автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Контаминация в свете теории речевой деятельности
Полный текст автореферата диссертации по теме "Контаминация в свете теории речевой деятельности"
ЛЕНИНГРАДСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
На правах рукописи
НАДЬКИНА Ольга Александровна
КОНТАМИНАЦИЯ В СВЕТЕ ТЕОРИИ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (на материале немецкого языка)
Специальность 10.02.04 - германские языки
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Ленинград 1991
Работа выполнена на кафедре немецкой филологии Ленинградского ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знауени государственного университета.
Научный руководитель - кандидат филологических наук,
доцент В.А.Михайлов.
Официальные оппоненты - доктор филологических наук,
профессор Н.Д.Светозарова,
кандидат филологических наук И.В.Зайцева.
Ведущая организация - 10 Кнститута языкознания АН СССР.
Защита состоится " 1-й/ 1991 года в ^ ~ час. на заседании специализированного совета К 063.57.43 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук в Ленинградском ордена Ленина и ордена рудового Красного Знамени государственном университете /199034, Ленинград, В-34, Университетская наб., 11/.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке им. А.М.Горького Ленинградского государственного университета.
Автореферат разослан А^С^л/ 1991 года.
Ученый секретарь специализированного совета кандидат филологических наук
доцент Н.Ю.Сикацкая
Реферируемая диссертация посвящена исследование языкового феномена контаминации - "образования нового слова или устойчивого словосочетания в результате скрещения двух слов пли выражений, близких по своему звучанию, конструкции или обладающих всеми этими признаками" (БСЗ, т.13, с.62). Анализу подвергнуты лексические единицы типа Hektoliteratur, anormnl, best, ins Stecker, geraten, Kedizyniker (Р.Вагнер).
Начало фронтального изучения различных случаев скрещивания было положено работой Г.Пауля "Принципы истории языка". Г.Пауль обратил внимание на различные аспекты проблемы контаминации, которые впоследствии были разработаны представителями различных лингвистических школ.
Одним из самых .обсуждаемых вопросов до настоящего времени остается вопрос о выяснении места контаминации среди сходных явлений, каковыми являются аналогия и народная этимология (С.Е.Вороши, К.КЛагазаник, А.А.Тараненко, ¡Г.Текавчик); языковедами исследуется роль контаминации в истории семантических изменений, в изменении звукового облика слов (Н.К.Карташева, А.И.Корнев.В.М.Мо-киенко, М.р.фасмер, Д.Н.Шмелев, Г.Щухардт, Е.Георгиев);в ряде работ была предпринята попытка изучения контаминации как одного из малоисследованных способов словообразования (И.К.Берман, С.В.Воронин, В.Фляйшер, В.Хензен и др.); изучались различные виды кон-таминированных образований, контаминация спонтанная и намеренная, скрещивание на уровне слова и на уровне словосочетания и предложения, контаминация фонетическая, семантическая, синтаксическая (В.А.Капранов, А.А.Тараненко, Г.Бергштрем и др.), причем речевую контаминацию ученые склонны считать патологией речи, речевой ошибкой (Ю.Е.Красиков, Г.Н.Мчедлишвйли, А.Кусмауль, Г.Ееймар, В.Вундт и др.).
Однако изучение контаминации шло до сих пор несколько односторонне. Е сущности, все исследование зтого языкового феномена сводилось большей частью к констатации самих случаев скрещивания, am к их объяснению.' Даже если и были сделаны попытки объяснения сущности контаминации, то они в большинстве своем ограничивались выяснением этимологии скрещенного слова, и лишь в некоторых работах, где контаминация рассматривалась как речевая ошибка, был намечен верный подход к изучению этого явления г причину скрещивания нужно искать в индивидуальных речемыслите льных процессах.
