автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Концепт CRIME в современной англоязычной картине мира: структурно-репрезентационный и когнитивно-дискурсивный подходы

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Микаелян, Марина Евгеньевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ростов-на-Дону
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Концепт CRIME в современной англоязычной картине мира: структурно-репрезентационный и когнитивно-дискурсивный подходы'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Концепт CRIME в современной англоязычной картине мира: структурно-репрезентационный и когнитивно-дискурсивный подходы"

На правах рукописи

Мчкасляп Марина Евгеньевна

КОНЦЕПТ CRIME В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ КАРТИНЕ МИРА: СТРУКТУРНО-РЕПРЕЗЕНТАЦИОННЫЙ И КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЙ ПОДХОДЫ (на материале современного английского языка)

Специальность 10.02.04 - германские языки

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Ростов-на-Дону-2010 1 О ШН 2010

004603439

Работа выполнена на кафедре английской филологии и методики преподавания

английского языка ГОУ ВПО «Армавирский государственный педагогический университет»

Научный руководитель:

доктор филологических наук, доцент Алимурадов Олег Алимурадович

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Пименова Марина Владимимровна

доктор филологических наук, профессор Николаев Сергей Георгиевич

Ведущая организация:

ГОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова»

Защита диссертации состоится 24 июня 2010 г. в 10 часов на заседании диссертационного, совета Д 212.208.17 в ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая 33, ауд. 202.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая 33, ауд. 209.

Автореферат разослан 24 мая 2010 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Н О. Григорьева

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация посвящена комплексному когнитивному анализу концепта CRIME, в том числе областному, фреймовому, признаковому моделированию его структуры и содержания, а также выявлению закономерностей его вербальной репрезентации в современном англоязычном дискурсе разных типов.

Человек познает окружающий мир в концептах, но не просто отражает, а активно интерпретирует его в своем сознании. Поскольку сознание так или иначе связано с рефлексивной способностью мышления, мир можно представить как «коррелят сознания», данный нам через его феномены, в совокупности образующие концепты, так как понятии как категория мышления, представляющая собой форму рациональной, логической репрезентации мира, не может включать в себя образы, идеи и переживания в силу того, что оно только отражает, а не интерпретирует действительность. В свою очередь концепт, являясь единицей надпонятийной, функционирующей на всех подсистемах информационно-когнитивной системы человека, включает в себя понятие.

Роль концептуальных единиц ментального пространства в репрезентации окружающего мира, заключающаяся в способности отразить динамику как собственно действительности, так и способов ее познания и интерпретации, обусловливает актуальность лингвистического исследования и моделирования концептосферы. Рассмотрение закономерностей вербализации концептосферы языковой личности является необходимым шагом в постижении структуры, содержательного наполнения и механизмов функционирования человеческого сознания.

Актуальность когнитивно-лингвистического моделирования концепта CRIME обусловлена, прежде всего, его высокой репрезентативностью в современном англоязычном дискурсе, что, в свою очередь, говорит о том значительном месте, которое занимает данный концепт в картине мира современного британского и американского общества. Таким образом, комплексный анализ данного концепта является необходимым этапом в построении модели англоязычной ментальное™

Моделирование концепта CRIME проводится в работе именно лингвистическими средствами, на основе его репрезентации в дискурсе и в тексте как продукте дискурсивной деятельности. Принимая во внимание, что концепт есть категория мыслительная, довербальная, однако вербализующаяся в речи, можно констатировать, что художественный текст, являясь моделирующей системой, осваивающей все доступные человеку объекты бытия посредством метафоризации [Н.Ю. Крюкова], дает нам наиболее полное представление о содержании концепта - в той степени, насколько это возможно.

Объектом реферируемого исследования является концепт CRIME, наполненный понятийной и культурно-оценочной информацией, описывающий сферу антисоциального поведения личности, влекущего применение к этому лицу мер ответственности, в том числе и уголовной, и вербализуемый определенной совокупностью языковых средств разного уровня.

Предмет исследования составляют когнитивные модели концепта CRIME, отражающие межконцептуальные связи внутри концептуальной категории, к которой принадлежит рассматриваемый концепт, и конструируемые на основе закономерностей его языковой репрезентации в современном англоязычном дискурсе.

Материалам для исследования послужили контексты вербализации концепта CRIME, взятые из произведений классической и современной английской прозы и поэзии XIX-XXI вв., публицистических текстов, текстов, принадлежащих научному (терминологически насыщенному) дискурсу, отобранные путем сплошной выборки, общим числом 2785.

Цепь настоящего диссертационного исследования - изучить концепт CRIME с точки зрения когнитивных и прагма-социолингвистических характеристик функционирования его вербализаторов в различных типах дискурса для построения комплексной модели данной ментальной структуры, отражающей иерархическую взаимосвязь ее содержательно наполненных областей.

Поставленная цель достигается путем решения следующих задач:

1) обосновать и продемонстрировать структурный характер концепта CRIME как ментальной единицы, а также его функциональные возможности в рамках информационно-когнитивной системы индивида в качестве ее конституирующего элемента;

2) выявить интегрирующий содержательный признак концепта CRIME и определить место данного концепта в концептуально-категориальном аппарате англоязычной ментальности;

3) вычленить области концепта CRIME, объединенные системными связями, и определить основные содержательные признаки исследуемого концепта;

4) построить признаковую модель и провести когнитивно-семантический анализ метафорических репрезентаций концепта CRIME;

5) построить фреймовую модель, отражающую структурную взаимосвязь областей исследуемой сущности;

6) выявить закономерности репрезентации концеггга в художественном, публицистическом и терминологическом дискурсах и определить роль общеупотребительной и терминологической лексики в вербализации областей концепта CRIME.

Методологическая база исследования. Общефилософский уровень диссертационного исследования основывается на диалектических законах единства формы и содержания, всеобщей связи явлений, единства и борьбы противоположностей.

Общенаучная методологическая основа исследования строится на принципах системности и детерминизма, а также антропоцентризма как доминирующей исследовательской парадигмы, определяющей развитие современной гуманитарной науки.

Частнонаучную основу диссертационной работы составляют фундаментальные исследования в области лингвоконцептологии и теории дискурса, выполненные Н.Ф. Алефиренко, O.A. Алимурадовым, Н.Д. Арутюновой,

A.П. Бабушкиным, H.H. Болдыревым, С.Г. Воркачевым, В.З. Демьянковым,

B.И. Карасиком, M.J1 Макаровым, Г.Н. Манаенко, У. Матураной, М. Минским, М.В. Пименовой, З.Д. Поповой, Ю.С. Степановым, И, А. Стерниным, JI, Талми, Ч. Филлмором, Н. Фэркло и другими исследователями; труды Л.С. Выготского, A.A. Залевской, Р. Солсо о сущности когнитивных процессов индивида, а также исследования в области филологической герменевтики, выполненные Г.И. Богиным, A.A. Брудным, Г.П Щедровицким и их последователями, когнитивной теории метафоры Дж. Лакоффа и М. Джонсона, работы по общей теории когнитивных моделей Е.С. Кубряковон, Р. Ленэкера, А.Ф. Лосева, Л. Талми, М. Тернера, Ж. Фоконье и др.

В работе использованы методы дефиииционного анализа словарных толкований ключевого вербализатора анализируемого концепта - лексемы «crime»; компонентного анализа семантики лексем, вербализующих исследуемый концепт, что дает возможность выявить дифференциальные признаки концепта CRIME при сопоставлении лексем, принадлежащих к одному синонимическому ряду; контент-анализа художественных, публицистических, научных текстов, в которых актуализируется концепт CRIME, что позволяет моделировать закономерности репрезентации его содержания, методы частотного анализа и количественного подсчета для определения частотности вербализации областей исследуемого концепта, а также методики фреймового и метафорического моделирования.

Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:

1. Концепт CRIME представляет собой комплексную структуру знания, объединяющую в системное единство 3 области, опредмечиваемые в семантике языкового знака. Данный концепт формируется и функционирует на всех четырех уровнях информационно-когнитивной системы языковой личности: мышление, память, сознание и речь.

2. Концепт CRIME, вместе с концептами SIN и VTCE, включен в метаконцепт EVIL, который, в свою очередь, входит в состав концептуальной категории "Morals and Law". Данные концепты пересекаются в области содержательных интегрирующих признаков «offence», «judgement», «punishment», благодаря чему они объединяются в концептуальную парадигму. Дифференцирующими содержательными признаками для элементов данной парадигмы являются уровни их деятельносшой и языковой актуализации (thoughts, actions, publicity).

3. Концепт CRIME имеет сложную структуру, представленную тремя областями (offence, judgement, punishment), взаимодействующими как между собой, так и с областями других концептов. В свою очередь, данные области делятся на более мелкие подобласти: область offence включает 5 подобластей, области judgement и punishment - по 4 подобласти, в число которых входит общая для них подобласть vigilante justice,

4. Признаковая модель концепта CRIME включает в себя 18 компонентов, каждый из которых представляет собой понятийно-оценочную характеристику, которой в рамках англоязычной картины мира наделяется

преступление или лицо, его совершающее. Каждый компонент признаковой модели концепта CRIME объективируется в современном английском языке посредством определенной, рекуррентно воспроизводимой когнитивной метафоры и представляет собой комплексный ментальный конструкт, распадающийся на более мелкие составляющие, Облигаторными компонентами концептуального признака CRIME являются фрагмент концептуальной области источника (субъектный компонент признака) и фрагмент области цели (предикатный компонент признака).

5. Фрейм концепта CRIME представляет собой фреймово-сценарную структуру, состоящую из подфреймов punishment, offence и judgement. Указанные подфреймы, в свою очередь подразделяются на слоты, количество которых распределяется следующим образом: подфрейм punishment - 20 слотов, offence -27 слотов, judgement - 31 слот, 58 слотов имеют фреймовую природу, а 20 слотов - скриптовую, так как описывают типовые сценарии совершения действия. Соотношение фреймовых и екриптовых структур для концепта CRIME определяется спецификой конкретной языковой личности.

6. Концепт CRIME частотно репрезентируется в художественном, публицистическом и научном дискурсах. Специфической особенностью данного концепта является то, что такие подобласти областей judgement и punishment, как divine justice и divine retribution, bar of conscience и self-torture, vigilante justice в полной мере реализуются только в художественном дискурсе. Остальные подобласти концептуальных областей offence, judgement, punishment репрезентируются как в художественном, так и в публицистическом и научном дискурсах. Общеупотребительная лексика репрезентирует область offence с частотностью 61,3%, область judgement вербализуется в 28,7% случаев, а область punishment составляет 10% от общего числа лексических единиц, репрезентирующих концепт CRIME. Наибольшим процентом актуализации посредством терминологической лексики характеризуется концептуальная область judgement - 60.1%, offence актуализируется в 31,4% случаев, a punishment -в 8,5%.

Новтна проведенного исследования состоит в комплексном моделировании концепта CRIME (в построении его областной, фреймовой и признаковой моделей), в инновационном когнитивно-дискурсивном подходе к лексике современного английского языка, посредством которой вербализуется антисоциальное поведение человека и наказание, которое такое поведение влечет. Новизной характеризуется также и комплексная методика анализа актуализации концепта CRIME в парадигматическом и синтагматическом аспектах с привлечением дискурсов разных типов. Впервые выстроена и научно обоснована комплексная модель данного концепта, в которой учитывается целый ряд параметров, релевантных для динамики исследуемого феномена, как-то: средства вербализации, специфика языковых личностей говорящего и слушающего как субъектов дискурсивной реализации концепта CRIME.

Теоретическая значимость диссертации заключается в следующем:

1) в углублении представлений о сущности и динамике функционирования информационно-когнитивной системы (ИКС) языковой

личности и в дальнейшем уточнении роли концепта как конституирующего элемента ИКС;

2) в детализации и оптимизации методик осуществления метафорического, фреймового и признакового моделирования концептуальных структур сознания,

3) в дифференциации типов дискурса как различных сфер актуализации концепта CRIME;

4) в выявлении содержательных и статистических закономерностей вербализации концептуальной информации посредством общеупотребительной и терминологической лексики в разных типах дискурса.

Практическая ценность работы состоит в том, что ее основные положения и выводы могут быть включены в теоретические курсы по интерпретации текста, социолингвистике, лексикологии и стилистике английского языка, в спецкурсы по семантике, семиотике, когнитивной лингвистике, теории языка, теории дискурса, психолингвистике. Результаты исследования могут использоваться при написании курсовых и дипломных работ, при составлении учебных пособий и обучении английскому языку,

Апробация. Результаты исследования обсуждались на научно-практических конференциях молодых ученых, аспирантов и студентов в г. Армавире (АГПУ, 2005-2007 гг.), на конференции «Проблема текста в гуманитарных исследованиях» в г. Москве (МГУ, 2006 г.), на V международной конференции «Язык. Текст. Дискурс» в г. Ростов-на-Дону (Педагогический институт ЮФУ, 2010 г.), на семинарах по герменевтике в г. Пятигорске (ПГЛУ, 2006 г.) и отражены в 12 публикациях общим объемом 7,5 п.л., 3 из которых опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Структура работы. Композиционно работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

Во введении определяется актуальность темы исследования, формулируются его теоретическая и практическая значимость, определяются основная цель и задачи; выделяются виды анализа, вошедшие в методику исследования; приводятся положения, выносимые на защиту.

В первой главе анализируется информационно-когнитивная система, ее составляющие (память, мышление, сознание и язык), описывается функционирование концепта на всех уровнях ИКС, вычленяются и обосновываются наиболее адекватные способы моделирования концепта CRIME.

Во второй главе вычленяется интегрирующий содержательный компонент концепта CRIME, выявляются межконцептуальные связи и строятся структурно-содержательные модели рассматриваемого концепта: признаковая, областная и фреймовая.

В третьей главе определяются особенности репрезентации концепта CRIME в художественном, публицистическом и терминологическом дискурсах, а также проводится частотный анализ общеупотребительной и терминологической лексики, вербализующей исследуемый концепт.

В заключении содержатся выводы по проведенному исследованию, намечаются пути и перспективы дальнейшего изучения концепта CRIME,

Библиография включает в себя научные труды, использованные при написании диссертации, а также источники практического материала.

