автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Коммуникативная значимость синтаксических моделей

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Киселев, Сергей Андреевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Минск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Коммуникативная значимость синтаксических моделей'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Коммуникативная значимость синтаксических моделей"

п у ^

БЕЛОРУССКИЙ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ В.И.ЯШИНА ФИДОЮПГШЖИЙ ФАКУЛЬТЕТ

На правах рукописи ' Киселев Сергей Андреевич

УДК 415.6

КОММУНИКАТИВНАЯ ЗНАЧИМОСТЬ СИНТАКСИЧЕСКИХ МОДЕЛЕЙ Специальность - 10.02.01 - русский лзитс

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Минск - 1990

Работа выполнена в Белорусском ордена Трудового Краоного

Знамени государственном университете им. В. И, Ленина

1

Научный руководитель - доктор филологических наук,

профессор Б. Ю. НОРМАН

Официальные оппонента: доктор филологических наук, профессор В. И. ФУРАШОВ, кандидат филологических наук, „ додент Л. П. ДЕВДДЕНКО

Ведущая организация: Ленинградский государственный педагогический институт имени А. И. Герцена

Завита диссертации состоится "Х2 " мая 1990 г. часов на заседании специализированного совета Д 056.03.06 при Белорусском государственном университете им. В. И. Ленина

Адрес: 220030, Минск, ул. Красноармейская, 6.

С диссертацией можно, ознакомиться в библиотеке БГУ им. В. И. Ленина.

Автореферат разослан а,Ъ " ¿И'^,*-) 1990 г.

Учений секретарь л

специализированного совета, А П.П.ШУБА

профессор у

•"Л«л „ 5 Изучение вопросов, связанных с коммуникативными аспектами ;р.::111Мцтаксиса, является одной из наиболее актуальных проблем современной лингвистики. Разработка указанной проблемы ввиду ее сложности и многоаспектности предполагает решение целого ряда теоретических и практических задач, имеющих непосредственный выход в практику преподавания языка и в частности, русского языка как иностранного. Неоднозначность ответов по целому комплексу вопросов определяэтся рядом причин: наличием весьма различающихся между собой подходов к понятию "синтаксическая модель", недостаточной определенностью понятия "речевое воздействие" и, как следствие, отсутствием единого подхода к выделению коммуникативных типов высказываний на основе теории речевого воздействия.

Исследование коммуникативной значимости синтаксических моделей представляется важным для объяснения механизма, регулирующего выбор определенной структуры высказывания при его порождении, а также для выявления в системе единиц языка некоторых подсистем единиц, обслуживающих разные потребности коммуникации.

Актуальность исследования диктуется, во-первых, необходимостью исследовать связи, существующие между выбором синтаксической структуры высказывания и коммуникативной установкой говорящего, что отвечает потребностям современной методики, нуждающейся в функциональном способе представления материала. Во-вторых, актуальность темы обусловлена прикладными задачами, связанными с практикой преподавания русского языка как иностранного, в рамках которой с учетом двух подсистем возможно наметить пути интенсификации учебного процесса за счет более обоснованного отбора и поэтапного введения грамматического материала.

Основная цель работы заключается в анализе коммуникативной значимости синтаксических моделей русского языка в связи с зависимостью выбора модели от разновидности потребностей, общения. Для достижения намеченной цели потребовалось: X/ обосновать'правомерность выбора определенной системы моделей в качестве объекта анализа и в связи с ятим уточнить1 ряд вопросов, относящихся к понятию "синтаксическая модель" ; 2/ выявить специфику функционирования информативных высказываний в основных стилях русского литературного языка; 3/ определить сущность и способы реализации прагматической функции, выявить в русском синтаксисе круг моделей, обслуживающих указанную функцию.

- г -

Материалом для работы послужили факты современного русского языка. В качестве источника Фактического материала в исследовании использованы произведения художественной литературы /проза советских авторов/, газетно-журнальная периодика, научный /в его жанровых разновидностях/, научно-популярный и официально-деловой стили русского языка, записи устной речи, сделанные автором диссертации. Иллюстративный.материал к разделам "информативные высказывания" и "прагматические высказывания" представлен соответственно общим числом около 32 тысяч и более 5 тысяч примеров.

Объектом исследования были синтаксические модели /структурные схемы, структурные основы простого предложения/.

Метод исследования, принятый в настоящей работе, - описательный, способ исследования - наблюдение и, при необходимости, линг-востатистическии анализ /процентное выражение частотности Функционирования синтаксических моделей в различных стилях языка/.

Научная новизна исследования заключается в попытке рассмотреть теоретические вопросы синтаксически элементарного построения в русле "информативного" подхода и на основании выработанных критериев, а также с учетом результатов лингвбстатистического анализа текстов, описать коммуникативную значимость синтаксических моделей, обслуживающих потребность информирования и потребность воздействия на адресата.

Теоретическая значимость полученных результатов заключается в том, что в работе обоснована"возможность выявления оптимального' круга синтаксических моделей в рамках "информативного" подхода; с учетом разновидностей потребностей общения выявлены две обслуживающих их подсистемы синтаксических моделей ; продемонстрирована возможность оптимизации процесса обучения русскому языку как иностранному ; при этом опора делается на ядро моделей наиболее активных и характерных для изучаемого стиля речи.

Практическое использование результатов исследования заключается в возможности их отражения в соответствующем разделе курса' современного русского языка, читаемого на филологических (Факультетах, в спецкурсах по теории синтаксиса л коммуникативной лингвистике. Кроме того результаты работы могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного и при создании учебных пособий по русскому языку для иностранных студентов.

Основные теоретические положения диссертации были изложены на университетской конференции молодых ученых /Минск, 1985 г./, на общесоюзной научно-методической конференции "Функциональное описание русского языка как иностранного и актуальные проблемы обучения иностранных учащихся видам речевой деятельности" /Москва, 1988 г./, на межвузовской научно-методической конференции "Учебная лексикография и текстология" /Краснодар, 1989 г./, на всесоюзной научно-методической конференции "Проблемы интенсификации обучения русскому языку студентов-иностранцев на современном этапе" /Москва, 1990 г./. Диссертация обсуждена на заседании кафедры русского языка филологического факультета БГУ им. В.И. Ленина, Содержание работы отражено в 6 публикациях.

На защиту выносятся следукмше основные положения диссертации:

1. Коммуникативная значимость синтаксических моделей может быть проанализирована в рамка;: подхода к процессу коммуникации со стороны определяющих его "потребностных" целей общения /потребность информирования и потребность воздействия/, детерминирующих свойства и номенклатуру обслуживающих их единиц.

2. Основной состав моделей одинаков для обеих подсистем языковых единиц /информативной и прагматической/, однако это не исключает как наличия схем специфических для выражения той или иной функции, так и изменения свойств модели при разной коммуникативной нагрузке.

3. Совокупность синтаксических моделей, реализующих информативную функцию, более многочисленна и монет быть представлена

в виде совокупности подсистем /подгрупп/ моделей, объединенных на основе решаемых в каждом конкретном построении задач.

4. Прагматическая /воздействующая/ функция мотет реализоваться как в специфических по форме и назначению структурах /эксплицитные высказывания/, тшс и в форме высказываний информативного типа /имплицитные высказывания/.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка цитированной литературы и приложения.

Задачей I главы является анализ ряда вопросов, составляющих теоретические основы исследования. В работе над темой были исполь- ' зованы достижения современной лингвистики, прежде всего отечественной и чехословацкой' русистики.

Представляется существенным тот факт, что понятие "синтаксическая модель" до сих пор не получило однозначного определения в, лингвистической литературе. Очевидно, это обусловлено наличием двух подходов к выделению синтаксически элементарного построения: "предикативного." и "информативного", представленных трудами Н. Ю. Шведовой, С. И. Кокориной, Т. П. Ломтева, И. П. Рабпопова, Г. А. Золотовой и др. Использование структурной схема предложения, выявленной в рамках "предикативного" подхода, в качестве единицы синтаксического описания значительно осложняется в связи с присущей данному подходу высокой степенью абстрагирования от языковой действительности. Не решает указанную проблему и метод "двойного абстрагирования", когда круг информативно достаточных моделей выявляется с опорой на некоторую совокупность построений, достаточных с точки зрения грамматики.

Синтаксическая модель, обладающая своей формальной организацией и определенным типовым значением, должна выступать в качестве образца для построения множества высказываний. Данное требование может быть удовлетворено путем включения в состав модели того минимума компонентов, который делает ее достаточной в предикативном и информативном плане /Т. П. Ломтев, И. П. Распопов, В. В. Богданов, П. Адамец, Я. Светлик и др./. Информативно достаточная модель способна служить одновременно как инструментом лингвистического анализа, так и образцом для построения высказываний, готовым к употреблению /если иметь в виду-прикладной аспект/.

В работе подчеркивается,' что выявленная в русле "информативного" подхода синтаксическая модель является единицей языка /как структура, воспроизводимая в каждом конкретном высказывании/ и обладает .следующими признаками: воспроизводимость, целостность, внутренняя организованность, значимость, обобщенность. Круг конститутивно необходимых компонентов синтаксической модели и характер отношений между ними устанавливаются с опорой на валентностные свойства предиката.

Характеризуясь рядом грамматических категорий, простые предаю жения /синтаксические модели/ создает системы форл, т.е. свои парадигмы, обусловливающиеся уровнем дробления референтной ситуации, лежащей в основе плана содержания предложения. При этом следует иметь в виду, что синтаксическая модель существует в языке как в системе форм, образующих парадигму, так и в виде регулярных реада-заций, рассматриваемых как результат одного из ее частичных фор-

мальных преобразований, или конситуативно обусловленного изменения правил лексического наполнения компонентов /Н. К). Шведова, Г. А. Золотова и др./.

Анализ опытов классификации синтаксических моделей современного русского языка позволил избрать в качестве основы для исследования речевого материала систему структурных основ простого предложения, представленных в пражской "Русской грамматике" 19?9г., как относительно полно реализующую концепции лингвистов-сторонников "информативного" подхода.

Результаты теоретического исследования, полученные в I главе, служат базой для решения основной задачи исследования /II глава, III глава/ - анализа коммуникативной значимости синтаксических моделей, выявления форм реализации информативной и прагматической функций.

Проблема выделения и описания основных коммуникативных типов высказываний неоднократно оказывалась в центре лингвистических дискуссий /В. А. Белошалкова, Г. А. Золотова, И. П. Распопов, И. П. Сусов, П. Адамец и др./. Отличие представленного в настоящей работе подхода состоит в том, что на первый план при решении указанной проблемы били выдвинуты вопросы целевых возможностей различных типов высказываний. На основе теории речевого воздействия, и в частности работ Л. А. Киселевой, ставится задача в системе языковых единиц выделить и описать две подсистемы синтаксических моделей - информативную и прагматическую, - обслуживающих соответственно потребность информирования собеседника и потребность воздействия на собеседника.

Задачей II главы является описание особенностей синтаксических моделей русского языка, представляющих высказывания информативного типа /детерминируемые потребностью информирования собеседника/ .

Для решения данной задачи потребовалось: -выделить коммуникативные типы высказываний в зависимости от "ио-требностных" пелей общения ;

- выявить совокупность моделей, обслуживавших потребность информирования ;

- описать свойства шявлешмх моделей, исходя из требований активной грамматики ;

- рассмотреть Функционирование синтаксических моделей в o.;:...wîux стилях современного русского литературного языка.

Выявление и отбор "информативных" моделей производились на основе лингвостагистического анализа текстов, принадлежащих разным стилям литературного языка, Функциональный способ представления материала позволил разбить круг выделенных схем на пять групп, объединяющих основные семантако-грамматические типы моделей с общностью выражаемого ими значения - действие, состояние, свойство, квалификация и квантификашш субъекта /в русле концепции Г. А. Зо-лотовой/. Характеристика семантической структуры конкретных синтаксических моделей осуществлялась с опорой на результаты соответствующих исследований, представленные в "Русской грамматике" 1980 г., в пражской "Русской грамматике" 1979 г., в трудах С. И. Кокориной. Используемыениже символические обозначения заимствованы нами из пражской "Русской грамматики" 1979 г.

