автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему: Конструкции с инфинитивными формами глагола в хантыйском языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Конструкции с инфинитивными формами глагола в хантыйском языке"
СИБИРСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ АН СССР ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ
На правах рукописи УДК 412.543 = 945.13
КОШКАРЕВА Наталья Борисовна
КОНСТРУКЦИИ С ИНФИНИГНЫМИ ФОРМАМИ ГЛАГОЛА В ХАНТЫЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Специальность 10.02.02 "Языки народов СССР"
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Новосибирск - 1991
Работа выполнена в секторе языков народов Сибири Института филологии СО АН СССР.
Научный руководитель: доктор филологических наук,
профессор М.И.ЧЕРЕМИСИНА.
Официальные оппоненты: доктор филологических наук
А.П.ВОЛОДИН
кандидат филологических наук А.И.САЙНАХОВА
Ведущее учреждение: Институт языкознания АН СССР
Защита состоится ___Д 992
г. в ч. на заседании специализированного со-
вета К 200.04.01 по загдате диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.02 "Языки народов СССР" при Институте филологии СО АН СССР.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института филологии СО АН СССР.
Отзывы просим направлять по адресу: 630090, г. Новосибирск, пр. акад. Лаврентьева, 17. Институт филологии СО АН СССР. Телефон: (383-2 >-3|5-55-67.
Автореферат разослан "___" ноября 1991 г.
Ученый секретарь Специализированного совета д.ф.н.
Настоящая работа посвящена описанию конструкций с инфинитными формами глагола (далее - ИФГ) в западных (казымский, средне-обской, шурышкарский) диалектах хантыйского языка. Эти диалекты имеют некоторые фонетические и лексические расхождения, однако едины в плане синтаксических отношений.
АКТУАЛЬНОСТЬ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ определяется тем, что конструкции с инфинитными формами глагола занимают центральное место среди непростых предложений хантыйского языка. Именно они являются основным средством выражения таких основополагающих отношений, как временные и причинные. Так, из 20 временных конструкций - 18 конструкции с ИФГ и только две - союзные. Причинные отношения передается исключительно при помощи конструкций с ИФГ.
Конструкции с союзами распространены в хантыйском значительно шире, чем во многих других сибирских языках, но все-таки они остаются на периферии синтаксической системы. Таким образом, именно конструкции с ИФГ - ведущая подсистема хантыйского синтаксиса , хотя до сих пор они оставались вне поля зрения исследователей. Данная работа является первой попыткой системного осмысления этих конструкций.
ЦЕЛЬЮ исследования является выявление максимально полного списка моделей и вариантов моделей хантыйских конструкций с ИФГ, а также их структурная и функциональная классификация.
Для достижения этой цели было необходимо решить следующие конкретные ЗАДАЧИ:
1) описать свойства инфинитных форм глагола, участвующих в образовании полипредикативных конструкций (далее - ППК) хантыйского языка;
2) выявить послелоги, участвующие в образовании ППК; выяснить закономерности сочетаемости причастий с послелогами; определить специфику функционирования послелогов в ППК по сравнению с их функционированием в простом предложении;
3) выяснить закономерности личного оформления причастий и послелогов в ППК;
4) рассмотреть специфические особенности семантики каждой модели, относящейся к тому или иному функциональному типу.
ПОЛОЖЕНИЯ, ВЫНОСИМЫЕ НА ЗАЩИТУ
1. Конструкции с ИФГ представлены двумя структурными разновидностями: а) синтетические - деепричастные и причастно-падежные; б) аналитико-синтети-ческие - причастно-послеложные конструкции.
2. Модели конструкций с ИФГ немногочисленны и довольно единообразны: деепричастные и причастно-падежные конструкции представлены каждая одной гипермоделью, которая объединяет по две модели; более 30 моделей лричастно-послеложных конструкций структурно едины и относятся также к одной гипермодели. В зависимости от месторасположения личных аффиксов - при причастии или при послелоге - мы выделяем варианты моделей.
3. функционально конструкции с ИФГ охватывают весь обстоятельственный (временные; обусловленности - исключая условные и уступительные; заместительные, образа действия и др.), а также изъяснительный блок (подлежащные и дополнительные) и являются центральными в системе непростых конструкций хантыйского языка.
