автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.22
диссертация на тему:
Оленеводческая лексика в хантыйском языке

  • Год: 2002
  • Автор научной работы: Онина, Софья Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Йошкар-Ола
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.22
Диссертация по филологии на тему 'Оленеводческая лексика в хантыйском языке'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Онина, Софья Владимировна

Оглавление.

Предисловие.

0. Введение.

0.1. История изучения оленеводческой лексики хантыйского языка.

Глава I. Лексико-семантические группы оленеводческой лексики хантыйского языка.

1.1. Названия, обозначающие собственно оленей. 1.1.1. Общие названия домашних оленей без учёта пола и возраста.

1.1.2. Половозрастные названия.

1.1.3. Названия оленей по внешним признакам.

1.1.3.1. Названия оленей по масти.

1.1.3.2. Названия оленей по признаку наличия/отсутствия рогов и их отростков.

1.1.4. Клички оленей.

1.1.5. Названия оленей в упряжи, в обозе.

1.1.6. Названия действий, производимых оленем.

1.2. Лексика, связанная с оленеводством.

1.2.1. Названия, связанные с выпасом оленей.

1.2.2. Названия болезней оленей.

1.2.3. Названия нарты, ее деталей, транспортной оснастки и других сопутствующих предметов.

1.2.4. Названия пастухов-оленеводов.

1.2.5.Названия, обозначающие анатомию оленей.

1.2.6. Названия, связанные с использованием продуктов оленеводства.

1.2.7. Названия оленьей шкуры и лексика, связанная с ее использованием.

1.2.8. Названия инструментов, нитей, сырья для обработки оленьих шкур.

1.2.9. Названия месяцев хантыйского народного календаря, связанных с оленеводством.

1.2.10. Названия, обозначающие действия оленеводов.

1.2.11. Названия, обозначающие действия при обработке оленьей шкуры.

Краткие выводы.

Глава II. Структурный анализ оленеводческой лексики хантыйского языка.

2.1. К проблеме разграничения сложного слова и словосочетания в хантыйском языкознании (на примере оленеводческих лексем).

2.2. Морфологическая структура оленеводческих лексем.

2.2.1. Несоставные оленеводческие лексемы.

2.2.1.1. Простые непроизводные.

2.2.1.2. Простые производные.

2.2.2. Составные оленеводческие лексемы.

2.2.2.1. Сложные слова.

2.2.2.1.1. Модель ИС + ИС

2.2.2.1.2. Модель ИП + ИС.

2.2.2.1.3. Модель ИП + ИП.

2.2.2.1.4. Модель Г (причастие) + ИС.

2.2.2.2. Составные слова.

2.2.2.2.1. Двусоставные названия.

2.2.2.2.1.1. Модель ИС - ИС.

2.2.2.2.1.2. Модель ИП-ИС.

2.2.2.2.1.3. Модель ИЧ-ИС.

2.2.2.2.1.4. Модель Г (причастие) - ИС.

2.2.2.2.2. Многосоставные названия.

2.2.2.2.2.1. Модель ИС - ИС - ИС.

2.2.2.2.2.2. Модель ИС - Г (причастие) - ИС.

2.2.2.2.2.3. Модель ИС - ИС - Г (причастие) - ИС.

2.2.2.2.2.4. Модель Н - ИП - ИС - ИС.

2.2.3. Эллиптированые оленеводческие лексемы.

2.2.3.1. Простые эллиптированные названия.

2.2.3.2. Составные эллиптированные названия.

Краткие выводы.

 

Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Онина, Софья Владимировна

Изучение лексического фонда хантыйского языка и особенностей его формирования остаются одной из важных задач современного хантыйского языкознания. Сообразно с этим в диссертации исследуется оленеводческая лексика, которая до настоящего времени не была объектом специального лингвистического анализа.

Актуальность работы определяется общим интересом изучения лексики как системы, которая остается до настоящего времени наименее разработанным разделом хантыйского языкознания. Она обусловлена необходимостью сбора, систематизации и комплексного анализа наиболее архаичного пласта лексики хантыйского языка. Предлагаемое диссертационное исследование призвано расширить представление о словарном составе, связанном с древней деятельностью хантыйского народа. Актуальность работы обусловлена также тем, что углубленное изучение данной отраслевой лексики нуждается не только в плане теоретической разработки проблемы, но и в практике преподавания хантыйского языка в вузах, сузах и школах.

Цель и задачи исследования. Цель диссертации - произвести лексико-семантическую классификацию и провести структурный анализ оленеводческой лексики хантыйского языка в синхронии.

Цель работы предполагает решение следующих задач:

1 .Классифицировать оленеводческую лексику хантыйского языка по лексико-семантическим группам.

2. Изучить морфологическую структуру оленеводческой лексики.

3. Выявить и описать словообразовательные особенности оленеводческой лексики изучаемого языка.

4. Установить наиболее продуктивные способы образования оленеводческих лексем.

5. Представить характеристику составных лексических единиц: а) наметить критерии по дифференциации сложного слова и словосочетания на примере оленеводческих лексем в хантыйском языке; в) определить основные словообразовательные модели построения.

Объектом исследования явились полевые материалы, собранные автором от пастухов-оленеводов в 1992-1998 гг. в Шурышкарском районе Ямало-Ненецкого автономного округа Тюменской области. В качестве дополнительного материала послужила оленеводческая лексика хантыйского языка, представленная в словарных, фольклорных материалах, собранных у хантов (преимущественно северных групп) зарубежными и отечественными исследователями в разное время (XVIII-XX вв.) В диссертации исследовано 479 лексических единиц. Примеры, использованные из источников, приводятся в оригинале.

Научная новизна заключается в следующем:

1) работа представляет собой первый опыт лингвистического анализа оленеводческой лексики хантыйского языка;

2) в диссертации предпрпинимается первая попытка лексико-семнатической классификации хантыйской лексики на основе ключевого значения слова (его предметного содержания), являющегося названиями определенной группы реалий;

3) впервые в хантыйском языкознании на материале оленеводческой лексики определяются границы сложного слова;

4) с учетом новейших достижений лингвистической науки изучается структура оленеводческой лексики хантыйского языка.

Теоретической и методологической основой исследования послужили выводы и результаты работ отечественных и зарубежных ученых по лексике, лексикографии, диалектологии и морфологии, полученные на материале финно-угорских и индоевропейских языков (Ю.В. Андуганов, В.В. Виноградов, В.М. Жирмунский, Е.А. Земская, Е.С. Кубрякова, H.A. Лыскова, В.И. Лыткин, К.Е. Майтинская, И.И. Мещанинов, А.Н. Ракин, Е.И. Ромбандеева, Э. Сий, А.И.

Смирницкий, Н.И. Терешкин, Н.М. Терещенко, A.A. Уфимцева, М.И. Черемисина, Н.М. Шанский, Д.Н. Шмелев, В.Й. Штейниц и др.).

Методика исследования. Выбор методов исследования зависит от его цели и задач. В работе исследуется оленеводческая лексика хантыйского языка применением метода синхронного описания собранного материала и сравнительно-сопоставительного изучения с элементами компонентного, морфемного анализа.

Практическая значимость исследования состоит в том, что материалы диссертации могут быть использованы исследователями лексикологии, лексикографии, диалектологии, морфологии финно-угорских языков. Результаты работы могут быть реализованы при составлении научной грамматики хантыйского языка и его словаря академического типа. Многие выводы, основные положения и фактический материал могут применяться при изучении теоретических курсов в учебном процессе вузов, сузов и в школах Ханты-Мансийского и Ямало-Ненецкого автономных округов.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из предисловия, введения, двух глав, заключения, списков использованной литературы и источников с сокращениями, списка условных сокращений и приложения «Словарь оленеводческой лексики хантыйского языка». Общий объем диссертации составляет 170 страниц компьютерного набора.

Апробация. Результаты исследования излагались на международных, всероссийских конференциях: I Всероссийская научная конференция финно-угроведов «Узловые проблемы современного финно-угроведения» (Йошкар-Ола, ноябрь 1994); II Всероссийская конференция финно-угроведов «Финно-угристика на пороге III тысячелетия» (Саранск, февраль 2000); Международная конференция «Актуальные проблемы финно-угорской филологии», посвященная 70-летнему юбилею видного финно-угроведа, профессора И.С.Галкина; опубликованы в монографии «Оленеводческая лексика хантыйского языка: семантические группы и словарь» (Йошкар-Ола, 2001).

