседа не приводит к практическому результату; благодарность чаще всего не приносит материальной выгоды; бывает полезно в пути; дает возможность поговорить на излюбленную тему; дает возможность рассказать о своей беде; дискуссионное общение высоко оценивается, спор необходим русскому человеку; доброжелательное общение нерезультативно; доброжелательное общение результативно; запрос приводит к конкретному результату; конфликтное общение не причиняет вреда человеку; конфликтное общение нерезультативно; конфликтное общение приносит вред; короткие речи неинтересны; красноречие не приносит пользы; многословие приносит физический и моральный вред; не является эффективным средством воздействия в слове; недоброе слово приносит вред собеседнику; немногословие приносит пользу; похвала наносит материальный и моральный вред человеку; похвала не приносит пользы; похвала приносит пользу; правдивая информация необходима человеку; практическая деятельность убедительнее слов; пустословие приносит вред; ругательства могут быть необходимы при выполнении дела; ругательства являются необходимым средством общения; сообщение достоверной информации может приносить человеку вред; сообщение достоверной информации приносит спокойствие; сообщение недостоверной информации не приносит пользы; сообщение недостоверной информации приводит к прекращению отношений; сообщение недостоверной информации приносит выгоду; уверения в чем-л. могут принести пользу; умолчание полезно; шутка может принести вред.
Значительно пополнили список утилитарных признаков экспериментальные методики: дает возможность высказать свои мысли и выслушать других; дает возможность отдохнуть; дает возможность расширить кругозор; дает возможность самовыражения; заключает в себе опасность; информативное; направлено на воспитание; направлено на достижение определенной цели; направлено на изучение чего-л., кого-л.; не вызывает интереса; не содержит полезной информации; обеспечивает хорошее настроение; осуществляется передача информации из поколения в поколение; представляет разговор с целью выяснить что-л.; приносит выгоду; связывает человека с обществом; служит для развлечения; снимает стресс; содержит полезную информацию; способствует приобретению опыта; является времяпрепровождением; язык приносит вред; язык приносит и вред, и пользу.
Некоторые признаки были выделены исключительно при анализе афоризмов (беседа с врачом может облегчить страдания человека; дает возможность высказать мнение; дает возможность совершенствоваться; каждому необходима критика; конфликтное общение необходимо; объединяет и разъединяет людей; предполагает сближение людей; самокритика полезна; сообщение недостоверной информации вредит
человеку) и на материале художественных текстов (бескорыстное; вселяет надежду; вызывает страх; приводит к возникновению проблем).
Таким образом, признаки, характеризующие утилитарную зону, выявлены с помощью различных методов и приемов, менее эффективным среди данных методов является анализ лексико-фразеологического поля.
Когнитивные признаки, составляющие регулятивную зону категории, характеризуют наличие / отсутствие навыков, необходимых для ведения общения, содержат "правила" ведения общения, подготовки к нему.
Покажем в таблице признаки, выявленные несколькими методиками (см. табл. 9):
Таблица 9
Когнитивный признак ЛФП Пословицы Афоризмы Тексты Эксперимент
длинные разговоры следует прекращать - 0,001 0,003 - -
некоторые темы не следует затрагивать в разговоре - 0,004 - 0,002 -
показывает отсутствие у говорящего речевых навыков 0,001 0,003 - - -
предполагает наличие коммуникативных качеств 0,002 - - 0,001 0,002
предполагает наличие коммуникативных умений - - - 0,013 0,007
вежливое 0,013 - 0,011 0,003 -
речь должна бьггь продумана - 0,003 0,008 - -
с отдельными категориями люден не следует общаться - 0,009 0,003 - -
содержит побуждение к прекращению разговора - 0,014 - 0,001 —
предполагает наличие речевых навыков 0,008 0,012 0,003 - -
характеризуется отсутствием коммуникативных качеств 0,004 - - 0,001 -
В выявлении признаков, относящихся к регулятивной зоне, особенно эффективным оказался анализ паремиологического фонда. Исключительно на материале пословиц и поговорок были выявлены следующие когнитивные признаки: беседа не должна протекать на повышенных тонах; в изложении недопустимы поправки; в общении следует учитывать неравенство людей; в общении следует хвалить не процесс, а результат; глупому человеку не следует принимать участие в беседе; говорить следует к месту; говорить следует одному человеку; должно быть вежливым; достоверную информацию следует говорить смело; есть предметы, с которыми шутить нельзя; за достоверную информацию следует благодарить; за шутками не следует забывать о делах; конфликт неизбежен в общении; конфликтов в общении следует избегать; мирное общение предпочтительнее
конфликтного; на шутку не следует обижаться; надо говорить кратко; надо опасаться похвалы; надо прислушиваться к мнению других людей; надо терпимо относиться к брани; надо уметь отвечать на шутки других; надо уметь произносить тосты; не всегда следует вступать в спор; не вся информация должна быть открытой; не приветствуют незнакомых людей; не принято рассказывать о своей беде; не следует верить обещаниям непорядочных людей; не следует говорить о плохом при хороших людях; не следует доводить ссору до конца; не следует жаловаться; не следует конфликтовать с начальством; не следует критиковать людей; не следует льстить; не следует много обещать; не следует обещать невыполнимого; не следует противоречить собеседнику; не следует стесняться что-л. спрашивать; недоброе слово наказуемо; недостоверной информации следует бояться; некоторые речи не следует слушать; похвала должна быть уместной; ругаться следует на того, кто боится угроз; следует быть откровенными с духовными лицами и врачами; следует высказывать свое мнение; следует снисходительно относиться к выражению неудовольствия собеседником; ссора предпочтительнее драки; сухцествуют предметы, достойные похвалы; существуют предметы, недостойные похвалы; физическое воздействие предпочтительнее слов; человек, сообщающий недостоверную информацию, должен быть наказан; шутить следует над собой; шутить следует осторожно, не все шутки уместны.
Пополняют утилитарную зону признаки, выделенные на материале афоризмов: во взаимоотношениях с людьми следует учитывать мнения и интересы собеседника; говорить следует своими словами; мысли и слова должны быть понятными, ясными; надо уметь тактично отстаивать свою точку зрения; не следует вмешиваться в спор; не следует задавать вопросы, на которые невозможно ответить; не следует задавать много вопросов; не следует принимать похвалу от глупых людей; нельзя верить похвале врага; нельзя говорить в раздражении; нельзя, обращаясь к человеку, искажать его имя; практическая деятельность убедительнее слов; предмет разговора должен быть ясен, понятен; при ведении дискуссии надо придерживаться правил; следует уважать чужое мнение; хвалить надо достойного человека.
На материале лексико-фразеологического поля признаки, составляющие регулятивную зону, не были выявлены.
Общеоценочная зона объединяет когнитивные признаки, выражающие общую оценку. Общеоценочная зона не является яркой в структуре категории и выявлена преимущественно на текстовом и экспериментальном материале (см. табл. 10).
Таблица 10
Когнитивный признак ЛФП Пословицы Афоризмы Тексты Эксперимент
оценивается положительно 0,0004 - - 0,007 0,001
неприятное - - - 0,007 0,007
приятное - - - 0,005 0,023
красивое - - - 0,001 0,001
оценивается отрицательно - - - 0,001 -
В структуре категории общение выявлены неоценочный и оценочные, ассертивный и диспозициональный, исторический слои.
Неоценочный слой преобладает во всем исследуемом материале (см. табл. 11).
Таблица 11
Когнитивный слой Суммарный индекс яркости
ЛФП Пословицы Афоризмы Текст Эксперимент
Неоценочный слой 0,717 0,742 0,788 0,856 0,828
Оценочный слой 0,291 0,275 0,196 0,133 0,156
Категорию общение нельзя назвать оценочной, поскольку неоценочный слой имеет большую яркость и представлен более разнообразными признаками, чем оценочные слои. Так, неоценочный слой представлен 403 признаками (87% от общего количества когнитивных признаков), оценочный слой представлен 60 признаками (13%). Сравним, оценочный слой концепта русский язык составляет 80% когнитивного содержания (Тавдгиридзе 2006), брань - 49% (Катуков 2006), вежливость -34% (Зацепина 2007).
Негативно-оценочный слой в исследуемой категории доминирует над позитивно-оценочным в лексико-фразеологическом поле, пословицах, афоризмах, тексте. Только в экспериментальном материале преобладает позитивная оценка (см. табл. 12).
Таблица 12
Когнитивный слой Суммарный индекс яркости
ЛФП Пословицы Афоризмы Текст Эксперимент
Позитивно-оценочный слой 0,029 0,034 0,071 0,060 0,121
Негативно-оценочный слой 0,262 0,241 0,125 0,073 0,035
Исторический слой (0,005) выявлен исключительно на материале пословиц и афоризмов. Исторический слой составляют три неярких признака: не принято рассказывать о своей беде 0,002; общество поощряет людей безропотных, не возражающих кому-л. 0,003; речевые навыки препятствуют деловым качествам 0,0004 (ср.: исторический слой концепта брань составляет 40,7% содержания концепта (Катуков 2006)).
Ассертивный слой во всем исследуемом материале преобладает наддиспозициональным слоем (смтабл. 13).
Таблица 13
Когнитивный слой Суммарный индекс яркости
ЛФП Поело- 1 Афо-вицы ризмы Текст I Эксперимент
Диспозициональный слой 0,262 0,396 0,246 0,316 0,231
Ассертивный слой 0,745 0,621 | 0,738 0,673 10,752
Диспозициональный слой включает в себя признаки противоречивого характера, выявленные во всем исследуемом материале: не имеет определенной цели / направлено на достижение определенной цели; вежливое / невежливое; возможно обсуждение тем, приятных для собеседника / допускает обсуждение тем, неприятных для собеседника; вызывает интерес / не вызывает интереса; горькое / сладкое; громкое / тихое; длится долго / занимает мало времени; доброжелательное / недоброжелательное и др.
Категория общение имеет определенные специфические черты в групповых концептосферах.
Исследование показало, что «мужскую» и «женскую» категорию составляют одни и те же признаки, что не позволяет говорить о выраженной специфике содержания категории в отдельно взятой группе. Тендерная специфика определяется только яркостью проявления отдельно взятого когнитивного признака в групповой концептосфере. Анализ таких признаков в группах позволяет сформулировать некоторые отличия. В обеих группах достаточно четко выделяется классификатор «Выражаемые взаимоотношения». Для мужчин в общении важны прежде всего дружеские и любовные отношения. Для женщин важно установление взаимопонимания, близких отношений, установление духовной взаимосвязи. При этом признак установление деловых связей также является более ярким в женской концептосфере. У мужчин на первом месте стоит признак установление дружеских отношений.
Для мужчин большое значение имеет наличие личностных качеств и коммуникативных умений. Мужчины характеризуют общение с функциональной точки зрения (предполагает знакомство, является времяпрепровождением, служит для развлечения, предполагает оказание взаимопомощи) и прагматической (дает возможность познания, информативное, дает возможность высказать свои мысли и выслушать других, предполагает обсуждение интересных тем). С утилитарной точки зрения «женскую» категорию характеризуют следующие признаки: содержит полезную информацию, дает возможность самовыражения, содержит совет. Общение позволяет проявить себя, решить личные проблемы.
У мужчин протекает общение преимущественно в семье, за столом. Женщины предпочитают общаться на отдыхе, на культурных мероприятиях. У мужчин общение может занимать мало времени, у женщин оно более длительное.
Для женщин общение более значимо, что подчеркивается более ярким признаком в «женской» концептосфере - является потребностью.
В «женской» категории общение представляется более динамичным, о чем свидетельствуют признаки сопровождается весельем, дискуссионное, двустороннее.
Возрастная специфика содержания категории также прослеживается в яркости проявления того или иного признака в группах.
В младшей возрастной группе повышенную яркость имеют признаки, характеризующие дифференциальную зону энциклопедического поля категории (предполагает обмен информацией и обмен чувствами, используются вербальные и невербальные средства передачи информации). Достаточно высокий индекс яркости по сравнению с другими возрастными группами имеют некоторые признаки утилитарной зоны: доставляет удовольствие, положительные эмоции; содержит полезную информацию; предполагает знакомство; информативное; дает возможность высказать свои мысли и выслушать других; не вызывает интереса; предполагает оказание взаимопомощи.
В средней возрастной группе яркими являются признаки, характеризующие энциклопедическое поле: используются технические средства передачи информации; предполагает установление взаимопонимания; устанавливаются деловые связи. Больше внимания, чем в других возрастных группах, уделяется взаимоотношениям между людьми.
В старшей возрастной группе в целом снижается яркость признаков. Пожилые люди в общении ценят больше всего близкие, душевные отношения, важным для этой возрастной группы является признак содержит совет.
Социально-территориальная специфика проявляется в следующем.
Жители большого города подчеркивают необходимость общения (является потребностью), важность общения для развития человека, его самовыражения (предполагает развитие человека, дает возможность самовыражения). Повышенное внимание уделяется техническим средствам передачи информации, в первую очередь - электронным.
Жители малого города прежде всего характеризуют содержательную сторону общения: предполагает обмен информацией, дает возможность познания, информативное.
Для жителей большого города общение протекает преимущественно в семье, а для жителей малого города доминирующим является когнитивный признак протекает на работе, важным является установление деловых связей. Жители малого города и села больше внимания уделяют складывающимся в процессе общения отношениям.
В структуре категории в различных групповых концептосферах ярких различий не обнаружено.
Таким образом, все групповые категории (тендерные, возрастные, социально-территориальные) характеризуются практически одинаковым набором когнитивных признаков, что не позволяет говорить о ярко выраженной специфике содержания категории в отдельно взятой группе. Групповая специфика определяется преимущественно яркостью проявления отдельно взятого когнитивного или классификационного признака. Это подтверждает категориальный характер исследуемого ментального феномена.
Исследование коммуникативной категории общение позволило выявить основные признаки русского общения. Выделяемые нами черты русского общения подтверждаются яркостью соответствующего классификатора, когнитивного признака и сравнительной характеристикой сопоставляемых когнитивных признаков.
1. Необходимость, важность общения.
Общение очень важно для русского человека. Классификатор «Испытываемая потребность», выявленный на основе анализа афоризмов, в экспериментальных данных, в художественных текстах имеет достаточно высокий индекс яркости (суммарный индекс яркости 0,132). Общение вызывает интерес (ср. яркость признаков вызывает интерес 0,035 - не вызывает интереса 0,003), что подчеркивает значимость общения для русского человека.
Общение часто может сопровождать застолье, однако собираются люди вместе именно общаться. Ср.:
Не то чтобы пить, а с добрыми людьми посидеть (побеседовать) любит;
Не пьет, а с добрыми людьми знается;
...разве я зван не пообщаться за стопкой в праздник - так хорошо сидим! [В. Макании. Андеграунд, или Герой нашего времени];
- Я сюда не есть приехал, а общаться... Слушайте! Э-эй, господа! -Володька постучал вилкой по бутылке. - Слушайте, а давайте споем? Русское. Помните, как мы пели классно. Давайте? [Р. Сенчин. Конец сезона] и др.
2. Неофициальность, неформальность общения.
Для русского человека общение протекает прежде всего на работе, в учебном заведении (суммарный индекс яркости соответствующих признаков 0,032 и 0,006; ср., например, когнитивный признак протекает в семье имеет суммарный индекс яркости 0,009), при этом деловые взаимоотношения не являются столь значимыми для русского человека. Подчеркивается приоритетность дружеских отношений перед деловыми. Яркость признака устанавливаются дружеские отношения (0,047) более чем в три раза превышает яркость признака устанавливаются деловые связи (0,015). В процессе общения устанавливаются близкие отношения, общение направлено на сближение людей (0,018), когнитивный признак не предполагает сближения людей является индивидуальным (0,002).
3. Эмоциональность.
Классификационный признак «Эмоциональная характеристика» (суммарный индекс яркости 0,147) стоит на девятом месте в категориальной структуре, что подчеркивает важность эмоционального общения для русского человека. Названный классификатор объединяет когнитивные признаки эмоциональное, шутливое, ироничное, горькое, сладкое. Признак неэмогшоналъное не подтверждается экспериментальными данными и имеет невысокую яркость в структуре категории. Общение может доставлять удовольствие, положительные и отрицательные эмоции, вызывать усталость, снимать стресс (классификатор «Эмоциональный результат» (0,065)).
4. Открытость, откровенность в общении.
Классификатор «Степень открытости» имеет достаточно высокий
суммарный индекс яркости (0,115). Открытое, откровенное общение приоритетно для русского человека (ср. яркость признаков: открытое 0,078 и не предполагает открытого проявления намерений 0,001).
Для русского человека важно установление духовной взаимосвязи, проявление симпатии, доверия к собеседнику. Такие признаки, как устанавливаются неискренние отношения, не предполагает проявления доверия, являются индивидуальными и соответственно имеют очень низкий индекс яркости.
5. Установление доброжелательных отношений между коммуникантами.
Когнитивный признак доброжелательное - один из ярких в категории; признаки, отражающие недоброжелательные отношения, имеют низкий индекс яркости (ср. доброжелательное 0,046; недоброжелательное 0,006).
6. Допустимость грубости.
С одной стороны, русские люди оценивают общение как имеющее высокий культурный уровень (яркость соответствующего когнитивного признака в 2,5 раза превышает яркость признака отражает низкий культурный уровень). По-видимому, это эталон общения, к которому надо стремиться. С другой стороны, допускается использование грубых выражений (суммарный индекс яркости признака - 0,037; ср.: индекс яркости признака используются учтивые слова и выражения - 0,001).
7. Информативность.
Когнитивный признак предполагает обмен информацией (суммарный индекс яркости 0,097) относится к ядерной зоне категории. Для русского человека общение - это прежде всего обмен информацией, причем новой информацией, получение новых знаний, обмен мнениями, познание чего-л. Признак может быть лишено содержания также занимает заметное место в структуре категории, однако данный признак выявлен на материале лексико-фразеологичсского поля, анализа пословиц и афоризмов, а по материалам экспериментов он не является столь ярким.
8. Дискуссионность.
Классификатор «Степень дискуссионности» (суммарный индекс яркости 0,077) и наполняющий его когнитивный признак дискуссионное (0,064) имеют достаточно высокий индекс яркости, что свидетельствует о том большом месте, который занимает спор в русском общении.
9. Значимость невербальных средств общения наряду с вербальными.
Когнитивный признак используются невербальные средства передачи информации имеет достаточно высокий суммарный индекс яркости - 0,020 (ср. используются вербальные средства передачи информации■ 0,037), что подчеркивает важность невербальных средств для русской коммуникации.
10. Предпочтительность общения в малой группе.
Когнитивный признак протекает в малой группе - достаточно яркий в
структуре исследуемой категории, признак протекает в большой группе находится на периферии коммуникативного сознания (яркость признаков соответственно 0,022 и 0,001).
Таким образом, отмечается национальный (не наднациональный) характер коммуникативной категории. Об этом свидетельствует специфика ее содержания: категория отражает те же основные особенности категоризуемого явления (в данном случае общения), что и описанные другими способами (описание русского коммуникативного поведения) (H.A. Бердяев, Анна А. Зализняк, И.А. Стернин и др.).
Тот факт, что информация о содержании категории общение и выявленных особенностях русского общения в основных чертах совпадает с описаниями его норм и традиций в коммуникативной лингвистике, позволяет сделать вывод о том, что коммуникативные категории обусловливают коммуникативное поведение народа.
Проведенное исследование и сопоставление полученных результатов с данными о коммуникативных и некоммуникативных концептах, уже описанных в лингвокогнитивных исследованиях по сходным методикам (Атланова 2007, Зацепина 2007, Катуков 2006, Павлюк 2008, Рудакова 2005, Селищева 2008, Степанова 2008, Тавдгиридзе 2006, Тазетдинова 2006, Трущинская 2006, Чубур 2005, Шевченко 2007, Щербакова 2007, 2008 и др.), позволяет следующим образом сформулировать дифференциальные признаки когнитивной категории в отличие от концепта:
1. Когнитивные категории включают в себя большую группу более конкретных концептов.
2. Наблюдается тесная связь когнитивной категории с другими ментальными категориями и концептами; таким образом, когнитивные категории осуществляют интеграцию концептов в единую концептосферу.
3. Когнитивные категории имеют высокий уровень лексической объективации, а их имена возглавляют большие лексико-фразеологические и паремиологические поля.
4. Когнитивная категория объективируется обширным ассоциативным полем с достаточно высоким уровнем согласованности реакций.
5. Когнитивная категория включает большое количество когнитивных признаков (несколько сотен).
6. Когнитивная категория включает в свое содержание большое количество классификационных признаков (несколько десятков).
7. Когнитивная категория имеет бедное образное содержание.
8. В содержании когнитивной категории абсолютно преобладает энциклопедическое поле.
9. Когнитивная категория имеет яркие категориальную и дифференциальную зоны.
10. В структуре когнитивной категории четко выделяется ядро и ближняя периферия, а граница между зонами дальней и крайней периферии является размытой.
11. Оценочный и исторический слои в структуре когнитивной категории имеют незначительную яркость.
12. Возрастная, тендерная и социально-территориальная специфика в содержании и структуре ментальной категории отражаются слабо, поскольку содержание когнитивной категории достаточно общеизвестно и стандартизовано.