Основные семантико-грамматические типы моделей:

I. Модели со значением "действие субъекта": I/ ¡//» - \Т( - семантика схемы: отношение между субъектом и его предикативным признаком-действием /Старик гребет, внук правит. ' В. Бианки/ ;

2/ Л^п- Рс ~ семантика данной модели весьма широка: сообщение о действии субъекта высказывания, о воздействии субъекта на объект, сообщение о характере отношений между двумя лицами /предметами/ в различных комбинациях и т.п. /Он застрелил офицера. Ю.Оле-ша ; Конная армия овладела Новоград-Волынском. И. Бабель/ ; 3/ ¡АЬ - ЛсЬт - семантика схемы: сообщение об.обстоятельствах чего-либо происходящего, связанного с субъектом высказывания, с его действием / На берег сошел духовой оркестр. И. Ильф, Е. Петров ; Й я действительно всегда так поступаю. М. Зощенко/ ;

- в основном семантика схемы сводится к сообщению о действии субъекта высказывания, связанном с воздействием на Кого-, что-либо, с конкретизацией способа воздействия и т.п. /Долгушов протянул взводному,- свою книжку. И. Бабель ; Когька стал посыпать горку снегом. Н. Носов/ ;

Ы -АМ - разновидности схемы содержат указание на ло-

кализацию, исходный или конечный путь передвижения объекта действия, на характер поведения субъекта по отношению к объекту и т.п. /Афонька спрягал ее в сапог и выстрелил Долгушову в рот. И.Бабель/ Б/^п-^-ЛМ)-семантику схемы можно определить как сообщение . о действии субъекта высказывания, связанное с перемещением из одной пространственной точки в другую /Люди перекатывались с одного

места на другое. Ю. Слеша/ ;

Ч/\ft/n-$(-Л/х. - - особенностью схемы является то, что ис-

полнителем выраженного инфинитивом действия является лицо, выраженное формой имени в косвенном падеже /Тоня приглашала его приходить. Н. Островский/ ;

8/1ЛЫ-^-Л'х- '¿nf.-tXx- - семантика схемы аналогична рассмотренной выше: выражение двух ситуаций, где действия, выражаемые каузативным глаголом и инфинитивом, можно квалифицировать как раз-носубъектнцэ /Старик велел ей принести велосипед. В. Панова/ ; 9/ Щ,'¡¡Л - Л'л - семантика схема - наличие отнесенного к неопределенному субъекту действия /Наконец кассу открывают. В.Распутин/ ;

- семантика схемы - наличие отнесенного к неопределенному субъекту действия с сообщением об обстоятельствах чего-либо происходящего, связанных с воздействием на объект /Его посадили в железную клетку. Ю. Олеша/ ; Il/Z^tiw/i -У-х -JVC - семантика схемы - наличие отнесенного к субъекту действия /Это его ветром принесло. В. Бланки/.

2. Модели со значением "состояние субъекта": I/ - семантика схемы - существование, наличие, пред-

мета или предметно представленного действия, состояния /Темнота; Все еще ночь ; Опять тишина ; Утро. В. Распутин/ ; 2/ i/Ун - - семантика схемы - субъект - его процессуальное

состояние /Нога распухла и болела. В. Панова/ ; 3/Ж'п -tXf- ЛМу - семантика схемы - субъект - его внутреннее или внешнее неактивное состояние /Там дела поили лучше.. И.Бабель/; 4/ tA'/i-Pficju -Fhrl jiM - семантика схемы - отношение между субъектом и его предикативным признаком-состоянием как результатом действия /Все кругом было разрушено, разломано, разбито. В.Бианки/ ; 5/ Уп^-l^ccf. -Ах - семантика схемы ~ отношение между отвлеченно представленным действием или процессуальным состоянием и его предикативным признаком - качественной квалификацией /Катерине Петровне стало еще труднее вставать'по утрам. К. Паустовский/; 6/ ¿tfiHtji - Jt/'x: - семантика схемы - наличие отнесенного к субъекту процессуального состояния /Ипполита Матвеевича трясло. И. Ильф, Е. Петров ; Дороги размыло. К. Паустовский/ ;

Ч/Цсо^ф -JVJL- - семантика схемы - наличие состояния, от-

несенного к субъекту /Левочке стало страшно.( А. Платонов/ ; 8in,^ - АсиЦ?- tffdv Lc<l - семантика схемы - аналогична рассмотренной выше /На сердце весело и спокойно. М. Зоще?жо/ ;

9/ Vfccf «и/i - ЛсиУ-M - семантика схемы аналогична рассмотренной выше /Берегов не было видно. И. Ильф, Е. Метров/ ; 10/ PmU - Я,/ - семантика схемы - наличие субъектного состояния как возможности, необходимости, способности, своевременности осуществить действие, состояние /День-два еде можно сеять. В.Белов/ II/ PnuU-hf-jr*. - семантика схемы аналогична рассмотренной выше /Доктору пора было отдохнуть. Ю. Олеша/.

3. Модели со значением "свойство субъекта":

l/J/'и-б^ - семантика схемы - субъект - его процессуально представленное свойство /Он уже умеет плавать. В. Панова/; 2/Jl/n-i^cefy - Л*/<■' - семантика схемы - отношение между субъектом и его предикативным признаком - свойством или качеством /Баулин бкл тверд, немногословен, упряги. И. Бабель ; Я был тогда очень маленьким. В. Солоухин/;

3/^-ttfccf-Л- Jin - семантика схемы - субъект, его

свойство или качество /Он больше коня. В. Бианки/ ; 4/v/I-V- ¿Ус®/ -Pa.rif>M -Jiye. . - семантика схемы аналогична рассмотренной выше /Приметы лишены какого-либо мистицизма. В. Белов/ ; 5/ Л'ч -Cfecf - ЯсЬУ - семантика схемы - отношение между субъектом и его предикативным признаком - состоянием, свойством или качеством /Пруд был позади'двора. Н. Носов/.

4. Модели со значением "квалификация субъекта":

I/ iMh-i^ccjt- ¡МхJA'C - семантика схемы - отношение между субъектом и его предметно-представленным предикативным признаком. Общим семантическим признаком глаголов, входящих в состав именного сказуемого, является свойство приписывать подлежащему какой-либо признак путем включения его в какой-либо класс субстанций или путем' отождествления его с какой-либо субстанцией, приписывания ему какого-либо качества и т.п. /Доктор Гаспар Арнери был ученый. Ю. Олеша ; Там он еще является хозяином улил. И.Ильф, Е. Петров ; Я буду паровозом, ты - машинистом, а они - пассажирами. А.Гайдар/:

5. Модели со значением "квантификадия субъекта":

I/J'tf- Ctjccf- Jtlo (?«Qn / - семантика схемы - отношение между субъектом и его предикативным признаком - существованием в некоем количестве /Ребят на разъезде мало. А.Гайдар ; Народу в автобусе немного. В.Распутин ; Их /плотников - С.К./ было сто. Ю.Олеша/ ; 2/ ¡/^ - - семантика схемы - несуществование или отсутствие .субъекта. Позицию субъекта может занимать годя со значением лица, предмета и т.п. /Афоньки не было. И. Бабель ; И лодки нет, и рыбы

нет. В. Бланки ; Времени больше нет. В. Распутин/.

Классификация предложений, использованная в натаем исследовании, несмотря на некоторые недостатки - в перечне не нашли места некоторые предложения со значением существования, сообщения о наличии, появлении и т.п. субъекта - представляется довольно универсальной, несложной и полезной в практике преподавания. В принципе, очевидно, создание всеобъемлющей и строгой семантической классификации моделей, представляющих информативный тип высказываний, невозможно по той причине, что, во-первых, номинативное значение предложения сгладывается из нескольких значений различной природы, во-вторых, различного рода семантические трансформации могут значительно изменять коммуникативную установку предложения, вплоть до создания у него неучтенного значения. Таким образом, ориентацию на типичные," нераздробленнне семантические группы, пусть дате в какой-то степени расплывчатые, следует считать более целесообразной.

Относительно моделей, введенных нами в дополнение к системе структурных основ предложения пражской "Русской грамматики" 1979 г., в работе отмечено следующее. Структурные схемы, представляющие каузативные конструкции с инфинитивом /Он заставил брата написать письмо и др./, неопределенно-личные предложения и некоторые виды безличных предложений, выделены нами в качестве самостоятельных моделей из соображений не столько теоретического, сколько методического характера. Данные модификации синтаксических моделей отражают настолько' специфический класс ситуаций, что при преподавании русского языка как иностранного удобнее считать их самостоятельными моделями-образцами построения высказываний, чем знакомить студента-нейилолога со сложным процессом трансформации схемы.

Использование синтаксической модели как единицы синтаксического описания при анализе материала позволяет отметить довольно существенные различия, касающиеся количественного и качественного состава субъектно-объектных компонентов модели, детерминированного спецификой описываемого стиля.

Приведем некоторые примеры.

Компоненты синтаксической модели художественного стиля, где преобладает-образная конкретизация, в подавляющем большинстве случаев одночленны /Мужики возят сено, возят дрова. В. Релов/.

В научном стиле, язык которого характеризуется стремлением к обозначению закономерностей, связей между сложными явлениями,

наибольшую активность проявляют дву- и трехкомпонентные номинативные словосочетания /Квадрат многочлена равен сумме квадратов его членов. Алгебра.., М., 1978/.

Научно-популярный стиль, предполагающий преподнесение научных данных в доступной и занимательной форме, в зависимости от специфики материала и компетентности планируемого адресата, может оперировать моделями с компонентным составом от одного до трех и более компонентов /Мы хотим привести в движение тележку с грузом. Л. Ландау и др. Физические тела ; С помощью потоков ускоренных частиц появилась возможность получить разнообразные меченые атомы. Е. Жербин и др. Радиация, молекулы и клетки. М., 1984/.

Особенностью языка газеты, имеющего функциональным базисом информативную функцию, является стремление к полной но?линации фактов, событий и в связи с этим активное использование экстрамногочленных понятийных словосочетаний, своего рода блок-компонентов /Советский Союз внес очередной вклад в подготовку реальных предпосылок обуздания гонки вооружений и устранения страшной олас-' ности ядерного конфликта. За рубежом, 23-29,08.1985/.

Учет указанных особенностей синтаксических моделей в разных стилях речи может принести определенную пользу в практике преподавания русского языка как иностранного.

В ходе статистического анализа текстов было установлено, что активность функционирования синтаксических конструкций в том или ином стиле литературного языка также обусловлена спецификой анали- ■ зируемого стиля. Это, очевидно, следствие прямой зависимости, существующей между синтаксической моделью и отражаемой ею типовой ситуацией. Для каждого стиля характерна опора на свои, наиболее частотные синтаксические структуры. Ввиду довольно большого объема исследованного материала приведем лишь некоторые примеры.

Так, употребительность двусоставных структурных основ предложений с глагольным сказуемым оказалась довольно высокой в художественном стиле ~ 60,от материала исследованного стиля и значительно ниже в научном стиле - 56,4% /подстиль - физика, математика/. Прячем наблюдаются довольно значительные колебания в употребительности конкретных структур внутри указанных моделей. К примеру, частотность деукомпонентной модели типа Человек идет составила 30,от исследованного материала художественного стиля и 10% от материала научного стиля /подстиль - физика, математика/.

Активность трехкомпонентной модели с объектным компонентом в форме косвенных падежей /Студент изучает физику и т.п./ возрастает в научном стиле - 40,7$ и уменьшается в художественном - 30,5$. Довольно ощутима разница в употребительности трехкомпонентной модели с обстоятельственным компонентом /предложения типа Ученый поступал сознательно и т.п./. В художественном стиле частотность модели составила 11,7%, в научном - 3,2$. Четырехкомпонентные модели с двумя объектными компонентами, один из которых употребляется в форме винительного падежа, а второй в форме косвенных падежей /Отец подарил сыну фотоаппарат и т.п./, оказались наиболее активными в публицистическом стиле - 8,8?, в научном стиле /под-стиль - история, философия/ - 7,9$, менее активными в художественном стиле - 4,6$ и малоактивными в текстах, представляющих язык точных наук /физика, математика/ - 1,8$.

Удельный вес структур с составным именным сказуемым возрастает по мере приближения к языку точных наук: художественный стиль - 10,5$, научно-популярный20,2%, научный /подстиль - физика, математика/ - 31,8$. При этом также обращает на себя внимание ощутимая неравномерность употребления конкретных структур. Довольно показательна в этом плане картина употребительности моделей, представляющих предложения типа Брат выше сестры ; Квадрат многочлена равен сумме квадратов его членов и т.п. Приведем некоторые примеры: художественный стиль - 1,2$, научно-популярный -4,1$, научный /химия, биология/ - 7,5',?, научный /физика, математика/ - 10,5$ от материала исследуемого стиля.

Частотность употребления безличных предложений'в целом невысока: художественный стиль - 6,3$, научно-популярный - 4,9$, публицистический - 4,6%, научный - 5,8$ /математика, физика/, 2,9$ -история, философия, 2,2$ - химия, биология. Однако в данном.случае ярко проявилась стилевая "привязанность" конкретных моделей. К примеру, модели, представляющие предложения типа Похолодало ; Пахнет листвой ; Берегов не было видно ; Убеждать его пришлось недолго ; Кое-кому удалось помочь и т.п. встретились во воех стилях кроме научного. Для научного стиля /особенно - подстиль физика, математика/ характерна высокая встречаемость структур с модальными словами и инфинитивом /Температуру звезды можно определить и т.п./, которая доходит до 5,5$, в то время как в художественном стиле она достигает лишь 1%.

Довольно активными оказались также неопределенно-личные пред-

ложения. Причем активность их заметно возрастает в текстах, представляющих язык точных наук. Так, если в художественном и публицистическом стилях количество указанных структур колеблется в пределах примерно двух процентов, то в научно-популярном стиле их употребительность возрастает в два раза. В разновидностях научного стиля анализируемые предложения представлены также неравномерно: история, философия - Охимия, биология - 4,9$, математика, физика - Наибольшей частотностью среди неопределенно-личных предложений отличаются структуры, сводимые к трехкомпонентной модели с двумя именными компонентами в форме винительного и творительного падежей /Раствор кислоты титруют раствором щелочи и т.п./.

Отмеченные тенденции дают основания для утверждения, что актуальная в настоящее время проблема минимизации грамматического материала /в практике преподавания русского языка как иностранного/ может быть успешно решена в русле подхода,предполагающего выделение совокупности моделей наиболее частотных и характерных для каждого стиля особо. Данный подход, предполагающий научно обоснованную расстановку акцентов при составлении упражнений по моделям, позволяет ускорить процесс усвоения обучаемым логико-грамматических особенностей мышления и коммуникации на неродном языке.

