автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Концепт "Петербург" в речевом обиходе города

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Кириченко, Оксана Каримовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Концепт "Петербург" в речевом обиходе города'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кириченко, Оксана Каримовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Теоретические основы исследования: концепт, сознание, лексическое значение слова.

1. Определение концепта в научной литературе.

2. Классификация концептов.

3. Сознание и концепт.

§ 1. Тип сознания и тип концепта.

§ 2. Концепт - понятие - лексическое значение.

§ 3. Понятие наивной картины мира.

§ 4. Вопрос о стереотипности мышления.

4. Имя собственное и концепт.

5. Структура концепта и методики его описания.

Выводы.

ГЛАВА II. Содержание и структура концепта «Петербург» в речевом обиходе города.

1. Типы языковых единиц, входящих в полевую структуру концепта «Петербург».

§ 1. Имя концепта и его производные.

§ 2. Перифрастические номинации города как имена микрополей

Ъ концепта «Петербург».

§ 3. Наименования значимых объектов и явлений Петербурга в первичной и вторичной функции.52.

2. Составляющие концепта «Петербург».

§ 1. Санкт-Петербург - Петербург /Питер — Петроград

Ленинград.

§ 2. Санкт-петербургский, петербургский, питерский, петроградский, ленинградский.

1) Семантико-стилистическая характеристика относительных прилагательных.

2) Развитие качественной семантики у прилагательных петербургский, питерский и ленинградский.

§ 3. Петербуржцы - питерцы - ленинградцы.

§ 4. Перифразы как составляющие концепта «Петербург».

1) Вторая столица.

2) Город на Неве, морская столица, северная Венеция и город ф белых ночей.

3) Культурная столиъ^а.

4) Град Петров и колыбель трёх революций.

5) Город науки.

6) Промышленный центр.

1) Финансовая столица.

8) Политическая столица.

9) Коммунальный город и столица бездомных.

Выводы.

ГЛАВА III. Концепт «Петербург» по данным свободного ассоциативного эксперимента. ф 1. Психологическое значение слова.

2. Принцип свободного ассоциативного эксперимента как методика исследования массового сознания.

3. Подготовка ассоциативного эксперимента и процедура его проведения.

§ 1. Описание эксперимента.

М § 2. Отбор испытуемых.

§ 3. Первичная обработка анкет.

4. Тематические группы, отражающие составляющие концепта

Петербург» в сознании горожан. щ,

§1. Культура.

§ 2. География и природный облик Петербурга.

§3. История.

§ 4. Оценка города и его личностное восприятие.

§ 5. Общественно-политический статус города.

§ 6. Быт города.

§ 7. Горожане.

§ 8. Наука и образование.

§ 9. Словесные реакции, не представленные в тематических группах.

Выводы.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Кириченко, Оксана Каримовна

Выдвинутая в лингвистике конца XX в. на передний план проблема функционирования языка предполагает рассмотрение различных аспектов взаимоотношений языка и человека, языка и сознания, языка и социума, языка и культуры, что ведет к интеграции лингвистики с различными областями научного знания: литературоведением, психологией, социологией, культурологией, историей, когнитивистикой. В настоящее время направление язык — национальное сознание — культура является одним из значимых в современной науке /Колесов 1986, 1992, 2002; Караулов 1987; Лихачев 1997; Степанов 1997; Савельева 2000; Стернин 2001/.

Процессы познания человеком мира и закрепления в языке результатов этого познания являются предметом изучения особой области научного t знания - когнитивной лингвистики. Как отмечает А. В. Ермакова, «когнитивная парадигма не отрицает ничего из того, что было достигнуто в лингвистике раньше, интегрирует имеющееся знание, поднимая его на более высокую ступень» /Ермакова 2004: 64-65/. Одной из доминантных тем лингвистических исследований становится описание фрагментов языковой картины мира и культурных концептов. Информация когнитивного и лингвокультурологического характера определенным образом структурирована в языке, таким образом, язык представляет собой организованную классификацию человеческого опыта или языковую картину мира. Для содержательного описания модели мира необходимы те или иные параметры, или универсальные категории. Знания о мире, его понимание аккумулируются в определенных единицах - концептах, представляющих собой некое единство научного, исторического, социального, психологического, культурологического и под. осмысления действительности. Отдельные концепты способны объединяться в целостные концептосферы.

Термин «концепт» в современной лингвистической литературе начинает активно употребляться в связи с началом серии дискуссий по вопросам исследования метаязыка культуры и языка как важнейшего инструмента, механизма формирования, существования и использования знания. В настоящее время этот термин широко применяется в различных областях лингвистической науки; он вошел в понятийный аппарат когнитивистики, семантики, лингвокультурологии. Период утверждения термина в науке обычно связан с определенной произвольностью его употребления, размытостью границ, смешением с близкими по значению и / или по языковой форме терминами.

Обобщая существенные признаки концепта, отмечаемые в ряде авторитетных исследований, А. П. Бабушкин останавливается на следующем определении концепта, которое можно принять в качестве исходного: концепт - это «любая дискретная содержательная единица коллективного сознания, отражающая предмет реального или идеального мира и хранящаяся в национальной памяти носителей языка в вербально обозначенном виде» /Бабушкин 1998: 12/.

Петербург - один из наиболее значимых для русского национального сознания городов. Концепт «Петербург», обозначенный именем собственным, относится к ключевым концептам русской культуры и имеет свою историю формирования. Вокруг ключевого для национального самосознания имени создаются разные типы текстов (научные, художественные, публицистические, повседневные и т. п.), которые развертывают содержание концепта, обогащая его, но сохраняя при этом его смысловое ядро.

О подвижности концепта ■ пишет исследователь И. Т. Вепрева: «Динамизм современного концептуального сознания предполагает наполнение новым содержанием концептов, существующих в русском общественном сознании» /Вепрева 2003: 17/. Именно это происходит с концептом «Петербург» на протяжении XX века: каждая смена названия города позволяет говорить о новом этапе в развитии концепта «Петербург».