Таким образом, исследование подтверждает выдвинутую гипотезу: в когнитивном сознании народа есть ментальные единицы - когнитивные категории, отличающиеся от таких ментальных единиц, как концепты.
Коммуникативная категория общение является базовой ментальной единицей коммуникативного сознания народа, поскольку она возглавляет концептуальное поле общение, а также интегрирует и обеспечивает связность в единую коммуникативную концептосферу практически всех основных коммуникативных концептов.
Содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора:
1. Общение как коммуникативная категория в русском языковом сознании: Монография. - Воронеж: ИПЦ ВГУ, 2008.-226 с.
2. Лакуны в лексико-семантическом поле «Общение» в русском языке // Язык и национальное сознание: Материалы региональной научно-теоретической конференции, посвященной 25-летию кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского университета. 16-17 тоня 1998 г. - Воронеж, 1998. - С. 35-36.
3. Коммуникативная лексика в русском языке // Культура общения и ее формирование: Материалы V региональной научно-методической конференции. 2021 апреля 1998 г.-Воронеж: Полиграф, 1998.-С. 50-51.
4. Коммуникативная лексика русского языка со стилистической точки зрения // Культура общения и ее формирование. - Воронеж: Истоки, 1999. - Вып. 6. - С. 140-141.
5. Лексико-семантическое поле «Общение» в современном русском языке // Филология и культура: Тезисы Н-й Международной конференции. 12-14 мая 1999г. В 3 ч. Ч. И. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г Р. Державина, 1999. - С. 44-45.
6. Национальная специфика отражения концепта «Общение» в лексико-фразеологической системе русского языка // Язык и национальное сознание.- Воронеж: ЦЧКИ, 1999. - Вып. 2. - С. 52-54.
7. Разновидности коммуникативной лексики в языке A.C. Пушкина// A.C. Пушкин. Жизненный путь. Научно-литературное наследие: Сборник научных материалов. -Борисоглебск: БГПИ, 1999. - С. 65-66.
8. Коммуникативная лексика в произведениях A.C. Пушкина (на материале Словаря языка Пушкина) // Пушкин и его художественный мир: Сборник научных и научно-методических статей. - Борисоглебск, 1999. - С. 82-85.
9. Современная русская коммуникативная лексика с эмоционально-экспрессивной точки зрения // Культура общения и ее формирование. - Воронеж: Истоки, 2000. - Вып. 7. -С. 89-90.
10. Частеречная организация лексико-фразеологического поля «Общение» в русском языке // Культура общения и ее формирование. - Воронеж: Полиграф, 2001. -Вып. 8. -С. 130-131.
11. Однозначность-многозначность единиц лексико-фразеологического поля «Общение» // Сборник материалов юбилейной научной конференции преподавателей и студентов БГПИ. - Борисоглебск: БГПИ, 2001. - С. 103-104.
12. Едшшцы лексико-фразеологического поля «Общение» с оценочным компонентом значения // Культура общения и ее формирование. - Воронеж: Истоки, 2002. -Вып. 9.-С. 59-61.
13. К изучению категории общение в русском сознании // Язык и национальное сознание. - Воронеж. Истоки, 2002. - Вып. 3. - С. 56-62.
14. Концепт общение и его объективация в русском языке // Материалы ежегодной научной конференции преподавателей и студентов БГПИ 2001г. - Борисоглебск: БГПИ, 2002. - С. 63-64.
15. Особенности состава и структуры лексико-фразеологического поля «Общение» в русском языке // Вестник Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова. Серия: Языкознание. - Абакан: Издательство Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова, 2002. - Вып. 3. - С. 56-59.
16. (¡Становление концепта «Общение» в русской концептосфере // Человек. Язык. Искусство: Материалы Международной научно-практической конференции. - М.: МПГУ, 2002.-С. 143-144.
17. Категория «общение» в русском коммуникативном сознании // Риторика в системе гуманитарного знания: Тезисы VII Международной конференции по риторике 2931 января 2003 г. - М.: МПГУ, 2003. - С. 375-376.
18. Экспериментальное изучение категории общение в русском коммуникативном сознании // Язык и национальное сознание. - Воронеж: Истоки, 2003. - Вып. 4. - С. 126130.
19. Общение в сознании носителей русского языка Л Филология и культура: Материалы IV Международной научной конференции. 16-18 апреля 2003 г. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003. - С. 494-495.
20. «Общение» как коммуникативная категория // Проблемы преподавания литературы, русского и иностранного языков в современной школе (Гуманитаризация образовательного процесса): Материалы второй областной учительской конференции. 22 марта 2003 г. - Воронеж, 2003. - С. 107-109.
21. Категория общение в русском коммуникативном сознании (по данным направленного ассоциативного эксперимента) // Культура общения и ее формирование. -Воронеж: Истоки, 2003. - Вып. 10. - С. 74-76.
22. Лексико-фразеологическая объективация концепта «общение» в русском языке // Человек в информационном пространстве: Межвузовский сборник научных трудов. -Ярославль, 2003.-С. 117-121.
23. Общение как категория русского коммуникативного сознания // Языковое сознание: устоявшееся и спорное: XIV Международный симпозиум по психолингвистике
и теории коммуникации: Тезисы докладов. Москва, 29-31 мая 2003 г. - М., 2003. - С. 308309.
24. Коммуникативная категория общение в русском коммуникативном сознании // Коммуникативные исследования 2003. - Воронеж: Истоки, 2003. -С. 180-187.
25. О формировании категории «Общение» в коммуникативном сознании школьников // Риторика в модернизации образования: Материалы докладов участников VIII Международной научной конференции по риторике. Москва, 2-4 февраля 2004 г. -Москва: МПГУ, 2004. - С. 263-265.
26. Динамика формирования категории «общение» в коммуникативном сознании ребенка // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Вып. 483. Языковое сознание и межкультурная коммуникация. Серия «Лингвистика». - М., 2004. — С. 66-70.
27. Общительный человек - какой? // Культура общения и ее формирование. -Воронеж: Истоки, 2004. - Вып. 13. - С. 85-89.
28. Категория общение как одна из коммуникативных категорий // Классическое лингвистическое образование - в современном мультикультурном пространстве: Материалы Международной научной конференции. - Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2004. - С. 172-176.
29. Особенности формирования категории общение в коммуникативном сознании школьников 5-11 классов // Язык и национальное сознание - Воронеж: Истоки, 2004. -Вып. 5.-С. 120-124.
30. Глаголы речи в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» // Лермонтов и его художественный мир: Сборник научных статей. - Борисоглебск, ГОУ ВПО «БГПИ», 2004. - С. 55-64.
31. Экспериментальное исследование категории общение (возрастной аспект) // Этногерменевтика и антропология. - Landau: Verlag Empirische Padagogik, 2004. - С. 468473.
32. Психолингвистические методы изучения коммуникативной категории общение в русском языке // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. - 2004. - № 2. - С. 96-105.
33. Формирование категории общение в сознании дошкольника и первоклассника И Культура общения и ее формирование. - Воронеж, 2005. - Вып. 14. - С. 76-78.
34. Формирование категории общение в сознании младшего школьника // Материалы ежегодной научной конференции преподавателей и студентов БГПИ. -Борисоглебск, 2005. - С. 111.
35. Общение в структуре русского коммуникативного сознания // Язык и общение: Материалы второй региональной научной конференции. - Мичуринск: Мичуринский государственный аграрный университет, 2005. - С. 25-26.
36. Восприятие общения людьми старшего возраста // Возраст и общество: старость как социокультурный феномен: Материалы научно-практической конференции. -Воронеж: НПИОЦ, 2005. - С. 93-96.
37. Анализ синонимов ключевого слова концепта как один из методов описания его содержания (на примере категории общение) // Русский язык в синхронном и диахроническом аспекте: Межвузовский сборник научных статей. - Борисоглебск: ГОУ ВПО «БГПИ», 2005. - С. 142-149.
38. Когнитивная интерпретация результатов психолингвистического описания лексемы «общение» в русском языке // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. - 2005. - № 2. - С. 133-139.
39. Тендерная специфика категории общение (по данным свободного ассоциативного эксперимента) // Язык и национальное сознание. ■ Воронеж, 2006. -Вып. 8.-С. 163-168.
40. Направленный ассоциативный эксперимент как один из приемов исследования содержания коммуникативной категории // Единство системного и функционального анализа языковых единиц: Материалы Международной научной конференции. Белгород, 11-13 апреля 2006 г.: В 2 ч. - Белгород: БелГУ, 2006. - Вып. 9. - Ч. I. - С. 216-221.
41. Афоризмы как средство объективации концепта общение // Культура общения и ее формирование. - Воронеж: Истоки, 2006. - Вып. 16.-С. 163-169.
42. О соотношении различных экспериментальных методик в описании коммуникативной категории // Речевая деятельность. Языковое сознание. Общающиеся личности: XV Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации: Тезисы докладов. Москва, 30 мая-2 июня 2006 г. - Калуга, 2006. - С. 343-345.
43. Моделирование категории общение по данным свободного ассоциативного эксперимента // Вестник МГЛУ. Вып. 525. Языковое сознание как образ мира. Серия Лингвистика. - М., 2006. — С. 222-228.
44. Экспериментальное исследование концептуализации общения в национальном сознании // Этнокультурная концептосфера: общее, специфичное, уникальное. Материалы Международной научной конференции, посвященной 5-летию Гуманитарного института КГУ. 24-27 апреля 2006 г. - Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 2006. - С. 178-181.
45. Описание макроструктуры концепта общение по экспериментальным данным // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. материалов. Тамбов, 2628 сентября 2006 года. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006. - С. 138-141.
46. Моделирование коммуникативной категории общение на основе экспериментальных данных // Новое в когнитивной лингвистике: Материалы 1 Международной научной конференции «Изменяющаяся Россия: новые парадигмы и новые решения в лингвистике». Кемерово, 29-31 августа 2006 г. - Кемерово: КемГУ, 2006. -Серия «Концептуальныеисследования». Вып. 8. - С. 168-173.
47. Экспериментальные методы изучения категории общение в русском языке // Коммуникативное поведение,- Воронеж: Истоки, 2006. - Вып. 23. Русское и финское коммуникативное поведение. - С. 100-103.
48. Различные экспериментальные методы в описании категории общение II Актуальные проблемы современной лингвистики. Тихоновские чтения: Материалы Международной научной конференции, посвященной 75-летию профессора А.Н. Тихонова. - Том 1. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2006. - С. 446-450.
49. Методы исследования коммуникативной категории // Дужнословенски филолог. - Београд: Српска академия наука и уметности; Институт за српски ¿език САНУ, 2006. -Вып. LXIL-С. 195-214.
50. Территориальные особенности содержания и структуры концепта общение II Язык и национальное сознание. - Воронеж: Истоки, 2007. - Вып. 9. - С. 173-178.
51. Основные отличия коммуникативной категории от концепта // Культура общения и ее формирование: Межвузовский сборшж научных трудов. - Воронеж: Истоки, 2007.-Вып. 18.-С. 31-33.
52. О возможностях исследования коммуникативной категории экспериментальными методами // Материалы ежегодной научной конференции преподавателей и студентов БГПИ 2006 г. Гуманитарные науки. - Борисоглебск: ГОУ ВПО «БГПИ», 2007. - С. 36-39.
53. Экспериментальные исследования и когнитивный анализ // Вопросы психолингвистики. - 2007. - № 5. - С. 84-90.
54. О соотношении экспериментальных данных при моделировании коммуникативной категории II Родной язык: проблемы теории и практики преподавания: Материалы Международной научно-методической конференции. Борисоглебск, 17-18 октября 2007 г. - Борисоглебск, 2007. - С. 173-178.
55. Общение в сознании русского человека // Славянские языки и культура: Материалы Международной научной конференции. Тула, 17-19 мая 2007 г. - Тула, 2007. -С. 109-111.
56. Специфика отражения содержания категории общение в афоризмах // Язык и национальное сознание. - Воронеж: Истоки, 2008. - Вып. 10. - С. 125-129.
57. Категория общение в тендерном языковом сознании // Материалы ежегодной научной конференции преподавателей и студентов. Работы преподавателей. Часть 2. -Борисоглебск: ГОУ ВПО «БГПИ», 2008. - С. 53-58.
58. Коммуникативная категория и концепт: проблемы разграничения // Лингвоконцептология. - Воронеж: Истоки, 2008. - Вып. 1. - С. 20-25.
59. Когнитивная категория общение как структура // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. Вып. 20. - 2008. - № 12. -С. 155-161.
60. Моделирование коммуникативной категории «общение» на основе анализа художественных текстов // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. Общественные и гуманитарные науки (философия, языкознание, литературоведение, культурология, экономика, право, история, социология, педагогика, психология). - С-Пб, 2008. - № 11 (66). - С. 94-99.
61. Общение как коммуникативная категория русского сознания // Русский язык за рубежом. - 2008. - № 4. - С. 71-77.
62. Коммуникативная категория и коммуникативный концепт // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Сер. Филологические науки.-2008.-№ 10(34).-С. 15-18.
Публикации под номерами 26, 32, 38, 43, 59, 60, 61, 62 - статьи, опубликованные в ведущих российских периодических изданиях, рекомендованных ВАК РФ.
Подписано в печать 16.01.2009 г. Формат 60x84 1/16. Объем - 2,4 п.л. Тираж 100 экз. Бумага офсетная. Гарнитура Тайме. Печать трафаретная. Заказ № 118.
Отпечатано ООО «Кристина и К», г. Борисоглебск, Воронежская обл., ул. Свободы, 188в.
Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Шаманова, Марина Владимировна
Введение
Глава 1. Языковое сознание как предмет лингвокогнитивного исследования
1.1. Понятие языкового сознания
1.2. Концепты и категории языкового сознания
1.3. Методы и приемы когнитивного анализа 46 Выводы
Глава 2. Категория общение в русском языковом сознании и ее объективация
2.1. Становление и развитие категории общение 63 в русской концептосфере
2.2. Синонимическая объективация
2.3. Лексико-фразеологическая объективация
2.4. Паремиологическая объективация
2.5. Афористическая объективация
2.6. Текстовая объективация
2.7. Экспериментальное изучение категории общение 205 в современном языковом сознании
Выводы
Глава 3. Общение как базовая категория русского языкового сознания
3.1. Моделирование категории общение в русском языко- 252 вом сознании
3.1.1. Содержание категории общение в русском 252 языковом сознании
3.1.2. Макрокомпонентная структура категории 261 общение
3.1.3. Полевая структура категории общение
3.1.4. Когнитивные слои в содержании категории 280 общение
3.2. Тендерная, возрастная и территориальная специфика 287 концептуализации общения русским языковым сознанием
3.2.1. Тендерные особенности концептуализации
3.2.2. Возрастные особенности концептуализа- 294 ции
3.2.3. Территориальные особенности концептуа- 301 лизации
3.3. Национальная специфика концептуализации обще- 307 ния русским коммуникативным сознанием
3.4. Основные различия коммуникативной категории и 313 концепта
Выводы
Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Шаманова, Марина Владимировна
Диссертационное исследование посвящено теоретическим проблемам комплексного анализа коммуникативной категории как ментальной единицы языкового сознания.
Выдвигается гипотеза: в языковом сознании носителей языка выделяются особые ментальные единицы - коммуникативные категории, которые существенно отличаются по содержанию, структуре и функциям от обычных концептов; они упорядочивают коммуникативные концепты в концептосфере носителя языка, осуществляют интеграцию коммуникативных концептов в единую коммуникативную концептосферу, обеспечивают связь коммуникативной концептосферы с другими участками национальной концептосферы, а также обусловливают основные черты национального коммуникативного поведения народа.
Актуальность работы обусловлена следующим:
- важностью для современной когнитивной лингвистики выявления и описания основных ментальных единиц национальной концептосферы;
- потребностью современной когнитивной лингвистики в установлении и разграничении основных типов ментальных единиц, объективируемых в языковом сознании носителя языка;
- необходимостью уточнения и совершенствования методики изучения языкового и коммуникативного сознания, методов и приемов описания содержания и структуры коммуникативных категорий и концептов, выявления наиболее эффективных методик в изучении ментальных единиц разных типов;
- высокой значимостью исследуемой категории общение для русского языкового и национального сознания.
Исследователи не раз указывали на существенные особенности русского общения и важность общения для русского человека. Анна А. Зализняк отмечает специфичность слов общение, общаться и тот факт, что они плохо поддаются переводу [Зализняк 2005: 280]. А. Вежбицка упоминает слова общение, общаться среди ключевых «культурных» слов, которые не имеют эквивалента в английском языке [Вежбицкая 2001].
В современном русском языке общение — это наименование важнейшей коммуникативной категории русского языкового сознания. Значимость данной категории для русского сознания обусловливает необходимость ее изучения на материале именно русского языка.
Целью работы является исследование коммуникативной категории как особого типа ментальных единиц, установление ее типологических отличий от концепта, разработка и апробация эффективных методов и приемов исследования коммуникативной категории как когнитивного явления.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. Уточнить понятийно-терминологический аппарат когнитивной лингвистики, необходимый для исследования.
2. Разработать и апробировать комплексную методику исследования коммуникативной категории как когнитивного явления.
3. Выявить и описать языковые средства объективации когнитивной категории общение.
4. Моделировать исследуемую категорию в русском языковом сознании, а также выявить особенности содержания и структуры когнитивной категории общение в различных тендерных, возрастных и социально-территориальных группах испытуемых.
5. Выявить национальную специфику категории общение в русском сознании.
6. Установить особенности коммуникативной категории как когнитивной единицы, отличающие ее от концепта.
Предмет данного исследования — коммуникативная категория как специфическая ментальная единица русского языкового сознания, ее содержание и структура.
Объектом диссертационного исследования являются языковые средства объективации коммуникативной категории общение в русском языке.
Научная новизна исследования определяется тем, что в работе впервые сформулировано понятие коммуникативной категории как типа ментальных единиц, разработана и апробирована комплексная методика исследования когнитивной категории, синтезирующая взаимодополняющие экспериментальные и традиционные методы описания, обоснована и апробирована методика описания тендерных, возрастных и социально-территориальных особенностей когнитивной категории как интегральной составляющей когнитивного метода описания; осуществлено лингвокогнитивное моделирование и описана национальная специфика содержания и структуры одного из важнейших компонентов русской национальной концептосферы — коммуникативной категории общение.
Методы и приемы исследования. В работе использованы описательный метод, метод обобщения, свободный и направленный ассоциативный эксперимент, метод субъективных дефиниций, метод подбора симиляров, метод компонентного анализа, метод когнитивной интерпретации, метод моделирования, количественные методы.
Материалом для исследования послужили:
- лексико-фразеологический материал, полученный методом сплошной выборки из лексикографических источников (толковых, синонимических, фразеологических словарей): 1872 лексемы и 1065 фразеологических единиц;
- паремиологический материал: 2522 пословицы и поговорки;
- 367 афоризмов;
- языковой материал, полученный в результате использования комплекса экспериментальных методик: 7241 реакция;
- языковой материал, полученный методом сплошной выборки из художественной литературы (художественные тексты русских писателей конца XX - начала XXI века, объем выборки около 2 млн. словоупотреблений), а также контексты из Русского национального корпуса, отобранные по еледующим параметрам: художественный текст; тип текста - роман, повесть, рассказ; время и место описываемых событий — Россия, постсоветский период); всего был рассмотрен 751 пример актуализации исследуемой категории.
Теоретическая значимость исследования определяется выделением двух типов ментальных единиц — когнитивных категорий и концептов, установлением различий между этими типами единиц, разработкой метода лин-гвокогнитивного анализа коммуникативных категорий как типа ментальных единиц, разработкой методики описания коммуникативных категорий, осуществлением описания коммуникативной категории общение в русской кон-цептосфере как единства национального, тендерного, возрастного и социально-территориального аспектов.
Разработанная и апробированная методика исследования может быть использована для лингвокогнитивного описания других категорий и концептов.
Практическая значимость работы. Результаты работы могут быть использованы в лекционных курсах по общему языкознанию, когнитивной лингвистике, лингвокультурологии, в научно-исследовательской работе студентов и аспирантов, при подготовке пособий по лингвистике и когнитивной лингвистике.
Исследование выполнено в рамках семантико-когнитивного подхода к языку, разрабатываемого научной школой Воронежского университета (З.Д. Попова, И.А. Стернин).
Положения, выносимые на защиту:
1. Лингвокогнитивный анализ языка позволяет говорить о существовании двух различающихся типов ментальных единиц - концептов и когнитивных категорий. Категории и концепты существенно различаются как ментальные сущности, как формы ментального отражения действительности и имеют существенные дифференциальные признаки.
2. Коммуникативное сознание человека представляет собой совокупность коммуникативных категорий и концептов.
3. Когнитивная категория представляет собой ментальную единицу высокого уровня обобщения, которая включает в себя и обобщает ряд других более частных коммуникативных концептов. Коммуникативная категория обгцение включает такие коммуникативные концепты, как диалог, спор, речь, слушание, вербальные и невербальные средства в общении, круг общения, темы общения, благодарность, извинение, критика, пустословие, убеэ/сде-ние, просьба, клевета, обещание, совет, конфликтное общение, эффективное общение, эмоциональное общение и др.; пересекается с рядом коммуникативных концептов: вежливость, грубость, культура речи, культура общения. Исследуемая категория имеет обширные связи с другими концептами национальной концептосферы: гостеприимство, одиночество, дружба и др.