НАУЧНАЯ НОВИЗНА ИССЛЕДОВАНИЯ
Работа представляет собой первое системное описание структуры и функций хантыйских конструкций с ИФГ. Впервые приведен максимально полный список моделей этих конструкций и описаны закономерности их варьирования. Выявлен целый ряд послелогов, способных сочетаться с причастиями, ранее в литературе не отраженных.
МАТЕРИАЛ И МЕТОДИКА ИССЛЕДОВАНИЯ
Материалом исследования послужила выборка примеров на казымском, средне-обском и иурышкарском диалектах хантыйского языка объемом около четырех тысяч фраз. Их источником являются фольклорные записи, опубликованные в разные годы в газете "Ленин пант хуват", материалы зарубежных и советских ученых (В. Штейница, Я.Гуи, К.Редей, А.Н.Баландина, Н. Н.Терешкина, Е.А.Немысовой и др.), а также примеры из словарей, грамматик, учебных пособий й т.д. Значительный пласт примеров составляют полевые материалы, полученные во время пяти экспедиций в места цроживания казымских, средне-обских и шурышкарских ханты за период с 1984 по 1989 гг. (поселки Казым, Полноват, Ванзеват, Тугияны, Теги, Азово, Восяхово, Усть-Войкары, Шурышкары, Мужи, Катравож).
Примеры, взятые из печатных работ, приводятся в орфографии авторов и сопровождаются ссылкой на источник. Примеры, полученные во время экспедиций от информантов, ссылкой на источник не сопровождаются и приводятся в орфографии, принятой в школьной практике (Словарь хантыйс ко-рус ский и русско-хантыйский. - Л., 1983). Поскольку работа посвящена описанию именно синтаксических особенностей хантыйского языка, точную фонологическую запись материала мы считаем хотя и желательной, но в данной работе несущественной.
Исследование ориентировано на современное состояние хантыйского языка. Основной метод исследования - описательный, использовались также методики компонентного и трансформационного анализа, статистические подсчеты.
В исследовании синтаксиса непростого предложения хантыйского языка мы опираемся на результаты изучения сибирских языков алтайской типологической общности, выполненные коллективом Сектора языков народов Сибири Института филологии Сибирского отделения АН СССР. Теоретическая концепция этих исследования и терминологический аппарат изложены в серии монографий и статей, в частности, в коллективных монографиях "Предикативное склонение причастий в алтайских языках" (Новосибирск: Наука, 1984) и "Структурны е' типы синтетических полипредикативных конструкций в языках разных систем" (Новосибирск: Наука, 1986).
ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ РАБОТЫ
Результаты исследования могут быть использованы при написании соответствующих разделов школьных и вузовских учебников, а также при создании академической грамматики хантыйского языка. Список послелогов может обогатить имеющийся школьный словарь хантыйского языка. Полученные результаты представляют также интерес с точки зрения типологического описания непростого предложения в языках разных систем, в частности, использование единого теоретического подхода и терминологического аппарата 'делает возможным соотнесение полученных данных с результатами изучения алтайских языков Сибири.
АПРОБАЦИЯ РАБОТЫ
Основные положения диссертации докладывались на четырех конференциях молодых ученых ИИФиФ СО АН
СССР (Новосибирск, 1987 - 1990 гг.), на конференции "Моделирование предложения" (Новосибирск, 1991 г.), а также на VII Международном конгрессе финно-угро-ведов (Дебрецен, 1990 г.). Работа обсуждалась на совместном заседании Сектора языков народов Сибири Института филологии 00 АН СССР и Лаборатории языков и культуры коренных народов сибирского Севера Института проблем освоения Севера 00 АН СССР. Основные положения работы отражены в пяти статьях.
СТРУКТУРА И ОБЪЕМ РАБОТЫ
Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, приложений и списка литературы.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
ПЕРВАЯ ГЛАВА пос вдета описанию структуры хантыйских конструкций с ИФГ.
В первом разделе вводятся основные термины и понятия, излагаются основные теоретические положения исследования, конечной целью которого является составление списка моделей конструкций с ИФГ.