Этот аспект изучения проблемы контаминации также восходит к
работе Г.Пауля, а точнее, к положениям теории младограмматизка, к "индивидуальному психологизму". Но исследование контаминации в таком направлении не велось. Это оправдывает обращение к изучению контаминации в свете теории речевой деятельности, теории, в основе которой лежит исследование процесса порождения речи в ориентировке на конкретного человека, и свидетельствует о несомненной актуальности изучения языкового феномена контаминации.
Изучение комбинаторных изменений б языке - одна из важнейших проблем, привлекающих внимание как отечественных, так и зарубежных исследователей. Рассмотрение комбинаторных образований в тесной связи с речемыслительннми процессами, которые стоят за внешними языковыми проявлениями, важны не только для выяснения подлинного механизма скрещивания, но и для более полного описания процессе порождения речи. Таким образок, изучение контаминации в свете теории речевой деятельности актуально и в силу того, что проводится оно в русле одного из перспективных направлений общей теории языка.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые осуществляется изучение контаминации с позиций теории, базирующейся на исследований речи. Такое рассмотрение контаминации определяет выбор понятий, привлекаемых для объяснения сущности этого феномена, которые являются психолингвистическими категориями. Новым является и то, что в отличие от чисто формального понятия контаминации, которое покрывается понятиями аналогии и народной этимологии, контаминация рассматривается с точки зрения личностной мотивации, личностного смысла. Изучение контаминации с позиций теории речевой деятельности позволяет не только описать механизмы скрещивания, но и дать комплексный анализ контаминированных единиц, которые могут рассматриваться и как процессы уподобления языковых знаков, находящихся между собой в звуко-семантических отношениях, и как результаты таких процессов.
Такой подход к языковому феномену контаминации дает возможность обосновать психолингвистическую природу скрещивания, а это в свою очередь направлено на достижение цели исследования - описать речемыслительиые процессы скрещивания, показав в них роль индивидуальных психологически:; особенностей говорящего человека, что поможет раскрыть понятие творческого начала в процессах скрещивания. Б цель нашей работы входит преь-де всего выявление специфических закономерностей процесса порождение контаминированных
единиц в немецком языке.
Б соответствии с поставленной целью предполагается решить следующие конкретные задачи:
- проанализировать результаты взаимодействия языковых единиц, связанных между собой звуко-семантическими отношениями, которое может привести к смешению лексических единиц в речи, подведя предварительно теоретическую основу для такого рода взаимодействий в виде закона> условно названного нами законом динамического равновесия знака;
- приняв за основу "сетевую" модель памяти, показать роль индивидуальных ассоциаций в структурной организации такой модели и в речемыслятелыюм процессе скрещивания;
- описать некоторые особенности эмоциональной регуляции ре-чемыслятельными процессами и определить в них место и характерные особенности контаминированных единиц;
- показать своеобразие контаминированных образований з поэтической речи;
- сравнив случаи спонтанного и намеренного скрещиваний, дать характеристику феномена контаминации как психолингвистического явления.
На защиту выносятся след уюте положения диссертация:
1. Контаминация представляет собой явление психологическое, явление языково-мыслительное. Это не взаимовлияние самих лексических единиц как таковых, а результат влияния звуковой формы и значения каждой лексической единицы на психику человека, что находит отражение в формировании индивидуальных смыслов, закрепленных в виде индивидуальных ассоциаций в долговременной памяти индивида.
2. Схема порождения скрещенных единиц.включает в себя такие компоненты как субъекты действия и средства воздействия, куда относятся контаминированные единицы, отличающиеся повышенной экспрессивностью и оценочностыо.
3. Контаминированные образования, являющиеся одним из проявлений действия так называемого-закона динамического равновесия знака в речи, могут рассматриваться как фиксация одного из звеньев речемыслительного процесса. Порождение речи, сопровождающееся продуцированием,спонтанно скрещенной единицы, характеризуется нарушением принципа конечного соответствия, когда замысел высказывания не соответствует его словесному оформлению.