Основные положения работы обсуждены на заседаниях кафедры этнообразовательных систем Института повышения квалификации и развития регионального образования (Ханты-Мансийск, март 1998), кафедры финно-угорских языков Марийского государственного университета (Йошкар-Ола, октябрь 1999), на Югорских чтениях (Ханты-Мансийск, апрель 1999; февраль 2000), на Международной конференции «Актуальные проблемы финно-угорской филологии» (Йошкар-Ола, ноябрь 2000).

0. Введение

0.1. История изучения оленеводческой лексики хантыйского языка

Первые письменные памятники хантыйского языка относятся к XVII в. В труде Н. Витзена «Noord en Oost Tartarye» (Witzen, 1692) приводятся хантыйские слова и фрагменты текстов. Более значительные по объему словари были в книге И. Страленберга «Das nord und östliche Theil von Europe und Asia» (Strahlenberg, 1730), которая составлена им во время одной из экспедиций Д.Г. Мессершмидта в Сибирь.

К XVIII веку относятся первые попытки сравнительного изучения хантыйского языка: в Государственном архиве феодально-крепостнической эпохи (ГАФКЭ) (в «Портфелях Миллера») имеется сравнительный словарь -«сходство: а) венгерского с остяцким и вогульским, б) с пермским и зырянским, в) с татарским». В них также содержатся дифференциальный и диалектный словари: «Словарь вогуло-остяцкого языка по всем оного языка диалектам (11) в Сибири», «Лексикон нарымский, сургутский, самоядский, белозерский, вогульский» (Миллер, 1937: 561, 562; см, об этом: Гуя, 1976: 249).

К концу XVIII - началу XIX века стали появляться значительные работы по хантыйскому языку, в которых содержится лексический материал разных диалектов. В них имеются названия оленя, а также другие единицы наименования, имеющие отношение к оленеводческой лексике.

Рассмотрим наиболее важные в этом отношении памятники, которые в какой-то мере могут оказать помощь в исследовании хантыйской оленеводческой лексики, акцентируя внимание, прежде всего, на работах, содержащих материал северной диалектной группы. В состав северной группы, как показывает анализ лингвистической литературы, следует отнести: 1) казымский, 2) шурышкарский, 3) средне-обской и 4) обдорский диалекты (ср.: Баландин 1955: 78; Русская 1961: 3; Steinitz 1950: 8; Honti 1988: 73).

Одним из памятников хантыйского языка является работа К.Ф. Карьялайнена «Ostjakisches Wörterbuch», изданная Ю.Х. Тойвоненом, которая содержит богатый лексический материал (Karjalainen, 1948). В числе многих диалектов в словаре имеется материал и по северным диалектам остяцкого языка: казымский (kaz.), обдорский (О). Среди прочих лексических единиц имеется около 15 слов, относящихся к различным семантическим группам оленеводческой лексики. Это, прежде всего, названия оленей, например: kaz. ue\i 'олень' (Там же: 156), О suiau 'олененок' (Там же: 819), половозрастные названия, например: kaz. рezi 'олененок' (Там же: 754), kaz. jor, О %dr 'олень-самец' (Там же: 329), в словаре зафиксирован также глагол, характеризующий действие пастуха по отношению к оленю: kaz. k/rtr, О k/rdä 'запрягать' (Там же: 1948: 435). В нем имеются название оленьей шкуры и лексика, связанная с ее использованием, например: О nogi 'шкура оленя' (Там же: 133), kaz. оллэЬta^fti 'оленья шкура, используемая для постели' (Там же: 997), kaz. svxtofox, О twfox 'воротник ягушки' (Там же: 872), kaz. söram, О swram 'подшейный волос оленя' (Там же: 872); отражены названия нарт, например: kaz. оцэл 'нарта', /огп д#эл 'ненецкая нарта' (Там же: 53), kaz. än&s '6-7 нарт, запряженных по 2 оленя (караван нарт)' (Там же: 53); детали нарты, например: kaz. x^met 'изгиб, полозья саней (нарты)' (Там же: 53); детали оленьей упряжи, например: kaz я/яккел, О vlak ккol 'лямка' (Там же: 340). В словаре также отмечена лексема keuiap;, обозначающая, 'каслающих людей со своими оленями на Урале остяки, самоеды, зыряне)' (Там же: 41), которая ни в одном из рассматриваемых нами источников не встречается.

Известно, что большая роль в решении теоретических и практических вопросов хантыйского языка принадлежит немецкому ученому В. Штейницу. В одной из работ по остяцкой грамматике имеется словарь, содержащий около 750 лексических единиц, 4 из которых можно отнести к оленеводческой лексике, а 3 слова из упомянутого списка в речи оленеводов используются до сих пор, например: ^opts 'кастрированный олень' (Stenitz, 1950: 138), pirsm овод (черви, поселяющиеся в носу оленя)' (Там же: 153) и säxэг 'оленье пастбище' (Там же: 157).

Богатейший лексический материал собран и опубликован В. Штейницем в одной из его крупных серийных работ, состоящей из 14 выпусков, подготовленных к изданию его учениками: «Dialektologisches und etymologisches Wörterbuch der ostjakischen Sprache» (Berlin, 1966-1991). В этом труде отражен весь диалектный спектр хантыйского языка. В него включен неопубликованный северо-хантыйский материал А. Регули (собранный в 1843-1845 гг.), остяцкий и русско-остяцкий словарь свящ. Вологодского (1840, 1842 гг.), который в дальнейшем издан П. Хунфальви (см.: Hunfalvy, 1869; 1875). В этом словаре, кроме прочих, приведено около 100 лексических единиц, имеющих отношение к оленеводству (впервые включены материалы шурышкарского (Surys.) и сынского (Sy.) диалектов). Следует отметить и то, что многие слова из этого словаря в современном хантыйском языке уже не употребляются, например, названия болезней оленей: ütpA~xalt 'сибирская язва оленья)' (Steinitz, 1972: 481), xaundi 'сопли (у оленей)' (Там же: 582). Наиболее интересными, на наш взгляд, являются исходные формы, послужившие источником словообразования некоторых лексических единиц, утраченных в современном хантыйском языке, которые содержатся в данной работе, например: kaz. тох^л 'круг' (ср.: kaz. mokant- 'обойти, объехать', О та^Э/it- (с тем же значением) (Steinitz, 1972: 481); kaz. пор 'ворс (только появляющийся), ворсинка' (ср.: нёплув 'выпороток, шкура олененка') (Там же: 1065); Sy. «k-kel 'вожжи' (ср.: О ok-kel 'вожжи', kaz. дх-кел 'вожжи' (Там же: 31). Следует также отметить название оленя, приведенное в данном словаре: W

Surys. kalag 'кастрированный олень'; О ка\ау 'кастрированный олень', ог-kalaj; 'дикий олень', ni^-kdla/? 'ручная важенка' (Steinitz, 1974: 621) (ср.: kaz. wi7/i¡ 'олень', jos-w«li 'ручной олень', xot-w«li 'домашний олень';Sy. w«<i 'олень', ut-w«Ii 'дикий олень' (Steinitz, 1991: 1583). Необходимо подчеркнуть и то, что в одной из томов труда В. Штейница (1989) содержится фольклорный материал, включающий в себя различные загадки об олене (о его физиологии, характере его содержания), а также загадки и их отгадки, в которых имеются оленеводческие лексемы хантыйского языка. Вот некоторые из них: SJm/эш охpi s^t s,?j3in. — vvwli kaltQin 'след оленя' (Там же: 625); tovi k«w.vog iki jelli s u.v 1, jo^li пэ 1 pwslsi. - wwli sor pawotl 'олений помет' (Там же: 621); so^al

UX ogot pebk^r naw[s]r/. - tut /Ыэт (букв.'язык огня') (Там же: 622); кагэр ох pi m«w 1er jik kerotl, miíw kerdtl. - úñsai) 'аркан' (Там же: 624); ka t wwli xa la. — ujal поУуш 'сломанных нарт носы' (Там же: 624); ta la ki jil, íonti x^t, \йда k¡ jil, huki x;>t. - wmIí otpt 'оленьи рога'. (Там же: 625).