Исследователи-культурологи отмечают, что на протяжении трех столетий сложился образ Петербурга, который характеризуется рядом особенностей и отражен в «петербургском тексте русской литературы». При этом подчеркивается два противоположных полюса в осмыслении Петербурга: с одной стороны, город воспринимается положительно, как единственный настоящий (цивилизованный, культурный, европейский, образцовый, даже идеальный) город России, а с другой стороны, Петербург приобретает дьявольские черты: именно здесь человек ощущает трагизм своего существования, город «давит» на него, заставляет совершать противоестественные поступки и даже доводит до самоубийства. Такой концепт «Петербург» сформировался прежде всего в книжной культуре - в художественной литературе /Орлов 1980; Лотман 1984; Анциферов 1991; Топоров 2003/. «Петербургский текст» связан прежде всего с творчеством А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, Ф. М. Достоевского, А. Белого, А. Блока и др. поэтов и писателей. В настоящее время продолжаются исследования в рамках петербургского текста, выявляются разные грани исторического бытия Петербурга, рассматривается развитие темы Петербурга в творчестве разных писателей, в том числе и второй половины XX века /Каган 1996; Рождественская 2002; Мир русского слова 2003; Новикова 2005/. Однако высказывается и противоположное мнение об «умирании» петербургского текста, что заставляет поставить вопрос и о судьбе концепта «Петербург» на современном этапе нашей истории.

Обращение в этом контексте к бытованию концепта «Петербург» в повседневной жизни города, названного этим именем, в сознании современных петербуржцев представляет несомненный научный интерес и связано с изучением «языкового быта города» /Ларин 1977: 175/.

Проблемы исследования языка города, души города, в частности Петербурга, привлекают исследователей начиная с 20-х гг. XX века. Если Б. А. Ларин в статьях 20-х годов выдвинул проблему изучения языка города как насущную задачу лингвистики /Ларин 1977/, то работы Н. П. Анциферова заложили основы для изучения «петербургского текста» /Анциферов 1991/. Стремление тех лет «научиться понимать язык города» /там же: 18/ непосредственно предшествует современной семиотике культуры, представляющей город как своего рода гетерогенный текст, которому приписывается некий общий смысл /Топоров 2003: 7-9/. Как отмечалось, обстоятельно проанализирован «петербургский текст русской литературы», заслуживает внимания статья В. Д. Черняк, рассматривающая концепт «Петербург» на материале газетных публикаций, посвященных празднованию 300-летия города /Черняк 2004/, исследуется «московский текст» /Хрестоматия по географии России 1993; Корчевская 2002/, появляются работы, посвященные другим локальным текстам /Абашев 1996: 41/.

При использовании термина «речевой обиход» мы опираемся на работы Б. А. Ларина и учитываем суждение Б. Ю. Нормана, высказанное им в книге «Лингвистика каждого дня». Термин «речевой обиход» объединяет все многообразие устных и письменных текстов, «с которыми человек имеет дело на протяжении всей своей осмысленной жизни» /Норман 1991: 9/, т. е. это те тексты, которые сопровождают его в жизни. В действительности мало кто из обывателей замечает эти тексты. Однако они существуют, и их существование отнюдь не безразлично для человека. Б. Ю. Норман вводит понятие «речевая среда обитания человека», которое включает в себя разговоры на различные темы в различных компаниях, газетно-журнальную периодику, кинофильмы и телевизионные передачи, письма, песни, детские дразнилки, анекдоты, тосты, ярлыки, бирки при различных товарах и т. д. Таким образом, термин «речевой обиход» признается в известной мере синонимичным «речевой среде обитания человека» Б. Ю. Нормана и понимается достаточно широко: это устная и письменная реализация языка в разных сферах повседневной жизни горожан (живая разговорная речь, передачи петербургского радио и телевидения, городские газеты, реклама, вывески, товарные знаки и т. п.), т. е. избранный термин подчеркивает обиходный характер использования языка.

Таким образом, предметом исследования являются языковые проявления концепта «Петербург». Объектом исследования становятся тексты и речения, содержащие составляющие данного концепта.

Актуальность исследования определяется тем, что в изучение концептосферы русской национальной культуры включается тип концепта, формирующийся в обиходном сознании под влиянием речевой среды города и отражающий современное массовое языковое сознание.

С актуальностью исследования связана и его научная новизна: во-первых, исследуется специфика содержания и словесная реализация концепта, существующего в обиходном сознании, которое в современной когнитологии рассматривается в одном ряду с научным и художественным; во-вторых, обращение к избранной теме открывает новый аспект в изучении языкового быта города, его речевой среды и ценностных ориентаций; в-третьих, исследуется концепт, словесным знаком которого является имя собственное.

Цель работы заключается в выявлении содержания и лингвистических средств выражения концепта «Петербург» в речевом обиходе города.

Целью исследования продиктованы конкретные задачи:

1) на основе изучения научной литературы охарактеризовать содержание и соотношение категорий «концепт» - «понятие» - «лексическое значение слова», обосновав исходные позиции исследования;

2) определить состав и тип языковых единиц, представляющих концепт «Петербург» в речевом обиходе города;

3) на основе словесных экспликаций концепта «Петербург» выявить основные смысловые составляющие (признаки) его содержания;

4) структурировать поле концепта «Петербург», раскрыв принципы организации выделенных языковых единиц в структуре этого поля;

5) провести свободный ассоциативный эксперимент с целью выявления составляющих содержание концепта «Петербург» в обыденном сознании его жителей;

6) обработать материалы свободного ассоциативного эксперимента и сопоставить полученные результаты с выводами, вытекающими из анализа разных типов повседневных текстов.

Исследование такого ментального, культурного и языкового феномена, как концепт «Петербург», проводится на следующем языковом материале (объем исследуемых единиц колеблется от слова до развернутых текстов):

1) данные свободного ассоциативного эксперимента, полученные на стимулы Петербург, Петербург — Ленинград, петербурэюец (общий объем единиц - 3 952 реакции);

2) городские вывески, включая ряд наименований различных организаций, предприятий, фирм, отобранных из справочника «Желтые страницы» 2003 года (747 единиц);

3) текстовые выборки из петербургских газет и журналов за 20002005 годы (в общероссийских газетах учитывались только региональные -петербургские - страницы или приложения); общее количество контекстов -646;

4) записи устной речи горожан с учетом пола, возраста, по возможности профессии, образования, места рождения, места жительства (общее количество контекстов - 504);

5) высказывания ведущих петербургского радио и телевидения, участников различных круглых столов и тематических передач (общее количество контекстов - 342);

6) товарные знаки, т. е. тексты на упаковке различных товаров (270 наименований);

7) уличная реклама, а также реклама на телевидении и радио (47 контекстов).