4. Контаминацию необходимо рассматривать в общей психофизиологической теории эмоций, согласно которой эмоционально нейтральных состояний в жизнедеятельности человеческого организма быть не может. Таким образом, контаминация может служить показателем эмоциональной окрашенности речи, причем, если спонтанная контаминация, являющаяся речевой ошибкой, появляется в речи как результат неосознанной эмоциональной регуляции, то намеренная контаминация характеризует подготовленную речь, регулируемую осознанно со стороны индивида и выполняющую функцию воздействия на объект коммуникации .
5. В контаминированных единицах оказываются скрещенными не значения лексических единиц, а личностные смыслы, которые возникли при субъективном познании окружающей индивида действительности. Этим положением„объясняется тот факт, что в одинаковых условиях речевой деятельности скрещенные единицы появляются в речи лишь отдельных людей.
6. В поэтической речи, особым способом организованной, могут быть созданы условия для использования контаминации как процесса уподобления лексических единиц, как результата таких процессов и как механизма скрещивания. Контаминация в поэтической речи служит, главным образом, средством создания каламбура.
Теоретическая и практическая значимость работы заключается в установлении закономерностей образования контаминированных единиц в языке и речи и исследовании их как своеобразного комбинаторного образования в тесной связи с речешслительными процессами, что составляет существенный аспект.общей теории речевой деятельности.
Практическое применение результаты исследования могут найти в общих и специальных курсах по лексикологии а стилистике немецкого языка. Отдельные представленные данные о закономерностях ре-чемыслительных процессов скрещивания могут быть использованы при составлении учебных пособий по общим проблемам языкознания.
Исследование проводилось как от формы к содержанию, так и от содержания к форме. Выбор одного из двух путей исследования обусловлен способом образования контаминированных единиц, При анализе различных случаев контаминации использовались различные методы лингвистического анализа, как то; метод содержательного толкования, описательный метод, перефразирование, трансформационный метод.
Материалом исследования послужили 524 примера, собранные из этимологических толковых словарей, диалектологических атласов и работ по лингвистической географии, словаря неологизмов. В качестве примеров намеренной контаминации мы сочли возможным использовать случаи скрещивания, приводимые для иллюстрации стилистических особенностей художественной речи и языка отдельных писателей и поэтов.
Апробация работы. Основные положения диссертации били обсуя-дены на заседаниях аспирантского семинара кафедры немецкой филологии ЛГУ и на XIX научно-методической конференции филологического факультета ЛГУ (1990 год).
Объем и структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения, а также приложения, куда входит список контаминированных форм, список сокращений и условных обозначений, принятых в тексте, и список использованной литературы, включающий 268 наименований на-русском и иностранных языках. Общий объем диссертации составляет 152 страницы.
СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении дается краткий обзор литературы по проблемам контаминации, формулируются основные теоретические посылки, обосновывается выбор темы диссертации, подчеркивается ее актуальность, научная новизна, намечаются основные задачи я направления исследования, дается характеристика рассматриваемого материала и определяются методы его анализа.
Композиционное построение диссертации обусловлено ее основной целью.
В первой главе - "Закон динамического равновесия знака" -на основе анализа языковых фактов уподобления и расподобления лексических единиц, имеющих формальное или семантическое сходство (Л.В.Быстрова и В.В.Левицкий, В.В.Виноградов, Ю.С.Каслов.Р.О.Якобсон, Г.Кронассер), мы пришли к выводу о существовании в языке некоего закона, регулирующего отношения между языковыми знаками.
Сущность этого закона, проявляющего себя в вида определенных тенденций, состоит в том, что явления действительности, обозначенные разными знаками, но имеющие одинаковый смысл, стремятся иметь и единое обозначение, и, с другой стороны, то, что обозначено одним или близким знаком, начинает восприниматься как близ-
кое или тождественное по значению. Таким образом, в языке поддерживается постоянное равновесие.
Сформулированный в виде гипотезы закон лежит, по нашему мнению, в основе разнообразных комбинаторных изменений в языке и оказывает свое действие в речи в таких явлениях, как аналогия, народная этимология и контаминация.
