автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему: Концепт "Ут" и его отражение в лирике Р. Миннуллина
Полный текст автореферата диссертации по теме "Концепт "Ут" и его отражение в лирике Р. Миннуллина"
На правах рукописи уу
003063041
ШАЯХМЕТОВА ЛЕЙСАН ХАБИРОВНА
КОНЦЕПТ «УТ» И ЕГО ОТРАЖЕНИЕ В ЛИРИКЕ Р.МИННУЛЛИ НА
10 02 02 - Языки народов Российской Федерации (татарский язык)
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Казань - 2007
1 7 МАЙ 2Р07
003063041
Работа выполнена на кафедре общего и сопоставительного языкознания ГОУ ВПО «Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет»
Научный руководитель
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Миннуллин Ким Мугаллимович
доктор филологических наук Баширова Илнда Басыровна;
кандидат филологических наук, доцент Юсупова Алфия Шаукатовна
Ведущая организация
ГОУ ВПО «Набережночелшшский государственный педагогический институт»
Защита диссертации состоится «29» мая 2007 г в 15.00 часов на заседании диссертационного совета Д 022 001 01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Институте языка, литературы и искусства им Г Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан по адресу 420111, Республика Татарстан, г Казань, ул Лобачевского, 2/31
С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке Казанского научного центра РАН (Республика Татарстан, г Казань, ул Лобачевского, 2/31)
Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте ИЯЛИ им Г Ибрагимова АН РТ «28» апреля 2007 г Режим доступа http://www.ijli antat.ru/dissertacii.html
Автореферат разослан «28» апреля 2007 г.
Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук
Саберова Г Г
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Данная работа посвящена лингвокультурологическому описанию концепта «Ут» (огонь) в татарской языковой картине мира и исследованию его отражения в лирике народного поэта Республики Татарстан Роберта Миннуллина
Актуальность работы определяется возрастающим интересом к изучению проблем взаимоотношения языка и культуры В современной лингвистике язык представляется не только как система знаков или средство коммуникации, но и как «средство доступа ко всем ментальным процессам, происходящим в голове человека и определяющим его собственное бытие и функционирование в обществе» (Кубрякова 1997 9), «как неотъемлемый и важнейший компонент национальной культуры» (Бижева 2000 109) Иными словами, язык изучается в тесной взаимосвязи и взаимодетерминированности с духовной культурой своих носителей
Лингвокультурологическим исследованиям, выявляющим национальную специфику того или иного этноса, посвящено множество работ Но в татарском языкознании, несмотря на то, что имеются монографические работы (Р Р Замалетдинова (2004), Э М Зиангировой (2005), Э Н Гилязевой (2006), А Ш Василовой (2006), Л Р Гариповой (2007) и др ), еще остается немало нерешенных вопросов в рамках данного направления, необходимость изучения которых и определяет актуальность нашей работы
Объектом исследования является концепт «Ут» в татарской языковой картине мира и лирике Р Миннуллина
Предметом исследования является функционирование единиц различных уровней языка (лексем, словосочетаний, фразеологизмов, паремий, предложений, мифологем и поэтических текстов), включающих в себя лексемы, содержащие сему «ут» (огонь)
Основная цель диссертации — описать языковое, культурно-фоновое и индивидуально-авторское содержание концепта «Ут» на материале поэтических текстов Р Миннуллина
Для достижения этой цели ставятся следующие задачи
• изучить системно-языковые и культурно-фоновые составляющие концепта «Ут» в татарской языковой картине мира,
• выделить универсальные и специфические признаки концепта «Ут» в татарской лингвокультуре,
• описать реализацию исследуемого концепта в творчестве Р Миннуллина,
• рассмотреть взаимосвязь концепта «Ут» с другими ключевыми концептами индивидуально-авторской картины мира Р Миннуллина
Научная новизна диссертации заключается, во-первых, в комплексном лингвокультурологическом изучении концепта «Ут» в татарской языковой картине мира, что до сих пор не являлось предметом специального иссле-
дования Во-вторых, в работе нашло место изучение отражения культурно-специфических характеристик концепта в индивидуально-авторском понимании Р Миннуллина, творчество которого впервые подвергается лингвокультурологическому исследованию
Методологическую и теоретическую базу исследования составили труды ведущих зарубежных и отечественных когнитологов и лингвокультурологов Ю Д Апресяна, Н Д Арутюновой, С А Аскольдова-Алексеева, 3 X Бижевой, Г А Брутяна, Т В Булыгиной, В В Воробьевой, А Вежбицкой, В Г Гака, В фон Гумбольдта, М И Исаева, В И Карасика, Ю Н Караулова, В В Колесова, О А Корнилова, В Г Костомарова, Е С Куб-ряковой, Д С Лихачева, В А Масловой, Р И Павилениса, М В Пименовой, В И Постоваловой, А А Потебни, 3 Д Поповой, Э В Севортяна, О Н Селивес-тровой, Ю С Степанова, И А Стернина, 3 X Тарланова, Е В Урысон, Р М Фрумкиной, А Д Шмелева и др
Отдельные теоретические аспекты исследуемой проблемы освещены в работах татарских языковедов А А Аминовой, Л К Байрамовой, И Б Башировой, Ф Баязитовой, Ф А Ганиева, Ф Г Гариповой, М 3 Закиева, Р Р Замалетдинова, Ф К Сагдеевой и др
Изучение концепта «Ут» на базе текстов художественной литературы обусловило обращение и к работам татарских литературоведов Р Г Бикмухаметова, М X Бакирова, Р К Ганиевой, ученых-фольклористов X Ш Махмутова, К М Миннуллина, Ф И.Урманчеева
Некоторые аспекты историко-этимологического содержания концепта «Ут» отражены в трудах ученого-историка, тюрколога, философа Л Н Гумилева, татарского ученого-историка Н С Фаттаха, татарских ученых-историков Г 3 Давлетшина, Г Л Файзрахманова и др
Материалом исследования послужили толковые, этимологические словари, словарь синонимов, для достижения поставленной цели также были изучены паремиологический и фразеологический фонды татарского языка Для исследования культурно-фоновых признаков были привлечены тексты татарских мифов, татарской классической и современной художественной литературы Основным материалом работы явились тексты лирических произведений Р Миннуллина, напечатанных в сборниках «Бохетлс булыгыз'» («Будьте счастливы'») - 1976, «Сандугачньщ туган кене» («День рождения соловья») - 1990, «Талбишек» («Колыбель из ивы») - 1995, «Энкэмнен догалары» («Молитвы моей матери») - 1995, 3-я и 4-я книги четырехтомника «Сайланма эсэрлар» («Избранные произведения») - 2004
Методы исследования. В работе использованы метод этимологического анализа, методы компонентного анализа с выявлением семантических компонентов (сем) языковой единицы, метод концептуального анализа, заключающийся в выявлении признаков концепта и их интерпретации, а также описательный метод, включающий наблюдение, сопоставление и обобщение
Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в изучение татарской языковой картины мира Результаты исследования могут быть использованы для решения таких теоретических проблем, как соотношение языка и культуры, языковых и художественных картин мира Проведенный анализ способствует также дальнейшему развитию лингвокультуро-логических методов изучения концептов
Практическая значимость работы определяется возможностью применения полученных результатов в разработке лекционных и практических занятий по теоретической лексикологии, спецкурсов по лингвокультурологии и этнолингвистике, на занятиях по творчеству Роберта Миннуллина и татарской поэзии XX века в целом, а также в написании дипломных и курсовых работ Подход к анализу концептуальной действительности, осуществленный в данной работе, может быть учтен и в лексикографической практике
Основные положения, выносимые на защиту:
1 Понятие «Ут» является лингвокультурным концептом, так как представляет значимую единицу словаря, обладает богатым лексическим фоном и ценностным для татарской лингвокультурной общности содержанием
2 Содержание концепта «Ут» многомерно и включает языковые признаки (ядерные, актуальные - «свет», «тепло», «опасность», «энергичность», «электричество», «чувство» и др), а также культурно-фоновые, ценностные признаки («духовное наследие», «родственность», «мудрость», «душевность», «живительность», «преемственность» и др), развивающие и усложняющие языковое содержание
3 В лирических текстах Р Миннуллина наблюдается многократное умножение и трансформация ценностных и образных признаков концепта «Ут», которые актуализируются в творчестве поэта, ассоциируясь с такими понятиями, как «родной очаг», тесно связанный с образом Матери, «родная природа», «духовное наследие поколений», «жизнь», «творчество»
Апробация работы. Основные положения диссертации изложены на международных научно-практических конференциях «Сохранение и развитие родных языков в условиях многонационального государства проблемы и перспективы» (Казань, 2006), «Язык и общество» (Москва, 2006), «Университетское образование в мире Современные инновационные подходы к его развитию» (Казань, 2007), всероссийской научно-практической конференции «Сулеймановские чтения-2005» (Тобольск, 2005), а также на итоговых научных конференциях Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета (2004 - 2006)
Структура работы Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и двух приложений
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении обосновывается выбор темы диссертации, определяется ее актуальность и научная новизна, рассматривается степень изученности данной темы, определяются цель и задачи работы, аргументируется ее теоретическая и практическая значимость, освещаются материалы и методы исследования, даются сведения об апробации и структуре диссертации
Первая глава состоит из трех параграфов, в которых рассматриваются основные теоретические положения, системно-языковые и культурно-фоновые признаки концепта «Ут»
Лингвокультурология охватывает широкий спектр проблем язык -мышление - психология (менталитет) народа - культура Она занимается особенностями всей семантической системы конкретного языка как достояния того или иного этноса
Основными терминами лингвокультурологии являются «картина мира», «концепт», «концептуальный анализ»
В современной литературе «картина мира» (далее — КМ) соотносима с содержанием сознания и описывается как система представлений человека об окружающей действительности, своего рода «встроенный в сознание концептуальный каркас, включающий как невербальные, так и вербализованные модели» (Борухов 1991 109) Мир в человеческом сознании процеживается через сетку этих моделей и соответствующим образом трансформируется, категоризируется, интерпретируется (Колщанский 1990, Давыдов 1991, Руднев 1997)
Индивидуальная, в том числе и авторская, языковая картина мира (далее - ЯКМ) - это видение, восприятие и оценка мира отдельной языковой личностью, выраженные языковыми средствами и являющиеся составной частью национальной языковой картины мира (далее - НЯКМ), которая является отражением в языке национально-культурных особенностей того или иного национально-лингвокультурного сообщества НЯКМ объединяет множество языковых микромиров, существование которых обусловлено как полифункциональностью языка, так и целями коммуникации людей в различных сферах их деятельности и существования в целом (Языковая личность 2002 40) Индивидуально-авторская КМ - термин, применяемый к КМ любой языковой личности Остальные термины так или иначе связаны с воплощением мировидения в художественном тексте
Понятие поэтической КМ (далее - ПКМ) подробно рассматривает в своих работах Н А Кузьмина ПКМ понимается исследователем «как поэтическая альтернатива миру действительному, физическому, это образ мира, смоделированный сквозь призму сознания художника как результат его духовной активности» (Кузьмина 1999 227) Понятия ПКМ и художественной КМ (далее - ХКМ) можно рассматривать как синонимичные Говоря о специфике ХКМ, независимо от термина, ее обозначающего, можно отметить, что она есть «часть общеязыковой в той мере, в какой
творческое сознание является частью общенародного сознания Степень совпадения в каждом случае разная и зависит от творческой манеры автора» (Бутакова 2000 94) Свое выражение ХКМ находит в текстах автора, в зависимости от целей исследования это может быть один или несколько текстов, а также их совокупность, рассмотренная как единое целое, поэтому ХКМ заимствует большинство качеств не только менталитета своего автора, но и его творческой манеры Так, все творчество автора едино и динамично одновременно, эти признаки характеризуют и ХКМ в ней есть устойчивые черты, но в то же время она способна изменяться и развиваться (Гаспаров 1995)
С другой стороны, являясь по своей сути проекцией действительности, ее интерпретацией, ХКМ, как и любая другая, обладает двухуровневой структурой, она объединяет языковой и концептуальный слои «При этом концептуальный слой является ведущим, ибо своеобразие поэтической картины мира заключается не столько в языковых формах, сколько в избирательности видения художника» (Кузьмина 2000 119)
Когнитивной единицей ЖМ, которой оперирует сознание человека при контакте с миром во всех его проявлениях, является концепт Он имеет сложную и многомерную структуру, что отличает его от литературного образа в художественных произведениях и многозначного слова в лингвистике С одной стороны, к ней принадлежит все, что принадлежит к строению понятия, с другой — в структуру концепта входит все то, что и делает его фактом культуры - исходная форма (этимология), сжатая до основных признаков содержания история, современные ассоциации, оценки и многое другое