За пределами исследования остаются тексты современных популярных песен о Петербурге, т. к. они в наибольшей степени испытывают влияние петербургского текста и требуют специального исследования.

Обращение к периодическим изданиям не случайно. Выбор газет и журналов, обслуживающих различные сферы жизни и ориентированных на разную аудиторию, объясняется распространенным в современной науке мнением, что «в языковом сознании значительной части современного общества тексты СМИ занимают ведущее место, так как интерес к художественной литературе всё ещё заметно снижен» /Муране 2003: 221/. Язык текстов СМИ сегодня представляет собой «обобщенную модель, совокупный образ русского национального языка, коллективным пользователем которого являются все россияне» /Караулов 2001: 16/. Современная газета реагирует буквально на каждое важное явление или событие, формирует массовое сознание и проявляется в речевой деятельности горожанина. Следует также учитывать тот факт, что для каждого издания характерен свой адресат и соответственно определенный стиль речевого общения с читателями. В соответствии в этими положениями к анализу привлекались следующие периодические издания: газеты «Санкт

Петербургские ведомости», «Невское время», «Метро», «Мой район», «Gaudeamus», «Аргументы и Факты», «Известия», «Коммерсантъ», «Комсомольская правда», «Московский комсомолец в Питере» и др.; иллюстрированные журналы «Pulse», «Интербизнес», «Компания», «Натали», «Cosmopolitan-Петербург»; рекламные газеты «ЭкстраБалт», «Асток-пресс», «Невское зеркало», «Северная Перспектива», «Среда Петрограда» и др.

Метод исследования. Основным исследовательским методом является описательно-аналитический, включающий в себя наблюдение, описание, сопоставление письменных и устных текстов, обобщение. При построении поля концепта «Петербург» привлекается методика структурирования семантического поля. Также используется методика свободного ассоциативного эксперимента, разработанная в психолингвистических исследованиях. При анализе учитываются материалы словарей и справочной литературы.

Теоретическая значимость диссертации заключается в исследовании концепта, представленного именем собственным и преломленного в обиходном типе сознания, и в разработке методики описания подобных концептов на основе текстов, формирующих речевую среду города, и данных свободного ассоциативного эксперимента.

Практическая значимость работы состоит в том, что предложенный подход к изучению концепта «Петербург» может быть реализован при рассмотрении других концептов, выраженных именами собственными. Положения и выводы исследования и привлеченный к анализу языковой материал может использоваться в специальных вузовских курсах по лингвоконцептологии, социолингвистике, лингвокультурологии или культурологии. Результаты свободного ассоциативного эксперимента могут быть использованы практиками рекламного дела.

Структура работы. Работа состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, словарей и справочных пособий и Приложения «Словесные реакции на стимул Петербург». Объем работы 215 страниц, библиография включает 217 позиций.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Концепт "Петербург" в речевом обиходе города"

Свободный ассоциативный эксперимент, направленный на выявление

психологического значения слова, позволил установить те компоненты

содержания имени, которые связаны в сознании респондента с тем или иным

словом и приблизиться таким образом к познанию концепта, названного этим

именем. В результате проведения свободного ассоциативного эксперимента, в

котором приняло участие 500 человек, было получено 2869 словесных

реакций на имя-стимул концепта Петербург, образующих его ассоциативное

поле. Смысловым центром этого поля является словосочетание-реакция

северная столица (82 реакции) и его варианты столица (21 реакция), вторая

столица (4 реакции) - всего 107 реакций (3,7 % от общего количества). Количество разных реакций - 514, количество единичных - 242. Тематический принцип классификации ассоциатов выявил

представительные тематические группы слов-реакций, формирующих

микрополя ассоциативного поля, и, соответственно, устойчивые

семантические признаки концепта, связываемые с именем-стимулом

Петербург в массовом сознании: культура, география и природный облик

Петербурга, его история. Количественное соотношение реакций, составляющих тематические

группы-микрополя и раскрывающие содержание концепта, отражает Схема

Существенные признаки концепта в ассоциативном эксперименте, как

правило, представлены перифрастическими номинациями города: северная

столица, культурная столица, город на Неве, морская столица, град Петра,

город науки. Эти обобщающие характеристики, называющие составляющие

концепта «Петербург», поддерживаются реакциями-номинациями

конкретных объектов, явлений города. Большое количество словесных

Схема 2

культура

география и природный облик Петербурга

история

оценка города и его восприятие

прочие группы

реакций, имеющих конкретно-предметную соотнесенность, отражают

специфику бытования концепта «Петербург» в сознании горожанина. Конкретные реалии, представленные наибольшим количеством словесных

реакций, можно рассматривать как своеобразные символы Петербурга: Нева,

Эрмитаж, белые ночи, мосты, дворцы. Медный всадник, дождь и др. Среди словесных реакций представлено довольно большое число имен

собственных, которые конкретизируют восприятие концепта: Петр I, Путин,

Невский проспект, Достоевский, Пушкин. Словесные реакции на стимул Петербург в целом воссоздают

положительный образ города, однако наличие отрицательной оценки (общее

количество реакций -151, среди них такие, как коммуналка, грязный, бомжи,

крысы, мусор) свидетельствует о неоднозначном его восприятии, кризисном

периоде истории. Составляющие концепта «Петербург», выявленные в ходе

ассоциативного эксперимента, соотносятся с составляющими, которые

выявлены при анализе разных типов текстов, формирующих обиходную

речевую среду города. Данные анкетирования не только подтверждают

выделение указанных микрополей концепта, но и позволяют расширить их

лексическое наполнение. Установленное соотношение ведущих

составляющих концепта свидетельствует о том, что речевая среда

Петербурга во многом определяет языковое сознание горожан в восприятии

города. В этом плане показательно влияние традиции петербургского текста,

рекламы, СМИ, которое проявляется в частоте стереотипных

перифрастических номинаций северная столица, культурная столица, в

назывании в качестве реакции отрывка, представляющего интертекст. Сравнение данных, полученных в ходе анкетирования, с материалами