Приложение содержит схемы и диаграммы, иллюстрирующие результаты исследования.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ В первой главе дается общая характеристика понятий «концепт» и «информационно-когнитивная система)), определяется роль составляющих данной системы (памяти, мышления, сознания и речи) в процессе познания, а также рассматриваются способы функционирования концепта в данной системе и способы его моделирования.

Поскольку реферируемое исследование проводится в русле когнитивной лингвистики, концепт определяется нами как комплексный мыслительный образ, являющийся операционной единицей мышления и познания и вербализуемый в процессе коммуникации теми или иными речевыми средствами, а также функционирующий на всех уровнях информационно-когнитивной системы.

Информационно-когнитивная система трактуется в работе как самоорганизующаяся система, обеспечивающая функционирование процесса познания. Последний представляет собой деятельность по получению, хранению, переработке и систематизации информации о состоянии окружающей среды [У. Матурана]. Представляется обоснованным охарактеризовать ИКС как самоорганизующуюся систему, так как она структурирует полученную информацию согласно выработанным ей самой параметрам, поскольку человеческому сознанию подвластна интенция - направленность сознания на определенный объект познания [см. Э. Гуссерль, H.H. Карпицкий]. Традиционно выделяются четыре подсистемы ИКС: язык, сознание, мышление и память.

Сознание - это элемент ИКС, связанный непосредственно с рефлексивной способностью человека и управляющий двумя взаимообусловленными процессами; интенцией и рефлексией, представляющей собой обратное действие, обеспечивающие направленность вовнутрь человеческой психики [Т.П. Щедровицкий, Г.И. Богин].

Мышление, представляя собой одну из важных форм активности сознания, в рамках психолингвистики и когнитивной лингвистики рассматривается как невербальный процесс, осуществляемый посредством универсального предметного кода (УПК) [Н.И. Жинкин], единицами которого являются структурные элементы концепта

Идею о невербальности мышления впервые высказал Л.С. Выготский; по его мнению, единицей, отражающей единство мышления и речи, является значение слова. Ученый считает, что значение слова - это одновременно и феномен речи, и феномен мысли (что можно сравнить с идей Г.П. Щедровицкого о мышлении как сложном двуедином движении от формы к содержанию и наоборот). Само отношение мысли к слову - это «прежде всего не вещь, а процесс, это отношение есть движение от мысли к слову и обратно - от слова к мысли» [Л.С. Выготский].

Принимая во внимание данный тезис, можно сделать несколько выводов, принципиально важных для нашего исследования:

1) благодаря значению возможно исчислить содержание концепта, так как значение должно включать в себя определенный концептуальный признак;

2) двунаправленность движения значения от мысли к слову и наоборот обеспечивают два «двигателя» сознания, работающих обратно-пропорционально друг другу: первый - интенция [O.A. Алимурадов], которая переправляет значение от мысли к слову, и второй -рефлексия - от слова к мысли [Г.И. Богин, Н.Ю. Крюкова];

3) значение представляет собой содержательную составляющую работы мышления: любая информация, поступающая в ИКС, может либо обрабатываться осознанно (приобретая значение для субъекта познания), либо неосознанно (в таком случае информация задерживается в так называемом «фильтре» до того момента, когда в ней возникнет необходимость [Н, Винер]).

В русле проблемы мышления и концепта как его единицы релевантным представляется феномен внутренней речи. Как мышление и язык, внутренняя речь обладает своим кодом, единицей которого, по мнению JI.C. Выготского, является смысл. Согласно концепции ученого, между значением и смыслом имеют место такие оппозиционные различия, как объективность / субъективность, динамичность / статичность. Если значение представляет собой объективно сложившуюся систему связей, стоящих за словом, и способствует осуществлению взаимопонимания между носителями языка, то смысл связан с субъективным личностным опытом говорящего и конкретной ситуацией общения. Он всегда имеет индивидуально-личностный характер, так как рождается в субъективном сознании говорящего, неся в себе то содержание, которое должно воплотиться в речи [З.Д. Попова, НА. Стернин], Таким образом, изучение феномена внутренней речи позволяет выстроить следующую систему корреляций между ментальными явлениями, имеющими вербальную и невербальную природу:

• мышление - невербальный процесс, протекающий при посредстве концептуальных структур и внутренней речи;

• внутренняя речь - процесс связывания концептуальных фрагментов ментальной информации воедино с целью создания целостного информационного сообщения;

• значение / смысл - ментальные феномены, имеющие вербальную природу и предназначенные для объективации мыслительных процессов в дискурсе.

Естественно, что во время своего пути от слова к мысли значение претерпевает качественные и количественные изменения в силу того, что речь и мышление имеют разные способы кодировки информации (язык и УПК соответственно). Таким образом, внутренняя речь представляет собой промежуточный код, способствующий превращению мысли в слово. Именно во внутренней речи слова переходят из замысла в значение. Именно здесь появляются первые словесные обозначения элементов смысла, которые впоследствии превращаются в связную речь [Л.С. Выготский, Н.И. Жинкин]. Смысл же, являющийся единицей переходного кода (внутренней речи) между речью и мышлением, также претерпевает качественные и количественные изменения: в УПК он трансформируется в концепт [М.В. Пименова].

Итак, звенья семантической цепи «значение - смысл - концепт» соответственно являются единицами кодов «язык - внутренняя речь - УПК», принадлежащих таким элементам ИКС, как речь - сознание - мышление. Необходимо уточнить, что в процессе мышления, то есть функционирования УПК, последний не может объективировать (доставать из памяти индивида) концепт полностью, так как в мыслительном процессе может участвовать только один из содержательных элементов концепта, необходимый для воплощения определенной мысли в речь, а весь концепт хранится в памяти в вице фреймов и сценариев.

Наконец, память, функционируя на всех уровнях психики, участвует в работе всех когнитивных структур индивида, а значит, влияет на все уровни ИКС, являясь одновременно ее конституентом. Представляя собой стержневое психическое образование, память способствует формированию поля опыта [У. Матурана] языковой личности.

Таким образом, человеческий организм как носитель ИКС обладает способностью перекодировки информации во время ее перехода с одного уровня ИКС на другой. Поскольку в своей совокупности все четыре уровня данной системы представляют собой парадигму, то, соответственно, их четыре кода - это также парадигма. Информация, попадающая в рецепторы, претерпевает и количественные, и качественные изменения: смысл как совокупность работы всех психических процессов, возникающих в нашем сознании благодаря слову, по объему больше значения, а концепт - больше смысла. Представим сказанное в виде схемы:

ЛЯТЬ-

1ЕНИЕ—1

Онемей™ УПК.

тамштишвш

Схема 1

Яшкиничевпе

Самый нижний уровень информационно-когнитивной системы представлен речью, так как язык, с нашей точки зрения, - это не элемент ИКС, а код, единицей которого является не слово, а именно значение. Действительно, слово - это всего лишь носитель информации, тогда когда сама информация представлена значением, то есть слово представляет собой акустическое явление, активирующее ментальную сущность - значение [А.В. Кравченко]. Сознание -это промежуточный уровень между речью и мышлением, оно способствует их функционированию и переходу информации с одного уровня на другой. Кодом на данном уровне является внутренняя речь, а единицей - смысл, являющийся переходным этапом между вербальной и невербальной трансформацией информации. На последних двух уровнях ИКС имеет место одинаковая кодировка информации - УПК, единицами которого являются содержательные элементы концепта.

В рамках ИКС отдельные концептуальные сущности объединяются в концептуальные категории, включающие группу концептов, связанных между собой одним либо несколькими признаками структурно-содержательного сходства или тождества. Концепты, входящие в определенную концептуальную категорию, хранятся в памяти в виде структурированных фреймов и сценариев. Таким образом, концептуальная категория - это абстрактная ментальная логическая структура, на основе которой происходит распределение конкретных явлений по группам более абстрактно понимаемых сущностей в сознании человека [Ф.К. Колпащикова], Однако некоторые когнитивисты отрицают наличие постоянных, устойчивых связей между концептами (внутри концептуальных категорий). Подход В. Крофта и Д. Круза (the dynamic constmal approach) основывается на том, что концепты и концептуальные связи внутри концептуальных категорий подвержены постоянным изменениям [В. Крофт, Д. Круз]. Если бы вся информация и все возможные сочетания были фиксированы в памяти, то доступ к ним был бы затруднен и процесс мышления не происходил бы с такой скоростью. Тогда концептуальная информация хранится не в виде фреймов и сценариев, а в виде «паззлов», сгруппированных в некую область, принадлежащую той или иной категории, а фреймы и сценарии - это картинки, которые конструируются в процессе мышления и накладываются на определенную жизненную ситуацию.

Данные «паззлы» в своей совокупности представляют собой опит, доступ к которому осуществляется посредством процесса рефлексии. Данный процесс также может быть представлен как связь между предшествующим опытом и ситуацией, представленной в тексте. Г.И. Богин отмечает, что благодаря рефлексии осваиваемый образ ситуации не только получает какие-то признаки уже освоенных ситуаций, но также изменяет отношение к старому опыту, к образу уже освоенных ситуаций (которые дают новый опыт, лежащий в основе понимания) [Г.И, Богин]. Данная точка зрения коррелирует с предложенным М. Минским фреймовым подходом, в котором при восприятии определенной ситуации из памяти выбирается фрейм, соответствующий данному классу ситуаций и «набрасывается» на данную ситуацию и согласуется с ней путем изменения подробностей [Минский: http://www.myai.narod.ru/Minsky/sod.htm]. При этом пустые слоты заполняются новой информацией, то есть представляют собой дополнительные признаки концептов. Таким образом, рефлексия лежит в основе процессов понимания, то есть выводит реципиента к новым смыслам, а в терминах когнитивной лингвистики обеспечивает концепт новыми признаками.

В контексте комплексного моделирования концепта CRIME необходимо дифференцировать коллективный и индивидуальный концепты. Вопрос о соотношении общественного, социального и индивидуального в концепте является принципиальным для современной концептологии. Так как данное ментальное образование имеет одновременно как субъективную (глубоко индивидуальную), так и объективную, социальную, национальную обусловленность, то концепт, по мнению С.Г. Воркачева, справедливо рассматривать, с одной стороны, как единицу коллективного знания [С.Г. Воркачев]. С другой стороны, нельзя не отметить точку зрения

А. А. Залевской, которая считает необходимым разграничить концепт как достояние индивида и концепт как инвариант, функционирующий в социуме или культуре. То, что существует в голове индивида, предлагается считать концептами, а то, что является продуктом научного исследования, - конструктами [А. А. Залевская]. Мы, в свою очередь, придерживаемся мнения, согласно которому концепт и конструкт являются феноменами одного порядка, поскольку содержат структурированное знание. В нашей работе большей частью моделируется коллективный концепт (то есть создается конструкт как модель реальной ментальной структуры) посредством дефиниционного анализа вербализирующих его лексем. Однако, в силу того что мы поставили перед собой задачу построения комплексной модели, в некоторых случаях нами анализируется индивидуальный концепт CRIME, чтобы проследить влияние индивидуального на коллективное. В этом случае мы анализируем концепт через смысл, который был определен как признак концепта.

Соотношение индивидуального и коллективного в концепте определяется парадигмами восприятия и понимания, использованными при формировании концепта. Восприняв внешнюю форму, индивид интуитивно представляет себе её внутреннее содержание (интуиция по Г.И. Богину - снятая рефлексия). При этом мы не можем понять все, так как часть информации остается в фильтре, остальная же (понятая) встретилась с рефлексией (обращение к опыту), способствующей разложению воспринятой информации по «полочкам» нашей концептосферы. Для того чтобы информация, оставшаяся в фильтре, смогла быть воспринятой интерпретационной структурой или организацией, которые представляют воспринятый нами языковой материал в значимой форме, способствующей более глубокому пониманию [см. Н. Винер], необходима деятельность - понимание.

Любой из способов моделирования концепта может осуществляться только посредством интерпретации языковых (речевых) структур, его репрезентирующих, так как язык является окном в духовный мир человека, в его интеллект, а также средством доступа к тайнам мыслительных процессов [Н.Ф. Алефиренко, О.А, Алимурадов, Е.С. Кубрякова]. Наиболее продуктивный и надежный способ выявления ментальной структуры концепта - это путь исследования от семантики единиц языка к концепту. Такой анализ (или, другими словами, когнитивная интерпретация) является основой семантико-когнитивного подхода, в процессе которого от содержания значения исследователь переходит к содержанию концепта. Исходя из того, что минимальной значимой (то есть имеющей значение) единицей языка является морфема, семантико-когнитивный анализ проводится даже на морфемном уровне, на котором выделяют так называемые деривационные маркеры [см. Е.Н. Калугина], вербализующие концепт. Особенностью вербализации анализируемого нами концепта CRIME на морфемном уровне является то, что он представлен главным образом корневыми морфемами (например: muder -murderer - murderess - muderovs или crime - criminal - criminalize).

В настоящий момент очевидно, что репрезентация концеггга проходит на всех уровнях языка: вербализаторами концепта могут быть морфема, слово, словосочетание, предложение и даже текст. Семантический анализ на

лексическом уровне подразумевает собой выделение ключевых слов -репрезентаторов концепта, которые могут принадлежать к различным концептуальным областям [Е.Н, Калугина]. К словосочетаниям и предложениям, вербализующим концепт вне контекста определенного текста или речевого высказывания, могут относиться фразеологизмы и пословицы, которые содержат в себе определенный когнитивный признак [А, П. Бабушкин]. Наиболее четко концепт вербализуется текстом, так как последний показывает межконцептуальные связи, анализ которых позволяет построить наиболее полную концептуальную модель [JIA. Микешина].

Таким образом, анализ, проведенный в нерпой главе диссертации, позволяет заключить, что концептуальные структуры знания, в том числе и исследуемый нами концепт CRIME, динамически функционируют на всех уровнях и подсистемах информационно-когнитивной системы человека, наиболее полно репрезентируясь в тексте как продукте дискурсивного процесса. Изучение вербальной реализации концепта CRIME позволяет разработать различные модели его структуры и содержательного наполнения,

Во второй главе нами выявляются интегрирующий и дифференцирующий компоненты концепта CRIME, а также строятся его признаковая, областная и фреймовая модели.