В 1955 г. в Хельсинки вышел в свет первый том этимологического словаря финского языка (SKES), а впоследствии и другие его тома. В данной работе нами выявлено 5 оленеводческих лексем, 2 из которых нами не были обнаружены ранее: ostj. lamsa 'петля аркана' (SKES, 1958: 320), ostj. лал-, лел leí- 'садиться на сани' (SKES, 1983: 1166). Эти слова, на наш взгляд, имеют косвенное отношение к оленеводству, но и они представляют ценность для истории изучения оленеводческой лексики хантыйского языка.

Обско-угорским языкам посвящены некоторые работы венгерского языковеда - уралиста К. Редей (Раданович), в частности изучению лексики среди других аспектов) хантыйского языка. В одной из работ содержится в качестве приложения небольшой словарь из 364 слов на материале шурышкарского (Schurischkari 'Шурышкары') и мужевского (Muzi 'Мужи') наречий. Среди них нами обнаружено три лексемы, имеющие отношение к нашей теме, например: и^э! 'нарта' (Radanovics, 1961: 43), wuli 'олень', wuliporti-woi 'волк' (букв, 'оленя кусающее животное') (Там же: 44). К.Редей в другой своей работе «Uralisches etymologisches Wörterbuch» (Redei, 1986; 1987) дает этимологический анализ слов. Он, привлекая богатые финно-угорские языковые данные, относит название оленя к уральскому пласту: Ostj. *sira 'однолетняя самка, не имеющая теленка' (R/dei, 1987: 464); название нарты и ее деталей: О *охэ1 'сани, нарты'(R<?dei 1986: 20), kaz. *sansw, О *s«n 'повод, узда (из кости) для оленя' (Там же: 37); название шкуры, например: kaz. *ол'лгэ t - taxti (Там же: 4). В лексический слой финно-угорского происхождения он включает также и анатомический термин: kaz. *p«ti 'толстая тонкая) кишка (оленья)' (ср.: wog. puti 'толстая кишка') (Там же: 25).

Сравнительная лексика финно-угорских языков приводится в «Основах финно-угорского языкознания» (1974). В данной работе отмечены следующие хантыйские (х.) названия, имеющие уральское происхождение: х. *kar 'олень-самец' (Редей, Эрдейи 1974: 401), х. *ресзх, *pezi 'теленок оленя' (Там же:

404), х. *wo/ 'шест чума' (Там же: 409); к лексическому слою финно-угорского происхождения отнесена лексема х. *wsli, w«Li 'северный олень' (Там же: 416).

Северо-хантыйский материал собран Л. Хонти в работе «Nordostjakisches Wörterverzeichnis» (Honti, 1982). Им, пожалуй, впервые, в отличие от других исследователей, так обширно использован «Остяцко-самоедско-русский словарь» священника П. Попова (Р), изданного 1880 г. Всего в словаре собрано 1706 лексических единиц, из них 20 слов имеют отношение к оленеводству. Наиболее ценными для исследования являются следующие лексемы: kaz. рits i, О pusi, Р puzi 'повод, узда5 (Honti, 1986: 137); Р maja^g 'ручной олень' (Там же: 92); Р por-woj 'мох, растущий на деревьях (поедаемый оленями)' (Там же:

134); Р alagtida 'запрягать оленей, везущих грузовые нарты' (Там же: 5).

Следует отметить материал собранный самими носителями хантыйского языка (Скамейко, Сязи 1992; Молданова, Немысова, Ремезанова, 1988). В «Хантыйско-русском и русско-хантыйском словаре» Р.Р.Скамейко, З.И.Сязи содержится около 4000 слов, 69 из которых принадлежат к оленеводческой лексике (Скамейко, Сязи, 1992). В данной работе зафиксированы лексические единицы, обозначающие масти оленей, например: лотах 'серый (о масти оленя)' (Там же: 47), самарутка 'пятнистый (олень)' (Там же: 77), а также имеется название месяца, имеющее отношение к теме исследования: вул,ы омасты тычась 'май' (букв, 'месяц отела оленей') (Там же: 88). Аналогичная картина наблюдается в «Хантыйско-русском и русско-хантыйском словаре» С.П.Молдановой, Е.А.Немысовой, В.Н.Ремезановой.

Итак, из обзора имеющихся в хантыйском языкознании материалов следует отметить, оленеводческая лексика была объектом исследования преимущественно зарубежных ученых, занимавшихся исследованием хантыйского языка, начиная с конца XVIII в. (К.Ф. Карьялайнен, В. Штейниц, Л. Хонти, К. Редей). Наряду с тем, что авторами впервые включены лексемы, имеющие отношение к оленеводству по северным диалектам (казымскому и обдорскому) хантыйского языка, в их работах представлен далеко не полный список языковых единиц указанной тематической группы.

В работах Ю.Х. Тойвонена, К.Редеи, И.Ердейи выявлены оленеводческие лексемы, являющиеся уральскими (финно-угорскими) по происхождению.

Необходимо подчеркнуть и то, что многие лексические единицы в современном хантыйском языке не употребляются, но активно функционируют в хантыйском фольклоре.

Таким образом, в обработанных материалах оленеводческая лексика не была объектом отдельного специального исследования. В даннь/х работах содержатся некоторые лексические единицы, имеющие отношение к оленеводству северных хантов, но в них не систематизированы оленеводческие лексемы, не выявлены способы их образования, а также не описаны их словообразовательные особенности. Именно поэтому мы в своей исследовательской работе стремились изучить лексическую характеристику словарного состава, связанного с оленеводством, выявить семантические группы оленеводческой лексики и описать их структурные особенности.

Данный материал нами подвергается комплексному лингвистическому анализу методом синхронного описания и сравнительно-сопоставительного изучения с элементами компонентного и морфемного анализа.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Оленеводческая лексика в хантыйском языке"

Заключение

Оленеводческие языковые единицы составляют пласт оригинальной лексики хантыйского языка, содержащей ценную информацию о лексическом составе и его внутренней структуре. Отчасти это объясняется тем, что оленеводство - одно из древнейших занятий народа ханты. Оленеводческая лексика в этом плане является бесценным источником для пополнения словарного состава хантыйского языка.

Данная тематическая группа представляет собой целостную систему, имеющую устойчивое количество объектов номинации и предназначенную для их обозначения конкретный состав лексических единиц.

Проанализированные семантические группы делятся на две подгруппы:

1) названия, обозначающие собственно оленей: общие названия без учета пола и возраста, половозрастные названия, названия по внешним признакам (названия по масти, по форме рогов), клички оленей, названия оленей в упряжи и в обозе;

2) лексические единицы, связанные с понятием об оленеводстве: оленьи пастбища и корма, наименования, обозначающие нарт, транспортной оснастки и других сопутствующих предметов, лексика, отражающая названия пастухов-оленеводов. В эту же подгруппу входят слова, обозначающие анатомию оленей, лексемы, связанные с использованием продуктов оленеводства, слова, связанные с обработкой и использованием оленьей шкуры в хозяйстве, а также инструментов для обработки оленьих шкур и названия месяцев хантыйского народного календаря, связанного с оленеводством.

Изучение принципов номинации позволило установить, что данные наименования отражают актуальные стороны бытия, обозначаемых реалий. Существенную роль в кличках оленей играет определение родо-половой и возрастной характеристики животного, которые особенно четко дифференцируются в связи с их хозяйственным назначением (способностью/неспособностью давать потомство, предназначением животного для труда и т.д.). Немаловажное значение имеет масть животного, что связано, прежде всего, с ценностью, качеством и цветом оленьей шкуры, используемой для изготовления одежды и обуви, покрытий для жилища (чума) и изготовления различной утвари. В основе наименования предметов могут лежать качественные характеристики продуктов, употребляемых в пищу людьми. Появление некоторых номинативных единиц обусловлено духовной культурой носителей языка.

