автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Языковые маркеры полидискурсивности в художественном тексте

  • Год: 2012
  • Автор научной работы: Кожина, Марина Андреевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Томск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Языковые маркеры полидискурсивности в художественном тексте'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Языковые маркеры полидискурсивности в художественном тексте"

На правах рукописи

КОЖИНА Марина Андреевна

ЯЗЫКОВЫЕ МАРКЕРЫ ПОЛИДИСКУРСИВНОСТИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА Ф,М. ДОСТОЕВСКОГО «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ»)

10.02.01 — русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 3 ЛЕН 2012

Томск-2012

005057037

Работа выполнена в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Национальный исследовательский Томский государственный университет»

Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент,

Филь Юлия Вадимовна

Официальные оппоненты: Демешкина Татьяна Алексеевна, доктор

филологических наук, профессор, федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Национальный исследовательский Томский государственный университет», филологический факультет, декан

Гриценко Любовь Михайловна,

кандидат филологических наук, доцент, федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего

профессионального образования «Национальный исследовательский Томский политехнический университет», кафедра русского языка как иностранного, доцент

Ведущая организация: Федеральное государственное бюджетное

образовательное учреждение высшего

профессионального образования «Алтайский государственный университет» (г. Барнаул)

Защита состоится 24 декабря 2012 года в_часов на заседании диссертационного

совета Д 212.267.05, созданного на базе федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Национальный исследовательский Томский государственный университет» по адресу: 634050, г. Томск, пр. Ленина, 36.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Томского государственного университета.

Автореферат разослан 22 ноября 2012 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета (/. ¿^Ц* _- Захарова Людмила Андреевна

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Настоящее диссертационное исследование посвящено описанию языковых маркеров полидискурсивности в художественном тексте (на материале романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»).

Современная когнитивно-дискурсивная парадигма, характеризующаяся антропоцентрической направленностью и функциональным взглядом на язык, по-новому расставила акценты в исследовании языковых явлений.

Актуальность данного исследования обусловлена повышенным вниманием лингвистики к разным типам дискурсов, различные аспекты изучения которых широко представлены в работах как зарубежных, так и отечественных исследователей (JI. Витгенштейн, Р. Водак, Т. ван Дейк, М. Пеше, П. Серио, Дж. Серль, М. Фуко, Н.Д. Арутюнова, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, М.Л. Макаров, И.В. Силантьев, К.Ф. Седов, Ю.С. Степанов, З.И. Резанова, В.Е. Чернявская и др.). Исследователями отмечается междисциплинарность термина «дискурс», содержание которого объединяет в себе широкий спектр лингвистических и экстралингвистических характеристик определенного типа коммуникации.

Исследования последних лет, посвященные анализу художественной коммуникации, характеризуются многообразием теоретических ориентации и точек зрения на проблемы изучения текста и его единиц (И.В. Арнольд, Л.Г. Бабенко, Н.С. Болотнова, Н.С. Валгина, И.Р. Гальперин, Ю.В. Казарин, H.A. Купина, О.И. Москальская, О.Г. Ревзина и др.). Среди подобных работ в научной литературе представлены лингвистические и литературоведческие исследования творчества Ф.М. Достоевского, в них обсуждаются вопросы отдельных составляющих комплексного явления «дискурс Ф.М. Достоевского» / «текст Ф.М. Достоевского», дифференциация которых обусловлена либо тематическим критерием, вследствие чего выделяются криминологический, истерический, виктимологический дискурсы, дискурс безумия, личного отчаяния и др. дискурсы в творчестве писателя (В.А. Бачинин, М.А. Зимина, А.Н. Кошечко, Р. Лахманн, Е.Г. Новикова, Е.Ю. Сафронова и др.), либо жанрово-стилистическим критерием, на основании которого выделяются и описываются публицистический, эпистолярный, притчевый и др. типы дискурсов Ф.М. Достоевского (В.И. Габдуллина).

Несмотря на целый ряд литературоведческих исследований, посвященных проблематике и характерологии романа «Преступление и наказание» и других составляющих Пятикнижия (М.М. Бахтин, Л.П. Гроссман, В.Г. Одиноков, Р.Г. Назиров, Т.А. Касаткина, Б.Н. Тихомиров. Л.И. Сараскина и др.), лингвистическая специфика дискурса Ф.М. Достоевского оказывается недостаточно изученной. В рамках современной парадигмы дискурс Ф.М. Достоевского может быть рассмотрен как частный случай художественного дискурса XIX в., характеризующийся теми же дискурсивными признаками, которые отличают художественный дискурс, и индивидуально-авторским отражением картины мира писателя и особенностями языкового оформления его текстов.

В русле современных дискурсивных исследований особое внимание ученых направлено на осмысление явления полидискурсивности, изучение которого приобретает все большую актуальность в связи с выявлением фактов взаимодействия и пересечения различных дискурсов в процессах речевой

коммуникации. Принципы коммуникации таковы, что в границах одного текста может взаимодействовать ряд различных дискурсов.

Художественная коммуникация как совершенно специфическая дискурсивная практика интенсивно взаимодействует с другими типами дискурсов, результатом чего является апелляция участников художественного дискурса к моделям иных дискурсов и применения их для создания художественных текстов. Результаты подобного взаимодействия отражаются на жанровом, концептуальном и языковом уровнях текста. В связи с этим особый научный интерес представляет исследование языковых маркеров полидискурсивности на материале текста романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание», органично сочетающего в себе «следы» разных дискурсов, присутствие которых в тексте обусловлено целым рядом причин и дискурсивных установок.

Кроме того, актуальность работы определяется тем, что в центре исследований оказываются основополагающие элементы той или иной концептосферы и средства их репрезентации. Поиск и описание единиц для наиболее «адекватного обозначения содержательной стороны языкового знака» (С.Г. Воркачев) характерны для антропоцентрической парадигмы современного языкознания в целом. Термин «концепт» как вполне отвечающий заявленным задачам не просто актуален для лингвистических исследований самого широкого спектра, но и переживает «второе дыхание» и подвергается серьезному научному переосмыслению. Так, исследователи отмечают дискурсивную природу концепта, влияние дискурсивных факторов на формирование и трансформацию концептуального содержания. При таком взгляде на концепт становится очевидным естественная связь между дискурсом и определенными концептами, поскольку дискурс «концентрируется» вокруг ряда ключевых концептов, а концепты создают общий для участников дискурса мир, «который «строится» по ходу развертывания дискурса» (В.З. Демьянков). В данной работе рассматриваются концепты «преступление» и «наказание», которые являются дискурсообразующими для юридического, религиозного дискурсов и художественного дискурса и представлены в тексте романа через единицы, репрезентирующие дискурсивные варианты концептов и находящиеся в отношениях пересечения.

Объектом нашего исследования является полидискурсивность художественного текста. Под полидискурсивностью художественного текста понимается его свойство транслировать модели разных дискурсов, соединяя и перерабатывая их в своей структуре.

Предметом исследования выступают языковые маркеры полидискурсивности в художественном тексте романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание».

Целью данного исследования является выявление и описание языковых маркеров полидискурсивности в художественном тексте в аспекте их жанровой и концептуальной обусловленности (на материале романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»).

Для достижения поставленной цели необходимо выполнение следующих задач:

1. Описать функциональные и языковые особенности дискурсов, модели которых использованы для создания текста романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание», на примере юридического и религиозного дискурсов.

2. Выявить особенности реализации и трансформации жанров юридического и религиозного дискурсов в структуре художественного текста.

3. Описать средства языкового оформления вторичных речевых жанров в структуре художественного текста.

4. Выявить и описать специфику содержания и языковой репрезентации концептов «преступление» и «наказание» в русском языке.

5. Описать дискурсивную вариативность концептов в юридическом и религиозном дискурсах и в тексте романа «Преступление и наказание».

6. Определить зоны пересечения и расхождения в системе языковых маркеров, репрезентирующих дискурсообразующие концепты в указанных дискурсах и в тексте романа «Преступление и наказание».

Материалом исследования выступает текст романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание».

В качестве основного подхода работы избран дискурсивный подход, обращение к которому заложено в работах зарубежных исследователей (Харрис, 1952; Бенвенист, 1974; Дейк, 1988, 1989; Водак, 1997; Серио, 1999 и др.) и продолжено в работах отечественных лингвистов (Николаева, 1978; Борботько, 1981; Степанов, 1995; Демьянков, 1995; Кубрякова, 1997; Карасик, 2000, 2004; Макаров, 2003; Силантьев, 2004, 2006 и др.).

Выбор и специфика методов исследования определяются объектом изучения и целью исследования.

На разных этапах исследования использовались дискурсивный и концептуальный анализ:

дискурсивный анализ, направленный на выявление социальных, культурно-исторических, идеологических и др. факторов, обусловивших появление данного текста в совокупности с системой коммуникативно-прагматических и когнитивных целеустановок; его дискурсивно-жанрового своеобразия; а также на анализ контекстуального окружения единиц, маркирующих тот или иной дискурс, модели которого использованы для создания текста, и уточнение их значения;

концептуальный анализ, позволяющий описать модель концептов «преступление» и «наказание» за счет выявления поля лексических репрезентантов исследуемых концептов и единиц, связанных с ними ассоциативными связями. При этом компонентный и контекстуальный анализ дают возможность исследовать значения слов-репрезентантов ключевых концептов романа, определить их функциональную нагрузку в структуре романа.

Кроме того, в работе использовались прием интроспекции при анализе функций репрезентантов исследуемых концептов в структуре текста романа, прием статистической обработки текста для выявления частотности репрезентантов концептов при помощи программы \Vordstat, а также сравнительно-сопоставительный прием, направленный на выявление специфики дискурсов, организующих текст романа, и реализации их ключевых концептов.

Научная новизна исследования заключается в следующем.

1. Выявлены и описаны языковые маркеры междискурсивного взаимодействия и трансформации дискурсов в художественном тексте (на материале романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»).

2. На материале романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» проанализированы особенности жанрового и концептуального взаимодействия дискурсов, на пересечении которых формируется художественный текст; описаны языковые репрезентанты указанного взаимодействия.

3. Представлен концептуальный анализ специфики содержания и языковой репрезентации концептов «преступление» и «наказание» в юридическом и религиозном дискурсах и в художественном тексте (на материале романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»).

Теоретическая значимость работы заключается:

-в дальнейшей научной разработке проблемы взаимодействия дискурсов разного типа в структуре художественного текста;

- в дальнейшей разработке вопросов применения и возможностей дискурсивного анализа к описанию художественного текста на материале романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»;

- в разработке вопросов концептуального анализа и исследовании специфики дискурсивного содержания и языковой репрезентации концептов на материале художественного текста.

Практическая значимость. Результаты проведенного исследования могут быть использованы в учебно-педагогической практике при разработке и преподавании курсов по дискурсивной и когнитивной лингвистике, теории текста, в том числе анализу художественного текста, стилистике русского языка. Данные, полученные в ходе работы над темой, могут быть применены в качестве иллюстративного материала при чтении специальных курсов, направленных на изучение концептосферы и языка Ф.М. Достоевского.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Полидискурсивность художественного текста заключается во взаимодействии художественного дискурса с иными дискурсами и проявляется на тематическом, жанровом, концептуальном и языковом уровнях текста.

2. Включение в структуру художественного текста моделей нехудожественных дискурсов происходит через использование в нем жанров данных дискурсов (их моделей или отдельных признаков). В текст романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» включаются жанровые модели юридического дискурса, представленного в тексте допросом и судебной речью, и модели религиозного дискурса, представленного проповедью и исповедью.

3. Использование в структуре художественного текста моделей жанров нехудожественных дискурсов сопровождается их обязательной содержательной и структурной трансформацией, степень которой определяется целями и стратегиями автора, а также сочетанием языковых маркеров взаимодействующих дискурсов.

4. Трансформация модели жанра допроса, маркирующего юридический дискурс, в структуре романа «Преступление и наказание» затрагивает ряд жанровых признаков и проявляется в смешении языковых единиц, репрезентирующих как юридический, так и авторский дискурсы.

5. Использование юридического жанра судебной речи в тексте романа сводится не к трансформации его жанровой модели, а к использованию отдельных параметров данной модели, выбранных автором для осуществления частных задач художественного текста.

6. Реализация моделей жанров проповеди и исповеди в тексте романа «Преступление и наказание» сопровождается принципиальным изменением всех жанровых признаков, которое на языковом уровне проявляется через совмещение маркеров религиозного и авторского дискурсов.

7. Полидискурсивность художественного текста на дискурсивно-концептуальном уровне проявляется во взаимодействии концептов, актуализирующих соответствующие дискурсы в тексте. Концепты «преступление» и «наказание» в структуре романа «Преступление и наказание» организуются на основе их дискурсивных вариантов в юридическом и религиозном дискурсах, характеризуются особой содержательной моделью, обусловленной нравственно-религиозными и коммуникативными установками Ф.М. Достоевского.

8. Результаты дискурсивно-концептуального взаимодействия в художественном тексте на языковом уровне выражаются в формально-семантическом пересечении языковых единиц, маркирующих юридическую, религиозную и собственно авторскую модели концепта «преступление» -преступление, грех, теория, а также единиц болезнь, страдание, маркирующих в тексте одновременно концепты «преступление» и «наказание».

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования обсуждались на аспирантских семинарах кафедры общего, славянорусского языкознания и классической филологии, на II Всероссийской научно-практической конференции «Письменная русская речь в ВУЗе и школе: теория и практика» (Кемерово, 2010), на Всероссийской конференции молодых ученых «Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения» (Томск, 2009, 2010, 2011, 2012), на Международной научной конференции «Язык и культура» (Томск, 2010), на II Международной научной конференция «Речевая коммуникация в современной России» (Омск, 2011). По теме диссертации опубликовано 10 работ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, 3 глав, заключения, списка использованной литературы.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность выбранной темы исследования, определяются цель, задачи и методика работы, выделяются объект и предмет описания, указываются новизна исследования, его теоретическая и практическая значимость.

В первой главе «Дискурсивные исследования в современной лингвистике»

определяются теоретические и методологические основы работы. В разделе 1.1. «Понятие «дискурс» в кругу смежных понятий» представлен обзор работ, посвященных содержанию понятия «дискурс» (Арутюнова, 1990; Бахтин, 2000; Борботько, 1981; Карасик, 2000, 2004; Кибрик, 2003; Кубрякова, 2000, 2005; Макаров, 2003; Степанов, 1995; Силантьев, 2004, 2006 и др.).

Двоякое понимание дискурса как деятельности и как результата этой деятельности, напрямую зависящего от условий и характеристик указанной деятельности, приводит к формированию двух основных подходов к определению термина «дискурс». При первом подходе дискурс определяется как речевая деятельность (Кубрякова, Александрова, 1997; Михальская, 1997; Кибрик,

Плунгян, 1997 и др.), при этом актуализируются понятия «речевое поведение», «когнитивно-речевой процесс». При втором подходе дискурс интерпретируется как результат деятельности, в центре внимания оказывается представление дискурса как совокупности текстов, детерминированных определенными социально-коммуникативными факторами (Арутюнова, 1990; Дейк, Кинч, 1988; Николаева, 1978; Степанов, 1995 и др.).

В настоящем исследовании под дискурсом понимается «общепринятый тип речевого поведения субъекта в какой-либо сфере человеческой деятельности, детерминированный социально-историческими условиями, а также утвердившимися стереотипами организации и интерпретации текстов как компонентов, составляющих и отображающих его специфику» (Маяаенко, 2003,11-12).

В разделе 1.2 «Типологии дискурсов. Модели описания дискурса» описываются существующие типологии дискурсов, а также модели их описания. В центре внимания исследователей находятся разные типы дискурса, выделение которых основывается на общности тематики, целей и участников общения и др. параметров. С позиций социолингвистики противопоставляются личностно-ориентированный дискурс и институциональный дискурс. Виды институционального дискурса выделяются в соответствии с принятыми в обществе сферами общения и сложившимися социальными институтами: политический, юридический, педагогический, религиозный, рекламный, спортивный, научный, виртуальный и др. (Карасик, 1999; Кожемякин, 2010; Кочетова, 1999; Чернявская, 2003; Шейгал, 2000; Щербинина, 2010).

Представленные в научной литературе модели описания дискурсов, основанные на моделях описания дискурса Р. Водак, Н. Фэрлоу, Т.А. ван Дейка, М. Фуко и др., строятся в соответствии с исследовательскими представлениями о дискурсе, его специфике и функциональных характеристиках (Карасик, 2004; Макаров, 2003; Манаенко, 2003; Резанова, 2003; Силантьев, 2006; Чернявская, 2006 и др.). В качестве основных признаков, по которым ведется описание дискурсов, исследователи выделяют участников общения (статусно-ролевые и ситуативно-коммуникативные характеристики), ситуацию общения (сферу общения, коммуникативную среду); организацию общения (мотивы, цели, стратегии, вербальные и невербальные средства и др.).

В настоящем исследовании особенности строения и функционирования дискурсов, на пересечении которых сформировался текст романа «Преступление и наказание», выявляются через описание таких дискурсивных параметров, как тематика, участники, цели, ценности (концепты), жанровый состав и языковое воплощение.

В фокусе внимания современных исследований находится явление иолидискурсивности как феномен смешения и взаимодействия различных дискурсов в коммуникативном пространстве (Филипс, Йоргенсен, 2004; Серио, 1999; Денисова, 2008; Костяшина, 2009; Силантьев, 2004; Тубалова, 2009 и др.). Данному явлению посвящен раздел 1.3. «Полидискурсивность как объект исследования современной лингвистики».

Полидискурсивность представляет собой взаимодействие дискурсов, проявляющееся в рамках одного текстового пространства. В фокусе данной работы полидискурсивность рассматривается как особое свойство художественного текста

транслировать разные когнитивные модели, то есть соединять в себе модели различных дискурсов и трансформировать их в своей структуре, подчиняя авторским задачам. Художественный дискурс представляется полидискурсивным по своей сути, источником полидискурснвности в этом случае может служить любой дискурс. Характер дискурсивного смешения и взаимодействия можно выявить в рамках текста.