По мнению В И Карасика, концепт включает в себя три типа содержания образное, понятийное и ценностное «Образная сторона концепта - это зрительные, слуховые, тактильные, вкусовые, воспринимаемые обонянием характеристики предметов, явлений, событий, отраженных в нашей памяти, это релевантные признаки практического знания Понятийная сторона концепта - это языковая фиксация концепта, его обозначение, описание, признаковая структура, дефиниции, сопоставительные характеристики данного концепта по отношению к тому или иному ряду концептов, которые никогда не существуют изолированно, их важнейшее качество - топографическая многомерная встроеяность в систему нашего опыта Ценностная сторона концепта - важность этого психического образования как для индивидуума, так и для коллектива Цегаюстная сторона концепта является определяющей для того, чтобы концепт можно было выделить» (Карасик 2001)
В современной лингвистике выделяются два основных подхода к изучению концепта лигвокультурологический и семантико-когнитивный
При когнитивном подходе к концепту в центре внимания оказывается сознание человека, мыслительные образы, стоящие за словесными знаками и вычленяемые путем анализа семной и семантической структур слова, характеристик его сочетаемости «Концепт - принадлежность сознания
человека, глобальная единица мыслительной деятельности, квант структурированного сознания» (Попова, Стернин 2005 7)
При лингвокультурологическом подходе внимание концентрируется на культурной составляющей концепта «Концепт - это единица коллективного знания/сознания (отправляющая к высшим духовным ценностям), имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой» (Воркачев 2001 41) Под лингвокультурным концептом понимается многомерное ментальное образование, включающее в себя ценностный набор понятий и образные элементы текста Принципиальное отличие культурного концепта от других применяющихся в современной науке условных ментальных единиц состоит в том, что для концепта, при всей его многомерности, характерен пример ценностного отношения его к отражаемому объекту
Таким образом, концепты широко используются как когнитологами для изучения механизмов представления знания, так и лингвокультурологами, усматривающими эвристическую ценность концепта в возможности проникновения в глубинные слои культуры и национального сознания, что и определяет особенность современных лингвокультурологических исследований (Вежбицкая 1982, 1997, Степанов 1997, Чернейко 1995, Бабушкин 1996, Воркачев 2001, Рахилина 2000, Тильман 1999 и др )
Названные подходы к изучению концепта не противоречат друг другу и могут быть продуктивно использованы в нашей работе исследования лингвистов, работающих в рамках семантико-когнитивного подхода, предлагают стройную методику моделирования структуры концепта и помогают вычленить и определить основные ядерные признаки концепта, проявляющиеся в языке, а работы лингвокультурологов демонстрируют обширные возможности для выхода исследования в культурное пространство, в котором также отражаются определенные стороны концепта
Следует отметить, что при анализе художественного текста термин «концепт» обычно получает наименование художественный концепт Впервые в терминологический аппарат современной лингвистики оно было введено С А Аскольдовом-Алексеевым По его мнению, связь элементов художественного концепта базируется на «художественной ассоциативности» (Аскольдов 1997 275) В ПКМ находят актуализацию образные признаки, рождаются новые значения, а внешние ядерные признаки являются лишь средствами их выражения Таким образом, поэзия в основном обогащает ценностную составляющую концепта
Данное наблюдение представляет интерес с точки зрения вопроса структурирования художественного концепта На наш взгляд, в структуре художественного концепта наблюдается определенная двусторонняя направленность Безусловно, «наиболее репрезентативной», «активной» частью художественного концепта является общеязыковое значение слова, отраженное в словарях, значение, которое «существует для всех
пользующихся данным языком (языком данной культуры) как средство их взаимопонимания и общения» [Степанов 1997 45]
Универсальными признаками огня в языке являются его внешние физические признаки - «раскаленный», «светящийся», «греющий» и внутренние психические - «сакральный», «человеческий» (эмоции, чувства, мысли) Физически проявленный огонь приобретает следующие космологические признаки «небесный» (Солнце, молния), «земной» (очаг) и «подземный» (вулкан)
Однако, несмотря на то, что огонь является катализатором развития мировой культуры в целом, мы понимаем, что разные этносы - это разные взгляды на мир, разные менталитеты, что накладывает свой «отпечаток» на структуру мышления носителей того или иного языка
Следовательно, помимо своего общечеловеческого значения, «огонь» в миропонимании каждой этнической семьи имеет и свои специфические стороны, которые отражаются в языке, ритуалах, поведении представителей того или иного этноса
Как отмечает 3 X Бижева, «для современного гуманитарного исследования характерно стремление реконструкции «духовного универсума» людей различных культурно-исторических сообществ Обнаружение и анализ важнейших универсальных категорий культуры, определяющих одновременно и категории человеческого сознания, невозможны без изучения -ЯКМ, в которой отражается восприятие действительности и «образ мира» в сознании соответствующего этноса» (Бижева 2000 109) В связи с этим нам предстоит вначале изучить концепт «Ут» в татарской ЯКМ для создания фоновой базы, на основе которой будет исследована семантическая структура данного концепта в ХКМ Р Миннул-лина, выявляя по ходу работы точки соприкосновения с фоновой базой, а также индивидуальные репрезентации концепта «Ут» самим поэтом
В татарском языке слово «ут» имеет достаточно богатый культурный фон и в том числе ценностную составляющую, что доказывает анализ этимологии и словарных дефиниций лексемы «ут» и дериватов с корневой морфемой ут-
По данным «Этимологического словаря тюркских языков» Э В Севортяна, «Краткого историко-этимологического словаря татарского языка» Р Г Ахметьянова слово «ут» происходит от общетюркского слова от, что означало «трава, растение, молодая зелень»
В «Древнетюркском словаре» приведены следующие значения лексемы от 1 огонь 2 трава, зелень 3 лекарство 4 зрачок
Каждое указанное значение имеет свое деривационное поле, следовательно, признаки
1 о та - зажигать, отлан - разогреться, запалиться, отлы - огненный (признак «согревающий»)
2 orna — лечить, отала - лечить, исцелять (в страд залоге), отат-(побуд от ота-), отачы - лекарь, отачылык - врачевание (признак «лечащий»)
3 ота — полоть, отла - пастись, отлы - имеющий траву, отсыз - без травы, лишенный травы, отун - дрова, отунлык - место, где находятся дрова, отлык - корыто для корма (признаки «хранящий», «питающий»)
Кроме вышеуказанных значений, в данном словаре с корнем от-приведены и другие лексемы
Отаг, отак в значении шатер, жилище Данный факт позволяет нам выявить родство между концептами «Ут» и «Иорт» (жилище)
Отчуг в значении очаг (отчуг - место возгорания огня) выражает происхождение лексемы «учак» от от, хотя в словаре указана и другая ее форма - осак, одним из значений которой является род, племя