Проанализировав способы вербализаций связей между элементами концептосферы языковой личности на примере содержательно смежных концептов CRIME, SIN, VICE, мы пришли к выводу, что данные концепты образуют собой парадигму, которая входит в состав метаконцепта EVIL, являющегося интргрлэт'НЬ1м компонентом англоязычной концептосферы. Данный метаконцепт, наравне с метаконцептами GOOD и JUSTICE, входит в состав концептуальной категории "Moráis and Law". Так как наше исследование посвящено анализу концепта CRIME, то определение его места в метаконцепте EVIL, включающем в свою структуру анализируемый нами концепт, представляет собой важную эмпирическую задачу. Наше понимание данной проблемы отражено на схеме 2.

Как видно из схемы, общей для данных метаконцептов является концептуальная область judgement, принадлежащая метаконцепту JUSTICE, согласно которой есть некий суд (божественный или людской), который

Схема 2

оценивает как хороший, так и плохой поступок. От этого суда зависит, какой будет награда за хорошее деяние или наказание за плохое.

Этимологически слово crime включает в себя и само преступление, и наказание за него (в латинском языке crimen - это, прежде всего, приговор и наказание, а затем только их причина) [Crabb's English Synonyms]. Дефиницию лексемы crime, данную в Longman Dictionary of Contemporary English, мы представили в виде схемы 3.

Каждой семеме, приведенной на данной схеме, соответствует один из трех характерных семантических признаков лексемы crime - offence, judgement или punishment. Первая семема объединяет три признака (имеет место некоторый проступок, который рассматривается в суде и наказывается согласно приговору последнего); во втором случае перед нами признак offence, так как прилагательное illegal передает значение «неразрешенность законом»; в третьем - первый признак (нарушение), так как безнравственный (immoral) поступок совершается вследствие нарушения моральных норм; четвертая семема являет собой следствие третьей и включает в себя признаки offence и judgement, так как вызывает чувство стыда вследствие того, что кто-то оценил поступок как аморальный; пятая семема, представленная паремией, репрезентирует второй концептуальный признак (judgement и punishment).

В Crabb's English Synonyms лексема crime ставится в один синонимический ряд с sin и vice. Слово vice {в лат. Vitium) обозначает то, что разрушает совершенство чего-либо (vice is a personal offence). Слово sin (synn -англосаксонского происхождения) произошло от формы глагола "wesan" («быть», в современном английском - глагол "to be") во множественном числе настоящего времени сослагательного наклонения, «syn, sin» fP.B. Резник]. Другими словами, человек грешен по природе своей, и существовать - значит грешить (sin is an offence against God or a religious law). Crime - социальный проступок и преступление в англоязычной картине мира рассматривается как то, что наносит вред другим: то, что наносит вред самому себе - vice, a sin - себе и другим. Crime

заключается в нарушении человеческих законов, sin - божественных, vice -моральных норм. Первое наказывается в этом мире согласно приговору суда, второе - в мире грядущем; что же касается третьего, то получается, что человек наказывает себя сам, так как, предаваясь пороку, разрушает самого себя и физически, и духовно (ср. следующую дефиницию «vice is any particular kind of evil, behavior or living, especially in sexual practice, taking drugs, uncontrolled drinking habits") [Crabb s English Synonyms],

Исходя из этимологии и анализа дефиниций ядерных лексем, репрезентирующих концепты CRIME, SIN, VICE в английском языке, мы смоделировали схему взаимоотношений данных концептов.

Схема 4

Принимая во внимание области наложения концептов (offence / проступок, нарушение, judgement / оценка совершенного и punishment I наказание), мы образно представили их взаимосвязь в виде «лестницы на эшафот», что обусловлено признаками judgement и punishment,

В рамках концептологии лексемы offence, judgement и punishment можно рассматривать как репрезентаторы трех отдельных концептов CRIME, SIN, VICE, которые связаны между собой определенными содержательными признаками [Ю Г. Евтушок, Н.О. Козина]. С нашей точки зрения, данные концепты представляют собой единую парадигму, что подтверждается их структурой: все они имеют три содержательно пересекающиеся концептуальные области (offence, punishment, judgement).

Таким образом, интегрирующими содержательными признаками для элементов метаконцепта EVIL, одним из которых является концепт CRIME, являются признаки offence, judgement и punishment, а дифференцирующими -уровни их актуализации (thoughts, actions, publicity).

При построении признаковой модели концепта CRIME, используя метод когнитивной интерпретации для анализа выборки фрагментов художественных произведений и афоризмов, репрезентирующих данную структуру, мы выделили ряд признаков, формирующих его содержание: «преступление - действие, вызывающее отвращение» (реализуется в 21,4% случаев от общего объема

15

выборки); «преступление - жестокость, зверство» (17,2%); «преступление - это пятно на совести, грязь, кровь» (6,8 %); «преступление - это тень, сумерки, мрак» (6,2%); «преступление - это деньги, карьера, образ жизни» (5,7%); «преступление

- это безумие, умопомешательство» (5,5%); «преступление - это падение, погружение во мрак (зло)» (5,1%); «преступление - это боль» (4,9%); «преступление - путь (моральное падение, путь на плаху)» (4,4%); «преступление

- это загадка/тайна» (4,2%); «преступление - это игра» (3,8%); «преступление -это долг, который необходимо оплатить» (3,3%); «преступление как восстановление справедливости (месть, наказание)» (3,1%); «преступление - это путь к власти» (2,9%); «преступление - порождение нетерпимости, слепой приверженности узким человеческим законам» (2,1%); «преступление - это спектакль» (1,5%); «преступление как способ получения необычных ощущений, удовольствия» (1,2%); «преступление - лекарство от депрессии» (0,7%).

Каждый из 18 компонентов признаковой модели концепта CRIME объективируется в современном английском языке посредством специфической, рекуррентно воспроизводимой когнитивной метафоры и представляет собой комплексный медтальный конструкт, распадающийся на более мелкие составляющие. Когнитивным механизмом, лежащим в основе формирования казкдой из рассматриваемых концептуальных метафор, является взаимодействие двух или более концептов на основе динамики межконцептуальных связей, которые являются важнейшей составляющей национальной языковой картины мира, а их выявление представляет собой значительный шаг на пути моделирования национального ментального пространства.

При построении областной модели концепта CRIME была реконструирована структура трех макро-областей, входящих в его состав: offence, judgement и punishment. Указанные области распадаются на ряд подобластей, отображенных на следующей схеме:

Схема 5

На схеме представлена общая структура концепта CRIME, так как каждая из областей включает также значительное число более мелких составляющих в зависимости от опыта конкретной языковой личности. Частотный анализ выборки показал, что в аспекте вербализации области offence, judgement и punishment являются основными (39,4%; 36,4%; 24,2% контекстов вербализации соответственно). Как представлено на схеме, область offence объединяет три основных составляющих: 1) преступника или групп}' людей, совершающих преступление (criminals) (сюда входит информация, характеризующая преступника, мотив, из-за которого совершается преступление и т.д.), 2) само преступление (criminal action), которое может иметь различную «степень тяжести» (serious/minor offence), 3) жертву (victim) или потерпевшую сторону.

Область judgement (имеется в виду оценка свершенного проступка) включает в себя четыре составляющие: bar of conscience (активизируется, когда преступник осознает свою вину), divine justice (суд божий), trial (расследование и судебное разбирательство), а также vigilante justice (в том случае, если человек или группа людей оценивают проступок и судят преступника самостоятельно, без помощи властей).

В зависимости от того, кто оценивает поступок (сам преступник, Бог или людской суд; легальный или нелегальный), в силу вступает наказание (punishment): self-torture, divine retribution, executed sentence и vigilante justice/revenge. Необходимо отметить, что две первые подобласти в областях judgement и punishment вербализуются, главным образом, в религиозном и художественном дискурсах. Кроме того, подобласть "vigilante justice (revenge)" объединяет области judgement и punishment, поскольку в данном случае вердикт суда и наказание тождественны.

Фреймовая модель рассматриваемого концепта представляет собой значительно более детализированную и стереотипизированную модель содержания CRIME, чем областная.

Мы придерживаемся точки зрения, согласно которой фрейм представляется уникальной структурой репрезентации опытного знания человека, соединяющей область когнитивного и языкового в процессе речевой деятельности [O.A. Алимурадов]. Фрейм является набором задаваемых ситуацией или обобщением типовых признаков и закрепляется в сознании как опыт отражения типового отрезка реальной действительности через соотношение с определенной единицей или единицами языкового тезауруса Представляется вполне обоснованным утверждение о том, что фрейм опосредованно соединяет область концепта с тезаурусом: вербализация определенной области концепта идет через посредство соотнесенного с ней фрейма, а по завершении этапа анализа в структуре фрейма упорядоченная информация попадает в структуру тезауруса, ответственную за подбор подходящего вербализатора или их совокупности [O.A. Алимурадов].

Исходя из положения о том, что фрейм структурирует определенную область концепта, мы предполагаем наличие трех взаимосвязанных подфреймов фрейма CRIME, соотносимых с тремя основными концептуальными областями offence,

judgement и punishment. Общая фреймовая модель представлена на следующей схеме.

Схема 6

Фрейм концепта CRIME - это фреймово-сценарная структура: каждый отдельный слот - это либо фрейм, либо сценарий. Статистический анализ показал, что концепт CRIME на 45% является фреймовой структурой и на 55% -сценарной.

Таким образом, во второй главе были построены три взаимосвязанных динамических модели концепта CRIME, репрезентирующих его содержательную структуру в единстве ее составляющих.

В третьей главе представлены результаты качественного и количественного анализа вербализации концепта CRIME в художественном, публицистическом и терминологическом (научно-популярном и научном) дискурсах, а также анализ общеупотребительной и терминологической лексики с точки зрения ее участия в репрезентации концепта CRIME.

Используемая нами типология дискурсов (его деление на бытовой, научный, официальный, деловой, публицистический и художественный) представляет собой противопоставление дискурсов по функциональному стилю, который определяется на основе условий протекания и содержательной специфики коммуникативной деятельности [В.Е. Чернявская].

Необходимо отметить, что одной из отличительных характеристик художественного дискурса является то, что он может включать в себя фрагменты других дискурсов, то есть представлять собой смешение функциональных стилей,

воплощаемое в категории интердискурсивности. Так, в текстах детективного жанра мы встречаем как общеупотребительную лексику, так и юридические термины. Например:

(1) "Jake stood and walked slowly across the courtroom, behind Buckly, to the wooden podium in front of the jury box.

"May it please the court, Your Honor, Mr. Haify has requested thai his trial be moved from Ford County. The reason is obvious: the publicity in this case will prevent a fair trial The good people of this county have prejudged the guilt or innocence" [J. Grisham "A Time to Kill"].

Данный отрывок представляет собой фрагмент терминологического юридического дискурса, вкрапленный в дискурс художественный. Все подчеркнутые лексемы являются терминами, так как соответствуют всем его функционально-семантическим признакам [см. О. А. Алимурадов, О. В Чурсин].

Рассмотрим актуализацию признаков концепта CRIME в следующем примере и определим, каким образом признаки и функции художественного дискурса влияют на репрезентацию концепта CRIME (лексемы, репрезентирующие анализируемый концепт, выделены жирным шрифтом):

(2) "According to the books I read for my report, you're the monster, Mr Dussander. Not me. You sent them to the ovens, not me. Two thousand a day at Patin before you came, three thousaml after, thirty-five-hundred before the Russians came and made you stop. Himnder called you an efficiency expert and gave you a medal'. So you call me a monster. Oh boy".

"All of that is a filthy American lie," Dussander said, stung. He set his glass down with a bang, slopping bourbon onto his hands and the table. The problem was not of my making, nor was the solution. I was given orders and directives, which I followed

Todd's smile widened; it was now almost a smirk.

"Oh, I know how the Americans have distorted that, " Dussander muttered. "But your own politicians make our Dr Goebbels look like a child playing with picture books in a kindergarten2. They speak of morality while they douse screaming children and old women in burning napalm. Your draft-resisters are called cowards and "peaceniks". For refusing to follow orders they are either put in jails or scourged from the country. Those who demonstrate against this country's unfortunate Asian adventure are clubbed dmvn in the streets. The GI soldiers who kill the innocent are decorated by Presidents, welcomed home from the bayoneting of children and the burning of hospitals with parades and bunting. They are given dinners, Keys to the City, free tickets to pro football games". He toasted his glass in Todd's direction. "Only those who lose ate tried as war criminals for following orders and directives". He drank and then had a coughing fit that brought thin colour to his cheeks.

...That was politics. He (Todd) wanted to hear about German doctors trying to nutte women with dogs, putting identical hvins into refrigerators to see whether they would die at the same time or if one of them would last longer, and electroshock therapy, and operations without anaesthetic, and German soldiers raping all the women they wanted. The rest was just so much tired bullshit to cover up the gooshy stuff after someone came along and put a stop to it... [King: http://stking.narod.ru/]

Под цифрой 1 курсивом выделен вкрапленный в текст, но обработанный автором публицистический дискурс, так как Тодд говорит не то, что думает, а цитирует прочитанное в журналах, газетах и книгах (истинные намерения Тодда описываются автором в последнем абзаце отрывка: "That was politics. Не (Todd) wanted to hear about German doctors trying to mate women with dogs,,,).

Под цифрой 2 актуализируется следующий, характерный для художественного дискурса, признак - образность (автор использует сравнение). Весь отрывок представляет собой синтез авторского плана повествования и речи персонажей (один из признаков, выделенных И.Р. Гальпериным для художественного текста). Таким образом, в данном отрывке в полной мере реализуется главная функция художественного дискурса: средствами образно-эстетического использования языковых средств автор вербализовал чувственное восприятие действительности, благодаря чему читатель зримо может ощутить предмет описания в его связях и отношениях.

Главная особенность вербализации нашего концепта в дискурсе заключается в том, что он репрезентируется последовательно, поэлементно, по областям, и процесс такой репрезентации проходит от области концепта, получившей салиештюе выделение в конкретной дискурсивной ситуации, в направлении и в рамках тех системно-структурных связей, которые объединяют уже вербализованную концептуальную область с другими фрагментами концепта. Частотный анализ выборки из художественных текстов показал, что концептуальная область judgement репрезентируется в 45,6% случаев (из которых 32% относятся к подобласти investigation, 6% - divine justice, 4,3% - vigilante justice и 3% - bar of conscience), область offence актуализируется в 41% проценте случаев (подобласть criminals ' trails - 13%, criminal actions - 17%, victims/damages - 11%), область punishment - 13,4% (executed sentence - 8%, divine retribution -3,4%, self-torture - 2%).