Понятие полидискурснвности отражает природу и сущность дискурсивного пересечения и взаимодействия в тексте романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание». Художественные искания писателя отразились в пересечении юридического, религиозного, философского, идеологического, бытового и иных дискурсов, легших в основу дискурсивной структуры романа.

Полидискурсивность характеризует принципы создания художественного текста и проявляется на тематическом (в выборе темы произведения), сюжетном (во внутренней сюжетно-фабульной организации текста), концептуально-ценностном (в построении концептуальной основы текста на основе соединения/сопоставления общекультурной и авторской картины мира) и языковом (в подборе соответствующих для оформления коммуникативного замысла языковых средств) уровнях. При этом языковые маркеры полидискурсивности обозначают области тематического, жанрового, концептуального пересечения данных типов дискурсов в художественном тексте.

Полидискурсивность исследуемого художественного текста анализируется по следующей модели. Во-первых, описываются дискурсы, формирующие полидискурсивную структуру текста романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» (в данном случае рассматриваются юридический и религиозный дискурсы).

Во-вторых, с целью выявления маркеров полидискурсивности анализируются жанры юридического и религиозного дискурсов, которые привносятся в художественный текст в качестве общих жанровых моделей или их отдельных параметров и трансформируются в художественном тексте под влиянием принимающего (художественного) дискурса, «переплавляются» в нем.

В-третьих, анализируются ключевые концепты «преступление» и «наказание», являющиеся дискурсообразующими для юридического и религиозного дискурсов, отражающие конкретные фрагменты соответствующих дискурсивных картин мира, и художественные концепты «преступление» и «наказание», организующие концептуальную основу романа Ф.М. Достоевского. Далее определяются языковые маркеры, репрезентирующие концепты в указанных дискурсах и в художественном тексте, выявляются области пересечения концептов.

В разделе 1.4. «Художественный дискурс и художественный текст» рассматриваются особенности дискурсивного подхода к описанию текстов как результатов речевой деятельности и его возможности, в том числе и в исследовании художественного текста, анализе его многоаспектного характера. Художественный текст в этой связи понимается как результат дискурсивной деятельности, а художественный дискурс - как сама деятельность по созданию, восприятию и интерпретации художественного текста.

Проблеме определения художественного дискурса посвящено значительное количество работ разных исследователей (Т.А. ван Дейк, Н.Д. Арутюнова,

В.И. Карасик, М.Л. Макаров, И.В. Силантьев, Ц. Тодоров, В.И. Тюпа и др.), проблема его статуса определяется особой природой художественного творчества. Данные исследования поддерживают богатые литературоведческие, культурологические, лингвистические традиции описания художественных текстов, характерные для отечественной науки, в которых описывается многообразие жанровых вариаций, творческих стратегий, языковых средств, определяющих художественный дискурс (ММ. Бахтин, В.В. Виноградов, В.М. Жирмунский, Л.В. Щерба и др., а также Л.Г. Бабенко, Н.С. Болотнова, И.Е. Васильев, И.Р. Гальперин и др.).

Большинство исследователей относят художественный дискурс к институциональному типу и рассматривают его как особую дискурсивную практику наряду с научной, религиозной, юридической и др., базовым понятием для которых является соответствующий социальный институт, в данном случае -институт художественной литературы. Целью художественного дискурса является познание мира и эстетическое воздействие на сознание читателя, представляющего вместе с автором текста основных участников дискурса. Исследователями отмечается крайняя неоднородность художественного дискурса, представленного дискурсами отдельных писателей, характеризующимися особой спецификой и ценностной составляющей; зависимость дискурса от хронологических, культурно-исторических и других факторов.

В рамках новой научной парадигмы актуализируется понятие «дискурс Достоевского»/ «текст Достоевского», которое представляется сложным научным объектом, обусловленным художественным феноменом писателя (см. работы В.И. Габдуллиной, А.Н. Кошечко, Е.Г. Новиковой, Е.Ю. Сафроновой, и др.).

Термин «дискурс Достоевского» в литературоведческом аспекте характеризует тематические сферы или жанрово-стилистические особенности творчества писателя. В данном исследовании под дискурсом Достоевского понимается персонифицированный (авторский) тип художественного дискурса, в котором преломляются политические, экономические, идеологические, философские и другие мировоззренческие установки автора, на основе которых творчество писателя вписывается в художественный дискурс эпохи и мировой культуры. С другой стороны, данный дискурс характеризуется индивидуально-авторским отражением картины мира писателя, что выражается в выборе им тех или иных жанровых и языковых средств для воплощения тематического и идейного содержания своих текстов.

Результаты многочисленных исследований художественного метода, жанровых форм, языка и стиля Ф.М. Достоевского позволяют говорить о разнообразии тематической направленности художественного дискурса Достоевского (право, религия, история и экономика России и др.); специфике ценностной картины мира писателя, представляющей собой сложнейшую систему художественных концептов, важных для мировоззрения писателя и русской культуры в целом (истина, свет, тьма, бесы и др.); ярких языковых особенностях текста Достоевского (лексике с семантикой чрезмерности, внезапности, странности, единиц со значением ментальных процессов, раскованности синтаксических конструкций, текстовых включений библейского текста и т.д.).

Вторая глава «Полидискурсивность романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»: дискурсивно-жанровый аспект» посвящена

исследованию функциональных, жанровых и языковых особенностей юридического и религиозного дискурсов и анализу функционирования жанровых моделей указанных дискурсов в художесгвенном тексте.

В разделе 2.1 «Понятие «жанр» в когнитнвно-дискурсивной парадигме» рассматривается проблема описания жанров речи. Каждый дискурс реализуется в системе жанров как типовых формах речевой деятельности, выбор которых обусловлен социокультурным контекстом. В данном исследовании представляется важным определить характер вхождения жанров (жанровых моделей) разных дискурсов в структуру художественного текста.

Ставшее традиционным для лингвистики представление жанра как определенной модели позволяет описать жанр по разным жанровым признакам, заполняющим модель (С. Гайда, В.Е. Гольднн, К.А. Долинин, Т.В. Шмелева и др.). Выбор тех или иных параметров для описания жанров определяется аспектом исследования и своеобразием материала.

В настоящем исследовании выявляются языковые показатели жанров, поскольку жанры, принадлежащие тому или иному дискурсу, попадая в иное дискурсивное пространство, «отсылают» читателя к родному дискурсу через подобные дискурсивные и жанровые маркеры. При этом включение в художественный текст жанровых моделей разных дискурсов приводит к полному или частичному переносу жанровых признаков в принимающий дискурс, а также неизбежной трансформации этих признаков.

В данном случае исследование сосредоточено на функционировании жанровых моделей юридического и религиозного дискурсов, организующих текст романа «Преступление и наказание», которые описываются с учетом следующих факторов: коммуникативная цель жанра, коммуниканты (адресант и адресат), их статусные роли, содержание жанра, место коммуникации, тип коммуникации (закрытый / открытый; официальный / неофициальный), коммуникативные стратегии и тактики; языковое воплощение жанра; особенности функционирования жанра в составе художественного дискурса.

В разделе 2.2 «Юридический дискурс как объект лингвистического описания» описываются институциональные параметры дискурса, который рассматривается как тип речевого поведения в сфере правового урегулирования социальных взаимоотношений, детерминированный социально-историческими условиями, а также утвердившимися стереотипами организации и интерпретации текстов права (и по поводу права) как компонентов, составляющих и отображающих его специфику. В научной литературе (Голев, 2002; Ивакина, 1997; Колесникова, 2007; Палашевская, 2012; Петрук, 2007 и др.) отмечаются такие специфические черты юридического дискурса, как аргументативность, функциональность, прагматичность и т.д.; представлены исследования отдельных параметров дискурса. В качестве системообразующих признаков юридического дискурса выделяются цель (регулирование и контроль общественных отношений), ценности, закрепленные в ключевых концептах (закон, право, истина, преступление, наказание), жанровый состав (указ, договор, допрос, судебная речь, приговор и др.). Язык юридического дискурса представляет собой комплекс средств, обслуживающих сферу правовых отношений, и направлен на поддержание функции долженствования. Для него характерны формальность, точность,

терминологичность, однозначность, простота грамматических конструкций, эмоциональная нейтральность.

В разделе 2.3 «Жанры юридического дискурса в художественном тексте» рассматриваются особенности включения жанров юридического дискурса в художественный текст, которые анализируются на примере допроса и судебной речи, которые занимают важное место в смысловой и концептуальной структуре романа.

Жанр допроса отражает сюжетный ход событий в художественном тексте: совершено преступление - преступник вызывается повесткой на допрос. Модель допроса реализуется в соответствии с параметрами данного жанра в юридическом дискурсе. В эпизоде первичного допроса Раскольникова представлена типичная сцена вызова по повестке к квартальному надзирателю для написания отзыва (объяснительной) о неуплате долга, в которой сохраняется внешняя ритуальность, характерная для жанра институционального дискурса; место действия (общественный институт - контора квартального надзирателя), формальные роли участников дискурса (квартальный надзиратель и неплательщик) соответствуют признакам жанра допроса. Языковые особенности реализации жанра обусловлены его исконной отнесенностью к юридическом дискурсу, что выражается в использовании соответствующих средств: юридической терминологии {повестка, заемное письмо, пенные, заимодавец и др.); канцелярских выражений и клише (поступить по законам, письменный отзыв, дать отзыв); императивов {прочтите, подпишитесь и др.); лексики долженствования {вы должны дать отзыв и обязательство)', сложных высказываний с придаточными времени, причины, следствия, условия (Вы должны или уплатить со всеми издержками, ценными и прочими, или дать письменно отзыв, когда можете уплатить)', безличных и неопределенно-личных конструкций (А в котором часу вам приходить написано, милостисдарь?)1.

Однако в художественном тексте происходит изменение жанровой модели допроса, которая наполняется иным содержанием, обусловленным сюжетом романа. Трансформации подвергаются такие параметры жанровой модели, как содержание сообщения (квалификация административного проступка главного героя (неуплата долгов) преобразуется в уголовное преступление (виновность в убийстве)); коммуникативной цели допроса, несовпадение коммуникативных намерений коммуникантов (квартальному надзирателю необходимо взять объяснительную с неплательщика, Раскольников планирует либо покаяться, либо скрыть свою причастность к преступлению). Кроме того, трансформируются языковые средства реализации жанровой модели допроса. Языковые маркеры юридического жанра, отмеченные выше, в связи с изменением содержания жанра в художественном тексте сменяются единицами иных дискурсов, институциональ-ность участников допроса, строго предписанная юридическим дискурсом, «стирается». На языковом уровне это проявляется через разговорную и даже бранную лексику {сами подличают; ишь какой вылетел сокол ясный)', эмоционально-окрашенные единицы, экспрессивные выражения (Гебе чего?; Не грубиянить, сударь! О жалкий, подлый человек!; Да вы рехнулись иль нет,

1 Все цитаты из романа «Преступление и наказание» даются по академическому полному собранию сочинений Ф.М. Достоевского в 30-ти томах, Л., 1971-1990.

12

молокосос?) и др. Анализ текста демонстрирует, что использование модели жанра допроса сопровождается языковыми маркерами авторского дискурса, которые точечно пронизывают текст и способствуют реализации творческих стратегий автора: единицами внезапности и странности (Странная мысль пришла ему вдруг), чрезмерности (Я очень был легкомыслен...), кажимости {...если бы вдруг комната наполнилась не квартальными, а первейшими друзьями его), многочисленных глаголов ментальной (думать, подумать) и речевой деятельности (спросил, сказал, отвечал, вскрикнул, прокричал) и др. Данные единицы показательны в аспекте их частотности: вдруг — 15 раз, странный — 5, точно - 3, очень - 9, думать и его производные — 8.

В отличие от допроса, модель судебной речи (обвинение Сони Лужиным в воровстве), использованная Достоевским, наполняется в художественном тексте принципиально иным содержанием, чем в дискурсе-доноре, что дает основания говорить не о трансформации модели жанра, а об использовании ее отдельных параметров для осуществления частных задач художественного текста.

В целом использование моделей традиционных юридических жанров составляет содержание полидискурсивности романа и обрамляет процесс поиска автором нравственно-религиозной основы преступления и наказания.

Раздел 2.4 «Религиозный дискурс как объект лингвистического описания» посвящен описанию религиозного дискурса, который занимает особое место в системе институционального общения, поскольку связан с древнейшей формой общественного сознания. Данный дискурс имеет богатую традицию изучения со стороны теологов, философов, литературоведов и лингвистов. Среди работ, посвященных религиозной тематике, выделяются исследования жанров религии, религиозно-проповеднического стиля, ценностной картины мира и особенностей функционирования религиозного дискурса в дискурсах иной природы (Баймуратова, 2010; Бобырева, 2007; Карасик, 1999; Пиевская, 2006; Сайко, 2008;).

Религиозный дискурс характеризуется особой целью (приобщение к Богу) и системой жанров (молитва, исповедь, проповедь и др.). К особенностям языкового воплощения религиозного дискурса относят религиозную терминологию, возвышенно-архаизированную церковнославянскую и оценочную лексику, разнообразные изобразительно-выразительные средства, цитаты сакральных текстов и т.п.

В разделе 2.5 «Жанры религиозного дискурса в художественном тексте» анализируется включение жанровых моделей проповеди и исповеди, репрезентирующих ценностную картину религиозного дискурса, в структуру романа.

В сцене чтения Сонечкой Мармеладовой притчи о воскрешении Лазаря представлена своеобразная проповедь: по формальным жанровым канонам один коммуникант доносит слово Божье до другого (...Соня раздельно и с силою прочла, точно сама во всеуслышание исповедовала...), содержание проповеди выстраивается через цитирование одиннадцатой главы Евангелия Иоаннова, частично измененной Ф.М. Достоевским. Языковые маркеры жанра проповеди в художественном тексте можно квалифицировать как прямые и описательные. При этом прямые маркеры жанра представляют собой цитаты сакрального текста («Иисус же, опять скорбя внутренно, проходит ко гробу. То была пещера, и камень

лежач на нею)); перифразы (сын божий, образ Христов и др.); многочисленные императивы (,поди и посмотри, смотри, иди вон, развяжите, пусть идет). Описательные маркеры жанра охватывают единицы, реализующие саму проповедь и тематику дискурса в целом: религиозную лексику (церковь, панихиду служить, молитва и др.); высокую лексику {бога узрит и др.).

Однако использование проповеди в рамках дискурса иного порядка связано с принципиальным изменением ее жанровых признаков. Трансформация модели жанра касается места и типа коммуникативной ситуации, поскольку проповедь как публичная речь предполагает в качестве места своего произнесения - храм или церковь, а также наличие широкой аудитории верующих. В данном случае проповедь носит закрытый локализованный характер и происходит вне стен церкви. Несоответствие модели религиозного дискурса проявляется также в том, что участники проповеди не имеют соответствующих для данного жанра статусных характеристик, расхождение в характеристиках, присущих проповеднику, отражается на языковом уровне: Она пересилила себя, подавила горловую спазму, пресекшую в начале стиха ее голос (Т. 6. С. 250). В художественном тексте происходит и смешение коммуникативных жанровых ролей, поскольку проповедь Сони для нее самой оказывается исповедальным таинством: Он понял, что чувства эти действительно как бы составляли настоящую и уже давнишнюю, может быть, тайну ее (Т. 6. С. 250).

В художественном тексте трансформируются структура жанра, содержание которого редуцируется и сводится к чтению притчи, а также языковое воплощение жанра. Проповедь, предполагающая в религиозном дискурсе богатство языковых средств, в тексте характеризуется немногословностью проповедника (Сони), обусловленной замыслом романа. Воздействие на сознание адресата оказывается опосредованным, происходит двоякое использование модели жанра: словами Сони до героя (и читателя) доносится сакральный текст, посредством околожанрового авторского комментария описывается поведение героев, их голоса. Включение проповеди в общую структуру художественного текста подразумевает пересечение языковых особенностей проповеди и языковых особенностей художественного дискурса (в данном случае дискурса Ф.М. Достоевского). В сцене проповеди представлены следующие маркеры авторского дискурса: слова внезапности (- Где тут про Лазаря? - спросил он вдруг...)-, слова странности (iОгарок уже давно погасал в кривом подсвечнике, тускло освещая в этой нищенской комнате убийцу и блудницу, странно сошедшихся за чтением вечной книги)-, ментальные глаголы (подумал (а), понимал (а), узнал, предчувствуя и др.) и глаголы речевого поведения (крикнул, ответила, спросил, прошептала, бормотал, воскликнул, проговорил и др.), которые оказываются принципиально важными в описании мыслей и чувств участников общения.

Подобная картина трансформации жанровой модели наблюдается и при использовании жанра исповеди. В целом обращение Ф.М. Достоевского к моделям религиозного дискурса и их авторская модификация отразились в художественном тексте посредством осмысления и противопоставления правовых и нравственно-религиозных категорий. Подобное междискурсивное взаимодействие позволяет писателю не только выстроить сюжетную линию романа, но и через дискурсивную закрепленность жанров соотнести соответствующие дискурсивные картины мира,

передать читателю свою убежденность в приоритете нравственно-религиозных принципов человека. Полидискурсивность текста достигается за счет актуализации разных языковых единиц, органично сочетающихся в художественном тексте.

Дискурсивно-концептуальный уровень полидискурсивности художественного текста, предполагающий апелляцию писателя к дискурсам-донорам через дискурсообразующие концепты, представленные одновременно в разных дискурсах, описывается в третьей главе исследования «Полндискурснвность романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»: дискурсивно-концептуальный аспект».