4. Диагностическими признаками коммуникативной категории как ментальной единицы являются высокий уровень лексической объективации, обширное ассоциативное поле, сверхобъемное когнитивное содержание, незначительное образное содержание, отчетливое ядро и периферия, неяркость тендерных, возрастных и социально-территориальных особенностей.
5. Основные характеристики и предписания, отражающие содержание коммуникативной категории общение, обусловливают основные черты национального коммуникативного поведения народа. Коммуникативная категория общение содержит ярко выраженные национально-специфические когнитивные признаки, характеризующие важные отличительные признаки русского общения: необходимость, важность общения для русского человека; неофициальность, неформальность общения; эмоциональность; открытость, откровенность; установление доброжелательных отношений между коммуникантами; допустимость грубости; информативность; дискуссионность; значимость невербальных средств общения наряду с вербальными; предпочтительность общения в малой группе.
6. Коммуникативная категория может быть выявлена и описана с использованием комплексной методики, построенной на совмещении лингвистических и психолингвистических методов с последующей когнитивной интерпретацией полученных результатов. С точки зрения эффективности и полноты описания коммуникативной категории экспериментальные методы выступают как основные, а традиционно-лингвистические — как дополнительные. При этом совместное применение экспериментальных и традиционно-лингвистических методов обладает эффектом дополнителыюсти в описании ментальной категории.
7. Разные структурные компоненты коммуникативной категории эффективно выявляются разными методами.
Перцептивный образ в структуре категории эффективнее выявляется на лексико-фразеологическом и пословичном материале; когнитивный образ, категориальная и дифференциальная зоны энциклопедического поля, общеоценочная зона интерпретационного поля — преимущественно на экспериментальном и текстовом; в выявлении признаков, наполняющих описательную зону, эффективны все используемые в работе методы и приемы; в выявлении признаков регулятивной зоны интерпретационного поля наиболее эффективен анализ семантики паремиологического фонда.
8. Коммуникативная категория общение является смысловым центром концептуального поля, объединяющего также ментальные единицы контакт, коммуникация. Концептуальные поля - это комплексные смысловые образования, включающие несколько ментальных единиц, объединенных общими признаками. Коммуникативная категория общение связана с другими концептами поля через признак установление / наличие отношений между людьми, однако имеет ряд специфических смысловых и оценочных признаков и несравненно более богатое содержание.
Когнитивные категории являются связующими звеньями, объединяющими концепты в единую концептосферу в языковом сознании человека.
Апробация результатов исследования осуществлялась в виде докладов и сообщений на более чем 30 международных, всероссийских, межвузовских, региональных и внутривузовских конференциях, включая: международные симпозиумы и конференции: «Филология и культура» (Тамбов, ТГУ, 1999, 2003); «Человек. Язык. Искусство» (Москва, МПГУ, 2002); «Риторика в системе гуманитарного знания» (Москва, Государственный институт русского языка им. A.C. Пушкина, 2003); «Языковое сознание: устоявшееся и спорное» (Москва, ИЯ РАН, ИП РАН, Российский новый университет, 2003); «Риторика в модернизации образования» (Москва, МПГУ, 2004); «Единство системного и функционального анализа языковых единиц» (Белгород, БГУ, 2006); «Речевая деятельность. Языковое сознание. Общающиеся личности» (Москва, ИЯ РАН, Российский новый университет, 2006); Международный конгресс по когнитивной лингвистике (Тамбов, ИЯ РАН, ТГУ, 2006); «Актуальные проблемы современной лингвистики. Тихоновские чтения» (Елец, ЕГУ, 2006); «Родной язык: проблемы теории и практики преподавания» (Борисоглебск, БГПИ, 2007); «Славянские языки и культура» (Тула, ТГПУ, 2007); всероссийскую конференцию: «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников» (Воронеж, ВГПУ, ВГУ, ВОИПКРО, 1998); региональные конференции: «Язык и национальное сознание» (Воронеж, ВГУ, 1998, 1999); «Культура общения и ее формирование» (Воронеж, ВОИПКРО, ВГУ, 1998-2007); «Проблемы преподавания литературы, русского и иностранного языков в современной школе» (Воронеж, ВОИПКРО, ВГПУ, 2003); «Язык и общение» (Мичуринск, МГАУ, 2005); «Возраст и общество» (Воронеж, Областная универсальная научная библиотека им. И.С. Никитина, МГСУ, 2005); межвузовскую конференцию: «Человек в информационном пространстве» (Ярославль, ЯГПУ, 2003); внутривузовские конференции: ежегодные научные конференции преподавателей и студентов БГПИ (Борисоглебск, БГПИ, 2001, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008).
По теме диссертации опубликовано 62 работы, в том числе монография (14 п.л.), 36 статей (общим объемом около 16 п.л.), 25 материалов конференций и тезисов (общим объемом около 3 п.л.).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и словарей, приложений.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Коммуникативная категория в языковом сознании (на материале категории "общение")"
Выводы
Категория общение является когнитивно и коммуникативно релевант- , ной для русского языкового сознания и имеет объемную когнитивную структуру. Содержание категории представлено 458 когнитивными признаками, объединенными 67 классификационными признаками.
Структура категории общение является макрокомпонентной и включает образное содержание, энциклопедическое поле и интерпретационное поле.
Образное содержание в структуре исследуемой категории невелико и представлено перцептивными признаками и когнитивным образом. Перцептивные признаки включают только акустический образ: громкое, невнятное, тихое, внятное, немое.
Когнитивный образ объединяет 12 признаков с низким индексом яркости: бурное, теплое, сухое, холодное, руки, мягкое, нежное, яркое, сладкое, горькое, живое, сонное.
Категорию общение характеризует объемное энциклопедическое поле, в котором выделяются категориальная, дифференциальная и описательная зоны.
Категориальную зону энциклопедического поля составляет один яркий признак — представляет собой разговор.
Дифференциальная зона включает когнитивные признаки, большинство из которых являются достаточно яркими в структуре категории: используются вербальные средства передачи информации, используются невербальные средства передачи информации, используются технические средства передачи информации, предполагает наличие определенных отношений между коммуникантами, предполагает наличие партнеров-людей, предполагает обмен чувствами.
Описательная зона содержит более широкую информацию о содержании общения, о коммуникантах, выражаемых взаимоотношениях, о сфере протекания общения, об особенностях повествования и речи и т.п.
Интерпретационное поле представлено тремя зонами: утилитарной, регулятивной и общеоценочной.
Утилитарная зона включает когнитивные признаки, характеризующие общение с точки зрения его содержательности, вызываемого интереса, побуждения к деятельности, предоставляемых личности возможностей, наличия мотивации и результата: вселяет надежду, вызывает интерес, вызывает усталость, дает возможность познания, дает возможность расширить кругозор, доставляет отрицательные эмоции, информативное, может быть лишено содержания и др.
Когнитивные признаки, составляющие регулятивную зону категории, характеризуют "правила" ведения общения, подготовки к нему: во взаимоотношениях с людьми следует учитывать мнения и интересы собеседника, говоритъ следует к месту, говорить следует своими словами, надо говорить кратко, конфликтов в общении следует избегать и др.
Общеоценочную зону наполняют когнитивные признаки, содержащие общую оценку, положительную или отрицательную: оценивается положительно, неприятное, красивое, оценивается отрицательно.
Признаки, относящиеся к разным зонам макроструктуры категории, были выявлены на различном материале, что позволяет определить эффективность использования различных методов и приемов на различных этапах исследования.
Образное содержание было выявлено нами на основе анализа семантики единиц лексико-фразеологического поля, художественного текста, экспериментальных методик и включает перцептивный и когнитивный образ.
Категориальная и дифференциальная зоны энциклопедического поля категории определяются преимущественно на основе анализа художественных текстов и экспериментальных приемов, в меньшей степени при помощи анализа афоризмов, единиц лексико-фразеологического поля, пословиц. Описательная зона энциклопедического поля — самая объемная составляющая в структуре категории, выделяется с помощью всех перечисленных приемов исследования.
Для определения когнитивных признаков, характеризующих утилитарную и регулятивную зоны, были использованы различные приемы, однако в художественных текстах, пословицах, афоризмах и экспериментальных данных преимущественно говорится о прагматических целях общения, а правила ведения общения описаны преимущественно в пословицах и афоризмах.
Общеоценочная зона выделена преимущественно на материале анализа текстов и экспериментальных данных.
Исследуемая категория имеет четкую полевую организацию. В ее структуре выделяется компактное ядро, центр которого составляют признаки, имеющие высокий индекс яркости: предполагает наличие партнеров-людей, представляет собой разговор, допускает сообщение недостоверной информации. Признаки дальней и крайней периферии имеют невысокий индекс яркости, граница между этими зонами размыта.
В содержании категории общение выявлены неоценочный и оценочные, ассертивный и диспозициональный, исторический слои. Во всем исследуемом материале неоценочный слой доминирует над оценочным, современный над историческим, ассертивный над диспозициональным.
Категория общение имеет некоторые специфические черты в групповых концептосферах, однако групповые концептосферы имеют приблизительно одинаковый набор когнитивных признаков, а специфика определяется I преимущественно яркостью проявления отдельно взятого когнитивного признака в группе.
Анализ содержания коммуникативной категории общение позволил выявить национальную специфику общения. Информация о содержании категории общение и выявленных особенностях русского общения в основных чертах совпадает с описаниями норм и традиций русского общения в коммуникативной лингвистике.
Анализ средств объективации исследуемой категории позволяет выявить основные диагностические признаки разграничения коммуникативной категории и коммуникативного концепта.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Как показало проведенное исследование, в сознании носителей языка выделяются когнитивные единицы двух типов - коммуникативные категории и коммуникативные концепты.
Предлагается следующая методика выявления коммуникативных категорий как единиц национальной концептосферы: определяется понятие коммуникативного концепта; эмпирическим путем составляется список имеющихся в концеп-тосфере коммуникативных концептов; выявляются наиболее обобщенные из них, то есть покрывающие ряд других коммуникативных концептов; выявляются наиболее важные и актуальные для национального сознания концепты; анализируется уровень лексической объективации концепта (категории должны иметь высокий уровень лексической объективации - ключевые слова-репрезентанты концепта должны возглавлять большое, многотысячное лексико-фразеологическое поле; репрезентанты концепта должны иметь обширное ассоциативное поле с высоким уровнем согласованности ассоциативных реакций); высокий уровень языковой объективации является показателем устойчивости концепта как ментального явления национальной концептосферы; наиболее важные, актуальные и обобщенные концепты с высоким уровнем лексической объективации определяются как категории.
В русском коммуникативном сознании к категориям в указанном выше смысле на данном этапе исследования, очевидно, можно отнести такие коммуникативные концепты как общение, веэюлиеостъ.
Категории и концепты существенно различаются как ментальные сущности, как формы категоризации действительности.
Коммуникативные категории упорядочивают коммуникативные концепты в концептосфере носителя языка, осуществляют интеграцию коммуникативных концептов в единую коммуникативную концептосферу, обеспечивают связь коммуникативной концептосферы с другими участками национальной концептосферы, а также обусловливают национальное коммуникативное поведение народа.
Для описания содержания коммуникативной категории общение в русском языковом сознании нами были использованы следующие методы и приемы: описание словарных дефиниций имен категории, рассмотрение семантики их дериватов; анализ семантики паремий; анализ семантики афоризмов; анализ текстов современной русской художественной литературы; экспериментальные методики: свободный ассоциативный эксперимент, направленный ассоциативный эксперимент, метод субъективных дефиниций, подбор симиляров; когнитивная интерпретация полученных результатов.
Исследование показало, что сбалансированное использование ряда методик позволяет с достаточной точностью описать содержание ментальной категории и построить ее содержательную модель.
При этом установлено, что применение тех или иных приемов исследования имеет различную эффективность.
Для выявления актуальных когнитивных признаков категории общение для современного языкового сознания наиболее эффективны экспериментальные методики и анализ современных художественных текстов. Другие методики позволяют расширить полученный материал, представить более полно содержание исследуемой ментальной категории.
Выявление когнитивных признаков на основе анализа семантики единиц лексико-фразеологического поля, а также паремий, помимо этого, важно для описания связей исследуемой категории с другими коммуникативными и некоммуникативными категориями и концептами.
Так, анализ единиц лексико-фразеологического поля помогает проследить связь категории общение с другими концептами национальной концеп-тосферы: просьба, жалоба, благодарность, приказ, предсказание, совет, извинение, напоминание, напутствие, оскорбление, поздравление, пожелание и др. Классификаторы «Особенности изложения», «Степень убедительности речи», «Степень громкости», «Степень соответствия слова и дела», «Значимость слова» выделены преимущественно на основе анализа семантики единиц лексико-фразеологического поля и семантики паремий и показывают связи коммуникативной категории общение с другим коммуникативными концептами — речь, слово.
Ментальная единица общение в русском коммуникативном сознании обладает всеми признаками коммуникативной категории.
Категория общение имеет объемную когнитивную структуру, включая 458 признаков, наиболее яркими из которых являются: предполагает наличие партнеров-людей; представляет собой разговор; допускает сообщение недостоверной информации; конфликтное; содержит похвалу; может быть лишено содерэ/сания; шутливое; предполагает обмен информацией.
Когнитивные признаки объединяются в 67 классификационных признаков. Релевантными для русского языкового сознания являются классификаторы: «Выражаемые взаимоотношения», «Содержание общения», «Партнеры», «Степень искажения информации», «Правила ведения общения», «Виды», «Степень конфликтности», «Достигаемый результат».
Структура категории общение является макрокомпонентной и включает образное содержание, энциклопедическое поле и интерпретационное поле.
Образный компонент представлен перцептивным образом, основанном на звуковых ощущениях: громкое, невнятное, тихое, внятное, немое. Акустический образ выявлен на материале лексико-фразеологической и паре-миологической объективации. Когнитивный образ представлен 12 неяркими признаками, выявленными преимущественно на материале художественных текстов и экспериментальными приемами: теплое, сухое, холодное, руки, мягкое, нежное, яркое, сладкое, горькое, бурное, живое, сонное. В целом образное содержание присутствует в макроструктуре категории, но является незначительным по объему.
Исследуемую категорию характеризует обширное энциклопедическое поле.
Категориальную зону энциклопедического поля составляет яркий признак представляет собой разговор, выявленный на основе анализа семантики лексико-фразеологического поля, анализа текстов и экспериментальными приемами.
Достаточно объемная дифференциальная зона представлена в основном в текстовом и экспериментальном материале, хотя некоторые признаки объективируются также и в лексико-фразеологическом поле и паремиях. Признаки, составляющие дифференциальную зону, определяют наиболее существенные черты анализируемой категории: предполагает наличие партнеров-людей, предполагает наличие определенных отношений между колтуникан-тами, предполагает обмен информацией и чувствами, используются вербальные и невербальные средства передачи информации, используются технические средства передачи информации. Большинство перечисленных признаков имеют высокий индекс яркости.
Описательная зона является самой объемной в структуре категории. Признаки, составляющие данную зону, выявляются на различном материале и разными приемами, они дополняют друг друга и расширяют представление о содержании общения, характере его протекания, о поведении собеседников, о взаимоотношениях между людьми, об особенностях повествования и речи, о месте и времени протекания общения.
Интерпретационное поле включает утилитарную, регулятивную и общеоценочную зону.
Утилитарная зона включает когнитивные признаки, характеризующие общение с точки зрения вызываемого интереса, предоставляемых личности возможностей, наличия мотивации и конкретного результата для коммуниканта. Наиболее яркими являются признаки: вызывает интерес, является потребностью, побуждает принять точку зрения, дает возможность избежать одиночества, может быть лишено содержания, дает возможность познания, доставляет отрицательные эмоции, доставляет удовольствие, направлено на воспитание, не приносит пользы, приносит пользу. Признаки, характеризующие утилитарную зону, выявляются с помощью всех использованных методов и приемов, все из них являются достаточно эффективными.
Когнитивные признаки, составляющие регулятивную зону категории, содержат "правила" ведения общения, подготовки к нему: в выборе партнера следует учитывать неравенство, мысли и слова должны быть понятными, должно быть вежливым, с отдельными категориями людей не следует общаться, в изложении недопустимы поправки, длинные разговоры следует прекращать и др. В выявлении признаков, относящихся к регулятивной зоне, особенно эффективным оказался анализ паремиологического фонда.
Общеоценочная зона не является яркой в структуре категории, однако отчетливо выявляется на текстовом и экспериментальном материале, что подтверждает ее актуальность для современного языкового сознания. Самым ярким в этой зоне является признак приятное, остальные признаки относятся к периферии категории: оценивается полоэюительно, неприятное, красивое, оценивается отрицательно.
Исследуемая категория имеет достаточно четкую полевую структуру, включающую ядро и периферию.
Когнитивные признаки, составляющие ядро и ближнюю периферию, имеют высокий индекс яркости и подтверждаются прежде всего экспериментальным материалом и объективацией в современном художественном тексте, что свидетельствует об актуальности данных признаков для современного языкового сознания.
Центр ядра и собственно ядро составляют признаки энциклопедического характера: предполагает наличие партнеров-людей, представляет собой разговор, допускает сообщение недостоверной информации, конфликтное, содержит похвалу, шутливое, ироничное, предполагает обмен информацией. Один признак ядра характеризует утилитарную зону: может быть лишено содержания.
Ближнюю периферию так же, как дальнюю и крайнюю, составляют признаки, относящиеся к разным компонентам макроструктуры категории: проявляется в нежелании вступать в контакт, открытое, предполагает сообщение достоверной информации, возможно уклонение от разговора, побуждает к принятию определенной точки зрения, дискуссионное, содержит критику, связь может быть прервана, допускает выражение несогласия с собеседником, устанавливаются дружеские отношения, доброжелательное, характеризуется многословием, возможно широкое распространение информации, используются технические средства передачи информации (энциклопедическое поле), является потребностью, направлено на установление и поддерэ/сание взаимоотношений (утилитарная зона), мысли и слова должны быть понятными, ясными (регулятивная зона), громкое (образное содержание).
Дальнюю периферию составляют когнитивные признаки, имеющие невысокий индекс яркости и выявленные, как правило, 2-3 приемами: используются вербальные средства передачи информации, используются грубые выражения, содержит просьбу, вызывает интерес, протекает на работе эмоциональное, вежливое, характеризуется немногословием и др.
Крайнюю периферию составляют когнитивные признаки, выявленные преимущественно 1-2 приемами и имеющие низкий индекс яркости: вызывает усталость, протекает в семье, оценивается положительно, побуждает к деятельности, надо опасаться похвалы, содержит приветствие и др.
В структуре категории общение выделяются отдельные когнитивные слои.
Неоценочный слой преобладает во всем исследуемом материале. Негативно-оценочный слой доминирует над позитивно-оценочным в лексико-фразеологическом поле, пословицах, афоризмах, тексте. Только в экспериментальном материале преобладает позитивная оценка. Анализ полученного материала позволяет отнести категорию общение к неоценочным категориям.
В паремиологической зоне и афоризмах выделяется незначительный исторический слой, который составляют три неярких признака: не принято рассказывать о своей беде 0,002: Чужая болесть даст поесть, а про свою беду и сказать не могу; Язык держи, а сердце в кулак сожми; Плачь, молода жена, да про свое горе никому не сказывай; Побили, так молчи и помни; Носи платье — не складывай, терпи горе — не сказывай; речевые навыки препятствуют деловым качествам 0,0004: Рассказчики не годятся в приказчики; общество поощряет людей безропотных, не возражающих кому-л. 0,003: А впрочем он дойдет до степеней известных, ведь нынче любят бессловесных (A.C. Грибоедов).
Ассертивный слой во всем исследуемом материале преобладает над диспозициональным слоем.
Практически все групповые концептосферы (гендерные, возрастные, социально-территориальные) характеризуются одинаковым набором когнитивных признаков, что не позволяет говорить о ярко выраженной специфике содержания категории в отдельно взятой группе. Групповая специфика определяется преимущественно яркостью проявления отдельно взятого когнитивного или классификационного признака. Это свидетельствует о категориальном характере исследуемого ментального феномена.
Категория общение имеет национально-специфический характер, она содержит яркие национально-специфические когнитивные признаки, отличающие русское общение: необходимость, важность общения для русского человека; неофициальность, неформальность; эмоциональность; открытость, откровенность; установление доброжелательных отношений между коммуникантами; допустимость грубости; информативность; дискуссионность; предпочтительность общения в малой группе.
Информация о содержании категории общение и выявленных особенностях русского общения в основных чертах совпадает с имеющимися в коммуникативной лингвистике описаниями норм и традиций русского общения, что свидетельствует в пользу того, что коммуникативные категории как ментальные единицы обусловливают основные черты национального коммуникативного поведения народа.
Некоторые классификационные и когнитивные признаки выявляются при использовании всех или нескольких методов, другие же выявляются с помощью только одной методики.