Необходимо отметить, что клички оленей и другие лексемы, имеющие отношение к оленеводству, оленными людьми и в наше время в речи практически не смешиваются в употреблении. Для каждой семантической группы характерны конкретные обозначения реалий. Противопоставленность слов по лексическим значениям в пределах групп предполагает выявить в этих значениях общие, отождествляющие (интегральные) и различительные (дифференциальные) признаки. Суть данного явления заключается в том, что вновь возникающие понятия одними признаками связываются с уже существующим понятием (или понятиями), другими - от них отличными, новыми понятиями. Подобные признаки четко прослеживаются, например, в половозрастных названиях оленей. В выделении важенок и самцов от рождения до трех лет зафиксированы только интегральные признаки наименований, например: нэ нёлув 'важенка до 1 года', хор нёлув 'самец до 2-х лет', сыра 'важенка 3-х лет', номна '3-4 летний олень-самец' и т.д. К дифференциальным названиям важенок и самцов любого возраста относятся такие наименования, как, например: воцкита 'неспарившаяся, нетелившаяся самка', нэ уць! 'самка от 4-х и старше лет', хоптарка 'яловая бесплодная важенка, хор 'быкпроизводитель' молха 'кастрированный самец'.

В номинациях собственно оленя присутствует детализация в семантических группах. Один и тот же олень может быть назван по полу и возрасту (хор суюв 'самец 6-ти месяцев', нэ суюв 'самка до 6-ти месяцев'), или по масти (ворча 'белоснежный олень', самарутка 'темноватый, но светлеющий от корпуса к голове олень'), или по кличкам (л,утнёл, 'Гусиный нос'), или же по нраву (морув 'упрямый, непослушный, сходящий с дороги или ложащийся во время езды олень', хуры 'беспокойный олень'), а также по функции (оцау 'передовой, ведущий олень', кутоп 'средний олень в упряжке (запряженный в середину)' и т.д.

Для обозначения пола и возраста животного употребительными являются два способа: гетерономия и использование специальных лексем-разграничителей нэ 'женщина' хор 'самец-производитель' (хоптарка 'яловая, бесплодная важенка', сыра '3-4-х летняя самка', номна '3-4-х летний самец', нэ нёлув 'важенка до года', хор суюв 'самец до 6-ти месяцев'). Наиболее употребительным является способ гетерономии. Дифференциация в словах при помощи разных корней имеет важное практическое значение. Данное различение отражено в основном в половозрастных названиях оленей (взрослых особей и детенышей). Следовательно, использование способа гетерономии является наиболее древней.

Любая лексика, в том числе и оленеводческая, отражает знания носителей языка не только об их материальной, но и духовной культуре. С оленем у ханты связаны верования и представления о мире, бытовые традиции, обычаи и многие обряды. Лексические единицы, зафиксированные нами, наглядно свидетельствуют об этом. Первое и важнейшие место среди пожертвований занимает олень, например: тацты уцы 'олень, предназначенный для забоя в день кончины хозяина', хот ус уцы 'олень, забиваемый во время похорон на могиле покойного'.

Данный факт дает основание предполагать о том, что оленеводческая лексика складывалась в течение многих тысячелетий, ее основу составляют исконные названия. Это обстоятельство неоднократно подчеркивается исследователями финно-угорских языков (К.Редеи, И.Эрдейи). Самые древние оленеводческие лексемы относятся к уральскому праязыку и составляют общий фонд не только современных финно-угорских, но и самодийских языков ненецкого, энецкого, селькупского). Уральское (финно-угорское) происхождение имеют лексические единицы, которые обозначают: общее название оленя, например: *wuli 'северный олень' < уцы 'олень', половозрастные названия оленя, например: *sira 'однолетняя самка, не имеющая теленка' < сыра 'однолетняя самка, не имеющая теленка', *kar 'олень-самец' < хор 'олень-самец'; названия нарты и сопутствующего предмета, например: *охз1 'сани, нарты' < yxajj 'нарта', *sanaw, san 'повод, узда (из кости для оленя)' < щан 'деталь узды, обхватывающая морду оленя'.

Большой пласт составляют анатомические названия оленей, которые существовали задолго до появления оленеводства, например: *maksa 'печень' < мохац 'печень', *silma 'глаз' < сэм 'глаз', *wire 'кровь' < ур 'кровь', puti 'толстая (тонкая) кишка оленя' < путыхыр 'тонкая кишка' и т.д. Данные наименования являются характерными и для животных, в том числе оленей, и для человека, а также для прочих высших существ.

О древности может свидетельствовать и активное функционирование некоторых лексических единиц в хантыйском фольклоре (а именно, в загадках). Например: kat wwli xa 1а 'кладбище двух оленей'. - ii^al поХуап 'сломанных нарт носы'; tala kl jil, ton ti x.?t, 1м ga ki jil, //wki xot 'если зима наступит, то берестяной чум, если лето наступит, то чум из оленьих шкур'. - wwli jqqí 'олений рог'.

Фактический материал указывает на то, что оленеводство было и остается в настоящее время одной из наиболее важных отраслей хозяйства северных хантов, и это несмотря на то, что оно считается исторически молодым.

Оленеводческая лексика хантыйского языка составляет обширный и самостоятельный пласт, который образует тематическую группу, обладающую четкими языковыми закономерностями. Для нее свойственны особенности, присущие и другим финно-угорским языкам:

1) активная реализация атрибутивных конструкций;

2) словосложение на базе определительных конструкций;

3) широкое применение исходных (непроизводных) слов;

4) незначительное использование при номинации аффиксального словообразования;

5) наличие глагольных форм в наименовании предмета;

6) употребление эллиптированных названий.

Данная тематическая группа слов создана традиционными в лексикологии способами обогащения словарного состава языка.

Образование морфологическим способом происходит в основном так же, как и в целом в хантыйском языке: а) способ суффиксации; б) способ префиксации.

Для оленеводческой лексики характерны суффиксы: -^в, -ап, -от, -опса, -опща, образующие имена существительные; -ад, -эц, -цы, образующие имена прилагательные; -эма, -т, -ащ, -ас, -а, -цта, образующие глаголы различной залоговой модификации. В образовании лексем, в частности глагольных, используются префиксы яц-, ара, иц, шука. Лексемы с суффиксальными морфемами в зависимости от основы производного слова принадлежат к отыменным и глагольным дериватам. В общей массе оленеводческих лексем они занимают незначительное место.

Лексико-синтаксический способ заключается в образовании составных наименований (двух-, трех-, четырехкомпонентных), осмысливаемых как целостная лексическая единица, которая цельнооформлена в фонетическом, морфологическом и синтаксическом отношениях. Характерным свойством сложных слов является невозможность перестановки составляющих компонентов, в которых наблюдается большая семантическая спаянность. В отличие от сложных названий компоненты составных наименований более подвижны.

Данный способ является самым продуктивным средством пополнения оленеводческой лексики. Значительное место занимают двучленные лексические единицы, количество которых возрастает за счет эллиптированных названий.

В настоящее время существует необходимость в установлении единого орфографического оформления составных названий, являющихся лексическими единицами. Разрешение проблемы орфографии важно для правильного понимания смысла лексемы. Введение общих правил для написания составных лексических единиц могло бы облегчить эту задачу в целом. Мы предлагаем единое слитное написание атрибутивных лексических конструкций (расположение компонентов по формуле «определение + определяемое»), созданные на основе подчинительных связей, являющиеся номинациями конкретных реалий. Наряду с подчинительными сложными словами, состоящими из двух компонентов, есть многочисленные слова, состоящие из трех и четырех компонентов, выражающие единое понятие, которое складывается из суммы значений составляющих. Следует также отметить, что сочинительные сложные слова, которые имеются в наличии в хантыйском языке, возникшие на основе параллельных парных слов, образующие новую семему, должны иметь дефисное правописание.

Источником пополнения оленеводческой лексики остаются собственные ресурсы хантыйского языка, как, например, расширение семантики слов и переноса значений одних слов на другие. В лексико-семантическом способе выявляются два типа многозначности (полисемии), основанные на различных видах языковой мотивированности: связи по сходству и связи по смежности. К числу первых относятся метафорические зоонимы, например: Пойтэк 'Куропатка' (кличка оленя с темной шерстью на шее как у куропатки) (букв, 'куропатка'), Шовар 'Заяц' (кличка белоснежного оленя) (букв, 'заяц'), Охсар 'Лис' (кличка самца с красноватой, отливающий медью шерстью) (букв. 'лис'). К числу вторых относится метонимический перенос, который характеризует типы полисемии: а) материал и изделие из него, например: нюки 'сыромятная кожа, ровдуга' < нюки 'покрышка (для чума)'; б) название рога и продукт оленеводства, мура 'летний не затвердевший рог оленя' < мз?ра 'рога-панты копченые на огне'; в) название оленьей шкуры (ее шерсти) и изделие из него: тулах 'подшейный, длинный волос (оленя)' < тулах 'воротник ягушки'.