В работе рассматривается один из возможных путей оптимизации процесса обучения в связи с более полным использованием лингвистической информации, содержащейся в материале изучаемых текстов. Отмечается тог факт, что предлагаемый в методической литературе подход к тексту "сверху", т.е. со стороны конкретного способа изложения /описание, повествование, рассуждение, доказательство и т.п./, мало пригоден на начальном этапе обучения. Данный метод рассчитан на уже сформированные навыки и умения оперирования синтаксическими моделями, совокупность которых в разных пропорциях обусловливает особенности структурной организации каждого частного способа изложения. Примененный в исследовании подход к тексту "снизу", со стороны составляющих его моделей, позволяет выделять в тексте группы синтаксических структур, объединенных общностью их типового значения, общностью выполняемой функции. При этом с опорой на изоморфизм, существующий между текстом и предложением, оказалось возможным наметить такой путь введения материала, при котором иерархически организованная совокупность микротекстов, построенных на базе моделей с общим типовым значением, помогает обучаемому уяснять структуру как отдельного предложения, так и

микротекста и в дальнейшем - сложного текста, т.е. увидеть за внешне разобщенными явлениями довольно строгую языковую систему.

В работе обращается внимание на то, что воздействующий аспект /прагматическая характеристика / есть неотъемлемое качество языка, присущее всем типам высказываний. Однако следует иметь в виду и то, что степень и формн реализации прагматической функции различны в разных подсистемах. Информативные высказывания реализуют воздействующую Функцию обычно в рамках довольно протяженного текста, дискурса ; высказывания прагматические - в рамках простой синтаксической структуры /предложения/. При этом отмечено, что основной состав /ядро/ моделей одинаков для информативной и прагматической коммуникативной ссГ>еры, но это но исключает, тем не менее, наличия структурных схем, специфических для выражения той или иной функции.

Выделяемая В р ЭМКЭ.Х о с новной цели исследования частная задача - анализ прагматических высказываний /III глава/ - связана с решением таких конкретных задач, как:

- определение и описание подтипов прагматических высказывании в зависимости от реализуемой гели разновидности прагматической (Тушении;

- выявление и анализ наиболее характерных моделей, обслуживающих реализацию выделенных функций. . ■ <

При решении задачи по анализу прагматических высказываний заданными считались типы прагматических высказываний: эмоционально-оценочные, собственно эмоциональные, собственно регулятивные, контактные, в зависимости от особенностей языкового оформления подразделяющиеся на две основные группы эксплицитно-прагматические и имплицитно-прагматические /в русле концепции Л. А. Киселевой/. Требовалось определить формы и способы выражения разновидностей прагматической функции.

В ходе решения указанной классификационной задачи были получены следующие результаты.

I. Змоционально-оценочнке высказывания, а/ Эксплицитные эмоционально- оценочные высказывания. Содержат эмоциональную оценку кого- или чего-либо субъектом высказывания с целью воздействия на установки, убеждения и поведение адресата, находят реализацию в структурах, построенных в основном по моделям с составным именным сказуемым. <

l/Mn-J/wf-jVft -модель, с определенным лексическим наполнением, служит для построения высказываний, содержащих эмоциональную

оценку объекта субъектом путем отождествления с кем-, чем-либо /- Ты плуг! Мошенник! Трутень! Тунеядец! Н, Носов; Безработица -это смерть! Коме, правда, 18.08.1985/ ;

2/ •-'/<! Чг/ccf. -Jclj -Л'п - особенностью данной модели является то, что основная оценка объекта содержится именно в определении /Вог она какая завистливая особа. М.Зощенко ; Вы довольно пошлый человек. И.Ильф, Е.Петров/ ;

3/ iA'п -й{u>f -fix модель служит для построения высказываний, характеризующих лицо/предмет путем выделения присущих ему или предполагаемых у него свойств /Он хитрый, да и "кошка" у него хитрая. А.Гайдар ; Терроризм заразителен. Известия, 13.07.1985/;

- модель служит для оценки совершаемого или предполагаемого действия/состояния. Воздействие осуществляется путем привлечения адресата к "сопереживанию" /Обидно уходить без гола. Коме, правда, 29.04.1986 ; Это нехорошо - обманывать родителей! М.Зощенко ; Участвовать в работе голесистемы /подведомственной ЦРУ - С.К./ - означало бы санкционировать разбой в эфире. Лит. газета, 26.06.1985/.

б/ Имплицитные эмоционально-оценочные высказывания. В отличив от эксплицитных высказываний для них характерно выражение эмоциональной оценки в основном особой подачей.фактов. Важную роль при этом играют интонация, контекст и различного порядка экстралингвистические факторы, что значительно разнообразит номенклатуру реализующих данную функцию структур.

I/хА'п - модель может использоваться для косвенной характеристики лица/предмета посредством указания на- характер выполняемых им действий, нужных или ненужных, по мнению говорящего /Оккупанты бесчинствуют. Коме, правда, 20.G8.1985 ; Ну что за ребенок! И ползает, и ползает туда-сюда! Другие вон сядут и сидят, а это!.. Устная речь/ ; '• . ■ '

2/J/n-ii^-Лх - по способу реализации воздействующей функции модель аналогична рассмотренной выше /Ты все понимаешь... До чего я рада, что ты все понимаешь. В.Панова ; Они бомбили мирные кварталы. Коме, правда, 18.04.1986/ ;

З/Л'п-¡Ц- ¿¿О - модель служит для построения высказываний, характеризующих кого-,, или что-либо посредством указания на способ, качество и т.п. совершаемого действия /Есть у нее в Ленинграде дочка, да, видно, высоко залетела. К. Паустовский ; Русские ушли далеко. Лит. газета, 26.06.1985, - характеристика советской науки/.

4/у^'п-Цсе^-Ах- - особенностью модели является то, что характеризующий компонент /определение/ большей частью принадлежит к паз-ряду "нейтральной" лексики. Воздействие на адресата создается добавлением разного рода частиц, вопросительных слов, а такте с учетом! контекста, интонации и т.п. /Ты-то хорош! - нахмурился Еаська. А. Гайдар ; Огурец по-прежнему дорог. Известия, 22.06.I9B5/ и т.п.

2. Собственно эмоциональные высказывания. К ним относятся предложения, выражающие эмоции, чувства говорящего. Для высказываний указанного типа характерно использование эмоциональных междометий, эмоциональных фразеологизированных предложений и предложений, междометного характера, восклицательных, мнимовопросителышх предложений и т.п. Данные высказывания отнесены к прагматической подсистеме языка потому, что в них не просто выражается эмоциональное состояние говорящего, но как би содержится призыв к соучастию, сопереживанию, алеялшия к слутаателю реальному или воображаемому.

1/ЛЯ - одна из функций модели - служить образцом для построения высказываний, отражающих эмоциональное состояние говорящего /радость, негодование, ужас и т.п./. Высказывания подобного типа, как уже отмечалось, произносятся в расчете на слушателя /-Голубушка! - воскликнул старик. К. Паустовский; - Класс, класс! - восхищенно кричали за кулисами. М. Булгаков/ ;

2/ Рп>г - Мл- - модель представляет высказывания, в которых эмоциональная окраска усиливается за счет сопряженного с именем местоименного слова, частицы, междометия и т.п. /- Какал досада! Ю. Олеша ; Какой упоительный аромат! К. Паустовский ; Что за странность!.. Что за чепуха в решете! М. Зощенко/ ; З/^со^- $сиЬ.у - модель аналогична рассмотренной выше /Здорово!-сказал Шурик Сереже. - Здорово! - вздохнул Сережа. В. Панова ; - Ну что же, славно, славно! - отозвался Стравинский. М.Булгаков/.

3. Собственно регулятивные высказывания: эксплицитные.

Одной из особенностей высказывать, направленных на регуляцию поведения адресата или на регуляцию собственного поведения /сообразуемого с какой-либо необходимостью/, является то, что лицо, совершающее предписываемое действие, как правило, не выражается специальным словом /в том числе может получать формальное выражение только в личных окончаниях глагола/.

В -исследовании выделен круг наиболее характерных моделей, служащих реализации регулятивной функции.

- модель представляет высказывания, побуждающие адресат соворплть необходимое действие /Уйди! Стой! Не трожь! и т.п./; 2/^'ц)■ Л^ - модель служит для построения высказываний, в которых адресат побуждается к действию, связанному с воздействием на какого-либо объект /Билет ваш покажите! В. Распутин ; А ну-ка, дай сюда свой дневник! М. Зощенко/ ;

-б^- Лек) - модель представляет высказывания, в которых побуждение к действию сопряжено с указанием на направление, способ или место предполагаемого действия /Пошла вон! В. Панова ; Не под-лазь под вагон! Надпись/ ;

- Ц- .Л'х -Жх - модель служит отображению отношений между двумя лицами и предметом или лицом и двумя предметами. Во втором случае высказывание приобретает рекомендательный оттенок /Собери мне чего-нибудь с собой. В. Распутин ; Пробки залейте парафином или смолкой. Н. Астравлянчик. Овощи и фрукты.., Минск, 1983/; Ь/(А'»)-С>/-Хх - - модель представляет высказывания, в кото-

рых побуждение к совершению какого-либо действия, связанного с предметом, сопровождается указанием на способ, место, направление предполагаемого действия /Повесьте кольцо на свой указательный палеи. К. Гарднер. Математические чудеса и тайны. М., 1386/ ; 6/ Ул/ - модель представляет высказывания, реализующие воздействующую функцию в наиболее категорической форме /Молчать! и т.п./ ; 7/- модель используется для построения высказываний, содержащих приказ, просьбу, рекомендацию й т.п. /Головы опустить! Лит. газета, 26.06.1986 ; Надеть очки! Собрать прибор. Практикум по химии. М., 1984/ ; . "

8/ А'х'ЛГя - модель служит для построения инструктивных вы- " оказываний /Первую часть раствора испытать раствором нитрата. Практикум по химии. М., 1984/ ;

9/Ул/-^»/- РаН/1 ол — модель используется для построения высказываний, содержащих указание на нежелательность какого-либо действия /Курить запрещено! Кормить зверей запрещено! Надписи/ ; 10/^'»»^ -9*/ - по способу реализации воздействующей функции модель аналогична'рассмотренной выше /Запрещается курить! Купаться запрещается! Надписи-объявления/ ;

- модель служит для построения высказываний, в. которых предписываемое адресату действие как бы оценивается с точки зрения его необходимости и т.п. /Хватит разговаривать! В. Распутан ; Довольно тебе болтать! Н..Носов/;

12/ PraU - воздействующая функция высказывания, построенного по модели, реализуется в основном при наличии соответствую!':^ интонации /Тихо! Осторожно! и т.п./, Однако наличие, инточапш ив всегда обязательно /ср.: Медленно ; Оживленно ; СнокоСно и т.п. -при чтении и исполнении мелодий пссен и инструментальной музыки/.

4. Собственно регулятивные высказывания: имплицитные.

Имплицитные высказывания выражают прагматическую /регулятивную/ функцию в основном в форме моделей информативной подсистемы. В работе рассматривается относительно узкий круг моделей, поскольку способностью косвенного воздействия на адресата обладает, при наличии соответствующих факторов /контекст, последующая информация, интонация и т.п./, практически любая модель.

Рассмотрим некоторые примеры. I/(/Ик- - модель служит основой высказываний номинативного характера, используется для косвенного воздействия на адресата с целью заставить его выполнить необходимые действия. Каждое конкретное высказывание может быть предназначено для решения задач ра-шгшо-го порядка, к примеру: а/ привлечь внимание окружающих: Пожар! Ю. Олеша ; б/ заставить говорить: Факты? Плена? Латы? Лит. газета, 26.0G.1986 ; в/"возбудить"мыслительную деятельность : Советский астроном. Замысел, проект... и пр. Из кроссворда ; г/ сформировать определенное отношение к важным в социальном плане понятиям: Мир. Труд. Свобода и по. Надписи-плакаты и т.п. 2/ ¿/н - - в высказываниях, построенных по модели, воздействие на адресата осуществляется в форме как бк простой констатации факта. Например: Выигрываете Вы - Выигрывает спорт! Из рекламного объявления /приглашение приобретать билеты "спортлото"/ ; 2/JVn-iT^- J/jc - высказывания, построенные по данной модели, м'огут отражать различные намерения говорящего: а/ не допустить совершения какого-либо действия: - Ты вот пооскорб.чяй меня... В. Распутин ; 6/ вступить с кем-либо в деловой контакт : - Покупаю 'бутылки, банки, тряпки. М. Зощенко ; в/ выработать вполне определенный стереотип мышления и поведения: Пионер чтит память павсих борцов. Законы пионеров ;

4/vМи/JcU> - воздействие осуществляется в форме информативного высказывания, содержащего в себе скрытое побуждений к действию либо отказу от него, в виде рекомендаций, осуждения, предостережения, путем указания на характер /к примеру, негативный/ последствий предполагаемого действия и т.п. /Скоро поступит

в продажу новый фотоаппарат "Зенит-автомат". Из рекламы ; Стерилизация банок длится 10 минут. Н. Г. Астравлянчик. Овощи и фрукты... Минск, 1983 ; Пропаганда войны наказывается лишением свободы. Уголовный кодаке/;;

- Л/х - по форме реализации воздействующей

функции модель аналогична рассмотренной выше /Сдаю жилплощадь девушке. Объявление ; Перед демонстрацией этого фокуса показывающий вынимает из колоды трефового туза. М., Гарднер. Математические чудеса и тайны. М.. 1986/ ;

6/Л. - Й/- - Щ-Лх/ЛсЬ) - воздействующий эффект достигается пу-' тем использования высказываний, имеющих форму рекомендации, совета, предупреждения, констатации факта и т.п. /Советуем.окунуть их сначала в кипяток. Н. Г, Астравлянчик. Овощи и фрукты... Минск, 1983 ; Вашингтон не позволит себя пугать и шантажировать. Лит. газета, 26.06.1985/;

7/ - Л'п - воздействующая функция модели реализуется

в высказываниях, имеющих цель "приобщить" адресата к выполнению какого-либо действия путем указания на необходимость, значимость данного действия, проблемы и т.п. /Трезвость - норма жизни ; Ускорение научно-технического прогресса - требование жизни! Надписи-на плакатах/; .