С использованием всех методик были выделены 13 классификаторов: «Выражаемые взаимоотношения», «Степень искажения информации», «Содержание общения», «Степень участия собеседников в разговоре», «Степень конфликтности», «Эмоциональная характеристика», «Ценность информации», «Проявляющиеся качества личности», «Степень открытости», «Достигаемый результат», «Используемые языковые средства», «Затрагиваемые темы», «Назначение общения». Данные классификаторы и наполняющие их когнитивные признаки поддерживают категорию в устойчивом состоянии и являются актуальными для современного языкового сознания.
Достаточно высокий индекс яркости на различном материале — паре-миологическом, текстовом и экспериментальном — имеют классификаторы «Эмоциональная характеристика»,' «Ценность сообщаемой информации», «Затрагиваемые темы».
Классификатор «Содержание общения» поддерживается всеми методами анализа, при этом когнитивный признак предполагает обмен информацией раскрывается как на материале анализа экспериментальных данных, так и путем анализа единиц лексико-фразеологического поля и афоризмов, а другие когнитивные признаки, составляющие данный классификатор, раскрываются преимущественно на материале лексико-фразеологического поля.
Более высокий индекс яркости в текстовом и экспериментальном матеI риале у классификационных признаков «Выражаемые взаимоотношения», «Сфера протекания», что свидетельствует об актуальности этих признаков для современного человека.
Выраженную яркость в лексико-фразеологическом поле и паремиях имеют классификаторы «Степень искажения информации», «Степень участия собеседников в разговоре», «Степень конфликтности», «Проявляющиеся качества личности», «Степень открытости».
Классификатор «Достигаемый результат» выявляется преимущественно на материале паремий и текстов.
19 классификаторов выявлены большинством приемов: «Партнеры»; «Выражение отношения к содержанию разговора, к собеседнику»; «Виды общения»; «Особенности изложения»; «Испытываемая потребность»; «Используемые средства передачи информации»; «Объем речевой деятельности»; «Степень ясности»; «Временные характеристики»; «Эмоциональный результат»; «Общая оценка»; «Широта распространения информации»; «Степень громкости»; «Предоставляемые возможности»; «Вызываемый интерес»; «Внутренняя организация общения, его направленность»; «Степень назойливости»; «Национальные особенности»; «Темп».
Удельный вес данных классификаторов неодинаков в различном материале. В текстовом материале высокий индекс яркости имеют классификаторы «Партнеры», «Эмоциональный результат», в экспериментальном — «Виды общения»; в текстовом и экспериментальном материале — «Используемые средства передачи информации»; «Временные характеристики»; «Общая оценка»; «Вызываемый интерес»; в паремиологическом — «Внутренняя организация общения, его направленность»; «Национальные особенности».
В лексико-фразеологическом поле и паремиологическом фонде высокую яркость имеют классификаторы «Выражение отношения к содержанию разговора, к собеседнику»; «Особенности изложения»; «Объем речевой деятельности»; «Степень ясности»; «Широта распространения информации»; «Степень назойливости»; «Темп».
Классификатор «Испытываемая потребность» выявляется прежде всего на материале художественных текстов, высока его яркость в паремиях, несколько ниже — в эксперименте, и совсем не обнаружен на материале лекси-ко-фразеологического поля.
Классификатор «Предоставляемые возможности» имеет высокий индекс яркости в паремиологическом и экспериментальном материале.
Три классификатора выявлены исключительно на лексико-фразеологическом и паремиологическом материале: «Степень убедительности речи»; «Степень соответствия слова и дела»; «Объем информации».
Девять классификаторов выявлены только на текстовом и экспериментальном материале: «Степень напряжения»; «Состав участников»; «Необходимые умения»; «Наличие определенного стиля»; «Степень интенсивности»; «Отражаемый культурный уровень»; «Типы»; «Степень заурядности»; «Повод».
Выявление некоторых классификаторов возможно только с использованием какой-либо одной методики. Так, классификаторы «Степень убедительности речи», «Правила ведения беседы», «Последствия прекращения общения» выявлены только на материале анализа пословиц; «Соответствие слова и мысли» - на материале афоризмов; «Степень участия сторон в общении»; «Мыслительные процессы, сопровождающие общение»; «Социальные и природные факторы, обусловливающие общение»; «Источник получения информации» - на экспериментальном материале.
В целом использование различных приемов позволяет составить достаточно полное представление о содержании мыслительной категории.
Методы исследования коммуникативной категории на фоне коммуникативных концептов могут быть, как представляется, экстраполированы на исследование любых других когнитивных категорий и концептов.
Проведенное исследование позволяет следующим образом сформулировать дифференциальные признаки когнитивной категории как ментальной единицы в отличие от концепта:
1. Когнитивные категории включают в себя большую группу более конкретных концептов.
2. Наблюдается тесная связь когнитивной категории с другими ментальными категориями и концептами; таким образом, когнитивные категории осуществляют интеграцию концептов в единую концептосферу.
3. Когнитивные категории имеют сверхвысокий уровень лексической объективации, а их имена возглавляют большие лексико-фразеологические и паремиологические поля.
4. Когнитивная категория объективируется обширным ассоциативным полем с достаточно высоким уровнем согласованности реакций.
5. Когнитивная категория включает большое количество когнитивных признаков (несколько сотен).
6. Когнитивная категория имеет бедное образное содержание.
7. В содержании когнитивной категории абсолютно преобладает энциклопедическое поле.
8. Когнитивная категория имеет максимально объемные категориальную и дифференциальную зоны.
9. Когнитивная категория включает в свое содержание большое количество классификационных признаков (несколько десятков).
10. Оценочный и исторический слои в структуре когнитивной категории имеют незначительную яркость.
11. Возрастная, тендерная и социально-территориальная специфика в содержании и структуре ментальной категории отражается слабо, поскольку содержание когнитивной категории достаточно общеизвестно.
Таким образом, исследование подтверждает выдвинутую гипотезу: в когнитивном сознании народа есть ментальные единицы - когнитивные категории, отличающиеся от таких ментальных единиц, как концепты.
Коммуникативная категория обгцение является базовой ментальной единицей коммуникативного сознания народа, поскольку она возглавляет концептуальное поле общение, а также интегрирует и обеспечивает связность в единую коммуникативную концептосферу практически всех основных коммуникативных концептов.
Перспективы дальнейшего исследования видятся нам в сопоставлении категории общение с другими коммуникативными категориями как в рамках русского языкового сознания, так и в межъязыковом плане.
Список научной литературыШаманова, Марина Владимировна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Абрамов В.П. Синтагматика семантического поля (на материале русского языка): Автореф. дис. д-ра филол. наук / В.П. Абрамов. — Краснодар, 1993. 34 с.
2. Авдеев В.В. Глаголы речи и глаголы понимания в видовременных формах в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / В.В. Авдеев. — М., 1961.-22 с.
3. Адонина Л.В. Концепт «женщина» в русском языковом сознании: Дис. . канд. филол. наук / Л.В. Адонина. Воронеж, 2007. - 245 с.
4. Адонина О.С. Концепт шаровая молния в научном дискурсе / О.С. Адонина, Л.В. Садретдинова // Текст дискурс - картина мира: Сб. науч. трудов. -Воронеж: Истоки, 2005. - Вып. 1. - С. 172-185.
5. Акопян P.C. Структурно-семантическое исследование глагольных конструкций с зависимым дативом в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / P.C. Акопян. Казань, 1974. - 18 с.
6. Аксамитов A.C. Развитие фразеологического состава белорусского языка: Автореф. дис. д-ра филол. наук / A.C. Аксамитов. Минск, 1983. - 42 с.
7. Алефиренко Н.Ф. Проблемы вербализации концепта: Теоретическое исследование / Н.Ф. Алефиренко. — Волгоград: Перемена, 2003. 96 с.
8. Алефиренко Н.Ф. Этноязыковое кодирование смысла в зеркале культуры / Н.Ф. Алефиренко // Мир русского слова. 2002. - № 2. — С. 69-74.
9. Алимпиева Р.В. Исторические изменения смысловых отношений в лекси-ко-семантической группе глаголов речи русского языка (XI нач. XVIII в.) / Р.В. Алимпиева, С.С. Ваулина // Материалы по русско-славянскому языкознанию. — Воронеж, 1979.
10. Андрусенко В.И. Семантико-стилистическая структура глагольного синонимического ряда с доминантой «проговорить» в языке А.И. Куприна / В.И. Андрусенко // Содержание и методика преподавания русского языка в средней и высшей школе. Вологда, 1972.
11. Аносова Л.Р. Сознание. Осознавапие. Язык / Л.Р. Аносова // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолинвистике и теории коммуникаций. М., 1988. — С.14-15.
12. Антонова С.М. Глаголы говорения — динамическая модель языковой картины мира: опыт когнитивной интерпретации: Монография / С.М. Антонова. — Гродно: ГрГУ, 2003.-519 с.
13. Антонова С.М. Глаголы говорения как часть художественной картины мира в новеллистике А.П. Чехова / С.М. Антонова // Карский и современное языкознание: Материалы шестых научных чтений (Гродно, 25-26 января 19996 г.). Гродно, 1996.
14. Антонова С.М. Ономасиологические способы представления ситуации говорения в русском и белорусском языках / С.М. Антонова // Шануючи спадчыну Я. Кар-скака: Друпя навуковыя чытанш. Гродно, 1991.
15. Антропова Л.И. Лексико-фразеологическое поле с общим значением «порицать» в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.И. Антропова.-М., 1977.-20 с.
16. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. М., 1974. - 367 с.
17. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. — 1995. — № 1. С. 37-67.
18. Арапова O.A. Дружба / O.A. Арапова, P.M. Гайсина // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. — Волгоград: Парадигма, 2005. — Т. 1. — С. 58-80.
19. Арутюнова Н.Д. Наивные размышления о наивной картине мира / Н.Д. Арутюнова // Язык о языке: Сб. статей / Под общ. рук. и ред. П.Д. Арутюновой. — М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 7-19.
20. Арутюнова Н.Д. О стыде и стуже / Н.Д. Артюнова // Вопросы языкознания. 1997. - № 2. - С. 59-70.
21. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. - 895 с.
22. Архарова A.B. Концепт провинция в современной русской художественной литературе / A.B. Архарова // Язык и национальное сознание. — Воронеж: Истоки, 2008. — Вып. 10.-С. 28-32.
23. Архипов И.К. Концептуализация, категоризация, текст, дискурс. Основные теоретические понятия / И.К. Архипов // Филология и культура: Материалы III Международной научной конференции (Тамбов, 16-18 мая 2001 г.). Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. -4.1.-С. 13-15.
24. Аскольдов С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. В.Н. Нерознака. — М.: Academia, 1997. С. 267-280.
25. Астафурова Т.Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации / Т.Н. Астафурова. — Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 1997. — 107 с.
26. Атланова Е.О. Концепт «новое слово» / Е.О. Атланова // Лингвоконцепто-логия / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2008. - Вып. 1. - С. 43-45.
27. Атланова Е.О. Описание концепта новое слово по экспериментальным данным / Е.О. Атланова // Вестник ВГУ. Сер. Филология и журналистика. 2007. — №1.
28. Атланова Е.О. Экспериментальное изучение концепта новое слово в русском языковом сознании / Е.О. Атланова // Коммуникативные исследования. Воронеж: Истоки, 2006. - С. 150-155.
29. Аувяэрт Л.И. О категории "сознание" в психолингвистике / Л.И. Аувяэрт // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолинвистике и теории коммуникаций. М., 1988.-С. 16-17.
30. Бабаева Е.В. Лингвокультурологические характеристики русской и немецкой аксиологических картин мира: Дис. . д-ра филол. наук / Е.В. Бабаева. — Волгоград, 2004.-438 с.
31. Бабенко Л.Г. Функциональный анализ глаголов «говорения» интеллектуальной и эмоциональной деятельности (на материалах художественной речи А. Платонова): Автореф. дис. канд. филол. наук / Л.Г. Бабенко. — Свердловск, 1980. — 20 с.
32. Бабич Г.Н. Когнитивная лингвистика: исторические предпосылки / Г.Н. Бабич // Международный конгресс по когнитивной лингвистике (Тамбов, 26-28 сентября 2006 г.): Сб. материалов / Отв. ред. H.H. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2006. -С. 42-44.
33. Бабушкин А.П. Картина мира и концептосфера языка / А.П. Бабушкин // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стериин. Воронеж: ЦЧКИ, 1999. — С. 12-14.
34. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. - 104 с.
35. Балакина З.Ю. Словарная статья как материал для изучения эмоциональных концептов / З.Ю. Балакина, H.A. Красавский // Культура общения и ее формирование / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2003. - Вып. 10. - С. 80.
36. Баранов А.Н. Аксеологические стратегии в структуре языка (паремиология и лексика) / А.Н. Баранов // Вопросы языкознания. 1989. - № 3. - С. 74-90.
37. Барышев Н.В. Национальная специфика лексико-семантических полей «Средства передвижения» в русском и английском языках: Дис. . канд. филол. наук / Н.В. Барышев. — Воронеж, 1999. 160 с.
38. Баскаков А.М. Психологическая культура межличностных отношений / А.М. Баскаков. — Челябинск, 1996. 132 с.
39. Бахтина В.П. Лексико-грамматическая сочетаемость глаголов речи в русском языке II половины XIX века: Автореф. дис. канд. филол. наук / В.П. Бахтина. — Воронеж, 1965.-20 с.
40. Белоусов В.Н. Русский язык в межнациональном общении: Проблемы исследования и функционирования / В.Н. Белоусов, Э.А. Григорян, Т.Ю. Познякова. М., 2001.
41. Бердяев H.A. Самопознание / H.A. Бердяев. М.: Книга, 1991. - 446 с.
42. Берестнев Г.И. Семантика русского глагола в когнитивном аспекте: Учебное пособие / Г.И. Берестнев. — Калининград: КГУ, 2002. — 157 с.
43. Берков В.Ф. Категория / В.Ф. Берков // Новейший философский словарь. — http://slovari.yandex.ru/dict/phildict.
44. Бибиков И.В. Концепт интеллигенция в толковых словарях / И.В. Бибиков // Культура общения и ее формирование / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2005.-Вып. 14.-С. 173-174.
45. Благий T.JI. Коммупикативно-прагматические классы предложений угрозы, страха и опасения в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.Л. Благий. Иркутск, 1994. - 15 с.
46. Богип Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: Автореф. дис. . д-ра филол. наук / Г.И. Богин. Л., 1984. — 42 с.
47. Бодалев A.A. Личность и общение: Избранные психологические труды /A.A. Бодалев / АПН СССР. М.: Педагогика, 1983. - 272 с.
48. Бодалев A.A. Психология межличностного общения / A.A. Бодалев. — Рязань: РВШ МВД РФ, 1994. 90 с.
49. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные работы по общему языкознанию / И.А. Бодуэн де Куртенэ. М.: АН СССР, 1963. - Т.1. - 384 с.
50. Болдырев H.H. Категоризация событий и специфика национального сознания / H.H. Болдырев // Язык и национальное сознание: Материалы региональной научно-теоретической конференции. Воронеж, 1998. - С. 29-30.
51. Болдырев H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / H.H. Болдырев. Тамбов: ТГУ, 2001а. - 123 с.
52. Болдырев H.H. Концепт и значение слова / H.H. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 20016. — С. 24-34.
53. Болдырев H.H. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики / H.H. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. — № 1. — С. 18-35.
54. Болдырев H.H. Прототипический подход: проблема метода / H.H. Болдырев // Международный конгресс по когнитивной лингвистике (Тамбов, 26-28 сентября 2006 г.): Сб. материалов / Отв. ред. H.H. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2006. - С. 34-39.
55. Болотнова Н.С. Образная перспектива глагольного слова в рассказах Ю.М. Нагибина (на материале семантико-стилистической группы единиц, соотносящихся с речью): Автореф. дис. канд. филол. наук / Н.С. Болотнова. — Томск, 1983. — 22 с.
56. Болхоева А.Б. Репрезентация концепта «гостеприимство» в русском и английском языках / А.Б. Болхоева // Язык и национальное сознание. — Воронеж: Истоки, 1999.-Вып. 2.-С. 55-62.
57. Бондарева Е.П. Актуализация концепта мысль в русской языковой картине мира: Автореф. дис. канд. филол. наук / Е.П. Бондарева. — Воронеж, 2005. 18 с.
58. Бондарко A.B. Проблемы категоризации семантики / A.B. Бондарко // Международный конгресс по когнитивной лингвистике (Тамбов, 26-28 сентября 2006 г.): Сб. материалов / Отв. ред. H.H. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2006. - С. 31-33.
59. Бондарь И.П. Глаголы речи в старославянском, русском и болгарском языках (в историко-сопоставительном плане): Автореф. дис. . канд. филол. наук / И.П. Бондарь. Саратов, 1968. - 20 с.
60. Бубнова И.А. Значение слова как единица индивидуального сознания (психолингвистический аспект) / И.А. Бубнова // Вопросы психолингвистики. — 2007. -№5. -С. 13-19.
61. Бугорская II.B. Является ли язык формой общественного сознания? / Н.В. Бугорская // Филология и культура: Материалы IV Международной научной конференции (Тамбов, 16-18 апреля 2003 г.) / Отв. ред. H.H. Болдырев. — Тамбов: Изд-во ТГУ, 2003.-С. 163-165.
62. Быстрова JI.B. К вопросу о принципах и методах выделения ЛСГ слов / Л.В. Быстрова, Н.Д. Капатрук, В.В. Левицкий // Филологические науки. 1980. — № 6. — С.75-77.
63. Васильев Л.М. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи / Л.М. Васильев // Уч. зап. Башкирского гос. ун-та. Сер. Филологические науки. — Уфа, 1971а.-Вып. 43,-№ 16(20).
64. Васильев Л.М. Теория семантических полей / Л.М. Васильев // Вопросы языкознания. 19716.-№ 5.-С. 105-113.
65. Вахтель Н.М. Морально-нравственная лексика в русском языковом сознании / Н.М. Вахтель, Ж.И. Фридман // Язык и национальное сознание. Воронеж: Истоки, 2002.-Вып. З.-С. 38-45.
66. Введение в когнитивную лингвистику: Учебное пособие / З.Д. Попова, И.А. Стернин, В.И. Карасик, A.A. Кретов, Е.А. Пименов, М.В. Пименова / Отв. ред. М.В. Пименова. — Кемерово: Графика, 2004. Вып. 4. — 206 с.
67. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — 288 с.
68. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая / Пер. с англ. А.Д. Шмелева / Под ред. Т.В. Булыгиной. М.: Языки русской культуры, 1999.-780 с.
69. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. — М.: Русские словари, 1997. — 411 с.
70. Велихов Е.П. Сознание: опыт междисциплинарного исследования / Е.П. Велихов, В.П. Зинченко, В.А. Лекторский // Вопросы философии. 1988. - № 11. -С. 3-30.
71. Величко A.B. Структура предложений с глаголами речи в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук / A.B. Величко. — М., 1975. — 20 с.
72. Величковский Б.М. Современная когнитивная психология / Б.М. Величковский. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. - 336 с.
73. Верещагин Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е.М. Верещагин, В.Т. Костомаров. М., 1990. — 246 с.
74. Берниковская Н.С. Изъяснительные конструкции с предикатами мысли и речи в русском и итальянском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.С. Берниковская. М., 1978. - 20 с.
75. Виноградова Н.Г. Категория обладания и ее языковая онтология в современном немецком языке: Дис. . канд. филол. наук / Н.Г. Виноградова. — Иркутск, 2001.
76. Вовк Е.В. Концепт «идеальный собеседник» (по данным экспериментального исследования) / Е.В. Вовк // Лингвоконцептология / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2008. Вып. 1. - С. 45-48.
77. Воркачев С.Г. Концепт «оскорбление» и его этимологическая память / С.Г. Воркачев, Г.В. Кусов // Теоретическая и прикладная лингвистика. — Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. — Выпуск 2. Язык и социальная среда. С. 90-102.
78. Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лин-гвокультурологического анализа: Монография / С.Г. Воркачев. Краснодар: КубГТУ, 2002а. - 142 с.
79. Воркачев С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии / С.Г. Воркачев // Теоретическая и прикладная лингвистика. Воронеж, 20026. - Вып. 3. Аспекты метакоммуникативной деятельности. — С. 79-95.
80. Воркачев С.Г. Постулаты лингвоконцептологии / С.Г. Воркачев // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2005. — Т. 1.-С. 10-13.
81. Воркачев С.Г. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов «любовь» и «счастье» (русско-английские параллели): Монография / С.Г. Воркачев. — Волгоград: Перемена, 2003. 164 с.
82. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография / В.В. Воробьев. М.: Изд-во РУДН, 1997. - 331 с.
83. Выготский Л.С. Мышление и речь / Л.С. Выготский // Собр.соч.: В 6 томах.-М., 1982.-Т.2.
84. Выготский Л.С. Психология искусства / Л.С. Выготский. М.: Искусство, 1986.-573 с.
85. Высочина О.В. Понимание значения иноязычного слова (психолингвистическое исследование): Автореф. дис. . канд. филол. наук / О.В. Высочина. Воронеж, 2001.-22 с.