Раздел 3.1 «Языковая и дискурсивная картины мира» посвящен проблеме соотношения концептуальной, языковой и дискурсивной картин мира. Концептуализированные фрагменты действительности находят отражение в языке через языковую картину мира, которая складывается из разных дискурсивных вариантов. Специфика каждой дискурсивной картины мира заключается в принадлежности к той или иной форме социального взаимодействия и обусловленности правилами данной дискурсивной практики, в которой объединение коммуникантов является основополагающим параметром. Детерминированность экстралингвистическими факторами обусловливает вариативность и изменчивость дискурсивной картины мира. В данной главе делается акцент на концептуальных особенностях религиозного, юридического и художественного дискурсов, на пересечении которых выстраивается текст романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание».

В разделе 3.2 «Основные подходы к изучению понятия «концепт» характеризуется содержание понятия «концепт», описываются сложившиеся традиции в его исследовании. В качестве основной единицы когнитивных исследований новой научной парадигмы выступает «концепт» как связующее звено между языком, сознанием и культурой. Данное понятие активно разрабатывается исследователями как в когнитивной лингвистике (А.П. Бабушкин, H.H. Болдырев, Е.С. Кубрякова, И.А. Стернин и др.), так и лингвокультурологии (С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин, В.А. Маслова, В.В. Красных, Ю.С. Степанов, Л.О. Чернейко и др.). В рамках лингвокогнитивного подхода концепт рассматривается как ментальная единица сознания индивида, лингвокультуроло-гическое понимание концепта трактует его как компонент национальной концептосферы, в котором отражен духовный и материальный опыт народа. Данные подходы к пониманию сущности концепта не являются взаимоисключающими, а представляются разнонаправленными. Лингвокогнитивные исследования последних лет доказывают, что концепты актуализируют себя именно в дискурсе (Карасик, 2002; Крючкова, 2002; Олешков, 2009; Слышкин, 2000 и др.). При этом, как отмечают исследователи, дискурс может рассматриваться как совокупность апелляций к соответствующим концептам (Слышкин, 2000). Для описания проявлений полидискурсивности в художественном тексте принципиальной является установка на дискурсивную вариативность концепта.

В разделе 3.3 «Художественный концепт» характеризуется специфика художественного концепта, которая заключается в том, что, с одной стороны, он представляет собой единицу авторского мировидения, а с другой стороны, в нем отражен художественный опыт, зафиксированный в культурной памяти социума, к

которому принадлежит писатель. Таким образом, художественный концепт сочетает в себе универсальные и личностные ценностные смыслы, детерминирован этнокультурной средой, диалогичен по природе (Зусман, 2003; Опарина, 2010; Эмер, 2011).

В разделе 3.4 «Концепты «преступление» и «наказание»: модель описания» представлены этапы описания концептов «преступление» и «наказание». Во-первых, рассмотрение ключевого слова и базовых репрезентантов концептов «преступление» и «наказание» в общекультурной парадигме XIX века через анализ словарных толкований номинантов концептов; синонимических отношений, лексической сочетаемости ключевого слова и его функционирования в паремиологических реализациях. Во-вторых, построение содержания концептов в качестве модели, которая складывается из параметров «объект», «субъект» преступления, «тип преступления», «характеристика преступления», «действия, совершаемые преступником» и т.д. и анализ языкового наполнения модели концептов. В-третьих, определение специфики представления содержания данных концептов в юридическом и религиозном дискурсах на основе указанной модели. В-четвсртых, анализ текста романа «Преступление и наказание» для определения индивидуально-авторских вариантов рассматриваемых концептов, а также выявления языковых маркеров полидискурсивности текста романа, которая получает выражение в содержательном и языковом варьировании дискурсообразующих концептов «преступление» и «наказание».

В разделе 3.5 «Общекулмурное содержание концепта «преступление»» отмечается, что в языковой картине мира носителя русского языка XIX века, согласно данным толковых словарей и других лексикографических источников, значение ключевого слова, репрезентирующего концепт, характеризуется отнесенностью как к правовой, так и к нравственно-этической сфере.

Ядро концепта представлено единицами преступление, преступить, преступный, преступник(ца), преступность, непосредственно фиксирующими преступление, маркерами «преступления», уточняющими содержание преступления и реализующимися в разных сферах: грех, злодеяние, поступок противный закону, нарушение закона и т.д. К единицам, репрезентирующим концепт «преступление», относятся глаголы, конкретизирующие акт преступления (совершить преступление, убить, украсть, ограбить, изнасиловать и т.п.), единицы, характеризующие преступление (тяжкое, опасное и т.п.), типы преступников {преступник (-ца), виновный, безбожник, беззаконник, злодей, грабитель, насильник, разбойник, убийца и др.) и смежные с «преступлением» понятия {закон, право, суд, наказание, вина и т.п.), каждое из которых является номинантом иных концептов, находящихся в отношениях пересечения с рассматриваемым концегггом. Показательным для данного концепта является жесткая связь между преступлением и наказанием, которая отмечается в словарях XIX в., русских пословицах и текстах художественной литературы.

Раздел 3.6. «Концепт «преступление», его содержание и языковые маркеры в юридическом дискурсе» посвящен описанию дискурсообразующего концепта, который организует юридический дискурс, отражает особенности правового процесса XIX в. Система преступлений как деяний классифицируется юристами с точки зрения либо нарушения законов, установленных государством и

отраженных в «Уложении о наказаниях уголовных и исправительных» от 15 августа 1845 г., либо нарушения общественных предписаний.

В ядро репрезентантов концепта «преступление» входят следующие единицы: преступление, преступное деяние, а также проступок, получивший правовой запрет, зафиксированный в нормативных документах. В ядерную зону включаются также единицы нарушение закона, посягательство на право, злоумышление, воспрещенное деяние и др., уточняющие содержание понятия в юридической сфере. К репрезентантам концепта следует отнести единицы, описывающие субъект преступления (преступник, виновный, приговоренный и др.), форму соучастия в преступлении и иерархию преступников {скоп, заговор, шайка; зачинщик, сообщник, подстрекатель, участник и др.), объект преступления и его содержание (бунт против власти верховной, заговор против государя, кощунство, лжеприсяга, смертоубийство, растление, мздоимство и др.), действия, совершаемые преступником {убить, украсть, оскорбить, порицать Христианскую веру, присвоить чужое имупцество и др.), стадии преступления (умысел, приготовление, покушение, совершение преступления), характеристику преступлений (умышленное, неумышленное, уголовное и др.), наказание -уголовные (смертная казнь, лишение прав и др.), исправительные (заключение в тюрьме, ссылка и др.), дополнительные (арест, внушение, церковное покаяние и др.), закон (закон положительный, уголовный закон, государство).

В отличие от обще культур ной модели «преступления» в юридической картине мира виды преступлений жестко классифицированы, не акцентируется причина преступления, но отмечаются обстоятельства, уменьшающие или увеличивающие степень вины и умысла в совершении преступления. Система репрезентантов концепта представляется разветвленной, включающей юридические термины и клише.

В разделе 3.7 «Концепт «преступление», его содержание и языковые маркеры в религиозном дискурсе» представлено исследование концепта в рамках религиозного дискурса. Ядерным значением религиозного дискурсивного концепта «преступление» является нарушение нравственного (религиозного) закона, нарушение Божьей воли. Вместе с тем понятие греха, установленное православными нравственными нормами, гораздо шире, чем представление светского права о преступлениях.

Как показал анализ, на языковом уровне ядро концепта «преступление» в религиозном дискурсе представлено двумя ключевыми единицами: преступлете, грех. Ядерную зону также составляют единицы, обозначающие преступника (преступник, грешник, убийца и др.), квалифицирующие тип преступлетш и степень его тяжести (убийство, хула, клевета и др.; тяжкий грех, смертный грех), конкретные действия преступника (убить, прелюбодействовать, украсть и др.), наименования страстей и грехов человека (алчность, гордыня, гнев, зависть, тщеславие и др.). Указание на нарушение заповедей (и, следовательно, преступление) вербализуется также через наименование самих заповедей. Лексема наказание обозначает тот семантический слой концепта «преступление/грех», который связан причинно-следственными связями с обозначением нарушения заповедей Божьих. Подобная взаимосвязь концептов «преступление» и «наказание», их содержательное переплетение характерны и для юридического

дискурса, однако в данном случае (в отличие от правового преступления, наказания за которое можно избежать) наказание (кара, возмездие) мыслится как абсолютно обязательная категория.

Выполняя функцию ценностной составляющей религиозного дискурса, концепт «преступление/грех» реализуется через характерные для данного дискурса семантические оппозиции «добро-зло», «Бог-человек» и т.д. На языковом уровне это выражается посредством цитации сакральных текстов, употребления религиозной терминологии, оценочных номинативов и т.д.

Раздел 3.8 «Концепт «преступление», его содержание и языковые маркеры в романе «Преступление и наказание» посвящен анализу исследуемого концепта в художественном тексте.

Содержание художественного концепта «преступление» складывается с учетом его семантических особенностей в целом ряде дискурсов. Учитывая, что концепт объединяет универсальные (общекультурные) и индивидуально-авторские черты, то можно предположить, что концепт «преступление» (а также «наказание») в романе Ф.М. Достоевского строится на основе общекультурного содержания, юридического и религиозного дискурсивных вариантов концепта и авторского видения «преступления». В художественном тексте это проявляется через языковые маркеры соответствующих дискурсивных вариантов концепта, составляющие зоны дискурсивного пересечения.

В содержательном плане «преступление» у Ф.М. Достоевского - это отклонение от нормы, т.е. болезнь души, вызывающая ненормативные поступки, за которые преступник вынужден и должен страдать, т.е. страдание, болезненное состояние преступника — это неизбежное следствие преступления. Модель преступления в романе оказывается «заполненной» нескольким иным способом, чем его модели в юридическом и религиозном дискурсах: параметр «характеристика преступления» представляется неопределяющим, так как преступления против Бога и человека оцениваются автором по общей шкале христианских заповедей, в результате чего и гордыня героя, и убийство представляются тяжкими грехами. В авторской модели тесно переплетается материальное и идеальное: «источником преступления, его причиной», по Достоевскому, является не только и не столько крайняя нищета его героя, но и его помыслы, основанные на гордыне, противопоставлении себя другим. Специфическим в данной модели представляется параметр «объект преступления», в наполнении которого задействован и «субъект убийства» («Я себя убил, а не старушонку»).

На языковом уровне в ядро концепта преступление в тексте романа, помимо ключевых лексем (преступление, грех), входят единицы, обозначающие преступника (преступник, грешный, грешница, убийца, убивец и др.), объект преступления (лексема старуха, реже другие наименования - процентщица, Алена Ивановна, коллежская регистраторша), преступление (прежде всего, убийство, обладающая высокой степенью частотности), конкретные действия преступника (<делать пробу, убить, украсть и др.). По степени частотности выделяются лексемы преступать, убить и их дериваты: преступление - 49 раз, грех - 21, преступленьице - 1, преступать - 2, преступник (и) - 21, убийство - 29, убивство — 2, убийца - 26, убивец - 5, убивать - 12, убил - 99. Примечательно, что единицы,

обозначающие орудие преступления, топор и деньги встречаются в романе соответственно 62 раза и 119 раз.

В целом языковое воплощение исследуемого концепта реализуется как единицами, характерными для общекультурного представления о преступлении и для юридического и религиозного дискурсов (прежде всего, преступление, грех, убийство, кража/покража и т.д.), так и специфическими для романа маркерами «преступления». Первый пласт авторских единиц связан с авторским пониманием «преступления», при котором гордыня считается первопричиной дальнейших грехов/преступлений героя, именно на ее почве рождается разрешенная ею греховная мысль и складывается запретная теория: горд (горда), свысока, теория, теорийка, идея, мысль, (престранная, тревожная, мучительная, темная скверная, подлая), мрачный катехизис и т.п. Наиболее частотными являются лексемы мысль (166 раз), теория (11 раз), идея (10 раз), менее частотны гордость (4 раза), фантазия (2) и т.д. Данные единицы указывают на крайне напряженную умственную деятельность героя, замышляющего преступление и обдумывающего его результат, и в целом характерны для дискурса Достоевского.

Второй пласт авторских маркеров «преступления» определяется особым осмыслением связи греха/преступления и болезни, при котором болезнь расценивается и как причина, и как следствие преступления: болезнь (прилипчивая, опасная, жестокая), старуха болезнь, болезненное ощущение, болезненное состояние, помрачение, упадок воли, лихорадка, горячка и т.п. Обилие в тексте подобных маркеров концепта представляется неслучайным, так как оно отражает авторское понимание «преступления». Болезнь, встречающая в романе 59 раз, представлена различными вариациями: больно (78), больной (11), болезненно (8), болезненное (-ая, -ые) (13). Лексемы болезнь и мысль являются частотными единицами в романе, что подтверждает их значимость в художественной картине мира Ф.М. Достоевского.

Анализ содержания дискурсивных вариантов концепта «преступление» дает возможность утверждать, что зону пересечения этих вариантов в тексте романа составляют единицы преступление, грех, болезнь, страдание, теория.

В разделе 3.9 «Общекультурное содержание концепта «наказание»» исследуется представление о «наказании» в языковой картине мира носителя русского языка XIX века. Согласно данным толковых словарей и других лексикографических источников, данный концепт реализуется большим количеством репрезентантов, ключевыми из которых являются единица наказание и производные глагола наказать. Ядро концепта представлено также единицами кара, реже возмездие, к ним примыкают лексемы карать, тюрьма, смертная казнь, штраф и др., уточняющие содержание наказания и типы наказания. На дополнительные семантические компоненты «наказания» указывают глаголы, конкретизирующие акт наказания (налагать, заслужить, подвергнуться), прилагательные, характеризующие наказание {тяжкое, телесное, исправительное, уголовное, церковное), а также единицы, определяющие смежные понятия (закон, право, суд, преступление, справедливость, вина) и др.

В разделе ЗЛО «Концепт «наказание», его содержание и языковые маркеры в юридическом дискурсе» выявляется содержательная структура концепта, которая характеризуется тесной взаимосвязью с «преступлением», считающимся в

данной дискурсивной практике отправной точкой наказания и определяющим как сам факт наказания, так и его тип и интенсивность.

При всем многообразии видов наказания и других варьирующихся параметров модели «наказания» параметр «субъект наказания» остается неизменным, так как суть юридического наказания состоит в том, что оно должно быть законным. В юридической картине мира система наказаний представляется жестко структурированной, и выбор соответствующего наказания определяется рядом факторов (мера умышленности, участия и др.).

На языковом уровне маркерами концепта «наказание» являются ключевая лексема наказание и дериваты глагола наказать, а также синонимичные единицы, не только называющих наказание как деяние, но и уточняющие его содержание: возмездие, правовое последствие преступного деяния. Разные семантические компоненты содержания концепта фиксируются в языке единицами, описывающими параметры объект и субъект преступления (виновный, осужденный, приговоренный; суд, государство и др.), характеристику наказания (уголовные, исправительные, общие, исключительные, телесные, особенные и др.), действия, совершаемые над преступником (сослать, заключить в тюрьму, наложить штраф, сделать выговор, лишить прав; ссылка на поселение в Сибирь, арест, денежные взыскания и др.), а также репрезентантами концепта «преступление».

В разделе 3.11 «Концепт «наказание», его содержание и языковые маркеры в религиозном дискурсе» описывается специфика концепта в религиозном дискурсе, в котором «наказание» рассматривается как обязательное последствие несоблюдения установленных правил - заповедей.

На языковом уровне ядро концепта «наказание» в религиозном дискурсе представлено ключевой лексемой наказание и не менее частотными формами и дериватами глагола наказать, а также единицами воздаяние, возмездие. В ядерную зону концепта входят также единицы, называющие субъекта наказания {Бог, Божья воля, рука Бога и др.), объект наказания {грешник, преступник), действия, представляющие наказание {карать, предать смерти, забвению и т.п., изгнать и др.), орудие и виды наказаний, метонимически связанные друг с другом {стихийные действия, пожар, потоп, наводнение, война, болезнь, и т.д., а также побои, смерть, несчастье, разорение, штраф, обличение и др.; предать смерти, изгнать, обрушить (смерть, болезни, голод, стихийные бедствия)).

Раздел 3.12 «Концепт «наказание», его содержание и языковые маркеры в романе «Преступление и наказание» посвящен анализу исследуемого концепта в художественном тексте. Замысел Ф.М. Достоевского определил сосуществование в тексте романа двух взглядов на сущность «наказания» - юридического и религиозно-нравственного, в результате художественный концепт «наказание» выстраивается через проекцию дискурсивных (юридического и религиозного) вариантов концепта и наполняется специфическим содержанием. В данной модели концепта «наказание» параметр «вид наказания» представляется определяющим, так как в романе наказание имеет двухслойную основу: юридически присужденный вид наказания (каторжные работы в Сибири) и внутреннее наказание (болезнь, мучение, страдание), которое представляется важнее первого, что проявляется на языковом уровне. Специфическим представляется и параметр «Субъект

преступления», поскольку наказание является не столько внешней силой (государство, Бог), сколько внутренней - наказание изнутри. Преступная мысль Раскольникова, толкнувшая его на преступление, становится субъектом наказания и «палачом» преступника. Закон как контролирующая человеческие отношения сила в дискурсивных моделях концепта (так же как и в моделях «преступления») выражается в общем понятии Закон, который в юридическом дискурсе определяется как юридический (положительный) или государственный, в религиозном - Божий, в романе - древний закон, закон природы.

На языковом уровне в ядро концепта «наказание» в романе, помимо ключевых лексем (наказание, наказать), входят единицы, обозначающие преступника и как объект, и как субъекта наказания {он, Раскольников, реже убийца, подсудимый, безбожник, богохульник), а также многочисленные маркеры действий, совершаемых над преступником {судить, осудить, приговорить, присудить), прежде всего, мыслью, терзавшей его душу {мучит, беспокоит, пугает, поражает и т.п.). Ядро концепта дополняют единицы, называющие орудие «наказания», при этом орудия юридической сферы оказываются менее принципиальными {суд, судья, приговор) и, как следствие, более периферийными, в то время как маркеры орудия «внутреннего» наказания крайне многочисленны. По степени частотности маркеры «наказания» можно распределить следующим образом: лексемы судить, наказать, приговорить и их производные: наказание — 4 раза, суд - 6, судить — 21, подсудимый — 3, приговор — 6, приговорить — 3; вид наказания / место наказания: каторга - 10, ссылка - 2, острог - 39.

