автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Конструкции одобрения и поощрения в стилистико-синтаксическом аспекте

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Ярошевич, Елена Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Конструкции одобрения и поощрения в стилистико-синтаксическом аспекте'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Конструкции одобрения и поощрения в стилистико-синтаксическом аспекте"

На правах рукописи

ЯРОШЕВИЧ Елена Владимировна

КОНСТРУКЦИИ ОДОБРЕНИЯ И ПООЩРЕНИЯ В СТИЛИСТИКО-СИНТАКСИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ (на материале современного английского языка)

Специальность 10.02.04-германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Москва - 2003

Работа выполнена на кафедре грамматики английского языка

факультета иностранных языков Московского педагогического государственного университета

НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ: доктор филологических наук, профессор Блох Марк Яковлевич

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ: доктор филологических наук, профессор Добросклонская Татьяна Георгиевна

кандидат филологических наук, профессор Красикова Тамара Ивановна

Диссертационного совета Д 212.154.16 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 117571, г. Москва, пр. Вернадского, д.88, ауд.№С02_.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета по адресу: 119992, Москва, ул.Малая Пироговская, д.1.

Автореферат разослан « ~(0 » то Я^Ъу? % 2001г.

ВЕДУЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ: Московский государственный областной университет

Защита состоится

заседании

Учёный секретарь Диссертационного Совета

Мурадова Л.А.

м

В процессе познания окружающего мира человек неизбежно явления и факты действительности, выражая своё личное, субъективное отношение к ним, что находит отражение в его языке (Фёдорова, 1991, с.21). Одним из средств выражения субъективной оценки, обращённой к некоторому лицу, в современном английском языке являются синтаксические конструкции, выражающие одобрение и поощрение.Высказывания одобрения и поощрения являются важными элементами коммуникации, которые позволяют собеседникам понимать и учитывать интересы друг друга.

Различные аспекты выражений одобрения и поощрения уже являлись предметом исследования многих учёных. Существует немало работ, посвящённых описанию эмоционально-оценочных конструкций в языке. Анализ теоретического материала по теме исследования показал, что исследования категории поощрения и выражений, передающих данную семантику, практически отсутствуют. Учёными описываются грамматические функции конструкций одобрения в строе предложения (О.В.Александрова, Н.А.Авгансва). Различные семантические аспекты конструкций одобрения стали предметом изучения ряда отечественных и зарубежных учёных (В.В Налимов, Г.В.Колшанский, М.Я.Блох, В.А.Зверева, А.С.Саакян, ГЛБардина, Э.М.Медникова, Н.М.Разинкина, А.В.Васильева, Г.Г.Кошель, А.В.Павленко, ЕЖФренкель, СЛЧПнюге). В некоторых работах исследуются или

указываются интонационные и графические средства выражения одобрения и поощрения (В.Ф.Денисов, А.В.Зубов, А.ЛЛубарова и др.). В работах русских учёных также рассматривается полевая структура категории одобрения (Слепко Г.Е.).

Важность результатов отмеченных исследований несомненна. Тем не менее, вопросы, связанные с выявлением и описанием конструкций одобрения и поощрения, всё ещё остаются недостаточно теоретически разработанными: нет описания данных конструкций с точки зрения парадигматического синтаксиса; не определено место семантики одобрения и поощрения в общей логической схеме семантики обращения; нет последовательно системного описания конструкций одобрения и поощрения в синтаксисе английского языка; недостаточно изучена семантика конструкций одобрения и поощрения, проявляющаяся в разных функциональных стилях английского языка.

Таким образом, ящпуашытшипь темы обусловлена необходимостью комплексного изучения конструкций одобрения и поощрения в стилистико-синтаксическом аспекте.

Полное изучение конструкций одобрения и поощрения может быть достигнуто только при системном описании, которое в приложении к синтаксису принимает в настоящее время характер парадигматического. Под парадигматическим синтаксисом вслед за МАБлохом мы понимаем описание синтаксической системы языка в терминах деривационной иерархии структурно-семантических моделей предложений.

РОС. НАЦИОНАЛЬНАЯ ! БИБЛИОТЕКА ,]

08

ш

Приведённые ниже положения парадигматического синтаксиса служат базой для анализа семантики и конструирования моделей выражений одобрения и поощрения:

I) о сужденческой основе предложения;

П) о конструкционных функциях предложения;

Ш) о предикативных функциях предложения;

IV) об оппозиционном замещении.

©бтьетг исследования в настоящей работе составляют эмоционально-оценочные конструкции.

Предметам исследования являются конструкции одобрения и поощрения, рассматриваемые в стилистико-синтаксическом аспекте на материале современного английского языка.

Основная щель диссертации заключается в определении и описании семантики высказываний, выражающих одобрение и поощрение, в различных стилевых разновидностях современного английского языка.

Достижение поставленной цели потребовало решения следующих заджч:

1. Исследовать семантические особенности конструкций одобрения и поощрения в современном английском языке;

2. Определить место семантики конструкций одобрения и поощрения в общей логической схеме семантики обращения;

3. Построить модели английских синтаксических конструкций одобрения и поощрения;

4. Выявить особенности основных конструкций одобрения и поощрения в диалогических единствах;

5. Раскрыть закономерности использования конструкций одобрения и поощрения в разных функциональных стилях современного английского языка.

В процессе решения поставленных задач использованы следующие методы исследования: контекстуально-ситуативный анализ семантики отдельных высказываний; метод компонентного анализа лексических единиц; перегруппировка компонентов, дающая возможность уточнить валидность каждой конструкции в логической цепи текста. Обработка полученных результатов осуществляется при помощи приёмов дистрибутивно-статистического анализа.

Материалом анализа послужили примеры, полученные сплошной выборкой из произведений художественной прозы британских и американских авторов, научной литературы, научно-популярных статей, официальных документов и киносценариев, всего 5289 примеров. К исследованию также привлекались тезаурусы, словари синонимов, специализированные словари, толковые словари современного английского языка (43 наименования).

Проведённое исследование позволяет вынести ш затщшпгу следующие

1. Конструкции одобрения и поощрения объективно существуют в языке как частные подсистемы языка и могут быть выделены и структурированы при помощи формализованных процедур.

2. Комплексное изучение конструкций одобрения и поощрения требует выявления исходных моделей и определения факторов влияющих на их семантическое содержание.

3. Факторы, оказывающие влияние на строение конструкций одобрения и поощрения, исходят из различий в семантике данных категорий.

4. В основе конструкций одобрения лежит единая конструкционная модель, относящаяся к шпульному типу, которая позволяет выделить на уровне детализации четыре структурно-семантических модели.

5. Исходной моделью конструкции поощрения на начальном уровне абстракции является каузативная конструкция, которая позволяет выделить при дальнейшей детализации шесть структурно-семантических моделей поощрения.

6. Семантическая функция данных конструкций на уровне текста определяется как обозначение положительной реакции говорящего. Речевое воздействие в форме конструкций одобрения и поощрения наиболее ярко и часто проявляется в диалогах, обеспечивая его натуральность, живость, интенсивность и гибкость, являясь структурой связки.

7. Изучение конструкций одобрения и поощрения с позиций парадигматического синтаксиса даёт возможность определить особенности данных конструкций в различных функциональных стилях современного английского языка.

Научим шимвшта нашего исследования состоит в рассмотрении и построении моделей конструкций одобрения и поощрения с точки зрения парадигматического синтаксиса. Впервые делается попытка построения логической схемы семантики обращения, включающей конструкции одобрения и поощрения; определяется специфика конструкций одобрения и поощрения относительно стилей высказывания, а также ~ выявляются факторы, оказывающие влияние на варьирование семантики одобрения и поощрения.

Данные положения раскрывают тетрвттчшкуго зшчшшость работы, заключающуюся в преломлении теории парадигматического синтаксиса применительно к конструкциям одобрения и поощрения, позволившее провести на системной основе уточнение и детализацию описания семантических, структурных и функциональных свойств этого типа конструкций в функциональных стилях современного английского языка.

Щрэдтвчкескт щешшость работы состоит в возможности использовать результаты исследования в учебных курсах по стилистике, теоретической и практической грамматике и интерпретации текста, а также на практических

занятиях по практическому курсу английского языка в разделах, посвящённых синтаксису простого, сложного и осложнённого предложений, а также в переводческой деятельности.

Аппрюйяшцшш ржботыи О результатах исследования, выполненного по теме диссертации, докладывалось на 45-ой, 46-ой и 48-ой научных конференциях преподавателей Ставропольского государственного университета в 2000, 2001 и 2003 годах, а также на 9-ой научной конференции Московского открытого социального института в 2002 году. Материалы исследования используются в курсе лекций по теоретической грамматике английского языка и спецкурса по проблемам лингвистики текста на факультете иностранных языков МПГУ.

Структура джотвртапщаш. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии, списка использованной художественной литературы и приложения.

В® штедетшш определяется цель и ставятся задачи исследования, определяется актуальность и новизна работы, практическое и теоретическое значение полученных результатов.

В шврвой глине рассматриваются логико-философские положения о эмоционально-оценочных суждениях как база для анализа семантики и моделирования структурных типов конструкций одобрения и поощрения, разграничиваются понятия эмоциональности и оценочности, описывается семантическое содержание выражений одобрения и поощрения, а также определяется место выражений одобрения и поощрения в логической схеме семантики обращения.

В® ®т®р©й главе диссертации рассматриваются формы, строение, состав и объём конструкций одобрения и поощрения, строятся модели одобрения и поощрения. В третьем параграфе второй главы рассматривается семантика конструкций одобрения и поощрения в диалогических единствах, основываясь на диктемной теории.

® третьей глав® рассматривается функционирование конструкций одобрения и поощрения, специализация исследуемых конструкций относительно стилей речи, а также определение факторов, оказывающих влияние на изменение семантического содержания рассматриваемого типа конструкций.

В зжюшмтшнш подводятся итоги исследования.

Ешблшигряфмш включает работы российских и зарубежных исследователей по проблемам синтаксиса, семантики, стилистики и лингвистики текста.

Сйдеримше дтеертшщшя В современной лингвистике прослеживается всё возрастающий интерес к содержательной стороне языка: вопросам семантического представления языка, проблемам семантики синтаксиса, понимания смысла высказывания.