Русского ассоциативного словаря даёт интересные наблюдения. Такие

реакции, представленные в РАС на слово-стимул Санкт-Петербург, как

город, Нева, мосты, Москва, красивый, поезд, каналы, шпиль, Петр I, метро

и др. встречаются и в наших данных, однако ряд реакций, отражаюш;их

онределенные составляющие концента «Петербург», встреченные в нашем

материале, не отражены в РАС, например, такая составляюш;ая, как «наука»

(реакции город науки, научный город, университет), «нромышленность»

{заводы, промышленность), «горожане» {добрые, снобизм, интеллигенция),

«спорт» (реакции Ягудин, Зенит, фигурное катание). Это можно объяснить

разными целями проведения эксперимента: если для составителей Русского

ассоциативного словаря слово-стимул Санкт-Петербург было лишь одним

из многих, то для нас Петербург - центральное понятие диссертационного

исследования. Ассоциативный эксперимент можно рассматривать как один из

объективных инструментов исследования современного суш,ествования

концептов в массовом сознании. ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Концепт «Петербург», один из ключевых концептов русской культуры,

в диссертационном исследовании был рассмотрен с точки зрения его

бытования в повседневном речевом обиходе одноименного города и

отражения образа города в сознании его жителей. Для изучения содержания концепта и выявления его составляющих

продуктивной была методика структурирования поля концепта и проведение

свободного ассоциативного эксперимента. Поле концепта «Петербург»

состоит из ядра (имени концепта), ядерной зоны (производных от имени

концепта), приядерной зоны (перифрастических номинаций) и периферии

(номинаций характерных городских реалий в первичной и вторичной

функции). При анализе текстовых единиц, формирующих речевую среду города, в

содержании концепта «Петербург» выявлено четыре важнейших

составляющих: своеобразие природного облика города, его высокий

столичный статус, значимость для культуры и истории страны. Систематизация данных свободного ассоциативного эксперимента

(словесных реакций на стимул Петербург) подтвердила значимость этих же

составляющих концепта в массовом сознании петербуржцев. Значимость конкретно-чувственного плана концепта демонстрирует

его обиходный характер. Концепт «Петербург» включает понятийно образную составляющую, которая представлена характерными символами

Петербурга. Использование названий городских объектов и характерных для

города природных явлений в рекламе и во вторичной функции при

номинации фирм, кинотеатров, гостиниц, кафе, товарных знаков и т. п. как

раз и высвечивает символы города, свидетельствует о значимости того или

иного объекта или явления города в сознании горожан. Имя собственное, выступающее как имя концепта, в свернутом виде

содержит в себе всю информацию о познанном и познаваемом явлении. Имя

обусловливает цельность концепта, смена номинации драматично отражается

на его существовании: происходит прерывание культурной традиции и

деформация концепта. Так, наблюдается преемственность традиций

Петербурга XVIII - нач. XX в. по отношению к современному Петербургу и

разрыв этой традиции при переименовании города в Ленинград и

исключение из содержания концепта существенных признаков, связанных с

этим именем концепта. В бытовании концепта в городской среде проявляется отражение

кризисного состояния общества: для современного восприятия города

характерна двойственность в оценке того или иного аспекта концепта

«Петербург», вплоть до его отрицания. Исследование бытования концепта «Петербург» в речевом обиходе

города вводит в классический петербургский текст новый тип текста - текст

повседневности. В художественном же сознании концепт «Петербург» уже

получил свое воплощение в традиции «петербургского текста»:

«Петербургская идея» в русской литературе не только воплотилась в так

называемой петербургской теме, но и привела к появлению феномена

особого рода - «Петербургского текста» русской литературы /Бухаркин 2003:

87/, понятия, введенного в научный обиход В. Н. Топоровым. «Петербургский текст» понимается ученым как совокупность словесных

текстов разного уровня, которые благодаря своей смысловой и даже

духовной близости сопрягаются между собой как на парадигматическом, так

и на синтагматическом уровне, в результате чего и возникает глобальный

текст - «Петербургский текст русской литературы» /Топоров 2003: 8-9/. Причиной единства всех частей «петербургского текста» является не столько

единый объект описания, сколько существование некой цельной идеи. «смысловой установки». Эта идея реализуется как «путь к нравственному спасению, к духовному возрождению в условиях, когда жизнь гибнет в

царстве смерти, а ложь и зло торжествуют над истиной и добром» /там же:

Исследователи «петербургского текста» выделили основные

лейтмотивы города и, соответственно, «петербургского текста»: мотив

гибели и поиска пути спасения, двойственность и противоречивость города,

призрачность и «бутафорская театральность», соединение фантастики и быта

/Лотман 1984: 32; Анциферов 1991: 70/. «Средствами» отражения этих идей

стали «петербургские константы»: двойственность Петербурга выражается в

противостоянии природы и культуры (и противоречивости внутри них), в

мотиве вечного противостояния мечты и реальности и очень близкого

соседства жизни и смерти, совмещении реального, бытового и ирреального,

фантастического; мотивы ненастной ночи, замерзания, ледяного холода как

выражение темы гибели; изображение петербургских реалий как декораций,

использование театральной символики. Некоторые из названных мотивов находят отголоски в

функционировании концепта «Петербург» в повседневном обиходе города,

что позволяет говорить о влиянии «петербургского текста русской литературы» на обиходное сознание горожан. Доказательством этого

положения служит цитирование отрывков художественных произведений в

разных типах текстов, их наличие в данных свободного ассоциативного

эксперимента, использование культурных имен во вторичной функции и т. д. Проведенное исследование закономерно ставит вопрос о

необходимости сопоставительного изучения концепта «Петербург» в

обыденном, научном и художественном типах сознания и выявления

константных и специфических для каждого типа сознания составляющих

этого концепта. При этом не менее важно учесть динамику концепта и

своеобразие его словесных реализаций. Такой представляется перспектива

развития диссертационной темы.