Сознавая, что наиболее достоверные доказательства "закона динамического равновесия знака" могут быть получены в результате экспериментальных исследований, о чем свидетельствуют данные разнообразных психолингвистических экспериментов, проводимых в рамках теории звукосимволизма (С.В.Воронин, В,В.Левацкий, А.М.Шахна-рович), мы, тем не менее, попытались логически связать закономерности этого "закона" и явление контаминации.
Практически всеми исследователями, занимающимися проблемами контаминации, отмечается тот факт, что слова, словосочетания, предложения, исходные ддя скрещивания либо по форме, либо по со-дерканию (либо и формально, и семантически) связаны друг с другом (Н.К.Карташева, Г.Пауль, В.Лизани, А.А.Таранеико, В.Георгиев и др.). Это условие является одним из основных моментов "закона динамического равновесия знака". Таким образом, контаминации слов, словосочетаний, предложений поддерживаются этим "законом" и являются доказательством его действия в речи, более того, действия, которое сопровождается трансформацией исходных единиц.
Интересующие нас тенденции уподобления, которые могут привести к возникновению скрещенных единиц, коздо"представить в виде взаимодополняющих друг друга следствий.
Тенденции первого типа характерны для фонетической контаминации (скрещивание омонимов, яарономасов), при которой базовые единицы имеют некое подобие в форме, что ведет к уподоблению на уровне значения. Взаимодействие таких единиц может завершиться их контаминацией. Разнообразные случаи фонетической контаминации могут быть представлены единой формулой \XfítvXüsí>y/¡*JVQ*?flnB>, где X - означающее, У - означаемое, - знак подобия, => -знак.следствия, П - знак пересечения, й и В - языковые знаки.
Например, фонетическое СХОДСТВО СЛОВ Sauna И Sanatorium (Xf\-sQun- san- ) поддерживается ассоциациями, возникаю-
щими у говорящего: в санатории должна быть сауна. Эти звуко-се-мантические соответствия ведут к возникновению скрещенной единицы: Eaunatorium.
Во втором следствии исходным моментом для контаминации мы считаем известное семантическое сходство, которое в силу "закона динамического равновесия знака" поддерживается я фонетическим подобием. Такой тип.отношений характерен для семантической контаминации, главным образом, для скрещивания синонимов.
Например, слова Abschnitt и Absatz в современном немецком языке являются синонимами со значением "раздел, часть (в книге)", то есть очевидно семантическое сходство (Уд™ > которое поддерживается и фонетическим подобием {£fl-absch- ^-%ß-Qbs-) .что в совокупности ведет к возникновению контамйнированной единица: Abschnatt. Закономерности второго следствия мы представили в ж-де формулы: Уд^Ув •£/} В Д ЛЬ.
Следствия, представленные нами, являются взаимосвязанными сторонами одного процесса, и поэтому деление разнообразных случаев скрещивания на основе учета формальной и семантической основ, является условным.
Закономерности сформулированного в виде гипотезы закона окажутся верными, по нашему мнению, и для синтаксических конструкций. В скрещивание легче вступают лексические единицы, приближенные к слову: фразеологические единства, фразеологические выражения и фразеологические сочетания.
Например, в окказиональном фразеологизме Kimm dir zeit und nie das Leben оказались скрещенными фразеологические единицы eich Zeit zu etw; nehmen и Pich das Leben nehmen, имеющие
сходство в оформлении (X/f.jsicknehmen}- ^¿ß-isich, nehmen}- ).
Процесс возникновения контаминированной единицы, видимо, сопровождался к тому же рассуждениями типа: "тише едешь - дальше будешь".
Лексические единицы, совпадающе по звучанию или значению, вследствие чего они являются исходными единицами для скрещивания в речи, взаимопритягиваются в нашей психике. Таким образом, кон-таминироваиные образования в речи, в основе которых лежит действие "закона динамического равновесия знака", являются лишь внешним отражением мыслительных процессов, описанию которых посвящена вторая глава - "Речемыслительные механизмы скрещивания".