Языковое воплощение исследуемого концепта реализуется и специфическими для романа маркерами «наказания». Первый пласт подобных единиц связан с авторским пониманием «наказания»: болезнь и ее проявления (прилипчивая, опасная жестокая), болезненное состояние, болезненные сны, болезнь в рубашке, лихорадочное состояние, временное помешательство, бред и др. Болезнь героя представлена в романе различными вариациями: существительное болезнь - 59 раз, а также больно (78), больной (11), болезненно (8), болезненное (-ая, -ые) (13).

Второй пласт маркеров «наказания» составляют единицы, показывающие внутренние страдания героя {страдание необыкновенное, бесконечное, ненасытимое, великое), страшное мучение, тревога беспредметная и бесцельная, муки. Наиболее частотными являются единицы страдание (29), страдал (11), а также страдать (6), страдальчески (2), страданьице (2), перестрадать (1).

Репрезентация концепта «наказание» характеризуется пересечением единиц наказание, болезнь, страдание, транслирующими разное дискурсивное наполнение концепта В целом можно утверждать, что на концептуальном уровне полидискурсивность художественного текста отразилась в сложной организации ключевых концептов романа, что нашло отражение в их особом языковом воплощении. Юридическое преступление в тексте романа сопоставляется с грехом и соотносится не только с убийством, но и с гордыней. Наказание, назначенное герою в рамках правовой практики XIX в., оказывается несравнимым со страданием, болезнью и отчуждением от других людей. В результате лексемы мысль, теория, идея характеризуют, с одной стороны, состав преступления, а с другой стороны, его наказание. Несовершенной, с точки зрения Ф.М. Достоевского, российской системе наказаний автор противопоставил естественный ход

человеческой природы, при котором наказание (как и преступление) неизбежно рождается внутри человека.

Таким образом, языковые маркеры полидискурсивности представляют собой определенные инициаторы дискурсивных смыслов и отражают тесное взаимодействие дискурсов (тематическое, жанровое, концептуальное) в структуре художественного текста с целью воздействия на «духовное пространство» читателя.

В заключении подводятся общие итога проведенного исследования, намечаются перспективы развития научной темы.

Основные положения диссертационного исследования изложены в следующих публикациях

В журнале, входящем в перечень рецензируемых научных журналов и изданий:

1. Кожина М.А. Жанр судебной речи в полидискурсивной структуре романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» / М. А. Кожина // Вестник Томского государственного университета. - 2011. - № 353. - С. 22-26.

Статьи в других научных изданиях:

2. Кожина М.А. Языковая репрезентация ментальной деятельности человека в дискурсивном пространстве романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» / М.А. Кожина // Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики : материалы конференции молодых ученых : в 2 т. / под ред. A.A. Казакова. - Томск : Изд-во Том гос. ун-та, 2009. - Вып. 10, т. 1 : Лингвистика. -С. 83-86.

3. Кожина М.А. Юридический дискурс и его языковые маркеры в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» / М.А. Кожина // Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики : материалы конференции молодых ученых : в 2 т. / под ред. A.A. Казакова. - Томск : Изд-во Том гос. ун-та, 2010. -Вып. 11, т. 1 : Лингвистика. - С. 83-86.

4. Кожина М.А. Жанр допроса в полидискурсивной структуре романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» / М.А. Кожина // Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики : материалы конференции молодых ученых : в 2 т. / под ред. A.A. Казакова. - Томск : Изд-во Том. гос. ун-та, 2011. -Вып. 12, т. 1 : Лингвистика. - С. 154-159.

5. Кожина М.А. Письменная Личность Ф.М. Достоевского (на материале романа «Преступление и наказание») / М.А. Кожина // Естественная письменная речь: исследовательский и образовательный аспекты. Часть IV: дискурсы и жанры письменной речи: сборник научных статей / под ред. Н.Б. Лебедевой ; Кемер. гос. ун-т. - Кемерово, 2011. - С. 184-190.

6. Кожина М.А. Филь Ю.В. Языковая личность Ф.М. Достоевского в аспекте изучения ключевых концептов юридического дискурса XIX и XXI вв. / М.А. Кожина, Ю.В. Филь // Речевая коммуникация в современной России : материалы II международной конференции (Омск, 27-30 июня 2011 г.) : в 2 т. -Омск: Вариант-Омск, 2011. - С. 313-318.

7. Кожина М.А. Полидискурсивность романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» / М.А. Кожина // Межвузовский сборник трудов

молодых ученых // науч. ред. О.Н. Кондратьева, отв. ред. H.H. Кошкарова. — Челябинск : Уральская Академия, 2011. - Вып. 4. - С. 96-102.

8. Кожина М.А. Концепт «преступление» в полидискурсивной структуре романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» / М.А. Кожина // Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики : материалы конференции молодых ученых / под ред. A.A. Казакова. - Томск : Изд-во Том. гос. ун-та, 2012. -Вып. 13, т. 1 : Лингвистика. - С. 142-147.

9. Кожина М.А. Место и роль жанров юридического дискурса в структуре романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» / М.А. Кожина // Язык и культура : сборник статей XXII Международной научной конференции. 30-31 мая 2011 г. / отв. ред. С.К. Гураль. - Томск: Изд-во Том. гос. ун-та, 2012. - С. 64-68.

Ю.Кожина М.А. Ментальное поле романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» (Дискурсивный аспект) / М.А. Кожина // Язык и культура : сборник статей XXII Международной научной конференции. 30-31 мая 2011 г. / отв. ред. С.К. Гураль. - Томск: Изд-во Том. гос. ун-та, 2012. - С. 69-71.

Подписано в печать 21.11.2012 г. Формат А4/2. Ризография Печ. л. 1,5. Тираж 130 экз. Заказ № 21/11-12 Отпечатано в ООО «Позитив-НБ» 634050 г. Томск, пр. Ленина 34а

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кожина, Марина Андреевна

Введение.

Глава 1. Дискурсивные исследования в современной лингвистике.

1.1. Понятие «дискурс» в кругу смежных понятий.

1.2. Типологии дискурсов. Модели описания дискурса.

1.3. Полидискурсивность как объект исследования современной лингвистики.

1.4. Художественный дискурс и художественный текст.

Выводы к Главе 1.

Глава 2. Полидискурсивность романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»: дискурсивно-жанровый аспект.

2.1. Понятие «жанр» в когнитивно-дискурсивной парадигме.

2.2. Юридический дискурс как объект лингвистического описания.

2.3. Жанры юридического дискурса в художественном тексте.

2.4. Религиозный дискурс как объект лингвистического описания.

2.5. Жанры религиозного дискурса в художественном тексте.

Выводы к Главе 2.

Глава 3. Полидискурсивность романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»: дискурсивно-концептуальный аспект.

3.1. Языковая и дискурсивная картины мира.

3.2. Основные подходы к изучению понятия «концепт».

3.3. Художественный концепт.

3.4. Концепты «преступление» и «наказание»: модель описания.

3.5. Общекультурное содержание концепта «преступление».

3.6. Концепт «преступление», его содержание и языковые маркеры в юридическом дискурсе.

3.7. Концепт «преступление», его содержание и языковые маркеры в религиозном дискурсе.

3.8. Концепт «преступление», его содержание и языковые маркеры в романе «Преступление и наказание».

3.9. Общекультурное содержание концепта «наказание».

3.10. Концепт «наказание», его содержание и языковые маркеры в юридическом дискурсе.

3.11. Концепт «наказание», его содержание и языковые маркеры в религиозном дискурсе.

3.12. Концепт «наказание», его содержание и языковые маркеры в романе «Преступление и наказание».

Выводы к Главе 3.

 

Введение диссертации2012 год, автореферат по филологии, Кожина, Марина Андреевна

Настоящее диссертационное исследование посвящено описанию языковых маркеров полидискурсивности в художественном тексте (на материале романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»).

Современная когнитивно-дискурсивная парадигма, характеризующаяся антропоцентрической направленностью и функциональным взглядом на язык, по-новому расставила акценты в исследовании языковых явлений.

Актуальность данного исследования обусловлена повышенным вниманием лингвистики к разным типам дискурсов, различные аспекты изучения которых широко представлены в работах как зарубежных, так и отечественных исследователей (Л. Витгенштейн, Р. Водак, Т. ван Дейк, М. Пеше, П. Серио, Дж. Серль, М. Фуко, Н.Д. Арутюнова, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, M.JI. Макаров, И.В. Силантьев, К.Ф. Седов, Ю.С. Степанов, З.И. Резанова, В.Е. Чернявская и др.). Исследователями отмечается междисциплинарность термина «дискурс», содержание которого объединяет в себе широкий спектр лингвистических и экстралингвистических характеристик определенного типа коммуникации.

Исследования последних лет, посвященные анализу художественной коммуникации, характеризуются многообразием теоретических ориентаций и точек зрения на проблемы изучения текста и его единиц (И.В. Арнольд, Л.Г.

Бабенко, Н.С. Болотнова, Н.С. Валгина, И.Р. Гальперин, Ю.В. Казарин, H.A.

Купина, О.И. Москальская, О.Г. Ревзина и др.). Среди подобных работ в научной литературе представлены лингвистические и литературоведческие исследования творчества Ф.М. Достоевского, в них обсуждаются вопросы отдельных составляющих комплексного явления «дискурс Ф.М. Достоевского» / текст Ф.М. Достоевского», дифференциация которых обусловлена либо тематическим критерием, вследствие чего выделяются криминологический, истерический, виктимологический дискурсы, дискурс безумия, личного отчаяния и др. дискурсы в творчестве писателя (В.А. Бачинин, М.А. Зимина, 4

А.Н. Кошечко, Р. Лахманн, Е.Г. Новикова, Е.Ю. Сафронова и др.), либо жанрово-стилистическим критерием, на основании которого выделяются и описываются публицистический, эпистолярный, притчевый и др. типы дискурсов Ф.М. Достоевского (В.И. Габдуллина).

Несмотря на целый ряд литературоведческих исследований, посвященных проблематике и характерологии романа «Преступление и наказание» и других составляющих Пятикнижия (М.М. Бахтин, Л.П. Гроссман, В.Г. Одиноков, Р.Г. Назиров, Т.А. Касаткина, Б.Н. Тихомиров, Л.И. Сараскина и др.), лингвистическая специфика дискурса Ф.М. Достоевского оказывается недостаточно изученной. В рамках современной парадигмы дискурс Ф.М. Достоевского может быть рассмотрен как частный случай художественного дискурса XIX в., характеризующийся теми же дискурсивными признаками, которые отличают художественный дискурс, и индивидуально-авторским отражением картины мира писателя и особенностями языкового оформления его текстов.

В русле современных дискурсивных исследований особое внимание ученых направлено на осмысление явления полидискурсивности, изучение которого приобретает все большую актуальность в связи с выявлением фактов взаимодействия и пересечения различных дискурсов в процессах речевой коммуникации. Принципы коммуникации таковы, что в границах одного текста может взаимодействовать ряд различных дискурсов.

Художественная коммуникация как совершенно специфическая дискурсивная практика интенсивно взаимодействует с другими типами дискурсов, результатом чего является апелляция участников художественного дискурса к моделям иных дискурсов и применения их для создания художественных текстов. Результаты подобного взаимодействия отражаются на жанровом, концептуальном и языковом уровнях текста. В связи с этим особый научный интерес представляет исследование языковых маркеров полидискурсивности на материале текста романа Ф.М. Достоевского

Преступление и наказание», органично сочетающего в себе «следы» разных 5 дискурсов, присутствие которых в тексте обусловлено целым рядом причин и дискурсивных установок.

Кроме того, актуальность работы определяется тем, что в центре исследований оказываются основополагающие элементы той или иной концептосферы и средства их репрезентации. Поиск и описание единиц для наиболее «адекватного обозначения содержательной стороны языкового знака» (С.Г. Воркачев) характерны для антропоцентрической парадигмы современного языкознания в целом. Термин «концепт» как вполне отвечающий заявленным задачам не просто актуален для лингвистических исследований самого широкого спектра, но и переживает «второе дыхание» и подвергается серьезному научному переосмыслению. Так, исследователи отмечают дискурсивную природу концепта, влияние дискурсивных факторов на формирование и трансформацию концептуального содержания. При таком взгляде на концепт становится очевидным естественная связь между дискурсом и определенными концептами, поскольку дискурс «концентрируется» вокруг ряда ключевых концептов, а концепты создают общий для участников дискурса мир, «который «строится» по ходу развертывания дискурса» (В.З. Демьянков). В данной работе рассматриваются концепты «преступление» и «наказание», которые являются дискурсообразующими для юридического, религиозного дискурсов и художественного дискурса и представлены в тексте романа через единицы, репрезентирующие дискурсивные варианты концептов и находящиеся в отношениях пересечения.

Объектом нашего исследования является полидискурсивность художественного текста. Под полидискурсивностью художественного текста понимается его свойство транслировать модели разных дискурсов, соединяя и перерабатывая их в своей структуре.

Предметом исследования выступают языковые маркеры полидискурсивности в художественном тексте романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание».

Целью данного исследования является выявление и описание языковых маркеров полидискурсивности в художественном тексте в аспекте их жанровой и концептуальной обусловленности (на материале романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»).

Для достижения поставленной цели необходимо выполнение следующих задач:

1. Описать функциональные и языковые особенности дискурсов, модели которых использованы для создания текста романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание», на примере юридического и религиозного дискурсов.

2. Выявить особенности реализации и трансформации жанров юридического и религиозного дискурсов в структуре художественного текста.

3. Описать средства языкового оформления вторичных речевых жанров в структуре художественного текста.

4. Выявить и описать специфику содержания и языковой репрезентации концептов «преступление» и «наказание» в русском языке.

5. Описать дискурсивную вариативность концептов в юридическом и религиозном дискурсах и в тексте романа «Преступление и наказание».

6. Определить зоны пересечения и расхождения в системе языковых маркеров, репрезентирующих дискурсообразующие концепты в указанных дискурсах и в тексте романа «Преступление и наказание».

Материалом исследования выступает текст романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание».

В качестве основного подхода работы избран дискурсивный подход, обращение к которому заложено в работах зарубежных исследователей (Харрис, 1952; Бенвенист, 1974; Дейк, 1988, 1989; Водак, 1997; Серио, 1999 и др.) и продолжено в работах отечественных лингвистов (Николаева, 1978; Борботько, 1981; Степанов, 1995; Демьянков, 1995; Кубрякова, 1997; Карасик, 2000, 2004; Макаров, 2003; Силантьев, 2004, 2006 и др.).

Выбор и специфика методов исследования определяются объектом изучения и целью исследования.

На разных этапах исследования использовались дискурсивный и концептуальный анализ: дискурсивный анализ, направленный на выявление социальных, культурно-исторических, идеологических и др. факторов, обусловивших появление данного текста в совокупности с системой коммуникативно-прагматических и когнитивных целеустановок; его дискурсивно-жанрового своеобразия; а также на анализ контекстуального окружения единиц, маркирующих тот или иной дискурс, модели которого использованы для создания текста, и уточнение их значения; концептуальный анализ, позволяющий описать модель концептов «преступление» и «наказание» за счет выявления поля лексических репрезентантов исследуемых концептов и единиц, связанных с ними ассоциативными связями. При этом компонентный и контекстуальный анализ дают возможность исследовать значения слов-репрезентантов ключевых концептов романа, определить их функциональную нагрузку в структуре романа.

Кроме того, в работе использовались прием интроспекции при анализе функций репрезентантов исследуемых концептов в структуре текста романа, прием статистической обработки текста для выявления частотности репрезентантов концептов при помощи программы Wordstat, а также сравнительно-сопоставительный прием, направленный на выявление специфики дискурсов, организующих текст романа, и реализации их ключевых концептов.

Научная новизна исследования заключается в следующем. 1. Выявлены и описаны языковые маркеры междискурсивного взаимодействия и трансформации дискурсов в художественном тексте (на материале романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»).

2. На материале романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» проанализированы особенности жанрового и концептуального взаимодействия дискурсов, на пересечении которых формируется художественный текст; описаны языковые репрезентанты указанного взаимодействия.

3. Представлен концептуальный анализ специфики содержания и языковой репрезентации концептов «преступление» и «наказание» в юридическом и религиозном дискурсах и в художественном тексте (на материале романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»).

Теоретическая значимость работы заключается:

- в дальнейшей научной разработке проблемы взаимодействия дискурсов разного типа в структуре художественного текста;

- в дальнейшей разработке вопросов применения и возможностей дискурсивного анализа к описанию художественного текста на материале романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»;

- в разработке вопросов концептуального анализа и исследовании специфики дискурсивного содержания и языковой репрезентации концептов на ч материале художественного текста.

Практическая значимость. Результаты проведенного исследования могут быть использованы в учебно-педагогической практике при разработке и преподавании курсов по дискурсивной и когнитивной лингвистике, теории текста, в том числе анализу художественного текста, стилистике русского языка. Данные, полученные в ходе работы над темой, могут быть применены в качестве иллюстративного материала при чтении специальных курсов, направленных на изучение концептосферы и языка Ф.М. Достоевского.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Полидискурсивность художественного текста заключается во взаимодействии художественного дискурса с иными дискурсами и проявляется на тематическом, жанровом, концептуальном и языковом уровнях текста.

2. Включение в структуру художественного текста моделей нехудожественных дискурсов происходит через использование в нем жанров данных дискурсов (их моделей или отдельных признаков). В текст романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» включаются жанровые модели юридического дискурса, представленного в тексте допросом и судебной речью, и модели религиозного дискурса, представленного проповедью и исповедью.