Итак, анализ художественного дискурса показал, что концепт CRIME репрезентируется в нем во всей полноте своей структуры, а некоторые подобласти областей judgement и punishment (такие как divine justice и divine retribution, bar of conscience и self-torture, vigilante justice) в полной мере реализуются только в данном типе дискурса.

Что касается публицистического дискурса, то его основной функцией является воздействие на читателя или слуиштеля с целью убедить его в правильности выдвигаемых положений или вызвать в нем желаемую реакцию на сказанное, что достигается не столько логически обоснованной аргументацией, сколько силой, эмоциональной напряженностью высказывания, показом тех черт явления, которые наиболее эффективно могут быть использованы для оказания желаемого воздействия на реципиента [Л. А Зубарева, М. А. Устименко]. В любом публицистическом тексте можно обнаружить целую парадигму интенционалъных текстообразующих категорий, позволяющих автору решить свою стратегическую задачу - убеждение адресата. Эту парадигму составляют: идеологема как способ утверждения заданных концептов / номинаций в публицистике; убеждение с помощью оценки; именование как стилистико-идеологическая категория; стилистическая тональность текста; интерпретация (языковое варьирование) как

лингвистический механизм имплицитного убеждения [О.В. Дехнич, М.С. Донникова].

Следующий отрывок, репрезентирующий анализируемый нами концепт CRIME, может быть отнесен к нейтральному публицистическому дискурсу.

(3) Crime' is the breach of one or more rules or laws1 for which some governing3 authority or force4 may ultimately prescribe a punishments. The word crime6 originates from the Latin crimen (genitive criminis), from the Latin root cerno and Greek Kpivoi =» "I judge". Originally it meant "charge (in law), guilt, accusations" ... The label of "crime" and the accompanying social stigma are normully reserved for those activities that are injurious to the general population or the State1", including some that cause serious loss or damage to individualsThe label is intended to assert an hegemony of a dominant population, or to reflect a consensus of condemnation for the identified behavior and to justify a punishment imposed by the State12, in the event that an accused person is tried and convicted of a crime13. Usually, the perpetrator of the crime14 is a natural person, but in some jurisdictions and in some moral environments, legal persons are also considered to have the capability of committing crimes'5. A mmative definition views crime as deviant behavior that violates prevailing norms16 - cultural standards prescribing how humans ought to behave normally, as cultures change and the political environment shifts, behavior may be crmuitalised or decriminalised, which mil directly affect the statistical crime rates, determine the allocation of resources for the enforcement of such laws, and influence the general public opinion'7 [Wikipedia: http://en.wikipedia.org/vviki/Criminal].

В данном примере актуализируются следующие подобласти области offence концепта CRIME: criminal actions (вербализаторы 1, 6, 9,10, 16), criminals (14, 15), victims/damages (И), Помимо области offence, в примере представлены также области judgement (3, 4, 7, 8,12, 17) и punishment (5). Необходимо отметить, что в отрывке превалирует информирующая функция, авторское «я» мало выражено, поэтому в данном случае мы наблюдаем низкое содержание эмоционально маркированных средств вербализации концепта CRIME.

Частотный анализ выборки из публицистических текстов показал, что концептуальная область otfence концепта CRIME репрезентируется в данном Time дискурса в 42% случаев, judgement - 44,6 %, punishment - 13,4%. Необходимо отметить, что подобласти divine justice и bar of conscience концептуальной области judgement, а также подобласти self-torture, divine retribution области punishment не представлены в публицистическом дискурсе.

Терминологический дискурс (ТД) можно определить как интеракциональное явление когнитивно-коммуникативного порядка, обеспечивающее передачу научных знаний, в первую очередь, посредством терминов. ТД включает в себя как научные, так и научно-популярные тексты. Разница между данными типами текстов базируется на целях и задачах, которые ставят перед собой авторы: в первом случае - это передача определенных научных фактов специалистам, во втором - популяризация научного знания для широкой аудитории.

Что касается самого термина, то мы разделяем точку зрения исследователей, которые определяют терминологическую единицу как слово или словосочетание, репрезентирующее в дискурсе определенный фрагмент научной картины мира и

обладающее комплексом содержательно и функционально обусловленных характеристик [М.Н. Лату, О.А. Апимурадов, О.В. Чурсин].

Частотный анализ выборки фрагментов терминологического дискурса показал, что концептуальная область offence актуализируется в 43% случаев (подобласть criminals' traits - 10%, criminal actions - 19%, victims/damages - 16%), область judgement репрезентируется в 46% случаев (из которых 96% относятся к подобласти investigation и 4% к области vigilante justice (в связи со спецификой данного типа дискурса, области bar о/ conscicnce и divine justice в нем не актуализируются)), область punishment - 11% (репрезентируется только подобласть executed sentence, а подобласти divine retribution и self-torture не представлены в данном типе дискурса).

В приведенном ниже примере ярко прослеживается связь между областями judgement и punishment концепта CRIME:

(4) The criminal justice system1 has three separately organized parts • the police2, the courts3, and corrections' - and each has distinct tasks. However, these parts are by no means independent of each other. What each one does and how it docs it has a direct effect on the work of the others. The courts5 must deal, and can only deal, with those' whom the police arresthe business of corrections7 is with those delivered to it by the courtsHow successfully corrections9 eeforms convicts19 determines whether they will once again become police business11 and influences the sentences12 the judges pass11; police activities14 are subject to court scrutinyts and are often determined by court decisionsH. And so reforming or reorganizing any part or procedure17 of the systemu changes other parts or procedures". A study of the system must begin by examining it as a whole [The structure of the criminal justice system, 1967].

Этот отрывок представляет собой яркий пример ТД (в данном случае -юридического), так как он маркирован высокой степенью терминологизации (20,6 %) и основной целью автора является передача определенного объема специализированной информации специалистам. Актуализированы следующие области рассматриваемого концепта: judgement (подобласти investigation/trial: 1, 2, 3, 5, б, 8, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17-20), punishment (подобласть executed sentence: 1, 4, 7, 9, 10, 17 - 20). Вербализатор 1, а также вербализаторы 17-20 являются общими для обеих областей, так лексема «criminal justice system)» репрезентирует как область judgement, так и область punishment (это обозначено в предложенном в тексте определении: "The criminal justice system has three separately organized parts - the police, the courts, and corrections ...").

Необходимо отметить, что основные концептуальные области offence, judgement и punishment представлены как общеупотребительной лексикой (ОЛ), так и терминологической (ТЛ). Наиболее часто в ОЛ, по результатам частотного анализа, актуализируется область offence (61,3%), область judgement вербализуется в 28,7% случаев, а область punishment составляет лишь 10% от общего числа лексических единиц, репрезентирующих концепт CRIME. Частотный анализ ТЛ показал, что наибольшим процентом актуализации характеризуется концептуальная область judgement - 60,1%, offence актуализируется в 31,4% случаев, a punishment - 8,5%.

Таким образом, в рамках ОЛ превалирует область offence (подобласть criminal actions), а в ТЛ - концептуальная область judgement (подобласть investigation). Данная закономерность обусловлена спецификой ТД, основными темами которого является процесс расследования преступления и судебный процесс. Ключевыми лексемами для данного типа дискурса являются: action (концепт CRIME вербализуется 60 словосочетаниями с данным словом), case (47 словосочетаний), crime (66), criminal (35), court (79), defence (21), evidence (61), judge (22), judgement (67), jury (27), justice (36), offence (40), offender (19) и т.д.

В данной главе мы установили, что исследуемый концепт репрезентируется в дискурсе разных типов: художественном, публицистическом и научном. В каждом типе дискурса концепту CRIME присущи разные закономерности вербализации, детерминированные принципами развертывания дискурсивной деятельности и лексическими средствами, применяемыми в ходе вербализации.

Изучение закономерностей вербальной реализации концепта CRIME позволило нам смоделировать его содержательную структуру в виде системно упорядоченного набора компонентов, объединенных различного рода связями, к которым относятся родовидовая связь, взаимоактивация, включение, контрарность, предикация и другие связи. Данная структура была воплощена в виде областной, признаковой, фреймово-сценарной моделей исследуемого концепта. Анализ дискурсивной реализации конституентов концепта CRIME дал возможность вычленить области данной ментальной структуры, наиболее значимые для англоязычного языкового сознания и, как следствие, наиболее частотно вербализуемые средствами современного английского языка.

Основные результаты диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора:

Научные статьи, опубликованные е ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях (по перечню ВАК РФ)

1. Микаелян, М.Е. Роль концепта в процессе мышления. Значение и смысл как средства репрезентации концепта (на материале английского языка) [Текст] / М.Е, Микаелян // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. - 2009. - № 1. - С. 123-126 (0,6 п.л.).

2. Алимурадов, O.A., Микаелян, М.Е. Интегрирующий содержательный компонент концепта crime и закономерности актуализации его признаков в англоязычном художественном дискурсе [Текст] / O.A. Алимурадов, М.Е. Микаелян // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. - 2009. - № 4. - С. 40-46 (1,3/0,8 п.л.).

3. Микаелян, М.Е. К вопросу о принципах и механизмах моделирования структуры концепта [Текст] / М.Е. Микаелян // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. - 2010. - № 1. - С. 102-106 (1 п.л).

Публикации в других изданиях

4. Прибок (Микаелян), М.Е. Понимание текста как ключ к познанию действительности [Текст] / М,Е. Прибок // Проблема текста в гуманитарных исследованиях. Сборник научных трудов. - М.: Издатель Савин С.А., 2006. - С. 352-355 (0,3 п.л.).

5. Прибок (Микаелян), М.Е. Рефлексия как механизм экспликации концепта [Текст] / М.Е. Прибок // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты: Сборник научных трудов. Вып. 4. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2006.-С. 215-219(0,3 п.л.).

6. Прибок (Микаелян), М.Е. Концепт CRIME в англоязычной картине мира [Текст] / М.Е, Прибок // Язык. Культура, Коммуникация, - Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2006. - С. 298 - 304 (0,4 п.л.).

7. Микаелян, М.Е. Взаимосвязь концептуальных и языковых (речевых) структур (на материале репрезентации концепта CRIME в современном английском языке) [Текст] / М.Е. Микаелян // Язык и национальное сознание: проблемы сопоставительной лингвоконцептологии. Под ред. С.Г. Воркачева. Вып. III - Армавир: РИД АГПУ, 200S. - С. 52-56 (0,5 п.л.).

8. Алимурадов, O.A., Микаелян, М.Е. Областная структура концепта CRIME, вербализуемая средствами современного английского языка [Текст] / O.A. Алимурадов, М.Е. Микаелян // Лингвистика: традиции и современность. -Ростов н/Д: ИПО ПИЮФУ, 2009. - С. 17-23 (1/0,6 п л.).

9. Микаелян, М.Е. Признаковая модель концепта CRIME (на материале когнитивной метафоры, вербализуемой средствами современного английского языка) [Текст] / М.Е. Микаелян // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: Межвузовский сборник научных трудов. -Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2009, - С. 173-178 (0,75 п.л.).

10. Микаелян, М.Е. Общая характеристика ИКС и ее составляющие (ЯКМ, КМ, ЯЛ) [Текст] / М.Е. Микаелян // Плюралистическая лингвистика: сборник научных трудов. - Армавир: РИЦ АГПУ, 2009. - С. 119-132 (1 п.л).

11. Микаелян, М.Е. Механизмы и закономерности репрезентации концепта CRIME в современном англоязычном дискурсе [Текст] / М.Е. Микаелян // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты: Сборник научных трудов. Вып. 11. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2010. - С- 95-103 (0,75 п.л.).

12. Алимурадов, O.A., Ковапевич Е.П., Микаелян М.Е. Информационно-когнитивная система языковой личности, репрезентируемая средствами современного английского языка, и возможности ее метонимического моделирования [Текст] / O.A. Алимурадов, Е.П. Ковалевич, М.Е. Микаелян // Язык. Текст. Дискурс. - Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2010. - С. 21-26 (1/0,5 п.л.).

Бумага офсетная. Формат 60x84/16. Усл.п.л. 1,75. Уч.-иад.л,1,37, Тираж 130 эт. Зак№141. 2010г. Отпечатано в типографии "ПОЛИПРШТ-С" ИП ЧАЙКА А.Н. 352909, г.Армзввр, ул.Р .Люксембург, 215

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Микаелян, Марина Евгеньевна

Введение.

Глава I. Роль концепта в информационно-когнитивной системе

1.1. Общая характеристика ИКС, ее составляющие (языковая картина мира, картина мира, языковая личность).

1.2. Концепт как мыслительная единица, его роль в процессе мышления.

1.2.1. Способы формирования и хранения структуры концептов в памяти: фреймы, скрипты, сценарии.

1.2.2. Рефлексия как элемент сознания и способ наполнения концептов смыслами (знаниями).

1.3. Принципы моделирования языковой репрезентации.

Выводы по первой главе.

Глава II. Структурно-репрезентационная характеристика концепта CRIME

2.1. Ментально-центрированные модели концепта CRIME.

2.1.1. Интегрирующий содержательный компонент концепта CRIME.

2.1.2. Признаковая модель концепта CRIME на основе когнитивной метафоры.

2.2. Областная модель концепта CRIME.

2.3. Фреймовая модель концепта CRIME.

Выводы по второй главе.

Глава III. Механизмы и закономерности репрезентации концепта CRIME в современном англоязычном дискурсе

3.1. Язык и концепт: взаимосвязь концептуальных и языковых структур.

3.2 Закономерности вербализации концепта CRIME и его областей в разных типах дискурса.

3.2.1. Закономерности вербализации концепта CRIME и его областей в художественном тексте.

3.2.2. Закономерности вербализации концепта CRIME и его областей в публицистическом тексте.

3.2.3. Закономерности вербализации концепта CRIME и его областей в терминологическом дискурсе.

3.3. Лексические средства вербализации концепта CRIME в современном английском языке: общеупотребительная и терминологическая лексика.