 

Список научной литературыКириченко, Оксана Каримовна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абашев В. В. Идея «Пермского собора» в культурном самосознании Перми на рубеже XIX-XX веков // Вестник гуманитарной науки. 1996. № 4.

2. Абрамович Г. Л. Введение в литературоведение. М., 1979. 352 с.

3. Анциферов Н. П. Душа Петербурга. Петербург Достоевского. Быль и миф Петербурга. М., 1991. 447 с. (репринтное воспроизведение изданий 1922,1923,1924 гг.)

4. Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. № 1. С. 37-67.

5. Арнольд И. В. Современные лингвистические теории взаимодействия системы и среды // Вопросы языкознания. М., 1991. № 3. С. 118-126.

6. Арутюнова Н. Д. Истина: фон и коннотации // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. — С. 21-30.

7. Арутюнова Н. Д. Понятие стыда и совести в текстах Ф. Достоевского//Логический анализ языка. М., 1999. С. 18-35.

8. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988.-341 с.

9. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика. Автореф. дисс. . доктора филол. наук. Воронеж, 1998. -41 с.

10. Базарская И. И. Вторичная номинация в системе языковых знаков (на материале перифраз английского и русского языков): Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1988. 16 с.

11. Батыгин Г. С. Стереотипы поведения: распознавание и интерпретация // Социологические исследования. 1980. № 4. С. 96-102.

12. Береснева Н. И. Периферийные реакции в детских ассоциативных полях // Проблемы социо- и психолингвистики / Отв. ред. Ерофеева Т. И. Пермь, 2002. Вып. 1. С. 53-56.

13. Береснева Н. И., Сединина Н. Н. Цветовые ассоциации у детей// Проблемы социо- и психолингвистики / Отв. ред. Ерофеева Т. И. Пермь, 2002. Вып. 1.-С. 56-59.

14. Беспалова О. Е. Концептосфера поэзии Н. С. Гумилева в ее лексическом представлении. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. СПб., 2002.-24 с.

15. Бодуэн де Куртенэ И. А. Введение в языковедение // Избранные труды по общему языкознанию. Т. II. М., 1963. С. 246-294.

16. Болдырев Н. Н. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. С. 25-36.

17. Брудный А. А. Значение слова и психология противопоставлений // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования / Отв. ред. Леонтьев А. А. М., 1971. С. 19-27.

18. Бугазов А. X. Социально-психологический стереотип как элемент познания // Знание: семантика и прагматика. Фрунзе, 1991. С. 54-62.

19. Булыгина Т. В. Особенности структурной организации языка как системы и методы ее исследования. М., 1991.

20. Бурное И. Соотношение концептов «душа», «дух», «ум», «mind», «soul», «spirit» // Язык и ментальность: Текст и концепт. Вып. 1. СПб., 2004. -С. 135-145.

21. Бухаркин П. Е. Судьбы петербургского текста русской литературы // Мир русского слова. 2003. № 1. С. 87-90.

22. Василевская Е. А. О русском словосложении (словосочетание, словосложение, аффиксация). М., 1968.

23. Васильев Л. М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. 1971. №5.-С. 105-113.

24. Вепрева И. Т. Метаязыковой привкус эпохи // Русское слово в мировой культуре. Материалы X Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Концептосфера русского языка: константы и динамика изменений. СПб., 2003. С. 14-22.

25. Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1986.-639 с.

26. Винокур Г. О. Заметки по русскому словообразованию // Винокур Г. О. Избранные труды по русскому языку. М., 1959.

27. Воркачев С. Г. Национально-культурная специфика концепта любви в русской и испанской паремиологии // Филологические науки. 1995. № 3. -С. 56-66.

28. Воркачев С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М., 2004.236 с.

29. Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. № 1. С. 64-72.

30. Воротников Ю. Л. «Картина мира» и грамматика смыслов // Этническое и языковое самосознание. Материалы конференции. М., 1995. -С. 27-28.

31. Вяткина С. В. Концепт «Родина» в эмигрантских рассказах (на материале творчества Г. Газданова) // Язык и ментальность: Текст и концепт. Вып. 1. СПб., 2004. С. 67-75.

32. Гол овин Б. Н. Язык художественной литературы в системе языковых стилей современного русского литературного языка // Вопросы стилистики. Вып. 14. Саратов, 1978. С. 113-121.

33. Голомидова М. В. Искусственная номинация в топонимии. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Свердловск, 1987. 17 с.

34. Горелов И. Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики. М., 1977.220 с.

35. Грехнева Л. В. Функции перифрастической номинации // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Междунар. науч. конф.: Труды и материалы: В 2 т. Т. 1. Казань, 2001. С. 160-162.

36. Григорьев В. П. О границах между словосложением и аффиксацией //Вопросы языкознания. 1959. № 6.

37. Гришина Н. В. Концепт вода в языковой картине мира // Материалы XXXIII Международной филологической конференции. Вып. 18. Русский язык и ментальность. Часть 2. СПб., 2004. С. 62-64.

38. Грушина Н. Б. Концепт «Время» в дискурсе современных художественно-публицистических журналов (на материале журнала «Новый мир»). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. СПб., 2002. 16 с.

39. Доценко Т. И. Влияние фактора «пол» на внутренний лексикон подростка // Русский язык сегодня / Отв. ред. Крысин JI. П. М., 2000. С. 7884.

40. Дроздова Т. В. Научный текст и проблемы его понимания (наматериале англоязычных экономических текстов). Автореф. диссдокторафилол. наук. М., 2003.-45 с.

41. Жданова Л. А., Ревзина О. Г. «Культурное слово» милосердие II Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. С. 56-61.

42. Залевская А. А. Некоторые проблемы подготовки ассоциативного эксперимента и обработки его результатов // Экспериментальные исследования в области лексики и фонетики английского языка / Отв. ред. Шубин Э. П. Калинин, 1971. С. 3-119.

43. Залевская А. А. Текст и его понимание. Тверь, 2001.

44. Зарицкий Н. С. Составление словаря А. М. Горького и проблема соотношения слова, понятия и значения в лексикографии // Великий родоначальник социалистической литературы (Горьковский сборник). Киев, 1968.-С. 173-186.

45. Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование. М., 1973.-304 с.