3. Использование в структуре художественного текста моделей жанров нехудожественных дискурсов сопровождается их обязательной содержательной и структурной трансформацией, степень которой определяется целями и стратегиями автора, а также сочетанием языковых маркеров взаимодействующих дискурсов.

4. Трансформация модели жанра допроса, маркирующего юридический дискурс, в структуре романа «Преступление и наказание» затрагивает ряд жанровых признаков и проявляется в смешении языковых единиц, репрезентирующих как юридический, так и авторский дискурсы.

5. Использование юридического жанра судебной речи в тексте романа сводится не к трансформации его жанровой модели, а к использованию отдельных параметров данной модели, выбранных автором для осуществления частных задач художественного текста.

6. Реализация моделей жанров проповеди и исповеди в тексте романа «Преступление и наказание» сопровождается принципиальным изменением всех жанровых признаков, которое на языковом уровне проявляется через совмещение маркеров религиозного и авторского дискурсов.

7. Полидискурсивность художественного текста на дискурсивно-концептуальном уровне проявляется во взаимодействии концептов, актуализирующих соответствующие дискурсы в тексте. Концепты «преступление» и «наказание» в структуре романа «Преступление и наказание» организуются на основе их дискурсивных вариантов в юридическом и религиозном дискурсах, характеризуются особой содержательной моделью, обусловленной нравственно-религиозными и коммуникативными установками Ф.М. Достоевского.

8. Результаты дискурсивно-концептуального взаимодействия в художественном тексте на языковом уровне выражаются в формально-семантическом пересечении языковых единиц, маркирующих юридическую, религиозную и собственно авторскую модели концепта «преступление» -преступление, грех, теория, а также единиц болезнь, страдание, маркирующих в тексте одновременно концепты «преступление» и «наказание».

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования обсуждались на аспирантских семинарах кафедры общего, славяно-русского языкознания и классической филологии, на II Всероссийской научно-практической конференции «Письменная русская речь в ВУЗе и школе: теория и практика» (Кемерово, 2010), на Всероссийской конференции молодых ученых «Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения» (Томск, 2009, 2010, 2011, 2012), на Международной научной конференции «Язык и культура» (Томск, 2010), на II Международной научной конференция «Речевая коммуникация в современной России» (Омск, 2011). По теме диссертации опубликовано 10 работ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, 3 глав, заключения, списка использованной литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Языковые маркеры полидискурсивности в художественном тексте"

Выводы к Главе 3

1. В фокусе внимания лингвистики находятся вопросы взаимосвязи языка, человека и культуры, которые аккумулируются в понятии концепта. В современных исследованиях делается акцент на комплексной структуре и дискурсивной вариативности концептов, поэтому становится актуальным анализ вариантов концептов в различных картинах мира, определяющих тот или иной дискурс. В рамках данного исследования анализируются концепты «преступление» и «наказание» и их репрезентации в общекультурной, религиозной (православной), юридической и художественной картинах мира.

2. Согласно данным лексикографических источников XIX в., концепт «преступление» реализуется значительным числом репрезентантов. Ключевой единицей, репрезентирующей концепт, является лексема преступление и дериваты глагола преступить; ядерную часть также составляют единицы грех, злодеяние, нарушение закона, проступок.

Как общекультурный вариант, так и дискурсивные вариации концепта «преступление» выстраиваются по модели, включающей аспекты преступления, характерные для определенной дискурсивной картины мира: субъект и объект преступления, типы преступлений, действия, совершаемые преступником и т.д.

В рамках юридического дискурса XIX века модель «преступления» является многокомпонентной, где строго квалифицированы объект (верховная власть, государь, государство, г^рковь, частное лицо) и субъект преступления {преступник, виновный и др.), типы преступления {государственная измена, раскол, смертоубийство и др.), их характеристика {умышленное, неумышленное, уголовное и др.), стадии преступления и форма соучастия в ней {скоп, заговор, зачинщик и др.), а также типы наказаний (уголовные, дополнительные др.). Заполняющие модель единицы определяют смысловое и языковое содержание концепта «преступление» в сфере права.

В религиозном дискурсе концепт «преступление» характеризуется религиозно-этическим наполнением. Тесное переплетение данного концепта с концептом «грех» предопределило диффузность его языкового воплощения. В религиозной модели «преступления» акцентируются такие признаки, как источник преступления (злые помыслы), объект преступления, в центре которого находится Бог, типы преступления (телесные, духовные) и типы наказания за преступления/грехи.

3. Сложное соотношение правовых и религиозных понятий в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» детерминировало смысловое и языковое наполнение исследуемых концептов в тексте романа. Проведенный анализ показал, что концепт «преступление» в романе Ф.М. Достоевского строится на основе общекультурного, а также дискурсивных юридического и религиозного вариантов концепта и авторского видения «преступления». Принципиальными для художественного текста Достоевского представляются такие аспекты «преступления», как источник преступления, совершение которого обусловлено не только социальными причинами, но и духовными; объект преступления, поскольку совершение преступления (даже в мыслях) имеет двунаправленный эффект (от героя к самому герою); наказание.

Авторское понимание «преступления» отражается через единицы горд, свысока, теория, идея, мысль и т.п., представляющие ментальную первооснову преступления; а также лексемы болезнь, умопомешательство, помрачение, упадок воли, бред и т.п., указывающие на внутреннюю причину преступления.

Языковыми маркерами полидискурсивности в художественном тексте являются также единицы преступление, грех, болезнь, страдание, теория, одновременно маркирующие юридический, религиозный и художественный дискурсивные варианты концепта «преступление».

4. В сознании носителя русского языка XIX в., согласно данным словарей, концепт «наказание» реализуется репрезентантами, ключевым из которых является единица наказание и производные глагола наказать.

В рамках юридического дискурса XIX в. модель концепта «наказание» соотносится с многоярусной системой наказаний (от церковного покаяния до смертной казни). Дискурсивный вариант концепта реализуется через ключевые единицы наказание и дериваты глагола наказать, составляющие ядро концепта, а также единицы, маркирующие компоненты содержания концепта: объект и субъект наказания (виновный, осужденный, приговоренный; суд, закон и др.), действия, совершаемые над преступником (<арестовать, сослать и др.).

В рамках религиозного дискурса концепт «наказание» имеет сложное смысловое содержание и осмысляется как последствие греха, наставление, как признак Бога и др. Наиболее значимыми параметрами религиозной модели «наказания» являются субъект наказания, орудие наказание и виды наказания. На языковом уровне концепт «наказание» представлен ключевой лексемой наказание и дериватами глагола наказать, и единицами, называющими субъект наказания (Бог, Божья воля, рука Бога и др.), объект наказания (грешник, преступник), действия, представляющие наказание (карать, предать смерти, забвению, изгнать и др.), орудие и виды наказаний (стихийные бедствия, пожар, наводнение и др., смерть, несчастье, разорение, изгнание из дома и ДР-)

5. В тексте романа концепт «наказание» строится с учетом смыслового содержания дискурсивных вариантов концепта. В содержательном плане авторский концепт «наказание» складывается из семантических компонентов, включающих указание на необходимость не только внешнего (через закон), но и неизбежного внутреннего наказания преступника (через саму человеческую природу); понимание болезни как начала реального преступления, страдания как наказания преступника и источник искупления и т.д.

В ядро концепта, помимо ключевых лексем (наказание, наказать), входят многочисленные единицы, обозначающие действия, совершаемые над

199 преступником мыслью (мучит, беспокоит, пугает, поражает и т.п.), орудия внутреннего наказания преступника - болезнь и ее проявления, лихорадка, затмение рассудка, тревога, тоска, дрожь, а также единицы, показывающие внутренние страдания героя (страдание необыкновенное, бесконечное, ненасытимое, великое, страшное мучение и т.д.). Языковое воплощение «наказания» характеризуется изобилием специфических маркеров текста Ф.М. Достоевского и пересечением единиц наказание, болезнь, страдание, транслирующих разное дискурсивное наполнение концепта

В целом можно утверждать, что на концептуальном уровне полидискурсивность художественного текста отразилась в сложном содержательном строении ключевых концептов романа, в которых в зависимости от художественных установок писателя на протяжении всего текста актуализируется то «юридическое», то «религиозное» наполнение концептов, переосмысленное Достоевским под углом собственного взгляда на преступление и наказание. Подобное дискурсивное взаимодействие находит непосредственное отражение в особом языковом оформлении концептов.

Заключение

Изменение лингвистической парадигмы конца XX века в сторону описания языка как действующей системы приводит к смещению научных интересов в сторону когнитивно-дискурсивных исследований. При этом на первый план выходит такое сложное коммуникативное явление, как дискурс, который осмысляется в аспекте детерминированности языковых явлений внелингвистическими факторами. Не является исключением в этой связи исследование художественных текстов.

В фокусе внимания данной работы находится полидискурсивность, которая рассматривается как один из ключевых принципов создания художественного текста. Художественный текст является результатом сложного взаимодействия дискурсов художественного и нехудожественного типа, которое проявляется на тематическом, жанровом и концептуальном уровне через определенные языковые маркеры. В данном исследовании подобное дискурсивное взаимодействие рассматривается на материале пересечения религиозного и юридического дискурсов, организующих структуру романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание». Исследование романа в когнитивно-дискурсивном аспекте не только проливает свет на дискурсивные принципы организации художественного текста, но и по-новому расставляет акценты в описании художественного феномена Ф.М. Достоевского. Экстралингвистические факторы, повлиявшие на процесс формирования замысла романа и его создания, внимание писателя к социальной, правовой и религиозно-нравственной обстановке в России XIX в., творческие предпочтения писателя определили особую полидискурсивную структуру романа.

Исследование показало, что полидискурсивность художественного текста является результатом апелляции автора к узнаваемым носителями языка когнитивным моделям институциональных дискурсов и их использования в структуре художественного текста с целью воздействия на читателя.

Включение в структуру текста Достоевского моделей нехудожественных дискурсов выражается в применении автором жанров этих дискурсов. Модели юридического дискурса представлены в тексте романа допросом и судебной речыо, модели религиозного дискурса - проповедью и исповедью. Результатом такого дискурсивного вливания является обязательная трансформация жанров в структуре текста, так как художественный дискурс, взаимодействуя с дискурсами иного порядка, перерабатывает в себе их модели исходя из принципов художественности. Подобное дискурсивное взаимодействие начинается с отбора писателем жанров, необходимых для его замысла и соотносимых с его концептуальными установками, и подбора средств их языковой реализации, детерминированных тематическими и концептуальными особенностями конкретного художественного текста и языковыми пристрастиями автора.

Модификация жанров в художественном тексте проявляется по-разному: она может касаться ряда жанровых признаков (как в жанре допроса), использования формальных показателей жанра и принципиального изменения всех жанровых признаков (как в жанре исповеди и проповеди), реконструкции отдельных параметров жанровой модели и наполнения их новым содержанием (как в жанре судебной речи). Отклонение от жанровых и дискурсивных принципов в тексте романа связано с художественным переосмыслением используемых моделей, создаваемое автором намеренное несоответствие первичных жанров юридического и религиозного дискурсов и их вторичных художественных аналогов используются писателем для создания своеобразного дискурсивного многоголосия.

Таким образом, одновременное использование в романе различных жанровых моделей приводит к наложению языковых средств, закрепленных за данными моделями. Полидискурсивность текста достигается за счет актуализации разных языковых единиц (юридические термины, клише, причинно-следственные конструкции - возвышенная, лексика, цитаты из

Библии - слова внезапности, кажимости, чрезмерности), выступающих в роли

202 маркеров разных дискурсов и органичным образом переплетающихся в художественном тексте.

Дискурсивно-концептуальный уровень полидискурсивности художественного текста предполагает обращение писателя к дискурсам-донорам через дискурсообразующие ценностные концепты, представленные одновременно в разных дискурсах. В данном исследовании в этом качестве рассматриваются концепты «преступление» и «наказание», составляющие устойчивую аксиологическую оппозицию. Их дискурсообразующий характер для юридического и религиозного дискурсов, вариативное дискурсивное наполнение, обусловленное спецификой соответствующего дискурса, позволяют Ф.М. Достоевскому использовать их в организации текста романа. Проведенный анализ выявил, что данные концепты в структуре романа «Преступление и наказание» характеризуются особой содержательной моделью, в которой в зависимости от художественных установок писателя актуализируется то «юридическое», то «религиозное» наполнение концептов, переосмысленное автором под углом собственного взгляда на преступление и наказание. Полидискурсивность художественного текста в данном случае проявляется на языковом уровне через единицы, репрезентирующие дискурсивные варианты концептов и находящиеся в отношениях пересечения. Так, юридическое преступление в дискурсе романа сопоставляется с грехом и соотносится не только с убийством, но и с гордыней. Наказание, назначенное герою в рамках правовой практики XIX века, оказывается несравнимым со страданием, болезнью и отчуждением от других людей, «предложенным» ему Достоевским. В результате лексемы мысль, теория, идея характеризуют, с одной стороны, состав преступления, а с другой стороны, его наказание. Несовершенной, с точки зрения Ф.М. Достоевского, российской системе наказаний автор противопоставил естественный ход человеческой природы, при котором наказание (как и преступление) неизбежно рождается внутри человека.

Таким образом, языковые маркеры полидискурсивности представляют собой определенные инициаторы дискурсивных смыслов и отражают тесное взаимодействие дискурсов (тематическое, жанровое, концептуальное) в структуре художественного текста с целью воздействия на «духовное пространство» читателя.

Представленное нами исследование не охватывает всей глубины описываемого явления, существует необходимость дальнейшего изучения научных вопросов, связанных с выбранной проблематикой: исследование других дискурсов, включающихся в роман «Преступление и наказание» (бытового, политического, экономического, философского и др.), изучение соотношения моделей юридического и религиозного дискурсов в других произведениях Ф.М. Достоевского, дальнейшее описание концептосферы романа «Преступление и наказание» и других романов классика. Это, на наш взгляд, даст возможность более полного описания полидискурсивности как принципа строения художественного текста.

 

Список научной литературыКожина, Марина Андреевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абельтин Э. А. «Преступление и наказание» Ф.М. Достоевского в контексте современного изучения классики. Учебное пособие. / Э.А. Абельтин, В.И. Литвинова. — Абакан: Издательство Хакасского государственного университета им Н.Ф. Катанова, 1999. 160 с.

2. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. 7-е изд., стереотип. / Н. Абрамов. - Москва: Русские словари, 1999.

3. Азаренко Н. А. Концептуализация света и тьмы в языковой картине мира Ф. М. Достоевского: на материале романа «Преступление и наказание»: автореф. дис. . канд. филол. наук. / Н. А. Азаренко. Тамбов, 2007. - 27 с.

4. Азаркин Н. М. Русская идея в юриспруденции и Ф. М. Достоевский / Н. М. Азаркин. Юридическая газета. № 28 - 1998. - С. 6

5. Андреева В. А. Литературный нарратив : дискурс и текст : Монография / В. А. Андреева. СПб: Норма, 2006. - 120 с.

6. Арутюнова Н. Д. Дискурс Лингвистический энцинклопедический словарь. / Н. Д. Арутюнова. - М. : «Советская энциклопедия», 1990. - С. 136137.

7. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. / Н. Д. Арутюнова. М. : Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

8. Архимандрит Лазарь. Грех и покаяние последних времен. / Архимандрит Лазарь. М. : Издание Московского подворья Свято-Успенского Псково-Печерского монастыря, 1997. — 109 с.

9. Аскольдов С. А. Концепт и слово — Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. / С. А. Аскольдов ; под ред. проф. В. П. Нерознака. М. : Academia, 1997. - С. 267-279.

10. Атьман О.В. Репрезентация лингвокультурного концепта nation'shealth в дискурсе радиообращения президента США Электронный ресурс. //205

11. Современные исследования социальных проблем 2012. - №5(13). - URL : http://sisp.nkras.ru/e-ru/issues/2012/5/atman.pdf

12. Бабенко JT. Г. Лингвистический анализ художественного текста. / Л. Г. Бабенко, Васильев И. Е., Казарин Ю. В. Екатеринбург, 2000. - 533 с.

13. Базаров Е. Ю. «Власть-знание» и религиозная вера Электронный ресурс. // Социемы Е. Ю. Базаров. 2001. № 7. - URL : http://csp.ispn.urfu.rU/usu/opencms/ru/science/publications/sociemi/7/bazarov.html

14. Баймуратова У. С. Элементы религиозного дискурса в художественной картине мира: лексический аспект (на материале произведений И. Шмелева и В. Бахревского) : автореф. дис. . канд. филол. наук. / У. С. Баймуратова. Самара, 2009. - 18 с.

15. Баранов А. Н. Заметки об идиоматике. Ф. М. Достоевского Текст. /

16. A. Н. Баранов, Д. О. Добровольский Слово Достоевского : сб. статей / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова; под ред. Ю. FI. Караулова и Е. Л. Гинзбург. - М. - 1996 - С. 35-51.

17. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. / М. М. Бахтина. -М. : Художественная литература, 1972. 168 с.

18. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров : собр. соч. / М. М. Бахтин. М. : Русские словари, 1996. - Т.5. : Работы 1940-1960 гг. - С. 159-206.

19. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров / М. М. Бахтин Автор и герой : К философским основам гуманитарных наук. СПб. : Азбука, 2000. - С. 249-299.

20. Бачинин В. А. Достоевский как введение в русский криминологический дискурс: антропологема «подполья» / В. А. Бачинин. -Российский криминологический взгляд. — № 2 — 2007. С. 139-145.

21. Белов С. В. Роман Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание». Комментарий. Пособие для учителя / С. В. Белов. Л. : «Просвещение», 1979. -240 с.

22. Белов С. В. Федор Михайлович Достоевский : Кн. Для учителя / С.

23. B. Белов. М. : Просвещение, 1990. - 207 с.206

24. Белоглазова В. Е. К вопросу о создании таксономии междискурсных отношений / Язык в парадигмах гуманитарного знания: XXI век. Сборник научных статей / В. Е. Белоглазова ; под общ. Редакцией

25. B.Е. Чернявской, С.Т. Золяна СПб. : Издательство Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов «Лингва», 2009а1. C.163 178.