86. Гаврилова И.В. Лингвокультурный концепт «критика» и его функционирование в педагогическом дискурсе: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.В. Гаврилова. Волгоград, 2007. - 23 с.
87. Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке / P.M. Гайсина. — Саратов, 1981. 195 с.
88. Гальперин П.Я. Языковое сознание и некоторые вопросы взаимоотношения языка и мышления / П.Я. Гальперин // Вопросы философии. — 1977. — № 4. — С. 95-101.
89. Ганапольская E.B. Фразеосемантическое поле «Труд» в русском языке (в сопоставлении с английским): Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.В. Ганапольская. — СПБ., 1996.- 16 с.
90. Глазунова В.М. Национальная специфика лексико-семаптической группы "стихийные явления природы" в русском языке / В.М. Глазунова // Культура общения и ее формирование. Воронеж, 1999. - Вып. VI. - С. 149 - 150.
91. Глобина Л.Д. Лексико-семантическое поле партитивной лексики в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.Д. Глобина. Воронеж,1995.-20 с.
92. Глушкова И.С. Экспериментальное описание концепта форма / И.С. Глуш-кова // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2006.-Вып. 8.-С. 180-183.
93. Гольдберг В.Б. Применение полевой модели для систематизации особенностей вербального коммуникативного поведения в американском варианте / В.Б. Гольдберг // Культура общения и ее формирование. — Воронеж: ВОИПКРО, 1997. Вып. 4. — С. 5.
94. Гольдин В.Е. Личная сфера школьника по данным ассоциативного словаря / В.Е. Гольдин // Вопросы психолингвистики. 2007. - № 5. - С. 94-99.
95. Гольдин В.Е. Об одном аспекте изучения тематических групп слов / В.Е. Гольдин //Язык и общество. — Саратов, 1970. Вып. И. - С. 168-175.
96. Гоннова Т.В. Труд / Т.В. Гоннова // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2005. - Т. 2. - С. 309-322.
97. Гончаренко ИД. Парадигматическая структура семантического поля "процессов шитья" в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / ИД. Гончаренко. Киев, 1988. - 21 с.
98. Горбачева E.H. Коммуникативное действие «спор» в русской лингвокуль-туре / E.H. Горбачева // Русское и финское коммуникативное поведение. — Воронеж: Истоки, 2006а. Вып. 23. - С. 29-35.
99. Горбачева E.H. Спор / E.H. Горбачева // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 20066. - Т. 4. - С. 260-273.
100. Горелов И.Н. «Языковое сознание» как система актуализированных декларативных и процедуральных знаний / И.Н. Горелов // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. — М., 1988. — С. 46-47.
101. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации / И.Н. Горелов. — М.: Наука, 1980.
102. Горелов И.Н. О вербальных и невербальных составляющих речевого поведения / И.Н. Горелов // Вопросы психолингвистики. — 2003. — № 1. — С. 13-18.
103. Горелов И.Н. Основы психолингвистики: Учебное пособие / И.Н. Горелов, К.Ф. Седов. М.: Лабиринт, 2001. - 304 с.
104. Горошко Е.И. Тендер и блоггика Интернета / Е.И. Горошко // Вопросы психолингвистики. 2007. - № 5. - С. 53-62.
105. Горошко Е.И. Интегративпая модель свободного ассоциативного эксперимента / Е.И. Горошко. Харьков; Москва, 2001. - 320 с.
106. Горошко Е.И. Особенности мужского и женского вербального поведения (психолингвистический анализ): Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.И. Горошко. — М.,1996.-27 с.
107. Горянина В.А. Психология общения / В.А. Горянина. — М.: Академия, 2002.-416 с.
108. Грищук Е.И. Абстрактная лексика в языковом сознании (экспериментальное исследование языкового сознания старшеклассников): Дис. . канд. филол. наук / Е.И. Грищук. Воронеж, 2002. - 237 с.
109. Грушевицкая Т.Г. Основы межкультурпой коммуникации / Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин / Под ред. А.П. Садохина. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002. - 352 с.
110. Губенко Е.В. Лексико-семантические поля цвета и света в лирике Б.Л. Пастернака: Дис. канд. филол. наук / Е.В. Губенко. М., 1999.
111. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации / Д.Б. Гудков. М.: ИТДГК Гнозис, 2003. - 288 с.
112. Гулыга Е.В. К вопросу о языковых макро- и микрополях / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс // Уровни языка и их взаимодействие: Тезисы научной конференции. — М., 1967.-С. 57-59.
113. Дегтев C.B. Концепт слово в истории русского языка / C.B. Дегтев, И.И. Макеева // Язык о языке: Сб. статей / Под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. — М.: Языки русской культуры, 2000. С. 63-171.
114. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века / В.З. Демьянков // Язык и наука конца XX века. М.: РГГУ, 1995. - С. 239-320.
115. Демьянков В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория /
116. B.З. Демьянков // Язык и структуры представления знаний. — М.: ИНИОН РАН, 1992.1. C. 39-77.
117. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода/В.З. Демьянков//Вопросы языкознания. — 1994. — №4. — С. 17-33.
118. Демьянков В.З. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке / В.З. Демьянков // Вопросы филологии. 2001. - № 1. - С. 35-47.
119. Демьянков В.З. Соотношение обыденного языка и лингвистического метаязыка в начале XXI века / В.З. Демьянков // Языкознание: Взгляд в будущее. Калининград, 2002.-С. 136-154.
120. Дикун Н.В. Интерпретационно-паремиологическое поле концепта «удивление» в русском языковом сознании / Н.В. Дикун // Культура общения и ее формирование / Науч. ред. И.А. Стернип. Воронеж: Истоки, 2004. - Вып. 13. - С. 45-49.
121. Дмитриева H.A. Лексико-семантическое поле «культура» в языковой картине мира: Автореф. дис. канд. филол. наук / H.A. Дмитриева. — Донецк, 1995. — 16 с.
122. Дмитрюк Н.В. Исследование межкультурной коммуникации как способ исследования иноязычного сознания / Н.В. Дмитрюк // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникаций. — М., 1988. С. 55-56.
123. Дмитрюк Н.В. Национально-культурная специфика вербальных ассоциаций: Автореф. дис. канд. филол. наук / Н.В. Дмитрюк. — М., 1985. — 22 с.
124. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии / Д.О. Добровольский // Вопросы языкознания. — 1997. — № 6. — С. 37-48.
125. Долгих Н.Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семасиологии / Н.Г. Долгих // Филологические науки. 1972. -№ 1. - С. 89-98.
126. Долгова И.А. Концептуальное поле «терпение» в английской и русской лингвокультурах: Автореф. дис. . канд. филол. наук / И.А. Долгова. — Волгоград, 2006. — 22 с.
127. Донской В.Ф. Глагольные фразеологические единицы, обозначающие начало и конец жизни человека в языке новоанглийского периода: Автореф. дис. . канд. филол. наук / В.Ф. Донской. М., 1977. - 18 с.
128. Дорофеева Н.В. Удивление как эмоциональный концепт (на материале русского и английского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.В. Дорофеева. — Волгоград, 2002. 19 с.
129. Досимова М.С. Концепт лсенщина в русских паремиях / М.С. Досимова // Культура общения и ее формирование / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2006. Вып. 16.-С. 90-94.
130. Досимова М.С. Национальная специфика языковой объективации концеп- • та «женщина» (на материале русского и казахского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук / М.С. Досимова. Воронеж, 2008. - 23 с.
131. Досимова М.С. Экспериментальное исследование концепта женщина / М.С. Досимова // Язык и национальное сознание. — Воронеж: Истоки, 2007. — Вып. 9. — С. 84-88.
132. Дуссалиева Э.А. Номинация концепта мужчина в русских паремиях / Э.А. Дуссалиева // Культура общения и ее формирование / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2006. Вып. 16. - С. 95-99.
133. Евдокимова Е.В. Фразеологизмы с глаголами движения в их отношении к лексико-семантическим полям русского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.В. Евдокимова. — Уфа, 1995. — 16 с.
134. Жданкина М.Е. Концепт игра во фразеологическом фонде русского и английского языков / М.Е. Жданкина, О.М. Воевудская // Культура общения и се формирование. Воронеж: Истоки, 2004. - Вып. 13. - С. 27-33.
135. Жсльвис В. Эти странные русские / В. Желвис. М.: Эгмонт Россия Лтд., 2002. - 96 с.
136. Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи / Н.И. Жинкин // Язык. Речь. Творчество. М., 1998. - С. 146-162.
137. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации / Н.И. Жинкин // Речь как проводник информации. — М.: Наука, 1982. — 157 с.
138. Жолобов Ю.В. Путь к диалогу. Психология делового общения / Ю.В. Жо-лобов. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1989. - 96 с.
139. Задворная Е.Г. Категоризация / Е.Г. Задворная // Новейший философский словарь. http://slovari.yandex.ru/dict/phildict.
140. Зайкиыа C.B. Страх / C.B. Зайкина // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2005. - Т. 1. - С. 247-268.
141. Залевская A.A. Введение в психолингвистику / A.A. Залевская. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2000а. - 382 с.
142. Залевская A.A. Динамика общенаучных подходов к проблеме знания и некоторые задачи психолингвистических исследований / A.A. Залевская // Вопросы психолингвистики. 2007. -№ 5. - С. 4-12.
143. Залевская A.A. Значение слова и возможности его описания / A.A. Залевская // Языковое сознание: формирование и функционирование: Сб. статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М.: Институт языкознания РАН, 20006. - С. 35-54.
144. Залевская A.A. Информационный тезаурус человека как база речемысли-тельной деятельности / A.A. Залевская // Исследование речевого мышления в психолингвистике. М.: Наука, 1985.-С. 150-171.
145. Залевская A.A. Концепт как достояние индивида / A.A. Залевская // Слово. Текст: Избранные труды. М., 2005. - С. 234-244.
146. Залевская A.A. Национально-культурная специфика картины мира и различные подходы к ее исследованию / A.A. Залевская // Языковое сознание и образ мира: Сб. статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 2000в. - С. 39-54.
147. Залевская A.A. Психолингвистический подход к проблеме концепта / A.A. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под ред. И.А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 34-42.
148. Залевская A.A. Языковое сознание: вопросы теории / A.A. Залевская // Вопросы психолингвистики. 20036. - № 1. - С. 30-35.
149. Зализняк Анна А. Заметки о словах: общение, отношение, просьба, чувства, эмоции / Анна А. Зализняк, И.Б. Левонтина, А.Д. Шмелев // Ключевые идеи русской языковой картины: Сб. ст. — М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 280-284.
150. Зацепина Е.А. Вежливость и обычай по данным русской паремиологии / Е.А. Зацепина // Культура общения и ее формирование. — Воронеж: Истоки, 2006. — Вып. 16.-С. 171-173.
151. Зацепина Е.А. Исследование концептов «вежливость», «грубость» методом свободного ассоциативного эксперимента / Е.А. Зацепина // Культура общения и ее формирование / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2004. - Вып. 13. - С. 50-52.
152. Зацепина Е.А. Концепт «вежливость» в русском коммуникативном сознании / Е.А. Зацепина // Лингвоконцептология / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2008. - Вып. 1. - С. 73-77.
153. Зацепина Е.А. Лексико-фразеологическая объективация концепта веэюли-вость в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.А. Зацепина. — Воронеж, 2007. 22 с.
154. Зенкевич О.Ю. Концепт «школа» в сознании учащихся четвертых классов (на материале свободного ассоциативного эксперимента) / О.Ю. Зенкевич / Лингвоконцептология / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2008. Вып. 1. - С. 77-80.
155. Зимняя И.А. Способ формирования и формулирования мысли как реальность языкового сознания / И.А. Зимняя // Язык и сознание: парадоксальная рациональность / Ин-т языкознания РАН. М., 1993. - С. 64-97.
156. Зиновьева Е.И. Семантика и функционирование глагольной лексики в произведениях Ивана Грозного: Глаголы речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.И. Зиновьева. Л., 1986. - 22 с.
157. Зинченко В.П. Миры сознания и структура сознания / В.П. Зинченко // Вопросы психологии. 1991. - № 2.
158. Золотнякова A.C. Проблемы психологии общения / A.C. Золотпякова. — Ростов-на-Дону, 1976.
159. Золотова И.О. К проблеме «ядра» лексикона человека / И.О. Золотова // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики: Межвузовский тематический сборник. Калинин, 1981. - С. 45-48.
160. Зубкова Л.И. Концепты Бог и царь в религиозном сознании русских / Л.И. Зубкова // Язык и национальное сознание. — Воронеж: Истоки, 1999. Вып. 2. -С. 32-33.
161. Иванова Е.В. Пословичные картины мира (на материале английских и русских пословиц) / Е.В. Иванова. СПБ.: Филол. ф-т СПбГУ, 2002. - 155 с.
162. Иванова М.М. Языковая объективация концепта «предприниматель» в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / М.М. Иванова. Воронеж, 2008. — 22 с.
163. Ильясов И.И. Психологические и физиологические методы психолингвистического исследования / И.И. Ильясов // Основы теории речевой деятельности / Под ред. A.A. Леонтьева. М.: Наука, 1974. - С. 106-128.
164. Ипполитов О.О. Объективация концепта «дорога» в лексико-фразеологической системе языка: Автореф. . дис. канд. филол. наук / О.О. Ипполитов. — Воронеж, 2003.-20 с.
165. Каган М.С. Мир общения: проблема межсубъектных отношений / М.С. Каган. -М.: Политиздат, 1988.-319 с.
166. Каган М.С. Человеческая деятельность / М.С. Каган. — М., 1974. — С. 82.
167. Казачкова Ю.В. Выражение сочувствия в русском и английском речевом общении (жанровый аспект): Дис. . канд. филол. наук / Ю.В. Казачкова. — Саратов, 2006. -177 с.
168. Калентьева Т.Л. Языковое сознание и когнитивное сознание в контексте деятелыюстного подхода / Т.Л. Калентьева. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1998.
169. Калугина В.А. Лексико-фразеологические способы репрезентации концепта тетю в русских и англо-язычных текстах // Текст дискурс - картина мира: Сб. науч. трудов. - Воронеж: Истоки, 2005. - Вып. 1. - С. 120-124.
170. Каменская В.М. Концепт труд в русской зооморфной пословице / В.М. Каменская // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2006. - Вып. 8. - С. 160-163.
171. Карасик В.И. Базовые характеристики лингвокультурпых концептов / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стер-нина. Волгоград: Парадигма, 2005. - Т. 1. - С. 13-15.
172. Карасик В.И. Культурные концепты: проблема ценностей / В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты. — Волгоград-Архангельск, 1996. — С. 3-15.
173. Карасик В.И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / •
174. B.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под ред. И.А. Стернина. — Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001а. С. 75-80.
175. Карасик В.И. О категориях лингвокультурологии / В.И. Карасик // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. — Волгоград: Перемена, 20016. —1. C. 3-16.
176. Карасик В.И. Этноспецифические концепты / В.И. Карасик // Введение в когнитивную лингвистику: Учебное пособие / Отв. ред. М.В. Пименова. — Кемерово: Графика, 2004а. Вып. 4. - 206 с.
177. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. Волгоград: Перемена, 20046. - 477 с.
178. Караулов Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть / Ю.Н. Караулов. М.: ИРЯ РАН, 1999. - 180 с.
179. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1976.-355 с.
180. Караулов Ю.Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной сети / Ю.Н. Караулов // Языковое сознание и образ мира. — М.: Институт языкознания РАН, 2000а. С. 191-206.
181. Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля / Ю.Н. Караулов // Филологические науки. 1972. - № 1. - С. 57-68.
182. Касевич В.Б. Язык и знание / В.Б. Касевич // Язык и структура знания. -М.: Наука, 1990.-С. 8-25.
183. Касевич В.Б. Языковые структуры и когнитивная деятельность / В.Б. Касевич // Язык и когнитивная деятельность. М.: Наука, 1989. — С. 8-18.
184. Касьянова К. О русском национальном характере / К. Касьянова. — М.: Наука, 1994.
185. Катаева Н.М. Воля / Н.М. Катаева // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2005. - Т. 1. - С. 42-58.
186. Катуков С.С. Брань / С.С. Катуков // Антология концептов / Под ред.
187. B.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2006а. - Т. 4. - С. 274-288.
188. Катуков С.С. Когнитивные признаки концепта брань в русских паремиях /
189. C.С. Катуков // Культура общения и ее формирование / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2005. Вып. 14. - С. 182-184.
190. Катуков С.С. Лексико-фразеологическая объективация концепта «Брань» в русском языке: Дис. канд. филол. наук / С.С. Катуков. Воронеж, 20066. — 216 с.
191. Катуков С.С. Лексико-фразеологическое поле, объективирующее концепт брань / С.С. Катуков // Язык и национальное сознание. Воронеж: Истоки, 2004. -Вып. 13.-С. 34-37.
192. Кашпарова B.C. Денотативные и коннотативные компоненты в семантической структуре некоторых глаголов говорения в современном английском языке /
193. B.C. Кашпарова // Семантические и стилистические особенности английских слов и словосочетаний: Межвузовский сборник научных трудов. — М., 1985. С. 153-155.
194. Кикилич Е.В. Категория бытия: представление бытия человека в современном немецком языке / Е.В. Кикилич. — Иркутск, 2001. 141 с.
195. Киселева Г.В. Культурный концепт Москва по экспериментальным данным / Г.В. Киселева // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2006. Вып. 8. - С. 143-148.
196. Киселева Г.В. Словарь как источник информации о концептах город и деревня / Г.В. Киселева // Культура общения и ее формирование / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2007. Вып. 18. - С. 138-143.
197. Клименко А.П. Ассоциативные структуры в языковом сознании / А.П. Клименко, Н.П. Бутенко // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникаций. М., 1988. - С. 85-86.
198. Клименко А.П. Ассоциативный эксперимент в ряду других методов семантических исследований / А.П. Клименко, А.Е. Супрун // Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. A.A. Леонтьева. — М: Изд-во Московского ун-та, 1977. — С. 1724.
199. Кобрина H.A. Когнитивная лингвистика: истоки становления и перспективы развития / H.A. Кобрина // Когнитивная семантика. Тамбов, 2000. - Ч. 2. - С. 170-175.
200. Кобрина O.A. Модусные категории и их типы / O.A. Кобрина // Единство системного и функционального анализа языковых единиц: Материалы Международной научной конференции (Белгород, 11-13 апреля 2006 г.) / Под ред. О.Н. Прохоровой,
201. C.А. Моисеевой. Белгород: Изд-во БелГУ, 2006. - Вып. 9. - Ч. 1. - С. 120-127.
202. Кобрина O.A. Языковые категории и их типы / O.A. Кобрина // Филология и культура: Материалы IV Международной научной конференции (Тамбов, 16-18 апреля 2003 г.) / Отв. ред. H.H. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2003. - С. 306-308.
203. Ковалев Е.Ю. Национальная специфика лексической группировки (на материале лексического поля "Металлы" в руссом и английском языках): Дис. . канд. фи-лол. наук / Е.Ю. Ковалев. Воронеж, 1993. - 170 с.
204. Козельская H.A. К проблеме "подачи личности" в российской коммуникативной традиции / H.A. Козельская // Культура общения и ее формирование. — Воронеж: ВОИПКРО, 1996. Вып. 3. - С. 36-38.
205. Козельская H.A. Экспериментальное исследование концепта «порядочность» (возрастной аспект) / H.A. Козельская, H.H. Попова // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2006. - Вып. 4. - С. 192-195.
206. Колесов В.В. Философия русского слова / В.В. Колесов. — СПб.: ЮНА,2002.-488 с.
207. Колесов В.В. Язык и ментальность / В.В. Колесов // Русистика и современность. СПб, 2005. - Т.1. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. — С. 1216.
208. Колодкина E.H. Параметрический подход к исследованию концепта / E.H. Колодкина // Филология и культура: Материалы IV Международной научной конференции (Тамбов, 16-18 апреля 2003 г.) / Отв. ред. H.H. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ,2003.-С. 342-343.
209. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1990. - 108 с.
210. Колшанский Г.В. Семиотика слова в логическом аспекте / Г.В. Колшанский //Язык и мышление. М., 1967. - С. 187-208.
211. Конецкая В.П. Социология коммуникации / В.П. Конецкая. — М., 1997.
212. Коптелова Г.В. Опыт сопоставительного изучения глаголов речи английского и русского языков: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Г.В. Коптелова. — М., 1982.- 18 с.
213. Копыленко М.М. Очерки по общей фразеологии: Учеб. пособие по спецкурсу для филологов / М.М. Копыленко. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1989. — 190 с.
214. Корнилов O.A. Лексико-семантическая группа энтомосемизмов в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / O.A. Корнилов. М., 1993. — 23 с.
215. Кочеткова Т.В. Глаголы говорения в русской разговорной речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук/ Т.В. Кочеткова. — Саратов, 1978. 22 с.
216. Кочеткова Т.В. Глаголы говорения в художественном и научном стилях (лексическая представленность) / Т.В. Кочеткова // Вопросы стилистики. — Саратов, 1977.
217. Кошарная С.А. Миф и язык: Опыт лингвокультурологической реконструкции русской мифологической картины мира / С.А. Кошарская. — Белгород: БелГУ, 2002. — 288 с.