46. Зиновьева Е. И. Записные кабальные книги московского государства XVI XVII веков: Структура. Лексика. Фразеология. СПб., 2000. - 240 с.

47. Иванова Е. В. Пословичные картины мира (на материале английских и русских пословиц). СПб., 2002.

48. Ипанова О. А. Концепт «жизнь» в русской языковой картине мира: лингвокультурологический и лексикографический аспекты. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. СПб., 2005. 24 с.

49. Каган М. С. Философия культуры. СПб., 1996. 416 с.

50. Капанадзе Л. А., Красильникова Е. В. Лексика города (К постановке проблемы) // Способы номинации в современном русском языке. М., 1982.

51. Карасик В. И., Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сборник научных трудов. Воронеж, 2001. С. 75-80.

52. Караулов Ю. Н. Ассоциативный анализ: новый подход к интерпретации художественного текста // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. Братислава, 1999.-С. 151-186.

53. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. М., 1976. 355 с.

54. Караулов Ю. Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности // Русский ассоциативный словарь (РАС). Кн. 1. М., 1994.

55. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987. 261с.

56. Караулов Ю. Н. Язык СМИ как модель общенационального языка // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Тезисы Международной конференции. М., 2001. С. 15-18.

57. Касевич В. Б. Буддизм. Картина мира. Язык. СПб., 1996.

58. Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение. M.-JL, 1965.- 112 с.

59. Кирилина А. В. Тендерные компоненты этнических представлений (по результатам пилотажного исследования) // Тендерный фактор в языке и коммуникации. Иваново, 1999. С. 46-53.

60. Китайгородская М. В. Активные социолингвистические процессы в сфере городских наименований: московские вывески // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. М., 2003. С. 127-150.

61. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М., 2000. 352 с.

62. Ковтун Л. С. О значении слова // Вопросы языкознания. 1955. № 5.

63. Ковтун Л. С. Соотношение эстетического и логического компонентов в лексической номинации // Языковая номинация. Общие вопросы. М., 1977.- 207-229.

64. Кожин А. И. Перифрастические построения в языке советской эпохи //Русский язык в школе. М., 1977. № 4. С. 89-94.

65. Колесов В. В. «Жизнь происходит от слова.» СПб., 1999. -368 с.

66. Колесов В. В. Концепт культуры: образ понятие - символ // Вестник СПбГУ. Сер. 2. Вып. 3. 1992. № 16. - С. 30-40.

67. Колесов В. В. Мир человека в слове Древней Руси. JL, 1986. 311 с.

68. Колесов В. В. Философия русского слова. СПб., 2002. 448 с.

69. Колесова Д. В. Концептуальный анализ художественного текста: подходы и перспективы // Язык и ментальность: Текст и концепт. Вып. 1. СПб., 2004.-С. 7-15.

70. Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М., 1975. 231 с.

71. Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М., 2003.

72. Корчевская Г. П. Концепт «Москва» в русской языковой картине мира и поэтическом идиолекте М. И. Цветаевой. Дисс. . канд. филол. наук. Владивосток, 2002. 249 с.

73. Кочеткова Т. И. Словосложение в творчестве оренбургских поэтов // Вестник Оренбургского гос. ун-та. 2002. № 6. С. 111-114.

74. Красавский Н. А. Динамика эмоциональных концептов в немецкой и русской лингвокультурах. Автореф. дисс. . доктора филол. наук. Волгоград, 2001.-38с.

75. Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М., 2003.-374 с.

76. Красухин К. Г. Слово, речь, язык, смысл: индоевропейские истоки // Язык о языке: Сб. ст. М., 2000. С. 23-44.

77. Кубрякова Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении. М., 1978.- 115 с.

78. Кубрякова Е. С. Языковое сознание и языковая картина мира // Филология и культура. Материалы международной конференции 12- 14 мая 1999 г. Тамбов, 1999. С. 6-13.

79. Кузнецов Ю. А. Лексико-семантическое поле смеха как фрагмент русской языковой картины мира. Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 2005.-23 с.

80. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. М., 1986. -336 с.

81. Ларин Б. А. О лингвистическом изучении города // Ларин Б. А. История русского языка и общее языкознание. М., 1977. С. 175-189.

82. Ларин Б. А. Эстетика слова и язык писателя. Л., 1974. 286 с.

83. Лачина И. С. Исследование обратных ассоциаций ряда английских прилагательных // Проблемы семантики: психолингвистические исследования. Сборник научных трудов. Тверь, 1991. С. 66-73.

84. Лебедева С. В. Сопоставительный анализ значений слов (пилотажный эксперимент) // Психолингвистические проблемы семантики и понимания текста. Межвузовский тематический сборник научных трудов. Калинин, 1986. С. 93-99.

85. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. М., 1999. 287 с.

86. Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969.

87. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. М., 1997. -С. 280-287.

88. Логический анализ языка. Знание и мнение. М., 1988. 125 с.

89. Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М., 1995.-200 с.

90. Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. 204 с.

91. Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993. 176 с.

92. Логический анализ языка. Семантика начала и конца. М., 2002.648 с.

93. Логический анализ языка. Язык и время. М., 1997. 251 с.

94. Лопатин В. В. Русская словообразовательная морфемика: проблемы и принципы описания. М., 1976.-315 с.

95. Лотман Ю. М. Символика Петербурга и проблемы семиотики города // Семиотика города и городской культуры. Труды по знаковым системам, XVIII. Вып. 664. Тарту, 1984.

96. Лурье Л. Лицо петербургской национальности // Коммерсантъ Власть. 21 марта 2000 г. С. 64.

97. Мартьянова И. А. Русский текст: концепт «Китай» // Русистика: лингвистическая парадигма конца XX века. СПб., 1998. С. 290-300.

98. Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М., 1998. 272 с.

99. Маслова В. А. Лингвокультурология. М., 2001. 204 с.

100. Мельник Г. С. Mass-media: Психологические процессы и эффекты. СПб., 1996.- 160 с.ПО.Меренков А. В. Социология стереотипов. Екатеринбург, 2001. 291 с.

101. Милехина В. И., Попова 3. Д. Перифразы как тип фразеосочетаний (на материале русского и немецкого языков) // Образование и функционирование фразеологических единиц. Ростов-на-Дону, 1981. С. 3538.