Выводы по третьей главе.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Микаелян, Марина Евгеньевна

Человек познает окружающий мир в концептах, но не просто отражает, а активно интерпретирует его в своем сознании. Поскольку сознание так или иначе связано с рефлексивной способностью мышления, мир можно представить как «коррелят сознания», данный нам через его феномены, в совокупности образующие концепты, так как понятие как категория мышления, представляющая собой форму рациональной, логической репрезентации мира, не может включать в себя образы, идеи и переживания в силу того, что оно только отражает, а не интерпретирует действительность. В свою очередь концепт, являясь единицей надпонятийной, функционирующей на всех подсистемах информационно-когнитивной системы человека, включает в себя понятие.

Роль концептуальных единиц ментального пространства в репрезентации окружающего мира, заключающаяся в способности отразить динамику как собственно действительности, так и способов ее познания и интерпретации, обусловливает актуальность лингвистического исследования и моделирования концептосферы. Рассмотрение закономерностей вербализации кон-цептосферы языковой личности является необходимым шагом в постижении структуры, содержательного наполнения и механизмов функционирования человеческого сознания.

Актуальность когнитивно-лингвистического моделирования концепта CRIME обусловлена, прежде всего, его высокой репрезентативностью в современном англоязычном дискурсе, что, в свою очередь, говорит о том значительном месте, которое занимает данный концепт в картине мира современного британского и американского общества. Таким образом, комплексный анализ данного концепта является необходимым этапом в построении модели англоязычной ментальности.

Моделирование концепта CRIME проводится в работе именно лингвистическими средствами, на основе его репрезентации в дискурсе и в тексте как продукте дискурсивной деятельности. Принимая во внимание, что концепт есть категория мыслительная, довербальная, однако вербализующаяся в речи, можно констатировать, что художественный текст, являясь моделирующей системой, осваивающей все доступные человеку объекты бытия посредством метафоризации {Крюкова, 2000), дает нам наиболее полное представление о содержании концепта — в той степени, насколько это возможно.

Объектом реферируемого исследования является концепт CRIME, наполненный понятийной и культурно-оценочной информацией, описывающий сферу антисоциального поведения личности, влекущего применение к этому лицу мер ответственности, в том числе и уголовной, и вербализуемый определенной совокупностью языковых средств разного уровня.

Предмет исследования составляют когнитивные модели концепта CRIME, отражающие межконцептуальные связи внутри концептуальной категории, к которой принадлежит рассматриваемый концепт, и конструируемые на основе закономерностей его языковой репрезентации в современном англоязычном дискурсе.

Материалом для исследования послужили контексты вербализации концепта CRIME, взятые из произведений классической и современной английской прозы и поэзии XIX-XXI вв., публицистических текстов, текстов, принадлежащих научному (терминологически насыщенному) дискурсу, отобранные путем сплошной выборки, общим числом 2785.

Цель настоящего диссертационного исследования — изучить концепт CRIME с точки зрения когнитивных и прагма-социолингвистических характеристик функционирования его вербализаторов в различных типах дискурса для построения комплексной модели данной ментальной структуры, отражающей иерархическую взаимосвязь ее содержательно наполненных областей.

Поставленная цель достигается путем решения следующих задач: 1) обосновать и продемонстрировать структурный характер концепта CRIME как ментальной единицы, а также его функциональные возможности в рамках информационно-когнитивной системы индивида в качестве ее конституирующего элемента;

2) выявить интегрирующий содержательный признак концепта CRIME и определить место данного концепта в концептуально-категориальном аппарате англоязычной ментальности;

3) вычленить области концепта CRIME, объединенные системными связями, и определить основные содержательные признаки исследуемого концепта;

4) построить признаковую модель и провести когнитивно-семантический анализ метафорических репрезентаций концепта CRIME;

5) построить фреймовую модель, отражающую структурную взаимосвязь областей исследуемой сущности;

6) выявить закономерности репрезентации концепта в художественном, публицистическом и терминологическом дискурсах и определить роль общеупотребительной и терминологической лексики в вербализации областей концепта CRIME.

Методологическая база исследования. Общефилософский уровень диссертационного исследования основывается на диалектических законах единства формы и содержания, всеобщей связи явлений, единства и борьбы противоположностей.

Общенаучная методологическая основа исследования строится на принципах системности и детерминизма, а также антропоцентризма как доминирующей исследовательской парадигмы, определяющей развитие современной гуманитарной науки.

Частнонаучную основу диссертационной работы составляют фундаментальные исследования в области лингвоконцептологии и теории дискурса, выполненные Н.Ф. Алефиренко, О.А. Алимурадовым, Н.Д. Арутюновой,

A.П. Бабушкиным, Н.Н. Болдыревым, С.Г. Воркачевым, В.З. Демьянковым,

B.И. Карасиком, M.JI. Макаровым, Г.Н. Манаенко, У. Матураной, М. Минским, М.В. Пименовой, З.Д. Поповой, Ю.С. Степановым, И.А. Стерниным, Л. Талми, Ч. Филлмором, Н. Фэркло и другими исследователями; труды JI.C. Выготского, А.А. Залевской, Р. Солсо о сущности когнитивных процессов индивида, а также исследования в области филологической герменевтики, выполненные Г.И. Богиным, А.А. Брудным, Г.П. Щедровицким и их последователями, когнитивной теории метафоры Дж. Лакоффа и М. Джонсона, работы по общей теории когнитивных моделей Е.С. Кубряковой, Р. Ленэкера, А.Ф. Лосева, Л. Талми, М. Тернера, Ж. Фоконье и др.

В работе использованы методы дефиниционного анализа словарных толкований ключевого вербализатора анализируемого концепта — лексемы «crime»; компонентного анализа семантики лексем, вербализующих исследуемый концепт, что дает возможность выявить дифференциальные признаки концепта CRIME при сопоставлении лексем, принадлежащих к одному синонимическому ряду; контент-анализа художественных, публицистических, научных текстов, в которых актуализируется концепт CRIME, что позволяет моделировать закономерности репрезентации его содержания, методы частотного анализа и количественного подсчета для определения частотности вербализации областей исследуемого концепта, а также методики фреймового и метафорического моделирования.

Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:

1. Концепт CRIME представляет собой комплексную структуру знания, объединяющую в системное единство 3 области, опредмечиваемые в семантике языкового знака. Данный концепт формируется и функционирует на всех четырех уровнях информационно-когнитивной системы языковой личности: мышление, память, сознание и речь.

2. Концепт CRIME, вместе с концептами SIN и VICE, включен в метакон-цепт EVIL, который, в свою очередь, входит в состав концептуальной категории "Morals and Law". Данные концепты пересекаются в области содержательных интегрирующих признаков «offence», «judgement», «punishment», благодаря чему они объединяются в концептуальную парадигму.

Дифференцирующими содержательными признаками для элементов данной парадигмы являются уровни их деятельностной и языковой актуализации (thoughts, actions, publicity).

3. Концепт CRIME имеет сложную структуру, представленную тремя областями (offence, judgement, punishment), взаимодействующими как между собой, так и с областями других концептов. В свою очередь, данные области делятся на более мелкие подобласти: область offence включает 5 подобластей, области judgement и punishment - по 4 подобласти, в число которых входит общая для них подобласть vigilante justice.

4. Признаковая модель концепта CRIME включает в себя 18 компонентов, г каждый из которых представляет собой понятийно-оценочную характеристику, которой в рамках англоязычной картины мира наделяется преступление или лицо, его совершающее. Каждый компонент признаковой модели концепта CRIME объективируется в современном английском языке посредством определенной, рекуррентно воспроизводимой когнитивной метафоры и представляет собой комплексный ментальный конструкт, распадающийся на более мелкие составляющие. Облигаторными компонентами концептуального признака CRIME являются фрагмент концептуальной области источника (субъектный компонент признака) и фрагмент области цели (предикатный компонент признака).

5. Фрейм концепта CRIME представляет собой фреймово-сценарную структуру, состоящую из подфреймов punishment, offence и judgement. Указанные подфреймы, в свою очередь, подразделяются на слоты, количество которых распределяется следующим образом: подфрейм punishment - 20 слотов, offence - 27 слотов, judgement - 31 слот. 58 слотов имеют фреймовую природу, а 20 слотов - скриптовую, так как описывают типовые сценарии совершения действия: Соотношение фреймовых и скриптовых структур для концепта CRIME определяется спецификой конкретной языковой личности.

6. Концепт CRIME частотно репрезентируется в художественном, публицистическом и научном дискурсах. Специфической особенностью данного концепта является то, что такие подобласти областей judgement и punishment, как divine justice и divine retribution, bar of conscience и self-torture, vigilante justice в полной мере реализуются только в художественном дискурсе. Остальные подобласти концептуальных областей offence, judgement, punishment репрезентируются как в художественном, так и в публицистическом и научном дискурсах. Общеупотребительная лексика репрезентирует область offence с частотностью 61,3%, область judgement вербализуется в 28,7% случаев, а область punishment составляет 10% от общего числа лексических единиц, репрезентирующих концепт CRIME. Наибольшим процентом актуализации посредством терминологической лексики характеризуется концептуальная область judgement - 60,1%, offence актуализируется в 31,4% случаев, a punishment - в 8,5%.

Новизна проведенного исследования состоит в комплексном моделировании концепта CRIME (в построении его областной, фреймовой и признаковой моделей), в инновационном когнитивно-дискурсивном подходе к лексике современного английского языка, посредством которой вербализуется антисоциальное поведение человека и наказание, которое такое поведение влечет. Новизной характеризуется также и комплексная методика анализа актуализации концепта CRIME в парадигматическом и синтагматическом аспектах с привлечением дискурсов разных типов. Впервые выстроена и научно обоснована комплексная модель данного концепта, в которой учитывается целый ряд параметров, релевантных для динамики исследуемого феномена, как-то: средства вербализации, специфика языковых личностей говорящего и слушающего как субъектов дискурсивной реализации концепта CRIME.

Теоретическая значимость диссертации заключается в следующем: 1) в углублении представлений о сущности и динамике функционирования информационно-когнитивной системы (ИКС) языковой личности и в дальнейшем уточнении роли концепта как конституирующего элемента

ИКС;

2) в детализации и оптимизации методик осуществления метафорического, фреймового и признакового моделирования концептуальных структур сознания;

3) в дифференциации типов дискурса как различных сфер актуализации концепта CRIME;

4) в выявлении содержательных и статистических закономерностей вербализации концептуальной информации посредством общеупотребительной и терминологической лексики в разных типах дискурса.

Практическая ценность работы состоит в том, что ее основные положения и выводы могут быть включены в теоретические курсы по интерпретации текста, социолингвистике, лексикологии и стилистике английского языка, в спецкурсы по семантике, семиотике, когнитивной лингвистике, теории языка, теории дискурса, психолингвистике. Результаты исследования могут использоваться при написании курсовых и дипломных работ, при составлении учебных пособий и обучении английскому языку.

Апробация. Результаты исследования обсуждались на научно-практических конференциях молодых ученых, аспирантов и студентов в г. Армавире (АГПУ, 2005-2007 гг.), на конференции «Проблема текста в гуманитарных исследованиях» в г. Москве (МГУ, 2006 г.), на V международной конференции «Язык. Текст. Дискурс» в г. Ростов-на-Дону (Педагогический институт ЮФУ, 2010 г.), на семинарах по герменевтике в г. Пятигорске (ПГЛУ, 2006 г.) и отражены в 12 публикациях общим объемом 7,5 п.л., 3 из которых опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Структура работы. Композиционно работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

Во введении определяется актуальность темы исследования, формулируются его теоретическая и практическая значимость, определяются основная цель и задачи; выделяются виды анализа, вошедшие в методику исследования; приводятся положения, выносимые на защиту.

В первой главе анализируется информационно-когнитивная система, ее составляющие (память, мышление, сознание и язык), описывается функционирование концепта на всех уровнях ИКС, вычленяются и обосновываются наиболее адекватные способы моделирования концепта CRIME.

Во второй главе вычленяется интегрирующий содержательный компонент концепта CRIME, выявляются межконцептуальные связи и строятся структурно-содержательные модели рассматриваемого концепта: признаковая, областная и фреймовая.

В третьей главе определяются особенности репрезентации концепта CRIME в художественном, публицистическом и терминологическом дискурсах, а также проводится частотный анализ общеупотребительной и терминологической лексики, вербализующей исследуемый концепт.

В заключении содержатся выводы по проведенному исследованию, намечаются пути и перспективы дальнейшего изучения концепта CRIME.

Библиография включает в себя научные труды, использованные при написании диссертации, а также источники практического материала.

Приложение содержит схемы и диаграммы, иллюстрирующие результаты исследования.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Концепт CRIME в современной англоязычной картине мира: структурно-репрезентационный и когнитивно-дискурсивный подходы"

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

Несомненно, что любой из способов моделирования концепта может осуществляться только посредством интерпретации языковых (речевых) структур, его репрезентирующих. Наиболее продуктивный и надежный способ выявления ментальной структуры концепта - это путь исследования от семантики единиц языка к концепту. Данный анализ (или, другими словами, когнитивная интерпретация) является основой семантико-когнитивного подхода, в процессе которого от содержания языкового значения исследователь переходит к содержанию концепта. Исходя из того, что минимальной значимой (то есть имеющей значение) единицей языка является морфема, семан-тико-когнитивный анализ проводится и на морфологическом уровне. Вследствие этого процесс вербализации не только играет очень важную роль в донесении концептуальной информации до слушающего, но и способствует формированию новых концептов, а также помогает процессу изучения и моделирования последних. Модель языковой репрезентации концепта может быть представлена в виде фрейма, скрипта или строится по концептуальным признакам и областям.

Мы установили, что главная особенность вербализации концепта CRIME заключается в том, что он репрезентируется последовательно, по областям, и процесс такой репрезентации проходит от области концепта, получившей салиентное выделение в конкретной дискурсивной ситуации, в направлении и в рамках тех системно-структурных связей, которые объединяют уже вербализованную концептуальную область с другими фрагментами концепта.

Отличительной чертой художественного дискурса является то, что он может включать в себя фрагменты других дискурсов, то есть представлять собой смешение функциональных стилей. Так, в текстах детективного жанра мы встречаем как общеупотребительную лексику, так и юридические термины.