При описании речемыслительного процесса контаминации мы исходили из основных положений концепций .1.С.Выготского, согласно которой в процессе порождения речи можно выделить три взаимосвязанных уровня: мотивационный - это уровень, который характеризу-
ется тем, что в нек "сдлетаэтся" потребность, предмет и мотив, а также интеллектуальные, эмоциональные и волевые особенности личности (Л.С.Вкготский); уровень собственно формирования мысли посредством языка представлен двумя взаимосвязанными фазами - смыс-лообразующей и формулирующей; третий уровень - это уровень собственно артикуляции.
Контамшировашше единицы в разговорной речи являются лишь фиксацией отдельных звеньев речемцслительного процесса и в силу того, что такие скрещенные единицы воспринимаются на фоне общепринятых языковых норм как оиябка, их появление в речи индивида сигнализирует о том, что оказался нарушенным один из принципов, лежащих в основе психологической схема порождения высказывания. Ситуации говорения, сопровождающиеся появлением в речи скрещенных единиц, характеризуются нарушением принципа конечного соответствия, когда выходной акустический сигнал не совпадает с замыслом и коммуникативным намерешем говорящего.
Причины такого несоответствия кроются в ¡ищшдуальтх особенностях говорящего, среда которых мы выделили особенности ассоциативной структуры долговременной памяти индивида и эмоцпональ-постные характеристики.
Вопрос о том, каку» роль кграэт ассоциации в процессах мышления, несомненно принадлежат к числу очень важных вопросов психолингвистики как науки о речевой деятельности. Некоторые вопросы ассоциативной структура долговременной памяти освещены в разделе "Роль ассоциаций в речеыислительном процессе скрещивания".
Идея ассоциативных связей леант в основе ."сетевой" модели памяти. Отдельные участки долговременной памяти индивида: ассоциативные поля (А.Моль), фрейма (К.Минский), пропозиции (И,Андерсон, Г.Бауэр), файлы (О.Л.Каменская) и др. - задана разнообразными отношениями, являющимися разновидностями ассоциаций по значению или по звучанию. Так как познание предметов и явлений окру-ашощей действительности проходит через "фильтр сознания" (Г.В.Кол-шанский), то ассоциативные связи, в которых закреплено субъективное отношение индивида к окружающей его действительности, будут в каждом конкретном случае явлением сугубо интонзидуальнек
Конечно, познание действительности происходит о учетом коллективного опыта человеческого общества, но помять человека "содержит" не значения слов и иных лексических единиц, приближенных к слову, а индивидуальные смыслы, являющиеся "реальным сознанием"
- II - :
индивида (А.Н.Леонтьев}. Гакш образом, лексическое хранилища долговременной памяти индивида, его субъективный лексикон является хранилищем не значений лексических единиц', а субъективных смыслов, отражающих окружающую действительность, и в основе этих смыслов леаат индивидуальные ассоциативные связи.
Признанием этого положения можно объяснить некоторые факты проблема контаминации, которыми ученые оперируют как данными.
Так, общепринятое мнение, что при скрещивании в сознании говорящего одновременно появляются в чем-то сходные единицы, объясняются индивидуальными особенностями ассоциативной структуры памяти индивида - исходные для скрещивания единицы появились одновременно в сознания говорящего в силу того, что в субъективном лексиконе они входят в одну группу смыслов.
Причем, одна и та яе лексическая единица может быть элементом нескольких ассоциативных полей одновременно. Например, немецкий" глагол untertauchen входит, с одной стороны, в ассоциативные поля, заданные отношениями синонимии, отношением "деятель-действие" и т.п., а с другой стороны, untertauchen - элемент ассоциативного поля по звучанию, куда кроме названного слова относятся также слова taufen, tauschen, taugen. Так как структура памяти представляет собой многомерное'пространство, то эти поля могут пересекаться друг с другом с "узлом" пересечения в сходном элементе. Но это положение является гипотетичным я требует потому дальнейшего исследования.