В соответствии с нашей человеческой природой мы воспринимаем мир при помощи рассудка и чувств, наше восприятие колеблется между

логическим восприятием и эмоцией, чаще всего наша мысль складывается одновременно из логической идеи и чувства.

Наличие эмоциональных, нормативных и информативных элементов в значении конструкций одобрения и поощрения свидетельствует об их сложном составе, что позволяет утверждать, что одним из наиболее важных вопросов, связанных с анализом конструкций одобрения и поощрения, является проблема их содержания.

Анализ материала показывает, что категории «одобрение» и «поощрение» относятся к разным семантическим группам: одобрение - к оценочной, а поощрение - к категории каузации. Тем не менее, данные категории характеризуются тенденцией к взаимному сближению, что можно понять из сравнения их семантического содержания. На основании толкований данных категорий в различных • словарях мы сформулировали, следующие определения:

Одобрение - это такое отношение к предмету речи, которое показывает, что говорящий признаёт его хорошим, правильным, удовлетворяющим социальным нормам.

Поощрение - это такое отношение к предмету речи, которое показывает, что говорящий считает его хорошим, правильным и стимулирует слушающего на совершение действия воодушевлением духом, одобрением, побуждает слушающего к действию с помощью награды или похвалы.

Из приведённых выше определений видно, что отличием в семантическом содержании исследуемых выражений является наличие гиперсемы «каузация действия (качества) с помощью похвалы или награды» в значении поощрения. Общей компонентой значения данных выражений является «признание чего-либо хорошим, правильным, соответствующим требованиям». Следовательно, категория «поощрение» является ответвлением категории «одобрение». В таком случае категорию «поощрение» можно назвать «побудительным одобрением», так как при таком определении раскрывается как сема «признание правильным, хорошим», так и сема «стимулирование действия».

Можно предположить, что категория одобрения является базовой для двух данных категорий. Для демонстрации данного утверждения возможно определение семантического содержания категорий одобрения и поощрения в рамках теории речевых актов. Построение моделей речевых актов одобрения и поощрения позволяет наглядно показать, что отличие данных категорий состоит в интенции говорящего, так как при одобрении говорящий лишь хочет выделить предмет речи и дать ему оценку, а при поощрении интенцией говорящего является каузация действия с помощью похвалы или награда, что ведёт к изменению перлокугавного эффекта.

Выражения, отражающие отношение человека к действительности, не являются системами замкнутыми и статичными, они являются подвижными и взаимодействующими с другими системами. Очень часто конструкции одобрения и поощрения употребляются для привлечения внимания

собеседника, давая ему в этом случае положительную характеристику или побуждая к действию. Например:

Sarah: "Hi. smart fellow! How do vou feel? " George: "Ah, hi. D'you mean yesterday's business? " Sarah: "Yeh, you've done great job. You've got talent. Everybody was amazed " (Carrol Ann Duffy)

Языковой единицей, которая в данном случае передаёт семантику одобрения и поощрения и выполняет оценочно - характеризующую функцию, является обращение. Следовательно, обращение содержит в своей семантической структуре не только назывные, но и эмоционально-оценочные языковые единицы.

Для определения места семантики одобрения и поощрения в логической схеме обращения необходимо знать структуру обращения и его функции. Полевой подход позволяет отразить сложный характер языковых систем, их взаимные переходы друг в друга, тенденции развития - к стабильности и вариативности, однозначности и многозначности (как центр и периферия).

Изучение поля обращения позволяет сделать вывод, что оценочно-характеризующие обращения находятся на периферии поля обращения, так как для периферии характерны меньшая специализированность, многозначность, эмоциональная окрашенность.

Обращение само является частью, элементом системы более высокого порядка (макросистемы). Согласно общефилософскому принципу, гласящему, что «всё возможное стремится к своей реализации» (Лейбниц, 1982, Т.1, 237), обращение также должно взаимодействовать с внешней средой и образовывать зоны пересечения с другими полями в рамках выделенных коммуникативно-семантических функций. Обращения с семой одобрения образуются на пересечении с полем оценочносш, а обращения с семой поощрения - на пересечении с полем эмотавности. Суть обращения заключается в том, чтобы выделить из ряда лиц нужного человека, привлечь его внимание, охарактеризовать его и установить с ним контакт. Именно в эмоционально-оценочном обращении одновременно сочетаются социальные и личностные моменты, отражающие ситуацию общения, социальное положение общающихся, их взаимоотношения и эмоциональный настрой.

Исследование семантики категорий «одобрение» и «поощрение» показывает, что данные значения могут быть выражены в различной форме. Соотношение формы и значения - один из наиболее дискутируемых в лингвистике вопросов. По отношению к предложению это традиционно вопрос о наличии модели предложения некоторого значения.

Парадигматический синтаксис позволяет выделить обобщённую модель, логическую схему, отображающую типические отношения объективного мира на определённом уровне абстракции. Данная модель позволяет определить как внутреннюю структуру предложения, так и проследить возможность расширения содержания высказывания с помощью распространения

предложения, а также определить особенности функционирования конструкций.

В основе конкретных предложений речи лежит семантический инвариант предложения, который представляет собой обобщённую модель логическую схему, отображающую типические отношения объективного мира, связей вещей и их свойств на определённом уровне абстракции (Блох MJL, 1973, с. 196).

В нашем исследовании мы рассматриваем конструкции одобрения и поощрения в трёх направлениях:

1) модели конструкций одобрения и поощрения;

2) эллиптические предложения, передающие значение одобрения и поощрения;

3) фразеологические единицы, со значением одобрения и поощрения

Анализ материала позволил нам выделить четыре структурные модели

ч выражения одобрения и шесть структурных моделей выражения поощрения.

Вычленяемая обобщённая модель высказывания одобрения на начальном уровне абстракции относится к связочному (копульному) типу, где предикация вводит предикатив одобрение некоторого объекта, а чистая связка констатирует ситуативный факт.

Особенностью конструкций одобрения является то, что субъект одобрения может быть только личностным, так как только одушевлённый объект может одобрять, выражать своё отношение к событию, лицу или предмету. При исследовании семантики выражений одобрения мы указали, что значение «одобрения» в «чистом» виде встречается нечасто. Поэтому конструкции одобрения имеют дополнительные семы похвалы, восхищения, удивления и т.п. Данное значение актуализируется в речи в предложениях оценочно-характеризующего типа:

N+Vb+AdlL

Without any doubt? After Putin's election Russian foreign and security policy is more accountable, more predictable, more reliable than it was before... (Moscow Times, July, 6, 2001, p.4). t By the end of the performance everyone in the place was blubbering (Barthelme

В.).

Your party yesterday was a bitching good (Geri Halliwell).

Структура предложения, с семантикой одобрения, может быть осложнена путём распространения глагола-сказуемого рядом параллельных структур, способствующих увеличению полноты содержания предложения. Например:

You are rich, respected, admired, beloved (Bates H.E.).

В предложениях данного типа оценочное прилагательное в позиции именной части сказуемого совмещает в себе оценочный и дискршгшвный смыслы.

Вторым типом предложений, в котором передаётся оценочно-классифицирующая характеристика, является следующая модель:

N+Vn+Adjev+Nev

Например:

«You are a good man», said Dalmire, gratefully accepting the gin Morgan Leafy offered him, «oh good man», Morgan smiled and raised his own glass (Boyd W.).

Данные предложения передают одобрение, положительную оценку психического состояния субъекта, обусловленного какими-либо внешними воздействиями на него.

Третья конструкция является конструкцией оценочно-предметной характеристики. N+Vl+N,,

Например:

That's the idea!(Eames D.)

That's the stuff!(John Morgan)

В данной конструкции в позиции подлежащего употребляется субстантив, а в позиции именной части сказуемого существительное оценочной семантики. Употребление в предикативной позиции существительного влечёт за собой то, что существительное обозначает свойство предмета и его оценку.

Однако _ актуализирующую роль для восприятия оценочной семантики имён существительных в тексте играет не только синтаксическая позиция, но и семантика других членов предложения. Здесь можно также говорил, и об оценочно-характеризующей функции обращения. Например:

My genius, that's what we need (Waller L.).

Следует отметить, что очень часто предложения с оценочным субстантивом в позиции предикатива являются недостаточно информативными. Поэтому, мы считаем целесообразным выделить ещё одну модель конструкции одобрения: N+V+(N)+MF(pr®p+N).

Например:

It's the very thing to do (Boyd W.).

Данная модель отличается от предыдущей наличием пояснения, уточнения, которое реализуется в речи инфинитивной конструкцией или сочетанием существительного с предлогом.

Обобщённая модель предложения - поощрения на начальном уровне абстракции проявляется в виде каузативной кострукции, которая выражает каузацию определённого качества или действия в объекте каузации.

Одними из самых распространённых случаев употребления конструкций поощрения являются предложения, предикат которого выражен глаголом, значение которого в эксплицированном виде указывает на каузируемое качество в объекте каузации. Зга особенность определяет его семантико-синтаксические свойства и в первую очередь его способность открывать позицию для личностного объекта каузации, ибо эмоционально-психические состояния характерны только для одушевлённого объекта. Например:

And his success encouraged Soams (Galsworthy J.).

James 'father urged him on from that side of the court (Graidy). Семантическую и синтаксическую структуру данного предложения можно передать структурно-семантической моделью: Ncs+V+Mop.

Если позицию каузатора занимает имя лица, то оно также номинирует событие. Это подтверждается тем, что предложения с именем лица в позиции каузатора недостаточно информативны. Например:

"Aunt Priscilla will encourage the villagers" (Huxley A.). Nobody could persuade her (Merrill Ch.).

Подобные предложения требуют пояснений, уточнений, которые выступают на семантическом уровне в виде медиатива - конкретгоатора стредства каузации, что позволяет выделить вторую модель: NcpW+Nfflf+prap+NMs Например:

Maisie said nothing but encouraged Dick with her eyes (Kipling R.). She always supported him with her love and sympathy (Kressing H.). I managed to persuade him that it was not his fault (Warren A.J. Значение «поощрять-побуждать» передаётся другой конструкцией, которая также характеризуется собьшшно-личностным предикатом. Её можно представить в данной структурно-семантической модели: Ncs+V+Nop+IMFiLsipirffip+NLs) Например:

An offer to share in the firm's profits stimulated the workers to greater effort (The Daily Telegraph, 2nd January, 2000).