Используя метод частотного анализа мы выяснили, что в художественном дискурсе концептуальная область judgement репрезентируется в 45,6% случаев (из которых 32% относятся к подобласти investigation, 6% - divine justice, 4,3% - vigilante justice и 3% - bar of conscience), область offence актуализируется в 41% проценте случаев (подобласть criminals' traits — 13%, criminal actions - 17%, victims/damages - 11%), область punishment - 13,4% (executed sentence - 8%, divine retribution - 3,4%, self-torture - 2%).

В публицистическом дискурсе концептуальная область offence концепта CRIME репрезентируется в 42% случаев, judgement — 44,6 %, punishment -13,4%, подобласти divine justice и bar of conscience концептуальной области judgement, а также подобласти self-torture, divine retribution области punishment не представлены в данном дискурсе.

В терминологическом дискурсе концептуальная область offence актуализируется в 43% проценте случаев (подобласть criminals' traits — 10%, criminal actions - 19%, victims/damages - 16%), область judgement репрезентируется в 46% случаев (из которых 96% относятся к подобласти investigation и 4% к области vigilante justice). В связи со спецификой данного типа дискурса области bar of conscience и divine justice в нем не актуализируются, область punishment - 11% (репрезентируется только подобласть executed sentence, а подобласти divine retribution и self-torture не представлены в данном типе дискурса).

Посредством общеупотребительной лексики область offence актуализируется в 61,3% случаев, область judgement вербализуется в 28,7%) случаев, а область punishment составляет лишь 10% от общего числа лексических единиц репрезентирующих концепт CRIME. Наибольшим процентом актуализации с помощью терминологических единиц характеризуется концептуальная область judgement - 60,1%, offence актуализируется в 31,4% случаев, a punishment - лишь 8,5% проанализированных лексических единиц.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Концепт CRIME представляет интерес в лингвистическом, социологическом, правовом, философском и общечеловеческом планах и занимает значительное место как в научной, так и в языковой картинах мира современного британского и американского общества.

Данный концепт рассматривается нами в рамках настоящего диссертационного исследования как сложное ментальное образование, функционирующее на всех подсистемах информационно-когнитивной системы (мышлении, памяти, сознании и речи). Концепт CRIME, как и остальные концепты, хранится в памяти в виде определенных концептуальных областей и фреймово-сценарных структур. Элементы концепта CRIME могут входить в состав УПК, то есть участвовать в процессе мышления.

Представляя собой сложную ментальную структуру, концепт CRIME входит в состав метаконцепта EVIL, в свою очередь включенного в концептуальную категорию «Morals and Law». Данная ментальная структура включает в себя три глобальные концептуальные области offence, judgement и punishment, которые, в свою очередь, делятся на ряд подобластей, активизируемых в различных типах дискурса.

Анализируемый нами концепт CRIME репрезентируется практически на всех структурных уровнях языка: его вербализаторами могут быть морфема, слово, словосочетание, предложение и текст. На морфологическом уровне данный концепт представлен главным образом корневыми морфемами: assassin, assassinate, assassination. На лексическом уровне, применяя семантический и частотный анализ, можно выделить большое количество ключевых слов, репрезентирующих различные концептуальные области. Например, ключевыми словами для области offence могут быть такие вербализаторы, как crime, offence, wrong, felony, homicide, victim, damage и т.д. Область judgement может быть актуализирована посредством вербализаторов act, case, attorney, judge, jury, sentence и др. В свою очередь концептуальная область punishment наиболее часто репрезентируется с помощью лексем согrection, jail, custody, imprisonment многих других. К словосочетаниям и предложениям, вербализующим концепт CRIME вне контекста определенного текста или речевого высказывания, относятся фразеологизмы и пословицы, содержащие в себе определенный когнитивный признак, характеризующий специфику национального ментального пространства. Наиболее часто с помощью паремий и фразеологизмов репрезентируется концептуальный признак «неотвратимость наказания» («Crime doesn't pay», «Murder will be out» и т.д.). Набор признаков концепта CRIME был исчислен нами в его признаковой модели.

Наиболее всеобъемлюще концепт вербализуется текстом, так как текст содержит в себе не только определенные репрезентаторы концептуальной структуры, которые могут быть представлены морфемой, словом, словосочетанием, но и межконцептуальные связи, анализ которых позволяет построить наиболее полную концептуальную модель. Концепт CRIME характеризуется высокой частотностю вербализации в текстах, принадлежащих художественному, публицистическому и терминологическому дискурсам посредством как общеупотребительной, так и терминологической лексики. Изучение закономерностей текстовой реализации концепта CRIME позволили нам смоделировать его содержательную структуру в виде системно упорядоченного набора компонентов, объединенных различного рода связями, к которым относятся родовидовая связь, взаимоактивация, включение, контрарность. Данная структура была воплощена нами в виде фреймовой модели исследуемого концепта.

В качестве перспективы дальнейшего развития исследования отметим, что для построения более глубокой и точной модели концепта CRIME необходимо в-дальнейшем провести также анализ криминального дискурса, полицейского и уголовного жаргона. Содержательное наполнение концепта CRIME, входящего в состав концептосферы служителя закона, преступника и обычного человека, будет сильно различаться в силу разного отношения и разных подходов к данному феномену. Следовательно, фреймовая и признаковая модели будут количественно и качественно отличаться от тех, которые мы построили в данном исследовании. Например, во фреймово-сценарной структуре концепта CRIME, принадлежащей законопослушному гражданину, могут преобладать фреймовые компоненты, так как он не участвует активно ни в совершении, ни в раскрытии преступления, в отличие от преступника и полицейского, и может играть лишь пассивную роль жертвы. В свою очередь, для человека, профессионально вовлеченного в сферу преступных деяний, модель рассматриваемого концепта наполняется компонентами, имеющими скриптовый характер.

Исследование закономерностей вербализации концепта CRIME показало, что в различных типах дискурса с разной частотностью вербализуются области концепта, что говорит о неодинаковой степени выраженности данных областей в концептосферах разных языковых личностей.

Таким образом, в настоящей диссертационной работе было проведено комплексное и разностороннее моделирование концепта CRIME как неотъемлемой составляющей англоязычной картины мира. Построение описанных моделей стало, как нам представляется, еще одним шагом к пониманию специфики англоязычной ментальности.

 

Список научной литературыМикаелян, Марина Евгеньевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Агафонов, А.Ю., Волчек, Е.Е. Психология мнемических явлений Текст. / А.Ю. Агафонов, Е.Е. Волчек. - Самара: Изд-во «Универс-групп», 2005. -120 с.

2. Алефиренко, Н.Ф. Проблемы вербализации концепта: Теоретическое исследование Текст. / Н.Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 2003. -96 с.

3. Алефиренко, Н.Ф. Этноэйдимический концепт и внутренняя форма языкового знака Текст. / Н.Ф. Алефиренко // Вопросы когнитивной лингвистики. -2004. -№1. -С. 70-81.

4. Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография Текст. / Н.Ф. Алефиренко М.: Гнозис, 2005. - 326 с.

5. Алефиренко, Н.Ф. Семиологический потенциал дискурса Текст. / Н.Ф. Алефиренко // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / Под ред. Г.Н. Манаенко. Выпуск 5. — Ставрополь, изд. ПГЛУ, 2007. С. 31-39.

6. Алимурадов, О.А. Смысл. Концепт, Интенциональность: Монография Текст. / О.А. Алимурадов. Пятигорск: Пятигорский гос. лингв, ун-т, 2003.-С. 173.

7. Алимурадов, О.А., Чурсин, О.В. Картины языка музыки. Функционально-семантическая характеристика современной английской музыкальной лексики: Когнитивно-фреймовый подход. Текст. / О.А. Алимурадов. -М.: КРАСАНД, 2009. С. 39.

8. Андронкина, Н.М. Понятие «дискурс» в междисциплинарных исследованиях и его содержание в методике преподавания иностранных языков

9. Текст. / Н.М. Андронкина // Мир науки, культуры, образования. 2008. — № 3. - С. 87-91.

10. Антонова, JI.B. Лингвокультурологический анализ модальности возможности Текст. / Л.В. Антонова: Автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04. Уфа, 2007. - 28 с.

11. Антология концептов Текст. / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина: Т. 2. Волгоград: Парадигма, 2005. - 356 с.

12. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика (синонимические средства) Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: наука, 1994. - С. 386.

13. Арутюнова, Н. Д. Введение Текст. / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. - С. 3-6.

14. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. Текст. / Н.Д. Арутюнова // Отв. ред. Г. В. Степанов. М., Наука, 1988. -338 с.

15. Асколъдов, С. А. Концепт и слово Текст. / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. Под ред. проф. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997. - С. 267-279.

16. Ахутина, Т.В. Л.С.Выготский и А.Р. Лурия как когнитивные психологи: проблема внутренней речи вчера и сегодня Электронный ресурс. / Т.В. Ахутина. URL: http://virtualcoglab.cs.msu.su/pdf/akhutinakazan.pdf.

17. Бабушкин, А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления Текст. / А.П. Бабушкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. - С. 49 - 54.

18. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Текст. / А.П. Бабушкин Воронеж: Изд-во Воронежского государственного университета, 1996. - 104 с.

19. Бабушкин, А. 77. Роль стереотипов в натурализации элементов "чужой" концептосферы Текст. / А.П. Бабушкин // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы междунар. симпозиума.

20. Волгоград, 22-24 мая 2003 г.: В 2 ч. Ч. 1. Научные статьи. - Волгоград: Перемена, 2003. - С. 178-183.

21. Бажанов, В.А. Рефлексия в современном науковедении Текст. /

22. B.А. Бажанов // Рефлексивные процессы и управление. — Тверь, 2002. —1. C. 73-89.

23. Барт, Р.И. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. Текст. / Р.И. Барт. — М.: Прогресс, 1994. 616 с.

24. Беседина, Н.А. Морфологически передаваемые концепты Эл. ресурс. / Н.А. Беседина. — URL: http://vak.ed.gov.ru/announcements/filolog/BesedinaNA.doc.

25. Блаженный Августин. Об учителе Текст. / Блаженный Августин // Творения (том первый). Об истинной религии. СПб., Киев, 1998. - С. 294298.

26. Богин, Г.И. Типология понимания текста Текст. / Г.И. Богин // Общая психолингвистика: Хрестоматия. М.: Лабиринт, 2004. - С. 233-239.

27. Богин, Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов Текст. / Г.И. Богин: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л., 1984.-31 с.

28. Богин, Г.И. Субстанциональность понимания: Монография Текст. / Г.И. Богин. Тверь: Тверск. гос. университет, 1993. - 263 с.

29. Ван Дейк, Т.А. К определению дискурса Эл. ресурс. / Т.А. Ван Дейк. -URL: http://psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandijk2.htm.

30. Васильев, Л.Г. Рефлексия, понимание, фреймы Текст. / Л.Г. Васильев // Понимание и интерпретация текста. — Тверь, 1994. — С. 32-43.

31. Васильев, Л.Г. Три парадигмы понимания: Анализ литературы вопроса дискурса Эл. ресурс. / Л.Г. Васильев. — URL: http://newasp.omskreg.ru/intellect/f54.htm.

32. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов Текст. / А. Вежбицкая. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.

33. Вежбицкая, А. Сопоставление культур посредством лексики и прагматики Текст. / А. Вежбицкая. М.: Языки славянской культуры, 2001. -272 с.

34. Вежбицкая, А. Прототипы и инварианты Текст. / А. Вежбицкая // Язык. Культура. Познание / Отв. ред. М.А. Кронгауз. М.: Русские словари, 1997.-С. 201-230.

35. Bepxomypoea, Т.Л. Метакатегория «наблюдатель» в научной картине мира Текст. / Т.Л. Верхотурова // Studia Linguistica cognitiva. Вып. 1. Язык и познание: Методологические проблемы и перспективы. М.: Гнозис, 2006.-С. 45-66.

36. Вильмс, Л.Е. Лингвокульторологическая специфика понятия «любовь». Текст. / Л.Е. Вильмс. Волгоград, 1997. - 20 с.

37. Винер, Н. Творец и Будущее Текст. / Н. Винер. М.: ООО «Издательство ACT», 2003.-732 с.

38. Витгенштейн, Л. Философские исследования Текст. / Л. Витгенштейн // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика / Общ. ред. Е.В. Падучевой. Вып. XVI. - М.: Прогресс, 1985. - С. 79-128.

39. Воркачев, С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт Текст. / С.Г. Воркачев. М.:ИТДГК «Гнозис», 2004. - 236 с.

40. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. / С .Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - № 1. - С. 64-72.

41. Выготский, Л. С., Лурия, А.Р. Этюды по истории поведения: Обезьяна. Примитив. Ребенок. Текст. / Л.С. Выготский, А.Р. Лурия М., 1993. -287 с.

42. Выготский, Л.С. Мысль и слово Текст. / Л.С. Выготский // Общая психолингвистика: Хрестоматия. — М.: Лабиринт, 2004. С. 8-46.

43. Гаврилова, Н.В. Деловая терминология международной экономики во французком, английском и русском языках в тезаурусном аспекте Текст. / Н.В. Гаврилова: Автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.20. Екатеринбург, 2009. - 24 с.

44. Гальперин, И.Р. Очерки по стилистике английского языка Текст. / И.Р. Гальперин. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958.-459 с.

45. Герд, А.С. Введение в этнолингвистику: Курс лекций и хрестоматия. Текст. / А.С. Герд. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2001. - 488 с.

46. Гипероним Эл. ресурс.: URL: http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/Гипероним.

47. Глазунова, О.И. Логика метафорических преобразований Эл. ресурс. / О.И. Глазунова. URL: http://www.philology.ru/linguisticsl/glazunova-00.htm.

48. Голованова, Е.И. Лингвистическая интерпретация термина: когнитивно-коммуникативный подход Текст. / Е.И. Голованова // Известия Уральского государственного университета. 2004. - № 33. - С. 18-25.

49. Голованова, Е.И. Когнитивно-историческое терминоведение: предмет, проблематика, инструментарий Текст. / Е. И. Голованова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2008. - №2. - С. 51-55.

50. Голъдберг, В.Б. Описание структурных семантических связей как доступ к ментальным пространствам Текст. / В.Б. Гольдберг// Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. -№1. - С. 150-165.