Морфолого-синтаксическим способом образованы некоторые названия оленей по масти и кличке оленей. Среди названий оленей по масти имеются адъективированные существительные (перешедшие в класс прилагательных и получивших структурно-семантические признаки прилагательного), например: халэв 'самка серовато-белой масти' (букв, 'чайка'), хулх 'олень черный, как ворон' (букв, 'ворон'). Клички же оленей представлены субстантивированными словами, например: Ханшац 'Пестрый' (от ханши орнамент + суффикс -ац), Хорамац 'Красивый' (от хорам 'красота' + суффикс -ац), Оцатл,ы 'Безрогий' (от оцат 'рог' + суффикс -^ы) и т.д.

Следует также отметить факты, полученные на основе сравнительно-сопоставительного материала. Они показывают, что носители хантыйского языка имели самые тесные связи с родственными по языку народами. Об этом свидетельствуют многие принципиальные соответствия в финно-угорских языках, носители которых занимаются оленеводством. Это, прежде всего, касается самодийских народов, в частности ненцев, энцов, селькупов, а также саамов, манси и коми. Фактический материал указывает, что исконные корни преобладают в названиях домашних оленей без учета пола и возраста, например: авка 'ручной олень', нен. навка, авка 'вскормленный олень возле чума', энец. ауку 'с тем же значением', сельк. авка 'вскормленный олень возле чума', манс. окка, овка, овка 'прирученный олененок', ком. авко 'вскормленный олень возле чума' и т.д. Большое количество соответствий отмечается среди половозрастных названий, названий оленей по масти и по наличию/отсутствию рогов их отростков, а также названий нарты, ее деталей и других сопутствующих предметов, незначительны - остальные семантические группы. Совершенно индивидуальными являются клички оленей, названия оленей в упряжи, в обозе, названия месяцев хантыйского народного календаря, связанного с оленеводством, названия, обозначающие действия оленеводов. Эти единицы номинации построены по таким моделям, в которых отражается структурное своеобразие хантыйского языка.

В заключении следует подчеркнуть, что в целях основательного исследования словарного состава финно-угорских языков как системы должны находить воплощение идеи системной организации лексики, прежде всего, в разработке различного типа словарей целых тематических групп, в особенности близкородственных языков (обско-угорских, самодийских). Осуществление данной идеи способствовало бы выявлению сложных и многообразных отношений системы лексических единиц разных финно-угорских языков. В дальнейшем подобный банк данных был бы полезен в решении вопросов происхождения не только отдельных лексем, но и отдельных отраслевых групп лексики, что позволило бы также сделать беспристрастные выводы.

Список условных сокращений венг. - венгерский ком. - коми манс. - мансийский мар. -марийский морд. - мордовский мокш. - мокшанский нган. - нганасанский нен. - ненецкий рус. - русский сельк. - селькупский фин. - финский хант. - хантыйский каз. (каг.) - казымский (хантыйский)

О - обдорский (хантыйский) юган.- юганский (хантыйский) эрз. - эрзянский

 

Список научной литературыОнина, Софья Владимировна, диссертация по теме "Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии"

1. Андуганов, 1976 Андуганов Ю.В. Композиты в памятниках марийской письменности // Fenno-ugristika. Труды по финно-угроведению 2. -Тарту, 1976. -С.16-31.

2. Андуганов, 1976 Андуганов Ю.В. Сложные слова в марийском языке (определительные сложные существительные): Дис. . канд. филол. наук. -Тарту, 1976.- 185 с.

3. Андуганов, 1980 Андуганов Ю.В. Генитивное словосложение в марийском языке //Fenno-ugristika. Труды по финно-угроведению 7, Тарту, 1980. - С. 20-24.

4. Андуганов, 1986 Андуганов Ю.В. Синтаксические критерии разграничения сложного слова и словосочетания в марийском языке //Марийская филология: Межвуз. сб. науч. тр. - Йошкар-Ола, 1986. - С. 66-75.

5. Андуганов, 1990 Андуганов Ю.В. История одной синтаксической конструкции марийского языка //Fenno-ugristika 17. - Тарту, 1990. - С. 47-55.

6. Андуганов, 1990 Андуганов Ю.В. К эволюции форм зависимых частей субстантивных конструкций в финно-угорских языках //Congressus septimus internationalis Fenno-ugristarum. - Debrezen, 1990. - С. 162-167.

7. Андуганов, 1991 Андуганов Ю.В. Историческая грамматика Марийского языка. Синтаксис. Часть 1. Введение. Субстантивные словосочетания. - Йошкар-Ола: Марийское кн. изд-во, 1991. - 196 с.

8. Анжиганова, 1982 Анжиганова O.A. Сложные слова, свободные и устойчивые словосочетания в хакасско-русском словаре //Лексика и морфология тюркских языков: Сб. науч. тр. /Отв. ред. Е.И.Убрятова. -Новосибирск, 1982. - С. 96-100.

9. Арнольд, 1959 Лексикология современного английского языка. - М., 1959.

10. Ахманова, 1966 Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Советская энциклопедия, 1966. - 607 с.

11. Баландин, Вахрушева 1958 Баландин А.Н., Вахрушева М.П. Мансийско-русский словарь. - Л., 1958. - 227 с.

12. Балашша, 1951 Балашша Й. Венгерский язык. - М., 1951. - 376 с.

13. Бармич, 1988 Бармич М.Я. Названия оленей по масти в самодийских языках //Вопросы лексики в языках народов Крайнего Севера СССР: Межвуз. сб. науч. тр. - Л., 1988. - С. 23-38.

14. Бармич, 1998 Бармич М.Я. Лексико-семантические группы наименований оленей у нганасан //Языки народов Севера, Сибири и Дальнего Востока: Сб. науч. тр. - Спб.: Образование, 1998. - С. 58-70.

15. Бенвенист, 1974 Бенвенист Э. Общая лингвистика /Под ред. Ю.С.Степанова. - М: Наука, 1974. - 488 с.

16. Блумфильд, 1968 Блумфильд Л. Язык, - М., 1968. - 608 с.

17. Больдт, 1986 Больдт Е.П. Сложные слова - хранители древней лексики (на материале нганасанского языка) //Языки народов Севера Сибири: Сб. науч. тр. /Институт истории, филологии и философии /Отв. ред. М.И.Черемисина. - Новосибирск, 1986. - С. 102 - 109.

18. Больдт, 1987 Больдт Е.П. Словосложение в самодийских языках (на материале нганасанского языка) //Строй самодийских и енисейских языков: Сб. науч. тр. /Томский пед. инст-т. - Томск: Изд-во Томского пед. инст-та, 1987. -С. 4-11.

19. Бондарко, 1978 Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. -Л., 1978.-176 с.

20. Бубрих, 1953 Бубрих Д.В. Историческая грамматика эрзянского языка. - Саранск, 1953. - 272 с.

21. Вальгамова, 1995 Вальгамова С.И. Образование глаголов с помощью залоговых суффиксов //Языки коренных народов Сибири: Межвуз. сб. науч. тр. Институт истории, филологии и философии /Под. ред. М.И. Черемисиной. - Новосибирск, 1995.-С. 100-106.

22. Васильев, 1982 Васильев В.Н. Марийская орнитонимия: Дис. . канд. филол. наук. - Тарту, 1982. - 191 с.

23. Васильев, 1990 Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика: Учеб. пособие для вузов. -М.: Высш. шк., 1990. - 176 с.

24. Вахрушева, 1965 Формирование сложных слов мансийского языка на базе сомотической лексики: Дис. . канд. филол. наук. — Л., 1965. - 272 с.

25. Вернер, 2000 Вернер Г.К. Сложные атрибутивные конструкции в енисейских языках /Вопросы языкознания, 2000 - N 3 - С. 42-49.

26. Виноноградов, 1972-Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа, 1972, — 614 с.

27. Виноградов, 1975 — Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - 630 с.

28. Виноградов, 1977а Виноградов В.В. Введение в грамматическое учение о слове //Введение в языкознание: Хрестоматия. — Минск, 1977. - С. 253-265.

29. Виноградов, 19776 Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. -М.: Наука, 1977. - 312 с.