Из всех рассмотренных rio «Древнетюркскому словарю» дефиниций можно выделить следующие основные значения исследуемого концепта огонь, трава, лекарство, жилище и семантические признаки «раскаленный», «питающий», «лечащий», «оказывающий приют»
На следующем этапе описания концепта «Ут» были выявлены его актуальные признаки В толковом словаре татарского языка (далее - ТТАС) выделены следующие значения ключевой лексемы (здесь и далее по умолчанию перевод диссертанта)
Ут. I 1 Раскаленный газ, пламя, охватившее горящий предмет 2 Свет, исходящий от осветительных приборов 3 перен Блеск в глазах 4 разг Электрификация 5 Стрельба, выстрел 6 Пожар 7 перен Сильное чувство, охватившее кого-либо Пперен Повышенное настроение, страсть, сила 8 (прил) перен Страстный, горячий (характер), о проворном, живом человеке
Ут II 1 уст Трава, зелень (ТТАС 1979 368)
Как видим, в словаре приведено 9 значений лексемы «ут», из чего следует, что слово «ут» в татарском языке является многозначным, оно имеет 9 «лексико-семантических вариантов» (далее - ЛСВ)(Кузнецова 1989)
В ТТАС также представлен перечень устойчивых выражений с компонентом «ут», несущих в основном эмоционально-оценочную нагрузку [ТТАС 1979 368]
Дефиниции всех семем выражают следующие совершенно различные семантические признаки «раскаленный», «освещающий», «чувство» и «растение»
Лексема «ут» имеет следующие синонимы - учак (очаг, костер), янгын (пожар), ялкын (пламя) (Словарь синонимов татарского языка 1999)
Одним из переносных значений лексемы «учак» является «дом, где родился, родная земля» (ТТАС Т 2 1979 356) В связи с этим в татарском языке и по сей день функционируют такие устойчивые выражения, как - нэсел учагы - родовой очаг,
- насел учагы суну - угасание родового очага, вымирание рода,
- Уз учагыцны онытма1 - Не забывай свой родной очаг'
Лексемы «янгын» и «ялкын» образованы от морфем ял- (вспыхивать, гореть) и ян- (гореть) и общей морфемы кын (кон, кин), которая в древнетюркском языке имела значения «солнце», «день», «гореть» Наличие морфемы кын обнаруживают еще две лексемы - очкын {летящий огонек); юшкын (скопление в посуде от кипячения)
Концепт «Ут» в татарском языке вербализуется следующими лингвистическими средствами
Именами существительными ут, учак (костер, очаг), кояш (солнце), кон (день, уст солнце), ялкын (пламя), очкын (искра), юшкын (накипь), янгын (пожар), кел (зола), кумер (угрль), куз (уголь), янартау (вулкан), лампа, факел, нур (луч, свет), щам (свеча), маяк, мич (печь)
Именами прилагательными кайнар (горячий), жылы (теплый), эссе (жаркий), якты (светлый), нурлы (светозарный), тесле (цветной), кызыл (красный), сары (желтый), ак (белый), мацгелек (вечный), салкын (холодный), карацгы (темный), тонык (слабый)
Глаголами яна (горит), дорли (горит в полную силу), ялкынлана (пламенеет), кабына (зажигается), кайный (кипит), кыза (накаляется), шартлый (взрывается), сызгыра (свистит), отеп ала (опаляет), кыздыра (жарит), кабыза (зажигает), пешера (варит), кейдерэ (палит, сжигает), жылыта (разогревает), эретэ (плавит), яктырта (освещает), яцарта (обновляет), чистарта (очищает), яшартэ (омолаживает), супа (гаснет), пыскый (тлеет)
Звукоподражательными словами ялт-йолт, чыж-ж, шарт-шорт, чырт, жом-жем, пыш-ш
Далее был проведен анализ паремиологического и фразеологического фондов татарского языка, по результатам которого были выявлены следующие группы зн^еиий.
Таблица I
Значения Примеры % -нов соотношение примеров
1 2 3
«Ут» - мифическое существо Утка кизонмо - кулыц корыр (Не замахивайся на огонь - рука отсохнет) и ,др 6%
«Ут» - символ рода, наследия, семьи Улы барныц уты бар (У ко! о есть сын - у того есть огонь) и др 31%
«Ут» - символ труда, радивости Кулында ут уйната (Руки огнем горят) 3%
«Ут» - символ чувств, эмоций Гытиык тоту-ут йоту (Быть влюбленным - глотать пламя) и др 28%
1 2 3
«Ут» - символ энергии, стремительности Ут яну (I ореть огнем) и др 6%
«Ут» - символ разрушительности, опасности Утлы табага бастыру (Класть на раскаленную сковороду) и др 26%
Результаты анализа показали, что положительная оценка концепта «Ут» значительно преобладает над отрицательной К тому же 31% всего объема выявленных единиц относится к группе значений «род, наследие, семья», что подтверждает «духовную ценность» исследуемого концепта
Кроме понятийных, языковых признаков, содержание концепта обогащают культурно-фоновые признаки, нашедшие отражение в мифах, историко-эгнографических материалах и художественной литературе
Опираясь на груды ученого-историка Н С Фаттаха и данные мифологических словарей, мы можем говорить о существовании преемственности или даже родственности древнетюркских и древнеегипетских верований во взаимоотношения понятий «ут»-травы и «кояш»-солнца
В древнеегипетской мифологии упоминается об Уто («зеленая»), богине-хранителышце бога Солнца Ра, сжигающей своим оком его врагов (напомним, что одним из значений лексемы от на древнетюркском является зрачок) В ряде текстов Уто - богиня, творящая добро она дает мази для бальзамирования, огнем своего дыхания удлиняет жизнь, как «зеленая» способствует произрастанию растений
Что касается других источников, в материалах по татарской мифологии упоминается о божестве финно-угорцев Ут, что означало «лесной человек», то есть о «лесном боге», что также свидетельствует о существовании отношений «кояш-солнце - ут-растение (дерево) - ут-огонь»
В древней шумеро-аккадской мифологии также есть Уту, или Уту-Шамаш («Уту» - шумер «сияющий, светлый», «шамаш» - аккад «солнце»)
Древние тюрки также поклонялись Солнцу, только называли его Кояш-тэцре, Кояш бабай или Кон иясе, который являлся божеством, несущим на Землю тепло, свет и богатство Древние тюрки полагали, что все произрастающие на Земле растения, деревья, лес, которые тянутся к Солнцу, являются детьми небесного светила, и обозначение их лексемой ут, возможно, произошло вследствие влияния вышеназванных культур Ут-трава имела для тюрков огромное значение, поскольку для народа, кочующего по открытым степным просторам, для самосохранения важно было прокормить скот Высушенную траву также использовали в качестве топлива, что, возможно, повлияло и на название процесса горения
Место возгорания огня (отчуг), где горел «учак» (очаг) какого-либо племени, считалось его родной землей кочевой быт отнюдь не предполагал беспорядочного блуждания по степи Кочевники передвигались весной на летовку, расположенную в горах, где пышная растительность альпийских
лугов манила К себе людей и скот, а осенью спускались на ровные малоснежные степи, в которых скот всю зиму добывал себе подножный корм Места летовок и зимовок у кочевников строго распределялись и составляли собственность рода или семьи (Гумилев 1993) (курсив наш -ЛШ)