102. Миллер Л. В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория // Мир русского слова. 2000. № 4. С. 39-45.

103. Мир русского слова. Тема номера: петербургский текст. 2003. № 1. -144 с.

104. Моложай Г. Н. Перифразы в белорусском литературном языке (структурно-семантическая и стилистическая характеристика). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1971. 19 с.

105. Мухина В. С. Возрастная психология. М., 2000.-453 с.

106. Никитина С. Е. Концептуальный анализ в народной культуре // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. С. 117-128.

107. Никонов В. А. Введение в топонимику. М., 1965. 179 с.

108. Новиков А. Б. Субстантивные перифразы в современной советской газетной публицистике. Дисс. . канд. филол. наук. Л., 1988. 221 с.

109. Новикова Д. Г. Национально-культурный компонент в цикле «Ленинградские стихи» Всеволода Некрасова // Национально-культурный компонент в тексте и языке: Материалы докл. III Междунар. науч. конф. под эгидой МАПРЯЛ: В 3 ч. Ч. 1. Минск, 2005. С. 217-218.

110. Норман Б. Ю. Лингвистика каждого дня. Минск, 1991. 301 с.

111. Ономастика Поволжья. М., 1997.

112. Орлов В. Н. Поэт и город: Александр Блок и Петербург. Л., 1980.269 с.

113. Павлов В. М. Качественность и субстанциальная семантика // Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. СПб., 1996.

114. Петербуржцы, 1997: символы, ценности, установки. Социологические очерки. СПб., 1997. 146 с.

115. Пименова М. В. Концепты внутреннего мира (русско-английские соответствия). Автореф. дисс. . доктора филол. наук. СПб., 2001. — 38 с.

116. Пищальникова В. А. Концептуальный анализ художественного текста: Учебное пособие. Барнаул, 1991.

117. Платонов Ю. П., Харитонов М. В. Этнические стереотипы // Введение в этническую психологию: Учебное пособие. СПб., 1995. С. 91101.

118. Подберезкина JI. 3. Лингвистическое градоведение (о перспективах исследования языкового облика Красноярска) // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. Красноярск-Ачинск, 1998. Вып.6. -С. 22-30.

119. Попова 3. Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж, 2000. 30 с.

120. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Введение (раздел I, II). М.-Л., 1958. 555 с.

121. Проблемы социо- и психолингвистики: Сб. ст. / Отв. ред. Т. И. Ерофеева. Пермь, 2002. Вып. 1. 104 с.

122. Проблемы социо- и психолингвистики: Сб. ст. / Отв. ред. Т. И. Ерофеева. Пермь, 2003. Вып. 3. 96 с.

123. Прокофьева В. Ю. Концепт «Москва» в поэзии «серебряного века» в его лексическом представлении // Вестник Самарского государственного университета. 2004. № 1. С. 170-178.

124. Прокудина Т. А. О понятии перифразы в русском языке // Образование и функционирование фразеологических единиц. Ростов-на-Дону, 1981.-С. 38-44.

125. Психолингвистические исследования: слова и текста. Тверь, 1997. -178 с.

126. Психолингвистические проблемы семантики. Калинин, 1990. 140

127. Разинкина Н. М. Стилистика английской научной речи. М., 1972.168 с.

128. Рапшите Л. П. Лингвистическая природа перифразы и ее стилистические функции (на материале французской художественной литературы XIX-XX вв.). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1973. 19 с.

129. Рогожникова Т. М. Свободный ассоциативный эксперимент с людьми преклонного возраста: Вопросы организации и предварительные итоги // Психолингвистические проблемы фонетики и лексики / Отв. ред. Залевская А.А. Калинин, 1989. С. 105-110.

130. Ростова А. Н. Язык в восприятии человека: стереотипы, индивидуальность, аномалии // Вестник КемГУ. Серия „Филология". Вып. 4 (12). Кемерово, 2002.

131. Русская грамматика. Т. 1. М., 1980. 783 е.; Т. 2. М., 1980. - 709 с.

132. Русское слово в мировой культуре. Материалы X Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Концептосфера русского языка: константы и динамика изменений. СПб., 2003.-355 с.

133. Рыжков В. А. Национально-культурные аспекты ассоциативного значения интернациональных стереотипов. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1983.

134. Сабитова С. О. Экспериментальное исследование особенностей идентификации топонимов (на материале русского языка) // Проблемысемантики: психолингвистические исследования. Сборник научных трудов. Тверь, 1991.-С. 85-89.

135. Савельева Л. В. Русское слово: конец XX века. СПб., 2000. 215 с.

136. Садуллаева Ж. Р. Концепты русской ментальности в романе И. А. Гончарова «Обломов». Дисс. . канд. филол. наук. СПб., 2000. 156 с.

137. Санкт-Петербург в зеркале социологии / Под ред. В. В. Козловского. СПб., 2003.-488 с.

138. Санников В. 3. Русский язык в зеркале языковой игры. М., 2002.552 с.

139. Сахарный Л. В. Введение в психолингвистику. Л., 1989. 181 с.

140. Сахно С. Л. «Свое чужое» в концептуальных структурах // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. — С. 95-102.

141. Сергиева Н. С. Жизненный мир человека в языке и дискурсе // Материалы XXXIII Международной филологической конференции. Вып. 18. Русский язык и ментальность. Часть 2. СПб., 2004. С. 54-57.

142. Сиротинина О. Б. Языковой облик г. Саратова // Разновидности городской устной речи. М., 1988. С. 247-252.

143. Скляревская Г. Н. Категория оценки: основные понятия, термины, функции (на материале русского языка) // Оценка в современном русском языке. Studia Slavica Finlandensia. Т. XIV. Helsinki, 1997. С. 166-184.

144. Собчак А. А. Из Ленинграда в Петербург: путешествие во времени и пространстве. СПб., 1999. 216 с.

145. Соколова Т. В. Ассоциативный словарь ребёнка: Вербальные реакции детей 3-7 лет. Ч. I-II. Архангельск, 1996.

146. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., 1997. 824 с.

147. Стернин И. А. Методика исследования структуры концепта // Методологические основы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. С. 58-67.

148. Стефаненко Т. Этнопсихология. М., 1999. 320 с.

149. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. М., 1973.366 с.

150. Суперанская А. В. Что такое топонимика. М., 1985. 176 с.

151. Тажимуратова А. Е. Язык города Алматы // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Междунар. науч. конф.: Труды и материалы: В 2 т. Т. 2. Казань, 2001. С. 38-39.

152. Тарасова И. А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект. Саратов, 2003.-280 с.

153. Телия В. Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурный аспекты. М., 1996.

154. Телия В. Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация. Виды наименований. М., 1977.

155. Тимофеев Л, И. Основы теории литературы. М., 1976. —448 с.

156. Титова Л. Н. Свободный ассоциативный эксперимент. Ассоциативные словари // Методы изучения лексики / Под ред. А. Е. Супруна. Минск, 1975. С. 56-64.

157. Толстая С. М. Стереотип в этнолингвистике // Речевые и ментальные стереотипы в синхронии и диахронии: Матер, междунар. науч. конф. М., 1995.

158. Томашевский Б. В. Теория литературы. М.-Л., 1930. 240 с.

159. Топоров В. Н. Петербургский текст русской литературы. Избранные труды. СПб., 2003. 616 с.

160. Третьякова Т.П. Английские речевые стереотипы; Функционально-семантический аспект. СПб., 1995. 128 с.

161. Туровский В. В. Память в наивной картине мира: забыть, вспомнить, помнить // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.-С. 91-95.

162. Турунен Н., Харченкова Л. И. Ассоциативный эксперимент как средство выявления картины мира у представителей разных культур // Русское и финское коммуникативное поведение. Воронеж, 2000. С. 74-78.

163. Ужанков А. Н. Концепты «Русь» и «Русская земля» в мировоззрении древнерусских книжников XI XVI вв. // Вестник славянских культур. 2003. № 8.

164. Урысон Е. В. Языковая картина мира vs. обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. 1998. № 2. -С. 3-21.

165. Уфимцева А. А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.-272 с.

166. Уфимцева А. А. Теории «семантического поля» и возможности их применения при изучении словарного состава языка // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М., 1961.

167. Уфимцева Н. В. Опыт экспериментального исследования словесного значения // Психолингвистические проблемы семантики. М., 1983.-С. 140-180.

168. Флоренский П. А. Имеславие как философская предпосылка // Вопросы философии (Из истории отечественной мысли). М., 1990. С. 308314.

169. Фонякова О. И. Имя собственное в художественном тексте. Учебное пособие. Л., 1990. 104 с.

170. Фрумкина Р. М. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика: Сборник обзоров. М., 1992. С. 28-43.

171. Хрестоматия по географии России. Образ страны: Русские столицы. Москва и Петербург. М., 1993. 160 с.

172. Худяков А. А. Понятие и концепт: опыт терминологического анализа // Филология и культура: Материалы III Международной конференции: В 3 ч. Ч. II. Тамбов, 2001. С. 32-36.

173. Чарыкова О. Н. Индивидуальные концепты в художественном тексте // Методологические основы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001.-С. 173-176.

174. Чернейко Л. О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. М., 1997.-320 с.

175. Чернейко Л. О., Долинский В. А. Имя СУДЬБА как объект концептуального и ассоциативного анализа // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1996. № 6. С. 20-41.

176. Черняк В. Д. Концепт «Петербург» в юбилейном дискурсе // Слово. Словарь. Словесность: Материалы научной конференции, посвященной 80-летию проф. С. Г. Ильенко. СПб., 2004. С. 36-40.

177. Чумак О. С. Корреляция концептов «жизнь» и «смерть» в идиостиле Б. Л. Пастернака (на материале романа «Доктор Живаго»). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 2004. 22 с.

178. Шатуновский И. Б. «Правда», «истина», «искренность», «правильность» и «ложь» как показатели соответствия / несоответствия содержания предложения мысли и действительности // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. С. 31-38.

179. Шихирев П. Н. Современная социальная психология. М., 1999.448 с.

180. Шмелева Т. В. Новгородский ономастикон // Слово и фразеологизм в русском литературном языке и народных говорах: Межвуз. сб. науч. тр. Великий Новгород, 2001. С. 187-193.

181. Щерба Л. В. Опыт общей теории лексикографии // Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. 1. Л., 1958.

182. Щукина Д. А. Пространство в художественном тексте и пространство художественного текста. СПб., 2003. 218 с.

183. Щур Г. С. Теории поля в лингвистике. М., 1974. 256 с.

184. Эмих Т. А. Концепт «обида» в лингвокультурологическом аспекте. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. СПб., 2005. 24 с.

185. Языковая номинация. Общие вопросы. М., 1977. 357 с.

186. Языковой облик уральского города: Сб. науч. тр. Свердловск, 1990.-234 с.

187. Яковлева Е. С. К описанию русской языковой картины мира // Русский язык за рубежом. 1996. № 1-3. С. 47-52.

188. Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М., 1994. -344 с.

189. Jackendoff R. What is a concept? // Frames, fields, and contrast. New essays in semantics and lexical organization. Hillsdale, 1992. P. 191-209.

190. Langacker R. W. Concept, Image, and Symbol. The Cognitive Basis of Grammar. Berlin and New York, 1991.1.. Словари, справочники и их условные обозначения

191. Большая советская энциклопедия. Т. 14. М., 1974. 4

192. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб., 2000.

193. Большой энциклопедический словарь / Под ред. А. М. Прохорова. М.-СПб., 1998.

194. Ефремова Т. Ф. Толковый словарьf.словообразовательных единиц русского языка. М„ 1996.

195. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М., 1996.

196. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

197. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона. СПб., 2000.

198. Новиков А. Б. Словарь перифраз русского языка. М., 2004.

199. Русский ассоциативный словарь: В 2 т. Т. 1: От стимула к реакции. М., 2002; Т. 2: От реакции к стимулу. М., 2002.

200. Словарь названий жителей СССР. М., 1975.

201. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. М., 1994.

202. Толковый словарь русского языка конца XX века: Языковые изменения. СПб., 1998.БСЭ БТС БЭСТолковый словарь словообразовательных единиц КСКТЛЭСБСРЖНовиковРАСТСУТСРЯ к. XX в.