The United Nations has supported efforts to return the refugees peacefully (New York Times, 15th April, 2002).

Steward did his best to inspire his team to greater efforts (The Shropshire Star, 15th July 1999).

Следующая конструкция выявляет невозможность употреблять в позиции каузатора событийное имя при актуализации значения «поддерживать одобрением»: Ncs->-V+Nos Например:

Our people all support the war against fascism (Lessing C.). Актуализация или нейтрализация отдельных сем зависит от альтернации имени лица и событийного имени в позициях каузатора и объекта каузации, а также способность предиката открывать позицию для событийного локатива. Так, реализация семемы «поощрять-побуждать» происходит при наличии в семантической структуре предложения личностного каузатора, событийного объекта каузации и событийного локатива: NCP+V+NOS+IMFils В предложении

...governments were encouraging the development (Morning Star, 24th March, 2000) реализуется семема «одобрять, поддерживать», так как в семантической

структуре предложения присутствует личностный каузатор и событийный объект каузации, что может быть продемонстрировано моделью:

Ncp+V+NQS

Учитывая особенность конструкции поощрения, а именно, побуждать к действию, можно отметить, что характерным для всех шести конструкций является то, что каузатором, в отличие от выражений одобрения, может быть как одушевлённый, так и неодушевлённый объект.

Особое место в английском языке занимают эллиптические предложения. Эллиптические предложения, передающие значения одобрения и поощрения, характерны для разговорного и официально-делового стиля. В предложениях данного типа характерно употребление наречий, оценочных прилагательных и местоимений. Примерами таких конструкций могут быть:

Secretary: "Lambert Industies. Good morning"

Businessman: "Good morning. This is Harrison Keller. May I speak to Mr.Lambert?"

S: "Just a moment, please. I'll see if he's in."

B: "Certainly "(Pause)

S: "Sorry to keep you waiting, Mr.Keller. I'll connect you with Mr.Lambert now." (Потапова P.K.)

При усечении предложения происходит усложнение деривации предложения, поскольку на предшествующую семантику структуры накладывается некоторая добавочная семантика (Блох МЛ., 19706, с.95).

Предложения, выражающие одобрение или поощрение, подвергаются трансформации усечения путём редукции подлежащего. При этом редуцирование может идти до тех пор, пока в предложении не останется лишь пик информативной перспективы. Например:

- How did you find yesterday's party at Lucky?

- Yummy! (The party was yummy!) (The recordings of IH Madrid Serano and The English School of L 'Aquila, 2001)

Необходимость отдельного исследования эллиптических предложений несомненна, так как изменение семантической нагрузки влечёт изменение структуры предложения. Также изучение строения и значения эллиптических i

конструкций даёт возможность рассмотреть особенности употребления данных конструкций в разных стилях современного английского языка. На основании изучения выражений одобрения и поощрения с точки зрения парадигматического синтаксиса можно сделать вывод, что исходное эмоционально-оценочное предложение и предложение с нулевыми формами не могут быть названы тождественными по содержанию, поскольку они выполняют различные коммуникативные функции. Семантическая ёмкость эмоционально-оценочного предложения с нулевыми формами большая, чем объём полного предложения.

Ещё одна группа языковых единиц может употребляться для выражения одобрения или поощрения - фразеологические единицы.

Анализ фразеологизмов, передающих семантику одобрения и поощрения позволяет вывести приблизительную классификацию фразеологизмов. Во-первых, выделяют слова и фразеологизмы с значением одобрения или поощрения. Например:

Good for you! (Кунин A.B.) AI! (Кунин A.B.)

Во-вторых, выделяются фразеологизмы с ситуативным употреблением, когда в одном контекстном окружении фразеологические обороты обладают функциональным свойством одобрения или поощрения, а в другом - нет. Например: Hot dog! (Кунин A.B.)

Hear! Hear! (Oxford Dictionary of Phrasal Verbs)

К числу фразеологических единиц, содержащих в своём значении > элемент положительной оценки, включающих в себя семы «одобрения» или

( «поощрения», можно отнести следующие:

All square! (Oxford Dictionary of Phrasal Verbs) With bells on(Oxford Dictionary of Phrasal Verbs) That's the ticket (Кунин A.B.). Рассмотрим ещё один пример:

That's bleeding. (Br.E., slang)

В приведённом примере аллофраземы одного фразеологического оборота противопоставляются оценочными оттенками «неодобрение» - «одобрение». Анализируемые случаи употребления фразем с одним семантическим наполнением (ядро значения) и противоположной оценкой (периферия значения) позволяют говорить о явлении фразеологической энантиосемии, что может представлять значительный интерес для исследователей языка. Оценочность как периферийный элемент в структуре содержания фразеологической единицы призвана выполнять доминирующую роль в оформлении речевого смысла фразеолошческой единицы, что обусловлено коммуникативно-прагматическими задачами этого языкового знака.

Например, первое речевое значение фразеологизма That's bleeding. -■ «Просто никуда не годиться, это ужасно». А второе значение - «Это просто

великолепно». Понять смысл высказывания в данном случае помогает интонация и контекст.

Фразеологические единицы, функционируя в речи, взаимодействуют с единицами других уровней языка в оформлении семантики всего высказывания. С помощью слов и фразеологических оборотов адресант может и стремится воздействовать на адресата с целью вызвать адекватную реакцию на предмет сообщения. Комбинацию разных оценок с участием фразеологических единиц и других устойчивых словесных комплексов, фразеологических единиц и отдельных слов - экспрессивов можно рассматривать как комплекс, обеспечивающий максимальный эффект воздействия на адресата отправителем речи.

Для комплексного изучения высказываний, передающих одобрение и поощрение, необходимо рассматривать их в контексте, однозначно раскрывающем содержание ■ этих единиц. Таким контекстом является диалогическая речь, в состав которого входят высказывания одобрения и поощрения.

Специфика диалогической речи проявляется особенно отчётливо в синтаксисе. Наряду с образцово сформированными предложениями в диалоге есть высказывания, которые лишь условно можно считать предложениями по причине недостроенности их структуры, ослабленной самостоятельности и смысловой зависимости от окружения (Девкин В.Д., 1981, с.45).

Диалогические единства выделяются в тексте благодаря своей тематической цельности. Элементарной тематической (тематизиругощей, топиказизирующей) единицей связной речи является диктема. Диктема как элементарная тематическая единица связной речи в диалогической речи, как правило, представлена целой репликой, которая, может состоять как из одного предложения, так и из последовательности предложений. Таким образом, диктема, «не отменяя текстообразующий статус предложения», но находясь, тем не менее «выше предложения в иерархии знаковых сегментов» (Блох, 1986,120), может быть выражена как союзом предложений - кукулемой, так и одним единственным предложением.

В нашем исследовании мы проводим изучение высказываний одобрения и поощрения, основываясь на проведённом МАБлохом и С.МЛоляковым исследовании диалогических единиц. Полученные данные позволяют сделать вывод, что выражения одобрения употребляются, в основном в повествовательно-отзывных и вопросно-ответных диалогических единствах, а выражения поощрения практически во всех трёх типах диалогических единств: поветвовательно-отзывных, вопросно-ответных и побудительно-отзывных, что можно проиллюстрировать следующими примерами:

1. A: "My father said he hoped that by that time I should be able to run the business."

B: "That sounds fine." (Du Maurrier D.)

2. - Look here, we 'II meet for lunch and talk things over. One о 'clock at the May Fair. That all right for you?

- Perfectly (Fleetwood).

3. - Now come along, James. I'm going to take you for a bus-ride through London. Cheap and instructive.

- Good idea (Owen A.).

На основании вышесказанного, можно сделать вывод, что конструкции одобрения и поощрения могут быть выделены и структурированы при помощи формализованных процедур. Диалогическое единство является наилучшим контекстом для изучения данных конструкций, так как «будучи без какого бы то ни было опосредования или предварительной обработки обращённой к

слушающему, эта речь отражает подлинную основу языка» (Блох МЛ., Поляков С.М., 1992, с.4).

Поскольку конструкции одобрения и поощрения направлены на чувства собеседника, они требуют особого эмоционального строя речи, в котором широко используются междометия, восклицания, особые интонационные средства и даже специфические конструкции разных стилевых разновидностей речи.

Источник лингвистического эффекта лежит в языковом использовании. Стилистика начинается там, где существует возможность выбора различных структурных типов предложений, параллельных синтаксических конструкций, использование различных способов актуализации отдельных частей высказывания и т.п. Изучение функциональных стилей - одна из актуальных проблем языкознания. Это обусловлено активизацией социолингвистических проблем.

| Основной категорией стилистики является стиль. Стиль возникает только

при употреблении языка, т.е. при непременном воздействии на речь экстралингвистических факторов, и оценивается в соотношении с этими факторами как целесообразное или нецелесообразное использование языковых средств дня выполнения определённых коммуникативных задач.

Вопросы о классификации стилей остаются до сих пор дискуссионными. В нашем исследовании мы рассматриваем конструкции одобрения и поощрения с точки зрения двух стилевых разновидностей речи: книжной и разговорной. «Люда говорят и слушают, что говорят другие, пишут и читают. Отсюда две формы существования речи - устная, имеющая звуковую форму, и письменная, имеющая графическую форму»(Алексшдрова О.В., 1984, с.5). Разговорный стиль отличается от книжного тем, что его можно охарактеризовать как заранее неподготовленную речь бытового общения, а книжный — заранее обдуманная речь общения с широким кругом лиц.

В силу особенностей письменного текста, рассчитанного на групповую и массовую коммуникацию, книжная речь, исторически складывавшаяся, прежде всего, как речь письменная, имеет несравненно более разработанную

f функционально-стилевую дифференциацию по сравнению с разговорной

речью. Этим важным обстоятельством обусловлена глубоко структурированная стилистическая дифференциация словаря книжной речи с достаточно чётко выявленным его подразделением в экспрессивно-речевом аспектах. Это обусловлено тем, что книжный стиль формируется, главным образом, на основе таких стилей как научный, официально-деловой и публицистический. Зарубежные лингвисты (D.Biber, S Johansson, G. Leech и др.) строят свои исследования на другой классификации: книжный стиль, научный стиль, стиль новостей, разговорный стиль. Рассматривая конструкции в стилистическом аспекте и основывая наши исследования на функциональном принципе, нам представляется целесообразным показать факторы, влияющие на изменение структуры конструкций одобрения и поощрения, не только с

точки зрения разделения на книжный и разговорный стиль, но и рассмотреть более детальную классификацию.