30. Виноградов, 1990 Виноградов В. А. Словосложение //Лингвистический энциклопедический словарь — М.: Советская энциклопедия, 1990.-С. 469.

31. Галкин, 1961 Галкин И.С. Введение в морфологию //Современный марийский язык. Морфология. - Йошкар-Ола, 1961. - С. 4-12.

32. Галкин, 1981 Галкин И.С. Народные названия месяцев в марийском языке //Вопросы марийской ономастики. - Йошкар-Ола, 1981. - Вып. 8. - С. 3-30.

33. Галкина-Федорук, 1957 Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К.В., Шанский Н.М. Современный русский язык. - М., 1957. - 4.1.

34. Герасимова, 1980 Герасимова Д.В. О названиях промысловых животных в мансийском языке //Лексико-грамматические исследования языков народов Севера СССР: Сб. науч. тр. /ЛГПИ им. Герцена - Л., 1980. - С. 71-79.

35. Гребнева, 1984 Гребнева А,М. Флористическая лексика мордовских языков: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Тарту, 1984. - 47 с.

36. Гудкова-Сенкевич, 1948 Гудкова-Сенкевич В.В. Образование имен от имен в северных диалектах хантыйского языка: Дис. . канд. пед. наук. - Л., 1948.-256 с.

37. Гуя, 1967 Гуя Я. Морфология обско-угорских языков //Основы финно-угорского языкознания: Марийский, пермские и угорские языки. - М.: Наука, 1967.-С. 277-340.

38. Ефремов, 1986 Ефремов A.C. Названия растений марийского языка (травянисто-ягодная флора): Дис. . канд. филол. наук. - Тарту, 1986. - 233 с.

39. Животиков, 1942 — Животиков Л.К. Очерк грамматики хантыйского языка: Средне-обской диалект /Под ред. Ю.Н. Русской. Ханты-Мансийск, 1942.-118 с.

40. Жилина, Тимушева,1966 Жилина Т.И., Тимушева Д.А. Русско-коми словарь. - Сыктывкар, 1966. - 776 с.

41. Жирмунский, 1960 Жирмунский В.М. О границах слова //Тезисы докл. Ин-та языкознания АН СССР - Л., 1960. - С. 3.

42. Жирмунский, 1961 Жирмунский В.М. О границах слова //Вопросы языкознания.- 1961.-N3.-С. 3-21.

43. Жирмунский, 1977 Жирмунский В.М. О границах слова //Введение в языкознание: Хрестоматия. - Минск, 1977. — С.129-137.

44. Земская, 1973 Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. -М.: Просвещение, 1973. - 304 с.

45. Земская, 1981 Земская Е.А. Словообразование //Современный русский / Под ред. В.А. Белошапковой. - М.: Высш. шк., 1981. - С. 136-236.

46. Казанцев, Патрушев, 1972 Казанцев Д.Е., Патрушев Г.С. Современный марийский язык. Лексикология. - Йошкар-Ола: Марийское кн. Изд-во, 1972.-184 с.

47. Канакин, 1990 Канакин А.Д. Языки соседей (о хантыйском и ненецком). - Тюмень: Инст-т проблем освоения Севера СО РАН, 1996. - 124 с.

48. Картина, 1958 Картина А.И. Именное словообразование в современном мансийском языке: Дис. канд. филол. наук. - Л., 1955. - 202 с.

49. Картина, 1958 Картина А.И. Словосложение имен в мансийском языке //Просвещение на советском крайнем Севере. - Л., 1958. - С. 280-295.

50. Керт, 1987 Керт Г.М. Словообразование имен существительных в саамском языке (кильдинский диалект) //XVII Всесоюзная финно-угорская конференция. Языкознание. - Устинов, 1987. - С. 115-117.

51. Клепикова, 1974 Клепикова Г.П. Славянская пастушеская терминология. Ее генезис и распространение в языках карпатского ареала.- М.: Наука, 1974. - 256 с.

52. Ковган, 1991-Ковган Е.В. Причастные определительные конструкции в западных диалектах хантыйского языка: Дис. . канд. филол. наук. -Новосибирск, 1991.-211 с.

53. Кошкарева, 1990 Кошкарева Н.Б. Конструкции с инфинитивными формами глагола в хантыйском языке (на материале западных диалектов): Дис. . канд. филол. наук. - Новосибирск, 1991. - 161 с.

54. Кубрякова, 1974 Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа.- М.: Наука, 1974. 320 с.

55. Кубрякова, 1974 Кубрякова Е.С. Словообразование //Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия,- 1990.-С. 467-469.

56. Кубрякова, 1978 Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. - М.: Наука, 1978. - 114 с.

57. Кузнецова, 1991 Кузнецова М. Названия диких и домашних животных в марийском языке: Магистерская работа. — Тарту, 1991. - 318 с.

58. Куликова, 1980 Куликова И.В. Лексико-семантическая группа чукотских названий северного оленя по форме рогов //Лексико-грамматические исследования языков народов Севера СССР. - Л., 1980. - С. 79-82.

59. Куликова, 1980 — Куликова И.В. Словосложение как основной способ образования названий оленей в чукотском языке //Лексико-грамматические исследования языков народов Севера СССР: Сб. науч. тр. /ЛГПИ им. А.И. Герцена. Л., 1980. - С. 67-71.

60. Куликова, 1984 Куликова И.В. Оленеводческая лексика в современном чукотском языке: Дис. . канд. филол. наук. - Л., 1984. - 250 с.

61. Куликов, 1995 Куликов В.П. Охотничья лексика в современном немецком языке (опыт семантической и социо-функциональной стратификации): Дис. . канд. филол. наук. - С-Пб, 1995. - 184 с.

62. Куприянова, 1985 Куприянова З.Н., Бармич М.Я., Хомич Л.В. Ненецкий язык. Учеб. пособие для пед. училищ. - Л: Просвещение, 1985. - 319 с.

63. Куркина, 1985 Куркина Г.Г. Словесное ударение в хантыйском языке (западный диалектный массив) //Шестой международный конгресс финно-угроведов. - Сыктывкар, 1985. - С. 27.

64. Лаврентьев, 1994 Лаврентьев Г.И. Морфемная структура слова и словобразование в современном марийском литературном языке: Автореф. дис. . докт. филол. наук. - Йошкар-Ола, 1994, - 46 с.

65. Лайонз, 1978 Лайонз Д. Введение в теоретическую лингвистику. -М.: Прогресс, 1978. - 544 с.

66. Левитская, 1954 Левитская К.А. Словообразование. - М.: Изд-во МГУ, 1954

67. Левитская, 1976 Левитская Л.С. Историческая морфология чувашского языка. - М.: Наука, 1976. - 208 с.

68. Лопатин, Улуханов, 1979 Лопатин В.В., Улуханов И.С. Словообразование //Русский язык. Энциклопедия / гл. ред. Филин В.П. - М.: Советская энциклопедия, 1979. - С. 303—307.

69. Лукина, 1984 Лукина Н.В. Некоторые вопросы происхождения оленеводства хантов //Этнография народов Сибири. - Новосибирск, 1984. - С. 10-16.

70. Лукина, 1990 Лукина Н.В. Мифы, предания, сказки хантов и манси. -М., 1990.-568 с.

71. Лыскова, 1996 Лыскова H.A. Синтаксис имени существительного в обско-угорских языках (семантических аспект): Дис. . докт. филол. наук. -Спб., 1996.-302 с.

72. Лыскова, 1998 Лыскова H.A. Посессив как глубинный падеж //Финно-угроведение. - 1998. - № 1. - С. 12-24.

73. Лыткин, 1961 Лыткин В.И. Коми-язьвинский диалект. - М.: Наука, 1961.-228с.

74. Лыткин, 1999 Лыткин В.И., Гуляев Е.С. Краткий этимологический словарь коми языка .- Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1999. - 430 с.

75. Майтинская, 1959 Майтинская К.Е. Венгерский язык. Грамматическое словообразование. - Ч. 2. - М., 1959.

76. Майтинская, 1979 Майтинская К.Е. Историко-сопоставительная морфология финно-угорских языков. - М.: Наука, 1979. - 264 с.

77. Макаров, 1958 Макаров Г.Н. К вопросу об отграничении сложного слова от словосочетания в литературном финском языке //Труды Карельского филиала АН СССР. Прибалтийско-финское языкознание. - Вып. XII. - 1958. -С. 25-48.