218. Кравченко A.B. Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации / A.B. Кравченко. Иркутск: ИГУ, 2004. - 206 с.
219. Красавский H.A. Лингвистические методы исследования эмоциональных концептосфер / H.A. Красавский // Лингвистические парадигмы: традиции и новации. — Волгоград, 2000. С. 18-20.
220. Красавский H.A. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингво-культурах: Монография / H.A. Красавский. Волгоград, 2001. — 495 с.
221. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В.В. Красных. М.: Гнозис, 2003. - 375 с.
222. Красных В.В. Строение языкового сознания: фрейм-структуры /
223. B.В. Красных // Когнитивная семантика. — Тамбов, 2000. — Ч. 1. — С. 53-55.
224. Кроль М.А. Глаголы речи в современном французском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / М.А. Кроль. М., 1969. - 18 с.
225. Кубрякова Е.С. О формировании значения в актах семиозиса / Е.С. Кубрякова // Когнитивные аспекты языковой категоризации. — Рязань: РГГТУ, 2000.- С. 26-29.
226. Кубрякова Е.С. Категоризация / Е.С. Кубрякова // Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова и др. / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М., 1996а.1. C. 43.
227. Кубрякова Е.С. Категория / Е.С. Кубрякова // Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова и др. / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М., 19966. - С. 45.
228. Кубрякова Е.С. Концепт / Е.С. Кубрякова // Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова и др. / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М.: Изд-во Моск. унта, 1996в. -С. 90.
229. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистикапсихология — когнитивная наука / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. — 1994а. — №4. С. 34-47.
230. Кубрякова Е.С. О современном понимании термина «концепт» в лингвистике и культурологии / Е.С. Кубрякова // Реальность, язык и сознание: Междунар. межвуз. сборник научных трудов. — Тамбов: Изд-во ТГУ, 2002. Вып. 2. - С. 5-15.
231. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики / Е.С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004.1. — С. 6-17.
232. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в языке / Е.С. Кубрякова // Структуры представления знаний в языке. — М.: РАН ИНИОН, 19946. С. 2-31.
233. Кубрякова Е.С. Размышления о судьбах когнитивной лингвистики на рубеже веков / Е.С. Кубрякова // Вопросы филологии. 2001. - №1. - С. 56-61.
234. Кубрякова Е.С. Что может дать когнитивная лингвистика исследованию сознания и разума человека / Е.С. Кубрякова // Международный конгресс по когнитивной лингвистике (Тамбов, 26-28 сентября 2006 г.): Сб. материалов / Отв. ред. H.H. Болдырев.
235. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2006. С. 26-31.
236. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы) /Е.С. Кубрякова// Известия РАН. Сер. лит. и яз. 1997. -№3. - С. 22-31.
237. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира / Е.С. Кубрякова // Филология и культура: Материалы Международной конференции (Тамбов, 12-14 мая 1999 г.). Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999.-4.1. - С. 6-13.
238. Кузлякин С.В. Проблема создания концептуальной модели в лингвистических исследованиях / С.В. Кузлякин // Русистика и современность. — СПб., 2005. Т. 1. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. — С. 136-141.
239. Кузнецова А.И. Понятие семантической системы языка и методы ее исследования / А.И. Кузнецова. М., 1963. - 59 с.
240. Кузнецова Л.Э. Любовь / Л.Э. Кузнецова // Антология концептов / Под ред.
241. B.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2006. — Т. 3. - С. 199-216.
242. Куликова Л.В. Тип культуры и национальный коммуникативный стиль / Л.В. Куликова // Вестник ВГУ. Сер. Филология. Журналистика. — 2004. -№ 2. С. 62-70.
243. Кусов Г.В. Оскорбление / Г.В. Кусов // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. — Волгоград: Парадигма, 2005. — Т.2. С. 197-215.
244. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении / Дж. Лакофф. — М.: Языки славянской культуры, 2004. 792 с.
245. Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 387-416.
246. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1988. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка.-С. 12-53.
247. Ларина Т.В. Экспериментальное исследование категории «вежливость» в английском и русском коммуникативном сознании / Т.В. Ларина // Язык и национальное сознание / Под ред. И.А. Стернина. Воронеж: Истоки, 2004. - Вып. 4. - С. 136-146.
248. Лебедева C.B. Психолингвистическое исследование близости значения слов в индивидуальном сознании: Автореф. дис. . канд. филол. наук / C.B. Лебедева. -Саратов, 1991.- 16 с.
249. Лежнева И.И. Проявление национальных особенностей в речевом этикете / И.И. Лежнева // Культура общения и ее формирование. — Воронеж: ВОИПКРО, 1998. — Вып. 5.-С. 43.
250. Лежнева И.И. Этикет просьбы в русском и английском коммуникативном поведении / И.И. Лежнева // Язык и национальное сознание. Воронеж: ВГУ, 1999. — Вып. 2.-С. 113-116.
251. Лекомцев Ю.К. К вопросу о системности глаголов речи в английском языке / Ю.К. Лекомцев // Проблемы структурной лингвистики. М., 1962.
252. Лемяскина H.A. Коммуникативное поведение младшего школьника / H.A. Лемяскина, И.А. Стернин. — Воронеж, 2000а.
253. Лемяскина H.A. Развитие языковой личности и ее коммуникативного сознания (на материале речевого поведения младшего школьника): Автореф. дис. . д-ра филол. наук / H.A. Лемяскина. Воронеж, 2004. — 39 с.
254. Лемяскина H.A. Развитие языковой личности и коммуникативного сознания младшего школьника / H.A. Лемяскина. Воронеж, 20006.
255. Лемяскина H.A. Содержание концепта «спор» в коммуникативном сознании ребенка / H.A. Лемяскина // Человек в информационном пространстве: Сборник научных трудов. Ярославль, 2003. - С. 156-160.
256. Леонтович O.A. Россия и США: Введение в межкультурную коммуникацию / O.A. Леонтович. — Волгоград: Перемена, 2003. 399 с.
257. Леонтьев A.A. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах / A.A. Леонтьев // Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. A.A. Леонтьева. — М: Изд-во Московского ун-та, 1977. — 192 с.
258. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики / A.A. Леонтьев. — М.: Смысл, 1999.-287 с.
259. Леонтьев A.A. Языковое сознание и образ мира / A.A. Леонтьев // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.: Институт языкознания РАН, 1993. — С. 16-21.
260. Леонтьев А.Н. Деятельность, сознание, личность / А.Н. Леонтьев. М.: Политическая литература, 1975. — 304 с.
261. Леонтьев А.Н. Психология общения / А.Н. Леонтьев. — М.: Смысл, 1997. —312 с.
262. Леонтьев В.В. Английская языковая личность: вербализация интенции субъектов комплимента и похвалы / В.В. Леонтьев // Языковая личность: вербальное поведение: Сб. науч. трудов / Под ред. H.A. Красавского. — Волгоград: РИО, 1998. С. 30-36.
263. Ливенец И.С. Концепт «Воздух» в лингвокультурологическом аспекте (на материале текстов К. Паустовского и М. Шолохова): Автореф дис. канд. филол. наук / И.С. Ливенец. — Белгород, 2007. 18 с.
264. Листрова-Правда Ю.Т. Концепты «мать» и «отец» в русских пословицах и поговорках / Ю.Т. Листрова-Правда // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: ЦЧКИ, 1999. - Вып. 2. - С. 23-24.
265. Литвинова Л.А. Концепт деревня в современной русской литературе / Л.А. Литвинова // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2008. Вып. 10. - С. 136-139.
266. Литвинова Л.А. Концепт деревня по данным словарей / Л.А. Литвинова // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2007. — Вып. 8.-С. 111-113.
267. Литвинова Ю.А. Концепт город в русском языковом сознании (по данным словарей, пословиц и поговорок) / Ю.А. Литвинова // Язык и национальное сознание. — Воронеж: Истоки, 2007. Вып. 9. - С. 113-115.
268. Литвинова Ю.А. Лексическая объективация концепта город в русском языке / Ю.А. Литвинова // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2006. Вып. 8. - С. 138-140.
269. Лифатова И.В. Возрастное развитие общения / И.В. Лифатова // Культура общения и ее формирование: Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. И.А. Стернина, A.B. Рудаковой. Воронеж: Истоки, 2007. - Вып. 18. — С. 36-38.
270. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1993. - Т. 52. - № 1. - С. 3-9.
271. Ломов Б.Ф. Общение как проблема общей психологии. Методологические проблемы социальной психологии / Б.Ф. Ломов / Под ред. Е.В. Шороховой. — М., 1975.
272. Ломтев Т.П. Конституенты предложения с глаголами речи / Т.П. Ломтев // Общее и русское языкознание: Избранные работы. — М., 1976.
273. Лукашевич Е.В. Когнитивная семантика: эволюционно-прогностический аспект: Монография / Е.В. Лукашевич. — Москва-Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002. — 234 с.
274. Лукашкова О.Ю. Концепты «друг» и «враг» в русских и американских пословицах / О.Ю. Лукашкова // Культура общения и ее формирование / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2003. - Вып. 10. - С. 51-54.
275. Лунина O.A. Концепты добро и зло в русских народных сказках и паремиях / O.A. Лунина // Культура общения и ее формирование / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2005.-Вып. 14. С. 189-191.
276. Лурия А.Р. Язык и сознание / А.Р. Лурия. М.: Изд-во МГУ, 1979. - 238 с.
277. Лыжова Л.К. Глаголы речи в диалектной лексике / Л.К. Лыжова // Материалы по русско-славянскому языкознанию. — Воронеж, 1979.
278. Любимов Ю.В. Природа ассоциаций: структура словесной памяти и понятий ассоциативного значения / Ю.В. Любимов // Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. A.A. Леонтьева. М: Изд-во Московского ун-та, 1977. — С. 25-32.
279. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода / С.Х. Ляпин // Концепты. Архангельск, 1997.-Вып. 1.-С. 11-35.
280. Ляхтеэнмяки М. Перевод и интерпретация: о некоторых предположениях и мифологемах / М. Ляхтеэнмяки // Теоретическая и прикладная лингвистика. — Воронеж, 1999. Вып. 1: Проблемы философии языка и сопоставительной лингвистики. — С. 32-45.
281. Майоренко И.А. Деньги / И.А. Майоренко // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2006. - Т. 4. - С. 60-82.
282. Макеева И.И. Языковые концепты в истории русского языка / И.И. Макеева // Язык о языке: Сб. статей / Под общ. рук. и ред. П.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 63-155.
283. Малеева Э.Р. К изучению лексико-фразеологического поля, объективирующего концепт волшебство / Э.Р. Малеева // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И. А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2006. - Вып. 8. - С. 149-152.
284. Малинович Ю.М. Экспрессия и смысл предложения: Проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса: Монография / Ю.М. Малинович. — Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1989. — 216 с.
285. Малиновский Е.А. Формирование русской фразеологической теории и фразеографии: Автореф. дне. . д-ра филол. наук / Е.А. Малиновский. — Алматы, 1995. -57 с.
286. Мамлеева Э.Р. К изучению лексико-фразеологического поля, объективирующего концепт волшебство / Э.Р. Мамлеева // Язык и национальное сознание / Hay1!, ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2006. - Вып. 8. - С. 149-152.
287. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: Учебное пособие / В.А. Маслова. Минск: ТетраСистемс, 2004. - 256 с.
288. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений / В.А. Маслова. М.: Академия, 2001. - 208 с.
289. Маслова Е.В. О некоторых закономерностях восприятия рекламного текста русским коммуникативным сознанием / Е.В. Маслова // Язык и национальное сознание: Научное издание. Воронеж: Истоки 2002. - Вып. 3. — С. 45-49.
290. Меликян C.B. Речевой акт молчания в структуре общения: Автореф. дис. . канд. филол. наук / C.B. Меликян. — Воронеж, 2000. 20 с.
291. Милосердова Е.В. Национально-культурные стереотипы и проблемы межкультурной коммуникации / Е.В. Милосердова // Иностранные языки в школе. — 2004. — № 3. С. 81-84.
292. Михайлова O.A. Фразео-семантическое поле «прекращение жизни человека» в русском и английском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук / O.A. Михайлова. -СПБ., 1995.- 15 с.
293. Мирошниченко JI.H. Когнитивно-культурологическое представление концепта «Труд» в паремиологическом фонде русского и новогреческого языков: Автореф. дис. . канд. филол. наук / JI.H. Мирошниченко. — Краснодар, 2007. 20 с.
294. Михедова Л.Г. Тематический ряд verba dicendi в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.Г. Михедова. М., 1979. — 18 с.
295. Морозова И.А. Лексикографические источники в лингвокогнитивном анализе / И.А. Морозова // Культура общения и ее формирование / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2007. - Вып. 18. - С. 145-148.
296. Мякшева О.В. Концепт окно в художественном и публицистическом тексте / О.В. Мякшева // Язык и национальное сознание. — Воронеж: Истоки, 1998. Вып. 1. -С. 53-54.
297. Мясищев В.Н. Психология отношений / В.Н. Мясищев / Под ред. A.A. Бо-далева. М., Воронеж, 1995. - 356 с.
298. Нгуен Т.Х. Мир в образах сознания вьетнамцев / Т.Х. Нгуен // Языковое сознание и образ мира: Сб. статей. / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 2000. - 320 с.
299. Нерознак В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма / В.П. Нерознак // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск, 1998. - С. 80-85.
300. Незговорова С.Г. Ядро языкового сознания русских и англичан: содержание и структура: Автореф. дис. . канд. филол. наук / С.Г. Незговорова. — М., 2004. — 22 с.
301. Никитин М.В. Развернутые тезисы о концептах / М.В. Никитин // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004. № 1. - С. 53-64.
302. Ничман З.В. Глаголы говорения в сочетании с прямой речью / З.В. Ничман // Научные труды Новосибирского пединститута. — Новосибирск, 1974. Вып. 109. Проблемы русской лексикологии.
303. Ничман З.В. Определение границ и структуры семантического поля глаголов говорения в современном русском языке / З.В. Ничман // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1969. - Вып. 2. - Ч. 1.
304. Ножин Е.А. Англо-русский словарь по семантическим группам / Е.А. Но-жин // Иностранные языки: Сборник статей. М., 1966. - № 2. ВИИЯ. - С. 101-124.
305. Норман Б.Ю. Главы из книги: Грамматика говорящего / Б.Ю. Норман // Общая психолингвистика: Хрестоматия. Учебное пособие / Сост. К.Ф. Седов. М.: Лабиринт, 2004. - С. 151-193.
306. Общая психолингвистика: Хрестоматия: Учебное пособие / Сост. К.Ф. Седов. М.: Лабринт, 2004. - 320 с.
307. Овчинникова И.Г. Вариативность этнического сознания: соотношение элитарной, профессиональной и массовой субкультур (на материале ассоциативного эксперимента) / И.Г. Овчинникова, A.A. Кибанова // Вопросы психолингвистики. 2007. - №5. - С. 90-94.
308. Онищенко М.С. Национальная специфика лексико-фразеологической объективации концепта свободная страна в русском, английском и немецком языках: Авто-реф. дис. . канд. филол. наук / М.С. Онищенко. Воронеж, 2008. - 22 с.
309. Орлянская Е.Г. Категория отчуждения и ее языковая онтология в современном немецком языке / Е.Г. Орлянская. — Самара, 2002. 165 с.
310. Павиленис Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка / Р.И. Павиленис. М.: Мысль, 1983. - 286 с.
311. Павлюк JI.B. Концепт эффективное общение в обыденном языковом сознании / JI.B. Павлюк // Культура общения и ее формирование: Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. И.А. Стернина, A.B. Рудаковой. Воронеж: Истоки, 2007а. — Вып. 18.-С. 153-155.
312. Павлюк JI.B. Концепт «английский язык» в языковом сознании студентов / JI.B. Павлюк // Лингвоконцептология / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2008а.-Вып. 1.-С. 128-132.
313. Павлюк Л.В. Концепт культура речи в обыденном языковом сознании / Л.В. Павлюк // Язык и национальное сознание. — Воронеж: Истоки, 20086. Вып. 11. — С. 146-150.
314. Павлюк Л.В. Концепт «нормы языка» в обыденном языковом сознании / Л.В. Павлюк // Лингвоконцептология / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2008в. -Вып. 1.-С. 133-136.
315. Павлюк Л.В. Концепты «язык», «родной язык», «русский язык» в обыденном русском языковом сознании / Л.В. Павлюк // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2008г. - С. 144-149.
316. Павлюк Л.В. Об изучении концептов в обыденном сознании / Л.В. Павлюк // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 20076. — Вып. 9.-С. 136-138.
317. Павлюк Л.В. Экспериментальное изучение прагматических признаков концептов / Л.В. Павлюк // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2008д. Вып. 10. - С. 149-155.
318. Палашевская И.В. Закон / И.В. Палашевская // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. — Волгоград: Парадигма, 2005. — Т. 1. — С. 92-110.
319. Панферов В.Н. К вопросу о психологии общения / В.Н. Панферов // Социально-психологические и лингвистические характеристики форм общения и развития контактов между людьми: Тезисы Всесоюзного симпозиума. — Ленинград, 1970. С. 122.
320. Панчепко H.H. Обман / H.H. Панченко // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2005. - Т.1. - С. 174-192.
321. Панченко H.H. Средства объективации концепта «обман» (на материале английского и русского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук / H.H. Панченко. — Волгоград, 1999.-23 с.
322. Парыгин Б.Д. Анатомия общения: Учебное пособие / Б.Д. Парыгин. — СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 1999. 301 с.
323. Передриенко Т.Ю. Бог и дьявол / Т.Ю. Передриенко // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. — Волгоград: Парадигма, 2006. — Т. 3. — С. 167-184.
324. Петровский A.B. История психологии / A.B. Петровский, М.Г. Ярошевский. М.: РГГУ, 1994. - 445 с.
325. Пешков И.В. Введение в риторику поступка / И.В. Пешков. — М.: Лабиринт, 1998.-228 с.
326. Петунина И.Э. Концепт «смерть» / И.Э. Петунина // Лингвоконцептология / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2008. - Вып. 1. - С. 136-142.
327. Пименов Е.А. Концепты эмоций: перспективы исследования национальных культур / Е.А. Пименов // Язык. Этнос. Картина мира: Сб. науч. трудов / Отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово: Графика, 2003. - С. 59-65.
328. Пименова М.В. Душа и дух: особенности концептуализации / М.В. Пименова. Кемерово: ИПК «Графика», 2004а. - 386 с.
329. Пименова М.В. Концептосфера внутреннего мира человека / М.В. Пименова // Введение в когнитивную лингвистику: Учебное пособие / Отв. ред. М.В. Пименова. — Кемерово: Графика, 20046. — Вып. 4. — 206 с.
330. Пименова М.В. Методология концептуальных исследований / М.В. Пименова // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. — Волгоград: Парадигма, 2005. Т. 1,-С. 15-19.
331. Пищальникова В.А. Понятие картины мира в современной науке /
332. B.А. Пищальникова // Этногерменевтика и языковая картина мира: теория и практика. — Кемерово: Графика, 1998. Вып. 2. - С. 71-74.
333. Подзолкова Н.В. Концепт «одиночество» в немецкой и русской лингво-культурах: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.В. Подзолкова. Волгоград, 2005. — 19 с.
334. Покровская Е.А. Грамматико-силистическое своеобразие авторской ремарки при прямой речи в современной художественной прозе: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.А. Покровская. Ростов н/Д., 1978. - 20 с.
335. Полевые структуры в системе языка. — Воронеж, 1989. — 198 с.
336. Полиниченко Д.Ю. Естественный язык как лингвокультурный семиотический концепт: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Д.Ю. Полиниченко. — Волгоград, 2004а. 27 с.
337. Полиниченко Д.Ю. Понятийный компонент лингвокультурного концепта «язык» / Д.Ю. Полиниченко // Культура общения и ее формирование. Воронеж: Истоки, 20046. - Вып. 13. - С. 59-63.
338. Полиниченко Д.Ю. Язык / Д.Ю. Полиниченко // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2005. - С. 333-347.
339. Полякова Е.К. Риторический идеал в русском коммуникативном сознании: Автореф. дис. кандидата филол. наук / Е.К. Полякова. Воронеж, 2003. - 20 с.
340. Попова З.Д. Абстрактные понятия в языковом сознании народа / З.Д. Попова // Филология и культура: Материалы IV Международной научной конференции (Тамбов, 16-18 апреля 2003 г.) / Отв. ред. H.H. Болдырев. — Тамбов: Изд-во ТГУ, 2003. —1. C. 14-16.
341. Попова З.Д. Лексическая система языка / З.Д. Попова, И.А. Стернин. — Воронеж, 1984.- 185 с.
342. Попова З.Д. Общее языкознание: Учебное пособие для университетов / З.Д. Попова, И.А. Стернин. — Воронеж: Центрально-Черноземное книжное издательство, 2004.-208 с.
343. Попова З.Д. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку / З.Д. Попова, И.А. Стернин // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2005. - Т. 1. - С. 7-10.
344. Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 2001. - 191 с.
345. Попова З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999. - 30 с.