МОДЕЛЬ - это языковая абстракция, позволяющая свести бесконечное количество конкретных фраз к некоторому конечному числу образцов, по которым они строятся. Это способ представить предложение в отвлечении от конкретного лексического наполнения, в виде пустых формализованных позиций, определенным образом связанных между собой. Конкретной реализацией модели в речи является ФРАЗА. Наиболее значимым компонентом ППК является показатель связи, который и задает каждую отдельную модель или серию моделей.
Модели представляются в виде формул, в которых отражаются только основные, значимые компоненты предложения; это прежде всего сказуемое ЗПЕ. Именно этой формой передается синтаксическая семантика всей конструкции. Другие компоненты, включая и подлежащее, в общей формуле не указываются, так как их форма стандартна, и типовая семантика данного класса фраз от них не зависит. Строение главной части в подобных предложениях может быть любым. Поэтому мы представляем ее записью (ГПЕ) - главная предикативная единица.
При записи формул мы используем следующие символы: Tv= - для обозначения основы глагола, сокраще-
. ние "прич" - для обозначения позиции причастных аффиксов, "дпр" - для обозначения позиции деепричастных аффиксов и символ // - для позиции показателя лица и числа. Показатель связи (послелог или падежный аффикс) записываем в его конкретной форме.
Рассмотрим несколько примеров:
Ернасэм л'эмт=т=эм САТЫ сюл'эм хул' ракнас -Когда я одевался, пуговица оторвалась; Няние пел'=ты САТЫ нух ракныйл' (ХЯ-2, 103) - Когда хлебушек прокалывают, (он) подпрыгивает; Сумат кара хой=м=ал' САТЫ, роман ов пел'геи ракнас (ХЯ-2, 199) - Когда за кору березы зацепился=он, вдруг дверь распахнулась.
Формула приведенных выше предложений будет иметь вид
(Т\г=прич=// + сатыНГПЕ).
Аффиксальные позиции, отмеченные в формулах, в реальных фразах могут оказаться незаполненными, но то, что в формуле их позиция отмечена, говорит о возможности такого оформления в других фразах этой модели.
В первой главе рассматриваются также некоторые черты синтаксического строя хантыйского языка, су-щественые с точки зрения дальнейшего описания.
Хантыйский язык обладает специальным механизмом устройства предложения, который мы называем механизмом ЗАВИСИМОЙ ПРЕДИКАЦИИ. Для него характерно, во-первых, использование ИНФИНИТНЫХ ФОРМ ГЛАГОЛА (вместо финитных) для выражения СКАЗУЕМОСТИ в зависимой части. В хантыйском языке к таким формам относятся причастия и деепричастия.
Во-вторых, это ЕДИНООБРАЗИЕ грамматического оформления однотипных отношений, выражаемых членами простого предложения и предикативными формами в составе сложного и осложненного предложения. Например, временные отношения как в простом, так и в сложном предложении хантыйского языка выражаются при помощи местно-творительного падежа, аффикс которого (=н) в простом предложении присоединяется к именам существительным (сус=н 'осенью', ат=н 'ночью'), а в осложненном и сложном - к причастию (ср. йи=т=эл'=н 'когда они идут').
И в-третьих, это наличие особой серии личных аффиксов зависимого сказуемого.
Второй раздел I главы посвящен структурным типам
конструкций с ИФГ. Таких типов обнаружено два: синтетический и аыалитико-синтетический.
СИНТЕТИЧЕСКИЙ тип включает в себя деепричастные и причастно-падежные конструкции. Сюда относятся конструкции с деепричастием на =ман и шурыжкарским супином на =тыя. Деепричастие с показателем =ман образует конструкции, которые представляют действие зависимой части как дополнительное, сопровождающее одновременное ему действие главной части. Например:
Вул'ы кур эватл'и=ман эви ешл' кешийн эват-сал'л'э - Разделывая оленью ногу, девушка руку=свою ножом порезала.
Шурышкарский супин с показателем =тыя может выполнять разные функции. Нас в первую очередь интересует использование этой формы в lililí, где она передает целевые отношения. Нацример:
Яснгем так ул=тыя, шумланг к>х элтыя ешпослув понлаллув (CP,151) - Чтобы слово=мое было крепким, ставим на бирке (палке с зарубками) нашу подпись.
Деепричастные конструкции представлены одной гипермоделью, которая объединяет структурно однородные, но различные по семантике модели. Обобщенно ее можно записать следующим образом:
(Ту=дпр)(ГПЕ).