8/^ - -5'еУ- воздействующая функция реализуется путем характеризации какого-либо объекта, оказавшегося в сфере действия адресата, путем указания на свершившийся факт, явление, желательное или нежелательное для адресата и т.п.. /Вытяжка для колометрического определения нитратов должна быть бесцветной. Практикум по почвоведению. М.,.1986 ; В корпусе курение запрещено! Вход воспрещен! Надписи-объявления/;

^зг-Л^эе - воздействующая функция модели реали-вуется в высказываниях, имеющих форму предписания, рекомендации, запрещения, или имеющих цель сформировать определенное отношение к чему-либо и т.п. / Европа должна быть свободна от химического оружия. За рубежом, 30-05.09.1985 ; Продажа табачных изделий несовершеннолетним запрещена. Объявление в магазине/ ; 10/Уи/-^!»/- Ля - воздействие реализуется через оценку какого-либо процесса /Важно контролировать титр препарата при его изготовлении. Практикум по биологической защите растений. М., 1984; Курить вредно! Надпись на плакате/;

II/рщлЛ- - регуляция поведения адресата осуществляется пу-

тем оценки предполагаемого действия с точки зрения его необходимости, возможности и т.п. /- Чего же теперь, делать, бабка?- спросил Филька из-под тулупа.- Неужто помирать? - Зачем помирать? ■ Надеяться чадо. К. Паустовский/ ;

12/ртА-У»/-Мл - модель, по способу реализации воздействующей функции аналогичная рассмотренной выше, содержит также указание на конкретный объект воздействия /-'Нужно взять плащ. Ю. Олеша; - Пора зверя колоть. В. Бианки ; - Время принимать лекарство. В. Распутин ; Для определения титра можно использовать препарат вертициллиума. Практикум по биологяч. защите растений. М., 1984/;

-Уи^-Д'а - Воздействующая функция модели реализуется в высказываниях, содержащих различного рода.рекомендации, инструкция, правила и т.п. /Следует проверить водород на чистоту. Практикум по неорганич. ршкии. М., 1984 ; При проезде в вагоне ЗАПРЕЩАЕТСЯ: Провозить ... оружие и т.п. /Правила проезда в поездах/; 14/ г^А^- Л'а- - регулятивная функция модели реализуется в высказываниях рекомендательного типа. Адресату как бы рекомендуется действовать по принципу "делай как они", для чего дается описание4 возможных действий, поведения некоего обобщенного лица, группы лиц /Берут I г. сухого порошка боверина и разводят ; Среду кипятят; Чашку покачивают и т.п. Практикум по биологич. защиту растений. М., 1984/;

15/ф/^ -^'а-Л'г./Ас1л! - воздействующая функция высказываний, построенных по данной модели, аналогична рассмотренной выше. Третий компонент модели может служить дот конкретизации способа действия /Газовую пипетку наполняют вытеснявшей жидкостью; Открытые стаканчики с почвой ставят в эксикатор и т.п. Практикум по почвоведению. М., 1986/;

1б/ - ' _ воздействующая функция модели реализуется в высказываниях, указывающих на значимое отсутствие необходимого адресату предмета, лица, определяющее далькег%ее его поведете /Граждане, в общие л плацкартные вагоны билетов нет! - кричит кассирша. Очередь комкается. В. Распутин ; Разумной альтернативы переговорам нет. За рубежом, 30-5.09.1985 ; Перехода кет ; Газет нет.. Надписи у перекрестка, на киоске и т.п./.

В работе анализируется реализация прагматической функции посредством вопросительных предложений. ПЬ характеру воздействия на адресата выделены следующие их группы:

- предложения, целью которых является'получение информации /0то ты чем лицо испачкал? Н. Носов/ ;

- предложении /"прагматические вопросы"/, содержащие косвенное приглашение к совместному ращению поставленной проблемы /Что же изучает марксистская философия? Основы философ, знаний. М.,1984/;

- предложения, рассчитанные на "поддержку" адресата /Могли ли мы не договориться? В. Солоухин/ ;

- предложения, побуждающие адресата к выполнению или прекращению определенных действий /Найдутся мои тапочки сегодня или нет?

В. Распутин ; И что ты, идол, разорался? А. Гайдар/. 5. Контактные высказывания.

К ним относят формулы приветствия, прощания, благодарности, вопросы о здоровье, жизни и т.п. Контактные высказывания представляют собой застившие Формы, синтаксически плохо членимые, по этой причине не представляется возможным свести их к типовым образцам предложений. 'В работе данные высказывания объединены в некоторые группы в зависимости от их предназначения.

Приведем некоторые примеры: I/ формулы, обслуживающие начало вербального контакта /обращения-призывы, формулы приветствия, формулы "представления", высказывания, активизирующие начало вербального контакта и т.п./. С помощью данных высказываний реализуются различные цели:

- заставить адресат настроить внимание на предполагаемую коммуникацию /Уважаемые пассажиры! и т.п./;

- показать свое расположение/ нерасположение к адресату, готовность или нежелание вступить в вербальный контакт /Здравствуйте ; Здорово ; Добрый день ; Привет и т.п./ ;

- представляться самому или представить третье лицо адресату /Это Симонов Геннадий ; Моя фамилия Панкратов ; Зовут меня Павел. Из газет ; Разрешите представить - Алексей Алексеевич Ярцев. Б.Лавренев/;

- выявить готовность адресата вступить в вербальный контакт /Как ■ жизнь? Как поживаете? Как жив-здзров? Как дела? и т.п./ ;

2/ формулы благодарности. К ним относятся построения типа Спасибо ному за что и Кто благодарит' кого за что, встречающиеся обычно в виде реализаций с разной степенью заполненности компонентных мест /Спасибо ; Спасибо тебе; Спасибо за совет; Спасибо тебе за совет ; Благодарю; Благодарю за услугу; Благодарю вас за услугу и т.п./ ; 3/ Формулы поздравления, а также высказывания, содержащие пожелания счастья, здоровья, успехов и т.п. Наряду с полными реализаии-

ями моделей типа Кто поздравляет кого с чем ; Кто шлет поздравления кому ; Кто желает кому чего и т.п. чрезвычайно активны модели в форме неполной реализации /ср.: Поздравляю вас ; Поздравляю с днем 8 Марта ; Поздравляю! С новым годом! Много счастья молодым! Счастливого прилета! л т.п./;

4/ формулы прощания. Имеют цель обозначить конец вербального контакта. Наряду с привычными и нейтральными построениями типа До свидания ; Прощайте ; До встречи ; Пока; Счастливо и т.п. широко используются структуры не "работающие" вне контекста как контактные /Давай! Всего! Будь здоров! - В. Шукшин ; Ну я пошел ; Ты заходи... - Зайду. В.Распутин/.

В работе уделено внимание анализу прагматической подсистемы языка в связи с проблемами обучения. Отмечается, в частности, наличие связи,' существующей между подтипом коммуникативного высказывания и совокупностью' обслуживающих его моделей со стороны их предикативного устройства. Вкратце результаты анализа можно свести к еладугацда положениям.

Эмоционально-оценочные высказывания /эксплицитные/ представ--лены в основном структурами с составным именным сказуемым.. Среди них наиболее ахтивнши оказались модели, представляющие высказывания типа Ты глупец ; Ты глупый; Обманывать - нехорошо«; Любить -значит страдать. Следует отметить, что указанные модели не ветре- ■ тились практически ни в одном стиле, кроме художественного и публицистического, причем для последнего стиля более характерны модели с инфинитивом.

Собственно эмоциональные высказывания представлены построениями, образуемыми сочетанием имени прилагательного с'именем существительным, существительным в форме именительного падежа, сочетанием междометия или местоименного слова с именем существительным, междометием, наречием. Это высказывания типа Какая ночь! Тоска! Что за чушь! Ого! Здорово! и т.п. Указанные модели характерны в основном для художественного стиля, причем сяутимых различий в частотности употребления их /друг относительно друга/ не наблюдается.

Собственно регулятивные эксплицитные высказывания представлены в основном моделями предложений с глагольным сказуемым и не выраженным формально /кроме личного окончания глагола/ субъектным компонентом /ср.: Замолчи! Прекратите возню! и т.п./ и предложениями с инфинитивным компонентом в качестве конституирующего члена.

структуры /Встать! Хватит болтать! Головы опустить! Шуметь запродается и т.п./. На их долю приходится, по нашим данным, почти половина всей совокупности моделей данного типа. Малоупотребительными оказались структуры типа Тихо! Громче! и т.п. Вообще относительно частотности указанных моделей можно отметить следующее. В целом-частотность, к примеру, обобканно-личных предложений /Построим график и т.п./ по стилям не велика - в пределах одного процента. Исключение составляет научный стиль /подстиль - физика, математика/ - 11% от всего материала. Активность конструкций с инфинитивом, будучи невысокой во всех исследованных стилях - до 1% -резко возрастает в текстах различного рода инструкций, рекомендаций, практикумов и т.п. Нередко целые тексты и пособия /Практикум по химии и т.п./, содержащие до пяти и более тысяч предложений, могут быть построены на базе одной-двух моделей с инфинитивом /типа Прокипятить раствор и т.п./.

Имплицитные высказывания обладают наиболее широким диапазоном языковых средств дня выражения побудительной функции. Значительную роль при этом играют интонация, контекст и экстралингвистические факторы..Так, к примеру, эмоционально-оценочные высказывания представлены разнообразными структурами с глагольным сказуемым /один из довольно активных спосрбов косвенной характеристики субъекта/ и с именным сказуемым. Собственно регулятивные имплицитные высказывания представлены также довольно разнообразно. Отмечается активное функционирование структур'с глагольным сказуемым, с именным сказуемым, с инфинитивным компонентом в позиции подлежащего и сказуемого и т.п. Среди них наиболее употребительными оказались модели, представляющие неопределенно-личные предложения. На их основе обычно строятся тексты, описывающие, к примеру, метода исследования объекта /в различного рода "Практикумах" и т.п./.

Среди особенностей группы моделей, представляющих контактные высказывания, можно отметить их плохую синтаксическую членимость и активное функционирование в виде "обломков" структурных схем.

В работе рассматриваются также вопросы интенсификации учебного процесса с учетом прагматической подсистемы языка и, в частности, особенностей реализации прагматической функции различшми группами моделей. Указывается, к примеру, на возможность оптимизировать процесс обучения языку за счет такой градации вводимого материала, которая учитывает как степень воздействия содержащегося в высказывании побуадения, так и степень'сложности ответной

реакции, ответного действия на побуждение. В частности, эксплицитные высказывания признаются менее сложными для понимания, чем имплицитные: для последних характерна асимметрия плана выражения и, плана содержания, в связи с чем они подлежат изучению на продвинутом этапе. Эксплицитные высказывания предлагается разделить на две группы: высказывания, требующие от адресата выполнения определенного физического действия, и Высказывания, целью которых является получение необходимой информации. Последние представляются более сложными для усвоения, поскольку подразумевают активное владение языком, в связи с чем предусмотрена их градация по степени сложности.

В Заключений сделаны общие выводы. Вкратце они сводятся к следующим положениям:

1. Структурная схема предложения, выявленная в русло "информативного" подхода и отражающая план содержания в предельно обобщенной форме, может использоваться одновременно как инструмент лингвистического анализа я как образец высказывания, непосрэдст-венно готового к употребления.

2. Анализ процесса коммуникации со стороны определяигих ее главных целей - информативной и прагматической - позволяет различать два соответствующих вида речевого общения, обслуживаемых совокупностями присущих им синтаксических единиц, различающихся своими коммуникативными свойствами.

3. Основной состав моделей одинаков для обеих подсистем /информативной и прагматической/, однако это не исключает как наличия схем специфических для выражения той или иной Функции, так

и изменения свойств модели при разной коммуникативной" нагрузке.

А. Учет "потребяоетных" целей общения дает возможность не тблько объяснить механизм выбора структуры прогнозируемого высказывания, но и решать задачи прикладного характера: учитывая основные .Функции языковых средств, более обоснованно делить языковой материал на базовый и факультативный /в зависимости от уровня обучения и т.п./.