26. Белоглазова В. Е. Полидискурсность как особы исследовательский феномен / Электронный ресурс. 20096. - URL : http://elibrary.fmec.ru/ materialsfiles/izv/IzvSPbUEF20093c667 ls.pdf

27. Белоглазова В. Е. Когнитивный механизм интердискурсности-Вопросы когнитивной лингвистики / В. Е. Белоглазова. № 2. - 2009в. - С. 6473.

28. Белоглазова Е. В. О вариативности проявления дискурсной гетерогенности / В. Е. Белоглазова. Вестник Томского государственного университета. - № 332. - 2010. - С. 15-20.

29. Белопольский В. Н. Достоевский и позитивизм / В. Н. Белопольский. Ростов-на-Дону : издательство Ростовского университета, 1985.-76 с.

30. Беляев И. Д. История русского законодательства / И. Д. Беляев. -СПб. : Издательство "Лань", 1999. 640 с.

31. Бенвинист Э. Формальный аппарат высказывания : общая лингвистика / Э. Бенвинист. М., 1974. - 447 с.

32. Бердяев Н. А. Миросозерцание Достоевского / Н. А. Бердяев. М. : Книга по Требованию, 2011. - 102 с.

33. Беспалова О. Е. Концептосфера поэзии Н. Гумилева в ее лексикографическом представлении: автореф. дис. . канд. филол. наук. / О. Е. Беспалова. СПб., 2002. - 23 с.

34. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. / Электронный ресурс. URL: http://www.bible-center.ru/bibleface

35. Бобырева Е. В. Религиозный дискурс: стратегии построения и развития : Человек в коммуникации: концепт, жанр, дискурс / Е. В. Бобырева. -Волгоград : Парадигма, 2006. С. 190-199.

36. Бобырева Е. В. Религиозный дискурс : ценности, жанры, стратегии (на материале православного вероучения): автореф. дис. . док. филол. наук / Е.

37. B. Бобырева. Волгоград, 2007а. - 37 с.

38. Бобырева Е. В. Религиозный дискурс : ценности и жанры Знание. Понимание. Умение /Е. В. Бобырева. -№ 4. - 20076. - СЛ62—167.

39. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. Том Т. / И. А. Бодуэн де Куртенэ. М. : Изд-во Академии наук СССР, 1963.-384 с.

40. Болдырев Н. Н. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / Н. Н. Болдырев ; под ред. И. А. Стернина.- Воронеж : ВГУ, 2001. С. 25-36.

41. Болдырев Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики : вопросы когнитивной лингвистики / Н. Н. Болдырев. № 1. — 2004.-С. 18-36.

42. Бондаревская О. А. Концептосфера романа Ф. М. Достоевского "Братья Карамазовы" : автореф. дис. . канд. филол. наук / О. А. Бондаревская.- Тамбов, 2008. 25 с.

43. Борботько В. Г. Элементы теории дискурса / В. Г. Борботько. -Грозный: ЧИТУ, 1981. 112 с.

44. Бочарникова Е. А. Стилистические заимствования как форма проявления интердискурсивных отношений / Е. А. Бочарникова. Вестн. Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2, Языкозн. -№ 2 (14). - 2011. - С.79-83

45. Брилева И. С. Грех : формы архивации в народной памяти // Знание. Понимание. Умение / И. С. Брилева. №2. - 2007. - С. 138-144.

46. Бугаева И. В. Язык православных верующих в конце XX начале XXI века / И. В. Бугаева. - М. : ФГОУ ВПО РГАУ-МСХА им. К. А. Тимирязева, 2008. - 234 с.

47. Буданова Н. Ф. Достоевский и Тургенев. Творческий диалог / Н. Ф. Буданова. Л. : издательство «Наука», 1987. - 197 с.

48. Бушакова М. Н. Лексико-семантические и православно-культурные параметры концепта «Грех» в русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / М. Н. Бушакова. Ставрополь, 2010. - 22 с.

49. Буянова Е. Г. Романы Ф.М. Достоевского / Е. Г. Буянова. М. : Издательство Московского университета, 1997. - 104 с.

50. Валгина Н.С. Теория текста / Н.С. Валгина. М. : Логос, 2003. - 280с.

51. Василенко Л. Ю. Лингвокогнитивный анализ аргументации в тексте судебного решения: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л. Ю. Василенко. -Москва, 2011.-18 с.

52. Васильев Н. В. Краткий словарь лингвистических терминов / Н. В. Васильев, В. А. Виноградов, А. М. Шахнарович. -М. : Русский язык, 1995.

53. Варзин А. В. Свобода как языковой и духовный опыт: номинация и концептуализация Ф. М. Достоевского»: автореф. дис. . канд. филол. наук / А. В. Варзин. Москва, 2003. - 23 с.

54. Васильянова И. М. Особенности аргументации в судебном дискурсе : дис. канд. филол. наук / И. М. Васильянова. Калуга, 2007. - 206 с.

55. Ваховская О. В. Концепты грех и преступление в современнойанглоязычной картине мира // Вестник Харьковского национальногоуниверситета им. В. Н. Каразина Электронный ресурс. вып.67. - 2011. 209

56. URL: http://www.nbuv.gov.ua/portal/natural/vkhnu/Rgf/2011972/1 lvovakm.pdf -С.103-112.

57. Введение в литературоведение. Хрестоматия : Учеб. пособие / Сост. : П. А. Николаев и др. ; 4-е изд., перераб. и доп. М. : Высшая школа, 2006. -С. 387-395.

58. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов : Язык. Семиотика, культура. Малая серия / А. Вежбицкая. — М.: Языки славянской культуры, 2001. 288 с.

59. Виноградов В. В. Итоги обсуждения вопросов стилистики / В. В. Виноградов // Вопросы языкознания. № 1. - 1955. - С. 60-87.

60. Виноградов В. В. О языке художественной литературы / В. В. Виноградов. М.: Гослитиздат, 1959. - С. 5—84.

61. Власкин А. П. Поэтика вопрошания: к постановке проблемы / Электронный ресурс. 2005. - URL: http://www.newmslit.ru/forclassics/dostoevsky/research/tom-17/pdf/artvlaskin.pdf - Загл. с экрана

62. Войтак М. Религиозный стиль в генологической перспективе / М. Войтак // Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сб. науч. тр Пермь. -Вып. 6.-С. 323-338.

63. Вопленко Н. Н. Официальное толкование норм права / Н. Н. Вопленко М : Юридическая лит-ра, 1976. - 119 с.

64. Воркачев С. Г. Культурный концепт и значение : Труды Кубанского государственного технологического университета. Сер. Гуманитарные науки. Т. 17, вып. 2 / С. Г. Воркачев. Краснодар, 2003 - С. 268-276.

65. Габдуллина В. И. Евангельская притча в авторском дискурсе Ф. М. Достоевского : автореф. дис. . док. филол. наук / В. И. Габдуллина. -Томск, 2008а. 45 с.

66. Габдуллина В. И. «Блудные дети, двести лет не бывшие дом» : Евангельская притча в авторском дискурсе Ф. М. Достоевского: монография /

67. B. И. Габдуллина; отв. ред. В. Г. Одиноков / В. И. Габдуллина. Барнаул : БГГТУ, 20086. - 303 с.

68. Гайда С. Жанры разговорных высказываний : Жанры речи 2 / С. Гайда. Саратов : Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. - С. 103-112.

69. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. М., 1981,- 138 с.

70. Гафарова А. С. Художественный текст VS художественный дискурс Электронный ресурс. // Междунар. интернет-конф. «Диалог языков и культур : лингвистические и лингводидактические аспекты» Тверь, 2011. - URL: http://rgf.tversu.ru/node/486

71. Глинская Н. П. Юридическая терминология в разных функциональных стилях английской речи : дис. . канд. филол. наук / Н. П. Глинская. Москва, 2002. - 209 с.

72. Голев Н. Д. Юридизация естественного языка как юрислингвис-тическая проблема / Н. Д. Голев // Юрислингвистика-2 : Русский язык в его естественном и юридическом бытии / под ред. Н.Д. Голева. — Барнаул, 2002. -С. 9-35.

73. Гольдин В. Е. Проблемы жанроведения (вступительная статья) / В. Е. Гольдин // Жанры речи 2. Саратов : Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. - С. 4-8.

74. Гордиевский А. А. Категория интердискурсивности в научно-дидактическом тексте: автореф. дис. . канд. филол. наук / А. А. Гордиевский. -Тюмень, 2006. 19 с.

75. Грамов И. А. Толкование и аналогия в уголовном судопроизводстве / И. А. Грамов //Русское право. № 5/6, 2000. С. 115-118.

76. Гранин Д. А. Примечания к путеводителю / Д. А. Гранин. Л., Лениздат, 1967.-292 с.

77. Григорьева В. С. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и лингвистический аспекты : монография / В. С. Григорьева. Тамбов : Изд-во Тамб.гос.техн.ун-та, 2007. - 188 с.

78. Гроссман Л. Путь Достоевского / Л. Гроссман. Л. : Изд. Брокгауз -Ефрон. 1924

79. Гроссман Л. Достоевский / Л. Гроссман. М. : ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия», 1965. - 608 с.

80. Даль В. И. Пословицы и поговорки русского народа / В. И. Даль. -М. : Правда, 1987-654 с.

81. Данилов К. В. Репрезентация концептов CRIME и PUNISHMENT в британской и американской юридической терминологии: автореф. дис. . канд. филол. наук / К. В. Данилов Саратов, 2004. - 22 с.

82. Дейк Т. А. К определению дискурса. / Электронный ресурс. URL: http://psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandijk2.htm - Загл. с экрана.

83. Дейк Т. А. Стратегии понимания связного текста / Пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике / Т. А. Дейк, В. Кинч. — М., 1988. Вып. XXIII.

84. Демьянков В. 3. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста. Вып. 2. Методы анализа текста / В. 3. Демьянков // Всесоюзн. центр переводов. Тетради новых терминов, 39. М., 1982. - Вып. 2. - 90 с.

85. B. В. Виноградова). С. 606-622.

86. Денисова Н. В. Рекламные жанры научно-образовательного дискурса : дис. .канд. филол. наук / Н. В. Денисова. Томск, 2008. - 207 с.

87. Диалектика текста : в 2 т. Т. I / О. Н. Гордеева, О. В. Емельянова, Е.

88. C. Петрова и др. ; под ред. проф. А. И. Варшавской СПб. : Издательство СПбГУ, 1999.-328 с.

89. Долбина И. А. Художественный концепт брат и его языковая репрезен-тация в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»: автореф. дис. канд. филол. наук / И. А. Долбина. Томск, 2004. - 18 с.

90. Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Л.: Наука, 1972-1990 Т.4 - 326 с.

91. Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Л.: Наука, 1972-1990-Т.6-423 с.

92. Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Л.: Наука, 1972-1990-Т.28-616 с.

93. Евтушок Ю. Г. Языковая репрезентация концепта Crime : На материале американского варианта английского языка: автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю. Г. Евтушок. Иркутск, 2004. - 14 с.

94. Жданова И. В. Семантико-структурная и функциональная специфика заглавий богословско-религиозного жанра Электронный ресурс. / Молодой ученый -№ 3. Т. 2011.— С. 12-17.

95. Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок 4-е изд., испр. и доп / В. П. Жуков - М.: Рус.яз., 1991 - 534 с.

96. Задонский Т. Об истинном христианстве. Книга первая. Приготовление к мудрости христианской: о грехах и добродетелях Электронный ресурс. -Т.1. URL: http://ni-ka.com.ua/index.php?Lev=wisdom

97. Зайцева В. В. Когнитивные, коммуникативно-прагматические иязыковые особенности допроса в юридическом дискурсе : автореф. дис. . канд.филол. наук / В. В. Зайцева. Тамбов, 2011. - 24 с.213

98. Захаров В. Н. Система жанров Достоевского. Типология и поэтика / В. Н. Захаров. JL: Издательство ленинградского университета, 1985.

99. Зимина М. А. Дискурс безумия в исторической динамике русской литературы от романтизма к реализму : автореф. дис. . канд. филол. наук / М. А. Зимина. Барнаул, 2007. - 22 с.

100. Зимин В. И. Пословицы и поговорки русского народа. Объяснительный словарь / В. И. Зимин, А. С. Спирин. М. : Сюита, 1996 - 544 с.

101. Зусман В. Г. Концепт в системе гуманитарного знания Электронный ресурс. // Вопросы литературы №2. - 2003. - URL : http://magazines.mss.rU/voplit/2003/2/zys.html

102. Ивакина Н. Н. Профессиональная речь юриста : учебное пособие / Н. Н. Ивакина. М.: Издательство БЕК, 1997. - 348 С.

103. Ивакина Н. Н. Основы судебного красноречия (риторика для юристов) / Н. Н. Ивакина. М. : Юристъ, 2002, - 383 с.

104. Иванов В. Достоевский и роман-трагедия : Борозды и межи / В, Иванов. -М., 1916, С. 16-60.

105. Иванчикова И. А. Синтаксис художественной прозы Достоевского / И. А. Иванчикова. М. : Наука, 1979. - 288 с.

106. Ивойлова Н. Ю. Строй текста современной христианской проповеди: На материале английского языка : автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. Ю. Ивойлова. Москва, 2003. - 17 с.

107. Исаков В. Б. Язык права // Юрислингвистика-2 : русский язык в его естественном и юридическом бытии / В. Б. Исаков Барнаул: АГУ, 1998. - С. 143-147.

108. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О. С. Иссерс. 3-е изд., стер. - М. : УРСС : Едиториал УРСС, 2003. - 284 с.

109. Истомина Н. Ф. Концепт «бесы» в одноименном романе Ф.М. Достоевского» : автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. Ф. Истомина. — Липецк, 2002. 18 с.

110. История русской литературы XIX века (Вторая половина) : Уч. Для студентов пед.ин-тов по спец. «Рус.лит и литература» / Н. Н.Скатов и др. ; под ред. Н. Н. Скатова. 2-е изд., дораб. -М. : Просвещение, 1991. - 512 с.

111. Кагарлицкий Ю. В. Риторические стратегии в русской проповеди переходного периода 1700-1775 гг.: дис. .канд. филол. наук / Ю. В. Кагарлицкий. Москва, 1999. - 226 с.

112. Казаков А. А. Ценностная архитектоника произведений Ф. М.Достоевского : автореф. дис. . доктора, филол. наук / А. А. Казаков. -Томск, 2012. 53 с.

113. Казнина Е. Б. Концепт вера в диалогическом христианском дискурсе : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. Б. Казнина. Москва, 2004. -16 с.

114. Карасик В. И. Религиозный дискурс / В. И. Карасик // Языковая личность : проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики : Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1999. С.5-19.

115. Карасик В. И. О типах дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность : институциональный и персональный дискурс : Сб. науч. тр. Волгоград : Перемена, 2000а. С. 5-20.

116. Карасик В. И. Этнокультурные типы институционального дискурса / В. И. Карасик // Этнокультурная специфика речевой деятельности: Сб. обзоров. М. : ИНИОН РАН, 20006. С. 37-64.

117. Карасик В. И. Языковой круг : личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. Волгоград : Перемена, 2002. - 477 с.

118. Карасик В. И. Институциональные концепты / В. И. Карасик // Vita in lingua. Краснодар : Атриум, 2007. 256 с

119. Карасик В. И. Концепт как индикатор эпохи («очковтирательство») / В. И. Карасик // Политическая лингвистика. Вып. 4(30). - Екатеринбург, 2009.-С. 9-13.

120. Карлова Т. С. Достоевский и русский суд / Т. С. Карлова. Казань,

121. Карякин Ю. Ф. Достоевский и Апокалипсис / Ю. Ф. Карякин. М. : Фолио, 2009. - 704 с.

122. Касаткина Т. А. Комментарий : Достоевский Ф. М. Преступление и наказание / Т. А. Касаткина. -М. : Олимп, 1996.

123. Кибрик А. А. Дискурс Электронный ресурс. // Энциклопедия «Кругосвет» / А. А. Кибрик, П. Паршин- 2003. URL : http://www.krugosvet.ru

124. Кислянская Е. А. Структурно-семантические особенности универсальных концептов в англоязычном религиозном дискурсе: на материале текста Библии : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. А, Кислянская. -Белгород, 2010. 23 с.

125. Кирпотин В. Я. Разочарование и крушение Родиона Раскольникова /

126. B. Я. Кирпотин. М. : «Художественная литература», 1986. - 414 с.

127. Коган Г. Ф. Достоевский в конце 20 века / Г. Ф. Коган. М., 1996.1. C. 147-166.

128. Кожевникова Н. А. «Чужая речь» в изображении Ф.М. Достоевского / Кожевникова // Вестник МГУ — Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. № 1. -2002. - С. 120-130

129. Кожемякин Е. А. Юридический дискурс как культурный феномен Электронный ресурс. : структура и смыслообразование // 2010 URL: http://konference.siberia-expert.com/publ. - Загл. с экрана.

130. Кожемякин Е. А. Лингвистические стратегии институциональных дискурсов Электронный ресурс. // Современный дискурс-анализ вып. 3. -2011 - URL: http://www.discourseanalysis.org/st30.html - Загл. с экрана.

131. Кожемякин Е. А. Предметная область институционального дискурса Электронный ресурс. : что предъявляется как действительное в общественно значимых текстах?- URL: http://www.culturalnet.ru/main/person/1087 Загл. с экрана.

132. Кожина М. Н. Стилистика русского языка: учебник / М. Н. Кожина, Л. Р. Дускаева, В. А. Салимовский. М. : Флинта : Наука, 2008. - 468 с.

133. Козина Н. О. Лингвокультурологический анализ русского концепта «грех»: На материале лексических, фразеологических и паремических единиц: автореф. дис. канд. филол. наук / Н. О. Козина. Иваново, 2003. - 21 с.