Причастно-падежные конструкции представлены двумя разновидностями. Первая - с причастиями в местно -творительном падеже, передающая значение общей временной соотнесенности событий, например:
Сясев иса амтатьл'ал' мун юхат=т=эв=н - Бабушка= -напга всегда радуется, когда мы приезжаем.
Вторая - с беспадежной формой причастий, которая употребляется в изъяснительных конструкциях, например:
Л'ув юхат=м=ал' ма вантсэм - Я видел, (что) он приехал.
Формула гипермодели причастно-ладежных конструкций имеет следующий вид:
(Ту=прич=//=пад)(ГПЕ).
В случае с беспадежной формой причастия под знаком "пад" подразумевается значимый нуль.
Этими четырьмя формами, - двумя причастными и двумя деепричастными (одна из которых употребляется только в шурышкарском диалекте), - исчерпывается весь фонд синтетических форм глагольных зависимых сказуемых в хантыйском языке.
К АНАЛПЖО-СИНТЕШЧЕСКОМУ типу относятся конструкции, в которых сказуемые зависимой части выражены причастиями в сочетании с послелогами. В хантыйском языке этот тип несравненно богаче, чем синтетический. Послелогов здесь около 90, и более 30 из них могут сочетаться с причастиями, образуя ППК разной семантики. Структурно эти конструкции однородны и могут быть представлены одной гипермоделью (Ту=прич=// + послелог)(ГПЕ).
В сочетаниях с причастиями послелоги приобретают некоторые свойства, отличные от тех, которые присущи им в сочетаниях с существительными и местоимениями.
Во-первых, способность сочетаться с причастиями присуща только послелогам определенной семантики. Так, послелоги с чисто пространственными значениями сопровождают лишь существительные и местоимения. Если в сочетании с именами существительными послелог может передавать и пространственное, и временное значение, то в сочетании с причастиями он выражает временные отношения. Например, послелог В8НТЫ в сочетаниях с существительными передает значение предела, например:
Вэнт ВЭНТЫ хув ант» - До леса недалеко (здесь
предел пространственного характера); Шовриецан вэн-
та хэхал'маснан на ин там хатл' ВЭНТА си вэл'л'анан ^ *й
(ЛГ1Х) - Два зайчика в лес ускакали и там до этого дня так и живуг (в этом примере послелог ВЭНТЫ передает временной предел).
Во временном значении он употребляется и в сочетаниях с причастиями:
Тата кал'тыд вер=ты ВЭНТЫ йтре шэпи курн вуышты мосл' - До того, как здесь построят мост, (через) реку надо переходить вброд. Сочетание послелога с причастием показывает, что событие, описываемое в зависимой части, являет собою предел, до которого будет (может) длиться событие главной части.
Во-вторых, из числа серийных только послелоги с аффиксом =н, восходящим к форме местно-творительно-го падежа, способны передавать и временное, и пространственное значения, а значит, и сочетаться с причастиями.
Отметим, что аналогичная ситуация наблюдается и при оформлении причастий аффиксом местно-гворитель-ного падежа. В склонении имен существительных этот
падеж имеет четыре значения: пространственное, орудийное, i временное, совместности. В сочетаниях с причастиями местно-творительный падеж сохраняет только одно из них - временное.
В составе причастно-послеложных lililí послелоги редко получают личное оформление. В таких конструкциях в подавляющем большинстве случаев (в 90%) лично-предикативными аффиксами оформляется не послелог , а причастие.
В тех немногочисленных случаях, когда послелог в составе сказуемого зависимой части ППК получает личное оформление, эта зависимая часть содержит подлежащее, обозначающее лицо (но не предмет). Чаще всего оно бывает выражено личным местоимением, реже - именем существительным. Например:
Вэнл'тыл'=ум МАР=ЭМ=Н ма кашш} ол' кат пуш Ленинград воша юхтыйл'сум вэнл'тыйл'ты па экзаменат маты (ЛПХ) - Пока я училась, я каждый год по два раза в Ленинград ездила учиться и сдавать экзамены; Вэн яйн шеи си сюрумт=ум СИР=АЛ'=Н йохал'л'ал'-нёл'л'ал' тэп ал'эмас, шшал'цал' ваттэмас (ЛПХ) -Старший из братьев подскочил, только свой лук и стрелы схватил, лыжи-подволоки надел.