Выводы рассмотрения стилистического аспекта употребления конструкций одобрения и поощрения говорят о том, что для разговорного стиля характерно употребление эллиптических конструкций с лексикой экспрессивной окраски, характеризующейся большей или меньшей сниженностью. Вместе с тем, как справедливо замечает О.САхманова, когда мы имеем дело с этим пластом, речь должна идти не столько «о снижении в собственном смысле, сколько об известной свободе и непринуждённости выражения, сопровождающейся повышением экспрессивности»(Ахманова O.G., 1969).

При использовании конструкций одобрения, в разговорном стиле наблюдается частое употребление определённых существительных и прилагательных (Таблица 1) положительной семантики.

Таблица № 1 Распределение прилагательных, способных выполнять функцию предикатива по стилям (на 100 тыс. слов).

Более 100 i i Более 50 ~~ Более 20 ■

Разговорный Книжный

Able Г-1 Г~П

Sure 1—1 Г~—1

Right 1—1 1—1

Good 1-1 ГГГ71

Nice cm •

True — 1-1

Fine — В

Funny — ■

Different ■ —

Happy ■ —

Full ■ -

Glad ■ -

Possible —

Ready —

Aware —

Likely Я

Important в

Necessary ■

Clear я

Small я

Available

Better

В разговорном стиле наиболее употребительны конструкции оценочно-характеризующего и оценочно-предметного типа. Наблюдения показывают, что это обусловлено краткостью и лаконичностью конструкций, что вообще характерно для разговорного стиля. Данную тенденцию можно проследить на основании анализа употребления 12 наиболее частотных глаголов - связок в разговорном стиле. (График 1)

График 1. Частотность употребления глаголов-связок в разговорном стиле

Частотность употребления 112 таголюв-сшоок и® MB тыс. слои в разговорном БТМЯ)®

/ ** ////

Одной из характерных черт синтаксиса разговорного стиля является употребление словосочетаний, передающих одобрение и поощрение, в неполном виде. Появляются неполные словосочетания прежде всего в ярко выраженной диалогической речи, и неполнота их может быть обусловлена либо ситуацией, либо контекстом, либо общей апперцепционной базой собеседников. Другой особенностью, выявленной в процессе анализа, является наличие в разговорном стиле конструктивно незавершенных словосочетаний со значением одобрения и поощрения, которые отличаются от неполных тем, что возникают в речи не под влиянием каких-либо коммуникативных установок, а в результате неподготовленности речевого акта при спонтанном общении, когда обдумывание и произнесение проходят одновременно.

В разговорном стиле часто используются фразеологические конструкции, которые обеспечивают образность и экспрессивность речи. Например:

Bully for you!

В данном случае выражение имеет значение «Молодец! Здорово сказано! Здорово сделано! Браво!», это восклицание выражает восхищение одобрение и т.п.

Другое восклицание выражает удивление, одобрение и т.п., а также усиливает предшествующее данной фразе утверждение - By (the Irving) jingo!

Выражения поощрения, как правило, оформляются эллиптическими предложениями, отображая пик информативной нагрузки - каузацию. Например:

Press on regardless!

Речевое воздействие в форме выражения поощрения наиболее ярко и часто проявляется в диалогической речи, обеспечивая его натуральность, живость, интенсивность и гибкость.

Dismissing те, he forced out a word of encouragement. "Good. You 're doing all right. See you keep it up." (A. C.J Son: "Yesterday I wrote a test and I got "A". My teacher says I'm clever." Mother: "There is a good boy! I'm so proud of you. We'll buy you a new computer game. You really deserve it." (E.N.)

Исследование диалогических единств, содержащих конструкции одобрения и поощрения, в различных функциональных стилях английского языка показало, что в разговорном стиле конструкции одобрения и поощрения в форме формальных клише или фразеологических единиц наиболее характерны для использования в средней и старшей возрастной группах, тогда как в младшей возрастной группе используется, в основном, ненормативная лексика, паузация, обрыв фразы.

В книжном стиле наблюдается употребление большого количества поэтических и образных выражений, сложных конструкций, а также конструкций, в которых, как правило, даётся разъяснение произошедшим событиям, что выражается использованием оценочно-классифицирующей и оценочно-предметной конструкций с инфинитивом, выражающих одобрение, а также конструкции поощрения, в которой присутствует медиатив-конкретизатор.

The Senate approved a plan for federal funding of local housing programs. (NYT, 17th October, 2000, p.5)

Среди выводов, содержащихся в заключении, наиболее существенными представляются следующие:

1. Конструкции одобрения и поощрения объективно существуют в языке как частные подсистемы -языка - и - могут быть выделены к структурированы при помощи формализованных процедур.

2. Факторами, оказывающие влияние на строение конструкций одобрения и поощрения, являются различия в семантике данных категорий, а именно, принадлежность одобрения к оценочной категории, а поощрения к категории действий.

3. В основе конструкций одобрения лежит единая конструкционная модель, относящаяся к копульному типу, которая позволяет выделить на уровне детализации четыре структурно-семантических модели.

4. Исходная модель конструкции поощрения на начальном уровне абстракции является конструкция каузации определённого качества в

объекте каузации. Это позволяет выделить шесть структурно-семантических моделей поощрения.

5. Использование конструкций одобрения и поощрения в различных функциональных стилях современного английского языка показывает, что особенности того или иного стиля влияют на формирование структуры конструкций, на использование определённой лексики. Результаты исследования позволяют заключить, что все стилистические и синтаксические особенности конструкций одобрения и поощрения определяются спецификой их парадигматической семантики.

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях:

1. Ярошевич Б.В. Функциональные особенности оценочных высказываний в английском языке// Современное гуманитарное знание о проблемах социального развития: Сборник научных трудов: 4.1 - М.: Илекса, 2002.- с.449-451(0,18 пл.)

2. Ярошевич Е.В. Конструкции одобрения и поощрения в английском языке//Современное гуманитарное знание о проблемах социального развития: Материалы X годичного научного собрания СКСИ: 4.1 - М.: Илекса, 2003.-с.490-495 (0,375 пл.)

3. Ярошевич Е.В. Семантическое содержание лексико-семантического поля «одобрение» в современном английском языке// Материалы 48 научно-методической конференции «Университетская наука - региону».-Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003.- с.40-44 (0,32 п.л.)

Подп. к печ. 27.10.2003 Объем 1.0 п.л. Заказ № 429 Тир. 100

Типография МПГУ

I 7é>é>5

Ш 17665

<

i

у

! i

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ярошевич, Елена Владимировна

Введение

Глава 1. Одобрение и поощрение как типымантики

1.1 Категории эмоциональности и оценочности ветевременных лингвистических теорий

1.2 Семантическоедержание категорий одобрения и поощрения

1.3 Одобрение и поощрение в логической схеме семантики обращенияс.

Выводы

Глава 2. Модели английских синтаксических конструкций одобрения и поощрения

2.1 Значения одобрения и поощрения как компонентымантическойруктуры предложения

2.2 Структура конструкций одобрения и поощрения

2.3 Конструкции одобрения и поощрения в диалогических единствах

Выводы

Глава 3. Одобрение и поощрение в разных функциональных стиляхвременного английского языка

3.1 Классификация функциональных стилей современного английского языка

3.2 Функционирование конструкций одобрения и поощрения в разговорномиле.

3.3 Особенности употребления конструкций одобрения и поощрения в книжномиле.

Выводы

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Ярошевич, Елена Владимировна

В процессе познания окружающего мира человек неизбежно оценивает явления и факты действительности, выражая своё личное, субъективное отношение к ним, что находит отражение в его языке. (Фёдорова, 1991, с.21) Одним из средств выражения субъективной оценки в современном английском языке являются синтаксические конструкции, выражающие одобрение и поощрение.

Высказывания, передающие одобрение и поощрение, являются важными элементами коммуникации, которые позволяют собеседникам понимать и учитывать интересы друг друга.

Различные аспекты категорий одобрения и поощрения уже являлись предметом исследования многих учёных. Существует немало работ, посвященных описанию эмоционально-оценочных конструкций в языке. Анализ конструкций, имеющих эмоционально-оценочную семантику, проводится на материале русского, английского, немецкого, французского, шведского и других языков (В.В Налимов, Г.В.Колшанский, М.Я.Блох, Е.А.Зверева, А.С.Саакян, Г.И.Бардина, Э.М.Медникова, Н.М.Разинкина, Н.В.Ильина, А.В.Васильева, Г.Г.Кошель, Е.И.Френкель, P.Ziff, C.J.Fillmore). Следует отметить, что, несмотря на большое количество литературы по исследуемому вопросу, совместного изучения конструкций одобрения и поощрения не проводилось. Учёными, в большей степени, изучены вопросы, связанные с описанием выражений одобрения: описываются их грамматические функции в строе предложения (О.В.Александрова, Н.А.Авганова); выявляются их семантика и стилистическое использование (Т.Г.Винокур, Е.М.Вольф). В меньшей степени рассмотрены вопросы, связанные с изучением конструкций поощрения. Семантико-синтаксические свойства глаголов поощрения описаны в работе Павленко А.В. В некоторых работах исследуются или указываются интонационные и графические средства выражения оценки (В.Ф.Денисов, А.В.Зубов, А.Л.Чубарова и др.).

Важность результатов отмеченных исследований несомненна. Тем не менее, вопросы, связанные с выявлением и описанием конструкций одобрения и поощрения, всё ещё остаются недостаточно теоретически разработанными: нет описания данных конструкций с точки зрения парадигматического синтаксиса; не определено место семантики одобрения и поощрения в общей логической схеме семантики обращения; нет системного описания конструкций одобрения и поощрения в синтаксисе английского языка, недостаточно изучена семантика конструкций одобрения и поощрения, проявляющаяся в разных функциональных стилях английского языка.

Таким образом, актуальность темы обусловлена необходимостью комплексного изучения конструкций одобрения и поощрения в стилистико-синтаксическом аспекте.

Полное изучение конструкций одобрения и поощрения может быть достигнуто только при системном описании, которое в приложении к синтаксису принимает в настоящее время характер парадигматического. Под парадигматическим синтаксисом вслед за М.Я.Блохом мы понимаем описание синтаксической системы языка в терминах деривационной иерархии структурно-семантических моделей предложений.

Теоретической основой нашего исследования является теория парадигматического синтаксиса, разработанная в трудах М.Я.Блоха, и в частности следующие её положения:

I) о сужденческой основе предложения;

II) о конструкционных функциях предложения;

III) о предикативных функциях предложения;

IV) об оппозиционном замещении.

Первое положение теории говорит о том, что каждое предложение обязательно соотнесено с некоторым суждением, при этом соотнесено с ним таким образом, что предполагает его в своей деривационной основе, соответствующей на более детализированной ступени обобщения одной или нескольким ядерным структурно-семантическим моделям. «И ядерное предложение, и модель предложения — это необходимые элементы познания грамматического строя языка, отражающие его реальные объекты на разных ступенях обобщения»(Блох М.Я., 1981, с.9).

Второе положение о конструкционных функциях предложения гласит, что развёртывание предложения в знаменательную синтагматическую последовательность позволяет ей реализовывать предметное называние отражающей в предложении ситуации. Другими словами, они обеспечивают выражение номинативно-знаменательной синтаксической семантики предложения.

Третье положение о предикативных функциях предложения говорит о том, что предикативные функции реализуют выражение отношения названной в предложении ситуации к объективной действительности, они отражаются в каждом отдельном самостоятельном предложении вне зависимости от его конструкционных функций.

Четвёртое положение касается оппозиционного замещения. При контекстном функционировании грамматических форм в реальных условиях общения их оппозиционно-категориальные признаки вступают во взаимодействие таким образом, что один член категориальной оппозиции может быть употреблён в позиции, типичной для другого противоположного члена.

Наблюдение над функционированием оппозиционно-связанных форм, однако, показывает, что ослабление различительной силы у членов оппозиции далеко не всегда приводит к фактической ликвидации оппозиции и в разных контекстно-ситуативных условиях могут быть различным по степени проявления. Общим фактором, лежащим в основе разных конкретных видов деформации категориальных оппозиций, является оппозиционное замещение или оппозиционная редукция, состоящая в употреблении одного члена оппозиции с таким синтагматическим назначением, которое составляет принадлежность другого члена по его регулярному оппозиционному статусу.

Оппозиционное замещение осуществляется посредством тонкого языкового механизма, в функционирование которого вовлечены собственные свойства лексем, компоненты лексического и грамматического окружения форм, а также ситуативные условия текстообразования. Сложное взаимодействие этих факторов в конкретных случаях оппозиционного замещения и вызывает к жизни экспрессивные коннотации, способные резко повысить впечатляющую силу речи - как литературно-художественной, так и обиходной. (Блох М.Я., 1977, с.96)

Данные положения парадигматического синтаксиса служат базой для анализа семантики и конструирования моделей выражений одобрения и поощрения.

Объект исследования в настоящей работе составляют эмоционально-оценочные конструкции.

Предметом исследования являются конструкции одобрения и поощрения, рассматриваемые в стилистико-синтаксическом аспекте на материале современного английского языка.

Основная цель диссертации заключается в том, чтобы определить и описать семантику высказываний, выражающих одобрение и поощрение в различных стилевых разновидностях современного английского языка.

Достижение поставленной цели потребовало решения следующих задач:

1. Исследовать семантические особенности конструкций одобрения и поощрения в современном английском языке;

2. Определить место семантики конструкций одобрения и поощрения в общей логической схеме семантики обращения;

3. Построить модели английских синтаксических конструкций одобрения и поощрения;

4. Выявить особенности основных конструкций одобрения и поощрения в диалогических единствах;

5. Раскрыть закономерности использования конструкций одобрения и поощрения в разных функциональных стилях современного английского языка.

В процессе решения поставленных задач использованы следующие методы исследования: контекстуально-ситуативный анализ семантики отдельных высказываний; метод компонентного анализа лексических единиц; перегруппировка компонентов, дающая возможность уточнить валидность каждой конструкции в логической цепи текста; приём лексических трансформаций. Обработка полученных результатов осуществляется при помощи приёмов билингвистического анализа, а также при помощи приёмов дистрибутивно-статистического анализа.

Материалом анализа послужили примеры, полученные сплошной выборкой из произведений художественной прозы британских и американских авторов (4378 страниц), научной литературы (3625 страниц), научно-популярных статей (1103 страницы), официальных документов (2694 страницы), статей из газет (2300 страниц) и киносценариев (1040 страниц), всего 5289 примеров. К исследованию также привлекались тезаурусы, словари синонимов, специализированные словари, толковые словари современного английского языка (43 наименования).

Научная новизна нашего исследования состоит в рассмотрении и построении моделей конструкций одобрения и поощрения с точки зрения парадигматического синтаксиса. Впервые делается попытка построения логической схемы семантики обращения, включающей конструкции одобрения и поощрения; определяется специфика конструкций одобрения и поощрения относительно стилей высказывания, а также выявляются факторы, оказывающие влияние на варьирование семантики одобрения и поощрения в различных речевых ситуациях.

Проведённое исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:

1. Конструкции одобрения и поощрения объективно существуют в языке как частные подсистемы языка и могут быть выделены и структурированы при помощи формализованных процедур.

2. Комплексное изучение конструкций одобрения и поощрения требует выявления исходных моделей и определения факторов, влияющих на их семантическое содержание.

3. Факторы, оказывающие влияние на строение конструкций одобрения и поощрения, исходят из различий в семантике данных категорий.

4. В основе конструкций одобрения лежит единая конструкционная модель, относящаяся к копульному типу, которая позволяет выделить на уровне детализации четыре структурно-семантических модели.

5. Исходная модель конструкции поощрения на начальном уровне абстракции является каузативная конструкция, которая позволяет выделить шесть структурно-семантических моделей поощрения.

6. Семантическая функция данных конструкций на уровне текста определяется как обозначение положительной реакции говорящего и конкретизируется в значении экспрессивных конструкций. Речевое воздействие в форме конструкций одобрения и поощрения наиболее ярко и часто проявляется в диалогах, обеспечивая его натуральность, живость, интенсивность и гибкость, являясь структурой связки.

7. Изучение конструкций одобрения и поощрения с позиций парадигматического синтаксиса даёт возможность определить особенности данных конструкций в различных функциональных стилях современного английского языка.

Данные положения раскрывают теоретическую значимость работы, заключающуюся в преломлении теории парадигматического синтаксиса применительно к конструкциям одобрения и поощрения, позволившее провести на системной основе уточнение и детализацию описания семантических, структурных и функциональных свойств этого типа предложений в различных функциональных стилях современного английского языка.

Практическая значимость работы состоит в возможности использовать результаты исследования в учебных курсах по стилистике, теоретической и практической грамматике и интерпретации текста, а также на занятиях по практическому курсу английского языка в разделах, посвященных синтаксису простого, сложного и осложнённого предложений, а также в переводческой деятельности.

Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии, списка использованной художественной литературы и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Конструкции одобрения и поощрения в стилистико-синтаксическом аспекте"

Выводы

Стилистический подход к изучению одобрения и поощрения позволяет определить особые факторы, влияющие на семантику и структуру конструкций одобрения и поощрения. Использование исследуемых конструкций в разговорном стиле, что характерные особенности данного стиля влияют на упрощение структуры конструкций одобрения и поощрения, а также на использование сниженной лексики. Наиболее используемыми средствами передачи одобрительно-поощрительной семантики в разговорном стиле являются: оценочно-предметная, оценочно-характеризующая, личностно-событийная, личностная конструкция с медиативом, эллиптические конструкции, фразеологизмы.

Особенности конструкций одобрения и поощрения в книжном стиле определены тем, что книжный стиль включает в себя публицистический, научный и официально-деловой. Выражение семантики одобрения и поощрения в книжном стиле происходит в употреблении образных и поэтических выражений, сложных конструкций, в которых, как правило, даётся разъяснение произошедшим событиям, что выражается использованием оценочно-классифицирующей и оценочно-предметной конструкций с инфинитивом, выражающих одобрение, а также конструкции поощрения, в которой присутствует медиатив конкретизатор.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной работе подверглись исследованию конструкции одобрения и поощрения, то есть конструкции, обращённые к некоторому лицу и выражающие субъективное отношение к явлениям и фактам действительности.

Конструкции одобрения и поощрения представляют собой сложившиеся типы предложений, созданные в соответствии с законами грамматики, принадлежащие к разным семантическим группам, но характеризующиеся тенденцией к взаимному сближению.

Исследование конструкций одобрения и поощрения с точки зрения парадигматического синтаксиса, рассматривающего предложения данных типов в качестве элементов продуктивных парадигматических рядов различного функционального назначения, позволило дать многоаспектную синтактико-стилистическую характеристику предложений исследуемых типов.

Анализ конструкций одобрения и поощрения осуществлялся в работе в три этапа: определение семантического содержания выражений «одобрение» и «поощрение»; описание внутренней стороны семантики данных конструкций, связанной с процессом формирования предложений; рассмотрение семантики предложений, связанных с их выходом непосредственно в коммуникативную сферу, и употребления этих конструкций в различных функциональных стилях современного английского языка.

Значение конструкций одобрения и поощрения связано с эмоционально-оценочной и волевой сферой поведения человека, непосредственным выразителем которой они являются. Конструкции одобрения и поощрения являются знаком отношений, чувствований и волеизъявлений, а не понятий, суждений или умозаключений.

В результате проведённого на первом этапе анализа было установлено, что «одобрение» и «поощрение» принадлежат к группе категорий, отражающих отношение человека к действительности. Хотя исследуемые категории относятся к разным семантическим группам, наличие общей коренной семы «признание правильным, хорошим, соответствующим нормам и требованиям» даёт основание изучать данные конструкции в рамках одного исследования. На основании рассмотрения семантического содержания категорий одобрения и поощрения нами было установлено, что к категории поощрения можно применить термин «побудительное одобрение», что полностью раскрывает семантическое наполнение этой категории, а также доказывает целесообразность считать категорию одобрения базовой для этих двух.

Оценочные высказывания, выражающие одобрение и поощрение, имеют целью социальное взаимодействие собеседников, то есть влияние на поведение, образ мыслей и чувства друг друга, а также привлечение внимания собеседника. Категории, отражающие отношения к действительности и обращённые к кому-то, не являются системами замкнутыми и статичными, они являются подвижными и взаимодействующими с другими системами. Нами было определено место выражений одобрения и поощрения в логической схеме семантики обращения. Выражения одобрения и поощрения находятся на периферии поля обращения и расположены в зоне пересечения - одобрение с полем оценочности, а поощрение с полем эмотивности.

Изучение категорий одобрения и поощрения показало, что данные значения могут быть выражены в английском языке в высказываниях различных форм. Второй этап исследования показал, что на основе положений парадигматического синтаксиса возможно выделение единых конструкционных моделей выражений одобрения и поощрения. Анализ конструкций установил, что в основе всех предложений одобрения лежит единая конструкционная модель, относящаяся к копульному типу, а исходной моделью предложений поощрения является каузативная конструкция. На следующем уровне, уровне детализации с учётом лексико-грамматических различий предикативов для конструкций одобрения и объектов каузации для конструкций поощрения, нами были выделены четыре структурно-семантические модели одобрения: связочная оценочно-характеризующая конструкция, связочная оценочно-классифицирующая конструкция, связочная оценочно-предметная конструкция и оценочно-предметная конструкция с конкретизатором, а также было выделено шесть структурно-семантических моделей поощрения: событийно-личностная каузативная конструкция, личностная каузативная конструкция с медиативом, событийно-личностная каузативная конструкция с событийным локативом, событийная каузативная конструкция, личностно-событийная конструкция, личностно-событийная конструкция с событийным локативом. Все эти конструкции являются исходными единицами, элементарными основами для производства разных синтаксических конструкций употребляемых в реальной речи. Развёрнутые предложения речи, построенные на базе этих структурно-семантических моделей посредством их деривационных преобразований, реализуют в производных предложениях грамматические функции разного характера. Среди преобразовательных процедур выделяются процедуры, связанные с выражением морфологических категорий, интонационные преобразовательные процедуры, процедуры порядка слов, процедуры использования служебных слов, процедуры синтаксического замещения и процедуры синтаксического усечения или редукции. Все эти процедуры применяются либо отдельно, либо в комбинации друг с другом.

Анализ эллиптических конструкций одобрения и поощрения показал, что они реализуются в результате синтаксического усечения и занимают важное место в синтаксической системе языка и являются особо характерной чертой диалогической речи разговорного и официально-делового стиля.

Изучение конструкционных функций предложений одобрения и поощрения в условиях элементарных конструкций, дало возможность показать, что расширение предложения факультативными членами направлено на уточнение сферы действия одобрения или поощрения, на указание субъекта или объекта конструкций. Процессы транспозиции и нейтрализации реализуют в исследуемых предложениях разного рода экспрессивно-стилистические значения, повышающие впечатляющую силу речи.

В работе выявлена некоторая специализация конструкций относительно функциональных стилей. В нашем исследовании мы рассматривали конструкции одобрения и поощрения с точки зрения двух стилей: книжного и разговорного. Анализ конструкций одобрения и поощрения в стилистическом аспекте выявил, что для разговорного стиля характерно употребления конструкций с лексикой экспрессивной окраски, характеризующейся большей или меньшей сниженностью, а также краткостью и лаконичностью конструкций. Одной из характерных черт синтаксиса разговорного стиля является употребление словосочетаний, передающих одобрение и поощрение, в неполном виде, которые появляются в диалогической речи, и неполнота их может быть обусловлена либо ситуацией, либо контекстом. Для книжного стиля характерно употребление образных и поэтических выражений, сложных конструкций, а также конструкций, в которых, как правило, даётся разъяснение произошедшим событиям, что выражается использованием оценочно-классифицирующей и оценочно-предметной конструкций с инфинитивом, выражающих одобрение, а также конструкции поощрения, в которых присутствует медиатив конкретизатор.

Таким образом, в результате системного парадигматического исследования конструкций одобрения и поощрения выявлены исходные единицы и производные единицы, их структурные, семантические, функциональные и стилистические особенности, и определена их роль в широком плане коммуникативно-семантических возможностей языка.

Поскольку рассмотренные синтаксические конструкции являются продуктивными средствами выражения одобрения и поощрения в современном английском языке, данные об их структурных и функциональных свойствах, полученные в ходе проведённого анализа, могут быть рекомендованы к использованию при практическом преподавании языка.

170

 

Список научной литературыЯрошевич, Елена Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Авганова Н.А. Синтаксические конструкции оценочной семанткии, Автореф. дис.канд.фил.наук. - М., 1975. - 16с.

2. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса.-М.,1984

3. Амосова Н.Н. К проблеме языковых стилей в английском языке// Вестник ЛГУ Л., 1951. - с.5

4. Андреева К.А. Функционально-семантические типы текста.-Тюмень,1989

5. Античные теории языка м стиля./ Под общ.ред.Фрейденберг О.М. М.-Л., Соцэкгиз, 1936. - 343с.

6. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л.: Просвещение, 1981.-295с.

7. Арутюнова Н.Д. Диалогическая модальность и явяление цитации// Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. -М., 1992.

8. Арутюнова Н.Д. Жанры общения// Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М., 1992. - 280с.

9. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл:логико-семантические проблемы.-М., 1969.

10. Ю.Ахманова О.С. Стилистика языка и стилистика речи.- В кн.: Проблемылингвистической стилистиьси.Тезисы докладов. М.,1969

11. П.Ахманова О.С., Микаэлян Г.Б. Современные синтаксические теории.-М.,1963

12. Балаян А.Р. Основные коммуникативные характеристики диалога: Автореф. дис.канд.филол.наук.М., 1971

13. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во иностр. литер., 1961. -394с.

14. М.Бардухаров JI.С. Структура простого предложения современного английского языка.- М.: Высшая школа, 1966. 200с.

15. Безрукова А.В. Эмоциональные адъективные и субстантивные двусоставные предложения в современном английском языке. М., 1993.

16. Бельчиков Ю.А. Вопросы соотношения разговорной и книжной лексики в русском литературном языке второй половины XIX столетия: Автореф.дис.д-ра филол.наук. -М., 1974

17. Блох М.Я. Актуальное членение предложения как фактор парадигматики// Проблемы грамматики и стилистики английского языка. М., 1973. - с.171-194.

18. Блох М.Я. Вопросы изучения грамматического строя языка. М.: Изд-во МГПИ им. В .И. Ленина, 1976. - 107с.

19. Блох М.Я. К проблеме синтаксиса монологической речи.-В кн.: Вопросы лингвистики.Уч.зап.,Томск, 1969,вып.№ 1 ,№27

20. Блох М.Я. К проблеме синтаксической парадигматики. В кн.: Проблемы синтаксиса английского языка. М., 1970, с.20-42. (Уч.зап./МГПИ им.В .И.Ленина, № 422).

21. Блох М.Я. Категория оппозиционного замещения. В кн.: Вопросы теории английского языка. М., 1973 - с.37-44

22. Блох М.Я. Коммуникативная синтаксическая парадигматика и логический аспект высказывания.-В кн.: Структуры и функция синтаксических единиц в германских языках.-Горький,1983

23. Блох М.Я. Мышление, поведение и язык// Актуальные проблемы семантики, лингвистической. типологии и лингводидактики (Мат.науч.конферен.). М., Изд-во МПГУ, 1998. - с.21-25.

24. Блох М.Я. Надфразовый синтаксис и синтаксическая парадигматика.-В кн.: Проблемы грамматики и стилистики английского языка.-М.,1973

25. Блох М.Я. Неполное и вторично-полное предложение как строевые элементы разговорной речи// Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1987. - с.13-20.

26. Блох М.Я. Об информативной и семантической ценности языовых элементов. В кн.:"Синтаксические исследования по английскому языку", вып.2. Уч.зап. МШИ им. В.И.Ленина, Т.473. М., 1971

27. Блох М.Я. Основные понятия парадигматического синтаксиса. В кн.: Структура словаря и вопросы словообразования германских языков. -Пятигорск, 1981, с. 1-21

28. Блох М.Я. Преобразование предложения в парадигматическом синтаксисе. В кн.: Проблемы языкознания и теории английского языка. - М., 1978, с.3-33. (Труды /МГПИ им.В.И.Ленина, вып.З, ч.2).

29. Блох М.Я. Проблема основной единицы текста// Сб.науч. трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып.252. - М., 1985. - с.117-128.

30. Блох М.Я. Проблема тождества предложения в свете соотношения понятий синтаксиса, семантики и информации.-ВЯ,1977,№3

31. Блох М.Я. Проблемы парадигматического синтаксиса. (На материале англ.яз.): Автореф.дис.докт.фил.наук. М., 1977. - 34с.

32. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М.: Высшая школа, 1986.

33. Блох М.Я. Типы коммуникации и актуальное членение предложения вразговорной речи// Теория и практика лингвистического описания разговорной речи.- Горький, 1976. с.55-62.

34. Блох М.Я. Факультативные позиции и нулевые формы в парадигматическом синтаксисе// Проблемы синтаксиса английского языка. Уч.зап. МГПИ им.В.И.Ленина. Т.422. - М., 1970. - с.75-106.

35. Блох М.Я. Ядерный уровень в парадигматическом синтаксисе (к проблеме понятия).- В кн.: Синтаксические исследования по англи.яз. -М., 1971, с.41-54. (Уч.зап.МПГИ им. В.И.Ленина, т.416, вып.1)

36. Блох М.Я., Асратян З.Д. Коммуникативное воздействие высказывания// Мост/Bridge: Язык и Культура. Набережные Челны. - Вып.1 - 1996. -с.2-5.

37. Блох М.Я., Данчеева Н.В. Стилистический аспект грамматической формы ( к проблеме оппозиционного замещения). Научные доклады высшей школы. - Филол.науки, 1983, №3- с.54-62

38. Блох М.Я., Кашурникова Л.Д. Эмоциональные аспекты текста/ Средства выражения эмоциональности в тексте/. Горький: 111ИИЯ им. Н.А.Добролюбова. - 1985.

39. Блох М.Я., Поляков С.М. Строй диалогической речи.-М.,1992

40. Блумфильд Л. Язык. Благовещенск., 1999. - 604 с.

41. Бойко В.К. Логико-гносеологический анализ оценочных суждений.: Автореферат дис. .канд.философ.наук. Л., 1975.-21с.

42. Болотов В.И. Эмоциональность текста в аспекте языковой и неязыковой вариативности.-Ташкент, 1981

43. Бондарко А.В. Функциональная грамматика.-JI., 1984

44. Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили.- М., 1967

45. Василенко В.А. Ценность и оценка: Автореферат дис. .кад. Философских наук. М., 1996.

46. Васильев А.Н.Газетно-публицистический стиль речи.-М.,1974

47. Васильев Л.М. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи//Очерки по семантике русских глаголов.Уфа, 1971

48. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика.-М.,1963

49. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц.-«Наука».-М.,1980

50. Винокур Т.Г. Информативная и фатическая речь как обнаружение разных коммуникативных намерений говорящего и слушающего// Русский язык в его функционировании: Коомуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993. - с.5-29.

51. Винокур Т.Г. О некоторых синтаксических особенностях диалогической речи в современном русском языке:Автореф.дис. .канд.филол.наук.-М., 1953

52. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки.М.,1985

53. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикалдной (педагогической) модели языка: Учебник. М.: Изд-во МГУ, 2000. - 502с.

54. Выготский J1.C. Мышление и речь. Изд-е 5. - М.: Лабиринт, 1999. — 350 с.

55. Гавранек Б. О функциональном расслоении литературного языка: В кн.:Пражский лингвистический кружок.,М.,1967

56. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М.: Высщая школа, 1974. - 174с.

57. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 138с.

58. Гинзбург Р.С. Значение слова и методика компонентного анализаУ/ИЯШ.—1978.-№5-с.25

59. Гинзбург Р.С. Основы лексикологического исследования:Учеб. Пособие по английской лексикологии М.,1978

60. Девкин В.Д. Диалог.Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской: Учеб.пособие (для ин-ов и фак-ов ин. Языков).- М.: Высшлпкола, 1981. 160с.

61. Девкин В.Д. Предложения-эхо в немецкой диалогической речи.-В кн.: Вопросы немецкой филологии.М.,1975

62. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М.: Наука, 1984. - 268с.

63. Ильина Н.В. Структура и функционирование оценочных конструкций в современном английском языке: Дис.канд.филол.наук. М., 1984. -199с.

64. Иртеньева Н.Ф., Шапкин А.П., Блох М.Я. Структура предложения в английском языке. М., 1969, с. 14

65. Ивин А.А. Основания логики оценок. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. -229с.

66. Карацева JI.M. О классификации обращений в русском и английском языках // Проблемы филологии: Уч.зап. ИМО. М., 1967.

67. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу// Вопросы языкознания

68. Кожина М.Н. О соотношении стилей языка и стилей речи с позиции языка как функциональной системы // Принципы функционирования языка в его речевых разновидностях.Пермь,1984

69. Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики

70. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка М., 1984

71. Крушельницкая К.Г. Проблемы взаимосвязи языка и мышления. В кн.: Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка.- М., 1970 —с.371-416

72. Кузьмин С.С. Оценочность в английской фразеологии и контекст: Автореф. дис.канд.филол.наук.- М., 1980 19с.

73. Лазуткина Е.М. Культура речи среди других лингвистических дисциплин// Культура речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996.-с.65-120

74. Лариохина Н.М. Вопросы синтаксиса научного стиля,1979 с.35

75. Леонтьев А.А. Некоторые психолингвистические характеристики спонтанной речи в состоянии эмоционального напряжения// Общая и прикладная психолингвистика — М.: Изд-во АН СССР, 1973. — с.88-113

76. Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики М.: Изд-во Моск.ун-та, 1975. - 253 с.

77. Маевский Н.Н. Особенности научно-популярного стиля: автореф. дис.канд. фил. наук., РиД.,1979

78. Матезиус В. Язык и стиль// Пражский лингвистический кружок. М., 1967.

79. Мезенин С.М, Образные средства языка. — М., 1982.

80. Морова О.Л. Средства речевого контакта в различных функциональных стилях (на материале рус. и англ. языков): Автореф.дис.канд.филол.наук. Саратов, 1997. - 18с.

81. Мухин A.M. Функциональный анализ синтаксических элементов. М.: Л.: Наука, 1964

82. Наер В.Л. К описанию функционально-стилевой системы современном английском языке.//Лингвостилистические особенности научного текста:сб.науч.трудов./-М., 198 l-c.3-13

83. Павленко А.В. Семантико-синтаксические свойства глаголов «поощрения» и «наказания»: Автореферат дис.канд.филол.наук.-Пятигорск.,1986

84. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. М.: Наука.,1974

85. Падучева Е.В. Прагматические аспекты связности диалога. ИАН СЛЯ.1982.№4

86. Панфилов А.К. История становления публицистического стиля современного русского языка.: Автореферат дис. .док.филол.наук. М.,1974.-c.12

87. Пешковский А.П. Русский синтаксис в научном освещении,- Изд. 7-е. — М.: Учпедгиз, 1956. 511 с.

88. Почепцов Г.Г. Прагматика текста// Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. Калинин, 1980.

89. Разинкина Н.М. Стилистика английской научной речи: Элементы эмоциональной субъективной оценки.- М., 1972.-168с.

90. Рыбакова М.В. Эмоциональность в системе коммуникативных типов: Дис.канд.филол.наук. М., 1982. - 15с.

91. Рыжова Л.П. Обращение как компонент коммуникативного акта: Автореф.дис.канд.филол.наук. М., 1982. - 15с.

92. Слепко Г.Е. Лексико-семантическое поле "одобрение": Дис.канд.филол.наук. Тюмень, 2000.

93. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка, М., 1981

94. Специфика и эволюция функциональных стилей.-Пермь, 1979

95. Степанов С.Д. Оценка и её роль в познании: автореф. дис.к.ф.н. М., 1972

96. Сучкова Н.П. Функциональные особенности оценочных реплик-реакций в английской диалогической речи

97. Телия В.Н. Вторичная номинация и её виды. В кн.: Языковая номинация. (Виды гаименований). - М., 1977. - с. 129-221.

98. Тондл Л. Проблемы семантики. ( Логика и методология науки). — М.: Прогресс, 1975. 484 с.

99. Тураева З.Я. Лингвистика текста.Текст: структура и семантика.-М.:Просвещение, 1986

100. Фёдорова Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения.-ВЯ.№6., 1991 .-с.46-50

101. Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка.-М., 1979

102. Шаховский В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи /ВЯ. 1984.-№6.- с.97

103. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987

104. Шведова Н.Ю. К изучению русской диалогической речи. Реплики-повторы.-«ВЯ»., 1956, №2

105. Шмелёв Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях

106. Юдина Н.Е. К вопросу об эмоциональных конструкциях в составе диалогических единств: Дис.канд.филол.наук. -М., 1973

107. Якубинский Л.П. О диалогической речи. В кн. Избр. Работы. Язык и его функционирование. М., 1986

108. В aim F. Terms of Address: Problems of patterns and usage in various languages and cultures. Berlin, 1988

109. Beatie G.W. The Role of Language Productioin Process in the Organization of Behaviour in Face-to-face Interaction. In: Language Production Speech and Talk. London, 1980.- Vol.1, pp.69-107

110. Biber D., Johansson S., Leech G., Conrad S., Finegan E. Longman Grammar of Spoken and Written English. London, 2000 - 1204 p.

111. Blokh M.J. A Course in Theoretical English Grammar. М.:Высшая школа, 1994.-380р.

112. Dane Fr. A Three-level Approach to Syntax// Travaux linguistiques de Prague. Prague, 1964. - vol.1. - p.225-240

113. Dijk T.A. van Text and Context. Exploration in the semantics and Pragmatics of Discourse. L., 1977.- 26 lp.

114. Duff and Shindler N. Language and Style in the Press.- London: Collins, 1982

115. Edwards C.N. Interactive Style and Social Adaptation//Genetic Psychology Monographs. V.87. 1983. - pp.123-170

116. Fillmore Ch. Pragmatics and the description of discourse. In: Berkley studies in syntax and semantics, v.l, Berk. California.

117. Gardiner A. Theory of speech and language. Oxford, 1951, p.55

118. Givon Т. Syntax and Semantics// Discourse and Syntax. Vol.12., N4.-1979

119. Harris Z.S. String Analysis of Sentence Structure. The Hague: Mouton, 1962.

120. Jackson H. Analysing English. An Introduction to Descriptive Linguistics. 2nd ed. Oxford: Pergamon Press, 1982. - 155p.

121. Green G.M. How to get people to do things with words// Syntax and Semantics. New York, etc., 1975

122. Grice H.P. Logic and conversation// Syntax and Semantics, v.3, Speech Acts, ed. By P.Cole, J.L.Morgan. New-York - San-Francisco, London: Academic Press, 1975 - p.41-58

123. Halliday M.A.K. Language as social semiotic. London, 1978. 165p.

124. Harris Z. Discourse analysis, "Language", 1952, v.28, N1.

125. Hjelmquist E. Some Characteristics of Human Dialogues. In: Papers on Language and Literature. Goteborg, 1985. - pp. 184-207

126. Jacobson R.Linguistics and poetics. In: Style in language. N4, 1960, p.353

127. Leech G.N. Principles of Pragmatics. L.; N.Y., 1983. - XII, 250p.

128. Leech G.N., Short M. Style in Fiction. London N.Y., 1984

129. Riffaterre M. Criteria for style analysis. Word, 1959, v.16, N1

130. Searle J.R. Speech Acts. An essay in the Philosophy of Language. -Cambridge: University Press, 1969. 203p.

131. Spencer J., Gregory M. An approach to the study of style. In : Linguisticis and style. London, 1964

132. Stankiewicz E. Problem of emotive language. In: Approach to semiotics. The Hague, 1964.

133. Ullman S. The principles of Semantics. Glasgow, 1959, p.98-99

134. Англо-русский медицинский энциклопедический словарь. Под ред.акад. РАМН А.Г.Чулалина М., 1996

135. Англо-русский политехнический словарь. Под ред.А.В.Чернухина М., 1995

136. Англо-русский синонимический словарь. Под ред. Розенмана А.П., 5-е изд. М., 2000

137. Англо-русский словарь по экономике и финансам. Под ред.1. A.В.Акинина М., 1995

138. Апресян Ю.Д., Потякова В.В., Латышева Т.Э. И др. Англорусский синонимический словарь. М., 1998

139. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966

140. Глазунов С. А. Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. 2-е изд., стереотип. - М.: Рус.яз., 2000. - 776с.