51. Гончарова, Н.Ю. Концепт «факт» в представлении человека Текст. / Н.Ю. Гончарова // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект. Вып. 2. - Тамбов, 1999. - С. 48-52.

52. Греченко, В.Н. Структурирование памяти Эл. ресурс. / В.Н. Греченко. -URL: http://flogiston.ru/articles/general/conceptmemory.

53. Гришаева, Л.И. Перевод как источник знаний о концептуализации вне-языковой действительности Текст. / Л.И. Гришаева // Перевод: язык и культура. Воронеж, 2000. - С. 29-31.

54. Донникова, М.С. Особенности публицистического письма Татьяны Толстой Текст. / М.С. Донникова // Русский язык в современном медиапространстве. Белгород: ИПЦ «ПОЛИТЕРРА», 2009. - С. 44-49.

55. Евтушок, Ю.Г. Преступление. Текст. / Ю.Г. Евтушок // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. -С. 406-412.

56. Евтушок, Ю.Г. Преступление Текст. / Ю.Г. Евтушок // Антология концептов. Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. М.: Гнозис, 2005. -С. 215-225.

57. Евтушок, Ю.Г. Преступление Текст. /Ю.Г. Евтушок // Антология концептов. Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. -С. 59-73.

58. Елъмслев, Л. Пролегомены к теории языка Текст. / JI. Ельмслев — М.: КомКнига, 2006. 248 с.

59. Жинкин, Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи Текст. / Н.И. Жинкин // Общая психолингвистика: Хрестоматия. М.: Лабиринт, 2004.-С. 46-65.

60. Зайкина, С.В. Эмоциональный концепт «страх» в английской и русской лингвокультурах аспекте Текст. / С.В. Зайкина: Дис. на соиск. уч. ст. канд. филол. н: 10.02.20. Волгоград, 2004. - 188 с.

61. Залевская, А.А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст Текст. / А.А. Залевская: Избранные труды М.:Гнозис, 2005. - 543 с.

62. Зубарева, Л.А., Устименко, М.А. Некоторые особенности языка СМИ Текст. / Л.А. Зубарева, М.А. Устименко // Русский язык в современном медиапространстве. Белгород: ИПЦ «ПОЛИТЕРРА», 2009. - С. 55-60.

63. Зяблова, О.А. К пониманю природы термина с когнитивной точки зрения Текст. / О.А. Зяблова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. -№2/3.-С. 41-47.

64. Иванов, Е.М. Материя и субъективность Эл. ресурс.: / Е.М.Иванов. -URL: http://ivanem.chat.ru/material .htm.

65. Иванова, Е.В. Концептуальная метафора в эколингвистике. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии Текст. / Е.В. Иванова:

66. Межвуз. сб. научн. статей. Вып. I. Тамбов: ТОГУП «Тамбовполиграфиз-дат», 2006.-С. 189-191.

67. Исаева, Л.А. Лингвистический анализ художественного текста: проблемы интерпретации скрытых смыслов Текст. / Л.А. Исаева. Краснодар, 1989.- 126 с.

68. Калугина, Е.Н. Концепты «мужчина» и «женщина» в субстандарте русского и английского языков аспекте Текст. / Е.Н. Калугина: Автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.20. Ставрополь, 2008. - 21 с.

69. Канке, В.А. Философия. Исторический и систематический курс Текст. / В.А. Канке. М.: Логос, 2003. - 376 с.

70. Карамнова, Е.А. Когнитивные модели концепта STUDY (УЧЕБА) в современном английском языке Текст. / Е.А. Карамнова: Автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.19. Белгород, 2006. - 22 с.

71. Карасик, В.И Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В.И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.

72. Карасик, В.И. О типах дискурса Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000. - С. 5.

73. Карпицкий, Н.Н. Переживание целостности жизни как опыт мира в бытии человека Текст. / Н.Н. Карпицкий // Философия. Наука. Культура. Вып. 3.- М.: Издательство МГУ, 2004. С. 123-128.

74. Келер, В. Некоторые задачи гештальтпсихологии Эл. ресурс. / В. Келер.- URL: http://flogiston.ru/library/keler

75. Кобозева, ИМ. Лингвистическая семантика Текст. / И.М. Кобозева. -М.:УРСС, 2000.-400 с.

76. Козина, Н. О. Грех Текст. / Н.О.Козина // Антология концептов / Под ред. В .И. Карасика, И.А. Стернина. -М.: Гнозис, 2005. С. 406-412.

77. Колшанский, Г. В. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / Г.В. Колшанский. М., 1990. - 254 с.

78. Коннова, М.Н. Концептуальные метафоры времени в современном английском языке Текст. / М.Н. Коннова. Москва, 2007. - 25 с.

79. Коробчак, В.Н., Шевченко, Г.В. Everybody to his own opinion: Учебное пособие по чтению на английском языке Текст. / В.Н. Коробчак, Г.В. Шевченко. Армавир: Редакционно-издательский центр АГПУ, 2004.- 124 с.

80. Кравченко, А.В. Когнитивная лингвистика сегодня: интеграционные процессы и проблемы метода Текст. / А.В. Кравченко // вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - №1. - С. 37-53.

81. Красных, В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций Текст. / В.В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. - 270 с.

82. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций Текст. / В.В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284 с.

83. Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? Текст. / В.В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 375 с.

84. Крюкова, Н.Ф. Метафорика и смысловая организация текста: Монография Текст. / Н.Ф. Крюкова. Тверь: Тверск. гос. университет, 2000: - 163 с.

85. Крюкова, Н. Ф. Метафоризация в стилистическом аспекте Текст. / Н.Ф. Крюкова // Понимания и рефлексия в образовании, культуре и коммуникации: Сб. науч. тр. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2006. - С. 110-113.

86. Кубрякова, Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики Текст. / Е.С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - №1. - С. 6-17.

87. Кубрякова, Е.С. В поисках сущности языка Текст. / Е.С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2009. - №1. - С. 5-12.

88. Кузнецов, В.Г. Герменевтика и гуманитарное познание Текст. /

89. B.Г. Кузнецов. М.: Изд-во МГУ, 1991. - 192 с.

90. Кузьмина, Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка Текст. / Н.А. Кузьмина. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 272 с.

91. Куркина, Т.В. О роли ментальных репрезентаций в формировании языковых единиц (на примере концепта «ФАРМАЦИЯ») / Т.В. Куркина // Вопросы когнитивной лингвистики. -2004. -№2-3. — С. 47-51.

92. Кухаренко, В.А. Лингвистическое исследование английской художественной речи Текст. / В.А. Кухаренко. Одесса, 1973. — 60 с.

93. Ланге, Н.Н. Психический мир Текст. / Н.Н. Ланге. М. — Воронеж, 1996. -465 с.

94. Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живём Текст. / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.1. C. 387-415.

95. Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность Текст. /

96. A.Н. Леонтьев. Избранные психологические произведения. В 2 т. Т. 2. -М.: Педагогика, 1983. С. 159-165.

97. Леонтьев, А.А. Основы психолингвистики Текст. / А.А. Леонтьев М., 1997.-564 с.

98. Лефевр, В.А. Функциональная типология рефлексий Эл. ресурс. /

99. B.А. Лефер. -URL: http://www.reflexion.ru/Library/levintov.htm.

100. Литвинов, В.П. Как работать в герменевтике с категорией «сознание» Текст. / В.П. Литвинов // Понимания и рефлексия в образовании, культуре и коммуникации: Сб. науч. тр. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2006. - С. 120132.

101. Лифанцева, С. А. Отражение картины мира на лексическом уровне Текст. / С.А. Лифанцева // Этногерменевтика: некоторые подходы к проблеме. Кемерово, 1999. -Вып.4. - С. 105-107.

102. Лотман, Ю.М. Об искусстве Текст. / Ю.М. Лотман. СПб.: «Искусство - СПб», 2000. - 690 с.

103. Ляпин, С.Х. Концепты и топосы, или ещё один подход к пониманию и преподаванию философии Электронный ресурс. / С.Х. Ляпин. URL: http://www.crc.pomorsu.ru/library/articles/conceptsandtoposes.htm.

104. Лурия, А.Р. Формирование и структура внутренней речи Эл. ресурс. / А.Р. Лурия. URL: http:www.humans.ru.

105. Мазнева, Ю.А. Функциональная природа термина и особенности функционирования англоязычных юридических терминов-аббревиатур в публицистическом дисурсе Текст. / Ю.А. Мазнева // Вестник ПГЛУ. 2009. -№ 4. - С. 70-76.

106. Мамардашвши, М.К., Пятигорский A.M. «Символ и сознание» Текст. / М.К. Мамардашвили и A.M. Пятигорский. Израиль, 1980. - 280 с.

107. Макаров, М.Л Языковое общение в малой группе: опыт интерпрета-тивного анализа дискурса Текст. / М.Л. Макаров: дисс. на соиск. уч. ст. д. филол. н. Тверь, 1997. - 410 с.

108. Маккормак, Э. Когнитивная теория метафоры Текст. / Э. Маккормак // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 258 - 386 с.

109. Манаенко, Г.Н. В поисках российского менталитета в текстах СМИ, или «бабушкины очки» Эл. ресурс. / Г.Н. Манаенко. URL: http://language.psu.ru/bin/view.cgi?art=0115&th=yes&lang=rus.

110. Маргания, Э.В. Научно-популярный текст и его жанрово-стилистическая специфика// Русский язык в современном медиапростран-стве. Белгород: ИПЦ «ПОЛИТЕРРА», 2009. - С. 115-119.

111. Марцинковская, Т.Д. Гештальт-психология: становление и развитие в XX веке Эл. ресурс. / Т.Д. Марцинковская. URL: http://www.humanities.edu.ru/db/msg/38810.

112. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика Текст. / В.А. Маслова. Мн.: Тетра Системе, 2004. - 256 с.

113. Маслова, В.А. Лингвокультурология Текст. / В.А Маслова. М.: Академия, 2001.-280 с.

114. Матурана, У. Биология познания Текст. / У. Матурана // Язык и интеллект/ Общ. ред. В.И.Герасимова и В.П. Нерознака. М., 1996. -С. 103.

115. Микешина, JI.A. Философия познания. Полемические главы Текст. / Л.А. Микешина. М.: Прогресс - Традиция, 2002 - 624 с.

116. Миллер, Дж. Эл. ресурс. / Дж. Миллер. URL: http://www.kurzweilai.net/meme/frame.html?main=/articles/artO 186.html.

117. Минский, М. Фрейм Эл. ресурс. / М. Минский. URL: http://www.myai.narod.ru/Minsky/sod.htm.

118. Михайлова, Е.В. Интертекстуальность в научном дискурсе Текст. / Е.В.Михайлова: автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1999. -18 с.

119. Михалев, А.Б. Путеводитель по лингвистике Текст. / А.Б. Михалев. -Пятигорск: Пятиг. гос. лингв, университет, 2000. 197 с.

120. Мишин, А.А. Концепты ум и глупость в немецкой и английской языковых картинах мира Текст. / А.А. Мишин: Автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04. Владимир, 2007. - 23 с.

121. Немое, Р.С. Психология Текст. / Р.С. Немов: Т.З. М.: ВЛАДОС, 1998.-589 с.

122. Никитин, М.В. Развернутые тезисы о концептах Текст. / М. В. Никитин // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - №1. - С. 5364.

123. Никоноеа, Ж.В. Теория фреймов в аспекте лингвистических исследований Эл. ресурс. / Ж.В. Никонова. URL: http://evcppk.ru/article.php?id=26.

124. Норман, Д. Память и научение Текст. / Д. Норман. — М., 1985. 458 с.

125. Островская, Г. А. Концепт «труд» в русской и американской лингво-культурах Текст. / Г.А. Островская: Дисс. . канд. филол. наук. Краснодар, 2005.-160 с.

126. Овчинникова, O.K. «Образ мира» в этнопсихологических исследованиях Текст. / O.K. Овчинникова // Этнос. Культура. Текст. — Курган, 1999. -С. 41-43.

127. Орлова, О.Г. актуализация концепта «RUSSIA» («РОССИЯ») в американской публицистике (на примере дискурса еженедельника «Newsweek») Текст. / О.Г Орлова: Дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. Кемерово -2005.-245 с.

128. Павиленис, Р.И. Понимание речи и философия языка Текст. / Р.И. Павиленис // Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов / Сост. и вступ. статьи И.М. Кобозевой и В.З. Демьянкова. — Вып. XVII. М.: Прогресс, 1986. - С. 380-388.

129. Память: http://ethnopsyhology.narod.ru/study/cognitivpsych/memory.htm.

130. Панкина, М.Ф. Семантическое пространство языка и подходы к его изучению Текст. / М.Ф. Панкина // Вопросы когнитивной лингвистики. -2004. -№1. С. 146-149.

131. Панченко, Н.И. Средства объективации концепта «обман» (на материале английского и русского языков) Текст. / Н.Н. Панченко. Волгоград, 1999.-22 с.

132. Пагис, И.А. Чудесный мир английской литературы Текст. / Н.А. Пагис. М.: Флинта: Наука, 2003. - 320 с.

133. Палашевская, И.В. Концепт закон в английской и русском лингвокуль-турах Текст. / И.В.Палашевская: Автореф. . дис. канд. филол. наук. -Волгоград, 2001. 23 с.

134. Пиаже, Ж. Характер объяснения в психологии и психофизический параллелизм Текст. / Ж. Пиаже. М.: Прогресс, 1966. - С. 185-189.

135. Пименова, М.В. Особенности репрезентации концепта чувство в русской языковой картине мира Текст. / М.В. Пименова // Мир человека и мир языка: Коллективная монография / Отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово: ИПК «Графика», 2003. - С. 58-120.

136. Пименова, М.В. Методология концептуальных исследований Текст. / М.В. Пименова // Вестник КемГУ. Сер. Филология. - Кемерово, 2002. -С. 100-105.

137. Пименова, М.В. Коды культуры и принципы концептуализации мира исследований Текст. / М.В. Пименова // Studia Linguistica cognitiva. Вып. 1. Язык и познание: Методологические проблемы и перспективы. — М.: Гнозис, 2006.-С. 172-187.