346. Попова З.Д. Проблема моделирования концептов в лингвокогнитивных исследованиях / З.Д. Попова, И.А. Стернин // Мир человека и мир языка: Коллективная монография. Кемерово: Графика, 20036. - С. 6-17.
347. Попова З.Д. Семантико-когнитивный анализ языка / З.Д. Попова, И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2006. 226 с.
348. Попова З.Д. Семантико-когнитивный анализ языка / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2007. - 250 с.
349. Попова З.Д. Семантическое пространство языка как категория когнитивной лингвистики / З.Д. Попова // Вестник ВГУ. Сер. Гуманитарные науки. — 1996. — № 2. — С. 64-68.
350. Попова З.Д. Язык и национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 2002. - 60 с.
351. Попова З.Д. Языковое сознание и другие виды сознания / З.Д. Попова, И.А. Стернин // Язык. История. Культура. Кемерово: Графика, 2003в. - С. 17-21.
352. Попова C.B. Русские традиции общения в пословицах и поговорках / C.B. Попова // Культура общения и ее формирование. Воронеж: ВОИПКРО, 1997. — Вып. 4.-С. 61.
353. Портнов А.Н. Язык и сознание: основные парадигмы исследования проблемы в философии 19-20 вв. / А.Н. Портнов. Иваново, 1994.
354. Порядина Р.Н. О семантической категории желательности / Р.Н. Порядина // Миромоделирование в языке и тексте. — Томск, 2003. — С. 19-21.
355. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В.И. По-стовалова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. — М.: Наука, 1988.- С. 8-69.
356. Потебня A.A. Мысль и язык / A.A. Потебня. К.: Синто, 1993. - 192 с.
357. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира / О.Г. Почепцов // Вопросы языкознания. 1990. -№ 4. - С. 110-122.
358. Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. М.А. Кормилицыной. Саратов: Издательство Саратовского университета, 2003. — 296 с.
359. Прожилов A.B. Соматические состояния человека и их языковая онтология в современном немецком языке: Дис. . канд. филол. наук / A.B. Прожилов. Иркутск, 1999.
360. Прохоров Ю.Е. Русские: Коммуникативное поведение / Ю.Е. Прохоров, И.А. Стернин. М.: Флинта-Наука, 2006. - 326 с.
361. Прямая и непрямая коммуникация: Сб. науч. статей. — Саратов: Колледж, 2003.-354 с.
362. Псеупова Б.Н. Особенности языкового сознания русских, адыгов и англичан: Дис. канд. филол. наук / Б.Н. Псеунова. М., 2005. - 138 с.
363. Райхштейн А.Д. К сравнительно-типологической характеристике фразеологической системы / А.Д. Райхштейн // Исследования по сопоставительной типологии языков. М., 1982. - С. 102-113.
364. Рахшшна Е.В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты / Е.В. Рахилина / Семиотика и информатика. М., 1998. - Вып. 36. - С. 274-323.
365. Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики / Е.В. Рахилина // Известия РАН. Сер. лит. и яз. 2000. - №3. - С. 3-15.
366. Редькина A.A. Русское коммуникативное поведение по данным современной русской прозы / A.A. Редькина // Русское и финское коммуникативное поведение. — Воронеж: Истоки, 2006. Вып. 23. - С. 48-91.
367. Речевая деятельность. Языковое сознание. Общающиеся личности: XV Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации: Тезисы докладов (Москва, 30-2 июня 2006 г.) / Ред. Е.Ф. Тарасов. Калуга: Эйдос. - 366 с.
368. Розина Р.И. Когнитивные тенденции в таксономии. Категоризация мира в языке и тексте / Р.И. Розина // Вопросы языкознания. 1994. - № 6. - С. 60-78.
369. Романова И.А. Концепт «вежливость» и его объективация в русском языке / И.А. Романова // Культура общения и ее формирование. Воронеж: Истоки, 2001. — Вып. 8. - С. 95-97.
370. Ротова М.С. Лексико-фразеологические поля обозначений смеха и плача в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук / М.С. Ротова. — Воронеж, 1985. -167 с.
371. Рудакова A.B. Быт / A.B. Рудакова // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2005. - Т. 1. - С. 20-42.
372. Рудакова A.B. Когнитология и когнитивная лингвистика / A.B. Рудакова. -Воронеж, 2002. 78 с.
373. Рудакова A.B. Объективация концепта «быт» в лексико-фразеологической системе русского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук / A.B. Рудакова. — Воронеж, 2003.-22 с.
374. Рузин И.Г. Возможности и пределы концептуального объяснения языковых фактов / И.Г. Рузин // Вопросы языкознания. 1996. — № 5. — С. 39-50.
375. Сабуркина Н.В. Проблема значения слова в психолингвистике / Н.В. Са-буркина // Вестник МГЛУ. Сер. Лингвистика. М., 2004. - Вып. 483. - С. 23-30.
376. Саломатина М.С. Коммуникативная личность филолога: Автореф. дис. . канд. филол. наук / М.С. Саломатина. Воронеж, 2005. - 23 с.
377. Сапрыкина В.И. Лексико-семантическое поле «музыка» и концепт музыка в русской концептосфере / В.И. Сапрыкина // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2006. - Вып. 4. - С. 153-156.
378. Сдобнова А.П. Единицы ядра языкового сознания современного школьника/ А.П. Сдобнова// Вопросы психолингвистики. -2007. -№5. С. 99-104.
379. Селезнева Е.Г. Коммуникативные жесты и их отражение в русской фразеологии / Е.Г. Селезнева // Культура общения и ее формирование. Воронеж: Истоки, 2004.-Вып. 13.-С. 146-148.
380. Селищева Д.А. Концепт «удовольствие» в русском и английском языках / Д.А. Селищева // Лингвоконцептология / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2008.-Вып. 1.-С. 146-149.
381. Семко М.И. Семантическое исследование лексико-фразеологического поля, связанного понятием "deception" (на материале английских публицистических текстов): Автореф. дис. . канд. филол. наук / М.И. Семко. — М., 1974. 18 с.
382. Сергеева Е.Н. Судьба / Е.Н. Сергеева // Антология концептов / Под ред.
383. B.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2006. - Т. 3. - С. 279-294.
384. Серебренников Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? / Б.А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. — М.: Наука, 1988.-С. 87-107.
385. Сибул В.В. Современные исследования в области репрезентации категорий базового уровня / В.В. Сибул // Вестник МГЛУ. Сер. Лингвистика. М., 2006. — Вып. 525. Языковое сознание как образ мира. - С. 184-192.
386. Сивуха С.В. Социальная психология / С.В. Сивуха. — http:// slovari. yandex.ru/dict/sociology.
387. Скорнякова P.M. Лексико-фразеологические поля с общим значением "разрушение" в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / P.M. Скорнякова. Л., 1987. - 18 с.
388. Скребцова Т.Г. Американская школа когнитивной лингвистики / Т.Г. Скребцова. СПб.: Анатолия, 2000. - 201 с.
389. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: Монография / Г.Г. Слышкин. Волгоград: Перемена, 2004. - 328 с.
390. Слышкин Г.Г. От текста к символу. Лингвокультурологические концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. — М.: Academia, 2000. — 125 с.
391. Смирнова В.И. Фразеологические единицы, образованные глаголами лек-сико-семантической группы с общим значением атмосферных явлений природы: Автореф. дис. канд. филол. наук / В.И. Смирнова. М., 1988. - 18 с.
392. Смотрова Т.Г. Победа и поражение / Т.Г. Смотрова // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2006. — Т. 4. - С. 98114.
393. Соковнин В.М. О природе человеческого общения / В.М. Соковнин. — Фрунзе, 1974.
394. Соколова Т.В. Ассоциативный тезаурус ребенка: структура ассоциативного распределения / Т.В. Соколова // Языковое сознание и образ мира: Сб. статей. / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 2000. - С. 79-97.
395. Солохина A.C. Концепт «свобода» в английской и русской лингвокульту-рах: Автореф. дис. канд. филол. наук / A.C. Солохина. Волгоград, 2004. — 24 с.
396. Солсо Р. Когнитивная психология / Р. Солсо. — СПб.: Питер, 2002. — 592 с.
397. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. — М.: Наука, 1985.
398. Степанова Г.В. Лексико-семантическая группа глаголов речи в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Г.В. Степанова. — М., 1970.
399. Степанова О.В. Концепт «долг» в русском языковом сознании: паремиоло-гическое представление / О.В. Степанова // Лингвоконцептология / Науч. ред. И.А. Стер-нин. Воронеж: Истоки, 2008.-Вып. 1.-С. 158-163.
400. Стернин И.А. Вариативность структурной организации концептов / И.А. Стернин // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2007а. Вып. 9. - С. 7-13.
401. Стернин И.А. Введение в речевое воздействие / И.А. Стернин. — Воронеж, 2001.-252 с. ;
402. Стернин И.А. Коммуникативное и языковое сознание / И.А. Стернин // Язык и национальное сознание. — Воронеж: Истоки, 2003а. Вып. 4. — С. 4-14.
403. Стернин И.А. Может ли лингвист моделировать структуру концепта? / И.А. Стернин // Когнитивная семантика: Материалы II Международной школы-семинара по когнитивной лингвистике (Тамбов, 11-14 сентября 2000 г.). — Тамбов: ТГУ, 2000. — Ч. 2. -С. 13-17.
404. Стернин И.А. Описание концепта в лингвоконцептологии / И.А. Стернин // Лингвоконцептология / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2008. — Вып. 1. — 226 с.
405. Стернин И.А. Психолингвистика и концептология / И.А. Стернин // Вопросы психолингвистики. 20076. -№ 5. - С. 33-40.
406. Стернин И.А. Структурная организация концепта / И.А. Стернин // Культура общения и ее формирование: Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. И.А. Стернина, A.B. Рудаковой. — Воронеж: Истоки, 2007в. Вып. 18. — С. 26-30.
407. Стернина М.А. Вежливость как категория американского коммуникативного поведения / М.А. Стернина // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2004. - Вып. 5. - С. 146-152.
408. Студенова О.В. Языковые средства репрезентации концепта дорога в русской художественной картине мира XIX-XX веков / О.В. Студенова // Текст дискурс - картина мира: Сб. науч. трудов. — Воронеж: Истоки, 2006. - Вып. 2. — С. 148-151.
409. Стуколова М.А. Структурно-смысловое устройство предложений с глаголами говорения: Автореф. дис. . канд. филол. наук / М.А. Стуколова. Воронеж, 1997. — 20 с.
410. Субботина A.B. Английские и русские нравственные концепты в афоризмах и пословицах / A.B. Субботина // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: ЦЧКИ, 1999. - Вып. 2. - С. 24-26.
411. Сычева O.A. Паремиологическое поле концепта убеждать в русском языке / O.A. Сычева // Культура общения и ее формирование: Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. И.А. Стернина, A.B. Рудаковой. Воронеж: Истоки, 2007. -Вып. 18.-С. 166-168.
412. Тавдгиридзе JI.A. Концепт «русский язык» в русском языковом сознании: Дис. канд. филол. наук / JI.A. Тавдгиридзе. — Воронеж, 2005а. — 185 с.
413. Тавдгиридзе JI.A. Паремии как средство объективации концепта русский язык / JI.A. Тавдгиридзе // Культура общения и ее формирование / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 20056. - Вып. 14. - С. 184-186.
414. Тавдгиридзе JI.A. Русский язык / JI.A. Тавдгиридзе, И.А. Стернин // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. — Волгоград: Парадигма, 2006. -Т.З.-С. 6-39.
415. Тазетдинова P.P. Типизированные концептуальные модели жилища в американской и русской концептосфере / P.P. Тазетдинова // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2006. — Вып. 8. С. 186-189.
416. Таранцей Ю.В. Национально-культурная специфика средств установления контакта в русском, английском и американском коммуникативном поведении / Ю.В. Таранцей // Язык и национальное сознание: Научное издание. — Воронеж: Истоки 2002. — Вып. З.-С. 62-69.
417. Тарасов Е.Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания / Е.Ф. Тарасов // Языковое сознание и образ мира: Сборник статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. — М., 2000.-С. 24-32.
418. Тарасов Е.Ф. К построению теории межкультурного общения / Е.Ф. Тарасов //Языковое сознание. Формирование и функционирование. -М., 1998. — С. 30-34.
419. Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение — новая онтология анализа языкового сознания / Е.Ф. Тарасов // Этнокультурная специфика языкового сознания. — М.: Институт языкознания РАН, 1996. — С. 7-22.
420. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лин-гвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-288 с.
421. Теплякова JI.C. Глаголы говорения как средство художественно-образной конкретизации (на материалах авторских ремарок произведений Ф.М. Достоевского) / JI.C. Теплякова // Функционирование языковых средств в художественной речи. — Омск, 1979.
422. Терновых Ю.С. Концепт «филолог» в обыденном языковом сознании / Ю.С. Терновых // Лингвоконцсптология / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2008.-С. 172-173.
423. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. М., 2000. - 264 с.
424. Титова Л.Н. Психолингвистический анализ словесных ассоциаций в русском и киргизском языках: Автореф. дис. . канд. филолог, наук / Л.Н. Титова. М., 1977. -23 с.
425. Тихонова М.Ю. Лсксико-фразеологическая микросистема "много" в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / М.Ю. Тихонова. Самарканд, 1971,- 18 с.
426. Токарев Г.В. Проблемы лингвокультурологического описания концепта (на примере концепта «трудовая деятельность»): Учеб. пособие / Г.В. Токарев. Тула: Изд-во ТГПУ, 2000. - 92 с.
427. Топорова В.М. Коммуникативное поведение и типология культур /
428. B.М. Топорова // Культура общения и ее формирование. — Воронеж: ВОИПКРО, 1994.1. C. 24.
429. Топорова В.М. Концепт «форма» в семантическом пространстве языка / В.М. Топорова. — Воронеж: Истоки, 1999. 175 с.
430. Трущинская A.C. Актуализация концепта жена в русском и английском художественном тексте / A.C. Трущинская // Язык и национальное сознание. Воронеж: Истоки, 2007. - Вып. 9. - С. 160-170.
431. Трущинская A.C. Актуализация концепта мать в русском и английском художественном тексте / A.C. Трущинская // Коммуникативные исследования. Воронеж: Истоки, 2006в. - С. 36-39.
432. Трущинская A.C. Актуализация концепта семья в русских пословицах и поговорках / A.C. Трущинская // Русское и финское коммуникативное поведение . -Воронеж: Истоки, 2006а. Вып. 23. - С. 142-147.
433. Тубалова И.В. Показания языкового сознания как источник изучения явления мотивации слов: Автореф. дис. . канд. филол. наук / И.В. Тубалова. Томск, 1995. — 18 с.
434. Туманова H.JI. Сочетаемость глаголов речи с определительными наречиями / H.JL Туманова // Исследования по семантике: Семантические классы языковых единиц.-Уфа, 1980.
435. Уманцева JI.B. Лексико-грамматические особенности глаголов и глагольных словосочетаний, вводящих прямую речь: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.В. Уманцева. Ростов н/Д., 1980. - 18 с.
436. Усачева А.Н. Здоровье / А.Н. Усачева // Антология концептов / Под ред.
437. B.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2005. - Т. 1. - С. 110-118.
438. Уфимцева A.A. Лексическое значение: Принцип семасиологического описания лексики / A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1986. - 239 с.
439. Уфимцева A.A. Опыт изучения лексики как системы / A.A. Уфимцева. — М., 1962.-287 с.
440. Уфимцева Н.В. Русские глазами русских / Н.В. Уфимцева // Язык система. Язык — текст. - Язык - способность. - М.: Институт русского языка РАН, 1995. — С. 242-249.
441. Уфимцева Н.В. Язык, языковое сознание и образ мира / Н.В. Уфимцева // Вестник МГЛУ. Сер. Лингвистика. М., 2004. - Вып. 483. - С. 5-10.
442. Уфимцева Н.В. Языковое сознание и образ мира славян / Н.В. Уфимцева // Языковое сознание и образ мира: Сб. статей. / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. — М., 2000. — С. 207-219.
443. Уфимцева Н.В. Роль лексики в познании человеком действительности и формировании языковой картины мира / Н.В. Уфимцева // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 108-140.
444. Ушакова Т.Н. Понятие языкового сознания и структура рече-мысле-языковой системы / Т.Н. Ушакова // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты. — М.: Институт языкознания РАН, 2003. — С. 7-19.
445. Ушакова Т.Н. Языковое сознание и принципы его исследования / Т.Н. Ушакова // Языковое сознание и образ мира: Сборник статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 2000. - С. 13-23.
446. Федотова Н.В. Концепт «отдых» в языковом сознании школьников и студентов / Н.В. Федотова // Лингвоконцептология / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2008.-Вып. 1.-С. 182-190.
447. Фесенко Т.А. Концептуальное моделирование как метод изучения ментальной реальности человека / Т.А. Фесенко // Когнитивная семантика. — Тамбов, 2000. — 4.2.-С. 149-151.
448. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики / Ч. Филмор // Новое в зарубежной лингвистике. — 1983. Вып. XII. - С. 74-122.
449. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филмор // Новое в зарубежной лингвистике. 1988. - Вып. XXII. - С. 52-92.
450. Фисенко О.С. Концепт «гроза» в русском языковом сознании: Автореф. дис. . канд. филол. наук / О.С. Фисенко. Воронеж, 2005. — 23 с.
451. Фридман Ж.И. Методика анализа значения слова в языковом сознании носителей русского языка / Ж.И. Фридман // Вопросы психолингвистики. 2007. - № 5. -С. 78-82.
452. Фрумкина P.M. Когнитивная лингвистика или «психолингвистика наоборот»? / P.M. Фрумкина // Язык и речевая деятельность. СПб., 1999. - Т. 2.
453. Фрумкина P.M. Концепт, категория, прототип / P.M. Фрумкина // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика: Сб. обзоров. М., 1992. - С. 36-40.
454. Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога / P.M. Фрумкина // Научно-техническая информация. Информационные процессы и системы. 1992. - Сер. 2. -№ 6. - С. 1-8.
455. Фрумкина P.M. Психолингвистика: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений / P.M. Фрумкина. М.: Академия, 2001. - 320 с.
456. Харченко Е.В. Межличностное общение: модели вербального поведения в профессиональных стратах: Дис. . д-ра филол. наук / Е.В. Харченко. М., 2004.
457. Хисматулина A.M. О глаголах, репрезентирующих прямую речь / A.M. Хисматулина // Теоретическая грамматика германских и романских языков. — Иркутск, 1973. Вып. 2. - С. 62-63.
458. Худяков A.A. Концепт и значение / A.A. Худяков // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград-Архангельск, 1996. - С. 97-103.
459. Хуршудянц A.C. Опыт исследования системных отношений в лексике (на материале глаголов говорения современного английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук / A.C. Хуршудянц. М., 1971. - 18 с.
460. Чарыкова О.Н. Индивидуальные концепты в художественном тексте / О.Н. Чарыкова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001.-С. 173-176.
461. Чарыкова О.Н. Скрытые категории как факт языкового сознания / О.Н. Чарыкова // Культура общения и ее формирование / Под ред. И.А. Стернина. — Воронеж: Истоки, 2005. Вып. 14. - С. 43-45.
462. Чеботникова Т.А. Речевое общение как объект и предмет изучения // Т.А. Чеботникова // Вестник ОГУ. 2005. — №11. — http//www.osu.ru.
463. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях / А. Ченки // Вопросы языкознания. — 1996. № 2. — С. 68-78.
464. Черная А.И. Семантико-стилистические особенности английских фразеологических единиц со значением движения: Автореф. дис. . канд. филол. наук / А.И. Черная. -М., 1974. 18 с.
465. Черногрудова Е.П. Вежливое и грубое общение в коммуникативных паремиях / Е.П. Черногудова // Культура общения и е формирование: Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. И.А. Стернина, A.B. Рудаковой. Воронеж: Истоки, 2007. — Вып. 18.-С. 87-89.
466. Чернышова Е.Б. Коммуникативное поведение старшего дошкольника (психолингвистическое исследование): Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.Б. Чернышова. Воронеж, 2001. - 22 с.
467. Чернышова Е.Б. Концепт «школа» в сознании молодежи / Е.Б. Чернышова // Лингвоконцептология / Науч. ред. И.А. Стериин. Воронеж: Истоки, 2008. — Вып. 1. — С.198-201.
468. Чернышова Е.Б. Экспериментальное исследование концепта дети / Е.Б. Чернышова, М. Чернышова // Культура общения и ее формирование. — Воронеж: Истоки, 2006. Вып. 16.-С. 178-181.
469. Шамьенова Г.Р. Принцип вежливости как особая коммуникативно-прагматическая категория в русском речевом общении: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Г.Р. Шамьенова. Саратов, 2000. - 22 с.
470. Шахнарович A.M. Лингвистический эксперимент как метод лингвистического и психолингвистического исследования / A.M. Шахнарович // Основы речевой деятельности / Под ред. A.A. Леонтьева. М.: Наука, 1974. - С. 129-134.
471. Шевцова Т.С. Концепт «интеллигент» в современном русском обыденном сознании / Т.С. Шевцова // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2008. С. 165-169.
472. Шевченко М.Ю. Концепт культурный в лексикографическом отражении / М.Ю. Шевченко // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2006а. - Вып. 8. - С. 124-128.