Основные положения диссертации отражены э следующих публикациях:

I. К вопросу о ядерных предложениях (критерии синтаксической элементарности) // Деривация и история языка: Тезисы докладов межвузовской научной конференции,- Пермь, 1985.- С.62-63.

2. Роль и место синтаксической модели в системе работы по развитию связной научной речи // Роль и место текста во специаль-вооти в обучении иностранных студентов-нефилологов: Тезисы докладов республиканской научно-методической конференции.- Минск, 1985.- С.102-104.

3. Синтаксическая модель как основа минимизации грамматического материала // Функциональное описание языка в целях преподавания: Рабочие материалы всаооюзной научной конференции.-М., 1985,- С.67-68.

4. Оптимизация процесса обучения языку специальности на основе синтаксической модели // Совершенствование форм и методов преподавания русского языка иностранным студентам: Тезисы докладов республиканской научно-методической конференции.-Ыинск, 1986.- С.29-30.

5. Синтаксические моделя русского языка и их реализация в газетном тексте // Весн1к Ш 1мя У.1. Лен1на. Сер.4, 1986; *2.- С.44-48, ; ■

6. О принципах отбора и организации синтаксического материала в-коммуникативно ориентированном учебнике // Теория и практика создания коммуникативно ориентированных индивидуализированных учебников русского языка: Тез, докл.л сообщений международной конференции, Таллинн, 27 сент.-2 окт. 1988г,- С.126-128.

Поашааэ в пенить 12. 04. ЙОг. Зм. 1861 Тир, 100 Объем 1,0 п. л.

■ Отпечатано вл ротвармт« ГВЦ Госкомстата БССР

г, Мжиск пр. ПартвзансмД 14 '

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Киселев, Сергей Андреевич

ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ СИНТАКСИЧЕСКОЙ МОДЕЛИ И ЕГО РАЗРАБОТКА

В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ

1. Место синтаксических моделей в системе основных единиц языка

2. Критерии выделения синтаксически элементарного построения

3. Признаки синтаксической модели

4. Строение синтаксической модели

5. Опыты классификации синтаксических моделей современного русского языка

6. Синтаксическая модель и ее парадигма

7. Синтаксическая модель и ее лексико-граммати-ческая реализация

ГЛАВА П. ОСНОВНЫЕ КОММУНИКАТИВНЫЕ ТИПЫ ВЫСКАЗЫВАНИЙ:

ИНФОРМАТИВНЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ

1. Классификация синтаксических моделей по коммуникативной целеустановке

2. Информативные высказывания

3. Основные семантико-грамматические типы моделей

4. Функционирование синтаксических моделей в основных стилях русского литературного языка

5. Оптимизация процесса обучения на основе синтаксической модели

ГЛАВА Ш. ОСНОВНЫЕ КОММУНИКАТИВНЫЕ ТИПЫ ВЫСКАЗЫВАНИЙ:

ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ

1. Эмоционально-оценочные высказывания

2. Собственно -эмоциональные высказывания

3. Собственно регулятивные высказывания: эксплицитные

4. Собственно регулятивные высказывания: имплицитные

5. Контактные высказывания

6. Прагматическая подсистема языка и проблемы обучения русскому языку как иностранному

 

Введение диссертации1990 год, автореферат по филологии, Киселев, Сергей Андреевич

свойства синтаксических моделей родного языка известны, разумеется, его носителям, что позволяет субъекту планировать и успешно осуществлять практически любой коммуникативный эффект.

В практике преподавания русского языка как иностранного обучающий встает перед необходимостью привить обучаемому навыки оперирования синтаксическими структурами и умения реализовать высказывание в построениях, адекватно отражающих потребности общения, т.е. с учетом коммуникативной значимости модели. Коммуникативная направленность обучения предполагает введение грамматического материала на синтаксической основе,поскольку именно в синтаксисе, в его "законченных конструкциях - предложениях - формирующаяся мысль находит завершение и может быть высказана" (Слюсарева 1986:3). Иначе говоря, лексико-грамма-тический материал вводится в процессе обучения в форме речевых образцов, представляющих собой предложения, в обобщенном виде отражающие наиболее типичные явления языковой действительности (Методика. 1986,69). Это, в свою очередь, позволяет весь необозримый инвентарь конкретных высказываний свести к ограниченному кругу предложений-образцов, предложений-моделей, знание которых дает возможность для построения по аналогии многочисленных высказываний.

Поиски положительного ответа на поставленный вопрос неизбежно приводят к проблеме выявления универсальной единицы описания синтаксического строя языка.В качестве такой единицы в 60-е годы в советском языкознании было введено понятие структурной схемы предложения (Ломтев 1958; Шведова 1966 и др.). Новая идея оказалась чрезвычайно плодотворной, нашла много сторонников и активно разрабатывается в настоящее время, особенно в трудах синтаксистов-представителей прикладного языкознания. Таким образом, в системе основных единиц языка появилась новая единица - структурная схема предложения (структурная основа предложения, синтаксическая модель), оказавшаяся полезной и необходимой как инструмент лингвистического анализа.

Однако проблема однозначного определения понятия "синтаксическая модель" осложняется тем, что в вопросе о синтаксическом инварианте и критериях синтаксической элементарности наметилось, по крайней мере, два подхода - "грамматический" и "информативный" ."Грамматический" (или "предикативный") подход (Шведова 1966; 1970 и др.; Кокорина 1980; 1985 и др.) предполагает в качестве синтаксически элементарной минимальную (один-два обязательных компонента) предикативно достаточную структуру. "Информативный" подход предполагает включение в состав модели того минимума компонентов (от одного до пяти), который необходим для построения, достаточного в информативном отношении (Золотова 1982; Ломтев 1972; Распопов 1973; Адамец 1966; Светлик 1970; Грамматика 1970 и др.). "Расширенные" структурные схемы активно используются при описании русского языка как иностранного (см.:Белошапкова 1979; Кокорина 1982; 1985; Шавлак 1988 и др.).

Попытки выделить синтаксическое ядро языка, представляю'-щее собой совокупность наиболее частотных и типичных (базисных) моделей для построения бесконечного множества конкретных высказываний, представлены в работах синтаксистов различных направлений. Существенно при этом, что среди ученых нет единого мнения по вопросу о количестве и качестве ядерных предложений. Это, очевидно, следствие того, что при определении и исчислении синтаксических моделей авторы исходят из основных положений выдвигаемой или принимаемой ими лингвистической конН ч цепции (теории), в русле которой проводится исследование. В данном случае, на наш взгляд, было бы более правильным оценивать ту или иную классификацию как с точки зрения полноты охвата анализируемого материала, так и со стороны "операционнос-ти" данной классификации и ее практической значимости, Данным требованиям, по всей видимости, отвечает классификация моделей, построенная в русле теории Т.П.Ломтева, в трудах которого синтаксическая модель предложения понимается как "система с отношениями", включающая в свой состав имена предметов, связанных какими-либо отношениями, и имя отношения, т.е. глагол и другие формы (Ломтев 1965:56-58). Данный подход, разумеется, увеличивает количество структур в таблице, однако позволяет сделать систему ядерных предположений более значимой в плане ее практической реализации.

Одним из сложных вопросов, не получивших однозначного решения, является вопрос об уровнях обобщения в подходе к синтаксической модели, об отношениях между моделями, т.е. вопрос о парадигме предложения. В настоящее время не вызывает сомнения тот факт, что простое предложение существует в виде некоего "поля", центр которого составляет структурная схема в исходной форме (сказуемое в форме настоящего времени), а периферия представляет собой совокупность ее реализаций (полных и неполных) и семантико-грамматических модификаций. Введение понятия "парадигма предложения" (см.:Шведова 1967) позволяет представлять ряды тождественных структур как видоизменения одной конструкции-инварианта. Решение проблемы, однако, осложняется тем, что под понятие парадигмы в трудах различных лингвистов подводятся разные явления. Это и вариации модально-временные, фазисные, связанные с категорией лица, числа, рода, вида сообщения по его коммуникативной цели и т.п. (см.об этом: Костинский 1969а: 106-114). В некоторых концепциях в общий ряд предлагается группировать структуры, соотносимые с одним и тем же денотатом (Гак 1981: 72-75), различные трансформации, в которых изменение синтаксической структуры является довольно существенным (см.:Адам©Ц 1966: 76-80). На наш взгляд, уровень обобщения в подходе к синтаксической модели должен быть не настолько высоким, чтобы размывалась граница между периферийными формами моделей, принадлежащих разным парадигмам. Другими словами, парадигма синтаксической модели обусловливается "уровнем дробления референтной ситуации, лежащей в основе плана содержания предложения" (Норман 1983:27).

Синтаксическая модель существует в языке как в системе форм, образующих парадигму, так и в виде регулярных реализаций, рассматриваемых как результат одного из ее частичных формальных преобразований, или конситуативно обусловленного изменения правил лексического наполнения компонентов (Шведова 1969:69). Это следует постоянно иметь в виду при анализе речевого материала.

Открытой остается проблема лексических ограничений на реализацию модели и лексического наполнения определенных конструкций, несмотря на активный интерес лингвистов к данному аспекту построения высказываний. В частности, исследователями неоднократно обращалось внимание на возможную несовместимость (в рамках одной модели) лексических значений сочетаемых слов (Ярцева 1968:43), на зависимость правил построения синтаксических конструкций от лексико-семантических характеристик их компонентов (Арват 1975:14; Золотова 1986:26 и др.). Решение вопроса в немалой степени осложняется отсутствием фундамен тальных разработок, посвященных данной проблеме, наличием неоднозначных подходов к вопросу о морфологических возможностях выражения члена модели и т.п. Последний аспект имеет принципиальное значение при установлении количественного и качественного состава моделей в том или ином списке, при квалификации строевых компонентов модели. Нам представляется наиболее оптимальным такой подход, при котором возможно рассматривать структуру с различными способами морфологического выражения членов как предикативное сопряжение равноправных конституирующих элементов, представляющее собой образец для построения самостоятельных высказываний.

Выявление оптимальной системы синтаксических моделей, адекватно отражающих синтаксический строй языка, позволило бы создать своего рода языковое ядро, овладение которым в известной степени можно было бы приравнять к овладению языком. Вместе с тем, овладение синтаксическим ядром - еще не залог успешного общения на изучаемом языке, поскольку процесс коммуникации, осуществляясь через речь, подразумевает знание коммуникативных свойств, коммуникативной значимости синтаксических моделей. Это объясняется тем, что выбор структуры планируемого высказывания детерминирован "потребностными" целями общения, которые накладывают отпечаток на свойства обслуживающих их единиц.

Проблема выделения и описания основных коммуникативных типов высказываний неоднократно оказывалась в центре лингвистических дискуссий. Однако решение ее либо не связывалось в должной мере с вопросами воздействующих возможностей различных типов высказываний (Распопов 1961; Адамец 1966; Белошапкова 1981 и др.), либо сводилась к анализу речевого воздействия преимущественно на лексическом уровне (Киселева 1978; 1983; 1985 и др.).

В нашем исследовании ставится задача описать коммуникативную значимость синтаксических моделей на материале высказываний, обусловленных двумя основными разновидностями потребностей общения - потребностью информирования адресата и потребностью воздействия на адресата.

Актуальность проблематики диктуется, во-первых, необходимостью исследовать связи, существующие между выбором структуры высказывания, детерминируемого разновидностями потребностей общения, и коммуникативной значимостью модели, что отвечает потребностям современной методики, нуждающейся в функциональном способе представления материала. Во-вторых, актуальность темы обусловлена прикладными задачами, связанными с практикой преподавания русского языка как иностранного, в рамках которой с учетом двух подсистем возможно наметить пути интенсификации учебного процесса за счет более обоснованного отбора и поэтапного введения грамматического материала.

Объектом данного исследования являются единицы синтаксического уровня современного русского языка, а целью исследования - анализ коммуникативной значимости синтаксических моделей, в связи с зависимостью выбора модели от разновидности потребностей общения. За центральную, исходную единицу синтаксического уровня принимается синтаксическая модель простого предложения.

Основным; принципом работы является аналитический подход к изучаемым явлениям, что означает исследование свойств синтаксических единиц "сверху", со стороны текста, рассмотрение структуры формируемого высказывания с учетом потребностей коммуникации.

Метод исследования, принятый в настоящей работе, - описательный, способы исследования - наблюдение и, при необходимости, лингвостатистический анализ. Результатам статистического анализа придается важное значение в связи с тем, что учет активности (частотности) функционирования моделей, характерных для исследуемого стиля языка, позволяет построить в оптимальном режиме систему упражнений для усвоения грамматического минимума русского языка как неродного.

Научная новизна и значимость полученных результатов обусловлена тем, что в исследовании предпринята попытка рассмотреть теоретические вопросы синтаксически элементарного построения в русле "информативного" подхода и на основании выработанных критериев, а также с учетом лингвостатистического анализа текстов, описать коммуникативную значимость синтаксических моделей, обслуживающих потребности информирования и потребности воздействия на адресата.