Ученый-фольклорист Ф И Урманче отмечает важную роль очага и огня в истории человечества По мнению исследователя, исходя из мифологий народов мира, огонь - это прежде всего символ таких божественных явлений, как сила, мощь, очищение, открытие, изменение, возрождение, одухотворение и вдохновение Кроме того, огонь является символом Солнца и обладает способностями как рождения, так и разрушения, сожжения и необратимого, безвозвратного уничтожения Но в основном Ф И Урманче рассматривает тексты, содержащие семы Ут, через призму религиозно-мифологической категории Вечного огня - Мэцгелек ут, истоки которой, по его мнению, восходят к зороастрийской религии, обоснованной и распространенной в 15 - 10 вв до н э на Древнем Востоке Ученый считает, что поклонение огню присутствовало в той или иной мере в любой религии А сама идея вечного сохранения огня начинается с поклонения человеком огню своего очага, которое относится к 7 в до н э, времени зарождения человеческой цивилизации на Древнем Востоке По Ф И Урманче, если принять во внимание и современные памятники погибшим на войнах -Вечные огни, то человечество поклоняется огню уже девять тысяч лет (Урманче 2005)
Следует отметить содержание мифологических трактовок Ут и другого татарского ученого-мифолога Г Гильманова ут - очищение, способ лечения, ут - тепло, теплота дома, ут - символ семьи, защитник, ут -страшная стихий опасность, пожар, признак смерти, ут - священная стихия, которые также подтверждают высокое ценностное содержание концепта «Ут» в сознании татар
В тюрко-татарском мифологическом наследии Ут представлен в женском облике, что нашло отражение и в паремиях Ут щилго яулык болгый (Огонь ветру платком машет)
В мифологии также есть примеры обращения к огню, как к матери -Ут-Ана (Мать-Огонь),что символизирует глубокое почтение и уважение
«Ут» для тюрков являлся и средством очищения По Ф Баязитовой, молодоженов заставляли прыгать через огонь-костер или обводили их горящими поленьями, чтобы изгнать «нечистый дух», «очистить» их Как отмечал Э Тайлор, «некоторые из средневековых татарских племен питали сознательное предубеждение против купания и находили, что для очищения достаточно пройти через огонь или между огней» и т д
Таким образом, анализ мифологического и историко-этнографического объемов концепта «Ут» показал, что ут для тюрков являлся прежде всего сакральной субстанцией
Для полного воссоздания ценностного содержания «Ут» в ТЯКМ необходимо было также обратиться и к текстам классической (Кутб, Г Тукай, С Хаким, М Магдеев, А Атнабаев и др ) и современной татарской художественной литературы (Зульфат, Р Ахметзянов, Р Гаташ, Э Шарифуллина, Зульфат Хаким и др ), чтобы оценить преемственность и степень сохранности его ценностного значения, выявить новые оттенки, результаты чего также освидетельствовали нашу гипотезу в ходе анализа были выявлены такие признаки «Ут», как «наследие», «мудрость», «душевность» и др Как верно отмечает М X Бакиров, «именно язык в процессе исторического развития становится кодом, впитывающим в себя этнопсихологические и этнокультурные «гены» народа и в поэтической речи эти самые «гены» в той или иной степени получают свое яркое отражение»(Бакиров1999 86)
Исходя из разных признаков, концепт «Ут» условно можно разделить на четыре сферы функционирования
Таблица 2
Концептосфера Характеристика признаков Признаки Примеры
1 2 3 4
Класс 1)«стихия» 2) «вещество» Ут стихиясе (стихия огня) Янучы кызу газ (раскаленный горящий газ)
I Концептосфера «Физический мир» Внешний вид 1) «свет» 2) «блеск» 3) «яркость» 4) «наличие очага» 5) «движение по вертикали» 6) «цвет» 7) «звук» 8) «форма» Ут яктырта (огонь освещает) Ут ялтырый (блестит) Ут ялкыплана (пламенеет) Учактагы ут (огонь в очаге) Ут оско урли (стремится вверх) Кызыл ут (красный огонь) Ут шартлап япа (потрескивает) Ут теллэре (языки пламени)
Физически е свойства ]) «высокая температура» 2) «несовместимость с водой» Кайнар ут (горячий огонь) Суутиы сундеро (вода гасит огонь)
1 2 3 4
II Концептосфера «Быт человека» Пефизичес кие свойства 1)«сила» 2)«разрушителыюсть» 4) «всеохватность» Ут кочле итеп яна (воспламеняется) Ут яндырып бетерв (сжигает) Ут барып да nipian ала (огонь охватывает все)
Бытовые знания человека об огне 1) «опасность», «страх» 2)«подчиненность человеку» 3) «ожог, боль» 4) «стихийное бедствие» Яигышшп курку (бояться пожара) Утпы с упдереп бую (огонь можно потушить) Утта пешу (обжечься) Урман яиу (лесной пожар)
Роль огня в жизни человека 1) «использование в быту» 3)«электричество» 4) «искусственность» Утта пешеру (варить на огне) Ут керту (проводить электричество) Яктырту приборлары (осветительные приборы)
III Концептосфера «Социальный мир человека» Фоновые знания 1)«сигнальность» 2) «дом, уют, домашний очаг» 3) «праздник» 4) «уважение» Маяк утлары (маячные огни) Миц, уз учагыц булу (печь, родной оча1) Бойром утлары (праздничные oí ни) Моцгелек ут (вечный огонь)
Религиозные 1) «божественность» 2)«адскость» 3) «очистителыюсть» Утка табыну (поклонение огню) Томуг уты (огонь ада) Ут аша чистарыну (очищение огнем)
Военные 1) «стрельба, атака» 2) «война, испытание» Ут ачу (открыть огонь) Утларга керу (входить в огонь)
IV Концептосфер «Эмоциональный Позитив 1) «любовь» 2) «дружба, толерантность» 3)«радость» 4) «энергия» Мохоббот уты (огонь любви) Дуслык уты (огонь дружбы) Шатлык кабина (зажигается радость) Ут егет (парень огонь)
мир человека» 1)«горе, несчастье» Кайгы уты (огонь
горя)
2)«ненависть» Нэфрэт уты (огонь
Негатив ненависти)
3)«раскаяние» Укенеч уты (огонь
раскаяния)
4)«тоска» Сагьгш уты (огонь
тоски)
1) «жизнь» Янып яшэу (жить-
гореть)
2)«род, наследие» Нэсел учагы (родовой
очаг)
3)«духовное наследие» Модопият учагы (очаг
культуры)
V 4)«труд» Уттай эш всте
Концептосфера (огненный пик работы)
«Духовно- 5)«творчество, творческое Шигырь уты
ценностный мир» вдохновение» (стихотворный огонь)
6) «преемственность» Нэсел утын сундермэу
(поддержка родового
очага)
7) «мудрость» Гыйрфан уты (огонь
разума)
8)«справедливость» Ут тамагынпан утмэс
(Не пройдет через
горло огня)
Подводя итоги по первой главе, можно заключить, что концепт «Ут» в сознании татар, кроме своих универсальных признаков, имеет и национально-специфические, общетюркские признаки, восходящие к ценностному отношению к огню наших древних предков
Все вышеописанное и является той системой координат, на которой выросло и получило свое развитие творчество Р Миннуллина
Во второй главе исследуется отражение концепта «Ут» в лирике Р Миннуллина
Поэзия Р Миннуллина получила общенародное признание, поскольку она верна глубокой мудрости и традициям татарского народа Ее сила в удивительно тонкой лирике, овеянной добротой, светом и любовьк) В стихотворениях поэта горит неугасимый огонь родного очага, присутствует тепло материнских глаз и рук, звучит ее голос, слышны запахи, краски и звуки родной природы, в них сильна верность своим чувствам, своему истоку, духовным «корням» своего народа А любое национальное поэтическое наследие, высоко оцененное своим народом, является частью многонациональной мировой культуры, что еще раз подчеркивает важность нашего исследования
Лирика поэта полна «огненных» мотивов, можно сказать, она «живет в огне» Концепт «Ут» представляет в лирической поэзии Р Миннуллина одну из
важнейших для поэта сфер - сферу духовно-эмоциональную, являющуюся основой внутреннего мира творческой личности.