Индивидуальные особенности субъективного лексикона объясняют и тот факт, что в одинаковых условиях речевой деятельности скрещенные единицы появляются в речи линь тех индивидов,, для которых исходные для контаминации единицы - "психологические синонимы" (Г.Н.Мчодлцшвилц),
Второй раздел главы - "Спонтанная контаминация как показатель эмоциональной окрашеянооти разговорной речи" - посвящен описанию причин возникновения в разговорной речи контамипированннх единиц, связанных с эмоциональной регуляцией всей аизнэдаятелмо-ста человеческого организма,
Все поведение человека пронизываю? биоритмы социального порядка или условно-рефлекторные стереотипы, "периодика которых определяется особенностями интегративной самооценки результатов активности (активное«! как деятельности)" (З.М.Винарская). Идея биоритмов летит в сонове психофиз й оЛо гйч s ейой концепции эмоций, • ' .
■ - 12 -
включающей в себя исследование объективных закономерностей структурно-функциональной организации субстрата психического и исследование отражательных социальных аспектов чувств и волеизъявлений личности.
Змоциями называются психические процессы, содержанием которых являются своеобразные личностные отношения человека к объектам и явлениям окружающей действительности и состоянию своего организма, а также к своему поведению и своей деятельности. Регулирующая функция эмоций, на которой мы подробно остановились в этом разделе, обслуживает в составе того или иного интегративного биоритма поведение всего биологического организма человека. Причем следует заметить, что эмоционально нейтральных состояний быть не может: пока продолжается жизнь, биологический организм оценивает поведенческие результаты и в соответствии с этими оценками распределяет свои энергетические ресурсы.
Таким образом, в организме человека постоянно поддерживается биологическое равновесие, осуществляемое на основе "психофизиологического закона" (В.Нечитопоренко). Любсемалейшее отклонение от параметров этого равновесия может сказываться на коррекции движений, мимике, жестах, речи.
По появлении в разговорной речи контаминированных единиц, которые являются речевыми ошибками, можно "судить об эмоциональном состоянии организма" (Н.П.Бехтерева).
Спонтанные скрещенные единицы - результаты эмоциональной регуляции неосознанного плана, которая характерна для ситуаций неподготовленной речи. Контаминация такого типа в совокупности с паузами, хезитациями, оговорками составляют понятие эмоциональной окрашенности разговорной речи, речи, которая "строится на ходу", для которой типичен "фактор скорости" (Н.Д.Павлова).
В силу того, что контаминации являются показателем эмоциональной окрашенности разговорной речи и характеризуются отклонением от языковых норм, мы считаем такие единицы, как bostelt, Driechel, Heideweissen, эмоционально-экспрессивными.
В контаминированных образованиях в речь в "выплескивается" эмоциональное напряжение, являющееся результатом биологических регуляций симпатического типа, ведущих к ускорению*пульса, к пробуждению и установлению состояния бодрствования и т.п.
Третья глава - "Некоторые особенности контаминации в поэтической речи" - посвящена анализу случаев намеренного скрещивания .
в языке литературы, где явление контаминации сознательно используется в качестве приема выразительности, в качестве особого художественного средства.
Впервые роль поэтической организации в создании контаминиро-ваиных образований была обоснована представителями Пражской лингвистической школы. Они подчеркивали, что в поэтической речи относящиеся к разным языковым уровням экспрессивные средства (также как и существующие между ними взаимосвязи) склонны к актуализации. Ими же было обращено внимание на тот факт, что в поэтическом языке обостряются все виды взаимоотношений между лексическими единицами, усиливается их взаимное притяжение (результат - уподобление и контаминация) или, наоборот, усиливается отталкивание. Эти особенности взаимосвязи лексических единиц, на которые указывали представители Пражской школы, мы наблюдали при описании тенденций уподобления и расподобления языковых единиц, которые мы свели воедино под условным понятием "закон динамического равновесия знака", Следовательно, в основе организации как поэтической, так и разговорной речи лежат одни и те же закономерности, а это означает, что мыслительные механизмы спонтанной и намеренной контамина-ций едины.