В диссертации впервые применительно к избранному материалу и объекту ставятся и решаются следующие задачи:

1) теоретически обосновать возможность выявления оптимального круга синтаксических моделей в рамках "информативного" подхода к синтаксически элементарному построению;

2) исходя из идеи о наличии в языке двух подсистем единиц (информативной и прагматической), обусловленных наличием соответствующих потребностей речевого общения, выявить круг моделей, обслуживающих указанные подсистемы, проанализировать коммуникативную значимость синтаксических моделей;

3) на основе статистического анализа текстов, принадлежащих разным языковым стилям, выявить совокупность наиболее активных и типичных для каждого стиля моделей, представляющих синтаксическое ядро "подъязыка", с опорой на которое представлялось бы возможным анализировать языковые явления с достаточной степенью адекватности;

4) на основе полученных результатов дать практические рекомендации по их применению в процессе обучения, наметить пути оптимизации учебного процесса и построения системы упражнений по русскому синтаксису.

В соответствии с перечисленными задачами диссертационного исследования на защиту выносятся следующие положения:

1. Коммуникативная значимость синтаксических моделей может быть проанализирована в рамках подхода к процессу коммуникации со стороны определяющих его "потребностных" целей общения (потребность информирования и потребность воздействия), детерминирующих свойства и номенклатуру обслуживающих их единиц.

2. Основной состав моделей одинаков для обеих подсистем языковых единиц (информативной и прагматической), однако это не исключает как наличия схем, специфических для выражения той или иной функции, так и изменения свойств модели при разной коммуникативной нагрузке.

3. Совокупность синтаксических моделей, реализующих информативную функцию, наиболее многочисленна и может быть представлена в виде совокупности подсистем (подгрупп) моделей, объединенных на основе общности решаемых в каждом конкретном построении задач.

4. Прагматическая (воздействующая) функция может реализоваться как в специфических по форме и назначению структурах (эксплицитные высказывания), так и в форме высказываний инfb формативного типа (имплицитные высказывания).

Результаты лингвостатистического анализа текстов, с опорой на синтаксическую модель, позволяют с большой степенью вероятности очертить круг наиболее активных и характерных для каждого стиля структур, что дает возможность более обоснованно делить грамматический материал изучаемого стиля на базовый и факул ь т ат ивный„

Материалом для работы послужили факты современного русского языка. В качестве источника фактического материала в исследовании использованы произведения художественной литературы (проза советских авторов), газетно-журнальная периодика, произведения, представляющие научно-популярный стиль, научный (в его жанровых разновидностях) и официально-деловой стиль русского языка, записи устной речи, сделанные автором диссертации .

Исходя из высокой активности и частотности в текстах языковых единиц информативной подсистемы, а также с целью обеспечить надежность результатов и представительность выборок при анализе, иллюстративный материал к разделу "информативные высказывания" как основной подсистемы языка представлен общим числом около 32 тысяч примеров, результаты лингвостатистического анализа которых даны в соответствующей таблице в приложении к диссертации. Иллюстративный материал к разделу "прагматические высказывания" подобран соответственно общим числом более 5 тысяч примеров. Анализу прагматических высказываний уделено в диссертации значительное место в связи со сложностью и неразработанностью проблемы (применительно к синтаксическим моделям).

Практическое использование результатов исследования заключается в возможности их отражения в соответствующем разделе курса современного русского языка, читаемого на филологических факультетах, в спецкурсах по теории синтаксиса и коммуникативной лингвистике. Кроме того результаты работы могут быть использованы для интенсификации учебного процесса в практике преподавания русского языка как иностранного.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложения. В первой главе рассматриваются понятие синтаксической модели и его разработка в современном языкознании. Во второй главе исследуются функционирование, особенности и свойства синтаксических моделей* представляющих информативные высказывания. В третьей главе рассмотрены прагматические высказывания, их свойства и особенности их функционирования. Во второй и третьей главах имеются разделы, содержащие некоторые рекомендации по использованию синтаксических моделей (в связи с их функцией) в практике преподавания русского языка как иностранного.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Коммуникативная значимость синтаксических моделей"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Интенция автора и логическое содержание мысли реализуются обычно в форме высказывания, структуру которого говорящий на родном языке выбирает бессознательно, автоматически, благодаря накопленному опыту речевой деятельности. В процессе коммуникации используется огромное количество различных по форме и назначению высказываний, описание которых и сведение к какой-то системе практически невозможно и нецелесообразно ввиду их "способности" к бесконечному варьированию. Владение же языком предполагает владение его синтаксическим строем, умение чувствовать и угадывать за разнообразием конкретных высказываний ядро инвариантов, знание которых можно, в определенном смысле, приравнять к знанию изучаемого языка.

Выделение ограниченного круга базисных структур представляется возможным в рамках противопоставления языка и речи, что позволяет противопоставить высказыванию - синтаксическую модель (структурную схему) как единицу языка - единице речи. Если высказывания многообразны и практически необозримы, то список структурных схем, по которым они строятся, можно считать ограниченным, а схемы - исчислимыми. Таким образом, структурная схема предложения может использоваться как инструмент лингвистического анализа, как единица синтаксического описания.

Сказанное позволило выбрать в качестве объекта исследования синтаксическую модель русского языка. Структурная схема представляет собой как бы сжатую, свернутую проекцию высказывания, отражая план содержания высказывания в предельно обобщенной форме. В качестве конституирующих элементов синтаксической модели выступают синтаксемы - элементарные носители смысла. Модель создается сопряжением равноправных син-таксем и предстает как бы сборная конструкция. Однако под равенством синтаксем следует понимать лишь их роль и необходимость в передаче смысла высказывания, но не в организации синтаксической структуры высказывания. В каждой многокомпонентной структуре имеется организующий ее центр-глагол или предикатив, - от которого зависит количество и качество синтаксических позиций планируемого высказывания. Ряд схем с так называемыми предикатными актантами может быть организован сопряжением двух глагольных вершин: каузативного глагола и инфинитива (или главного глагола и зависимого), обладающими каждый своими валентностями.

Как уже указывалось, на синтаксическом уровне языка представлено ограниченное множество образцов предложения, которое можно свести к относительно закрытому списку моделей, довольно полно представляющих синтаксическое ядро языка. И здесь следует отметить, что изучающие русский язык должны быть ознакомлены со всем многообразием моделей. Однако при обучении следует учитывать и тот факт, что активность той или иной модели (или группы моделей) связана со сферой их употребления, с функциональным стилем языка. В рамках одного стиля частотность "излюбленных" в данном стиле моделей может быть предельной, в рамках другого стиля снижаться в пользу иной группы моделей, создавая этим своеобразный прагматический "колорит" стиля. Разумеется, на этом основании нельзя делать вывод о наличии разных языков, обслуживающих тот или иной стиль, однако данный факт необходимо иметь в виду при разработке системы упражнений, подборке и адаптировании текстов, составлении курса учебных лекций и т.п.

Анализ процесса коммуникации со стороны определяющих ее главных целей - информативной и прагматической - позволяет различать два соответствующих вида речевого общения, обслуживаемых совокупностями разных синтаксических единиц. Последние, как различающиеся своими коммуникативными свойствами, представляется возможным объединить в две подсистемы - информативную и прагматическую. Разграничение двух видов коммуникации, различающихся подсистемами синтаксических моделей, дает основания для выделения двух основных уровней обучения коммуникативной речевой деятельности: информативного и прагматического. Каждый уровень предполагает свои цели, задачи и методы.

Во второй главе нашего исследования значительное место было уделено анализу синтаксических моделей, представляющих информативный тип высказываний. Данный тип коммуникативных высказываний, по сравнению с прагматическим, обладает более широким арсеналом разнообразных языковых средств (синтаксических моделей) для реализации потребности информирования. В связи с установкой информативного уровня на обязательное понимание задача овладения базисными структурами на начальном этапе представляется самоочевидной. Лингвостатистический анализ текстов, представляющих разные стили литературного языка, позволил выявить некоторые тенденции, связанные с особенностями и частотностью употребления моделей в различных стилях. В принципе синтаксическое ядро языка должно включать в себя наиболее типичные языковые явления. Для практики же преподавания русского языка как иностранного представляется важной проблема выделения "своего" синтаксического ядра в каждом изучаемом стиле с тем, чтобы, отграничив его от периферийных, окказиональных, несущественных в данном стиле явлений, интенсифицировать тем самым процесс обучения. Такой подход может быть оправдан тем, что на подготовительных факультетах вузов СССР обучение студентов-иностранцев нефилологического профиля реализуется именно в форме обучения конкретному "подъязыку", под которым следует понимать язык специальности, язык газеты и т.д., а не в форме обучения языку "вообще".

Анализ синтаксических моделей, представляющих прагматические высказывания, позволил выявить некоторые особенности данного типа коммуникативных высказываний. По форме выражения функции воздействия они подразделяются на эксплицитные и имплицитные высказывания. Эксплицитные прагматические высказывания находят реализацию в моделях, круг которых относительно невелик. Описание их, равно как и обучение им, не представляет больших затруднений в силу их простоты и доступности. Несколько иначе обстоит дело с имплицитными высказываниями. Сложность выявления, описания их и обучения им заключается в том, что воздействующая функция реализуется большей частью в форме высказываний информативного типа, в связи с чем возникают определенные трудности в интерпретации и использовании внешне простых структур. Исходя из этого представляется вполне оправданным подход к высказываниям, реализующим прагматическую функ цию в имплицитной форме, как наиболее сложным и до некоторой степени факультативным на начальном этапе обучения.

Здесь следует еще раз подчеркнуть, что основной состав моделей одинаков для обеих подсистем, однако это не исключает наличия многих схем, специфических для выражения той или иной функции и изменения свойств модели при разной коммуникативной нагрузке.

Разумеется, подразделение синтаксических моделей на две подсистемы - информативную и прагматическую - несколько условно, поскольку функции информирования и воздействия взаимосвязаны и взаимозависимы. Не может быть отвлеченного от адресата информирования, оно всегда направленно, следовательно, несет в себе побуждение определенного порядка и наоборот. Однако деление подобного рода обладает существенным достоинством - оно помогает, учитывая основные функции языковых средств (моделей), более обоснованно делить языковой материал на базовый и факультативный (в зависимости от уровня обучения), расположить его по степени возрастающей трудности и с учетом его необходимости в процессе общения, вернее, в процессе обучения речевой деятельности. С другой стороны, учет "потребностных" целей общения - это один из путей объяснения механизма, регулирующего выбор той или иной структуры высказывания при его прогнозировании. Выявление и экспликация закономерностей выбора синтаксической модели, как показывают результаты анализа языкового материала и апробация разрабатываемых идей, дают ощутимую и конкретную пользу в обосновании и разработке системы упражнений, подборе текстов для ускоренного обучения языку специальности, а также, что немаловажно, позволяют значительно сократить сроки "вхождения" обучаемого в иной языковой коллектив.

 

Список научной литературыКиселев, Сергей Андреевич, диссертация по теме "Русский язык"

1. Адамец 1966а: Адамец П. К вопросу о синтаксической парадигматике,// С е $nosiotfeп. s к& resist (-ic&. 1968.- № 2.-С.76-80.

2. Адамец 1985: Адамец П. Актуальное членение предложений с инфиVнитивной конструкцией*//СesicosCoJenstca ruststincL, XXX.-1985.- № I.- С.4-12.

3. Адамец, Грабе 1968: Адамец П. и Грабе В. Трансформация, синтаксическая парадигматика и члены предложения,// S £ (X V L оь 1968.- № 2.- G.182-192.

4. Алисова 1971: Алисова Т.Е. Очерк синтаксиса современного итальянского языка.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971.- 293с.

5. Андерш 1985: Андерш И.Ф. Конструкции с предикатными актантами, выраженными инфинитивом, в украинском языке»// Типология конструкций с предикатными акт антами.-Л.: Наука, 1985.-С.130-132.

6. Апресян 1966: Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики.- М.: Просвещение, 1966.- 302с.

7. Апресян 1967: Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола.- М.: Наука, 1967.- 251с.

8. Апресян 1974: Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка.- М.: Наука, 1974.- 367с.

9. Арват 1975: Арват Н.Н. Об аспекте лексического наполнения структурной схемы предложения*// Теоретические проблемы синтаксиса современных Индоевропейских языков.- Л.: Наука, 1975.- С.13-15.

10. Арват 1976: Арват Н.М. Про компонентной анализ семантичносструктури простого речения.// Мовознавство.- 1976.- № 4.-С.38-45.

11. Арутюнова, Падучева 1985: Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики, // Новое в зарубежной лингвистике.- М.: Прогресс, 1985.- Вып. ХУ1.- С.3-42.

12. Арутюнова, Ширяев 1983: Арутюнова Н.Д., Ширяев Е.Н. Русское предложение. Бытийный тип.- М.: Русский язык, 1983.- 198с.

13. Атаян 1964: Атаян Э.Р. Понятие элементарной синтаксической структуры: Лекция.- Ереван: Изд-во "Митк", 1964.- 93с.

14. Бабайцева 1983: Бабайцева В.В. Семантика простого предложения,// Предложение как многоаспектная единица языка.- М.: МГПИ им. В.И.Ленина, 1983.- С.7-24.

15. Бабина, Белошапкова 1984: Бабина Т.П., Белошапкова В.А. К вопросу о семантическом субъекте. // Филологические науки.-1984.- № I.- С.29-34.

16. Бархударов 1965: Бархударов Л.С. О некоторых проблемах трансформационной грамматики, // Филологические науки.- 1965.-№ 3.- С.3-10.

17. Белошапкова 1978: Белошапкова В.А. Минимальные структурные схемы русского предложения. // Русский язык за рубежом.1978.- № 5.- С.55-59.