В сочетаниях с причастиями не все послелоги одинаково легко принимают личные показатели. Регулярно принимают их только послелоги с аффиксом =н, чаще других - послелоги МАР=Н и СИР= Н.
Среди послелогов, не имеющих в своем составе аффикса местно-творительного падежа =н, личные аффиксы могут принимать только послелоги АРАТ 'сколько', ИТЫ ' как' , КИНЬСИ ' по сравнению' , например:
Ма тулах акт=ум АРАТ=Т=ЭМ нац ант акатл'аы -Столько, сколько я собрал грибов, ты не соберешь; Ма омас=ты ИТ=ЭМ=А ал' омса - Так, как я сижу, не садись; Жоварл'э вэна ювег>5ас. Наварнэ пушахл' вэл' = =ум КШЬС=ЕЛ'=А тэп вэнашака йис (ХЯ-1, 193) - Зайчишка большим стал. Лягушонок, по сравнению с тем, каким он был, немного побольше стал.
Другие послелоги, не имеющие в своем составе показателя =Н (например, ПАТА, СИРА, КЕША, ВЭНТЫ, ТАКЛ'Ы, ЖАНА и др.), в причастно-послеложных конструкциях никогда не принимают лично-предикативных аффиксов.
Оформление личными аффиксами не причастия, а послелога мы рассматриваем как структурный вариант
основной модели. Приведем его формулу:_
(Tv=npH4 + послелог=//=н(=а))(ГПЕ). Первая глава завершается разделом о закономерностях личного оформления зависимых сказуемых в синтетических и аналитико-синтетических lililí. Они достаточно сложны и определяются в первую очередь характером категории ЗАВИСИМОГО ЛИЦА. Лицо субъекта зависимой части может быть либо КОНКРЕТНЫМ, либо ОБОБЩЕННЫМ. Это деление первично и задает две группы конструкций с разными закономерностями личного оформления зависимых сказуемых.
1) Если субъект зависимой части - КОНКРЕТНОЕ лицо или предмет, характер личного оформления сказуемых ЗПЕ зависит от того, имеет ли субъект личное или предметное значение. ЛИЧНОЕ значение имеют подлежащие, выраженные личными местоимениями всех трех лиц, а также личными или одушевленными именами существительными. Если из контекста ясно, кто именно имеется в виду, такое подлежащее отдельным словом может не выражаться.
При подлежащих с личным значением личное оформление зависимых сказуемых можно считать обязательным . Приведем цримеры:
Юл' н вэл' =м=ем=н нарсъгохн юнтты верем ант юре-мийл' сэм (ЛПХ) - Когда я жил дома, игру на нарсыэхе не забыл; Л'ыв юл'та юв=м=ел'=ан л'апат нэруп вен кевпут тэсат л'этут кавыртыил'ты пата (ЛПХ) - Когда они домой вернулись, семь больших котлов с ручками повесили, чтобы готовить еду; Яма л'эв=м=ел' ЮПИЙН айвоит тире л'от пууал' н актасьсат рутсяты, путрэ-маты (Т,74) - После того как хорошо поели=они, мышата у лужи собрались отдохнуть, поговорить.
Некоторые отклонения. от этого правила касаются РАЗНОСУБЬЕКТНЫХ фраз, в которых субъект зависимой части выражен ¡женами существительными. Здесь возможны два варианта: с личным оформлением сказуемых ЗПЕ и без него. Примеры разносубъектных фраз, в которых личное оформление имеется:
Хул' вел'ты ёх нык к>хат=м=ел' =н, асе л' хопн омысл' (Р, 149) - Когда рыбаки спустились к берегу, отец в лодке сидел; Пирась ики ванта юхат=м=ал'=н патлас - Когда старик в лес шел, стемнело.
Примеры, в которых при личном субъекте ЗПЕ личные аффиксы ОТСУТСТВУЮТ, встречаются реже:
Имел' антэма юв=ум ВУШ ЭВАЛ'Т л'ув иса атэл'т
вал' - С тех пор, как умерла его жена, он живет совсем один; Асем ман=ум=ан няврэмыт юнтсат - Когда отец уходил, дети играли; Ма ан мансум клуба, анкем мэша юв=ум ПАТА - Я не пошла в клуб, так как заболела мама.