78. Макаров, 1960 Макаров Г.Н. Субстантивные словосочетания типа «имя существительное + имя существительное в косвенных падежах» в финском языке //Труды Карельского филиала АН СССР. Прибалтийско-финское языкознание. - Вып. XXIII. - 1960. - С. 63-77.

79. Маркианова, 1980 Маркианова Л.Ф. Суффиксальное глагольное словообразование в карельском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Тарту, 1980. - 25 с.

80. Максимов, 1977 Максимов А.И. Структура и членение слова. - Л.: Изд-во ун-та, 1977. - 147 с.

81. Медникова, 1974 Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. - М.: Высш. шк., 1974. - 203 с.

82. Мещанинов, 1982 Мещанинов И.И. Глагол. — Л.: Наука, 1982. - 272с.

83. Миллер, 1937 Миллер Г.Ф. История Сибири. - М. - Л., 1937. - 606

84. Молданова, Немысова, Ремезанова, 1988 Молданова С .П., Немысова Е.А, Ремезанова В.Н. Словарь хантыйско-русский и русско-хантыйский. - Л.: Просвещение, 1988. - 272 с.

85. Муратов, 1961 Муратов С.Н. Устойчивые словосочетания в тюркских языках. -М., 1961. - С. 43-61.

86. Мусанов, 1999 Мусанов А.Г. Топонимия Верхнего Прилузья: Дис. . канд. филол. наук. - Йошкар-Ола, 1999. - 259 с.

87. Небыкова, 1988 Небыкова С.И. Словосочетание //Современный русский литературный язык /Под ред. Н.М. Шанского. - Л.: Просвещение, 1988. -С. 517-528.

88. Немировский, 1938 Немировский М.Я. Способы обозначения пола в языках мира: Сб.: памяти академика Н.Я. Марра. - М.-Л., 1938.

89. Пейсиков, 1973 Пейсиков Л.С. Очерки по словообразованию персидского языка. - М., 1973. - С.146-173.

90. Петерсон, 1925 Петерсон Н.М. Русский язык: Пособие для преподавателей. - М. - Л., 1925. - С. 23.

91. Ракин, 1977 — Ракин А.Н. Лексика флоры коми языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Тарту, 1977. 20 с.

92. Ракин, 1977 Ракин А.Н. Основные принципы номинации трав и ягод в коми языке и народная этимология. - Сыктывкар: Коми филиал АН СССР, 1977.-53 с.

93. Ракин, 1995 Ракин А.Н. Краткий коми-русский, русско-коми зоонимический словарь. - Сыктывкар: Коми книжное издательство, 1993. - 184 с.

94. Ракин, 1995 Ракин А.Н. Остеонимическая лексика в пермских языках (диахронический анализ): Научные доклады /Коми научный центр УрО РАН - Сыктывкар, 1995.- 28 с.

95. Ракин, 1996 Ракин А.Н. Антропотоминимическая лексика в пермских языках. - Сыктывкар, 1996. - 156 с.

96. Ракин, 1997 Ракин А.Н. Антропотоминимическая лексика в пермских языках: Науч. докл. докт. филол. наук. - Йошкар-Ола, 1997. - 66 с.

97. Редей, Ердейи, 1974 Редей К., Ердейи И. Сравнительная лексика финно-угорских языков //Основы финно-угорского языкознания. Вопросы происхождения и развития финно-угорских языков. - М., 1974. - С. 397-438.

98. Реформатский, 1996 Реформатский A.A. Введение в языковедение / Под ред. В.А. Виноградова. - М,: Аспект Пресс, 1996. - 536 с.

99. Ромбандеева, 1972 Ромбандеева Е.И. Сложные слова в мансийском языке //Вопросы советского финно-угроведения. - Саранск, 1972. -С. 74.

100. Ромбандеева, 1973 Ромбандеева Е.И. Мансийский (вогульский) язык. - М.: Наука, 1973. - 203 с.

101. Ромбандеева, 1998 Ромбандеева Е.И. Структура современного мансийского (вогульского) языка: Научн. докл. докт. филол. наук. - Йошкар-Ола, 1998.-61 с.

102. Русская, 1961 Русская Ю.Н. Самоучитель хантыйского языка. - Л., 1961.-256 с.

103. Самарова, 2001 Самарова М.А. Структурные типы микротопонимов Верхней Чепцы //Пермистика 8: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Сб. статей. -Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского университета, 2001. - С. 247-251.

104. Сахарова, Сельков, 1976 Сахарова М.А., Сельков H.H. Ижемский диалект коми языка. — 1976. - 288 с.

105. Сенгепов, Немысова, Молданова, 1988 Сенгепов A.M., Немысова Е.А., Молданова С.П. Хантыйский язык: Учебник для учащихся педагогических училищ. - Л.: Просвещение, 1988. - 224 с.

106. Серебренников, 1967 Серебренников Б.А. Историческая морфология мордовских языков. — М.: Наука, 1967. - 264 с.

107. Сий, 1998 Сий Э. Термины родства и свойства в удмуртском языке. - Budapest: Akademiai Kiado, 1998. - 216 с.

108. Скамейко, Сязи, 1992 Скамейко P.P., Сязи З.И. Словарь хантыйско-русский и русско-хантыйский (шурышкарский диалект). - Спб., 1992. - 271 с.

109. Смирницкий, 1977 Смирницкий А.И. Лексическое и грамматическое в слове //Введение в языкознание. Хрестоматия. - Минск, 1977.-С. 205-209.

110. Смирницкий, 1996 Смирницкий А.И. Лексикология английского языка //Современный русский язык: Лексикология. Лексикография: Хрестоматия и учебник задания /Сост. М.Ю. Жукова и др. - СПб., 1996. - С. 3-16.

111. Соловар, 1991 Соловар В.Н. Залоговость, переходность, прямой объект в языках разных систем //Языки народов Сибири. Грамматические исследования. - Новосибирск: Наука, 1991. - С. 66-82.

112. Суперанская, 1973 — Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. — 366 с.

113. Супрун, 1968 Супрун А.Е. Грамматические свойства слов и части речи (на материале языков различных типов). — Л.: Наука. - 1968. - С. 208-218.

114. Терешкин, 1961 Терешкин Н.И. Очерки диалектов хантыйского языка. - Ваховский диалект. - Ч. 1. - М. - Л., 1961. - 204 с.

115. Терешкин, 1981 Терешкин H.H. Словарь восточно-хантыйских диалектов.-Л.: Наука, 1981.-544 с.

116. Терещенко, 1963 Терещенко Н.М. Способы выражения прямого дополнения в ненецком языке в связи с характером объекта //Congressus internationalis Fermo-ugristarum. - Budapest: Akademiai Kiado, 1963. - C.263 -268.

117. Терещенко, 1965 Терещенко Н.М. Ненецко-русский словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1965. - 942 с.

118. Толмачева, 1951 Толмачева В.Д. Некоторые хантыйские соответствия русским префиксально-осложненным глаголам движения: Автореф. дис. . канд. пед. наук. - Л., 1951.-21 с.

119. Тыликов, 1995 Тыликов П.И. Тамги шурышкарских оленеводов //Народы Северо-Западной Сибири. - Томск, 1995. - Вып. - 2. - С. 106 - 117.

120. Уфимцева, 1968 Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. — М.: Наука, 1968. - 272 с.

121. Уфимцева, 1972 Уфимцева A.A. Лексика //Общее языкознание. Внутренняя структура языка. - М: Наука, 1972. - С.394 - 455.

122. Федюнева, 1981 Федюнева Г.В. Словообразовательные суффиксы существительных в коми языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Тарту, 1981.-21 с.

123. Филин, 1982 Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. - М.: Наука, 1982. - 336 с.

124. Хайду, 1985 Хайду П. Уральские языки и народы. - М.: Прогресс, 1985.-431 с.

125. Хаузенберг, 1972 Хаузенберг А.Р. Названия животных в коми языке (Сравнительно-исторический анализ). — Таллин, 1972. - С.71-107, 159-198.

126. Хватай-Муха, 1950 Хватай-Муха К.Ф. Функции творительного падежа в среднеобском диалекте хантыйского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Д., 1950. - 16 с.