473. Шевченко М.Ю. Концепт культурный по данным направленного ассоциативного эксперимента / М.Ю. Шевченко // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 20066. - Вып. 8. - С. 129-132.
474. Шевченко М.Ю. Лексико-фразеологическая объективация концепта «Культурный» в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол наук / М.Ю. Шевченко. — Воронеж, 2007. 21 с.
475. Шевченко М.Ю. Развитие концепта культура в русской концсптосфере (по данным словарей) / М.Ю. Шевченко // Культура общения и ее формирование. — Воронеж: Истоки, 2004. Вып. 13. - С. 77-85.
476. Шемарова В.А. Встреча, приветствие, прощание, расставание / В.А. Ше-марова, P.M. Гайсина // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. — Волгоград: Парадигма, 2005. Т.2. - С. 36-58.
477. Шилихина K.M. Вежливость и коммуникация / K.M. Шилихина // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2004. - Вып. 5. -С. 129-136.
478. Шилихина K.M. Вербальные способы модификации поведения и эмоционально-психологического состояния собеседника в российской и американской коммуникативных культурах: Автореф. дис. . канд. филол. наук / K.M. Шилихина. Воронеж, 1999.-24 с.
479. Щерба JI.B. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании / JI.B. Щерба // Психолингвистика в очерках и извлечениях: Хрестоматия / Под общ. ред. В.К. Родзиховской. М.: Академия, 2003. - С. 199-205.
480. Щербакова И.А. Когнитивные признаки концепта извинение в русских паремиях / И.А. Щербакова // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И.А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2006а. Вып. 9. - С. 183-185.
481. Щербакова И.А. Концепт извинение в текстах современной русской прозы / И.А. Щербакова // Язык и национальное сознание. — Воронеж: Истоки, 2008. — Вып. 10. — С. 126-133.
482. Щербакова И.А. Специфика извинения в русском сознании / И.А. Щербакова // Культура общения и ее формирование: Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. И.А. Стернина, A.B. Рудаковой. Воронеж: Истоки, 2007. - Вып. 18. - С. 121124.
483. Щербакова И.А. Экспериментальное исследование концепта извинение / И.А. Щербакова // Культура общения и ее формирование / Под ред. И.А. Стернина. Воронеж: Истоки, 20066. - С. 184-192.
484. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике / Г.С. Щур. — М., 1974. — 254 с.
485. Эмирова A.M. Русская фразеология в коммуникативном аспекте /
486. A.M. Эмирова. Ташкент, 1988. - 89 с.
487. Эренбург Н.Р. Успех / Н.Р. Эренбург // Антология концептов / Под ред.
488. B.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2006. - Т. 4. - С. 39-60.
489. Язык и национальное сознание / Под ред. И.А. Стернина. — Воронеж: Истоки, 2002. Вып. 3. - 179 с.
490. Язык и национальное сознание / Под ред. И.А. Стернина. — Воронеж: Истоки, 2003. Вып. 4. - 273 с.
491. Язык и национальное сознание / Под ред. И.А. Стернина. — Воронеж: Истоки, 2004. Вып. 5.-183 с.
492. Язык и национальное сознание / Под ред. И.А. Стернина. — Воронеж: Истоки, 2005. Вып. 6. - 221 с.
493. Язык и национальное сознание / Под ред. И.А. Стернина. — Воронеж: Истоки, 2006. Вып. 8. - 256 с.
494. Язык и национальное сознание / Под ред. И.А. Стернина. Воронеж: Истоки, 2007. - Вып. 9. - 214 с.
495. Язык и национальное сознание / Под ред. И.А. Стернина. Воронеж: ЦЧКИ, 1999.-Вып. 2.-218 с.
496. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. — Воронеж: Воронежский государственный университет, 2002. — 314 с.
497. Язык и национальное сознание: Материалы региональной научно-теоретической конференции, посвященной 25-летию кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского университета. — Воронеж, 1998. 160 с.
498. Языковое сознание и образ мира: Сб. статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. -М., 2000. 320 с.
499. Языковое сознание: устоявшееся и спорное: XIV Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации: Тезисы докладов (Москва, 29-31 мая 2003 г.) / Ред. Е.Ф. Тарасов. М., 2003. - 324 с.
500. Якобсон П.М. Общение людей как социально-психологическая проблема / П.М. Якобсон. М., 1973.
501. Яковлева Е.Е. О понятии культурная память в применении к семанике слова / Е.Е. Яковлева // Вопросы языкознания. 1998. - № 3.
502. Янцен В.К. О глаголах речи в русском литературном языке XVII в. / В.К. Янцен // Функционирование языковых средств в художественной речи. — Омск, 1979.1. ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ СЛОВАРИ
503. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник / З.Е Александрова. М.: Русский язык, 1993. - 495 с.
504. Большая советская энциклопедия Электронный ресурс.: На трех дисках (CD1. ROM).
505. Большой психологический словарь / Сост. и общ. ред. Б. Мещеряков, В. Зинченко. СПб.: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2004. - 672 с.
506. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб: Но-ринт, 2000.- 1536 с.
507. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. / В.И. Даль — М.: Рус. яз., 2000. Т. 2. - 779 с.
508. Жуков В.П. Словарь фразеологических синонимов русского языка / В.П. Жуков, М.И. Сидоренко, В.Г. Шкляров / Под ред. В.П. Жукова. М.: Рус. яз., 1987. - 448 с.
509. Ефремова Т.В. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: В 2-х т. / Т.В. Ефремова.- М.: Русский язык, 2000. Т. 1. А-О.
510. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М., 1996. - 245 с.
511. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990.
512. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка / М.Р. Львов / Под ред. Л.А. Новикова. — М.: Русский язык, 1984.
513. Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Эфрона Электронный ресурс. -http:// slovari.yandex.ru/dict/brokminor.
514. Новейший философский словарь Электронный ресурс. — http://slovari. yandex.ru/dict/phildict.
515. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. — М., 1997. Вып. 1.
516. Общая психология. Словарь Электронный ресурс. — http://slovari. yandex.ru/dict/psychlex2.
517. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова / Российская АН; Российский фонд культуры. М.: АЗЪ, 1995. - 928 с.
518. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка / А.Г. Преображенский. — М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1959. Том I. А-О.
519. Русский ассоциативный словарь: В 2 т. / Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов. М., 2002.
520. Словарь русского языка: В 4-х томах / АН СССР, Институт русского языка / Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1983. - Т. 2. К-О. - 736 с.
521. Словарь синонимов русского языка / Институт лингвистических исследований РАН / Под ред. А.П. Евгеньевой. — М.: Астрель, ACT, 2001.
522. Словарь современного русского литературного языка: В 17т./ АН СССР, Институт русского языка. М.-Л.: АН СССР, 1959. - Т. 8. О.
523. Срезневский И.И. Материалы для Словаря древнерусского языка / И.И. Срезневский / Репродуктировано фотомеханическим способом по изданию 1895 г. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1958. — Т. II.
524. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. М.: Академический Проект, 2001. - 990 с.
525. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х т. / А.Н. Тихонов. М.: Русский язык, 1990. - Т. 1. - 856 с.
526. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Сост. Г.О. Винокур, Б.А. Ларин, С.И. Ожегов, Б.В. Томашевский, Д.Н. Ушаков / Под ред. Д.Н. Ушакова. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1938. - Т. 2.
527. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.В. Дмитриева. М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во ACT», 2003. - 1582 с.
528. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. — М.: Республика, 2001. — 719 с. Фразеологический словарь русского литературного языка: В 2-х т. / Сост. А.И. Федоров —М.: Цитадель, 1997.
529. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. — М.: Рус. яз., 1986.-543 с.
530. Частотный словарь русского языка / Под ред. JI.H. Засориной. М.: Русский язык, 1977.-936 с.
531. Шапарь В.Б. Новейший психологический словарь / В.Б. Шапарь, В.Е. Россоха, О.В. Шапарь / Под общ. ред. В.Б. Шапаря. Ростов н/Д.: Феникс, 2005. - 808 с.
532. Энциклопедия социологии Электронный ресурс. http://slovari. yandex.ru/ diet/sociology.1. ИСТОЧНИКИ ИССЛЕДОВАНИЯ1. Пословицы, поговорки
533. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок / В.П. Жуков. М.: Рус. яз., 2000. - 544 с.
534. Пословицы русского народа: Сб. В. Даля: В 3-х томах. — М.: Русская книга, 1993. Пословицы. Поговорки. Загадки / Сост. А.Н. Мартынова, В.В. Митрофанова. М.: Современник, 1986. - 512 с.
535. Русские народные загадки, пословицы, поговорки / Сост. Ю.Г. Круглов. М.: Просвещение, 1990. - 335 с.
536. Русские пословицы и поговорки / Под ред. В. Аникина; Сост. Ф. Селиванов, Б. Кирдан, В. Аникин. — М.: Художественная литература, 1988. — 431 с.
537. Русские пословицы и поговорки / Сост. А.И. Соболев. М.: Советская Россия,1983.
538. Снегирев И.М. Словарь русских пословиц и поговорок / И.М. Снегирев. Н. Новгород: Три богатыря, 1996.1. Афоризмы
539. Ворохов Э. Энциклопедия афоризмов (Мысль в слове) / Э. Ворохов. М.: ACT, 1999.-720 с.
540. В мире мудрых мыслей / Сост. С.Х. Карин. М.: Знание, 1962. - 360 с. Воронцов B.JT. Симфония разума. Афоризмы и изречения отечественных и зарубежных авторов / B.JI. Воронцов. — М.: Молодая гвардия, 1977. — 624 с.
541. Душенко К.В. Большая книга афоризмов / К.В. Душенко. — М.: ЭКСМО-Прес, 2000. 1056 с.
542. Коллекция афоризмов Электронный ресурс., — http: // www.niv.ru/biblio Словарь афоризмов русских писателей / A.B. Королькова, А.Г. Ломов, А.Н. Тихонов. М.: Руссий язык, 2005. - 628 с.
543. Энциклопедия афоризмов XIX в. — Минск: Современный литератор, 1999. 976 с. Энциклопедия новейших афоризмов XX в. / Авт.-сост. А.П. Андриевский. — Минск: Современный литератор, 1999. - 752 с.
544. Художественный текст Контексты из Русского национального корпуса www.ruscorpora.ru.
545. Азаров Ю. Подозреваемый (2002).
546. Акимов П. Плата за страх (2000).
547. Баконина М. Девять граммов пластита (2000).
548. Баконина М. Школа двойников (2000).
549. Белкина Е. От любви до ненависти (2002).
550. Белозеров А. Чайка (2001).
551. Белоусова В. Второй выстрел (2000).
552. Белоусова В. Жил на свете рыцарь бедный (2000).
553. Белоусова В. По субботам не стреляю (2000).
554. Березин В. Свидетель // Знамя. 1998.
555. Берсенева А. Возраст третьей любви (2005).
556. Берсенева А. Полет над разлукой (2003-2005).
557. Болмат С. Сами по себе (1999).
558. Валеева В. Скорая помощь (2002).
559. Варламов А. Падчевары // Новый Мир. 2002.
560. Вишневецкая М. Вышел месяц из тумана (1997). Войнович В. Замысел (1999).
561. Вяльцев А. Путешествия в одну сторону // Звезда. 2001.
562. Галицкий П. Опасная коллекция (2000).
563. Галицкий П. Цена Шагала (2000).
564. Геласимов А. Ты можешь (2001).
565. Голованивская М. Я люблю тебя (1990-2000).
566. Гордеева Е., Гордеев В. Не все мы умрем (2002).
567. Грачев А. Ярый против видеопиратов (1999).
568. Громов В. Компромат для олигарха (2000).
569. Данилюк С. Бизнес-класс (2003).
570. Данилюк С. Рублевая зона (2004).
571. Дворецкий Л. Шакалы (2000).
572. Дмитриев А. Призрак театра // Знамя. — 2003.
573. Дружников Ю. Виза в позавчера (1968-1997).1. Житков А. Кафедра (2000).
574. Житков А. Супермаркет (2000).
575. Зайчик М. В нашем регионе // Звезда. 2002.
576. Залыгин С. После инфаркта // Новый мир. — 1999.
577. Звягин Е. Всемирная паутина // Звезда. — 2002.
578. Иванов А. Географ глобус пропил (2002).
579. Измайлов А. Трюкач (2001).
580. Каледин С. Записки гробокопателя (1987-1999).
581. Катерли Н. Дневник сломанной куклы // Звезда. 2001.
582. Катерли Н. На два голоса // Звезда. — 2003.
583. Климонтович Н. Дорога в Рим (1991-1994).
584. Козырева Е. Дамская охота (2001).
585. Корнешов Л. Газета (2000).
586. Кучаев А. В германском плену // Октябрь. 2001.
587. Левашов В. Заговор патриота (2000).
588. Леонов Н. Лекарство от жизни (2001).
589. Леонов Н., Макеев А. Гроссмейстер сыска (2003).
590. Леонов Н., Макеев А. Ментовская крыша (2004).
591. Леонов Н., Макеев А. Эхо дефолта (2000-2004).
592. Маканин В. Андеграунд, или Герой нашего времени (1996-1997).
593. Маканин В. Неадекватен // Новый мир. — 2002.
594. Маканин В. Однодневная война // Новый Мир. — 2001.
595. Маркова Е. Каприз фаворита (1990-2000).
596. Маркова Е. Отречение (1990-2000).
597. Маркова Е. Тайная вечеря (1990-2000).
598. Милованов М. Естественный отбор (2000).
599. Милованов М. Кафе "Зоопарк" (2000).
600. Милованов М. Рынок тщеславия (2000).
601. Михайлов А. Капкан для одинокого волка (2001).
602. Мишин М. География (1991).1. Моспан Т. Подиум (2000).1. Мясников В. Водка (2000).
603. Нагибин Ю. Бунташный остров (1994).
604. Нагибин Ю. Другая жизнь (1990-1995).
605. Нагибин Ю. Терпение (1990-1995).
606. Нагибин Ю. Тьма в конце туннеля (1994).
607. Некрасова О. Платит последний (2000).
608. Новикова О. Мне страшно, или Третий роман // Звезда. 2003.
609. Новикова О. Мужской роман (1999).
610. Пелевин В. Generetion «П» (1999).
611. Пелевин В. Желтая стрела (1993).
612. Петрушевская JI. Рай, рай (1999).
613. Петрушевская JL Такая девочка, совесть мира (1987).
614. Плешаков К. Рассказы // Дружба народов. — 1999.
615. Подольский Н. Книга Легиона // Октябрь. 2001.
616. Полищук Р. Обнявшись над бездной где-то на свете // Дружба народов. — 1999.1. Полянская И. Сон (1992).
617. Попов В. Будни гарема (1994).
618. Попов В. Грибники ходят с ножами (1997).
619. Попов В. Очаровательное захолустье (2001).
620. Попов В. Ужас победы (2000).
621. Прашкевич Г., Богдан А. Человек "Ч" (2001).
622. Проханов А. Господин Гексоген (2001).
623. Романов С. Парламент (2000).
624. Романова Е., Романов Н. Дамы-козыри (2002).
625. Ростовский А. По законам волчьей стаи (2000).
626. Рубина Д. Камера наезжает (1993-1994).
627. Рыбакова М. Дверь в комнату Леона // Звезда. 2003.
628. Рыбин А. Последняя игра (2000).
629. Савельев А. Аркан для букмекера (2000).
630. Сенчин Р. Афинские ночи // Знамя. 2000.
631. Симонова Д. Половецкие пляски (2002).
632. Симонова Д. Сорванная слива (2002).
633. Синицына В. Муза и генерал (2002).
634. Скворцов В. Сингапурский квартет (2001).
635. Славникова О. Бессмертный. Повесть о настоящем человеке // Октябрь. — 2001.
636. Слаповский А. Висельник (1994).
637. Слаповский А. Гибель гитариста (1994—1995).
638. Слаповский А. День денег (1998).
639. Слаповский А. Любовь по-нашему // Знамя. — 2003.
640. Слипенчук В. Зинзивер (2001).
641. Смирнов А. Лазарь и бес // Звезда. — 2002.
642. Солженицын А. На изломах (1996).
643. Солнцев Р. Полураспад. Из жизни A.A. Левушкина-Александрова, а также анекдоты о нем // Октябрь. 2002.
644. Спектр В. Face Control (2002).
645. Столяров А. Наука расставаний // Звезда. 2002.
646. Сурикова К. «Bye-bye, love, Bye-bye, happiness!.» (2003).
647. Таранов С. Мстители (1999).
648. Таранов С. Черт за спиной (2001).
649. Тахтамышев К. Айкара (2002).
650. Ткачева А. Приворот (1996).
651. Токарева В. Своя правда // Новый Мир. 2002. - №9.
652. Троицкий А. Удар из прошлого (2000).
653. Тронина Т. Никогда не говори «навсегда» (2004).
654. Тронина Т. Русалка для интимных встреч (2004).
655. Тучков В. Русская коллекция // Новый мир. 2000.
656. Тучков В. Смерть приходит по Интернету // Новый Мир. 1998.
657. Устинова Т. Большое зло и мелкие пакости (2003).
658. Устинова Т. Персональный ангел (2002).
659. Черкасов В. Черный ящик (2000).
660. Чижова Е. Лавра // Звезда. — 2002.
661. Чулаки М. Примус // Звезда. 2002.
662. Шкловский Е. В промежутке (1990-1996).
663. Шкловский Е. Другая (1990-1996).
664. Шкловский Е. Заложники (1990-1996).
665. Шкловский Е. Противостояние (1990-1996).
666. Шкловский Е. Свой (1990-1996).
667. Шкловский Е. Связитель (1990-1996).
668. Шкловский Е. Сладкая парочка // Звезда. 2003.
669. Щербакова Г. Ангел Мертвого озера // Новый Мир. — 2002.
670. Щербакова Г. Косточка авокадо (1994).
671. Яхонтова К. Смятение Анастасии (1996-1998).
672. Тексты русскоязычных писателей конца XX начала XXI века объемом около 2 млн. словоупотреблений
673. Маринина А.Б. Городской тариф: Роман / А.Б. Маринина. — М.: Изд-во Эксмо,2006.
674. Маринина А.Б. Пружина для мышеловки: Роман / А.Б. Маринина. М.: Изд-во Эксмо, 2005.
675. Маринина А.Б. Тот, кто знает: Опасные вопросы: Роман-эпопея в 2-х книгах / А.Б. Маринина-М.: Эксмо, 2002. Кн. 1.
676. Маринина А.Б. Тот, кто знает: Опасные вопросы: Роман-эпопея в 2-х книгах / А.Б. Маринина. М.: Эксмо, 2002. - Кн. 2.
677. Маринина А.Б. Тот, кто знает: Перекресток: Роман-эпопея в 2-х книгах / А.Б. Маринина- М.: Эксмо, 2002. Кн. 1.
678. Маринина А.Б. Фантом памяти: Роман / А.Б. Маринина. — М.: Эксмо, 2002.
679. Орлова В. Здешние / В. Орлова // Новый мир. — 2007. — №6. Пепеляев Е. Рассказы / Е. Пепеляев // Новый мир. 2006. - №1. Попов В. Комар живет, пока поет / В. Попов // Новый мир. — 2006. — №5. Пригов Д. Два рассказа / Д. Пригов // Знамя. - 2007. - №2.
680. Савельев И. Гнать, держать, терпеть и видеть / И. Савельев // Новый мир. — 2007.1.
681. Сенчин Р. Конец сезона / Р. Сенчин // Новый мир. 2007. - №1.
682. Смирнова Н. Диспетчер / Н. Смирнова // Новый мир. — 2006. №3.
683. Столяров А. Дублет / А. Столяров // Знамя. — 2007. — №2.
684. Тучков В. Линии жизни / В. Тучков // Новый мир. 2007. — №7.
685. Улицкая Л. Веселые похороны: Повесть / Л. Улицкая. — М.: Эксмо, 2003.
686. Улицкая Л. Казус Кукоцкого: Роман / Л. Улицкая. М.: Изд-во Эксмо, 2003.
687. Улицкая Л. Сонечка: Повесть / Л. Улицкая. М.: Эксмо, 2003.
688. Устинова Т.В. Гений пустого места: Роман / Т.В. Устинова. М.: Эксмо, 2006.
689. Шенбрунн С. Пилюли счастья / С. Шенбрунн // Новый мир. 2006. - №2.
690. Шенбрунн С. Пилюли счастья / С. Шенбрунн // Новый мир. — 2006. №3.
691. Шенбрунн С. Пилюли счастья / С. Шенбрунн // Новый мир. 2006. - №4.
692. Шишкин М. Венерин волос / М. Шишкин // Знамя. 2005. — №4.
693. Шишкин М. Венерин волос / М. Шишкин // Знамя. — 2005. №5.
694. Шишкин М. Венерин волос / М. Шишкин // Знамя. — 2005. №6.
695. Воронежский государственный университет1. На правах рукописи05200950623
696. Шаманова Марина Владимировна1. КОММУНИКАТИВНАЯ КАТЕГОРИЯ
697. В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ (на материале категории общение)1002.19 теория языка
698. Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук