автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Концепт ДОМ в русской языковой картине мира и в театралогии "Братья и сёстры" Ф.А. Абрамова

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Слепцова, Екатерина Вячеславовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Владивосток
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Концепт ДОМ в русской языковой картине мира и в театралогии "Братья и сёстры" Ф.А. Абрамова'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Концепт ДОМ в русской языковой картине мира и в театралогии "Братья и сёстры" Ф.А. Абрамова"

На правах рукописи

СЛЕПЦОВА Екатерина Вячеславовна

КОНЦЕПТ ДОМ В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА И В ТЕТРАЛОГИИ «БРАТЬЯ И СЕСТРЫ» Ф. А. АБРАМОВА

Специальность 10 02 01 - «русский язык»

г, О /л • ' — „„„

I I /.,

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Владивосток - 2009

003480921

Работа выполнена на кафедре современного русского языка Института русского языка и литературы ГОУ ВПО «Дальневосточный государственный университет»

Научный руководитель кандидат филологических наук,

доцент Рублева Ольга Львовна,

ГОУ ВПО «Дальневосточный государственный

университет»

Официальные оппоненты доктор филологических наук, доцент

Шунейко Александр Альфредович,

ГОУ ВПО «Комсомольский-на-Амуре

государственный технический университет»,

кандидат филологических наук, доцент

Милянчук Наталья Сергеевна,

ГОУ ВПО «Дальневосточный государственный

университет»

Ведущая организация ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет»

Защита состоится «19» ноября 2009 г, в 11 30 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212 056 04 при Дальневосточном государственном университете по адресу I 690600, г Владивосток, ул Алеутская, 56, ауд 422

С диссертацией можно ознакомиться в Институте научной информации - Фундаментальной библиотеке Дальневосточного государственного университета по адресу Владивосток, ул Алеутская, 65-6

Автореферат разослан « % » октября 2009 г

Ученый секретарь диссертационного совета

Е А Первушина

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая работа посвящена изучению концепта ДОМ как фрагмента русской языковой картины мира

Специфика мышления и национальная культура находят отражение в каком-либо этническом языке через формирование языковой картины мира Языковая картина мира (ЯКМ) открывает доступ к познанию особенностей национального мировиде-ния определенного лингвокулыурного сообщества и при этом аккумулирует его культурное наследие Реконструкция и изучение ЯКМ производится способом исследования ее структурных единиц - концептов Концепты представляют собой ментальные образования, которые передают определенные знания об окружающем мире, обслуживают культурную сферу народа и имеют языковое выражение

В семантическом пространстве каждого отдельного языка существуют наборы концептов, которые являются национально-специфичными, своеобразными и неповторимыми, в связи с чем они представляют ценность для реконструкции ЯКМ Однако в национальных языковых картинах мира многих этносов существует определенный набор «ключевых» слов (по Д Н Шмелеву), которые репрезентируют в том или ином языке базовые, универсальные концепты Это концепты, без которых не может обойтись ни одна лингвокультурная общность, к ним относятся такие, как ЖИЗНЬ, СУДЬБА, СЕМЬЯ, РОДИНА, ЛЮБОВЬ, ДОМ Имея статус универсальных, они тем не менее в каждом языке могут приобретать свою специфическую культурную окрашенность и являться выразителями определенной национальной культуры Для своего исследования мы выбираем концепт, который представлен в русском языке лексемой дом Наверное, нет на земном шаре языка, в котором бы отсутствовало слово, обозначающее место обитания человека

Концепт ДОМ, несмотря на свою универсальность, занимает особое место в русской языковой картине мира, относится к числу архетипических образов, имеет большую значимость в системе ценностных ориентиров русских людей с древних времен и представлен большим числом вербализаторов В нашем исследовании мы осуществляем лингвистический подход к концепту - со стороны его репрезентации языковыми средствами, т е в лексико-семантическом аспекте

Научная новизна исследования заключается в том, что мы используем комплексный подход к исследованию концепта ДОМ в концептосфере русского языка и сопоставляем его общеязыковую репрезентацию с индивидуальной, представленной в художественном пространстве одного из выдающихся писателей XX в Ф. А Абрамова, чьи произведения посвящены теме большой и малой Родины, теме деревни, семьи, дома - проблемам, которые находятся в кругу вечных интересов человека любой эпохи.

Актуальность работы состоит в том, что исследование выполнено в рамках современной антропологической лингвистической парадигмы В описании фрагмента русской языковой картины мира появляется возможность подойти к изучению слова не только как к факту языка, но и как к феномену национальной культуры, подойти к слову, репрезентирующему как общеязыковой концепт в русском языке, так и индивидуально-авторский, представленный в художественном пространстве писателя-«деревенщика» Ф А Абрамова, который поднимал в своем творчестве проблемы

нравственного характера, что особенно важно в условиях кризиса духовности в современном российском обществе

Тема предлагаемого диссертационного исследования - «Концепт ДОМ в русской языковой картине мира и тетралогии «Братья и сестры» Ф А Абрамова»

Объектом исследования данной работы является определенный фрагмент русской языковой картины мира - концепт ДОМ

Предметом - комплекс языковых единиц, вербализующих концепт ДОМ в русском языке и в художественной картине писателя Ф А Абрамова

Материалом исследования послужили словари толкового, идеографического типа, сборники пословиц, поговорок, преданий, легенд, мифов русского народа, данные вер-бально-ассоциативных экспериментов, современная публицистка, тексты художественных произведений, в том числе материалы Национального корпуса текстов

Цель работы - реконструкция фрагмента русской языковой картины мира в рамках обозначенного концепта

Задачи:

- освещение теоретических вопросов, связанных с определением понятия концепт в рамках современной антропоцентрической парадигмы, установление терминологического аппарата, используемого в работе при изучении обозначенного концепта,

- описание семантического содержания и вербализации концепта ДОМ в истории языка и в его современном состоянии в общеязыковой картине мира путем анализа словарных дефиниций номинанта изучаемого концепта, построения лексико-семантического поля общеязыкового концепта,

- анализ особенностей вербализации концепта ДОМ в русском языковом сознании путем описания паремиологического поля концепта, включающего в себя сведения о содержании концепта в сознании носителей русского языка в дописьменную эпоху, а также в русском языковом сознании современного россиянина по данным вербально-ассоциативного эксперимента,

- описание особенностей образного воплощения концепта ДОМ на материале публицистических и художественных текстов,

- анализ специфики содержания и особенностей вербализации концепта ДОМ в художественном пространстве тетралогии «Братья и сестры» писателя-«деревенщика» Ф А Абрамова и соотношение его с особенностями общеязыковой объективации изучаемого концепта

Методами исследования являются контекстуальный, компонентный, концептуальный (семантико-когнитивный) анализ, вербально-ассоциативный эксперимент.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что представленный и проанализированный в работе материал может быть применен для дальнейших теоретических разработок в области современной лингвоконцептологаи и уточнения методики анализа общеязыкового и художественных концептов, разрабатываемой в трудах современных лингвистов (Л Г Бабенко, А П Бабушкина, С Г Воркачева, Л В Поповской (Лисоченко), 3 Д Поповой, И А Стернина, Г Г Слышкина и др) Сделанные в работе исследования позволяют дополнить знания о художественном мире Ф А Абрамова Полученные результаты могут быть использованы при анализе таких концептов, как СЕМЬЯ, РОДИНА, ДУША и др

Практическая значимость работы состоит в возможности использования результатов исследования в спецкурсах и семинарах по когнитивной лингвистике, лингвокультурологии и концептологии, в практических курсах стилистики, лингвистического анализа текста, интерпретации художественного текста, в лекционных курсах, спецкурсах и семинарах, посвященных творчеству Ф А Абрамова, на занятиях по обучению русскому языку иностранцев при изучении тематической группы «Дом», для дальнейшего изучения концепта ДОМ в общеязыковой и в художественной картинах мира на материале произведений других писателей

Положения, выносимые на защиту:

1 Понятийную сферу, выраженную в русском языке лексемой дом, можно вполне возвести в ранг концепта русской языковой картины мира, т к она имеет все признаки концепта Прежде всего - обладает культурологической значимостью в понимании характера и особенностей культуры русского народа в целом и современного россиянина и относится к числу архетипов русской культуры

2 Концепт ДОМ представлен большим количеством лексических репрезентантов в русском языке Динамические процессы, происходящие в содержании концепта ДОМ, показывают эволюцию концептуальных признаков, входящих в его семантическую структуру Появление новых значений с течением времени говорит об актуализации новых смыслов, входящих в центральную зону изучаемого концепта Если в представлении человека Древней Руси слово дои наряду со значением «здание», «строение» имело важные значения «семья», «хозяйство» (см В В Колесов), то теперь актуализировались и дополнительные переносные значения домом может называться не только специально предназначенное для этого здание, но любое место, где человека любят, ждут, где складываются определенные отношения с другими людьми, где людей объединяют определенные интересы, место, которое человек ощущает как собственное «я», ощущает как «свое»

3 Анализ паремиологического фонда русского языка, который отражает жизненный взгляд человека на мир, социальный опыт целого народа, и вербально-ассоциативных реакций носителей русского языка, влияющих на широкий спектр смыслов, составляющих чувственный слой в структуре концепта ДОМ, позволяет представить одну из сторон языковой модели мира, в которую входит периферийная зона концепта ДОМ в данном случае выступает как своеобразная модель мироздания, которая пронизывает практически все сферы человеческого бытия

4 Своеобразие концепта ДОМ в художественном пространстве Ф А Абрамова, в сопоставлении с общеязыковым, заключается, с одной стороны, в совпадении семантических компонентов, а с другой - в дальнейшем развитии смыслового содержания и, соответственно, в расширении интерпретационной зоны исследуемого концепта, связанного с такими смежными концептами, как СЕМЬЯ, РОДИНА, ПАМЯТЬ, ДУША, ПРАВЕДНИЧЕСТВО

Апробация Основные результаты исследования были представлены в докладах на V межвузовской научно-практической конференции студентов и молодых ученых «Сахалинская молодежь и наука» в 2005 г, на XXXVII научно-практической конференции преподавателей СахГУ в 2006 г, на научно-практической конференции «Русский язык сегодня на постсоветском пространстве и за рубежом», посвященной празднованию Года русского языка, а также в 8 опубликованных работах, две из которых опубликованы в реферируемых журналах

Теоретическая база исследования теория языковой картины мира (Ю Д Апресян, Н Д Арутюнова, Ю Н Караулов, Б А Серебренников, В Н Телия, Е В Уры-сон, А Д Шмелев, Е С Яковлева и др), теория концепта (С А Аскольдов-Алексеев, А П Бабушкин, А Вежбицкая, Е С Кубрякова, Д С Лихачев, 3 Д Попова, И А Стернин, Ю С Степанов и др), теория и методика семантико-когнитивного анализа (3 Д Попова, И А Стернин)

Структура работы: работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении представлены тема, объект и предмет работы, а также методы исследования, обоснованы актуальность и научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, сформулированы цель, основные задачи, положения, выносимые на защиту

В главе 1 «Понятие концепт в аспекте становления антропоцентрической парадигмы современного языкознания» определяются теоретические основы исследования, рассматриваются понятия «языковая личность», «картина мира» и «концепт» в рамках антропоцентрического подхода в исследовании языка, освещаются вопросы, связанные с проблемой соотношения языка — мышления - культуры Рассматривается вопрос, связанный с этимологией слова концепт и историей возведения его в ранг термина современной лингвистики Описываются соотношение концепта с единицами языка, типология, вербализация, структура концептов, а также методика концептуального анализа

В результате становления антропоцентрического подхода к изучению языка появилась потребность в таком термине, как «языковая личность» Еще В фон Гумбольдт, ученый-философ и филолог, под языковой личностью понимал представителя рода homo sapiens, умеющего соединять мысль со звуком и использовать результаты этой деятельности духа для общения В отечественном языкознании в широкий научный обиход понятие языковая личность ввел Ю Н Караулов Он предложил два значения термина «языковая личность» 1) любой носитель того или иного языка, охарактеризованный на основе анализа произведенных им текстов с точки зрения использования в этих текстах системных средств данного языка для отражения видения им окружающей действительности (картины мира) и для достижения определенных целей в этом мире, 2) наименование комплексного способа описания языковой действительности индивида, соединяющего системное представлении языка с функциональным анализом текстов

Благодаря языку, человек может обращаться к знаниям других людей, к опыту предыдущих поколений, т е познавать и осваивать культуру Большая часть информации о мире приходит к человеку по лингвистическому каналу, поэтому человек живет более в мире так называемых концептов, «новых смыслов», созданных им же для интеллектуальных, духовных, социальных потребностей, чем в мире предметов и вещей

Поэтому концепт стал термином, служащим для объяснения «единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, ко-

торая отражает знание и опыт человека» (В А Маслова) Современное всестороннее изучение природы и сущности концепта способствовало возведению его в ранг самостоятельной научной единицы С Г Воркачев назвал термин концепт «зонти-ковым», т к он «покрывает» предметные области нескольких научных направлений, прежде всего когнитивной лингвистики, когнитивной психологии, социолингвистики и лингвокультурологии

Само слово концепт является латинским по происхождению и содержит в своем значении семы «зародыш», «зачатие», «понятие» При этом на сегодняшний день лексемы понятие и концепт разграничиваются различными сферами научного употребления Мы в своей работе придерживаемся данного разграничения, учитывая, что концепт включает в себя рациональную логическую составляющую (понятие, сигнификат) и внерациональную сублогическую составляющую (куда входят представления, верования, мифологемы), т е понятие рассматривается как часть концепта Впервые в научный лингвистический дискурс термин концепт был введен С А Аскольдовым-Алексеевым в 1928 г На сегодняшний день в современных лингвистических науках нет единого подхода к его пониманию, существует множество его определений На современном этапе развития языкознания можно выделить пять основных подходов к исследованию концепта лингвокогнитивный (А П Бабушкин, Н Н Болдырев, Е С Кубрякова, 3 Д Попова, И А Стернин), психолингвистический (А А Залевская), лингвокулътурный (С Г Воркачев, В В Воробьев, А Вежбицкая, В И Карасик, В А Маслова, Г Г Слышкин и др), кучьтурологиче-ский (Ю С Степанов), лингвистический (Н Н Болдырев, М В Пименова и др) Наиболее разработанными при этом являются лингвокогнитивный и лингвокульту-рологический В рамках первого из них концепт рассматривается в качестве ментальной единицы, отражающей на понятийном уровне знания и опыт человека Лингвокулътурный подход основывается прежде всего на выделении ценностной составляющей концепта, основанной на социальном, культурном, коллективном опыте того или иного народа, в языке которого он представлен Мы в нашей работе придерживаемся данного подхода в изучении концепта и понимаем под концептом «единицу коллективного знания/сознания, отправляющую к высшим духовным ценностям, имеющую языковое выражение и отмеченную лингвокультурной спецификой»^ Г Воркачев)

Будучи представленным в языке в результате процесса речевой объективации, концепт является основой языковой картины мира Вслед за 3 Д Поповой и И А Стерниным под языковой картиной мира мы понимаем «совокупность зафиксированных в единицах языка представлений народа о действительности на определенном этапе развития народа» (3 Д Попова, И А Стернин) При этом речь здесь идет не просто об абстрактном понятии языковая картина мира, а об ее конкретном воплощении на примере какого-либо конкретного национального языка, в результате чего появляется такое понятие, как национальная ЯКМ (О И Корнилов)

Концепт существует в индивидуальном и коллективном сознании Любые элементы, отсутствующие в сознании данного индивида/группы, в структуру концепта данного индивида/группы включаться не могут Индивидуальные концепты богаче и разнообразнее, чем любые коллективные, т к коллективное сознание и коллективный опыт есть не что иное, как условная производная от сознаний и опыта отдельных индивидов, входящих в коллектив При этом следует разграничивать общее

понятие сознание и более частное — языковое сознание Под языковым сознанием, вслед за И А Стерниным, мы понимаем механизмы, обеспечивающие порождение, восприятие речи и хранение языка в сознании

Изучая концепт, исследователь должен осознавать, что он описывает только определенный фрагмент действительности, отраженный языком в языковых парадигмах (лексико-семантических и лексико-фразеологических группах и полях) При этом следует помнить, что концепт для изучения доступен лишь частично — своими словесными репрезентантами Реализуя важные, вновь возникающие смыслы, концепт имеет большое количество языковых единиц дтя своей фиксации, так называемые средства объективации Мы можем говорить о том, что концепт получает свое выражение и на уровне языка, и на уровне речевой деятельности человека

3 Д Попова и И А Стернин достаточно четко представили систему средств объективации концепта, которой мы и будем придерживаться в своей работе готовые лексемы и фразеосочетания из состава лексико-фразеологической системы языка, имеющие «подходящие к случаю» семемы или отдельные семы разного ранга (архисемы, дифференциальные семы, периферийные (потенциальные, скрытые), паремии, свободные словосочетания, тексты и совокупности текстов (при необходимости обсуждения содержания сложных, абстрактных или индивидуально-авторских концептов)

Актуальными вопросами современной концептологии являются те, которые касаются определения числа концептов, существующих в общеязыковом сознании и в сознании носителей определенного национального языка, типологии концептов Важной остается проблема, связанная с определением структуры и границ концепта Большинство исследователей при этом придерживается полевой модели концепта, где выделяется ядро (номинант концепта), центр (представлен этимологической памятью слова, репрезентирующего концепт в языке, словарными дефинициями, фиксирующими прямые и переносные значения слова-репрезентанта концепта, наиболее типичными ассоциативными реакциями, составляющими базовый чувственный слой концепта), периферийная или интерпретационная зона (представлена дополнительными коннотативными значениями, метафорическими представлениями концепта, индивидуальными ассоциациями, формирующимися прежде всего в сознании творческих языковых личностей)

Одним из важных вопросов концептологии является вопрос о способах выявления и методах изучения концептов На современном этапе развития науки метод концептуального анализа сводится либо к анализу самих концептов, репрезентированных в том или ином языке, либо к анализу при помощи концептов При этом единых требований к методу концептуального анализа нет За каждым исследователем остается право выбора своих путей исследования концептов Мы, обобщая различные подходы к методике изучения концепта, представляем свои шаги концептуального анализа

1 Определение статуса концепта национальной ЯКМ путем обобщения данных различных лингвистических и культурологических источников, где происходит актуализация всех значений слова, номинирующего концепт в языке

2 Анализ семантической структуры лексемы, репрезентирующей концепт в национальной ЯКМ путем

- изучения этимологии номинанта концепта, выявления первоначального значения этимона,

- изучения семантики, развития значений лексемы, репрезентирующей концепт в русском языке, в диахроническом и синхроническом аспектах здесь методом компонентного анализа исследуются словарные дефиниции номинанта изучаемого концепта,

- построения лексико-семантического поля исследуемого концепта путем исследования особенностей вербализованной реализации общеязыкового концепта в парадигматической, синтагматической и словообразовательной системе русского языка

3 Установление места изучаемого концепта в русском языковом сознании путем описания паремиологического и вербально-ассоциативного полей концепта, включающих в себя сведения о содержании концепта в сознании носителей русского языка в дописьменную эпоху и на современном этапе

4 Выявление образного воплощения изучаемого концепта описывается метафорически выраженное и национально специфическое наполнение концепта путем обращения к источникам устного народного творчества, к публицистическим и художественным произведениям, в результате чего данный концепт может быть сопоставлен с другими смежными концептами, способными определенным образом пересекаться смыслами, «сталкиваться» значениями с исходным концептом

5 Выявление особенности проявления данного концепта в качестве индивидуально-авторского, репрезентированного в художественном тексте (концептуальный анализ художественного текста), и методом наложения сопоставляется вербализованная реализация общеязыкового и художественного концептов

В результате такого исследования концепта воссоздается, выражаясь образным языком, определенный «портрет» изучаемого концепта, который отражает все виды языковой объективации концепта в национальной картине мира На основе данного «портрета» можно построить модель концепта, которая будет содержать когнитивные признаки, основные и добавочные смыслы, которые раскрываются через семы, выделяемые с помощью компонентного анализа в составе всех лексических значений номинанта и других вербальных репрезентантов изучаемого концепта

В главе 2 «Место концепта ДОМ в русской языковой картине мира» анализируется семантическое содержание и вербализация общеязыкового концепта ДОМ

В разделе «Определение статуса концепта ДОМ в русской ЯКМ» говорится о том, что ДОМ относится к числу основополагающих, всеобъемлющих концептов, который с давних времен функционирует в человеческом сознании ДОМ является наиболее проработанной в языке сферой, охватывающей все то, что составляет зону безопасности и обеспечения жизнедеятельности людей продукты питания, одежда, обувь, предметы быта, мебель, орудия труда Большинство лексических единиц, заполняющих эту ячейку русской языковой картины мкра, обладают лингвокультур-ной спецификой изба, печь, полати, самовар и т п В «Частотном словаре современного русского языка» слово дом фиксируется 8-ым среди имен существительных по частоте употребления после таких слов, как рука, школа, работа, время, человек, жизнь, люди В Национальном корпусе русского языка лексема-номинант концепта ДОМ, употребленная в различных грамматических формах, представлена более чем в 7-ми тыс контекстов Языковая объективация и культурологическая наполненность данного концепта в русском языке настолько велика, что практически являет-

ся неисчерпаемой Описание понятийной сферы ДОМ, но с лингвострановедческой точки зрения, уже было дано в работе Е М Верещагина и В Г Костомарова «Дом бытия языка В поисках новых путей развития лингвострановедения концепция ло-гоэпистемы» (2000) Мы выявляем содержание и лингвокультурную специфику изучаемого концепта посредством соединения приемов лингвистического, когнитивного и лингвокультурологического анализа

Во втором разделе исследуется семантическая структура лексемы дом по данным лингвистических словарей. Анализ происхождения данной лексемы свидетельствует о том, что это очень краткое и в то же время емкое слово в русском языке По наблюдениям ряда исследователей (Н М Шанского, М М Маковского, М Фасмера) уже во внутренней форме лексемы отражаются семы «строение», «сооружение», «созданное человеком», «жилой», «владычествовать», «процветать», «семья», что указывает на трансформацию значений древнего слова В В Колесов говорит, что «изменение значений слова домъ связано с историей человека и определялось постоянным развитием первоначально заданного в нем образа жилье, созданное самим человеком» (Колесов, 2000)

Анализ семантической структуры слова, репрезентирующего концепт ДОМ в русской ЯКМ, в диахроническом и синхроническом аспектах на основе изучения словарных дефиниций слова и контекстного употребления показывает, что данное слово уже в древнюю эпоху являлось многозначным и было представлено 6-ю лексико-семантическими вариантами (ЛСВ) На современном этапе развития языка эта многозначность расширилась, т к актуализировались многие значения, которые ранее отсутствовали или существовали в виде оттенков Сейчас мы выделяем 12 ЛСВ 1 Здание, строение, предназначенное для жилья, для размещения различных учреждений или предприятий 2 Жилое, помещение, квартира, жилье 3 Семья, люди, живущие вместе 4 Хозяйство семьи 5 Место постоянного проживания человека, характеризующееся определенными отношениями между всеми членами семьи и укладом жизни 6 Место, где живут люди, объединенные общими интересами, условиями существования 7 Любое место, где можно укрыться, уединиться, любое защищенное место 8 Род, фамилия, поколение 9 Царствующий род, династия 10 Родина 11 Учреждение, заведение, обслуживающее какие-нибудь нужды 12 Заведение, предприятие В сопоставлении с древним периодом следует отметить, что и сейчас основным значением остается «строение, предназначенное для жилья» Среди значений, возникших на основе метафорического переноса, в древности наиболее актуальными были «семья», «хозяйство», в современной русской ЯКМ важным стало то, что под домом подразумевается не только определенное строение, где человек проживает или размещает учреждения, но и любое место, которое человек осознает как ДОМ

«Портрет» концепта дополняется построением его лексико-семантического поля (третий раздел) Так, сочетаемостные возможности лексемы дом свидетельствуют о достаточно широких ее способностях вступать в синтагматические отношения с другими единицами языка Анализ данных толковых и фразеологических словарей показывает, что словарные дефиниции дают большое количество примеров употребления лексемы дом с определением (адъективн модель прил + сущ дом (гл слово)) Большинство из этих словосочетаний представляют собой устойчивые сочетания, служащие для обозначения названий различного рода учреждений и

предприятий устаревшие - божий дом («церковь, божий храм» - возвращается), заезжий (въезжий) дом («помещение для ночлега с двором для лошадей и экипажей, постоялый двор»), смирительный дом (ист в России в XVII-XIX вв «вид тюрьмы, в которую заключали осужденного за нетяжелые преступления»), странноприимный дом («1) помещения для странников (обычно в монастыре), 2) приют для бездомных бедняков»), съезжий дом (ист «административно-полицейская канцелярия») и др и современные — детский дом, родильный дом, торговый дом, издательский дом, «Чайный дом», «Корейский дом» (в названиях ресторанов, кафе), «Хлебный дом» (в названии торговой формы) и т п Правда, в современном русском языке для обозначения различного рода учреждений (торговых фирм, предприятий по изготовлению различного рода товаров народного потребления, заведений для оказания определенного вида услуг) в большей степени преобладают словосочетания с несогласованным определением, построенные по модели сущ дом (гл слово) + сущ (в Род п) Дом мебели, дом терпимости (фразеолог ),Домрекламы, Дом моды и т п

Однако лексема дом, представленная ЛСВ 1 / JICB 2, обладает семантической валентностью и по отношению к словам-определениям, содержащим семантику ха-рактеризации по разным параметрам

1) «размер» большой, маленький, огромный, громадный, сочидный,

2) «высотность» высокий, низкий, одно-, двух-, трех , многоэтажный, двухуровневый (про коттедж),

3) «количество внутренних помещений» одно-, двух- многокомнатный, одно-, двух- многоквартирный,

4) «материал» каменный, кирпичный, саманный, деревянный, картонный,

5) «степень прочности» капитальный, крепкий, прочный, непрочный, добротный, основательный, обветшалый ветхий, разрушенный,

6) «возраст» старый, новый, современный, хрущовский, лужсковский,

7) «стоимость» дорогой, недорогой, дешевый, хороший (в знач «много стоящий»)

Выделяются определения по семантическим признакам, относящимся только к ЛСВ 2/ЛСВ 3

1) «принадлежность определенному лицу» собственный («принадлежащий мне»), родной (в значении «свой»), частный («принадлежащий частному лицу, собственнику», определение возведено в ранг термина юриспруденции)), родительский («принадлежащий родителям»), чужой («принадлежащий другим лицам»), казенный,

2) «внешний вид» (касается как фасада, так и отдельных частей дома) красивый, прекрасный, ухоженный, неухоженный, чистый, грязный,

3) «степень комфортности» уютный, теплый, комфортный, светлый, просторный, благоустроенный

Назвать наибольшее количество определений можно по отношению к ЛСВ 3 «семья» по следующим семантическим признакам

1) «родной по крови» (соотношение с местом, где родился) родимый, родной, родительский (в значении «родной»), материнский, отцовский, отчий,

2) «дорогой/не дорогой сердцу» дорогой, любимый, милый, гостеприимный (в значении «милый»), чужой (в значении «чуждый», «не родной по духу»),

3) «достаток семьи» богатый, бедный, зажиточный, бчагополучный,

4) «характер отношений между членами семьи» дружный/недружный, счастливый/несчастливый, душевный, веселый, милый, спокойный, хороший, добрый, любимый, теплый (в значении «душевный»), открытый/закрытый (в значении «приветливый/неприветливый», «принимающий/не принимающий» гостей)

5) «образ жизни семьи» степенный, строгий, честный, чинный, чопорный

В языке и речи фиксируются также словосочетания, образованные по способу управления, где слово дом является зависимым, обычно от глагола, обозначающего действие, осуществляемое по отношению к дому Следует выделить следующие словосочетания, отличающиеся оппозиционными семантическими признаками

1) «строительство/разрушение» строить/построить, возводить/возвести, разрушать/разрушить, ломать/сломать дом,

2) «направление» идти/подходить (ехать/подъехать) к дому, идти/уходить от дома, войти/входить в дом, уходить/уйти из дома, вернуться в дом, ломиться в дом («желать войти быстро, стремительно, с силой»), покидать дом,

3) «сделка» купить/покупать, продавать/продать, сдавать/сдать (в наем) дом,

4) «наведение порядка» подготовить, привести в порядок, вычистить дом

Словосочетания с несогласованным определением, построенные по модели сущ

дом (гл слово) + сущ с предл с (в Тв п ), передают семантику внешнего вида дома с обозначением дополнительной пристроенной внешней или внутренней части дом с мезонином, дом с балконом, дом с мансардой, дом с лоджией и т п Адвербиальные словосочетания передают семантику местоположения дома дом на опушке, дом на воде, дом на даче, дом на берегу моря, дом на холме, дом в деревне др

Лексема до и имеет также широкие словообразовательные возможности, которые выражаются в выделении следующих семантических признаков

• сема «размер строения» уменьш -ласкат суффиксы участвуют в образовании существительных, обозначающих строения небольшого размера дом-ик, домич-ек, дом-ок, дом-ишк-о При помощи суффиксов -ин-, -ище- образуются слова дом-ин-а, дом-ищ-е, обозначающие строения большого размера,

• сема «принадлежность к дому» дом-ашн(ий), о-домашн-и-ть, о-домашнить-ся, о-домашивать-ся —> одомашнива-нщ-э, одомашне- ту-э (реализуется в значении «быть, становиться домашним»), дом-о-сед - «человек, который любит сидеть дома», дом-ов-ой или дом-ов-ик (наряду с кутным богом, дедом, ленью, дремой является домовым духом, согласно преданиям, охраняющим и руководящим домом) Известно стихотворение А С Пушкина, посвященное домовому

Поместья мирного незримый покровитель,

Тебя молю, мой добрый домовой,

Храни селенье, лес и дикий садик мой

И скромную семьи моей обитель1

• сема «хозяйство» домашний в значении «относящийся к хозяйству дома» дом-овит(ый) — «умеющий вести хозяйство», дом-о-правитель, домоправительница, дом-о-хозя(ин)/домохозяйка, домовод(-ств-о), дом-о-строй употребляется в двух значениях 1 Патриархально-суровый и крепостной семейный быт [по названию старинного русского свода житейских правил] 2 Хороший хозяин, устроитель порядка в своем доме (стар) —> домостройка, домостроевский, пустодом-ка вы-

ступает в русском языке в значении «не имеющий дома, не приспособленный для ведения домашнего хозяйства» —>• пустодом-ств-о, пустодоч-нича-тъ,

• сема «жить в доме» с оппозицией количественного состава «в одном» или «нескольких домах» проявляется в словах однодом-ец —> одн-о-дом-и(ый), одно-домн-ость, двудоч-ник, мног-о-доч-н(ый), разно-доч-н(ый) —* разнодоин-ость,

• сема «строительство дома» дом-о-стро-ени-е —► дом-о-строитель, дом-о-строительный, дом-о-строительство,

• сема «устройство дома» доч-о-устройство, доч-о-устроитечъство,

• сема «сделанный дома» реализуется в дериватах, дом-о-дель-н(н-ый), дом-о-рощен(н-ый) в значении «выращенный дома», на-дом-ник «тот, кто берет работу на дом» —» надом-ниц-а, на-доч-н-ый,

• сема «управление домом» управ/дом, дом/управ, домоуправление,

• сема «семья» выступает в слове домашний в значении «член семьи», дом-о-чад-ец,

• сема «отсутствие дома» выражена в словах с приставкой без- без-дом-н(ый), бездочн-ость, бездочн-ик, бездочн-ица, бездочнич-а-тъ, без-доч-ов(ый), бездочов-иц-а, без-до.ч-овн(ый), бездомовн(-ик), бездомовн-иц-а, обез-доч-е-тъ в значении «остаться без дома», обезд-дом-и-ть - «лишить другого дома»,

• сема «учреждение» реализуется в словах, образующих немногочисленную группу дет/дом, р'адио/дом

Тематическая и лексико-грамматическая парадигма концепта ДОМ представлена большим числом слов-репрезентантов, называющих внешние и внутренние составные части дома, его конструкции, виды местностей, которые окружают его (двор, внешнее хозяйство), названия предметов быта, домашнего обихода, а также слов-репрезентантов, которые выступают в качестве синонимов различных значений полисемичного слова дом Наиболее подробно мы рассмотрели группы слов, объединенные темами «Городской дом» (т е характеризующие преимущественно современное городское жилье) и «Деревенский дом, изба», т к русский человек исторически является выходцем из деревни, он по сути своей - земледелец, крестьянин, и деревенский дом - это своего рода средоточие традиций, обычаев, культурных ценностей русского народа, которые во многом отразились в языке Вторая группа интересна тем, что она представлена большим количеством диалектных слов (наряду с общеупотребительными) Например, к подгруппе «Внешний вид дома» относятся слова поветь («крыша над скотным двором»), дымник («вытяжная деревянная труба над дымовым отверстием в потолке избы», обычно выводится на улицу и может украшаться резьбой), озадок («задняя сторона дома»), к подгруппе «Внутренние составляющие части дома» - вышка («чердак»), сенник (разновидность чулана), гочбец («снаружи род шкафа с дверцей, а внутри лестница, ведущая под пол»), домашние избы (зимовка, летница), к подгруппе «Обстановка, предметы быта» - полати («высокий помост, на котором спала семья»), рушники (полотенца), мотовило («приспособление для ручной намотки пряжи в виде палки с перекладиной на одном конце и с развилкой на другом конце»), пестерь («большая корзина из бересты»), зыбка («колыбель») и др

В четвертом разделе установить место концепта ДОМ в русском языковом сознании позволил анализ паремиологического поля концепта, а также метод выявле-

ния словесных ассоциаций носителей русского языка Пословицы и поговорки являются весьма информативными для выявления и описания интерпретационного поля концепта Материалы вербально-ассоциативных экспериментов дают возможность установить наибольшее количество актуальных для современного состояния сознания ЯЛ признаков тех или иных концептов Пословицы и поговорки тоже являются определенными ассоциатами и отражают при этом культурную память народа, в них наиболее ярко проявляется народный менталитет

Лексема дом, включенная в паремии, взятые для анализа, выступает прежде всего такими значениями, как «Строение для жилья, изба со всеми ухожами и хозяйством» (Дом - чаша чашей, Домом жить - обо всем тужить), а также «семья, домочадцы, люди, ведущее общее хозяйство» (Без хозяина дом - сирота, Коли изба крива - хозяйка плоха, Хозяин в дому, что медведь в бору, хозяюшка в дому, что оладышек в меду), и в производном значении «место, где родился, малая родина» (В своей хате и углы помогают, Дома все споро, а вчуже житье хуже)

По данным Н В Уфимцевой, которая проводила сопоставительное исследование языкового сознания славян, у русских концепт ДОМ стоит на 3-ем месте, после таких значимых концептов, как ЖИЗНЬ и ЧЕЛОВЕК, у белорусов - на 4-ом, у украинцев - на 6-ом Анализ когнитивных признаков, полученных нами в результате проведения ряда вербально-ассоциативных экспериментов, свидетельствует о том, что концепт ДОМ в целом связан с позитивными прагматическими смыслами, возникающими в сознании современного россиянина Ответы респондентов практически полностью совпадали с уже выделенными нами в работе ЛСВ и их производными значениями, находящимися на периферии структуры концепта ДОМ Значимыми при этом явились такие ответы информантов, как тепло, уют, семейный очаг, родители, дети, которые, на наш взгляд, составляют основу нравственных ценностей и чувств людей по отношению друг к другу (ответы любовь, забота, уважение, радость), культурных традиций Дом для современного человека остается укрытием от жизненных невзгод, семейным очагом, символом любви и взаимопонимания И связь с ранними архаичными представлениями о доме практически не утратилась, хотя и несколько трансформировалась, т к добавились новые понятийные смыслы, что говорит о динамичности изучаемого концепта

В пятом разделе работы анализируются образные составляющие концепта ДОМ в русской ЯКМ. Тему дома в своих произведениях затрагивали такие выдающиеся мастера художественного слова, как И Тургенев («Дворянское гнездо»), А Пушкин («Евгений Онегин», «Домик в Коломне»), Л Толстой («Война и мир»), С Аксаков («Семейная хроника»), А Чехов («Дом с мезонином»), А Твардовский («Дом у дороги») На основе анализа ряда контекстов публицистического и художественного стиля, в том числе и по материалам НКТ, мы представили некоторые виды моделей образного воплощения концепта ДОМ в русском языке ДОМ-ДЕТСТВО, ДОМ-ПАМЯТЬ, ДОМ-СЧАСТЬЕ/НЕСЧАСТЬЕ, ДОМ-ЛЮБОВЬ, ДОМ-ЖИВОЕ СУЩЕСТВО, ДОМ-ВНУТРЕННЕ «Я», ДОМ - СИМВОЛ РОДИНЫ, ДОМ-ЦЕНТР МИРОЗДАНИЯ Беседная изба — пособие Вселенной В ней июпом — небеса, полати — Млечный Путь, Где кормчему уму, душе многоплачевной, Под веретенный клир усчадно отдохнуть (Н Клюев)

Русские классики, а также «новокрестьянские» поэты во главе с Н Клюевым и С Есениным поэтизировали традиционный мир крестьянского дома, семьи, живущей в гармонии с природой, труд земледельцев, народные обряды, праздники, суеверия Продолжателям их традиций в XX в стали известные писатели А Солженицын, В Солоухин, Ф Абрамов, В Белов, Б Можаев, Е Носов, поэты Н Рубцов, А Яшин Используя лексику народной тематики, семантические диалектизмы, входящие в лингвокулыурное поле концепта ДОМ, они дополнили его новыми образными составляющими

С отрадой, многим незнакомой, Я вижу полное гумно, Избу, покрытую соломой. С резными ставнями окно (М Лермонтов)

Особенности концепта ДОМ, являющегося фрагментом художественной картины мира (ХКМ) русских писателей и поэтов, доказывают, что авторское мировидение, бесспорно, отражает содержание изучаемого концепта, находящегося в сознании обычного носителя русского языка, но мировидение творческой личности накладывает свой отпечаток на интерпретационное поле концепта, в связи с обостренным, творчески преломленным восприятием окружающего мира мастерами художественного слова В результате такого комплексного исследования создается общеязыковой «портрет» исследуемого концепта

В главе 3 «Концепт ДОМ в художественном пространстве писателя Ф. Абрамова» исследуется то, как концепт ДОМ становится наиболее специфичным и особым способом вербализованным в индивидуально-авторской картине мира писателя, которая создается взаимодействием семантических полей смежных концептов, образов, сквозных символов, способностью языковых единиц передавать образные представления о реально существующем мире

В первом разделе, который называется «Народная эпопея» Ф. А. Абрамова»^говорится о том, что Ф Абрамов относится к плеяде писателей XX в, которых А И Солженицын назвал нравственниками, потому что он одним из первых начал активный поиск путей преодоления дефицита духовности у русского человека Одним из важных трудов его творческой жизни стала тетралогия, включающая в себя романы «Братья и сестры» (1958), «Две зимы и три лета» (1968), «Пути-перепутья» (1973), «Дом» (1979) В тетралогии рассказывается о судьбе семьи Пряслиных и деревни Пекашино, в которой она жила и трудилась во время Великой Отечественной войны, в послевоенное время восстановления и в 70-е гг XX в , когда наметилась тенденция как духовного, так и физиологического «распада» русской деревни Последний роман является наиболее сильным в аспекте философско-нравственных проблем, которые автор поднимает в нем Ряд исследователей тетралогию в целом называют «эпопейным творением», т к в ней рассматривается судьба многих людей, целой деревни в свете исторических событий, в основу которых положен политический конфликт, между рядовым крестьянином и государством, а также внутрисемейный конфликт (Ю Андреев, Н Л Лейдерман и М Н Липовецкий)

Во втором разделе «Лексико-семаптическое поле концепта ДОМ в тетралогии «Братья и сестры» Ф. А. Абрамова» мы определили, что изучаемый концепт представлен в тетралогии практически всеми основными ЛСВ, выделенными нами в семантическом поле общеязыкового концепта ДОМ Так, лексема дом прежде всего

употребляется в первичном материальном значении В романе даются различные наименования строений, предназначенных для жилья и учреждений (дом, здание, постройка, сооружение, жилье, изба, сруб и др ), причем здесь описываются не только жилые дома, но и хозяйственные постройки, временные постройки на суземе, бараки на лесозаготовках, учреждения (школа, здание райкома) Бревенчатые дома, разделенные широкой улицей, тесно жмутся друг к другу Только узки заулки да огороды с луком и небольшой грядой картошки — и то не у каждого дома — отделяют одну постройку от другой Иногда пожар уносил полдеревни, но все равно новые дома, словно ища поддержки друг у друга, опять кучились, как прежде («Братья и сестры»), Когда осенью в сорок втором году они с Егоршей, оба четырнадцатилетние подростки, приехали на Ручьи, тут вообще никакого жилья не было Даже охотничьей избушки поблизости не было И вот задача за полтора месяца поставить избу, да такую, чтобы целой бригаде жить можно («Две зимы и три лета»)

Этимологически заложенная в лексеме дом сема «строить» реализуется на протяжении всей тетралогии Не зря В А Маслова называет Ф Абрамова «строителем» ДОМа наряду с такими мастерами художественного творчества, как И Тургенев, А Пушкин, Л Толстой, А Чехов, А Твардовский Кстати, часто слово дом заменяется Ф Абрамовым словом постройка Писатель хочет показать, что желание человека, крестьянина строить свой дом согласуется с главными установками русского народа, связанными со смыслами человеческого существования на земле посадить дерево, построить дом, создать семью Почти все герои вовлекаются писателем в процесс строительства домов

Однако у Абрамова семантика возведения дома имеет не только положительные коннотации Так, описывая уже новое время в романе «Дом», по сравнению с предыдущими книгами, Абрамов пишет Пекашино изрядно обновилось за последние годы Домов новых наворотили за полсотню («Дом») Утилитарный подход к возведению новых домов подчеркивается Абрамовым глаголом «наворотили»

Представленность концепта ДОМ в тетралогии Абрамова воплощена и значением, содержащим сему «жилой» При этом лексика, отражающая данный семантический признак, достаточно разнообразна и ориентируется прежде всего на народный язык, на мудрую речь северного крестьянина Ф Абрамов - писатель, язык художественных произведений которого вместил в себя богатство и разнообразие красок живой русской речи Описывая дом как строение, предназначенное для жилья, а также атрибуты жилого дома, Ф Абрамов использует различного рода народно-разговорные слова диалектизмы в обозначении хозяйственных построек и некоторых частей дома, устаревшие слова из деревенского быта, народно-поэтические элементы

Описывая, например, ставровский дом, Абрамов вкладывает в это понятие добротность, основательность, широту, величину, размах Недаром к слову дом в одноименном романе писатель присоединяет одиночное приложение богатырь для создания метафорического образа-сравнения с бывшим хозяином дома Степаном Анд-реяновичем, а через несколько страниц называет его дом-горемыка, когда дом идет в разор Не мог обойтись Абрамов при обращении к деревенскому дому без старинного слова изба, как, с одной стороны, синонимичного понятия, а с другой, - придающего особую окраску описаниям народной жизни Слово изба в русском языке употребляется в двух значениях «крестьянский деревянный дом» и «внутреннее

помещение крестьянского дома» Оба этих значения встречается в романе Я тут ее прошибло слезой — до того она истосковалась по дому, по своей избе, по всему тому, что свыше двадцати лет служило ей верой и правдой (Дом) — лексемы дом, изба здесь выступают в качестве синонимов Лиза говорит Егорше Захочешь — в любое время живи в передних избах («Дои») — слово изба используется во втором значении

Лексема изба в тетралогии наполняется положительными коннотативными смыслами, сказовая манера повествования сохраняется, например, при описании настоящей русской избы Марфы Репишной, составные части которой имеют большое значение для передачи колорита исконно русской жизни, народного духа У Марфы Репишной Пряслины жили каждую зиму, начиная еще с довоенного времени, когда морозили у себя тараканов, и Михаил хорошо знал ее избу. Старинная изба. Око-нышки маленькие, высоко над землей, а потолок и стены из гладко отструганного кругляша — золотом светятся И дух в избе вкусный, травяной Особенно бросается, когда в холодное время с надворья заходишь: будто из зимы в лето попадаешь («Братья и сестры») В этом отрывке нет многословия, штрихами, мазками ложатся черты быта Марфы Репишной «старинная изба», ласкательное «оконыш-ки» с усилением прилагательного «маленькие», стены и потолок «золотом светятся», «вкусный дух» Не напоминает ли это сказку, тем более что есть и превращение «Из зимы в лето попадаешь» Да и сама хозяйка дома напоминает Марью-кудесниду

Репрезентируют концепт ДОМ у Абрамова и слова-номинации частей дома Он [Петр] не спеша, со знанием дела выстукал обушком топора стены двора изнутри и снаружи — вполне терпимы оказались, - затем, чтобы покончить с задней частью дома, поднялся на поветь, где они когда-то в летние ночи спали всей семьей, и там проделал то же самое, затем залез на избу, на чердак и вот тут застрял на семейный архив Пряслиных наткнулся - целый ворох бумаг и бумажонок, которые сваливали годами («Дом»)

Такие слова, как горница, сени, полати, амбар, поветь, гумно называют части дома или хозяйственные постройки, относящиеся к дому, и в большинстве своем являются диалектными Диалектизмы в произведениях Абрамова специально не объясняются значения некоторых из них понятны из контекста, а о значении других можно лишь догадываться И вот вороном прокаркали на заржавелых петлях ворота, затхлый запах сенцов дохнул в лицо («Дом»), Да, - вздохнул Михаил, - не пришлось покойнице пожить в новом доме — И вслед за тем горделивым взглядом обвел горницу, или гостиную, как сказали бы в городе («Дом») Сама фамилия Пряслины происходит от обл прясло — «приспособление из продольных жердей на столбах для сушки сена и снопов»

Репрезентация концепта ДОМ в индивидуально-авторской ЯКМ происходит и в значении «хозяйство» Сема «хозяйство» представлена в тетралогии многочисленными наименованиями разнообразных хозяйственных строений, предметов обихода, посуды, инструментов Осмотр дома начали с хозяйственных пристроек, а точнее сказать — с комбината бытового обслуживания под одной крышей погреб, мастерская, баня. Петр Житов такое придумал От него - кто с руками — переняли («Дом»)

Реализация концепта ДОМ, его расширение происходит через многочисленные символы, так или иначе связанные с домом Символами в романах становятся и такие части дома или домашнего хозяйства, как скворечник, деревянный конек, окна, ворота, стол, самовар Так, в тетралогии постоянно возникает опредмеченный символ-образ деревянного коня Петр дивился себе Родился и вырос — с редкого пе-каишнского дома, бывало, не глядит на тебя деревянный конь, — а не замечал, проходил мимо («Дом»)

Таким образом, лексико-семантическое поле концепта ДОМ в художественном пространстве тетралогии Ф Абрамова представлено центром, которое включает в себя основные ЛСВ, фиксируемые в лексико-семантическом поле общеязыкового концепта ЛСВ 1 с семой «строение»

дом, здание, постройка, здания барачного типа, изба, барак, сруб, пятистенок, ЛСВ 2 с семой «жилой» дом, домик, жилье, изба, избушка, избенка, ставровка, барак, коттедж, жилплощадь, хоромы, хоромиан, землянка, хибара, развалюха, перен вагоны, перен безобразная уродина

В лексико-семантическую группу «Части дома» входят слова, называющие

1) внешний облик дома, двора ограда, ворота, веранда, дверь, окна (дериваты окошки, окоченки, оконышки), крыша, крыльцо, порог, лесенка, деревянный конь,

2) части строительной конструкции дома бревна, слеги-бревна, тесницы, окладное, верхние венцы, охлупень,

3) внутренние помещения клеть, сени, чердак, передние избы, передок, задние избы, горенка, спаленка, кухня, столовая

ЛСВ 3 концепта ДОМ представлен прежде всего лексико-семантической группой «члены семьи», которая вбирает в себя наименования в основном самых близких родственников муж, жена мать, отец, дочь, сын, дети, сестра, брат, брат-отец, дед, невестка, близнята, домашние

ЛСВ 4 с семой «хозяйство» 1) дворовые хозяйственные постройки хозяйственные пристройки, комбинат бытового обслуживания, баня, гумно, поветь, погреб, мастерская, колодец, домашняя мельница, дровяник, 2) предметы, необходимые в хозяйстве кастрюли, кадки, ведра, деревянные коробки, сетки, инструменты долота, сверча, напарьи, фуганки, рубанки, 3) внутренняя обстановка дома, предметы домашнего обихода каменка (печь), почати, мебель, комод, сервант, диван, подушки, тючевые занавески, ковер с красными розами, посуда

ЛСВ 11 с семой «здание, выполняющее определенную функцию», представлен словами здание райкома, перен храм, школа, коровник, барак

Дериваты лексемы дом домашнее (субстант сущ в значении «сторонние покосы»), домашний (прил), доморощенный (прил доморощенная красота), дома (на-реч ), домой (нареч ), домовито (нареч ), домовина (в значении «гроб») Синтагматические отношения

1) семантический признак «время строительства дома» оппозиция старый дом — новый дом, новая постройка,

2) семантический признак «принадлежности определенному лицу» оппозиция свой (мой), собственный дом — чужой дом, тятин, дедовский дом,

3) семантический признак «внешний вид» оппозиции дом-богатырь — однообразные, утшитарные, скучные дома, раскрашенные вагоны, расчудесный новый дом - старая развалюха, самолучший дом

4) семантический признак «заселенность» оппозиция жилые дома - мертвые дома,

5) семантический признак «принадлежность семье, роду» (ЛСВ 8) На принадлежность дома роду, семье указывают прилагательные-определения, образованные от фамилий из владельцев ставровская изба, пряслинский дом, подрезовский дом или несогласованными определениями дом Михаила Нетесова, дом Степана Анд-реяновича, Дом Трофима Лобанова, дом Варвары

6) Семантический признак «значимость дома» главный доч

Лексема дом в текстуальном пространстве Ф Абрамова сочетается со следующими глаголами

1) сема «строительство» выстроить дом, отгрохать, наворотить дома, ставить избу, положить полжизни на дом,

2) сема «разрушение» на распыл пустить дом, разрубить дом, разрушиь дом,

3) сема «сделка» отписать дом, оставить дом (в знач «отписать») выкупать дом, отсудить дом, лишить дома (по документам, официально),

4) сема «отступиться, перестать заботиться» махнуть рукой на дом, чихать на дом, бросить дом,

5) сема «направление от дома / к дому» возвращаться домой, уехать из дома, уходить из дома,

6) сема «испытывать чувства» истосковаться по дому, не чувствовать своим (дом)

В третьем разделе «Образные составляющие концепта ДОМ в тетралогии Ф. Абрамова» представлено периферийное интерпретационное поле концепта ДОМ, которое расширяется у писателя за счет соотношения его с другими концептами и создания определенных образных моделей ДОМа В результате чего концептуальная система тетралогии Ф Абрамова, соотносимая с концептом ДОМ, выстраивается следующим образом-

ДОМ-семья здесь прослеживается глубинный пафос родного дома - это пафос семьи, братьев и сестер во всей полноте их жизней, во всех противоречиях, напряженности движения судеб и характеров

ДОМ-труд, ДОМ-любовь важен труд не только физический, но и нравственный, ведь дом труда - это и дом любви, любви деятельной и заботливой ДОМ-хозяин отношение к дому по-хозяйски, со знанием дела, рачительно ДОМ-красота нравственные качества у человека могут вырабатываться в том числе и на примере созерцания прекрасного, а красивый дом как воплощение зодческого искусства может этому способствовать

ДОМ-живое существо «старый пряслинский дом» и «ставровский дом» - это живые многоликие герои

ДОМ-судьба в судьбах новых домов таятся и судьбы старых домов, судьбы отдельных героев, целых семей и всей деревни, история целой страны

ДОМ-память дом хранит память о людях, создавших его, живших в нем, а потеря ее может повлечь утрату связи между поколениями, как, например, были утрачены многие деревенские традиции и обычаи

ДОМ-деревня, родина малая и Россия, Родина большая это дома исходной «малой родины», типичные дома для русской деревни, Дома большой Родины, всей Матери-Земли

ДОМ ДУШИ, ДОМ ПРАВЕДНИЧЕСТВА, высший человеческий ДОМ Ключевыми в тетралогии становятся слова, сказанные одним из героев Евсеем Мошки-ным Главный-то дом человек в душе у себя строит. И тот дом в огне не горит, ни в воде не тонет. Крепче всех кирпичей и алмазов (Дом)

Подводя итоги, можно сказать, что индивидуально-авторские знания о мире формируют специфическую концептосферу посредством различных способов лексической репрезентации представленного в тетралогии концепта В основном они совпадают с общеязыковыми представлениями изучаемого концепта, но в художественном пространстве писателя Ф Абрамова концепт ДОМ получает расширительные значения

В заключении излагаются основные выводы исследования, которые показывают, что, будучи представленным в языке в результате процесса речевой объективации, концепт является одним из базовых концептов русской ЯКМ Семантическое поле лексемы дом как инструмент реконструкции фрагмента общеязыковой КМ отличается большим набором компонентов и многообразием отношений между ними В данном случае семантическое поле представлено большим числом тематических и лексико-семантических групп, частями синтагматической и парадигматической системы русского языка Достаточно обширными являются паремиологическое и ассоциативное поля концепта ДОМ в русской ЯКМ

Имя концепта является его ядром, семантическая структура ключевого слова дом, репрезентирующего концепт, является центром, базой самого концепта В ХКМ многих русских писателей и поэтов разных поколений концепт ДОМ получает расширительное значение, посредством создания разнообразных когнитивных моделей образных составляющих, за счет чего увеличивается периферийная интерпретационная зона концепта

В целом согласуясь с общеязыковой моделью концепта ДОМ, особое смысловое углубление он получает в художественном пространстве писателя-деревенщика Ф А Абрамова, который посредством сокровищ родного языка моделирует образ прежде всего деревенского дома, дома северного русского крестьянина, основываясь на просторечных, диалектных словах, создающих семантическое поле слова-репрезентанта дом Образные компоненты концепта ДОМ в художественном пространстве творчества Ф Абрамова также углубляют и расширяют его интерпретационное поле за счет соотношения его с другими, важными для русского народа концептами СЕМЬЯ, ПАМЯТЬ, ДУША, ГОРДОСТЬ, МЕЧТА, ТРУД, РОДИНА Будучи писателем-ПРОПОДВЕДНИКОМ, через образы своих домов и поступки героев, «братьев и сестер» Ф А Абрамов всеми устремлениями своей души желает внушить главную мысль своим читателям, каков бы ни был политический строй, какие бы исторические события ни происходили бы в России, человеку, русскому человеку прежде всего, следует ориентироваться на нравственные устои, которые вырабатывались веками прежде всего в деревенской жизни, на семейные отношения, ведь настоящая семья никогда не подведет, и в такой семье заложены основы любви к людям, к родному месту, где родился и вырос, к России в целом

На основе анализа всех видов языковой объективации концепта ДОМ в русской ЯКМ можно представить следующую когнитивную модель исследуемого концепта

осознание любого пространства как СВОЕГО (дома)

чувства и переживания человека, связанные в том числе и с домочадцами

1

личное, жилое пространство человека

ДОМ

архитектурное соору- . жение, материальный объект

внутреннее «Я»

ДУША

Земля, Космос, • Вселенная

Родина _ большая (отечество, Россия)

это начало, ► «фундамент» жизни каждого отдельного человека

I

это семья, династия

место, где находятся люди, объединенные общими интересами

малая родина — (деревня, село, город)

В данном случае концепт ДОМ оказывается на перекрестке значений и смыслов, которые обращены как во вне, так и во внутрь человеческого существования, а Человек - это дитя, создание природы, Вселенского устройства круг в этой модели замыкается ДОМ, таким образом, тесно связанный с жизнью человека, является центром, основой миропорядка, посредником между внутренним миром человека и его отношениями с миром внешним

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ:

В изданиях, рекомендованных ВАК

1 Слепцова, Е В Роль народного слова в создании индивидуально-авторской концептосферы в художественном произведении (на примере концепта ДОМ в одноименном романе Ф Абрамова) /ЕВ Слепцова // Вестник Поморского университета - Серия «Гуманитарные и социальные науки» — Вып 6 — Архангельск, 2008 — С 119-123 [0,32 п л].

2 Слепцова, Е В Содержание концепта дом в русском языковом сознании (по данным вербально-ассоциативного эксперимента) /ЕВ Слепцова // Вестник Бурятского государственного университета - Серия «Филология» - Вып 10 - Улан-Удэ, 2008 -С 76-81 [0, 4 п л ]

В других изданиях

3 Муратова, Е В (Слепцова) Понятие «концепт» в современных лингвистических науках /ЕВ Слепцова (Муратова) // Филологический журнал межвузовский сборник научных статей / Сост Г Д Ушакова, под ред Л И Рублевой -Вып XIII - Южно-Сахалинск изд-во СахГУ, 2005 - С 115-118 [0,38 п л]

4 Муратова, Е В (Слепцова) Анализ языкового выражения понятийной сферы «дом» в сознании современного россиянина (на основе словесно-ассоциативного эксперимента, проведенного в г Южно-Сахалинске в июне 2004 года) /ЕВ Слепцова (Муратова) // Филология и культура материалы международного форума -Владивосток, 19-20октября2004г -Владивосток изд-во Дальневост ун-та,2006 -С 226-230 [0, 3 п л ]

5 Слепцова, Е В Концепт «Дом» в русских пословицах и поговорках /ЕВ Слепцова // Материалы XXXVII научно-практической конференции преподавателей, аспирантов и сотрудников СахГУ сборник научных статей / Сост А Е Меня-шев, под ред Е Н Лисицыной - Южно-Сахалинск СахГУ, 2006 - С 223-228 [0,32 п л ]

6 Муратова, Е В (Слепцова) Дом в тебе /ЕВ Слепцова (Муратова) // Приморские образовательные чтения, памяти святых Кирилла и Мефодия сборник тезисов и докладов - Вып V - Владивосток изд-во Дальневост ун-та, 2007 — С 8891 [0,34п л]

7 Слепцова, Е В Синтагматические отношения внутри понятийной сферы ДОМ (на примере сочетания лексемы дом с именами прилагательными) /ЕВ Слепцова // Филологический журнал межвузовский сборник научных статей / Сост Г Д Ушакова, под ред Л И Рублевой - Вып XV - Южно-Сахалинск изд-во СахГУ, 2008 -С 94-98 [0, 55 п л]

8 Слепцова, Е В Место концепта «дом» в русском языковом сознании /ЕВ Слепцова // Русский язык сегодня на постсоветском пространстве и за рубежом сборник материалов научно-практической конференции / Сост Е В Слепцова, отв ред Т С Табаченко -Южно-Сахалинск СахГУ,2009 -С 45-53 [0,32п л]

Слепцова Екатерина Вячеславовна

Концепт ДОМ в русской языковой картине мира и в тетралогии «Братья н сестры» Ф. А. Абрамова

Автореферат

Подписано в печать 22 09 2009 г Бумага для множительных аппаратов Гарнитура «Times New Roman» Печать RISO Уел печ л 1,4 Тираж 100 экз Заказ № 1047-9

Издательство Сахалинского государственного университета 693000, г Южно-Сахалинск, ул Ленина, 290

Типография Сахалинского государственного университета 693000, г Южно-Сахалинск, ул Ленина, 290

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Слепцова, Екатерина Вячеславовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. Понятие концепт в аспекте становления антропоцентрической парадигмы современного языкознания.

1.1. Предпосылки возникновения учения о концепте.

1.2. Понятие концепт в современной лингвистике.

1.2.1. Проблема определения термина концепт в современной лингвистике.

1.2.2. Концепт как основа языковой картины мира.

123. Слово и концепт: соотношение понятий.

Средства объективации концепта.

1.2.4. Структура концепта.

1.2.5. Проблема типологии и количественного состава концептов.

1.3. Основы концептуального анализа.

1.3.1. Методы изучения концептов.

1.3.2. Концептуальный анализ художественного текста как способ реконструкции языковой картины мира.

1.4. Выводы.

ГЛАВА 2. Языковая объективация концепта ДОМ в русской ЯКМ.

2.1. Определение статуса концепта ДОМ в русской ЯКМ.

2.2. Семантическая структура концепта ДОМ и слова дом по данным лингвистических словарей.

2.2.1. Этимология лексемы дом.

2.2.2. Семантика лексемы дом в диахроническом и синхроническом аспектах.

А. Семантика слова дом в истории русского языка.

Б. Значение слова дом в современном русском языке.79 '

2.3. Лексико-семантическое поле «Дом».

2.3.1. Синтагматические возможности лексемы дом.

2.3.2.Деривационное поле концепта ДОМ.

2.3.3. Парадигматическая структура концепта ДОМ.

2.4. Концепт ДОМ в русском языковом сознании.

2.4.1. Дом в составе паремиологического фонда русского языка.

2.4.2. Ассоциативное поле концепта ДОМ.

2.5.Образное воплощение концепта ДОМ.

2.6. Выводы.

ГЛАВА 3. Концепт ДОМ в художественном пространстве писателя Ф. А. Абрамова.

3.1. «Народная эпопея» Федора Абрамова.

3.2. Лексико-семантическое поле концепта ДОМ в тетралогии «Братья и сестры» Ф. А. Абрамова.

3.3. Образные составляющие концепта ДОМ в тетралогии Ф. А. Абрамова.

3.4. Выводы.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Слепцова, Екатерина Вячеславовна

Специфика мышления и национальная культура находят отражение в каком-либо этническом языке через формирование языковой картины мира. Языковая картина мира (ЯКМ) открывает доступ к познанию особенностей национального мировидения определенного лингвокультурного сообщества и при этом аккумулирует его культурное наследие. Реконструкция и изучение ЯКМ производится способом исследования ее структурных единиц - концептов. Концепты представляют собой ментальные образования, которые передают определенные знания об окружающем мире, обслуживают культурную сферу народа и имеют языковое выражение. Использование данного понятия в современной лингвистике связано прежде всего с возникновением антропоцентрической парадигмы, когда объектом исследования стал не язык как таковой, а человек говорящий, «языковая личность» (по Ю. Н. Караулову). В рамках новой научной парадигмы произошел процесс интеграции наук, традиционно изучающих самого человека, и лингвистики, в результате чего появились такие направления, как психолингвистика, социолингвистика, лингвокульурология, этнолингвистика и когнитивная лингвистика.

В семантическом пространстве каждого отдельного языка существуют наборы концептов, которые являются национально-специфичными, своеобразными и неповторимыми, в связи с чем они представляют ценность для реконструкции ЯКМ. Однако в национальных языковых картинах мира многих этносов существует определенный набор «ключевых» слов (по А. Д. Шмелеву), которые репрезентируют в том или ином языке базовые, универсальные концепты. Это концепты, без которых не может обойтись ни одна лингвокультуная общность, к ним относятся такие, как: ЖИЗНЬ, СУДЬБА, СЕМЬЯ, РОДИНА, ЛЮБОВЬ, ДОМ. Имея статус универсальных, они тем не менее в каждом языке могут приобретать свою специфическую культурную окрашенность и являться выразителями определенной национальной культуры. Для своего исследования мы выбираем концепт, который представлен в русском языке лексемой дом. Наверное, нет на земном шаре языка, в котором бы отсутствовало слово, обозначающее место обитания человека.

Концепт ДОМ занимает особое место в русской языковой картине мира, относится к числу архетипических образов. Он имеет большую значимость в системе ценностных ориентиров русских людей с древних времен и представлен большим числом вербализаторов. Тема дома является одной из ключевых во многих произведениях устного народного творчества, в пословицах, поговорках, в художественной литературе, поскольку данная тема тесно связана со многими сторонами человеческой жизни. В нашем исследовании мы осуществляем лингвистический подход к изучению концепта - со стороны его репрезентации языковыми средствами, т. е. в лексико-семантическом аспекте.

Научная новизна исследования заключается в том, что мы используем комплексный подход к исследованию концепта ДОМ в концептосфере русского языка и сопоставляем его общеязыковую репрезентацию с индивидуальной, представленной в художественном пространстве одного из выдающихся писателей XX в. Ф. А. Абрамова, чьи произведения посвящены теме большой и малой Родины, теме деревни, семьи, дома, нравственным проблемам, которые находятся в кругу вечных интересов человека любой эпохи, любого поколения.

Исследование концепта ДОМ уже осуществлялась рядом исследователей, но чаще всего в рамках сопоставительного анализа либо с другими концептами русского языка (например, концепт ДОМ/РОДИНА [Габдуллина 2004], концепт ДОМ внутри понятийной сферы ПОВСЕДНЕВНОСТЬ [Чулкина 2003] либо в рамках межкультурной коммуникации (например, концепт ДОМ как средство исследования художественной картины мира Вирджинии Вульф [Богатова 2006]). Описание понятийной сферы ДОМ уже было дано в работе «Дом бытия языка. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция лого-эпистемы» (2000) Е. М. Верещагиным и В. Г. Костомаровым. Однако подход такого изучения, был обозначен учеными как лингвострановедческий. Мы в своей работе исследуем фрагмент национальной языковой картины мира, представленный концептом ДОМ с точки зрения когнитивной лингвистики как в общеязыковом семантическом пространстве русского языка, так и в индивидуально-авторской картине мира.

Актуальность работы состоит в том, что исследование выполнено в рамках современной антропологической лингвистической парадигмы. В описа- -нии фрагмента русской языковой картины мира появляется возможность подойти к изучению слова не только как к факту языка, но и как к феномену национальной культуры, к слову, репрезентирующему как общеязыковой концепт в русском языке, так и индивидуально-авторский, представленный в художественном пространстве писателя-«деревенщика» Ф. А. Абрамова, который поднимал в своем творчестве проблемы нравственного характера, что особенно важно в условиях кризиса духовности в современном российском обществе.

Тема предлагаемого диссертационного исследования - «Концепт ДОМ в русской языковой картине мира и тетралогии «Братья и сестры» Ф. А. Абрамо- -ва».

Объектом исследования данной работы является определенный фрагмент русской языковой картины мира - концепт ДОМ.

Предметом - комплекс языковых единиц, вербализующих концепт ДОМ в русском языке и в художественной картине писателя Ф. А. Абрамова.

Материалом исследования послужили словари толкового, идеографического типа, сборники пословиц, поговорок, преданий, легенд, мифов русского народа, данные вербально-ассоциативных экспериментов, современная публицистка, тексты художественных произведений (в особенности тетралогии Ф. А. Абрамова), в том числе по данным Национального корпуса текстов.

Цель работы — реконструкция фрагмента русской языковой картины мира в рамках обозначенного концепта.

Задачи: освещение теоретических вопросов, связанных с определением понятия концепт в рамках современной антропоцентрической парадигмы, установление терминологического аппарата, используемого в работе при изучении обозначенного концепта;

- описание семантического содержания и вербализации концепта ДОМ в истории языка и в его современном состоянии в общеязыковой картине мира путем анализа словарных дефиниций номинанта изучаемого концепта, построения лексико-семантического поля общеязыкового концепта;

- анализ особенностей вербализации концепта ДОМ в русском языковом сознании путем описания паремиологического поля концепта, содержащем сведения о содержании концепта в сознании носителей русского языка в до-письменную эпоху, а также в русском языковом сознании современного россиянина по данным вербально-ассоциативного эксперимента;

- описание особенностей образного воплощения концепта ДОМ на материале публицистических и художественных текстов;

- анализ специфики содержания и особенностей вербализации концепта ДОМ в художественном пространстве тетралогии «Братья и сестры» писателя-«деревенщика» Ф. А. Абрамова и соотношение его с особенностями языковой объективации общеязыкового концепта.

Используются методы: контекстуального, компонентного, концептуального (семантико-когнитивного) анализа, метод этимологического исследования; вербально-ассоциативный эксперимент.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что представленный и проанализированный в работе материал может быть применен для дальнейших теоретических обобщений, изучения содержания понятия концепт и уточнения методики анализа общеязыкового и художественных концептов, разрабатываемой в трудах современных лингвистов (Л. Г. Бабенко, А. П. Бабушкина, С. Г. Воркачева, Л. В. Поповской (Лисоченко), 3. Д. Поповой, И. А. Стернина, Г. Г. Слышкина и др.) Сделанные в работе исследования позволяют дополнить знания о художественном мире Ф. А. Абрамова. Полученные результаты могут быть использованы при анализе таких концептов, как СЕМЬЯ, РОДИНА, ДУША.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования результатов исследования: в спецкурсах и семинарах по когнитивной лингвистике, лингвокультурологии и концептологии; в практических курсах стилистики, лингвистического анализа текста, интерпретации художественного текста; в лекционных курсах, спецкурсах и семинарах, посвященных творчеству Ф. А. Абрамова; на занятиях по обучению русскому языку иностранцев при изучении тематической группы «Дом»; для дальнейшего изучения концепта ДОМ в общеязыковой и в художественной картинах мира на материале произведений других писателей.

Положения, выносимые на защиту:

1. Понятийную сферу, выраженную в русском языке лексемой дом, можно вполне возвести в ранг концепта русской языковой картины мира, т. к. она имеет все признаки концепта. Прежде всего обладает культурологической значимостью в понимании характера и особенностей культуры русского народа в целом и современного россиянина и относится к числу архетипов русской культуры.

2. Концепт ДОМ представлен большим количеством лексических репрезентантов в русском языке. Динамические процессы, происходящие в содержании концепта ДОМ, показывают эволюцию концептуальных признаков, входящих в семантическую структуру концепта. Появление новых значений с течением времени говорит об актуализации новых смыслов, входящих в центральную зону изучаемого концепта. Если в представлении человека Древней Руси слово дом наряду со значением «здание», «строение» имело важные значения «семья», «хозяйство», то теперь актуализировались и дополнительные переносные значения: домом может называться не только специально предназначенное для этого здание, но любое место, где человека любят, ждут, где складываются определенные отношения с другими людьми; где людей объединяют определенные интересы; место, которое человек ощущает как собственное «я», ощущает как «свое».

3. Анализ паремиологического фонда русского языка, который отражает жизненный взгляд человека на мир, социальный опыт целого народа, и вер-бально-ассоциативных реакций носителей русского языка, влияющих на широкий спектр смыслов, составляющих чувственный слой в структуре концепта ДОМ, представляет одну из сторон языковой модели мира, в которую входит периферийная зона концепта. ДОМ в данном случае выступает как микрокосм, он пронизывает практически все сферы человеческого бытия, стоит в центре многих человеческих взаимоотношений.

4. Своеобразие концепта ДОМ в художественном пространстве Ф. А. Абрамова, в сопоставлении с общеязыковым, заключается, с одной стороны, в совпадении семантических компонентов, а с другой стороны, в развитии смыслового содержания данного концепта и в расширении дальнейшей интерпретационной зоны исследуемого концепта, связанного с такими смежными концептами, как СЕМЬЯ, РОДИНА, ПАМЯТЬ, ДУША, ПРАВЕДНИЧЕСТВО.

Апробация. Основные результаты исследования были представлены в докладах на конференциях: на V межвузовской научно-практической конференции студентов и молодых ученых «Сахалинская молодежь и наука» в 2005 г., на XXXVII научно-практической конференции преподавателей СахГУ в 2006 г., на научно-практической конференции «Русский язык сегодня на постсоветском пространстве и за рубежом», посвященной празднованию Года русского языка; а также в 8 опубликованных работах, две из которых опубликованы в реферируемых журналах.

Теоретическая база исследования: теория языковой картины мира [Апресян 1995, 2006; Арутюнова 1999 б; Брутян 1973; Караулов 1987; Серебренников 1988; Телия 1988; Топоров 1997; Урысон 2003; Шмелев 2002; Яковлева 1994, 1996 и др.]; теория концепта [Аскольдов-Алексеев 1997; Бабушкин 1996, 1997; Вежбицкая 1996, 1999, 2001; Воркачев 2002, 2004; Кубрякова 1991, 1997; Лихачев 1997; Попова, Стернин 1996, 1999, 2001, 2007; Степанов 1997, 2001 и др.]; теория и методика семантико-когнитивного анализа [Попова, Стернин 2007].

Структура работы: I

Работа состоит из Введения, трех глав, Заключения и Библиографического списка.

Во Введении представлены тема, объект, предмет, цель, основные задачи и методы исследования.

В Главе 1 определяются теоретические основы исследования, рассматриваются такие понятия, как «языковая личность», «картина мира» и «концепт», в том числе и понятие художественного концепта в рамках становления антропоцентрического подхода в исследовании языка, освещаются вопросы, связанные с проблемой соотношения языка - мышления - культуры. Рассматривается вопрос, связанный с этимологией слова концепт и историей возведения его в ранг термина. Описываются соотношение концепта с единицами языка, типология, вербализация, структура концептов, а также методика концептуального анализа.

В Главе 2 анализируется семантическое содержание и вербализация общеязыкового концепта ДОМ в русской ЯКМ на основе анализа словарных дефиниций лексемы, репрезентирующей концепт, особенностей анализа контекстных употреблений по данным национального корпуса текстов, анализа паре-миологического фонда русского языка и данных вербально-ассоциативного эксперимента, а также дается описание образного воплощения концепта ДОМ в русской ЯКМ

В Главе 3 рассматривается специфика содержания и вербализации концепта ДОМ в художественном пространстве тетралогии Ф. А. Абрамова.

В Заключении представлены результаты исследования.

Библиографический список содержит 235 наименований.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Концепт ДОМ в русской языковой картине мира и в театралогии "Братья и сёстры" Ф.А. Абрамова"

3.4. Выводы

1. Писатель и публицист Ф. А. Абрамов является ярким представителем группы писателей-«деревенщиков», чьи произведения через реалистический показ жизни русской деревни середины XX в. отличаются глубоко нравственными идеями возрождения России посредством возрождения деревни, возвра-щенния к благоразумным истокам народного духа, народного менталитета.

Важным концептом творчества Ф. Абрамова является концепт ДОМ, который реализуется во всем творчестве писателя, но особенно в тетралогии «Братья и сестры», посвященной истории жизни одной деревни и ее жителям середины XX в., и в которой отразились события эпохи: от Великой Отечественной войны до хрущевской «оттепели» и планов построения нового будущего в советской России. Однако, несмотря на то, что автор описывает события, которые' актуальны для того времени, он через действия и поступки своих героев поднимает вечные, нравственные проблемы отношения людей друг к другу, отношения в семье, в родном доме, отношения к Родине, проблемы дальнейшего пути России. Наиболее значимым и глубоко пафосным является последний из четырех романов, который носит символичное название «Дом». Поэтому анализ реализации концепта ДОМ в художественной картине мира Ф. Абрамова мы проводили на материале данной тетралогии, а особенно ее последнего романа.

2. Концепт ДОМ в художественном пространстве тетралогии «Братья и • сестры» может быть описан как полевая структура, которая так же, как и полевая структура общеязыкового концепта, имеет ядро, центр и периферию. Ядро составляет само имя концепта. Центр концепта представлен основными значениями лексемы дом, которые выявляются и при исследовании общеязыкового концепта: 1. «Здание, строение, предназначенное для размещения жилья или различного рода учреждений». 2. «Жилье». 3. «Семья». 4. «Хозяйство». Однако языковая представленность каждого ЛСВ у Абрамова имеет свои особенности, связанные с тем, что писатель прежде всего создает образы деревенских домов, домов северных крестьян, показывает быт, хозяйство, образ жизни главных семей в тетралогии и для этого опирается на сокровищницы народного языка, богатую русскую речь, речь народа.

3. Изображая различного рода деревенские дома, писатель при этом показывает, что они в художественном пространстве тетралогии выступают не только в качестве объектов изображения, но и в переносном смысле в качестве самостоятельных персонажей произведения, которые, в свою очередь, влияют на жизнь героев тетралогии.

4. Концепт ДОМ в художественной картине мира тетралогии Ф. А. Абрамова представлен не только наименованиями различного рода домов, но и лексикой, составляющей ЛСП концепта ДОМ. Особенность данного ЛСП состоит в том, что он включает в себя лексику как общеязыковую, так и особую народную, которая вбирает в себя и диалектные, и просторечные, и разговорные слова, и даже слова терминологического характера, отражающие эпоху строительства коммунизма, призрачной будущей жизни. К данной лексике относятся слова, которые называют различные части дома, внутренние его составляющие, атрибуты дома, являющиеся определенными символами домашнего уюта, семейного счастья: деревянный конек, стол, самовар, скворешня. Конечно, автор вводит в контекст и наименования предметов домашнего обихода, хозяйства той или иной семьи. Большой круг лексики образуют слова, именующие членов семьи.

5. Периферийное интерпретационное поле концепта ДОМ расширяется у Ф. Абрамова за счет соотношения его с другими концептами и создания определенных моделей метафорических образов. В результате чего концептуальная система тетралогии Ф. Абрамова, соотносимая с концептом ДОМ, выстраивается следующим образом:

ДОМ-семья: здесь прослеживается глубинный пафос родного дома — это пафос семьи, братьев и сестер во всей полноте их жизней, во всех противоречиях, напряженности движения судеб и характеров.

ДОМ труда, ДОМ любви: Дом труда - это и дом любви, любви деятельной и заботливой, любви людей реальных, конкретных.

ДОМ-хозяин: отношение людей к дому по-хозяйски, со знанием дела, рачительно.!

ДОМ-красота: стремление человека лицезреть эстетически оформленное вокруг себя пространство ориентируется на известный всем тезис, выдвинутый еще Ф. М. Достоевским, - «красота спасет мир».

ДОМ-живой организм, герой, сравнение с человеком. Прежде всего таким предстает «старый пряслинский дом», это живой многоликий герой, у которого прослеживаются все этапы его биографии, вплоть до его полного одряхления.

ДОМ-судьба: в судьбах новых домов таятся и судьбы старых домов, судьба детства и юности главных героев, судьбы семьей и всей деревни.

ДОМ-память: дом хранит память о людях, создавших его, живших в нем. И потеря этой памяти может повлечь утрату связи между поколениями, так, как были, например, утрачены многие традиции и обычаи.

ДОМ-деревня, родина малая и Россия, Родина большая: это дома исходной «малой родины», типичные дома для русской деревни, Дома большой Родины, всей Матери-Земли. И все эти дома, с маленькой и большой буквы, отражены, объединены в творчестве Абрамова.

ДОМ ДУШИ, дом праведничества, высший человеческий Дом, так как нужны еще напор, крепость, воля, боеспособность добра, гибкость души, которых не всегда хватало главным героям Ф. А. Абрамова. Но вовремя осознанная нехватка душевного понимания становится путем дальнейшего строительства, самоочищения, просветления героев.

Будучи писателем-ПРОПОДВЕДНИКОМ, через образы своих домов и поступки героев, «братьев и сестер» Ф. А. Абрамов всеми устремлениями своей души желает внушить главную мысль своим читателям, каков бы ни был политический строй, какие бы исторические события ни происходили в России, человеку, русскому человеку прежде всего, следует ориентироваться на нравственные устои, которые вырабатывались веками прежде всего в деревенской жизни, на семейные отношения, ведь настоящая семья никогда не подведет, и в такой семье заложены основы любви к людям, которые окружают, к родному месту, где родился и вырос, к России в целом.

Подводя итоги, можно сказать, что индивидуально-авторские знания о мире формируют специфическую концептосферу посредством различных способов лексической репрезентации представленного в тетралогии концепта. В целом они совпадают с общеязыковыми представлениями изучаемого концепта, но в художественном пространстве писателя концепт ДОМ получает расширительные значения, наиболее актуальными из которых становятся СЕМЬЯ, СУДЬБА, ТРУД, КРАСОТА, РОДИНА, ДУША, ПРАВЕДНИЧЕСТВО.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведенного исследования были сделаны следующие выводы:

1. В конце XX в. возникает единица, которая объединяет научные области . многих интегральных наук, возникших на рубеже XX—XXI вв., в рамках антропоцентрической парадигмы в области языкознания, Такой единицей становится концепт, при изучении которого произошло обобщение ряда аспектов лингво-когнитивной деятельности человека, любого носителя языка, языковой личности. Концепт возводится в ранг термина многих антропоцентрических направлений современной лингвистики: он имеет давнюю историю своего возникновения и употребления, прежде всего в философском дискурсе. Впервые в научный лингвистический дискурс термин концепт был введен С. А. Аскольдовым-Алексеевым в 1928 г. На сегодняшний день в современных лингвистических, науках нет единого подхода к пониманию данного термина, существует несколько его определений. Мы понимает под концептом условную ментальную единицу, которая существует в трех ипостасях: в сфере сознания, в сфере культуры, в языке / речи.

2. Будучи .представленным в языке в результате процесса речевой объек- ' тивации, концепт является основой языковой картины мира. Вслед за 3. Д. Поповой и И. А. Стерниным под языковой картиной мира мы понимаем совокупность зафиксированных в единицах языка представлений народа о действительности на определенном этапе развития народа. При этом речь здесь не просто об абстрактном понятии языковая картина мира, а об ее конкретном воплощении на примере какого-либо конкретного национального языка, в результате чего появляется такое понятие, как национальная ЯКМ. Концепт существует в индивидуальном и коллективном сознании. Индивидуальные концепты богаче и разнообразнее, чем любые коллективные, от микрогрупповых до общечеловеческих, т. к. коллективное сознание и коллективный опыт есть не что иное, как условная производная от сознаний и опыта отдельных индивидов, входящих в коллектив.

3. Имеются различные точки зрения на число концептов, существующих в общеязыковом сознании и в сознании носителей определенного национального языка, а также актуальной является проблема типологии концептов. Важным остается вопрос, связанный с определением структуры и границ концепта, но большинство исследователей придерживается полевой модели, где выделяется ядро (номинант концепта), центр (представлен этимологической памятью слова, репрезентирующего концепт в языке, словарными дефинициями, ассоциативными реакциями, составляющими базовый чувственный слой концепта), периферийная или интерпретационная зона (представленная дополнительными коннотативными значениями, метафорическими представлениями, индивидуальными ассоциациями, формирующимися прежде всего в художественном творчестве). .Также важным в современной концептологии является вопрос о способах выявления и методах изучения наиболее значимых и существенных для построения всей концептуальной системы того или иного языка концептов. На сегодняшний день не существует единых требований к методу концептуального анализа. За каждым исследователем остается право выбора своих путей исследования концептов. Концепты, репрезентированные в художественных текстах, становятся индивидуальными, неповторимыми образованиями, что позволяет, с одной стороны, представить концептосферу того или иного писателя в полном объеме, а с другой стороны, расширить интерпретационное поле общеязыкового концепта. .

4. Концепт ДОМ занимает важное место в русской ЯКМ. Языковая объективация и культурологическая наполненность данной понятийной сферы в русском языке настолько велика, что практически является неисчерпаемой. Семантическое поле лексемы дом как инструмента реконструкции фрагмента общеязыковой КМ отличается большим набором компонентов, и многообразием отношений между ними. В данном случае семантическое поле представлено большим числом тематических и лексико-грамматических групп, компонентами синтагматической и парадигматической системы русского языка. Концепт ДОМ в ЯКМ представлен следующими компонентами значения, которые находятся в центре поля концепта: 1. Дом-здание, строение; 2. Дом-учреждение,, предприятие. 3. Дом-жилье, с переосмыслением дома, любого места, которое ощущается человеком как свое (работа, больница, гостиница, родина, большая и малая). 4. Дом-хозяйство. 5. Дом-семья. 6. Дом-род, поколение. 7. ДОМ-Родина.

5. Достаточно широким является паремиологическое и ассоциативное поле концепта ДОМ в русской ЯКМ, которое выявляется по данным вербально-ассоциативного эксперимента. Анализ и интерпретация когнитивных смыслов вербализованных реакций носителей русского языка на лексему дом подтверждает связь с ранними архаичными представлениями о доме, которые практически не утратились с течением времени, хотя и несколько трансформировались, добавились новые понятийные смыслы, что говорит о динамичности изучаемого концепта.

6. В художественном творчестве многих русских писателей и поэтов разных поколений концепт ДОМ получает расширительное значение, посредством " создания разнообразных когнитивных моделей образных компонентов, за счет чего увеличивается периферийная интепретационная зона концепта. В ряде контекстов публицистического и художественного стиля лексема дом может получать новые дополнительные семантические признаки, в результате чего возникают различного вида модели образного воплощения концепта ДОМ, некоторые из них мы приводим в нашей работе: ДОМ-МЕЧТА, ДОМ-СЧАСТЬЕ / НЕСЧАСТЬЕ, ДОМ-ДУША, ДОМ-ЖИВОЕ СУЩЕСТВО и др. Сама лексема дом может выступать в качестве изобразительно-выразительного средства и создавать словесные образы в сочетании с другими словами: дом Божий, дом' от1}а — о боге; дом новой — о жизни; дом Аидов, дом Ангелов — о загробной жизни; дом минутный, дом прекрасный — о земном мире и др.

7. Когнитивную модель исследуемого концепта на основе анализа всех способов языковой объективации (изучение этимологии и семантической структуры слова, номинирующего концепт, составление ДСП концепта, анализ паремиологического и вербально-ассоциативного поля, изучение образного воплощения концепта в русской ЯКМ) можно представить следующим образом: осознание любого пространства как СВОЕГО (дома) 1 чувства и переживания человека, связанные в том числе и с домочадцами I личное, жилое пространство человека внутреннее «Я»

ДУША

ДОМ

Земля, Космос, Вселенная архитектурное сооружение, материальный объект

Родина большая (отечество, Россия) это начало, «фундамент» жизни каждого. отдельного человека 1 это семья, династия 1 место, где находятся люди, объединенные общими интересами малая родина — (деревня, село, город)

ДОМ, таким образом, тесно связанный с жизнь человека, является центром, основой миропорядка, посредником между внутренним миром человека и его отношениями с миром внешним. Дом в русской культуре задает ракурс ви- • дения человеком окружающей социальной реальности, культурную призму, сквозь которую осуществляется ее восприятие. Дом выступает в роли того пространственного континиуума, который как в зеркале отражает внешний мир или противостоит ему своим домашним порядком, в этом смысле Дом придает адекватный смысл окружающей действительности.

8. В целом согласуясь с общеязыковой моделью концепта ДОМ, особое смысловое углубление он получает в художественном пространстве писателя-«деревенщика» Ф. А. Абрамова, который посредством сокровищ родного языка моделирует образ прежде всего деревенского дома, дома северного русского крестьянина, основываясь на просторечных, диалектных словах, создающих семантическое поле слова-репрезентанта дом.

Образные компоненты концепта ДОМ в ХКМ Ф. Абрамова также углубляют и расширяют его интерпретационное поле за счет соотношения его с другими, важными для русского народа концептами: СЕМЬЯ, ПАМЯТЬ, ДУША, ГОРДОСТЬ, МЕЧТА, ТРУД, РОДИНА. Будучи писателем-ПРОПОДВЕДНИКОМ, через образы своих домов и поступки героев, «братьев и сестер» Ф. А. Абрамов всеми устремлениями своей души желает внушить главную мысль своим читателям: каков бы ни был политический строй, какие бы исторические события ни происходили в России, человеку, русскому человеку прежде всего следует ориентироваться на нравственные устои, которые вырабатывались веками прежде всего в деревенской жизни, на семейные отношения, ведь настоящая семья никогда не подведет, и в такой семье заложены основы любви к людям, которые окружают, к родному месту, где родился и вырос, к России в целом.

9. Таким образом, реконстукция фрагмента русской языковой картины мира показывает, что концепт ДОМ является одним из базовых в русской кон-цептосфере. Будучи вербально организованным и воплощенным во многих языковых единицах, он имеет отпечаток культурного сознания носителей русского языка. За счет того, что он функционирует в русском языковом сознании как обычных носителей языка, так и одаренных творческих личностей, концепт ДОМ получает дополнительные расширительные значения, «обрастает» новыми когнитивными признаками. ДОМ - это основа основ, прочный фундамент человеческого существования, который при этом связывает человека с Космосом, со Вселенной.

 

Список научной литературыСлепцова, Екатерина Вячеславовна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абрамов 1987: Абрамов, Ф. А. Слово в ядерный век: Статьи; Очерки; Выступления; Интервью; Литературные портреты; Воспоминания; Заметки / Ф.

2. A. Абрамов. М.: Современник, 1987. - 296 с.

3. Абрамов 1994: Абрамов, Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений / Н. Абрамов / Ред. Ю.Д. Апресян. -5-е изд., испр. и доп. -М.: Русские словари, 1994. 524 с.

4. Абыякая 2007: Абыякая, О. В. Домовой и русалка / О. В. Абыякая // Антология концептов / Под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. Ч. 2. - М.: Гно-зис, 2007.-512 с.

5. Александрова 1986: Александрова, 3. Е. Словарь синонимов русского языка / 3. Е. Александрова. М.: Рус. яз., 1986. — 600 с.

6. Андреев 1977: Андреев, Ю. Суровая доброта Федора Абрамова / Ю. Андреев // Портреты и проблемы. Статьи о писателях-современниках: сб. / Сост. Ю. Андреев и Е. Калмановский. Л.: Худ. лит., 1977. - 296 с.

7. Антология концептов 2005 а: Антология концептов. Т. 1. / Под ред.

8. B. И. Карасика, И. А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2005. - 347 с.

9. Антология концептов 2005 б: Антология концептов. Т. 2. / Под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. - Волгоград: Парадигма, 2005. - 355 с.

10. Антология концептов 2006: Антология концептов. Т. 3. / Под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. - Волгоград: Парадигма, 2006. - 381 с.

11. Антология концептов 2007: Антология концептов / Под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. - 512 с.

12. Апресян 1974: Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю. Д. Апресян. М.: Наука, 1974. — 368 с.

13. Апресян 1994: Апресян, Ю. Д. Предисловие // Н. Абрамов. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. — М.: Русские словари, 1994. -С. III-XII.

14. Апресян 1995: Апресян, Ю. Д. Избранные труды. Т. 2: Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю. Д. Апресян. - М.: Языки русской культуры, 1995. - 767 с.

15. Арутюнова 1999: Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

16. Аскольдов-Алексеев 1997: Аскольдов-Алексеев, С. А. Концепт и слово / С. А. Аскольдов-Алексеев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997. -С. 267-280.

17. Бабенко 2000: Бабенко, JI. Г. Когнитивная структура текста: модель анализа / JI. Г. Бабенко // Русский язык на рубеже тысячелетий. Материалы Всероссийской конференции 26 27 окт. 2000 г.: в 3 т. - Т. 1. - СПб., 2001. - С. 2433.

18. Бабенко 2004: Бабенко, JI. Г. Лингвистический анализ художественного текста: учебник / Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин. М.: Флинта: Наука, 2004. -496 с.

19. Бабушкин 1996: Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка,/ А. П. Бабушкин. Воронеж: ВГУ, 1996. -104 с.

20. Бабушкин 1997: Бабушкин, А. П. Общеязыковые концепты и концепты языковой личности / А. П. Бабушкин // Вестник ВГУ. Серия 1. - № 2. - Гуманитарные науки. - Воронеж: ВГУ, 1997. - С. 114-118

21. Бабушкин 2001: Бабушкин, А. П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления / А. П. Бабушкин // Методические проблемы когнитивной лингвистики: научн. изд. / Под ред. И. А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 52-57.

22. БАС-1: Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. — Т. 3: Г Е / Под ред. В. В. Виноградова- Изд-во Академии Наук СССР, 1954. -957 с.

23. БАС-2: Большой академический словарь русского языка: Т. 5: Деньга -Жюри / РАН, Институт лингвистических исследований; Гл. ред. К. С. Горбаче-вич. — М.; СПб.: Наука, 2006. 693 с.

24. Белянин 1990: Белянин, В. П. Психолингвистический и концетуальный анализ художественного текста с позиции доминанты / В. П. Белянин // Логический анализ языка. Концептуальный анализ. М., 1990. - 204 с.

25. Белянин 2000: Белянин, В. П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе) / В. П. Белянин. М.: Тривола. - 2000. - 248 с.

26. Белянин 2003: Белянин, В. П. Психолингвистика: учебник / В. П. Белянин. М.: Флинта: Московский психолого-социальный институт, 2003. - 232 с.

27. БЛС: Россия. Большой лингвострановедческий словарь / Под ред. Ю. Е. Прохорова. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2007. - 736 с.

28. Богатова 2006: Богатова, С. М. Концепт «дом» как средство исследования художественной картины мира Вирджинии Вульф: автореферат дис. . канд. фил. наук: 10.02.04 / Ом. гос. техн. ун-т, Омск, 2006. 22 с.

29. Болдырев 2000: Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика / Н. Н. Болдырев. Тамбов: ТГУ, 2000. - 123 с.

30. Болдырев 2001: Болдырев, Н. Н. Концепт и значение слова / Н. Н. Болдырев // Методические проблемы когнитивной лингвистики: научн. изд. / Под ред. И. А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 25 - 36.

31. Брутян 1973: Брутян, Г. А. Язык и картина мира / Г. А. Брутян // Фило- ■ софские науки,-1973.-№ 1.-С. 108-110.

32. БСИС: Большой словарь иностранных слов / Сост. А. Ю. Москвин. М.: ЗАО Центрполиграф, 2005. - 816 с.

33. БССРЯ: Кожевникова, А. Ю. Большой синонимический словарь русского языка. Речевые эквиваленты: практический справочник: В 2-х тт. / А. Ю. Кожевникова. Т. 1. - СПб.: издат. дом «Нева», 2003. - 397 с.

34. БТС: Большой толковый словарь русского языка: А Я. / РАН, Институт лингвистических исследований; Авт. и рук. проекта, сост. гл. ред. С. А. Кузнецов. - СПб.: Норинт, 200. - 1534 с.

35. БТСС: Большой толковый словарь русских существительных: Идеогра-. фическое описание. Синонимы. Антонимы / Под ред. проф. Л. Г. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2005. - 854 с.

36. Булыгина, Шмелев 1997: Булыгина, Т. В., Шмелев, А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. М.: Языки русской культуры, 1997. - 576 с.

37. БЭС: Большой энциклопедический словарь: в 2 т. / Гл. ред. А. М. Прохоров. М.: Советская энциклопедия, 1991. - 863 с.

38. Вежбицкая 1996: Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбиц-кая. М.: Рус. слов., 1996. - 416 с.

39. Вежбицкая 1999: Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая. — М.: Языки русской культуры, 1999. 780 с.

40. Вежбицкая 2001: Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая. М.: Языки славянской культуры, 2001 - 288 с.

41. Верещагин, Костомаров 2000: Верещагин, Е. М., Костомаров, В. Г. Дом бытия языка. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция логоэпистемы / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. — М.: ИКАР, 2000. 124 с.

42. Виноградов 1956: Виноградов, В. В. Предисловие / Словарь языка Пушкина: в 4 тт. Т. 1 / В. В. Виноградов- М.: ГИИНС, 1957. - С. 5-10.

43. Воевудская 2001: Воевудская, О. М. Лексико-грамматическое поле концепта / О. М. Воевудская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики; научн. изд. / Под ред. И. А. Стернина. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. — 182 с.

44. Воркачев. 2001:, Воркачев, ^ С. Г. Лингвокультурология, языковая лич- • ность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С. Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. — № 1 — С. 64-73.

45. Воркачев 2004: Воркачев, С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С. Г. Воркачев. М.: Гнозис, 2004. - 237 с.

46. Воробьев 1997: Воробьев, В. В. Лингвокультурология (теория и методы) / В. В. Воробьев.-М.:РУДН, 1997.-331 с.

47. Гак 2000: Гак, В. Г. Русская динамическая языковая картина мира / В. Г. Гак // Русский язык сегодня. Вып. 1: сб. статей / РАН. Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова. / Отв. ред. Л. П. Крысин. — М.: Азбуковник, 2000.

48. Галимов 1989: Галимов, Ш. 3. Федор Абрамов: Творчество, личность / Ш. 3. Галимов. Архангельск: Сев.-Зап. кн. изд-во, 1989. - 249 с.

49. Гальперин 1981: Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. М.: Наука. - 1981. - 254 с.

50. Гнеушева, Кривец 2001: Гнеушева Р. Д., Кривец, И. П. Модель русского дома / Р. Д. Гнеушева, И. П. Кривец. Находка, 2001 - 87 с.

51. Гребенщикова 1998: Гребенщикова, Н. С. Историко-лингвистический комментарий на уроках словесности: пособ. для учителей рус. яз и лит-ры / Н. С. Гребенщикова. Минск: Асар, 1998. - 159 с.

52. Гумбольдт 1984: Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984. - 398 с.

53. Даль 1999: Даль, В. И. Пословицы русского народа / В. И. Даль. М.: Омма-пресс, 1999. - 612 с.

54. Демьянков 2001: Демьянков, В. 3. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке / В. 3. Демьянков // Вопросы филологии. 2001. -№ 1. - С. 35-47.

55. Домострой 1991: Домострой: сб. / Вступ. ст., сост. и коммент. В. Колесова; Подгот. текстов В. Колесова и Т. Рогожниковой. М.: Худож. лит., 1991. -319 с.

56. Жуков 1991: Жуков, В. П. Словарь русских пословиц и поговорок / В. П. Жуков. 4-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1991. - 534 с.

57. Залевская 2001: Залевская, А. А. Психолингвистический подход к проблеме концепта / А. А. Залевская // Методические проблемы когнитивной лингвистики: научн. изд. / Под ред. И. А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 36 -39.

58. Залевская 2002: Залевская, А. А., Концепт как достояние индивида / А. А. Залевская // Психолингвистические исследования слова и текста: сб. научн. тр. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2002. - С. 5-8.

59. Зачевский, Ковалевская 1983: Зачевский, Е. А., Ковалевская, Е. Г. Общее и национальное в лексике языков народов СССР: кн. для внеклас. чтения учащ-ся (8-10 кл.) / Е. А. Зачевский, Е. Г. Ковалевская. М.: Просвещение, 1983.- 111 с.

60. Золотусский 1986: Золотусский, И. П. Федор Абрамов. Личность. Книги. Судьба / И. П. Золотусский М.: Сов. Россия, 1986. - 160 с.

61. Зусман 2003: Зусман, В. Концепт в системе гуманитарного знания / В. Зусман // Вопросы литературы. 2003. - № 2. - С. 3-29.

62. ИЭССРЯ: Черных, П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 тт. Т 1: А - ПАНТОМИМА / П. Я. Черных - 3-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1999. - М.: Рус. яз. — 262 с.

63. Кайсаров, Глинка, Рыбаков 1993: Кайсаров, А. С. Глинка, Г. А., Рыбаков Б. А. Мифы древних славян. Велесова книга / А. С. Кайсаров, Г. А. Глинка, Б. А. Рыбаков / Сост. А. И. Баженова, В. И. Вардугин. Саратов: Надежда, 1993 - 327 с.

64. Карасик 1996: Карасик, В. И. Культурные доминанты в языке / В. И. Ка-расик // Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. трудов ВГПУ, ПМПУ. Волгоград, Архангельск: Перемена, 1996. - С. 3-16.

65. Карасик 2004: Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2004. - 476 с.

66. Карасик, Стернин 2007: Карасик, В. П., Стернин, И. А. Предисловие / В. И. Карасик, И. А. Стернин // Антология концептов. М.: Гнозис, 2007. - С. 5-6.

67. Караулов 1972: Караулов, Ю. Н. Структура лексико-семантического поля / Ю. Н. Караулов // Филологические науки. 1972. - № 1. - С. 49-68.

68. Караулов 1987: Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. М.: Наука. 1987. - 263 с.

69. Климкова 2009: Климкова, Л. А. Микротопонимия через призму концепта «дом» / Л. А. Климкова // Русский язык в школе. 2009. - № 2. - С. 75-76.

70. Кобозева 2000: Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика: уч-к / И. М. Кобозева. -3-е изд., стереотип. М.: КомКнига, 2007. - 352 с.

71. Колесов 1986: Колесов, В. В. Мир человека в слове Древней Руси / В. В. Колесов. Л.: изд-во ЛГУ, 1986. - 386 с.

72. Колесов 1991: Колесов, В. Экономика нравственности и нравственность экономики / Домострой: сб. / Вступ. ст., сост. и комм. В. Колесова. М.: Ху- -дож. лит., 1991. -319 с.

73. Колесов 2000: Колесов, В. В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека / В. В. Колесов. СПб.: СПбГУ, 2000. - 326 с.

74. Колесов 2005: Колесов, В. В. Язык и ментальность / В. В. Колесов // Русистика и современность: в 2 т. Т. 1. - СПб.: Петерб. востоковедение, 2005. -С. 12-16.

75. Колесова 2004: Колесова, Д. В. Концептуальный анализ художественного текста: подходы и перспективы / Д. В. Колесова // Язык и ментальность: Текст и концепт. Вып. 1 / Под ред. В. В. Колесова. - СПб.: Политехника, 2004. - С. 7-15.

76. Колшанский 1990: Колшанский, Г. В. Объективная картина мира в познании и языке / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1990. - 108 с.

77. Корнилов 2003: Корнилов, О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О. А. Корнилов. М.: ЧеРо, 2003. - 349 с.

78. Костомаров 2000: Костомаров, В. Г. Логоэпистема как категория лингво-' культурного поиска / В. Г. Костомаров, Н. Д. Бурвикова // Лингводидактиче-ский поиск на рубеже веков. М.: ИРЯ им. А. С. Пушкина, 2000. - С. 88-96.

79. Кравец 2001: Кравец, А. С. Топологическая структура смысла / А. С. Кравец // Методические проблемы когнитивной лингвистики: научн. изд. / Под ред. И. А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 17 - 25.

80. Красикова 1998: Красикова, Е. В. Главный дом: о романе Ф. Абрамова «Дом» / Е. В. Красикова // Русская речь. № 5. - 1998. - С. 36-42.

81. Красных 2002: Красных, В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультуро-логия: курс лекций / В. В. Красных. М.: Гнозис, 2002. - 284 с.

82. Красных 2003: Красных, В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В. В. Красных. М.: Гнозис, 2003. - 375 с.

83. Кронгауз 2005: Кронгауз, М. А. Семантика: уч-к дя студ. лингв, высш. учеб. завед. / М. А. Кронгауз. 2-е изд., испр. и доп. - М.: РГГУ, 2001. - 399 с.

84. Крутикова 1986: Крутикова, Л. Последний роман тетралогии / Л. Крутикова // Земля Федора Абрамова / Сост. Л. Крутикова. М., 1986. - 246 с.

85. Крутикова-Абрамова 1991: Крутикова-Абрамова, Л. В. Послесловие // Абрамов Ф. А. Собр. соч.: в 6 т. - Т. 2. - Л.: Худ. лит-ра, 1991.-256 с.

86. Крутикова-Абрамова 2000: Крутикова-Абрамова, Л. В. Свет совести: -Литературная критика: о жизни и творчестве писателя-«деревенщика» Абрамова Ф. И. / Л. В. Крутикова-Абрамова // Москва. февр., 2000. - С. 162 -168.

87. Крутикова-Абрамова 2003: Крутикова-Абрамова, JL В. Жива Россия: Федор Абрамов: его книги, прозрения и предостережения / JI. В. Крутикова-Абрамова. СПб.: Атон, 2003. - 247 с.

88. КСКТ: Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьяненков, Ю. Г. Панкратц, JI. Г. Лузгина / Под общ. ред. Е. С. Кубря-ковой. М.: Б. и., 1997. - 245 с.

89. КСРЯ: Комплексный словарь русского языка / А. Н. Тихонов и др./ Под. ред. докт. филол. наук А. Н. Тихонова. М.: Рус. яз. - Медиа, 2005. - XVI, 1228 с.

90. Кубрякова 1994: Кубрякова, Е. С. Начальные этапы становления когни-тивизма: лингвистика психология - когнтивная наука / Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. - № 4. - 1994. - С. 3 - 7.

91. Кузлякин 2005: Кузлякин, С. В. К вопросу о толковании понятия концепт в современной научной парадигме / С. В. Кузлякин // Русистика и современность: в 2 т. Т. 1. — СПб.: Петерб. востоковедение, 2005. - С. 172 - 179.

92. КЭСРЯ: Шанский, Н. М. Краткий этимологический словарь русского языка / Н. М. Шанский, В. В. Иванова, Т. В. Шанская / Под ред. чл.-корр. АН" СССР . Г. Бархударова. 3-е изд., испр. и доп. - М., 1975. - 543 с.

93. Лавров 1986: Лавров, В. Верность теме / В. Лавров // Земля Федора Абрамова / Сост. Л. Крутикова. М., 1986. С. 247-269.

94. Лаврентьева, Смирнов 2004: Лаврентьева, Л. С., Смирнов, Ю. И. Культура русского народа. Обычаи, обряды, занятия, фольклор / Л. С. Лаврентьева, Ю. И. Смирнов. СПб., 2004. - 448 с.

95. Лакофф, Джонсон 2004: Лакофф, Дж., Джоносон, М. Метафоры, которыми мы живем: пер. с англ. / Дж. Лакофф, М. Джонсон / Под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. М.: Едиториал, УРСС, 2004. - 256 с.

96. Ланская: 2005: Ланская, О. В. Концет «дом» в языковой картие мира (на материале повести Л. Н. Толстого «Детство» и «Утро помещика»): Автореф. дисс. . канд. фил. наук: 10.02.01. Калининград, 2005. — 23 с.

97. Лебедько 2002: Лебедько, М. Г. Время как когнитивная доминанта культуры. Сопоставление американской и русской темпоральных концептосфер. Моногр. / М. Г. Лебедько. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2002. — 240 ' с.

98. Левкиевская 2005: Левкиевская, Е. Мифы русского народа / Е. Левкиев-ская. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT»: ОАО «Люкс», 2005. - 366 с.

99. Лейдерман, Липовецкий 2001: Лейдерман, Н. Л., Липовецкий, М. Н. Современная русская литература: уч. пособ.: в 3 кн. / Н. Л. Лейдерман, М. Н. Липовецкий. Кн. 2: семидесятые годы (1968-1986). — М.: ЭдиториалУРС, 2001. — 248 с.

100. Леонтьев 1997: Леонтьев, А. А. Основы психолингвистики / А. А. Леон-" тьев. М.: Смысл, 1997. - 287 с.

101. Лихачев 1997: Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997. - С. 280-288.

102. Лукин 1999: Лукин, В. А. Художественный текст: основы лингвистической теории и элементы анализа / В. А. Лукин. М.: Ось-89, 1999. - 192 с.

103. Лурия 1998: Лурия, А. Р. Язык и сознание / А. Р. Лурия. Ростов н/Д.: Феникс, 1998.-416 с.

104. Маковский 1989: Маковский, М. М. Удивительный мир слов и значений: • Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике: учеб. пособ. / М. М. Маковский. -М.: Высш. шк., 1989. 89 с.

105. Македонов 1986: Македонов, А. Дом Федора Абрамова. / А. Македонов / // Земля Федора Абрамова / Сост. Л. Крутикова. М.: Современник, 1986. — С. 237-260.

106. MAG: Словарь русского языка: в 4-х тт. Т. 1: А - Й / Гл. ред. А. П. Ев-геньевой. - 2-е изд:, испр., и доп. - М: Рус. язык, 1981. — 696 с.

107. Маслова 2001: Маслова, В. А. Лингвокультурология: уч. пособ. для студ. высш. учеб. завед. / В. А. Маслова. М.: Academia, 2001. - 208 с.

108. Маслова 2004: Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика уч. пособ. для студ. высш. учеб. завед. / В. А. Маслова. Минск: ТетраСистемс, 2004. - 256 с.

109. Милевская 2003: Милевская, Т. Е. Концептосфера мемуариста / Т. Е. Милевская // X Конгресс МАПРЯЛ: Русское слово в мировой культуре и кон-цептосфере русского языка. СПб., 2003. - С. 119-126.

110. Морковкин, Морковкина 1994: Морковкин, В. В., Морковкина, А. В. Язык, мышление и сознание et vice versa / В. В. Морковкин, А. В. Морковкина // Русский язык за рубежом. 1994. - № 1. - С. 25-33.

111. Морозов 2001: Морозов, И. Основы культурологии. Архетипы культуры / И. Морозов.-Мн.: ТетраСистемс, 2001. 608 с.

112. Морозова 2001: Морозова, И. А. Ассоциативный эксперимент как метод когнитивного исследования / И. А. Морозова // Методические проблемы когнитивной лингвистики: научн. изд. / Под ред. И. А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 126 - 129. М' .'•• : . ;

113. Муллагалиева 2006: Муллагалиева, Л. К. Концепты русской культуры в межкультурной коммукникации: Словарь / Л. К. Муллагалиева. Элективн. курс для 10-11 кл. школ гуманит. профиля. - М.: Ладомир, 2006. - 234 с.

114. МС: Мифологический словарь / Гл. ред. Е. М. Мелетинский. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 672 с.

115. Нерезенко 2005: Нерезенко, Н. А. М. Шолохов и Ф. Абрамов / Н. А. Не-резенко // Вестник Моск. ун-та. Серия 9: Филология. - 2005. - № 4. - С. 105— 113.

116. Нерознак 1997:,Нерознак, В. П. Теория словесности: старая.и новая парадигмы / В. П. Нерознак // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997. - С. 5— 8.

117. НОСС: Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. -Первый выпуск / Ю. Д. Апресян, О. Ю. Богуславская, И. Б. Левонтина и др.; под общ. рук. Ю. Д. Апресяна. -М.: Языки славянской культуры, 1999. 552 с.

118. Оклянский 1990: Оклянский, Ю. М. Дом на угоре (О Федоре Абрамове и его книгах) / Ю. М. Оклянский. М.: Худ. лит., 1990. - 291 с.

119. Ольшанский 2000: Ольшанский, И. Г. Лингвокультурология в конце XX в.: Итоги, тенденции, перспективы / И. Г. Ольшанский // Лингвистические исследования в конце XX в.: сб. обзоров / М.: ИНИОН РАН, 2000. С. 26-55

120. Павиленис 1983: Павиленис, Р. И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка / Р. И. Павиленис. М.: Мысль, 1983. - 286 с.

121. Петренко 2005: Петренко, В. Ф. Основы психосемантики / В. Ф. Петренко. 2-е изд., доп. - СПб.: Питер, 2005. - 480 с.

122. Пименова 2007: Пименова, М. В. Методология концептуальных исследований / М. В. Пименова // Антология концептов. М.: Гнозис, 2007. - С. 14-16.

123. Пищальникова 1991: Пищальникова, В. А. Концептуальный анализ художественного текста / В. А. Пищальникова. Барнаул: АГУ, 1991. - 87 с.

124. ПО: Памятник Отечества: Иллюстрированный альманах Всероссийского общества охраны памятников истории и культуры. № 25. - 1992. - 168 с

125. ППЗ: Пословицы. Поговорки. Загадки / Сост., авт. предисл. и коммент. А. Н. Мартынова, В. В. Митрофанова. М., 1986. - 512 с.

126. Попова, Стернин 1999: Попова, 3. Д., Стернин, И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 1999.-30 с.

127. Попова, Стернин 2001: Попова 3. Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2001. —. 191 с.

128. Попова, Стернин 2007: Попова, 3. Д., Стернин, И. А. Язык и национальное сознание / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. 3-е изд. перераб. и доп. — Воронеж: Истоки, 2007. - 61 с.

129. Поповская (Лисоченко) 2006: Поповская (Лисоченко), Л. В. Лингвистический анализ текста в вузе: учеб. пособ. для студ. филол. фак-тов / Л. В. Поповская (Лисоченко). 2-е изд., доп. и перераб. - Ростов н/Д.: Феникс, 2006. -512 с.

130. Постовалова 1988: Постовалова, В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картины мира / Под ред. Б. А. Серебренникова. М.: Наука. 1988. - С. 8-87.

131. Постовалова 1999: Постовалова, В. И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки славянской культуры, 1999. - С. 25-33. , ,

132. Потебня 1989: Потебня, А. А. Слово и миф / А. А. Потебня. М.: Правда, 1989.-622 с.

133. Поцепня 1997: Поцепня, Д. М. Образ мира в слове писателя / Д. М. По-цепня. СПб.: СПбГУ, 1997. - 264 с.

134. Прохоров 2004: Прохоров, Ю. Е. В поисках концепта / Ю. Е. Прохоров. -М.: ИРЯ им. А. С. Пушкина, 2004. 204 с.

135. Радченко 2005: Радченко, О. А. Язык как миросозидание: Лингвофило-софская концепция неогумбольдтианства / О. А. Радченко. 2-е изд. испр. и доп. -М.: Едиториал УРСС, 2005.,-312 с. ,

136. РАС: Караулов, Ю. Н. Русский ассоциативный словарь: в 2 т. / Ю. Н. Караулов. М.: ACT, Астрель, 2002. - 546 с.

137. Рахилина 2000: Рахилина, Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость / Е. В. Рахилина. М.: Русские словари, 2000. - 156 с.

138. РД: Андреева, И. В. Русская деревня XX век: Культурологический словарь / И. В. Андреева. - М., 2003. - 105с.

139. РКП: Русское культурологическое пространство: Лингвокультурологиче-ский словарь — Вып. 1 / И. С. Брилева, Н. П. Вольская, Д. Б. Гудков, И. В. За-харченко, В. В. Красных. М.: Гнозис, 2004. - 318 с.

140. РСС 1: Русский семантический словарь. Опыт автоматического построе- -ния тезауруса от понятия к слову / Ю. Н. Караулов, В. И. Молчанов, В. А. Афанасьев, Н. В. Михалев / Отв. ред. чл.-кор. С. Г. Бархударов. М.: Наука, 1982. -566 с.

141. РСС 2: Русский семантический словарь: Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / РАН. Ин-т рус. яз.; Под общ. ред. акад. Н. Ю. Шведовой. М: Азбуковник, 1998. - 608 с.

142. Рубашкин 2008: Рубашкин, А. И. Еще о Федоре Абрамове (1920-1983). Взгляд из XX века / А. И. Рубашкин // Рус. лит-ра. 2008. - № 4. - С. 219-224.

143. Русский класс 2006: Русский класс: учеб. пособ. по русскому языку как . иностранному / И. Костина и др. Ростов н/Д.: Феникс, 2006. - 336 с.

144. РЯЭ: Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. М.: Болыи. Росс, энциклопедия; Дрофа, 1997. - 703 с.

145. САН: Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. А. А. Леонтьева. М.: МГУ, 1977. - 192 с.

146. САТГ: Словарь автобиографической трилогии М. Горького / Отв. ред. проф. Л. С. Ковтун. Вып. 2. - Л.: ЛГУ, 1977. - 299 с.

147. СБРЯ: Харченко, В. К. Словарь богатств русского языка: ок. 7000 единиц / В. К. Харченко. М.: ACT: Астрель, 2006. - 843 с.

148. СГС: Словарь говоров старообрядцев (семейских) Забайкалья / Под ред. Т. Б. Юмсуповой. Новосибирск: Изд-во СО РАН, Научн.-издат. центр ОИГГМ, 1999.-540 с.

149. СД: Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 тт.— Т. 1: А-З/В.И. Даль.-М.: Русский язык, 1978.-699 с.

150. СДР 1: И. Срезневский, И. И. Словарь древнерусского языка: в 3 тт. — Т. 1. Ч. 1: А - Д / И. И. Срезневкий. - Репринт, изд. - М.: Книга, 1989. - 806 с.

151. СДР 2: Словарь древнерусского языка (XI XIV вв): в 10 т. - Т. 3 (добродетельно - изжечисд) / АН СССР Ин-т рус. яз.; Гл. ред. Р. И. Аванесов. -М.: Рус. яз., 1988.-511 с.

152. Селезнева 2005: Селезнева, Е. «Дом» как выражение индивидуальности в постсоветской России / Е. Селезнева // Русистика и современность: в 2 т. Т. 1. - СПб.: Петерб. востоковедение, 2005. - С. 247-249.

153. Серебренников 1988: Серебренников, Б. А. Предисловие / Б. А. Сереб-. ренников // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картины мира / Под ред. Б. А. Серебренникова. М.: Наука. 1988. - С. 3-7.

154. Слышкин 2000: Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г. Г. Слышкин. М.: Academia, 2000. - 128 с.

155. Слышкин 2004: Слышкин, Г. Г. Лингвокультурные концепты и метакон-цепты: Монография / Г. Г. Слышкин. Волгоград: Перемена, 2004. - 340 с.

156. Снегирев 1996: Снегирев, И. М. Словарь русских пословиц и поговорок; Русские в своих пословицах / И. М. Снегирев / Сост. Е. А. Грушко, Ю. М. Мед- , ведев. — Н. Новгород: Русский купец, Братья славяне, 1996. 624 с.

157. СО 1: Ожегов, С. И. Словарь русского языка / Под ред. акад. С. П. Обнорского.-3-е изд.-М.: ГИИНС, 1953.-848 с.

158. СО 2: Ожегов, С. И. Словарь русского языка / Под ред. проф. Н. Ю. Шведовой. -16-е изд., испр. М.: Русский язык, 1984. - 796 с.

159. Солженицын 2000: Солженицын, А. Слово при вручении премии Солженицына Валентину Распутину 4 мая 2000 года / А. Солженицын // Новый мир. -2000.-№5.-С. 185 187.

160. СОШ: Ожегов, С. И. и Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. -М.: АЗЪ, 1995. 928 с.

161. СП: Иванова Н. Н., Иванова О. Е. Словарь языка поэзии (образный арсенал русской лирики конца XVIII начала XX в.) / Н. Н. Иванова, О. Е. Иванова.- М.: ACT, Астрель, Русские словари, Транзит книга, 2004. — 666 с.

162. СРЯ XI—XVII: Словарь русского языка XI-XVII вв.: вып. 1-25- Вып. 4 Г- Д. / Под ред. С. Г. Бархударова М.: Наука, 1977. - 403 с.

163. СРЯ XVIII: Словарь русского языка XVIII в. Вып. 6 Грызться - Древний. / Гл. ред. Ю. С. Сорокин. — Л.: Наука, 1991. - 256 с.

164. ССРЯ Тихонов, А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2 тт. Т. 1: Словобр-ные гнезда: А - П / А. Н. Тихонов.- М.: Рус. яз., 856 с.

165. СССРЯ: Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. -М.: Рус. яз., 1983. 688 с.

166. Степанов 1997: Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов. М., Школа «Языки русской культуры» 1997.-824 с.

167. Степанов 2001: Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. / Ю. С. Степанов. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Академический проект, 2001. — 990 с.

168. Стернин 2001: Стернин, И. А. Методика исследования структуры концепта / И. А. Стернин // Методические проблемы когнитивной лингвистики:' научн. изд. / Под ред. И. А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 58-65.

169. Стернин 2002: Стернин, И. А. Коммуникативное и когнитивное сознание: / И. А. Стернин // С любовью к языку. Москва - Воронеж, 2002. - С. 44-51.

170. Стернин 2005: Стернин, И. А. Структурные компоненты значения слова / И. А. Стернин // Русистика и современность: Материалы VII междунар. науч.-прак. конф. Т. I. - СПб., 2005. - С. 30-39.

171. СУ: Толковый словарь русского языка: в 4 тт. Т. 1 / Под ред. Д. Н. Ушакова. -М.: Терра-Terra, 1996. - 1566 с.

172. СУ С: Огольцев, В. М. Словарь устойчивых сравнений русского языка (синонимо-антонимический) / В. М. Огольцев. М.: ООО «Русские словари»: «ООО Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT». - 2001. - 800 с.

173. СЭ: Горбачевич, К. С. Словарь эпитетов русского литературного языка / К. С. Горбачевич. СПб.: Норинт, 2002. - 224 с.

174. СЯП: Словарь языка Пушкина: в 4 тт. Т. 1:А-К / Отв. ред. В. В. Виноградов. - М.: ГИИНС, 1956. - 807 с.

175. Телия 1988: Телия, В. Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В. Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картины мира / Под ред. Б. А. Серебренникова. М.: Наука, 1988. - С. 173 - 204.

176. Телия 1996: Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. -288 с.

177. Тер-Минасова 2000: Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкулыурная коммуникация / С. Г. Тер-Минасова. М.: Слово / БЬуо, 2000. - 624 с.

178. ТСД: Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. В. Дмитриева. М.: АСТ, 2003.-989 с.

179. ТСТ: Ефремова, Т. Ф. Толково-словообразовательный словарь: в 2 тт. Т. 1: А - О / Т. Ф. Ефремова. - М.: Рус. яз., 2000 - 1209 с.

180. ТСЯС: Мокиенко, В. М., Никитина, Т .Г. Толковый словарь языка Совдепии / В. М. Мокиенко, Т .Г. Никитина СПб.: Фолио-Пресс, 1998. - 704 с.

181. Урысон 1998: Урысон, Е. В. Языковая картина мира уб. обиходные представления (модель восприятия в русском языке) / Е. В. Урысон // Вопросы языкознания. 1998. -№ 2. -С. 3-21.

182. Урысон 2003: Урысон, Е. В. Проблемы,исследования языковой картины-мира: Аналогия в семантике / Е. В. Урысон. М.: Языки славянской культуры, 2003.-224 с.

183. Фещенко 2005: Фещенко, О. А. Концепт ДОМ в художественной картине мира М. И. Цветаевой (на материале поэтических текстов: Автореферат дисс. . канд. фил. наук: 10.02.01. Новосибирск, 2005. -24 с.

184. Фрумкина 1992: Фрумкина, Р. М. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога / Р. М. Фрумкина // Научно-техническая информация. —' 1992. Серия 2. - № 3. - С. 3-29.

185. Фрумкина 2001: Фрумкина, Р. М. Психолингвистика: учеб для студ. высш. уч. заведений / Р. М. Фрумкина. М.: издат. центр «Академия», 2001. -320 с.

186. ФСРГС: Фразеологический словарь русских говоров Сибири / Под ред. А. И. Федорова. Новосибирск: Наука, Сиб. отд. - 1983. - 548 с.

187. ФСРЯ: Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Мо-лоткова. 3-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1978. - 543 с.

188. ФСРЛЯ 1: Фразеологический словарь русского литературного языка' конца XVIII XX вв. / Под ред. А. И. Федорова. - М.: Топикал, 1995. - 605 с.

189. ФСРЛЯ 2: Фразеологический словарь русского литературного языка: в 2 т. / Сост. А. И. Федоров. Т. I: А - М. - М.: Цитадель, 1997. - 390 с.

190. Ханбеков 1989: Ханбеков, Л. Веленьем совести и долга: Очерки творчества Федора Абрамова / Л. Ханбеков М.: Современник, 1989. - 222 с.

191. Хроленко 2004: Хроленко, А. Т. Основы лингвокультурологии / А. Т. Хроленко. М.: Флинта: Наука, 2004. - 184 с.

192. Черкасова 2006: Черкасова, И. П. Ангел / Антология концептов / Под ред. В. И.,Карасика, И. А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. - 381 с.

193. Чернова 2007: Чернова, О. Е. Труд / Антология концептов / Под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. - 512 с.

194. ЧССРЯ: Штейнфельдт, Э.А. Частотный словарь современного русского литературного языка / Э. А. Штейнтфельд. М.,: Рус., яз., 1973. — 234 с.

195. Чулкина 2003: Чулкина, Н. JT. Концептофера русской повседневности:' лингвокультурологическое описание / Н. JT. Чулкина // Конгресс МАПРЯЛ: Русское слово в мировой культуре: Концептосфера русского языка. СПб.,2003.-С. 171-180.

196. Шанский 1968: Шанский, Н. М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1. - Вып. 3 / Н. М. Шанский. - М.: изд-во МГУ, 1968. - 284 с.

197. Шанский 1985: Шанский, Н. М. В мире слов: Кн. для учителя / М. Н. Шанский. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1985. - 255 с.

198. Шмелев 2002: Шмелев, А. Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю / А. Д. Шмелев. — М.: Языки славянской культуры, 2002. 224 с.

199. Шувалова 1998: Шувалова, С. А. «Свое» и «чужое» в русских пословицах и поговорках / С. А. Шувалова // Русская речь. 1998. - № 5. - С. 103-111.

200. Щур 1974: Щур, Г. С. Теория поля в лингвистике / Г. С. Щур. М.: Hay- • ка, 1974.-256 с.

201. ЭСЗЭ: Энциклопедия символов, знаков, эмблем / Авт.-сост. В. Андреева и др. М.: ООО «Издательство Астрель»: МИФ: ООО «Издательство ACT», 2002.-556 с.

202. ЭСРЯ: Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: В 4 тт. — ТI (А Д) / Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева; Под ред., и предисл. проф. Б. А. Ларина.-М.: Прогресс, 1964. -563 с.

203. ЯИ: Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / Под ред. Г. Н. Скляревской СПб.: Фолио-Пресс, 1998. — 702 с.

204. Якобсон 1985: Якобсон, Р. О. Язык в отношении к другим системам коммуникации / Р. О. Якобсон. Избр. работы. М.: Наука, 1985. - 247 с.

205. Яковлева 1996: Яковлева, Е. С. К описанию русской языковой картины мира / Е. С. Яковлева // Русский язык за рубежом. — 1996. № 1-3. - С. 47-56.

206. Список источников фактического материала

207. Блок 1981: Блок, А. Лирика. Театр / А. Блок. М.: Правда, 1981. - 544 с.

208. Есенин 1983: Есенин, С. А. Избранные сочинения / С. А. Есенин / Сост., вступ. статья и примеч. А. Козловского. М.: Худ. лит., 1983. - 432 с.

209. Ерофеев 2001: Ерофеев, В. Дом в тебе / В. Ерофеев / Бог X: Рассказы о люб-вй. М.: гебраЕ, 2001. - 3 84 с.

210. Клюев 1991: Клюев, Н. А. Стихотворения; Поэмы / Н. А. Клюев / Вступ. ст., сост. и подгот. текста К. Азадовского. М.: Худ. лит., 1991.-351 с.

211. Коринец 1999: Коринец, Ю. И. Таинственный дом. Стихи / Ю. И. Коринец. -М.: Дет. лит., 1999.- 131 с.

212. Лермонтов 1976: Лермонтов, М. Ю. Лирика / М. Ю. Лермонтов. М.: Худ." лит., 1976.-202 с.

213. Некрасов 1987: Некрасов, Н. А. Избранные сочинения / Н. А. Некрасов / Сост., вступ. статья и примеч. Н. Скатова. М.: Худ. лит., 1983. - 607с.

214. Пушкин 1980: Пушкин, А. С. Избранные сочинения: в 2 т. Т 1 / А. С. Пушкин /.Вступит, статья и примеч. Г. Макогоненко; Примеч. Д. Благого. - М.: Худ. лит., 1980.- 814 с.

215. Распутин 1986: Распутин, В. Г. Последний срок; Прощание с Матерой; Пожар; Повести / В. Г. Распутин. М.: Сов. Россия, 1986. - 345 с.

216. Салтыков-Щедрин 1984: Салтыков-Щедрин, М. Е. Пошехонская сторона / ■ Избранные сочинения: в 2 т. Т 2 / М. Е. Салтыков-Щедрин / Примеч. В. Баскакова, А. Бушмина. - М.: Худ. лит., 1984. - 655 с.

217. Солженицын 1990: Солженицын, А. И. Не стоит село без праведника: повести и рассказы / А. И. Солженицын. М.: Кн. палата, 1990. - 574 с.

218. Тургенев 1983: Тургенев, И. С. Рудин; Дворянское гнездо; накануне; Отцы и дети / И. С. Тургенев / Вступ. ст. и примеч., М. Еремина. М.: Худ., лит., 1983 -543 с.

219. Цветаева 1989: Цветаева, М. Избранное / М. Цветаева / Сост., коммент. Л. А. Беловой. М.: Просвещение, 1989. - 367 с.

220. Список источников удаленного доступа: НКРЯ: «Дом» / Национальный корпус русского языка. Режим доступа: http://www.ruscorpora.ru/search-main.html

221. Чудинов 2001: Чудинов, А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991 2000) / А. П. Чудинов. -Екатеринбург, 2001. - 238 с. - Режим доступа: http: // www.philology.ru /linguistics2 /chudinov-01 .htm

222. ЯРД: Названия крестьянского жилища / Язык русской деревни // Школьный диалектологический атлас. Режим доступа: http: // www.gramota.ru / book / village / map 1 .htmlа ».д

223. Внутренняя планировка севернорусского жилища (Пошехонский уезд Ярославской губ.): а входная дверь; б - стол; в - божница; г - лавки; д - посудник; е -рукомойник.

224. Объяснения слов: божница полка для икон;голбец снаружи род шкафа с дверцей, а внутри - лестница, ведущая под пол;посудник полка, шкафчик для посуды;полати высокий помост, на котором спала семья;поветь — крыша над скотным двором, сеновал.

225. Схема взята из «Словаря русской деревни»