Концепт «Ут», вербализуясь в художественных текстах Р. Миннуллина, преломляется сквозь призму авторского мировоззрения, получая специфический, индивидуальный ракурс. При этом, в отличие от обычного носителя языка, поэт не просто использует, а по-своему осмысливает выработанный в культуре концепт, актуализируя лишь его ценностные и образные компоненты, а именно - сферы «Духовно-ценностный мир» и «Эмоциональный мир человека» концепта «Ут» (см. схему 1); концентрируя символические смыслы, связываемые с концептом и способствуя развитию смысловых приращений в семантике исследуемого слова.
Как уже отмечалось, связь элементов художественного концепта базируется на «художественной ассоциативности» (Ажояьдов 1997: 275). В ПКМ находят актуализацию внутренние образные признаки, рождаются новые значения, а внешние понятийные признаки являются лишь средствами их выражения. Таким образом, и лирика Р.Миннуллина обогащает ценностный и образный компоненты исследуемого концепта.
Обращение поэта к народным традициям, духовной памяти обусловливает его повышенное внимание к огню как символу родного очага. Родной очаг - это его душа, совесть, откровение. Кроме того, «Ут» получает развитие в воображении поэта, раскрываясь и как символ духовного наследия родного края, и как символ духовных ценностей н традиций своего народа. Это тот источник, где он черпает жизненные силы и вдохновение, та отправная точка, где рождаются сто произведения. Этот огонь находится в нем самом - в глубине его сердца, в его сознании.
Схема I
Сферы актуализации концепта "УТ" s XKWI Р. Минул л инн а
Понятийный компонент
v-í; "Физическиймир" "Духовно- Ценностный компонент
Концепт «Ут» репрезентирован в лирике поэта разной лексикой, она представлена следующими частями речи (в скобках указано количество применений указанных лексических единиц в «лирической ткани» 812 произведений)
Таблица 3
Имена существительные Имена прилагательные Глаголы
1 2 3
кояш (солнце) -163, жылы (теплый) - 48, янарга (гореть) - 151
ут (огонь)-71 кайнар (горячий) - 39 дорлэрго (гореть в полную силу) - 33
нур (луч) - 46 якты (свстлый) - 39 сунэрго (гаснуть) - 24
учак (костер)- 27 нурлы (светозарный) - 9 кабынырга (зажигаться) - 19
ялкын (пламя) - 27 эссе (жаркии) - 3 ялкынланырга (воспламеняться) - 17
яшен (молния) - 12 балкырга (сиять) - 16
кумер (уголь) - 6 яктыртырга (освещать) - 15
мич (печь) - 5 койдерергэ (палить) - 12
маяк - 5 отеп алырга (опалять) - 11
очкын (искра) - 4 пешерергэ (обжигать) - 10
щом (свеча) - 4 жылытырга (согревать) - 10
кол (зола) - 3 кызарга (накаляться) - 7
янартау (вулкан) - 1 кайнарга (кипеть) - 7
лампа - 1 эретерго (плавить) - 6
факел - 1 кабызырга (зажигать) - 4
чистартырга (очищать) - 3
яшэртерга (омолаживать) - 2
пыскырга (тлеть) - 1
Анализ лексико-грамматических особенностей концепта «Ут» в восприятии Р Миннуллина показывает, что наиболее часто употребляемыми лексемами в его лирике являются Кояш, ут, учак, ялкын, нур, эк;ылы, якты, кайнар, янарга, дорлэргэ, сунэрго В работе рассмотрены особенности их употребления, включая синтагматические связи Параллели кояш - улан, кояш — кош, кояш - ат, используемые поэтом, имеют в своей основе мифологические корни
Поэт также обогащает лексический фонд языка новыми индивидуально-авторскими формами реализации концепта «Ут», представленными в следующих синтагматических сочетаниях халкым уты (признаки «народность», «духовная культура») куцел уты (признаки «душевность», «святость») ощан учагы (признаки «живительность», «уют», «место обитания») хэтер учагы (признак «память») утлы су (признак «живительность»)
кояштан Иэйкол ясау (признак «созидательный материал») и др Следует отметить, что среди репрезентаторов исследуемого концепта в ХКМ Р Миннуллина глаголов больше Как пишет М X Бакиров, это связано с удивительной способностью у тюркских народов к восприятию мира в
процессе движения, динамики и разработанностью образных средств, помогающих раскрыть эту динамику, их многоотечностью (Бакиров 1999 87)
Наиболее употребляемыми цветовыми эпитетами к огню в поэтической картине мира Р Миннуллина являются - ак (белый), зэцгор (голубой), (цвет «огненных родников», «горящих рос» в силу их прозрачности мы также внесли в спектр вышеуказанных цветов), яшел (зеленый)
С белым цветом в тюрко-татарской культуре ассоциируется только высоконравственное, чистое, святое и чудесное
На основе стихов поэта и на материале татарской поэзии в целом можно сделать вывод, что белый цвет олицетворяет духовную красоту, национальный характер татарского народа и характеризуется признаками «чистота», «благородство», «святость» Ярким свидетельством чего являются и поэтические тексты Р Миннуллина, где встречаем следующие словосочетания «свет белых берез», «белое пламя», «белые птицы», «белый костер» и др
Голубой цвет также играет роль этнопсихологического знака-определителя, этнического кода, как об этом пишет М X Бакиров «Это -цвет голубого неба Тенгри, которого почитали еще в Центральной Азии и на Алтае далекие предки тюркских народов, а также сакральный цвет восходящего солнца, востока» (Бакиров 1999 84) Поэтому обращение Р Миннуллина к голубому цвету в изображении огня является еще одним доказательством сакральности его значения
Таким образом, анализ лексико-грамматических особенностей реализации концепта «Ут» Р Миннуллиным показал, что выбор поэтом отмеченных языковых реалий продиктован его «древнетюркскими корнями»
В данной главе подробно исследуется ассоциативно-семантическое поле концепта «Ут» в ХКМ поэта (см схему 2), которое состоит из следующих взаимосвязанных ассоциативно-семантических групп (далее — АСГ)
АСГ «Духовное наследие родного очага» Данная группа включает в себя такие признаки «Ут», как «душевное тепло», «доброта», сопряженные с образом Матери, признаки «родной дом», «нигез*», признак «живительность», характеризующий родную природу, признак «память», проявляющийся в воспоминаниях поэта о детстве, юности
В переводах "нигез" часто обозначается русским словом "дом" "Нигез" является не только частью дома, но и его основанием, фундаментом Наблюдаемый метонимический перенос -объективное свидетельство того, что дом для татарского языкового сознания неразрывно связан с родной землей {ппгаи лгир), укоренен в нее "Нигез" - это и связь поколений, поскольку это не только отчий дом, который может разрушаться, ветшать, но на этом основании строится новый дом, обеспечивая продолжение рода, связь поколений, сохранение традиций Таким образом, "нигез" обеспечивает историю отдепьной семьи рода, и, следовательно, историю народа в целом (Зиангирова 2006 107)
В произведениях поэта, включенных в данный раздел, концепт «У'г» рассматривается нами как духовное начала творчества поэта, где мы видим «пламенеющий очаг - горячее сердце его родного дома», «солнечный взгляд его матери», «горячие ивы, согревавшие: ею детство» (созвучие с первичным значением «уте как «травы»), видим, как весной на деревьях «зажигаются зеленые огоньки», как летним утром «на траве горит роса» и т.д.
Схема 2
Схема концепта "Ут" ХКМ Р. Минну л пина
Энкой (Мать) для поэта - идеал душевной, нравственной красоты, мудрости, доброты, мужества. Как признано всеми критиками, исследователями и просто читателями произведений Р. Миннуллина, главной героиней еш стихов является его Мать, Более того, 1'. Мшшуллин - единственный поэт татарского народа, отличающийся большим количеством произведений, посвященных Матери. В каждом его стихотворении чувствуется ее присутствие - незримое, но вполне ощутимое прикосновение ее светлой души, тепло ее сердца: Чистараи шул телжлэрдэн, Я очищаюсь от этих пожеланий,
Апыц куцеч утышшн. От ее душевного огня...
«Онкой хаглары» «Письма Матери» и др.
Для поэта и родники, и деревья, и трава, и просто родная земля обладают признаками горения, являются источником «тепла», «огня», который вдохновляет поэта, восстанавливает его силы, очищает его душу и мысли. Его стихи являются самым ярким примером родства «душ» человека и природы.
Как правильно заметил Альфред Визе, автор исследования «Историческое развитие чувства природы» «Внешняя природа не могла бы сделаться символом человеческой души, если бы не существовало тесного сродства между внутренним миром человека и внешним миром природы, если бы перед нами во всей природе не обнаруживался скрытый в ней дух, который внятно говорит нам и близко связан с нашим собственным духом» (Бизе 1991 8) Поэтому мы подчеркиваем, что «родная природа» является важнейшим компонентом системы развития духовной культуры
АСГ «Духовное наследие народа и его талантов», где «Ут» образно рассматривается как «многовековой очаг мудрости поколений», включающую в себя как духовное наследие народа, так и наследие его отдельных персоналий - Г Тукая, X Туфана, М Джалиля, С Хакима, И Юзеева и др
«Огонь» наследия татарских писателей, представленный в творчестве Р Миннуллина, ассоциируется в нашем понимании с их «пылающими сердцами», которые они оставили будущим поколениям, дабы «озарить» их путь к духовному развитию Этот «огонь» является «духовным светом, неугасимым очагом» культурного наследия татарского народа, который не только «согревает», но и «очищает, возвышает» наши души
АСГ «Жизнь во всех проявлениях». В данной группе «Ут» ассоциируется с такими понятиями, как «рождение», «жизнь», «ее смысл», «творчество» («созидательный материал»), «чувство», «красота», «цветовосприятие природы», «средство духовного очищения», «испытание»
Особенностью творческого характера поэта является его чувство истока, верности традициям и «корням» своего народа, которое и является объяснением наполненности его сознания исследуемым концептом Через строки поэта мы видим, как его лирический герой стремится к солнцу, «чтобы очиститься и возродиться», чувствуем «воспламенение влюбленного сердца», «вспыхивающую радость», «зажигающийся огонь дружбы» и слышим призыв, идущий от самого сердца «Если гореть, то гореть, а не тлеть' Если гореть, то гореть до конца Сжечь свое сердце нужно суметь, Так, чтоб зажечь и другие сердца'» и т д
Как писал ГБашляр, «возвышая мир, судьбу мира, размышляя над судьбой пламени, грезовидец (мечтатель, созерцающий пламя —ЛШ) делает более возвышенным и язык, поскольку язык выражает простоту мира Размышления, проходящие под знаком пламени, являются для психики той пищей, благодаря которой она растет по вертикали Что касается «воздушной пищи», которая может быть противопоставлена «пище земной», то нет более действенного принципа, способного придать витальный смысл поэтическим определениям Пламя дает нам урок гореть все ярче, как можно ярче, чтобы обрести уверенность в том, что даришь свет» (Башляр 1993)
В «художественной ткани» текстов Р Миннуллина преобладают следующие внешние признаки «ут»
Признак форма Яулыгын шикелле лдилфердэп калды учак Костер остался развеваясь, словно твой платок
Признак температура Иц кайпар щырыцны мецнорго олаш1 Раздай тысячам свою самую пламенную песнь'
Признак продолжительность Мэцгелеккэ кабызылган шигырь Стих, зажженный навечно
Признак сила Замапалар белэн корчак безнец otqbipnap дврлоп яналган Наши песни пламенели веками
Признак звук Куцелемдэ бер кой кабынды В моей душе зажглась одна мелодия
Признак «место возгорания» Жаным. тизрэк учак элдер1 Курэсецме, эцгер-мецгер Душа, скорее заведи костер1 Видишь, наступают сумерки Внутренние признаки концепта «Огонь» ХКМ Р Миннуллина Признак сакральность Ялкын агиа чистарынам Очищаюсь в пламени Признак мудрость Акыл уты да бар синдо В тебе есть и огонь мудрости
Признак духовная ценность Халкым уты Огонь моего народа Признак живительность Чишмэлэрнец утлы суып эчэм Пью огненную воду родников
Признак чувство Дуслык уты кабынды Зажегся огонь дружбы Признак доброта Энкэйнен кунел уты Душевный огонь матери Признак преемственность Килэчэкко кем тапшырыр безнец токым утын? Кто передаст в будущее огонь нашего рода7
Признак испытание Утларга кергон халкым Мой народ входил в огонь
Как видим, в концепте «Ут» ХКМ Р Миннуллина проявляется трансформация универсальных и общетюркских признаков концепта
В работе также рассмотрена лексема «кояш» («солнце») как ценностная составляющая содержания концепта «Ут» в восприятии Р Миннуллина
Повышенное внимание творческой личности к какому-либо объекту разыгрывает его воображение, это способствует наделению данного объекта новыми, иногда неожиданными, свойствами и способностями Солнце в воображении поэта - живое существо, способное реагировать на происходящие на Земле события Характеризуясь признаками истина справедливость, оно не может понять и простить измену, глубоко переживает трагедию и т д Солнце в его восприятии обладает даже признаком звонкость, которая обнаружилась в воображении поэта «при соприкосновении солнечных лучей с крыльями улетающих птиц» Иногда Солнце обладает признаками воды, то есть воображается как жидкость, которую можно выпить, порой Солнце обладает признаком мастерство рукоделия (в чем выражено присутствие в нем женского начала) В некоторых контекстах Солнце представляется как созидательный материал, где листья и памятники «отливаются из солнца» и т д