В конструкциях, где подлежащее зависимой части обозначает не лицо, а ПРЕДМЕТГ личное оформление зависимых сказуемых в разносубьектных фразах отсутствует. Примеры:
Хэл'ат па вэншат энум=ты ТУМПИЙН тата сумат па энмал' ~ Кроме того, что здесь растут ели и сосны, здесь еще растут березы; Хатл' омас=ты ГЮСН уша ил', муйсар хатл' хал'эват питл' - По тому, как садится солнце, узнают, какая завтра будет погода; Сэм картам шукат=ум ПАТА, ма л'уцаты ан моел' - Из-за того, что сломались очки=мои, я читать не могу.
Фразы с подлежащим ЗПЕ предметной семантики являются преимущественно разносубьектными. Моносубъектные фразы с таким подлежащим редки. Пример:
Кирмась ил' пит=т=ал'=н мариил' - Кирпич, когда он падает, гремит.
2) Применительно к конструкциям, в которых лицо имеет ОБОБЩЕННЫЙ характер, о том или ином конкретном грамматическом лице говорить трудно. Многие из таких фраз являются предписаниями: что нужно (можно, нельзя) делать, чтобы (перед тем как) свершится действие. Естественно, что личные аффиксы здесь не нужны, и они отсутствуют. Особенно много таких примеров среди конструкций с послелогами цели (ПАТА, СИРА, КЕМ 'чтобы'), предшествования (ЕЛ'ПИЙН 'перед тем, как') и замещения (ЮКАНА 'вместо того, чтобы'). Например:
Вохсар л'апыт=ты ПАТА ввхсар хота няр хул' тэсы (Р, 211) - Чтобы кормить лисиц, на звероферму свежая рыба привезена; Турн верты ман-ты ЮКАНА ма польницая тэсыюм - Вместо того, чтобы ехать на покос, меня в больницу отвезли; Сах ёнт=ты ЕЛ'ПИЙН тахты яма танл' татты мое л' - Прежде чем шить шубу, шкуру надо хорошо помять.
ВТОРАЯ ГЛАВА посвящена описанию функциональных типов хантыйских конструкций с ИФГ. Рассматривается два типа таких ППК - обстоятельственный и изъяснительный.
Наиболее развита, дифференцирована во всех языках, в том числе и в хантыйском, подсистема темпо-
ральных конструкций.
Типы отношений во времени между двумя событиями в разных языках упорядочиваются и систематизируются достаточно единообразно. Объективно эти отношения могут быть двух видов: либо ОДЕЮВРЗДЕННОСГЬ, либо РАЗНОВРЕМЕННОСТЬ; последняя, в свою очередь, представлена двумя разновидностями: следование главного события за зависимым или предшествование главного события зависимому. Но языки допускают еще одну возможность, "первичное" временное отношение, которое передает соотнесенность событий во времени, но не конкретизирует ее характера, - это отношение ОБЩЕЙ ВРЕМЕННОЙ СООТНЕСЕННОСТИ (или недифференцированное временное значение).
Это значение передается хантыйской синтетической ППК с зависимым сказуемым в форме причастия с показателем местно-творительного падежа =н, а также аналитико-синтетическими конструкциями с послелогами ПУРАЙН и КЕМН. Например:
Ас нопат=тый=н мир хул' ньпс яцхиял'л'ат - Когда Обь несет лед, все выходят на берег; Л'ов эвал'т ил' вухал'=м=ал'=н мув катна л'охрсемас (ЛПХ) - Когда он с лошади спускался, земля надвое раскололась; Ал'a.ij хатл' эт=ты ПУРАЙН хул' яма манл' - Когда утром солнце встает, рыба хорошо ловится; Сирн л'ыв хэл'=т=эл' КЕМН нявл'ак па шал'ец ясцат ацкет эвал'т сасьл'ат - Поэтому, когда они расстаются=они, ласковые и жалостные слова от матери слышат.
Послелоги КАША, CMC, ЭЛ'ТЫ, MAP, ПУЛ'ЯЦ, ХУВАТ участвуют в выражении ОГРАНИЧИТЕЛЬНОЙ ОДНОВРЕМЕННОСТИ: событие зависимой части является пределом, ограничивающим течение другого, главного события:
И хэ и кирмась пун=ты MAP, ар хэйн тал'ац хот омасл'а (ХЯ-1,215) - Пока один человек один кирпич кладет, много людей целый дом строят; Хатл* по-хан=ты ПУЛ'ЯЦ моел' пэсум сухат сорл'ты - Пока светит солнце, надо высушить одежду; шур.: Над ол'=т= =эн ЭЛ'ТЫ ма унта яхеам - Пока ты спал, я в лес сходил; Ма омас=т=эм КАЖА там кэпл'эн еша танл'л'эм - Пока сижу, шкурку выделаю; ср.-об.: Опитл'ан сор= ты СЫС ма нацен ким ант эсыл'л'эм - Пока воло-сы=твои сохнут, я тебя на улицу не путцу.
Синонимичные послелоги САХАТ, САТЫ и СА показывают, что действие главной части "вписывается" в длительность события зависимой части:
Л'ын там ямат яма вэл'=т=ан САХАТ мул'тэн хутась йис - Так хорошо пока они=двое жили, что-то прои-зозило; Имул'тыйн икел' омас=т=ал' СА1Ы, хэл'сал'э, мул'ты пусьггы питас (ХЯ-3, 25) - Вдруг, когда мужчина сидел, слышит, что-то пыхтеть стало; Ман=т=эм СА ма л'уцатл'ял'ум - Когда пойду, зайду.
Ту же семантику отношений передает послелог КУШ, употре б ляющийс я только в моносубьектных фразах :
Ситы ман=т=ал' КУТН поспелкал' л'ыюм а1}кал'шэпа хойс - Так пока шел=он, рукавицей за гнилой пенек зацепил.
Послелог ХУВАТ используется для выражения полного параллелизма двух длительных событий, однако при этом событие зависимой части сохраняет свою функцию "двустороннего ограничителя". Например:
Л'ын вэл'=т=ан ХУВАТ тэса си яма си вэл'л'ацан -Пока они=двое живут (всю свою ггсизнь), хорошо живут.
Конструкцией с послелогом АРГН передается одновременность двух точечных действий. Например:
Мойц хэев муц пасена. омас=м=ев АРГН си л'уцэмас - Когда мы сели за стол, наш гость вошел.
Значение СЛЕДОВАНИЯ выражают две причастно-пос-лсложных конструтсции: конструкция с послелогом ЮПИЙН 'после того как' передает значение общего следования.- Например:
Шаышем еша ~руча=ты ЮПИЙН тут юх ныпем па ал'умл'эм - После того как спина отдохнет, вязанку дров дальше понесу.
Конструкции с послелогом БУШ ЭВАЛ'Т 'с тех пор, как' обозначают, что началом события главной части является событие зависимой части. Такое значение называется ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫМ СЛЕДОВАНИЕМ. Например:
Си йис пораит эвылт яртъянг сёрс нопыт парым ус, мосанг холна сит эвылт ар нопыт парыс, там мув омс= ым БУШ ЭВЫЛТ па мув лакка вой-хул тыв=ым БУШ ЭВЫЛТ (СРД62) - С тех времен прошло много десятков тысяч лет, а может быть, еще больше прошло с тех пор, как земля появилась и появились на земле звери и рыбы.
Конструкций, выражающих ПРЕДШЕСТВОВАНИЕ главного события зависимому, в хантыйском языке немного. Самая частотная из них - конструкция, передающая значение ОБЩЕГО ПРЕДШЕСТВОВАНИЯ. Она образуется при помощи послелога ЕЛ'ПИЙН:
щур.: Ёхи л' оьрты ЕЛ'ПИНЫ курл'ын нох моцхал'ын
- Перед тем, как в дом войти, вытирайте ноги.
ОГРАНИЧИТЕЛЬНОЕ ПРЕДШЕСТВОВАНИЕ представлено в хантыйском двумя конструкциями с широко распространенными послелогами ВЭНТЫ 'до того как' и ТАКЛ'Ы 'пока не'. Например:
Ёхум ил' павт=ум В8НШ, тата вас ар тул'ых па воньсимут - До того, как вырубили бор, здесь было много грибов и ягод; Ма эвем воим=ты ТАКЛ'А нэм-хул'ты ант манл'ум - Пока дочка не заснет (букв.: до тех пор, пока дочка заснет) , я никуда не уйду.