134. Козленко П. В. Ономастика романов Ф. М. Достоевского «Подросток» и «Братья Карамазовы»: автореф. дис. . канд. филол. наук / П. В. Козленко. Москва, 2004. - 24 с.

135. Кони А. Ф. Воспоминание о писателях / А. Ф. Кони. М. : Правда, 1989.-656 с.

136. Коновалова М. В. Глобальные категории когерентности и интертекстуальности в юридическом дискурсе : автореф. дис. . канд. филол. наук / М. В. Коновалова. Челябинск, 2008. - 25 с.

137. Коробейникова О. В. Опыт анализа интердискурсивности в политической семиосфере США : автореф. дис. .канд. филол. наук / О. В. Коробейникова. Иркутск, 2012. - 20 с.

138. Коробова М. М. Цитаты и крылатые выражения в художественных произведениях Ф. М. Достоевского / М. М. Коробова // Слово о Достоевском : Сб. статей М., 1996, - С.50-57.

139. Косицкая Ф. Л. Речевой жанр как единица контрастивного анализа / Ф. Л. Косицкая // Коммуникативные аспекты языка и культуры : Сб. статей. -Часть 2. — Томск : Томский политехнический университет, 2005. С. 198-207.

140. Костяшина Е. А. Дискурсивное взаимодействие в текстовом пространстве научно-популярного медицинского журнала: автореф. дис. . .канд. филол. наук / Е. А. Костяшина. Томск, 2009. - 24 с.

141. Кошечко А. Н. Виктимологический дискурс в «Дневнике писателя» Ф. М. Достоевского как опыт экзистенциональной рефлексии / А. Н. Кошечко //

142. Вестник ТГПУ № 8. - 2010. - С.80-86.217

143. Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В. В. Красных. М. : Гнозис, 2003. - 375 с.

144. Краткий словарь когнитивных терминов / под общей редакцией Е. С. Кубряковой. М. : Филол. ф-т МГУ им. М. В. Ломоносова, 1997. - 245 с.

145. Криминалистика : Учебник Электронный ресурс. / под ред. проф. Н. Ф.Белкина М. : Юристь, 2001. - URL : http://www.bibliotekar.ru/ criminalistika-3/index.htm

146. Криницын А. Б. «Преступление и наказание» Ф. М. Достоевского. Опыт систематического анализа Электронный ресурс. // Филология URL: http://www.portal-slovo.ru/history/39896.php

147. Кристева Ю. Избранные труды. Разрушение поэтики. / Пер. с франц. / Ю. Кристева. М. : «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2004. - 656 с.

148. Крылова О. А. Церковно-религиозный стиль. В: Стилистический энциклопедический словарь русского языка / О. А. Крылова : под ред. М. Н. Кожиной. - Москва : Флинта : Наука, 2003. - С. 612-616.

149. Крысин JI. П. Религиозно-проповеднический стиль и его место в функционально-стилистической парадигме современного русского литературного языка / JI. П. Крысин // Поэтика. Стилистика. Язык и культура: Памяти Т.Г. Винокур. Москва, 1996. - С. 135-138.

150. Крючкова Н. В. Дискурсивное варьирование концептов / Н. В. Крючкова // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. -№4.-2009.-С. 271-276.

151. Кубрякова Е. С. Категоризация мира: пространство и время: материалы научной конференции / Е. С. Кубрякова, О. В. Александрова. М. : Диалог-МГУ, 1997.-С. 19-20.

152. Кубрякова Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа // Дискурс, речь, речевая деятельность : функциональные и структурные аспекты: Сб.обзоров / Е. С. Кубрякова. М. : ИНИОН, 2000. - С. 7-25.

153. Кубрякова Е. С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики : вопросы когнитивной лингвистики / Е. С. Кубрякова. № 1. - 2004. - С. 6-17.

154. Кузьмина Н. А. Интертекст : тема с вариациями. Феномены культуры и языка в интертекстуальной интерпретации: монография / Н. А. Кузьмина. Омск: Изд-во Ом. гос. ун-та, 2009. - 228 с.

155. Кузьмина Н. А. Интертекстуальность и прецедентность как базовые когнитивные категории медиадискурса Электронный ресурс. // Медиаскоп [Электронный ресурс] вып.1. - 2011. - URL: http://mediascope.ru/node/755

156. Лапатухина Ю. В. Индивидуальные и групповые маркеры православного дискурса: Экспериментальное исследование : дис. .канд. филол. наук / Ю. В. Лапатухина. Самара, 2000. - 122 с.

157. Лапин А. В. Феномен религиозной веры в мировоззрении Ф. М. Достоевского : дис. .канд. филол. наук / А. В. Лапин. Благовещенск, 2006. -168 с.

158. Лахманн Р. «Истерический дискурс» Достоевского : Русская литература и медицина : Тело, предписания, социальная практика: Сб. статей / Р. Лахманн : под ред. К. Богданова, Ю. Мурашова, Р. Николози. М. : Новое издательство, 2006 - С. 148-168

159. Левицкий Г. А. Русские и западноевропейские ученые XIX и начала XX вв. об уголовном законе, преступлении и наказании. Хрестоматия / Г. А. Левицкий. СПб. : 2004. - 152 с.

160. Левшун Л. В. Проповедь как жанр средневековой литературы (На материале проповедей в древнерусских рукописных и старопечатных сборниках) : автореф. дис. .канд. филол. наук / Л. В. Левшун. Москва, 1992. -20 с.

161. Лещенко О. И. Об онтологии антропоцентричности как универсальной категории текста Текст. / О. И. Лещенко // Лшгво-фшософсью аспекта гумаштарноУ освгги : матер1али науково1 конференцй" / О. И. Лещенко. -Суми, 1998.-С. 76-78.

162. Лисицкая Е. П. Вербализация концепта Преступление в обыденной картине мира / Е. П. Лисицкая // Русская филология. Украинский вестник. -№3-4(31)-2006.-С.10-15.

163. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка Электронный ресурс. URL : http://www.gumer.info/bibliotekBuks/Literat/lihach/koncept.pdf - Загл. с экрана.

164. Лукманова Е. 3. Концепт «спасение» через призму языка и религии // Mixtura verborum' 2008: небытие в маске : сб. ст. / Е. 3.Лукманова, А. В. Карышева : под общ. ред. С. А. Лишаева. Самара : Самар. гуманит. акад., 2008. - С.170-180.

165. Ляху В. О влиянии поэтики библии на поэтику Ф. М. Достоевского Электронный ресурс. // Вопросы литературы № 4. - 1998. - URL : http://magazines.russ.ru/ vopIit/1998/4/liahu-pr.html

166. Майданова Л. М. Речевая интенция и типология вторичных текстов // Человек текст - культура / Л. М. Майданова. - Екатеринбург: Ин-т развития регион, образования, 1994-С. 81—104.

167. Макаров М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. — М. : ИТДГК «Гнозис», 2003. 280 с.

168. Малетина О. А. Лингвостилистические особенности портрета как жанра художественного дискурса (на материале произведений Т. Драйзера : автореф. дис. канд. филол. наук / О. А. Малетина. Волгоград, 2004. - 21 с.

169. Мальцева В. А. Стратегии речевого воздействия в профессиональной коммуникации (на примере юридического дискурса) : автореф. дис. канд. филол. наук / О. А. Малетина. Челябинск, 2011. - 24 с.

170. Манаенко Г. Н. Текст, речевая деятельность, дискурс / Г. Н.

171. Манаенко // Языковая система текст - дискурс : Категории и аспекты220исследования : Материалы всероссийской научной конференции 18-19 сентября 2003 г. Самара. Изд-во «Самарский университет», 2003. - С. 5-14.

172. Манакин В. Н. сопоставительная лексикология / В. Н. Манакин К. : Знания, 2004. - 326 с.

173. Маслова В. А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие / В. А. Маслова. 2-е изд. - Минск : ТетраСистемс, 2005. - 256 с.

174. Мельниченко Н. П. Концепт гнев в идиостиле Ф. М. Достоевского : автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. П. Мельниченко. Москва, 2010. - 22 с.

175. Мережковский Д. С. J1. Толстой и Достоевский Электронный ресурс. М.: Наука, 2000. - URL : http://az.lib.ru/rn/merezhkowskijds/ text1902tolstoyidostoevsky.shtml

176. Мечковская Н. Б. Язык и религия : Пособие для студентов гуманитарных вузов / Н. Б. Мечковская. М. : Агентство «ФАИР», 1998. - 352 с.

177. Микаелян М. Е. Концепт CRIME в современной англоязычной картине мира: структурно-репрезентационный и когнитивно-дискурсивный подходы : автореф. дис. . канд. филол. наук / М. Е. Микаелян. — Ростов-на-Дону, 2010.-24 с.

178. Миллер JI. В. Художественный концепт как эстетическая и смысловая категория / JT. В. Миллер // Мир русского слова. № 1. — 2000. - С. 39-45.

179. Миронова Н. К. Религиозный дискурс, религиозный социолект и религиозный стиль к проблеме определения понятия. Электронный ресурс. -2011. - URL : http://www.mediascope.ru/node/756 - Загл. с экрана.

180. Михальская А. К. Основы риторики: Мысль и слово / А. К. Михальская. М. : Просвещение, 1996.

181. Муминов В. И. Стилистические функции частиц в романе Ф. М. Достоевского «Идиот»: дис. .канд. филол. наук / В. И. Муминов. -Владивосток, 2009. 262 с.

182. Навроцкий А. А. Семантико-грамматическая типологизация возвратных глаголов в русском языке: на материале романа Ф. М. Достоевского "Бесы": автореф. дисс.канд. филол. наук / А. А. Навроцкий. — Челябинск, 2006. 22 с.

183. НазировР. Г. Творческие принципы Ф. М.Достоевского / Р. Г. Назиров. Саратов: издательство Саратовского университета, 1982. - 160 с.

184. Нерознак В. П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма / В. П. Нерознак // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск, 1998. С. 80-85.

185. Николаева Т. М. Новое в коммуникативной лингвистике. Современное состояние и перспективы / Т. М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8. М. : Прогресс, 1978. - С.5-39.

186. Николина Н. А. Словообразовательное средство и стиль (на материале творчества Ф. М. Достоевского) / Н. А. Николина // Русский язык в школе.-№5.- 1991.- С.54-65.

187. Новикова Е. Г. Евангельский текст и художественный контекст : Методика анализа : На материале творчества Ф. М. Достоевского / Е. Г. Новикова. Томск, 1999. - 36 с.

188. Новикова Е. Г. В. В. Набоков и Ф. М. Достоевский: дискурс "личного отчаяния" // Достоевский и XX век: в 2-х т. / Е. Г. Новикова : под ред. Т. А. Касаткиной. М. : ИМЛИ РАН - Т. 1. - 2007. - С. 347-357.

189. Новицкий Ю. Ф. Ф. М. Достоевский как криминалист / Ю. Ф. Новицкий // Достоевский. Однодневная газета Русского библиотечного общества, 1921, 30 октября.

190. Овчинникова H. В. Коммуникативно-прагматическая специфика судебного дискурса : автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. В. Овчинникова. -Город, 2006,- 18 с.

191. Одиноков В. Г. Типология образов в художественной системе Ф. М. Достоевского / В. Г. Одиноков. Новосибирск : Наука, 1981. - 145 с.

192. Олешков М. Ю. Основные параметры модели профессиональной коммуникации (на примере дидактического дискурса) : Социокультурные проблемы в образовании. Межвуз. сб. науч. трудов / M. Ю. Олешков. М. : РИЦ МГОПУ им. М. А. Шолохова, 2006. - С. 62-71.

193. Олешков M. Ю. Лингвоконцептуальный анализ дискурса (теоретический аспект) : Дискурс, концепт, жанр : коллективная монография / М. Ю. Олешков : отв. ред. М. Ю. Олешков Нижний Тагил, НТГСПА, 2009. -С. 68-85.

194. Олешков M. Ю. Дискурс и текст : нарративная интеграция смыслов : Дискурс, текст, когниция : коллективная монография / М. Ю. Олешков : отв. ред. М. Ю. Олешков. Нижний Тагил: НТГСПА. - № 2. - 2010 . - 496 с.

195. Олизько Н. С. Интердискурсивность как категория постмодернистского письма / Н. С. Олизько // Вестник Челябинского государственного университета. Сер. Филология. Искусствоведение. - Вып. 15 (93). - Челябинск, 2007. - С. 93-101.

196. Опарина К. С. Структура и репрезентация художественного концепта «витализм» Электронный ресурс. (на материале малой прозы немецкого экспрессионизма) 2010. - URL : http://vestnik.ssu.samara.ru /articles/407/28.pdf- Заглав. с экрана

197. Орлова Н. В. Жанры разговорной речи и их «стилистическая обработка» : К вопросу о соотношении стиля и жанра : Жанры речи 1 / Н. В. Орлова. — Саратов : Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С. 51-56.

198. Орлова Н. В. Исповедь и признание. (К вопросу о речевых жанрах) : Русский вопрос : история и современность / Н. В. Орлова. — Омск, 1994. -С.114-117.

199. Осмоловский О. Н. Достоевский и русский психологический роман / О. Н. Осмоловский. Кишинев : Штиинца, 1981. - С. 50-55.

200. Пак Ын Чжон Лексико-семантические поля речи и звучания в лексической организации романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» : дис. . канд. филол. наук / Ын Чжон Пак. Санкт-Петербург, 2001.-206 с.

201. Палашевская И. В. Жанровая организация юридического дискурса : социолингвистический подход / И. В. Палашевская // Вестник Удмуртского университета. Вып.2. - 2012. - С. 146-151.

202. Панова Л. Г. Грех как религиозный концепт : Логический анализ языка. Языки этики / Л. Г. Панова. М. : Языки русской культуры, 2000. -С. 167-178.

203. Петрук К. А. Семантико-синтаксические характеристики речевого жанра "дискламация" в англоязычном юридическом дискурсе : автореф. дис. . канд. филол. наук / К. А. Петрук. Воронеж, 2007. - 18 с.

204. Пиевская И. М. Системные отношения религиозного дискурса: автореф. дис. . канд. филол. наук / И. М. Пиевская. Воронеж, 2007. - 23 с.

205. Писарев Д. И. Борьба за жизнь : Ф. М. Достоевский в русской критике, сборник статей / Д. И. Писарев. М. : гос. изд-во худ. лит., 1956. -СЛ 57—169.

206. Плеханова Т. Ф. Текст как диалог: Монография / Т. Ф. Плеханова. -Мн. : МГЛУ. 2002. 253 с.

207. Плеханова Т. Ф. Дискурс-анализ текста : пособие для студентов вузов / Т. Ф. Плеханова. Минск : ТетраСистемс, 2011. - 369 с.

208. Полубиченко JT. В. Терминологическая дифференциация регистра права официально-документального стиля английской речи / Л. В. Полубиченко, Н. П. Глинская // Вестник Моск. ун-та. № 2. - 2002. - С. 13-28.

209. Понятовская Т. Г. Коцептуальные основы уголовного права Росси : История и современность: автореф. дис. На соискание ученой степени доктора юрид.наук / Т. Г. Понятовская Екатеринбург, 1997. - 34 с.

210. Попов 3. Д. Когнитивная лингвистика / 3. Д. Попов, И. А. Стернин.- М. : ACT : Восток-Запад, 2010.-314 с.

211. Попов 3. Д. Язык как национальная картина мира / 3. Д. Попов, И. А. Стернин. Воронеж, 2000. - 59 с.

212. Попов 3. Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / 3. Д. Попов, И. А. Стернин. Воронеж, 1999. - 30 с.

213. Попова Л. Е. Юридический дискурс как объект интерпретаций: Семантический и прагматический аспект : дис. . канд. филол. наук / Л. Е. Попова Краснодар, 2005.- 166 с.

214. Пороховщиков П. С. Искусство речи на суде / П. С. Пороховщиков.- К. : Техника, 2005. 368 с.

215. Поспелов Г. Н. Эстетическое и художественное / Г. Н. Поспелов. -М. : Изд-во Московск. ун-та, 1965. 360 с.

216. Потапова Л. А. Защитительная речь адвоката в отечественном уголовном процессе : автореф. дис. . канд. филол. наук / Л. А. Потапова. -Нижний Новгород, 2006. 23 с.

217. Приходько А. Н. Системная организация концептосферы / А. Н. Приходько // Изменяющийся славянский мир : новое в лингвистике : сборникстатей / отв. ред. М. В. Пименова. Севастополь : Рибэст, 2009 (Серия «Славянский мир». Вып. 3). - С. 68-74.

218. Прохватилова О. А. Православная проповедь и молитва как феномен современной звучащей речи / О. А. Прохватилова. — Волгоград : Изд-во ВолГУ, 1999,-364 с.

219. Пташкин А. С. Средства выражения морально-этической составляющей категории девиации (на материале английского языка) : автореф. дис. . канд. филол. наук / А. С. Пташкин Москва, 2011. - 24 с.

220. Ракова И. В. Речевые черты жанра литературной исповеди второй половины XIX века : автореф. дис. . канд. филол. наук / И. В. Ракова. СПб, 2003.

221. Рахилина Е. В. Когнитивная лингвистика : история, персоналии, идеи, результаты / Е. В. Рахилина // Семиотика и информатика. Вып. 36. - М., 1998.-С. 274-323.

222. Ревзина О. Г. Дискурс и дискурсивные формации / О. Г. Ревзина // Критика и семиотика. Вып. 8. - Новосибирск, 2005. — С. 66-78.

223. Резанова 3. И. Языковая картина мира : предмет и методы исследования : дискурсивные картины мира : теория и практика социолингвистического исследования / 3. И. Резанова. — Томск : Издание ТГУ. -2006.-С. 7-19.

224. Резанова 3. И. Метафора в лингвистическом тексте : типы функционирования / 3. И. Резанова // Вестник Томского государственного университета. Филология: научный периодический журнал. 2007. - № 1. - С. 18-29.

225. Резанова 3. И. Дискурсивные картины мира / 3. И. Резанова // Картины русского мира: современный медиадискурс. Томск, 2011. - С. 15-94

226. Резуненко М. Ф. Стратегии и тактики речевого поведения судей, государственных обвинителей и адвокатов в судебно-процессуальном дискурсе: автореф. дис. . канд. филол. наук / М. Ф. Резуненко Ставрополь,2007. 19 с.

227. Розанова Н. Н. Сфера религиозной коммуникации: храмовая проповедь. В : Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация / Н. Н.Розанова ; отв. ред. Л. П. Крысин. - Москва : Языки славянской культуры», 2003. - С. 341-363.

228. Российское законодательство Х-ХХ веков. Т.8. М. : Юридическая литература, 1991. -495 с.

229. Руководство для следователей. М. : Инфра-М., 1998. - 407 с.

230. Рябцева Н. К. «Вопрос»: прототипическое значение концепта // Логический анализ языка. Культурные концепты: Сб. ст. / Н. К. Рябцева ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1991. - С. 72-77.

231. Сабадашова М. Г. Лексико-фразеологические способы выражения семантического единства «память/забвение» в русском и английском языках: автореф. дис. канд.филол.наук / М. Г. Сабадашова. Волгоград, 2012. - 16 с.

232. Сайко О. А. Эмоциональный концепт "JOY" и способы его объективации в художественном и религиозном дискурсах : на материале английского языка : автореф. дис. . канд. филол. наук / О. А. Сайко. Иркутск,2008.-20 с.

233. Салахова А. Г. Речевые стратегии и средства их реализации в современных христианских немецкоязычных проповедях : дис. . канд. филол. наук / А. Г. Салахова. Челябинск, 2006. — 213 с.

234. Саморукова И. В. О понятии «дискурс» в теории художественного высказывания Электронный ресурс. // Вестник самарского государственного университета. Самара, 2001. - URL: http://vestnik-samgu.samsu.ru/gum/ 2001 web l/litr/200110603.html

235. Сараева Н. А. Язык юридического дискурса : Язык. Текст. Дискурс : Межвузовский научный альманах / Н. А. Сараева ; под ред. проф. Г.Н. Манаенко. Выпуск 7. Ставрополь : Изд-во ГТГЛУ, 2009. - С. 331-337.

236. Сафронова Е. Ю. Дискурс права в творчестве Ф. М. Достоевского 1846-1862 гг.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. Ю. Сафронова. Барнаул, 2006.-26 с.

237. Сачава О. С. Интердискурсивность: синхрония и диахрония : Язык. Текст. Дискурс : Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / О. С. Сачава ; под ред. проф. Г. Н. Манаенко. Выпуск 9. - Ставрополь : Изд-во СГПИ, 2011. - С.75-83.

238. Седов К. Ф. Дискурс и личность : эволюция коммуникативной компетенции / К. Ф. Седов. М. : Лабиринт, 2004. - 317 с.

239. Седов К. Ф. Человек в жанровом пространстве повседневной коммуникации : Антология речевых жанров: повседневная коммуникация / К. Ф. Седов. М. : Лабиринт, 2007. - С. 7 - 38.

240. Седов К. Ф. Онтопсихолингвистика: становление коммуникативной компетенции человека / К. Ф. Седов. М. : Лабиринт, 2008.

241. Селезнев Ю.И. В мире Достоевского / Ю.И. Селезнев. М. : Современник, 1980. - с. 375

242. Селиванова Е. А. Основы лингвистической теории текста и коммуникации / Е. А. Селиванова. К. : ЦУЛ, «Фитосоциоцентр», 2002. - 336 с.

243. Семухина Е. А. Концепт «грех» в национальных языковых картинах мира: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. А. Семухина. Саратов, 2008. - 22 с.

244. Сергеева Е. H. Понятие концепта и аспекты его изучения в современной лингвистике / Е. Н. Сергеева // Вестник ВЭГУ. № 3 (41). - С.72-85.

245. Серио П. Как читают тексты во Франции. Вступительная статья : Квадратура смысла: французская школа анализа дискурса / П. Серио. М. : Прогресс, 1999.-С. 12-53.

246. Сиганов В. В. Интертекстуальный анализ литературно-художественного дискурса в лингвориторической парадигме: методологический потенциал для образовательного процесса / В. В. Сиганов // Вестник СГУТиКД. -№ 2. 2012. - С.216-219.

247. Силантьев И. В. Текст в системе дискурсных взаимодействий / И. В. Силантьев // Критика и семиотика. Вып. 7, 2004а. - С. 98-123.

248. Силантьев И. В. Текст в системе дискурсных взаимодействий. -Новосибирск: Новоси. Гос. ун-т, 20046. 188 с.

249. Силантьев И. В. Риторика дискурсных смешений в романе В. Пелевина «Generation "П"» / И. В. Силантьев // Критика и семиотика. — № 8. — 2005. С. 239-257.

250. Силантьев И. В. Газета и роман: риторика дискурсных смешений / И. В. Силантьев. М. : Языки славянской культуры, 2006. - 222 с.

251. Силантьев И. В. О представлении знания языком литературоведения: к постановке вопроса : Критика и семиотика / И. В. Силантьев. № 13. - 2009. - С. 164-169.

252. Скиба В. А. Образ художественный : Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины: учеб. пособие / В. А. Скиба, Л. В. Чернец ; под ред. Л. В. Чернец. М. : Высш. шк., 2000.-556 с.

253. Словарь церковно-славянского и русского языка. СПб. : Тип. Императорской Академии наук, 1867 - Т. 1. - 987 с.

254. Словарь церковно-славянского и русского языка. СПб. : Тип.

255. Императорской Академии наук, 1867 Т.З. - 1248 с.229

256. Словарь синонимов русского языка / ИЛИ РАН ; под. ред. А. П. Евгеньевой. -М.: ООО «Издательство Астрель», 2002. 656 с.

257. Словарь языка Достоевского. Лексический строй идиолекта / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова; Главный редактор чл.-корр. РАН Ю. Н. Караулов. М. : Азбуковник, 2001.

258. Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов / Г. Г. Слышкин. -М. : Academia, 2000. 141 с.

259. Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты : монография / Г. Г. Слышкин. Волгоград : Перемена, 2004. - 328 с.

260. Смирнова О. М. Языковые лакуны и безэквивалентные лексические единицы как к пониманию специфики национальной концептосферы / О. В. Смирнова // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. — №3 -2008.-С. 241-245.

261. Смирнова О. М. К вопросу о методологии описания концептов / О. В. Смирнова // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. № 3 - 2009а. - С. 247-253.

262. Смирнова О. М. Концепт наказание: лексическая объективация в русском языке и смысловой объем в национальном сознании : автореф. дис. . канд. филол. наук / О. В. Смирнова. Нижний Новгород, 20096. - 21 с.

263. Современные теории дискурса: мультидисциплинарный анализ. Екатеринбург: Издательский Дом «Дискурс-Пи», 2006. 177 с.

264. Соловьев В. С. Три речи в память Ф. М. Достоевского. Сочинения в двух томах, т.2 / В. С. Соловьев. М. : Мысль, 1988 - С. 290-323.

265. Степанов Ю. С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности. Язык и наука конца XX века. Сб. статей / Ю. С. Степанов. М. : РГГУ.- 1995.-432 с.

266. Степанов Ю. С. Концепт // Степанов Ю. С. Константы : Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов. М. : Школа "Языки русской культуры", 1997. - С. 40-76.

267. Стернин И. А. Национальная специфика мышления и проблемы лакунарности / И. А. Стернин // Связи языковых единиц в системе и реализации. Тамбов, 1998. - С. 22-31.

268. Сухих С. А. Прагмалингвистическое измерение коммуникативного процесса : дис. . д-ра филол. наук / С. А. Сухих. Краснодар, 1998. - 257 с.

269. Тарасова И. А. Категории когнитивной лингвистики в исследовании идиостиля / И. А. Тарасова // Вестник Самарского государственного университета. № 1 (31). - 2004. - С. 163-169.

270. Таратинская Л. А. Изобразительные функции качественных прилагательных в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» : автореф. дис. . канд. филол. наук / Л. А. Таратинская. Москва, 2010. - 18 с.

271. Татарникова Н. М. Координация первичного и вторичного речевых жанров в официально-деловом стиле речи : На примере речевых жанров допроса и протокола допроса : автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. М. Татарникова. Кемерово, 2004. - 23 с.

272. Телия В. Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / В. Н. Телия. -М. : Наука, 1988. с. 173-205.

273. Тертышник В. М. Уголовный процесс : учебное пособие. 2-е изд., пер. и доп. / В. М. Тертышник. - Харьков : Арсис, 1999. - 528 с.

274. Тертычный А. А. Жанры периодической печати: учебное пособие / А. А. Тертычный. М. : Аспект Пресс, 2000. - 310 с.

275. Тихомиров Б. Н. Лазарь, гряди вон! Роман Достоевского Преступление и наказание в современном прочтении: книга-комментарий / Б. Н. Тихомиров. СПб. : Серебряный век, 2005. - 472 с.

276. Тодоров Ц. Понятие литературы : семиотика / Ц. Тодоров. М. : Радуга, 1983. - С.355-369.

277. Токина А. И. Функционирование ментальных глаголов в художественном тексте романов Ф. М. Достоевского : дис. . канд. филол. наук

278. А. И. Токина. Санкт-Петербург, 2002. - 221 с.231

279. Толковый словарь русского языка : в 4 т. / Сост. В.В. и др. ; под ред. Д. Н. Ушакова. -М. : Русские словари, 1994 523 с.

280. Толковый словарь живого великорусского языка: Т. 1-4; под ред. В. И. Даль. А/О издательская группа «Прогресс», «Универс», 1994 - 912 с.

281. Труфанова И. В. Типология окказиональных фразеологизмов Ф. М. Достоевского. М., 1985. - 230 с.

282. Тубалова И. В. Фольклор как прототекстовая среда полифонического текста бытовой культуры: к проблеме полидискурсивности / И. В. Тубалова // Вопросы когнитивной лингвистики. -№1. 2009. - С.96-102.

283. Туниманов В. А. Творчество Достоевского, 1854-1862 / В. А. Туниманов. Л. : Наука, 1980. - 292 с.

284. Тюнкин К. Бунт Родиона Раскольникова : Вступит. Статья Ф. М. Достоевский. «Преступление и наказание» / К. Тюнкин. Л. : «Художественная литература», 1980. - 560 с.

285. Тюпа В. И. Пролегомены к теории эстетического дискурса : Проблема художественного языка / В. И. Тюпа. — Самара, 1996. С.8-9.

286. Тюпа В. И. Художественный дискурс Электронный ресурс. (Введение в теорию литературы). Тверь : Твер. гос. ун-т, 2002. - URL : http://medialib.pspu.ru/page.php7icNl 155

287. Устав уголовного судопроизводства от 20 ноября 1864 г. / Электронный ресурс. URL : http://www.gumer.info/bibliotekBuks/History/ Article /ustugprav.php

288. Устинова К. А. Институциональные признаки судебного дискурса / К. А. Устинова // Вестник Челябинского государственного университета. № 33 (248).-2011.-С. 125-127.

289. Федосюк М. Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров Вопросы языкознания / М. Ю. Федосюк. 1997 б. - № 5. - С. 102- 120.

290. Филлипс Л. Дискурс-анализ. Теория и метод / пер. с англ. А. А. Киселевой. 2-е изд., испр. / Л. Филлипс, М. Йоргенсен. Харьков : Гуманитарный Центр, 2008. - 352 с.

291. Фридлендер Г. М. Реализм Достоевского / Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом) / Г. М. Фридлендер. М. -Л. : Наука, 1964-404 с.

292. Фридлендер Г. «Преступление и наказание». Вступит, статья : Достоевский Ф. М. Преступление и наказание: Роман / Г. Фридлендер. М. : изд-во «Художественная литература», 1970. С. 5-27.

293. Фуко М. Что такое автор? : Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности : работы разных лет. Пер. с франц / М. Фуко. М. : Касталь, 1996.-448 с.

294. Харина О. В. Правда, истина в романах Ф. М. Достоевского : автореф. дис. . канд. филол. наук / О. В. Харина. Москва, 2007. - 27с.

295. Хализев В. Е. Теория литературы / В. Е. Хализев. М. : Высшая школа, 1999.

296. Хворостов А. Ю. Юридический язык и язык юриста / А. Ю. Хворостов // Юрислингвистика-8 : Русский язык и современное российское право: межвузовский сборник научных трудов / под ред. Н. Д. Голева. -Кемерово-Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2007. С.114-116.

297. Храпченко М. Б. Язык художественной литературы / М. Б. Храпченко // Новый мир. № 9. - 1983. - С.235-278.

298. Христианство: Энциклопедический словарь : в 3 т. Т. 1: А-К. М.: Большая Российская энциклопедия, 1995. — 862 с.

299. Чернухина И. Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста / И. Я. Чернухина. Воронеж : Изд-во Воронежского ун-та, 1977. - 205 с.

300. Чернявская В. Е. Дискурс как объект лингвистических исследований : Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса / В. Е. Чернявская. СПб., 2001.-С. 12—13.

301. Чернявская В. Е. Дискурс : Стилистический энциклопедический словарь русского языка / В. Е. Чернявская ; под ред. М.Н. Кожиной. М. : Флинта : Наука, 2003а. - С. 53-55.

302. Чернявская В. Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия: учеб. пособие / В. Е. Чернявская. — М. : Флинта : Наука, 2006.- 136 с.

303. Чернявская В. Е. Интертекстуальность и интердискурсивность : Текст Дискурс - Стиль. Коммуникации в экономике / В. Е. Чернявская ; отв. ред. В.Е. Чернявская. - СПб., 2003в. - С. 23-42.

304. Чернявская В. Е. Открытый текст и открытый дискурс: интертекстуальность дискурсивность - интердискурсивность / Электронный ресурс. - 2007. - URL: http://www.isj.sanu.ac.rs/Sajt%206/2007/01Cernjavska.pdf - Загл. с экрана

305. Чернявская В. Е. Лингвистика текста : Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность : учеб. пособие / В. Е. Чернявская. -М. : Кн. дом «Либроком», 2009. 248 с.

306. Чернявская В. Е. Дискурс как фантомный объект от текста к дискурсу и обратно? / В.Е. Чернявская // Когниция, Коммуникация, Дискурс. -№3. -2011.-С. 86-95.

307. Черданцев А. Ф. Теория государства и права / А. Ф. Черданцев. -М.: Юрайт-М, 2002. -432 с.

308. Чирков H. М. О стиле Достоевского / Н. М.Чирков. М., 1964.158 с.

309. Шайкевич А. Я. Статистический словарь языка Достоевского / А. Я. Шайкевич, В. М. Андрющенко, Н. А. Ребецкая. М. : «Языки славянских культур», 2003.-832 с.

310. Шафеева О. А. Проповедь как дидактический жанр Электронный ресурс. - URL : http://www.pglu.ru/lib/publications/UniversityReading/ 2008/V/uch2008V00045.pdf- Загл. с экрана.

311. Швед О. В. Коммуникативно-риторический анализ религиозного дискурса Электронный ресурс. // VII Международные Кирилло-Мефодиевские чтения. 2001 г. URL : http://sobor.by/7km4teniashved.htm

312. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса / Е. И. Шейгал. -Волгоград: Перемена, 2000. 368 с.

313. Шишкина Е. В. Коммуникативные стратегии как средство установления истины участниками диалогического единства «допрос» в русской и немецкой лингвокультурах / Е. В. Шишкина // Вестн. Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2, Языкозн. 2011. № 2 (14) - С. 169-173.

314. Шмелева Т. В. Модель речевого жанра : Жанры речи 1 / Т. В. Шмелева Саратов : Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. - С. 66-88.

315. Щенников Г. К. Проблема правосудия в публицистике Достоевского 70-х годов. Русская литература 1870-1890 годов. Сб. 4-й / Г. К. Щенников. — Свердловск, 1971. - С. 3-23.

316. Щенников Г. К. Суд и правосудие в «Братьях Карамазовых» и идеалы Достоевского : Русская литература 1870-1890-х годов / Г. К. Щенников. Свердловск, 1974, Сб. 7. - С. 34^19.

317. Щербинина Ю. В. Педагогический дискурс: мыслить говорить -действовать : учеб. Пособие / Ю. В. Щербинина. - М. : Флинта: Наука, 2010.

318. Эмер Ю. А. Миромоделирование в современном песенном фольклоре: когнитивно-дискурсивный анализ : дис. . доктора филол. наук / Ю. А. Эмер. Томск, 2011. - 458 с.

319. Энгельгардт Б. М. Идеологический роман Достоевского : Достоевский Ф. М. Статьи и материалы / Б. М. Энгельгардт : под ред. А. С. Долина. Л.: Мысль, 1924. - С. 71-109.

320. Энциклопедический юридический словарь / Авт.коллектив : В. Н. Додонов, А. С. Пиголкин, В. П. Панов и др./ под общ.ред. В. С. Крутских. 2-е изд., испр. и доп. -М. : Инфра.-М., 1999. -368с.

321. Энциклопедический словарь русского библиографического института Гранат. М. : Редакция и экспедиция «Русского библиографического института Гранат», Т.29, 1916.

322. Энциклопедический словарь русского библиографического института Гранат. М. : Редакция и экспедиция «Русского библиографического института Гранат», Т.ЗЗ, 1916.

323. Энциклопедический словарь Брокгауз и Ефрон. СПб : Брокгаузъ-Ефронъ, 1894, Т.25, -с.478.

324. Энциклопедический словарь Брокгауз и Ефрон. СПб: Брокгаузъ-Ефронъ, 1894, Т.20, -с.480.

325. Этов В. И. Достоевский. Очерк творчества / В. Этов. М. издательство «Просвещение», 1968. - 348 с.

326. Harris Z.S. Discourse Analysis // Language. Vol.28. 1952. № 1. - P. 1-30; 474-494