Среда общих особенностей поэтической контаминации следует обратить внимание на то, что намеренная контаминация не является ошибкой. В любом случае намеренное скрещивание - это результат сознательной работы писателя или поэта. Намеренная контаминация может выполнять различные стилистические функции. Намеренно введенные в речь персонажа скрещенные единицы могут указывать на его необразованность или характеризовать персонажа-иностранца, слова-гибриды в речи Алисы из произведений-Л.Кэролла или в речи Рассеянного из стихотворения С,Л.Маршака включены в общую характеристику индивидуальных особенностей героев литературных произведений.
Наиболее интересны намеренные контаминации, являющиеся результатом "лингвистических опытов", направленных на игру словом. Описанию таких единиц мы посвятили отдельный раздел' - "Контаминация как механизм создания каламбура".
Каламбур - одна из разновидностей комического; Вводя каламбуры, построенные на игре словом, писатель рассчитывает на определенный эффект, он воздействует на читателя не столько реально-логической , сколько экспрессивной стороной высказывания." Играя словом, писатель не только усиливает эмоциональное воздействие на-
читателя, но и обращает его внимание на звуковую сторону и семантику слова, на его этимологию и составные части, на наличие сходных слов в других языках.
Каламбур может достигаться различными словесными средствами. Но только в одной из известных нам классификаций (А.А.Щербина,, j.n.Ходакова, Л.Рейяеро, 2.Ризель) интересующее нас явление контаминации как возможный способ создания каламбура представлено эксплицитно (А.А.Щербина), хотя среди примеров, приводимых авторами для иллюстрации различных способов создания каламбура, случаи намеренного скрещивания встречаются довольно часто.
Контаминация является механизмом создания каламбура, в основе которого лежит намеренное столкновение в одном контексте созвучных слов. Под столкновением созвучных слов мы понимаем сближение в тексте художественного произведения омонимов, паронимов и ¡¡арономасов, считая при этом единицы, участвующие в столкновении, словами с различной степенью схожести в звучании. Омонимия для нас - это лишь частный случай, предел совпадения в звучании, а омонимы - это разновидность сходно звучащих слов. Среди зафиксированных нами случаев "поэтической контаминации" (название условное) мы отмечали различные "стадии" процесса уподобления.
Писатели или поэты могут создавать эффект каламбура, намеренно вводя в текст произведения скрещенные единицы*типа Dreckete (М.Лютер), wei-tBüchtige Augen (Ф.Нишце), которые являются результатом процессов уподобления лексических единиц (Dekrete И Dreck; weitsichtig и euchen), имеющих сходство по форме, на основе чего авторами таких новообразований устанавливаются и окказиональные семантические связи (в данных случаях - соответственно: "издаваемые законы - это средство давления на народ" и "человек с дальнозоркими глазами может быстрее заметить (или отыскать) предметы окружающей его среды"). -
Паронимическая аттракция (смешение созвучных слов в поэтической речи) в этих случаях отличается тем, что паронимические аттрактанты не представлены эксплицитно, но читателю не составляет большого труда "угадать" их. Особенность таких окказиональных контамшшрованных единиц оостоит в том, что содержание их кроме объективно-понятийного значения содержит коннотативные компоненты, имеющие субъективный характер. В них отражается эмоциональное,оценочное отношение автора к тем-явлениям, которые обозначены созданным им словом. Поэтому в "поэтической контаминации" еще отчетливее проявляется личностный смысл.
В поэтической речи можно наблюдать и сами процессы уподобления, когда писатели и поэты сознательно сталкивают в одном контексте созвучные слова {омонимы и парономасы).