18. Белошапкова 1979: Белошапкова В.А. Расширенные структурные схемы русского предложения. // Русский язык за рубежом.1979.- № 5.- G.63-68.

19. Белошапкова 1981: Современный русский язык,. /Под ред. В.А.Бе-лошапковой.- М.: Высшая школа, 1981. 560 с.

20. Бельчиков 197I: Бельчиков Ю.А. Выбор слов и лексическая сочетаемость, // Русский язык за рубежом.- 1971.- № 3.-С. 27-31.

21. Бенвенист 1974: Бенвенист Э. Общая лингвистика,- М.: Прогресс, 1974.- 447с.

22. Богданов 1986: Богданов В.В. Деятельностный аспект семантики, //Прагматика и семантика синтаксических единиц.- Калинин, 1986.- С.12-23.

23. Бондарко 1985: Бондарко А.В. К теории•функциональной грамматики, //Проблемы функциональной грамматики.- М.: Наука, 1985.- С.16-29.

24. Бондарко, Кодухов 1971: Бондарко А.В.у Кодухов В.И. О новой модели описания' грамматического^ строя русского языка. //Вопросы язнкознания.- 1971.- № 6.- С.31-45.

25. Булыгина 1981: Булыжина Т.В. О границах и содержании прагматики .-//Известия АН СССР. Серия литературы и языка.- 1981.-Т.40.- № 4.- С.333-342.

26. Вардуль 1964: Вар,иуль И.Ф. Очеркипбтенциального синтаксиса японского языка.- М.: Наука, 1964.- 148с.

27. Вардуль 1967: Вардуль И.Ф. О двухеинтакеических уровнях языка ,// Исследования по яЦенскому языку.- М.: Наука, 1967.-C.5-I9.

28. Вардуль 1971: Вардуль И.Ф. Супрасинтаксические потенции предложения и частица Вас // Вопросы японского языка.- М.:Нау-ка, 1971.- С.159-168.

29. Вардуль 1977: Вардуль И.Ф. Осйовы опйсательной лингвистики (синтаксис и супрасинтаксис).- М.:Наука, 1977.- 351с.

30. Васильева 1982: Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи.- М.: Русский язык, 1982. 198с.

31. Величко, Дубровская 1974: Величко А.В., Дубровская Л.А. Соотношение трехместных моделей, выражающих семантику передачи // Спорные вопросы синтаксиса. М.: Изд-во х¥ГУ, 1974.-С.34-62.

32. Витлин 1978: Витлин Ж.Л. Обучение взрослых иностранному языку.-М.: Педагогика, 1978. 168с.

33. Воронина 1976: Воронина Д.Д. О функции и значении семантического субъекта в строе русского предложения: Автреферат дис. . канд. филологических наук. М., 1976. - 24с.

34. Гак 1972: Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики -//Проблемы структурной лингвистики.- 1971.- М.: Наука, 1972.- С.367-395.

35. Гак 1981: Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис.- М.: Высшая школа, 1981.- 208с.

36. Гак 1986: Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис.- М.: Высшая школа, 1986.- 220с.

37. Гардинер I960: Гардинер А. Различие между речью и языком,

38. Звегинцев В.А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях.- М.: Учпедгиз, I960.- Ч.2.- С.13-20.

39. Головин 1969: Головин Б.Н. К вопросу о парадигматике и синтагматике на уровнях морфологии и синтаксиса, // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие.- М.: Наука, 1969.- С.73-87.

40. Грамматика I960: Грамматика русского языка. Том 2: Синтаксис, ч.I.— М.: АН СССР, I960.- 703с.

41. Грамматика 1970: Грамматика современного русского литературного языка.- М.: Наука, 1970.- 767с.

42. Грамматика 1980: Русская грамматика. Том 2: Синтаксис.- М.: Наука, 1980.- 709с.

43. Гвишиани 1986: Гвишиани Н.Б. Язык научного общения: Вопросы методологии.- М.: Высшая школа, 1986.- 280с.

44. Данеш, Гаузенблас 1969: Данеш Ф., Гаузенблас К. Проблематика уровней с точки зрения структуры высказывания и системы языковых средств* //Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие.- М.: Наука, 1969.- С.7-20.

45. Долинина 1985: Долинина И.Б. Специфика семантики предикатов в конструкциях с предикатными актантами»// Типология конструкций с предикатными актантами.- Л.: Наука, 1985. -С.42-46.

46. Дридзе 1976: Дридзе Т.М. Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации).- М.: Наука, 1976.-263с.

47. Жинкин 1982: Жинкин Н.Й. Речь как проводник информации.- М.: Наука, 1982.- 157с.

48. Журавлев 1987: Журавлев А.П. Содержательность синтаксической формы (Синтаксический символизм). //Вопросы языкознания.-1987.- № 3.- С.46-57.

49. Звегинцев 1976: Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976.- 307с.

50. Зимек 1966: Зимек Р. Семантический аспект синтаксической трансформации ?// Се s (Со s tote /г 5 /с a rusisiiicoL .-1966.- № 2.-С.66-72.

51. Зимек 1967: Зимек Р. К структурному пониманию предложения, // CesKcs>(!oJensK(i nxsidtKcu .- 1967.- № 2.- С.83-65.

52. Золотова 1969: Золотова Г.А. 0 синтаксической форме слова,-//Мысли о современном русском языке.

53. М.: Просвещение,1969.- С.58-66.

54. Золотова 1969а: Золотова Г.А. О нерешенных вопросах синтаксиса простого предложения,// Вопросы синтаксиса русского языка. Калуга, 1969.- С.3-7.

55. Золотова 1973: Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка.- М.: Наука, 1973.- 351с.

56. Золотова 1978: Золотова Г.А. К типологии простого предложения, //Вопросы языкознания.- 1978.- № 3.- С.49-61.

57. Золотова 1980а: Золотова Г.А. Некоторые вопросы синтаксической теории и обучение русскому языку.// Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис.- М.: Русский язык, 1980.- С.35-48.

58. Золотова 1981: Золотова Г.А. 0 субъекте предложения в современном русском языке*// Филологические науки.- 1961.— № I.- С.33-42.

59. Золотова 1982: Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса.- М.: Наука, 1982.- 368с.

60. Золотова 1984: Золотова Г.А. О принципах классификации простого предложения.// Актуальные проблемы русского синтаксиса. М.: Изд-во Моск.ун-та, 1984.- С.14-35.

61. Золотова 1986а: Золотова Г.А. О некоторых теоретических резуль татах работы над "синтаксическим словарем русского языка"♦ //Вопросы языкознания.- 1986.- № I.- С.26-34.

62. Золотова 1988: Золотова Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса.- М.: Наука, 1988.' 440с.

63. Иванчикова 1965: Иванчикова Е.А. О структурной факультативности и структурной обязательности в синтаксисе.// Вопросы языкознания.- 1965.- № 5.- С.84-94.

64. Иевлева 1977: Иевлева З.Н. Об использовании системы речевых образцов при организации учебного грамматического материала,// Психолингвистика и обучение русскому языку нерусских.- М.: Русский язык, 1977.- С.95-113.

65. Капитонова, Щукин 1979: Капитонова Г.И., Щукин А.Н. Современные методы обучения русскому языку иностранцев.- М.: Русский язык, 1979.- 224с.

66. Киселева 1978: Киселева JI.A. Вопросы теории речевого воздействия.- Л.: Изд-во Ленинград, ун-та, 1978.- 160с.

67. Киселева 1983: Киселева Л.А. Некоторые теоретические проблемы методики обучения общению на русском языке как иностранном,// Обучение иностранцев общению на русском языке. Теория и методика.- Л.: Изд-во Ленинград, ун-та, 1983.-C.9-I8.

68. Китайгородская 1982: Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранньм языкам.- М.: Высшая школа, 1982.-141с.

69. Кодухов 1987: Кодухов В.И. Введение в языкознание.- М.: Просвещение, 1987.- 288с.

70. Кожина 1977: Кожина М.Н. Стилистика русского языка.- М.: Просвещение, 1977.- 223с.

71. Кокорина 1974: Кокорина С.И. К вопросу о грамматической семантике структурной схемы простого предложения.// Спорные вопросы синтаксиса.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1974.-С.3-33.

72. Кокорина 1975: Кокорина С.И. 0 реализации структурной схемы простого предложения, // Вопросы языкознания.- 1975.- № 3.-С.73-83.

73. Кокорина 1980: Кокорина С.И. Еще раз о структурной схеме простого предложения.// Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис.- М.: Русский язык, 1980.- С. 217-234.

74. Кокорина 1982: Кокорина С.И. Проблемы описания грамматики русского языка как иностранного.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982.- 132с.

75. Кокорина и др., 1985: Кокорина С.И., Бабалова JI.JI., Мете Н.А. Практическая грамматика русского языка (для зарубежных преподавателей-русистов).- М.: Русский язык, 1985.- 408с.

76. Кокорина 1985а: Кокорина С.И. Об основах прикладного описания грамматики в целях преподавания русского языка как иностранного» // Русский язык за рубежом, 1985.- № 6.-С. 45-50.

77. Колшанский 1964: Колшанский Г.В. О правомерности различения языка и речи.// Иностранные языки в высшей школе. М.: Высшая школа, 1964. - Вып. 3.- С.17-27.

78. Колшанский 1984: Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка.- М.: Наука, 1984. 175с.

79. Комина 1984: Комина Н.А. Прагматическая структура сложной реплики»// Прагматика и семантика синтаксических единиц.-Калинин, 1984.- C.I03-II0.

80. Коржинек 1967: Коржинек П.М. К вопросу о языке и речи,// Пражский лингвистический кружок.- М.: Прогресс, 1967.-С. 317-324.

81. Косериу 1963: Косериу Э. Синхрония, диахрония и история» //Новое в лингвистике.- М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1963.- Вып.З.- С.143-343.

82. Костинский 1969: Костинский Ю.М. Подлежащее в родительном падеже?// Русская речь.- 1969.- № 6.- С.50-56.

83. Костинский 1969а: Костинский Ю.М. Вопросы синтаксической парадигматики, // Вопросы языкознания.- 1969.- № 5.-С. I06-II4.

84. Котелова 1975: Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость.- Л.: Наука, 1975.- 164с.

85. Кржижкова 1967: Кржижкова Е. Проблемы простого предложения.

86. CesiCosEoifensicct rusistUo.- 1967.- № 2.- C.76-81.

87. Крылова 1979: Крылова O.A. Основы функциональной стилистики русского языка.- М.: Русский язык, 1979.- 224 с.

88. Кубик 1968: Кубик М. К вопросу о классификации предложений в русском языке.// С esfcos-ioJensjccC rusisli £ сь 1968.-№ 2.- С.94-102.

89. Кузнецов 1961: Кузнецов П.С. О языке и речи,// Вестн. Моск. ун-та.- 1961.- № 4.- С.59-65.

90. Лапидус 1986: Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в неязыковом вузе.- М.: Высшая школа, 1986. 145 с.

91. Лебедева 1983: Лебедева Л.А. Несвободная лексическая сочетаемость и фразеологические связи слов в русском языке, //

92. CesicostoOenSKa ШЬйка.- 1983.- № 2.- С.20-26.

93. Леонтьев 1977: Леонтьев А.Н. Некоторые вопросы психологии обучения речи на иностранном языке- // Психолингвистика и обу-чение русскому языку нерусских.- М.: Русский язык, 1977.-С.5 12.

94. Ломтев 1958: Ломтев Т.П. Основы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1958. - 166 с.

95. Ломтев 1959: Ломтев Т.П. О некоторых вопросах структуры предложения- // Общее и русское языкознание. М.: Наука, 1970. - С. 140-157.

96. Ломтев 1969: Ломтев Т.П. Принципы построения формулы предложения. // Филологические науки. 1969. - № 5.- С.56-68.

97. Ломтев 1972: Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М.: Изд-во МГУ, 1972. - 200с.

98. Ломтев 1976: Ломтев Т.П. Природа синтаксических явлений-// Общее и русское языкознание. М.: Наука, 1976. -С. 187-200.

99. Ломтев 1979: Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке. М.: Изд-во МГУ, 1979. - 198с.

100. Малащенко, Богачев 1984: Малащенко В.П., Богачев Ю.П. Словосочетание и члены предложения, // Вопросы языкознания. -1984.- № 6.- С.81-86.

101. Мамудян 1985: Мамудян М. Лингвистика. М.: Прогресс, 1985.-200с.

102. Мартине 1963: Мартине А. Основы общей лингвистики, // Новое в лингвистике.- М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1963.- Вып. 3.-С.366-566.

103. Методика 1982: Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Высшая школа, 1982. - 373с.

104. Методика 1983: Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе обучения.- М.: Русский язык, 1983.- 165с.

105. Методика 1986: Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе. М.: Русский язык, 1986.-239с.

106. Мещанинов 1945: Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи.-М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1945.- 321с.

107. Мещанинов 1975: Мещанинов И.И. Проблемы развития языка. Л.: Наука, 1975. - 351с.

108. Митрофанова 1985: Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения.- М.: Русский язык, 1985.- 128с.

109. М1хнев1ч 1976: М1хнев1ч А.Я. Праблемы семантыка-с1нтакс1чнага даследавання беларусскай мовы.- MIhck: Навука I тэхн1ка, 1976.- 264с.

110. Мотина 1983: Мотина Е.И. Язык и специальность: лингвометоди-ческие основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. М.: Русский язык, 1983. - 170с.