127. Цыганкин, 1998 Цыганкин Д.В. Словообразовательная парадигма как особая комплексная единица в архитектонике эрзянского словообразования //Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 228. - Helsinki, 1998. - C. 89-97.

128. Цыпанов, 1997 Цыпанов E.A. Причастие в коми языке: история, семантика, дистрибуция. - Екатеринбург: УрО РАН, 1997. - 212 с.

129. Хонти, 1993 Хонти JI. Хантыйский язык //Языки мира: Уральские языки. - М.: Наука, 1993. - С. 301-319.

130. Чернов, 1988 Чернов М.Ф. Современный чувашский язык. Слово, фразеологизм и свободное сочетание слов. - Чебоксары, 1988. - С. 94-168.

131. Шанский, 1988 Шанский Н.М., Тихонов А.Н., Филиппов A.B. и др. Современный русский литературный язык: Учебн. пособ. для студентов пед. ин-тов. - Л.: Просвещение, 1988. - 671 с.

132. Шмелев, 1964 Шмелев Д.Н, Очерки по семасиологии русского языка. - М., 1964. - С. 12-37.

133. Шмелев, 1973 Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. - М.: Наука, 1973. - 280 с.

134. Штейниц, 1937 Штейниц В.К. Хантыйский (остяцкий) язык //Языки и письменность народов Севера. - Л., 1937. - С. 193-227.

135. Штейниц, 1980 Штейниц В. Хантыйский (остяцкий) язык //Steinitz W. Ostjakologische Arbeiten /Bd. 4. Budapest, 1980. - С. 5-62.

136. Шульце, 1985 Шульце Б. Формальные и семантические аспекты хантыйских сложных слов //Шестой международный конгресс финно-угроведов. - Сыктывкар, 1985. - С. 115.

137. Щерба, 1958 Щерба Л.В. Очередные проблемы языковедения //Избранные работы по языкознанию и фонетике. - Л., 1958. - Т. 1. - С. 9.

138. Элрика, 1988 Элрика B.C. Лексика, связанная с оленеводством, в эвенском языке //Вопросы лексики и синтаксиса языков народов Севера СССР. -Л., 1988.-С. 39-49.

139. Элрика, 1989 Элрика B.C. Лексико-семантическая группа названий оленей по масти в эвенском языке //Лингвистические исследования. Структура языка и его эволюция. - М., 1989. - С. 204-208.

140. Южаков, Мухачев, 2000 Южаков A.A., Мухачев А.Д. Этнические особенности оленеводства ненцев. - СПб.: Изд-во Банки и Кредит, 2000. - 84 с.

141. Южаков, Мухачев, 2001 Южаков A.A., Мухачев А.Д. Этническое оленеводство Западной Сибири: Ненецкий тип. - Новосибирск, 2001. - 112 с.

142. Ярцева, 1960 Ярцева В.Н. Об аналитических формах слова: Тез. докл. - Л., 1960.-С. 10-11.

143. Honti, 1988 Honti L. Die ob-ugrischen Sprache. V. Die ostjakische Sprache //The Uralic Languages. - 1988. - P. 172-196.

144. Paasonen, 1926 Paasonen H. Ostjakisches Wörterbuch nach den Dialekten an der Konda und am Jugan. - Helsingfors, 1926. - 334 S.

145. Steinitz, 1939 Steinitz W. Ostjakische Volksdichtung und Erzeihlungen. Aus zwei dialekten. - Tartu, 1939. - 460 S.

146. Steinitz, 1950 Steiniz W. Ostjakische Grammatik und Chrestomathie mit Wörterverzeichnis. - Leipzing: Otto Harrassowitz. - 1950. - 167 S.

147. Steinitz, 1959 Steinitz W. Zu den samojedischen Lehnwörtern im Ob-Ugrischen //Ural-Altaische Jahrbucher. - Wiesbaden: Otto Harrassowitz. - 1959. - B. XXXI.-S. 426-453.

148. Steinitz, 1975 Steinitz W. Ostjakologische Arbeiten. - Budapest: Akademia Kiado. - 1975. - Bd. IV. - 207 S.

149. Steinitz, 1989 Steinitz W. Ostjakologische Arbeiten. - Bd. III. -Budapest, 1989.-641 S.

150. Radanovics, 1961 Radanovics K. Eszaki-osztjak nyeltan. - Budapest: Akademia Kiado, 1961. - 44 S.

151. Redei, 1986 Redei K. Uralisches etymologisches Wörterbuch. -Budapest Akademia Kiado, 1986. - L. I. - 84 S.; 1987. - L. 4. - 127 S.

152. Список источников с сокращениями

153. Афанасьева, Куруч, 1985 Афанасьева Н.Е., Куруч Р.Д. и др. Саамско-русский словарь. - М.: Русский язык, 1985. - 568 с.

154. Баландин, 1958 Баландин А.Н., Вахрушева М.П. Мансийско-русский словарь.-Л., 1958.-227 с.

155. КРС, 1961 Коми-русский словарь /Под ред. В.И. Лыткина. - М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1961. — 923 с.

156. КЭСКЯ, 1999 Лыткин В.И., Гуляев Е.С. Краткий этимологический словарь коми языка.- Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1999. - 430 с.

157. Молданова, Немысова, Ремезанова, 1988 Молданова С.П., Немысова Е.А., Ремезанова В.Н. Словарь хантыйско-русский и русско-хантыйский. - Л.: Просвещение, 1988. - 272 с.

158. Ракин, 1995 Ракин А.Н. Краткий коми-русский, русско-коми зоонимический словарь. - Сыктывкар: Коми книжное издательство, 1993. - 184 с.

159. Сахарова, Сельков, 1976 Сахарова М.А., Сельков H.H. Ижемский диалект коми языка. - 1976. - 288 с.

160. Скамейко, Сязи, 1992 Скамейко Р.Р., Сязи З.И. Словарь хантыйско-русский и русско-хантыйский (шурышкарский диалект). - Спб., 1992. - 271 с.

161. Терешьсин, 1981 Терешкин Н.И. Словарь восточно-хантыйских диалектов.-Л.: Наука, 1981.-544 с.

162. Терещенко, 1965 Терещенко Н.М. Ненецко-русский словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1965. - 942 с.

163. Honti, 1982 Honti L. Nordostjakisches Wörterverzeichnis. - Szeged, 1982.-211 S.

164. Kaijalainen, 1948 Karjalainen K.F. Ostjakisches Wörterbuch. - Helsinki: Suomalais-ugrilainen Seura, 1948. Bd. I - II. - 1199 S.

165. Steinitz, 1950 Steiniz W. Ostjakische Grammatik und Chrestomathie mit Wörterverzeichnis. - Leipzing: Otto Harrassowitz. - 1950. - 167 S.

166. Steinitz, 1966 Steinitz W. Dialektologisches und etymologisches Wörterbuch der ostjakischen Sprache. - Berlin, 1966-1991. - 1812 S.

167. Steinitz, 1989 Steinitz W. Ostjakologische Arbeiten. - Bd. 3. - Budapest, 1989.-641 S.

168. SKES, 1958 — Suomen kielen etymologinen sanakirja: osa 1: Y. Toivonen. -Helsinki: Suomalais-ugrileinen Seura. 1958. - S. 205-480.

169. SKES, 1983 Suomen kielen etymologinen sanakirja: osa 4: Erkki Itkonen, Aulis J. Joki. - Helsinki: Suomalais-ugrileinen Seura, 1983. - S. 841-1256.

170. SKES, 1985 Suomen kielen etymologinen sanakirja: osa 3: Erkki Itkonen, Aulis J. Joki. - Helsinki: Suomalais-ugrileinen Seura, 1985. - S. 481-840.

171. SKES, 1987 Suomen kielen etymologinen sanakirja: osa 1: Y. Toivonen. - Helsinki: Suomalais-ugrileinen Seura. - osa 1 - 1987. - 204 S.

172. Radanovics, 1961 -Radanovics K. Eszaki osztjak nyeltan. - Budapest: Akademia Kiado, 1961. - 44 S.

173. Redei, 1986 Redei K. Uralisches etymologisches Wörterbuch. - Budapest Akademia Kiado, 1986. - L. I. - 84 S.; 1987. - L. 4. - 127 S.

174. Paasonen, 1926 Paasonen H Ostjakisches Wörterbuch nach den Dialekten an der Konda und am Jugan. - Helsingfors, 1926. - 334 S.