Каламбуры, построенные на сознательном столкновении в одном контексте слов-омонимов, являются едва ли не единственным случаем документирования конфликта мезду полностью совпадающими в звуковом оформлении словами. Эта "борьба за выживание в языке" может завершиться их контаминацией, когда одно из слов расширит структуру своих значений и примет в нее значения омонимичного с ним слова.
Например, каламбурное изречение Л.ван Бетховена "Alle Noten, die ich mache, bringen mich nicht auв den Koten" Построено на намеренном столкновении двух частичных омонимов: I. Note, Noten -"нота" и II. Mot, kSte - "нужда", фонетическое сходство послужило для автора этого каламбура основой для установления окказиональных ассоциативных связей между ними. Мы не можем с полной уверенностью утверждать, что эти омонимы когда-нибудь станут одним словом, но такая возможность существует. Процесс контаминации может окончательно завершиться, если окказиональные ассоциативные связи между словами-омонимами, очевидные пока лишь для Л.ван Бетховена, закрепятся в языке.
Подобные процессы можно наблюдать и при намеренном столкновении парономасов.
Для иллюстрации механизмов скрещивания могут быть привлечены единицы типа nicht neugierig und nicht altgierig (Ф.Ницше), которые представляют собой образования, подобные языковым парадоксам, причем, один из элементов является окказиональным паронимом.
В разделе "Психологические основы словесного творчества* и "поэтическая контаминация" как проявление сознательного творческого начала" показаны некоторые особенности творческого мышления.
Вопросы стилистики могут быть предметом анализа в теории речевой деятельности, ибо отиль "является не языковым фактором, а аспектом речи" (Т.Слама-Казаку), На индивидуальный отиль автора влияют причины объективно-психологического, субъективно-асихоло-гического и языкового порядка, В языке писателя отражены психологические особенности индивидуальной личности - тип мышления я тип воображения, темперамент, тип высшей нервной деятельности, связанный с различной степенью эмоционального напряжения, склад характера (М.П.Брандес), Эти особенности характерны как'для индивидуаль-.
ного стиля в целом, так и для отдельных элементов, его составляющих.
Таким образом, намеренные контаминированные единицы являются результатом сознательной работы конкретного человека, обладающего личностными, эмоциональностныш особенностями. В этом положении ..ы усматриваем сходство между спонтанной и поэтической контаминацией. Отличие состоит лишь в том, что намеренные контаминированные образования - показатель эмоциональной окрашенности речи,, регулируемой сознательно эмоциями. •
Необходимо также отметить, что эмоциональность в словесном искусстве отличается особым фактором. Емоция здесь - не привходящий элемент творчества, не фактор, сопровождающие создание образа, а необходимая часть его содержания.
Словесно-художественное творчество не только познает и не только переживает мир, но и оказывает живое, активное воздействие на тех, кто воспринимает литературно-художественное произведение.
Намеренно созданные контаминированные единицы (и как процессы уподобления, и как результаты этих процессов) выполняют в художественных произведениях функции сообщения и воздействия, вследствие чего они являются одновременно и "инфортемами", и "прагме-мами" (Л.А.Киселева) и могут быть в силу этих особенностей объектами прагмалингвистического анализа текста. .
В заключении подводятся итоги проделанной работы и намечаются возможные направления дальнейшего исследования.
По теме диссертации опубликованы следующие работы:
1. Явление контаминации в языке и речи // Проблемы оптимизации речевого общения. Межвузовский сборник научных трудов. - Саранск, 1989. - С.66-72.
2. Контаминация в языке сказки "Конек-горбунок" // Тезисы докладов и сообщений Всероссийской научно-практической конференции "П.П.Ершов - писатель и педагог". - Ишим, 1989. - С.45-46.
3. Контаминация как'доказательство языкового закона динамического равновесия знака. - Л., 1990. - 12 с. - Рук. деп. в ИНИОН АН СССР от 18.10.90. - я 43061.