141. Комиссаров В.Н. Словарь антонимов современного английского языка. М., 1964

142. Кортни Р. Английские фразовые глаголы: Англо-русский словарь -М.: Рус.яз., 1997. -767с.

143. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996

144. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь М., 1998

145. Никошкова Е.В. Англо-русский словарь по психологии М., 1999

146. Новый англо-русский юридический словарь. Под ред.Березовенко Ю.Ф., Чернобай Д.М. М., 1996

147. Плюхина З.А. и др. Англо-русский словарь-справочник для бухгалтеров совместных предприятий М., 1999

148. Языкознание. Большой энциклопедический словарь/ Под ред.

149. B.Н.Ярцеваю -2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -685с.: ил.

150. Aidan С. Word Frequency Dictionaries of Russian: the User Perspective// Lexicographers and Their Work. Vol.14, Exeter Linguistic Studies, University of Exeter, 1989

151. Ayto J. Dictionary of Word Origins. Arcade Publishing. New York, 1996. 782p.

152. Ayto J. The Longman Register of New Words.- Moscow, 1990

153. Cambridge International Dictionary of English. Cambridge University Press, 1995

154. Cowie A.P. and Mackin R. Oxford Dictionary of Current Idiomatic English. London, 1984, vol. 1-2

155. Crystal D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. 2nd Edition, Oxford, 1985

156. Devlin J. A Dictionary of Synonyms and Antonyms.- N.Y., 1961

157. Dictionary of English Synonyms and Antonyms. Penguin Books, 1992

158. Gandelsman A. English Synonyms. M., 1963

159. Hornby A.S., Gatenby E.V., Wakefield H. The advanced Learner's Dictionary of Current English. London, 1967

160. Lee W.R. A Study Dictionary of Social English. Pergamon Press, 1983

161. Longman Dictionary of Contemporary English. Longman, Edinburgh, 2001.

162. Longman Dictionary of English Idioms. Harlow and London, 1979

163. Longman Dictionary of Scientific Usage. M., 1989

164. Longman Language Activator. The World's First Production Dictionary. Longman, 1994

165. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. Oxford - New York, 1997

166. Oxford Idioms Dictionary.- Oxford University Press, 1997

167. Oxford Phrasal Verbs Dictionary Oxford University Press, Fifth edition, 1995

168. Patridge E. Usage and Abusage. Penguin Books, 1978

169. Playboy's Book of Forbidden Words. Edited by Robert A.Wilson.-Playboy Press, 1979.

170. Roget's International Thesaurus of English Words and Phrases. Roget Press, 1852

171. Safire W. Safire's Political Dictionary. N.Y., 1978 - 38 lp.

172. Spears R.A. American Idioms. Dictionary of Everyday Expressions of Contemporary American English. Lincolnwood, 1987

173. Spears R.A. American Slang. Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions. Lincolnwood, 1989

174. The Oxford Dictionary of Modern Slang Oxford - N.Y., 1992 - 564p.

175. Webster's Universal College Dictionary. Gramercy Books, N.Y., 1997. - 945p.

176. Wellwan G. The Heinemann ELT English Wordbuilder. Oxford, 1998

177. Wilson E.A.M. The Modern Russian Dictionary for English Speakers. -Moscow, Oxford, 1984

178. Список источников исследований и сокращений:

179. Albee Е. Everything in the Garden. N.Y., 1968 - 178p.- (E.A.)

180. Andrews V.C. Petals on the wind. New York, 1980. - 439p.-(V.A.)

181. Arzoomanian The Tack Room// The Best American Short Plays 1992-1993. New York - London, 1993. - pp.7-29-(B.A.Plays)

182. Asimov J. Robots and Empire. N.Y.: Ballantine Books, 1986. -486p.-(J.A.)

183. Barrell J. But Was it Murder?- Cambridge University Press, Cambridge, 1997 90p.- (J.B.)

184. Bates H.E. When Green Woods Laugh.- Penguin Books: Harmondsworth, 1975.-155p.-(H.E.B.)

185. Biber D., Johanson S.,Leech G., Conrad S., Finegan E. Longman Grammar of Spoken and Written English. Longman: Edinburgh - 1999 -1204p.-(D.B.)

186. Clancy T. Patriot Games. N.Y.: Berkley Books, 1992 -503p.-(T.C.)

187. Connor J. A Couple with a Cat// The Best American Short Plays 1992-1993. New York -London, 1993. - pp.52-66-(J.C.)

188. Copeland F., Copeland L. 10000 Joles, Toasts and Stories. N.Y., 1940-(F.C.)1 l.Cronin A. The Nothern Light Penguin Books, 1999 - 245p.-(A.C.)

189. Du Maurier D. Don't Look Now// Don't Look Now and Other Stories. -Penguin Books, 1970. pp.101-162.- (D. du M.)

190. Eames D. Family Style. N.Y.: Antheneum, 1975. - 278p.-(D.E.)

191. Farrell M. British Life and Institutions. Chancerel International Publishers Ltd, London, 2000 -144p.-(M.F.)

192. Fitzgerald F.- S. The Great Gatsby. N.Y.; 1980. - 194p.-(F.-S.F.)

193. Fitzgerald F.- S. The Ice Palace// American Story. Moscow, 1996. - pp.3-37-(F.-S.F.)

194. Fleetwood H. Foreign Affairs. L.: Hamish Hamilton, 1973. - 185p.-(H.F.)

195. Galsworthy J. Swang Song. Penguin Books, London, 1998. - 352p.-(J.G.)

196. Goldman B.O. Scent of a Woman (Screenplay)- Universal City Studious, 1993.-(B.O.G.)

197. Greenal S. Reward. (Video). Macmillan Publishers Ltd, Oxford, 1999-(S.G.)

198. Hailey A. Airport. M., 1977-(A.H.)

199. Hancock P. Just Good Friends. Cambridge University Press, Cambridge, 1997 - 64p.-(P.H.)

200. Hemingway E. A Moveable Feast. New York etc.: Bantan, 1965. - 210p.-(E.H.)

201. НП1 D.A. A matter of Chance Cambridge University Press, Cambridge,1995 86p.-(D.A.H.)

202. Kershaw G. Nothing but the Truth. Cambridge University Press, Cambridge, 1995 - 83p.-(G.K.)

203. King F.W., Cree D.A. English Business Letters. Commercial Correspondence for Foreign Students. New Edition . Longman Group Limited, Edinburgh - 1994 - 192p.-(F.W.K.)

204. Kipling R. The Light That Failed. Penguin Books, London, 1998. - 240p.-(R.K.)

205. Kressing H. Married Lives. L.: Faber and Faber, 1974. - 228p.-(H.K.)

206. Lardner R. Some Like Them Cold. Penguine Books, 1997 - 164p.-(R.L.)

207. Lawton J.F. Pretty Woman (Screenplay) Touchstone Pictures Company, 1992-(J.F.L.)

208. Lessing D. Play with a Tiger// Plays by and about Women. N.Y. - 1974. -pp.201-275-(D.L.)

209. Maley A. He Knows Too Much. Cambridge University Press, Cambridge, 1997. - 112p.-(A.M.)

210. Marryat C. The Children of the New Forest. Oxford University Press, 1999. - 157p.-(C.M.)

211. Merrill Ch. Emily's Year. San Diego, California, 1991. - 189p.-(Ch.M.)

212. Murdoch I. Bruno's Dream. Penguin Books Dallas, Pennsylvania, 1976. -311p.-(I.M.)

213. Naylor H. When Summer Comes. Cambridge University Press, Cambridge,1996 80p.-(H.N.)

214. Potapova R.K. The Keys to Business Success: English Russian vocabulary. -M., 1993. - 112p.-(R.K.P.)

215. Prowse P.Help!- Cambridge University Press, Cambridge, 1996 32p.-(P.P.)

216. Rabe D. The Basic Training of Pavlo Hummel// Famous American Plays of the 1970s N.Y., 1988. -pp.29-116-(D.R.)

217. Rowling J.K. Harry Porter and the Sorcerer's Stone. Scholastic Press, N.Y., 1998 - 310p.-(J.K.R.)

218. Sharp W.R., Kirk G. Contemporary International Politics Farrar and Rinehart, Inc., N.Y., 1940 - 840p.-(W.R.Sh.)

219. Slade B. Same Time, Next Year// Famous American Plays of the 1970s. -N.Y., 1988. pp.237-313.-(B.S.)

220. The BBC English by Radio and TelevisionMagazine. Periodical. London, 1973 .-(The BBC E.byR&T)

221. The Materials of the Fifth Conference of the Association for Computational Linguistics, Berlin Germany, 9-11 April 1991-(5л Conference.)

222. The Morning Star Periodical. - From the 4th May 2002 - the 29th June 2002-(The M.S.)

223. The Moscow Times.- Periodical.- From the 14th October 2000 the 20th October. -(The M.T.)

224. The New York Times Periodical. - From the 2nd May 2001 - the 27th November.-(The NYT)

225. The Recordings of I.H.Madrid Serano and the English School of L'Aquila. — 2001 (The Recordings of.)

226. Verne J. Journey to the Centre of the Earth. Wordsworth Classics, London. - 1997- 185p.-(J.V.)

227. Warren R.P. All the King's Men. N.Y.: Bantam, 1970.- 438p.-(R.P.W.)

228. XVth International Congress of Linguists, Quebec City, Canada, August 914, 1992-(Congress of Linguists)

229. Yorkey RC.English for International Communication.- N.Y., 1992- (R.C.Y.)