111. Мотина и др. 1984: Мотина Е.И., Жуковская Е.Е., Золотова Г.А., Леонова Э.Н. К проблеме соотношения коммуникативных заданий и реализующих их высказываний. //Русский язык за рубежом.-1984.- № I.- G.62-65.

112. Мотина 1988: Мотина Е.И. Язык и специальность: Лингвометоди-ческие основы обучения русскому языку студентов нефилологов.- М.: Русский язык, 1988.- 176с.

113. Морозова 1972: Морозова М.И. Вопросы синтаксиса в чешской литературе J/ Известия/Воронежский гос.пед. ин-т,- Воронеж, 1972.- Т.116.- G.13-24.

114. Моррис 1983: Моррис Ч.У. Значение и означивание.// Семиотика.-М.: Радуга, 1983.- С.II8-I32.

115. Мурзин 1974: Мурзин Л.Н. Синтаксическая деривация.- Пермь: Пермский гос. ун-т, 1974.- 170с.

116. Мухин 1968: Мухин A.M. Структура предложений и их модели.- Л.: Наука, 1968.- 230с.

117. Мухин 1971: Мухин A.M. О предикативной связи и ядерных компонентах предложения.// Материалы IX и X конференции северокавказского зонального объединения кафедр русского языка.-Ростов н/Д: Изд-во Ростовского ун-та, 1971.- С.75-83.

118. Норман 1978: Норман Б.Ю. Синтаксис речевой деятельности.-Минск: Вышэйшая школа, 1978.- 151с.

119. Норман 1981: Норман Б.Ю. О восприятии синтаксической структуры высказывания (по экспериментальным данным),// Филологические науки.- 1981.- № 6.- С.48-53.

120. Норман 1983: Норман Б.Ю. Синтаксис речевой деятельности. Простое предложение. Дис. . доктора филологических наук.-Минск, 1983.- 412с. Машинопись.

121. Норман 1984: Норман Б.Ю. Словоформа как представитель синтаксической позиции в тексте,// Русский язык,- Минск: Изд-во Университетское, 1984.- Вып. 3.- С.103-113.

122. Норман 1986: Норман Б.Ю. Факторы, обусловливающие выбор говорящим синтаксической конструкции,// Современный русский синтаксис: словосочетание и предложение.- Владимир, 1986.-C.3-I0.

123. Норман 1988: Норман Б.Ю. Универсальное и специфическое в синтаксических моделях славянских языков.-Минек: Университетское, 1988.- 28с.

124. Общее языкознание 1972: Общее языкознание: Внутренняя структура языка»/ Под. ред. Б.А.Серебренникова.- М.: Наука, 1972.- 565с.

125. Падучева 1985: Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью.- М.: Наука, 1985.- 271с.

126. Парамонова 1987: Парамонова И.П. Имплицитные конструкции и их функционирование в немецкой разговорной речи,// Структур-но-функциональный аспект предложения и текста.- Л.: ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1987.- С.80-88.

127. Пассов 1977: Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам.- М.: Русский язык, 1977.- 216с.

128. Пешковский 1929: Пешковский А. Еще к вопросу о предмете синтаксиса,// Русский язык в советской школе.- 1929.- № 2.-С.47-58.

129. Пешковский 1956: Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении.- 7-е изд.- М.: Учпедгиз, 1956.- 512с.

130. Попова 1975: Попова З.Д. Синтаксическая форма как предметсинтаксиса,// Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков.- Л.: ^аука, 1975.- C.I09-II4.

131. Попова 1984: Попова З.Д. Может ли обойтись синтаксис без учения о членах предложения? // Вопросы языкознания.- 1984.-№ 5.- G.69-75.

132. Пособие по методике 1984: Пособие по методике преподаваниярусского языка как иностранного для студентов-нефилологов.-М.: Русский язык, 1984.- 183с.

133. Почепцов 1971: Почепцов Г.Г. Конструктивный анализ структуры предложения.- Киев: Вища школа, 1971.- 191с.

134. Почепцов 1980: Почепцов Г.Г. Прагматика текста:// Коммуника-тивно-прагматические и семантические функции речевых единств.- Калинин: Калининский гос. ун-т, 1980.- С.5-10.

135. Проблемы. 1984: Проблемы русского синтаксиса в трудах зарубежных лингвистов.// Актуальные проблемы русского синтаксиса.» М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984.- G.123-282.

136. Программа. 1977: Программа по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на подготовительных факультетах вузов СССР.- М.: Русский язык, 1977.- 126с.

137. Программа. 1984: Программа по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на подготовительных факультетах вузов СССР.- М.: Русский язык, 1984.- 80с.

138. Распопов 1961: Распопов И.П. Актуальное членение предложения.-Уфа: Башкирский гос. ун-т им.40-летия Октября, 1961.-163с.

139. Распопов 1964: Распопов И.П. О предмете синтаксиса,// Ученые записки Башкирского гос. ун-та.- 1964.- Вып. 15.- С.23-38.

140. Распопов 1972: Распопов И.П. О так называемых детерминирующих членах предложения,// Вопросы языкознания.- 1972.- № 6.-С.55-61.

141. Распопов 1973: Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса. -Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1973. 220с.

142. Распопов 1975: Распопов И.П. Сказуемое как конструктивный центр предложения, // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. -С.162-168.

143. Распопов 1976: Распопов И.П. Что же такое структурная схема предложения? // Вопросы языкознания. -1976.- N2.-С.65-70.

144. Рахманов 1980: Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке.- М.: Высшая школа, 1980.- 120с.

145. РОзенталь, Теленкова 1983: Розенталь Д.Э., Теленкова М.А.

146. Словарь справочник лингвистических терминов. - М.: Просвещение, 1976. - 543с.

147. Русская грамматика 1979: Русская грамматика. Том 2: Синтаксис.-JicaoLemici, РгЛа, 1979.- 1093с.

148. Светлик 1970: Светлик Я. Синтаксис русского языка в сопоставлении со словацким.«^>ратислава: Слов.пед.изд-во, 1970.-G.351.

149. Седельников 1961: Седельников Е.А. Структура простого предложения с точки зрения синтагматических и парадигматических отношений,// Филологические науки.- 1961.- №3.-0.66-77.

150. Седельников 1970: Седельников Е.А. О грамматических категориях простого предложения в современном русском языке,// Исследования по современному русскому языку.- М.: Изд-во МГУ, 1970.- С.212-226.

151. Сенкевич 1984: Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений.- М.: Высшая школа, 1984.- 319с.

152. Сиротинина 1983: Сиротинина О.Б. Русская разговорная речь.-М.: Просвещение, 1983.- 80с.

153. Слюсарева 1986: Слюсарева Н.А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка.- М.: Наука, 1986.-215с.

154. Смирницкий 1954: Смирницкий А.И. Объективность существования языка.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1954.- 33с.

155. Смирницкий 1954а: Смирницкий А.И. К вопросу о слове: Проблема тождества слова,// Труды института языкознания.- М.: Изд-во АН СССР, 1954, Т.1У.- С.3-49.

156. Смирницкий 1956: Смирницкий А.И. Лексикология английского язы ка.- М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1956.- 260с.

157. Смирницкий 1957: Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1957.- 286с.

158. Смирнов 1966: Смирнов А.А. Проблемы психологии памяти.- М.: Просвещение, 1966.- 423с.

159. Современный русский язык 1961: Современный русский язык.- М.: Высшая школа, 1981.- 560с.

160. Современный рус. лит.яз. 1982: Современный русский литературный язык./ Под ред. П.А.Леканта.- М.: Высшая школа, 1982. 399с.

161. Солнцев 1977: Солнцев В.М. Язык как системно-структурное обра зование.- М.: Наука, 1977.- 341с.

162. Сосенко 1979: Сосенко Э.Ю. Коммуникативные подготовительные упражнения.- М.: Русский язык, 1979.- 136с.

163. Соссюр 1977: Соссюр Ф.де. Труды по языкознанию.- М.: Прогресс 1977.- 695с.

164. Степанов 1981: Степанов Ю.С. В поисках прагматики: Проблема субъекта,// Изв. АН СССР: Сер. литература и язык.- 1981.-Т. 40.- № 4.- С.325-332.

165. Столнейкер 1985: Столнейкер Р.С. Прагматика,// Новое в зарубежной лингвистике.- М.: Прогресс, 1985.- Вып. ХУ1.-С. 419-438.

166. Сусов 1984: Сусов И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы,,// Прагматика и семантика синтаксических единиц.- Калинин, 1984.- С.3-12.

167. Сятковский 1984: Сятковский С. Проблемы изучения социально-речевой реальности: Социально-речевое интердействие, // Русский язык за рубежом.- 1984.- № 5.- С.65-72.

168. Фоменко 1975: Фоменко Ю.В. Является ли словосочетание единицей языка? // Филологические науки.- 1975.- № 6.- С.60-65.

169. Формановская 1984: Формановская Н.И. Употребление русского речевого этикета.- М.: Русский язык, 1984.- 193с.

170. Формановская 1984а: Формановская Н.И. Способы выражения просьбы в русском языке: Прагматический подход,// Русский язык за рубежом.- 1984.- № 6.- С.67-72.

171. Формановская 1988: Формановская Н.И. 0 смысловой объемноститекста с коммуникативно-прагматической точки зрения.// Русский язык за рубежом.- 1988.- № 5.- С.44-49.

172. Холодович 1979: Холодович А.А. Проблемы грамматической теории.-Л.: Наука, 1979.- 304с.

173. Хомский 1962: Хомский Н. Синтаксические структурыJ/ Новое в лингвистике.- М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962.- Вып. II.-С.412-527.

174. Храковский, Володин 1986: Храковский B.C., Володин А.П. Семантика и типология императива: Русский императив.- Л.: Наука, 1986.- 272с.

175. Чейф 1975: Чейф У.Л. Значение и структура языка.- М.: Прогресс, 1975.- 432с.

176. Шахматов 1941: Шахматов А.А. Синтаксис русского языка.- Л.:1. Учпедгиз, -1941,- 620с.

177. Шведова 1964: Шведова Н.Ю. Детерминирующий объект и детерминирующее обстоятельство как самостоятельные распространители предложения.// Вопросы языкознания.- 1964.- № 6.-С. 77-93.

178. Шведова 1966: Шведова Н.Ю. Основы построения описательной грамматики современного русского литературного языка.-М.: Наука, 1966.- 2Пс.

179. Шведова 1967: Шведова Н.Ю. Парадигматика простого предложения в современном русском языке: Опыт типологии,// Русский язык. Грамматические исследования.- М.: Наука, 1967.-G.3-77.

180. Шведова 1969: Шведова Н.Ю. О понятии "регулярная реализация структурной схемы предложения", //Мысли о современном русском языке.- М.: Просвещение, 1969.- С. 67-80.

181. Шведова 1971: Шведова Н.Ю. Входит ли лицо в круг синтаксических категорий, формирующих предикативность, // Русский язык за рубежом.- 1971.- № 4.- С.48-56.

182. Шведова 1973: Шведова Н.Ю. Спорные вопросы описания структурных схем простого предложения и его парадигм. // Вопросы языкознания.- 1973.- № 4.- С.25-36.

183. Шведова 1973а: Шведова Н.Ю. К спорам о детерминантах: Обстоятельственная и необстоятельственная детерминация простого предложения, // Филологические науки.- 1973.- № 5.-С. 66-77.

184. Шведова 1974: Шведова Н.Ю. Место семантики в описательнойграмматике: Синтаксис, // Грамматическое описание славянских языков. М.: Наука, 1974. - С. I05-I2I.

185. Шведова 1975: Шведова Н.Ю. Об основных синтаксических единицах и аспектах их изучения<// Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975.- С.123-129.

186. Шавлак 1988: Шавлак Л.В. Работа над средствами выражения компонентов расширенной структурной схемы неопределенно-личных предложений Сна материале научно-технических текстов)J/ Русский язык для иностранцев.- М.: Русский язык, 1988. -С.48-55.

187. Шмелев 1969: Шмелев Д.Н. О значении синтаксических единиц.// Инвариантные синтаксические значения и структура предложения.- М.: Наука, 1969.- G.156-162.

188. Шмелева1978: Шмелева Т.В. О семантике структурной схемы предложения. // Изв. АН СССР; Сер. литературы и языка.- 1978.-Т.37.- № 4.- С.354-361.

189. Щетинкин 1987: Щетинкин В.Е. Пособие по переводу с французского языка на русский.- М.: Просвещение, 1987. 160с.

190. Юрченко 1972: Юрченко B.C. Простое предложение в современном русском языке.- Саратов: Приволжское книжное изд-во, 1972.- 275с.

191. Языковая номинация 1977: Языковая номинация: Общие вопросы.-М.: Наука, 1977.- 359с.

192. Ярцева 1968: Ярцева В.Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка,// Исследования по общей теории грамматики.- М.: Наука, 1968.- С.5-57.

193. СтанковиЬ 1979: Богол? уб СтанковиТ? . Интерференци., а у преди-катским синтагмама руског и српскохорватског |езика.-Београд, 1979.- 239с.

194. Deuxieme edition.- Paris: Edition Klincksieck, 1976 -674p Zimek 1980: Zimek R, Semanticka vystavba vety.- Praha: statni pedagogicke nakladatelstvi, 1980.- 173S.