В блоке ОБУСЛОВЛЕННОСТИ ИФГ участвуют в образовании конструкций причинной и целевой семантики.
В хантыйском представлены также конструкции со значением замещения, ограничения, сравнения и образа действия, которые строятся преимущественно по аналитико-синтетическому типу.
ИЗЪЯСНИТЕЛЬНЫМИ мы называем такие конструкции, которые описывают отношения между определенным психическим действием или переживанием человека и тем событием реальной действительности или внутренккей жизни человека, которая составляет содержание данного психического действия.
В хантыйском языке представлены следующие разновидности изъяснительных конструкций:
1) конструкции, где ЗПЕ выполняет функцию подлежащего. Наиболее часто причастие во внепадожной форме встречается при предикатах типа 'слышно',
' видно' , например:
Вутынг пайлы нюрмынг хар мув хуват вет каланг кирым ухланг хоят ман=т=ал НЫЛА. ... Ухлыл сел ялът так нангкъюх эвылт вер=ым НЫЛА (СОР, 162) - Видно, (что) по обширной и ровной болотистой тундре едет кто-то на пяти запряженных оленях. . . . Видно, (что) нарта его новая, сделана из чистой кремнистой лиственницы; Л'ыв юл'н них=т=эл' САСЬЛ' - Слитно, (что) они дома смеются;
2) конструкции, выполняющие функцию дополнения, например:
Си гптг=м=ал' нэмхоятн ан вант с а - Никто не видел, (что/как) он упал; Муц иедк аматсув, нын муцев ат ёрэму=м=ен - Мы очень рады, (что) вы нас не забыли:
3) конструкции с коминализатором ВЕР:
щур. : Пох хшл' вура сэнк=ум ВЕР хол' ёрэмасл' э па ел' няхатыс - Мальчик забыл о том, что разбил
нос, и засмеялся; Ma юрэмасэм нац школа ант етшуп-тат=ум ВЕР=ЭН - Я забыл {о том, что) ты еще не окончил школу.
4) делиберативные конструкции: их зависимая часть представляет не то событие, которое "обрабатывается" сознанием, а только ТЕМУ данной психической акции. В хантыйском языке делиберативные отношения передаются при помощи аналитшсо-с интетической конструкции, сказуемое которой выражается сочетанием причастия с послелогом 0J]' АЦН ' о, про' . Примеры:
Исат Myij киртэвн выставка л'эсят=ты ОЛ'АЦН вэл'ат - Все знают о том, что в нашем поселке готовится выставка; Округ комитета ивулапа ханшл'ат па путарл'ат социалистической касупсы ман=ты ОЛ'АЦН (ЛПХ) - В окружном комитете часто говорят и пишут о том, чтобы провести социалистическое соревнование.
В ЗАКЛЮЧЕНИИ подводятся итоги и формулируются основные выводы исследования.
Основные положения диссертации изложены в следующих работах:
1. Закономерности лично-притяжательного оформления причастий в причастно-по с ле лажных конструкциях хантыйского языка // Студент и научно-технический прогресс: Материалы XXIV Всесоюзной научной студенческой конференции "Студент и научно-технический прогресс". - Новосибирск: Изд-во Новосибирск, гос. ун-та, 1986. - С. 22-26.
2. Структурно-семантическая классификация цри-частно-послеложных и причастно-падежных конструкций хантыйского языка // Языки народов Севера Сибири. -Новосибирск, 1986. - С. 26 - 38.
3. Причастно-послеложные конструкции в хантыйском языке. - Новосибирск, 1986. - Рукопись деп. в ИНИНОН АН СССР N28092 от 2.02.87.
4. Конструкции с инфинитными формами глагола в хантыйском языке // Congressus Septimus Internationalis Fenno-Ugristarum. 3C. Sessiones Sectionum. - Debrecen, 1990. - P. 320 - 325.
5. Совм. с M.И.Черемисиной. Сложное и осложненное предложение в хантыйском языке. - Новосибирск: Изд-во Новосибирск, гос. ун-та, 1991. - 100 с.
Соискатель Н.Б.Кошкарева