138. Пименова, М.В. Коды культуры и проблема классификации концептов Текст. / М.В. Пименова // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / Под ред. Г.Н. Манаенко. Выпуск 5. Ставрополь, изд. ПГЛУ, 2007. -С. 72-78.

139. Попова, 3.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин: Монография. Воронеж: Истоки, 2001.- 191 с.

140. Постовалова, В.И. Существует ли языковая картина мира? Текст. / В.И. Постовалова // Язык как коммуникативная деятельность человека: Сб. науч. трудов. МГПИИЯ. Вып. 248. М., 1987. - с. 65-72.

141. Разеев, Д.Н. Между метафизикой и опытом Текст. / Д.Н. Разеев. -СПб.:Санкт-Петербургское Философское Общество, 2001. С. 105-137. *

142. Рахилина, Е.В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты Текст. / Е.В. Рахилина // Семиотика и информатика. — Вып. 36. -М., 1998.-С. 274-323.

143. Ревзина, О. Г. Память и язык Текст. / О.Г. Ревзина // Критика и семиотика. Вып. 10. - Новосибирск, 2006. - С. 10-24.

144. Ревзина, О. Г. Дискурс и дискурсивные формации Текст. / О.Г. Ревзина // Критика и семиотика. Вып. 8. - Новосибирск, 2005. - С. 66-78.

145. Резник, Р.В. A History of the English Language. Текст. / P.B. Резник, Т.А. Сорокина, И.В. Резник. М.: Флинта-Наука, 2003. - 496 с.

146. Рубинштейн, С. Л. Основы общей психологии Текст. / C.JI. Рубинштейн. СПб: Издательство «Питер», 2000 - 712 с.

147. Рубинштейн, С. Л. Психологические теории мышления Эл. ресурс. / C.JI. Рубинштейн. URL: http:// www.azps.ru.

148. Рунова, Н.В. Когнитивные основы образования новых метонимических значений существительных (на материале английского языка) Текст. / Н.В. Рунова: Автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.19. Москва, 2006.-23 с.

149. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г.Г. Слышкин. М.: Academia, 2000.- 128 с.

150. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты Текст. / Г.Г. Слышкин: дисс. на соиск. уч. ст. д. филол. н. — Волгоград, 2004. -322 с.

151. Современная американская лингвистика Текст. / Под ред.

152. А.А. Кибрика. М.: УРСС, 2002. 482 с.

153. Солсо, Р.Л Когнитивная психология Эл. ресурс. / Р.Л. Солсо. URL: http://www.superidea.ru/intel/inoth/myshlen.htm.

154. Степанов, Ю. С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности Текст. / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца XX века. Сб. статей.-М.: РГГУ, 1995.-С. 35-73.

155. Сусов, И.П. Личность как субъект языкового общения Текст. / И.П. Сусов // Личностные аспекты языкового общения. — Тверь, 1989. -С. 16.

156. Талми, Л. Предисловие к книге «Методы когнитивной лингвистики» Текст. / Л. Талми //Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / Под ред. Г.Н. Манаенко. Выпуск 5. — Ставрополь, изд. ПГЛУ, 2007. С. 19-31.

157. Тимофеева, Т.Н. Прецедентные феномены в англоязычных научных текстах экономической тематики Текст. / Т.Н. Тимофеева: Автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04. Тамбов, 2008.-24 с.

158. Топорова, В.М. Концептуальные параметры семантической абстракции Текст. / В.М. Топорова // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004. -№2-3. С. 33-40.

159. Уорф, Б. Л. О двух ошибочных воззрениях на речь и мышление, характеризующих систему естественной логики, и о том, как слова и обычаи влияют на мышление Эл. ресурс. / Б.Л. Уорф. URL: http ://wwwruswordorg.htm.

160. Уфимцева, Н.В. Слово, значение и языковое сознание Текст. / Н.В. Уфимцева // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: Сб. науч. трудов. М.-Калуга: ИП Кошелев А.Б. (Издательство «Эйдос»), 2007. - С. 109-118.

161. Фреге, Г. Смысл и значение Эл. ресурс. / Г. Фреге. URL: http ://eu. spb .ru/ethno/utekhin2/freg.htm/

162. Хазагеров, Т.Г. Система убеждающей речи как гомеостаз: ораторика, гомилетика, дидактика, символика Эл. ресурс. / Т.Г. Хазагеров. — URL: http ://www.nir.ru/sj/sj7sj 3-01 khaz.html.

163. Хомякова, Е.Г. Информационная-когнитивная система и ее актуализация в языке Текст. / Е.Г. Хомякова // Коммуникация и образование. Сборник статей. — Под ред. С.И. Дудника. — СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2004. — С. 180-197.

164. Чернявская, В.Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность Текст. / В.Е. Чернявская. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 248 с.

165. Чернявская, В.Е. Интертекст и интердискурс как реализация текстовой открытости Текст. / В.Е. Чернявская // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - №1. - С. 106-111.

166. Шевченко, Г.В. «И манит страсть к разрывам». или о феномене «покинутых любящих» Текст. / Г.В. Шевченко. Армавир: РИЦ АГПУ, 1998. -125 с.

167. Щедровицкий, Г.П. «Языковое мышление» и его анализ Эл. ресурс. / Г.П. Щедровицкий. URL: http://www.fondgp.m/gp/biblio/rus/0.

168. Щедровицкий, Г.П. Проблема рефлексии в теории деятельности и СМД методологии / Г.П. Щедровицкий // Вопросы методологии, 1991. №2. -С 47-66.

169. Щедровицкий, Г.П. «Герменевтика»: Проблемы исследования понимания Текст. / Г.П. Щедровицкий // Вопросы методологии. — 1992. №1-2. С. 97-122.

170. Щедровицкий, Г.П. Смысл и значение текст. / Г.П. Щедровицкий // Проблемы семантики. М., 1974. - С. 76-111.

171. Щедровицкий, Г.П. Мышление. Понимание. Рефлексия Текст. / Г.П. Щедровицкий. М.: Издательство: Наследие ММК, 1980. - 800 с.

172. Шмелев, А.Д. Дружба в русской языковой картине мира Текст. / А.Д. Шмелев // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: Сб. статей. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 880 с.

173. Шмелев, АД. Русский язык и внеязыковая действительность Текст. / А.Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 496 с.

174. Юлтгширова, С. А. Когнитивная организация и языковая репрезентация концепта BRAVE в английском Текст. / С.А. Юлтимирова языке: Авто-реф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04. Уфа, 2007. - 20 с.

175. Croft, W., Cruse, D.A. Cognitive Linguistics Текст. / W. Croft, D.A. Cruse. Cambridge, etc.: Cambridge University Press, 2004. - 570 p.

176. Johnson-Laird, P.N. Towards a Cognitive Science of Language, Inference and Consciousness Текст. / P.N. Johnson-Laird. Cambridge, etc.: Cambridge University Press, 1983. - 318 p.

177. Maturana, U.R., Poerksen, B. From Being to Doing. The Origins of the Biology of Cognition text. / U.R. Maturana, B. Poerksen- Bonn: Carl-Auer, 2004. -208 p.

178. Miller, G.A. Ambiguous Words Эл. ресурс. / G.A. Miller. URL: http ://www.kurzweilai.net/meme/frame.html?main=/articles/artO 186.html.

179. Lakoff, G., Johnson, M. Metaphors We Live By Текст. / G. Lakoff, M. Johnson. Chicago, London. - 1980. - 54 p.

180. Lakoff, G. Metaphor and war: The metaphor system used to justify War in the Galf Текст. / G. Lakoff// D. Yallet (ed.). Engulfed in War: Just War and the Persian Gulf. Honolulu, 1991.

181. Lakoff, G. Women, Fire and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind Текст. / G. Lakoff Chicago and London: The University of Chicago Press, 1990. - 601 p.

182. Langacker, R.W. Concept, Image, and Symbol. The Cognitive Basis of Grammar Текст. / R.W. Langacker. N.Y.: Mouton de Gruyter, 1991. -395 p.

183. Shevchenko, G.V. Lectures and Seminars in Stylistics Текст. / G.V. Shevchenko. Armavir: ASPU, 2004. - 129 p.

184. Shevchenko, G. V. Reading for Achiving Better Understanding of the Original Text Текст. / G.V. Shevchenko. Armavir: ASPI, 2003. - 129 p.

185. TruTv Эл. ресурс.: URL: http://www.trutv.com/library/crime/index.html.

186. The Old Testament of the King James Version of the Bible Эл. ресурс.: URL: http://www.gutenberg.net.

187. Wikipedia Эл. ресурс.: URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Criminal.

188. Yaguello, M. Language Through The Looking Glass Текст. / M. Yaguello. -Oxford University Press, 2006. 168 p.

189. СЛОВАРИ И СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

190. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. /

191. О.С. Ахманова. М.: Советская энциклопедия, 1996. - 606 с.

192. Даль, В.И. Толковый словарь живого великоруссого языка. Т4: Р — У -1955-684 с.

193. Краткий философский словарь Текст./ Под ред. А.П. Алексеева. М.:1. Проспект, 2000. 430 с.

194. Кубрякова, Е.С., Демъянков, В.З., Панкрац, Ю.Г., Лузина, Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е.С. Кубрякова,

195. B.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. М., 1996. - С. 90-93.

196. Кузьмин, С.С., Шадрин, Н.Л. Русско-английский словарь пословиц и поговорок Текст. / С.С.Кузьмин, Н.Л.Шадрин. М.: Рус. яз., 1989. -352 с.

197. Кунин, А.В. Курс фразеологии современного английского языка Текст. /

198. А.В. Кунин. М.: Высш. Шк., 1986. - 336 с.

199. Кунин, А.В. Англо-русский фразеологический словарь Текст. /

200. А.В. Кунин. М.: Рус. яз, 1984. - 944 с.

201. Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка Текст. /

202. C.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. М.: Изд-во «Азъ», 1992. - С. 730.

203. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры Текст. / Ю.С. Степанов. М.: Академ. Проект, 2004. - 992 с.

204. Словарь употребительных английских пословиц Текст. / М.В. Буковская,

205. С.И. Вяльцева и др. М.: Рус. яз., 1988. - 240 с.

206. Словарь по этике Текст. / Под ред. И.С. Кона. М.: ПОЛИТИЗДАТ,1981.-430 с.

207. Словарь терминов (дефинициарий) Эл. ресурс.: URL:http://cognitology.narod.ru/glossar/glossar.htm.

208. Этимологический словарь русского языка Текст. — Ростов н/Д: «Феникс», 2004. 450 с.

209. Crabb's English Synonyms Текст. London, 1966.

210. Longman Dictionary of English Language and Culture Текст. / BNC, 2002.1668 p.

211. Macmillan Essential Dictionary Текст. Bloomsbury Publishing PLS, 2003.

212. СПИСОК ЦИТИРУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

213. Дал, Р. Моя любовь, моя голубка (На английском языке) Текст. / Р. Дал. М.: Цитадель, 2000. - 208 с.211 .Кристи, А. Десять негритят Текст. / А. Кристи. Роман. На англ. яз. М.: «Менеджер», 1999.-298 с.

214. Рое, Е. A. The Black Cat Текст. / Е. А Рое // Американская романтическая проза. Сборник. М.: Радуга, 1984. - 528 с.

215. Grisham, J. A Time to Kill text. / J. Grisham. London: Arrow Books, 1992.-515 p.

216. Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature CD-ROM.: Stoker: Dracula, P. 596.

217. Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature CD-ROM.:

218. Вгоп1ё: Jane Eyre, P. 8569.

219. Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature CD-ROM.:

220. Doyle: The Adventures of Sherlock Holmes, P. 265.

221. Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature CD-ROM.:

222. Doyle: The Hound of the Baskervilles, P. 820.

223. Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature CD-ROM.:

224. Twain: The Adventures of Tom Sawyer, P. 127.

225. Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature CD-ROM.: Twain: The Chronicle of Young Satan, P. 172.

226. Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature CD-ROM.:

227. Wilde: Lord Arthur Savile's Crime & Other Stories, P. 34.

228. Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature CD-ROM.: Wilde: The Picture of Dorian Gray, P. 311.

229. Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature CD-ROM.:1. Wilde: Poems, P. 269.

230. Howate, S. The Shrouded Walls and The Dark Shore Текст. / S.Howatch. -New York: Stein and Day, 1968.-380 p.

231. King, S. Apt Pupil Эл. ресурс.: URL: http://stking.narod.ru

232. Levin, I. A Kiss "Before Dying Текст. / I. Levin. M: Айрис-пресс, 2006.384 с.

233. Patterson, J. Cat and Mouse Текст. / J. Patterson. New York: Little, Brownand Company, 1997. 399 p.

234. Quotations by Subject. Edward Gibbon Эл. ресурс.: URL:http://www.quotationspage.com/subjects/crime/

235. Quotations by Subject. Aristotle Эл. ресурс.: URL:http://www.quotationspage.com/subjects/crime/

236. Quotations by Subject. Honore de Balzac Эл. ресурс.: URL:http://www.quotationspage.com/subjects/crime/

237. Quotations by Subject. Benjamin Franklin Эл. ресурс.: URL:http://www.quotationspage.com/subjects/crime/

238. Quotations by Subject. C. S. Lewis Эл. ресурс.: URL:http://www.quotationspage.com/subjects/crime/

239. Quotations by Subject. James Russell Lowell Эл. ресурс.: URL:http://www.quotationspage.com/subjects/crime/

240. Quotations by Subject. Vladimir Nabokov Эл. ресурс.: URL:http://www.quotationspage.com/subjects/crime/

241. Quotations by Subject. C. P. Snow Эл. ресурс.: URL:http://www.quotationspage.com/subjects/crime/

242. Quotations by Subject. Maximilien Robespierre Эл. ресурс.: URL:http://www.quotationspage.com/subjects/crime/

243. Quotations by Subject. Edward Gibbon Эл. ресурс.: URL:http://www.quotationspage.com/subjects/crime/

244. Shakespeare, W. Macbeth Эл. ресурс.: URL:http://pd.sparknotes.com/shakespeare/macbeth/

245. The Old Testament of the King James Version of the Bible Эл. ресурс.:

246. URL: http://www.gutenberg.net

247. Wikipedia Эл. ресурс.: URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Criminal

248. TruTv Эл. ресурс.: URL: http://www.trutv.com/library/crime/index.html