Следует заметить, что для татарских писателей, в отличие, например, от русских (в творчестве которых, исходя из проведенных нами наблюдений, Солнце употребляется гораздо реже - см таблицу 4), важно выражение отношения Кояш (Солнца) к описываемому явлению или объекту, что подчеркивает особенность их восприятия небесного светила Это говорит о том, что Кояш (Солнце) в своем «оживленном» облике, как «духовный наставник, собеседник», постоянно присутствует в их сознании Об этом свидетельствует и высокая частотность употребления лексемы «кояш» в татарской литературе
Таблица 4
Количественные показатели функционирования лексемы «Кояш» («Солнце»)
в лирических произведениях русских и татарских поэтов
Русские поэты Кол-во единиц Татарские поэты Кол-во единиц
1 2 3 4
А Пушкин 4 Г Тукай 34
М Лермонтов 7 М Джалиль 26
С Есенин 10 X '1уфан 18
Н Некрасов 8 С Хаким 14
В Жуковский 10 Р Миннуллин 81
М Исаковский 9 Р Ахметзянов 37
Е Евтушенко 5 Р Валиев 40
Примечание выборка производилась из сборника избранных лирических произведений каждого поэта
Действительно, компонент «солнце» употребляется в русской литературе гораздо реже, чем в татарской и не подвергается столь деликатному вниманию и детальному описанию
В работе также исследована взаимосвязь концепта «Ут» с другими концептами, занимающими важное место в творчестве Р Миннуллина
Противопоставление огня и воды как антонимов находит место в устном народном творчестве утлар-сулар кичу (букв проходить через огонь и воду), что значит «проходить через испытания», в народных песнях
Баса алмый сулар салкыны, букв Не погасить и холодной водой,
Бигрэк кайнар гыйшык ялкыны. Слишком горячо пламя любви
А в паремиях и во фразеологии содержание отношений «огонь - вода», кроме противопоставления, носит еще и предупредительный характер
Однако в лирике Р Миннуллина, кроме вышеописанного контекста взаимодействия «огня» и «воды», мы встречаем также и индивидуальный взгляд на «диалог» данных антонимов Если огонь и вода, будучи первоэлементами Вселенной, обычно находят место в культуре всех цивилизованных народов мира как противоположные, взаимоисключающие субстанции, то в творчестве Р Миннуллина мы видим «органичное слияние» данных стихий Объяснением этого явления служат ценностные признаки огня в восприятии поэта, имеющие глубокие и сильные генеалогические корни, что было рассмотрено в предыдущих параграфах
Очистительные, облагораживающие, восстанавливающие и освящающие свойства тюрко-татарского ут-огня прежде всего связаны с родным очагом, родной землей, что вполне убедительно выражено в следующих строках Чиишэлэрнец утлы суын эчом, букв Пью огненную воду родников, Куот ицо ботен тэнемэ И мое тело наполняется энергией
«Сен буена кайтсам» «Вернувшись к Сюпи» и др
Говоря о музыке, используют метафору «льется», то есть народом ей уже присуждены свойства воды вследствие переливчатости, звонкости, мелодичности и ворожительной способности последней Однако через призму восприятия Р Миннуллина эта моц-музыка является также «огнем-наследием», которое, заполнив наши души, «сжигает» их «Сжигает» в своем прямом значении несет смысл «уничтожения» Однако не следует забывать, что в тюр-ко-татарском понимании «сожжение» также означает «очищение» Например, в строках, посвященных великому татарскому композитору Рустему Яхину, трель-музыка описываемого соловья, сжигая наши души, очищает и возвышает их, именно поэтому лирический герой умоляет его не покидать их, не лишать «духовной пищи» и т д
Таким образом, взаимодействие концепта «Ут» с концептом «Су» для выражения вышеописанных значений определяют следующие свойства и способности воды
1) «текучесть» и «проникновенность» воды, чего не хватает «локализованной» энергии огня,
2) способность воды отражать окружающий мир даже в малой капле Поэтому «духовный огонь» в синтезе с «водой» обнаруживает
удивительную силу движения, проникновения, воздействия и отражения
Взаимодействие концептов «Ут» и «Моц»*(«Мелодичность души») может выражаться и в представлении их в одной синтагме, то есть один из них может являться признаком другого Чаще всего в роли признака оказывается «Ут» в силу своей материальное ги (в отличие от абстрактности «Моц»), которая дает возможность использовать качества огня для реализации содержания концепта «Мон» в исследуемом нами аспекте Через словосочетание «моц ялкыны» («воспламенение моц») выражается процесс творческих движений в душе поэта, создающих художественные произведения, а иначе говоря - «духовное наследие»
Существование понятия «моц» в сознании тюркских народов неразрывно связано с единением с природой, поэтому будет правильна
Понятие «Мон» характерно только для тюркских народов поэтому оно не имеет точного перевода на русский язык Образно выражаясь, «Мон» -это неиссякаемый таинственный, глубокий, хрустально-чистый, живительный родник народной души Это особое эмоциональное состояние, близкое к грусти, ностальгии, по более глубокое Грусть - временное явление, а «Мон» - бесконечное Это «бесконечная мелодичность» тюркской души, овеянной тонкой тихой, светлой грустью «Мои» -это основная «струна» тюркской души, задающая тон всей своей духовной кучыурс (пояснение наше -ЛШ)
мысль, что «мон» - это «мелодия» степной природы, которой прониклись души и сознания наших предков и «огонь» которой дошел до нас Именно это природное происхождение, следует полагать, обусловливает наделение писателями-поэтами «бесконечной мелодичностью-моц» всех «звуковых» явлений природы - птиц, деревьев, воды и т д
Таким образом, взаимодействие концептов «Ут» и «Моц» в сознании татар обусловлено следующими факторами
1) сходством их внутреннего «духовного» содержания,
2) наличием гармонии и ритма в «Моц», исходящую из гармонии звуков природы
Подводя итоги по второй главе, можно сделать вывод, что, хотя интерпретация мира, проявляющаяся в художественных текстах, и несет на себе отпечаток психологического характера автора, средства выражения, используемые им, апеллируют к коллективному бессознательному и характеризуются архаичными слоями психики Поэтому личностная авторская интерпретация проистекает в системе координат, на которую влияет детерминизм культуры, базирующийся в коллективном сознании
В Заключении приводятся основные выводы обобщающего характера и намечаются основные направления дальнейших лингвокультурологических исследований татарского языка
В процессе изучения концепта «Ут» в татарской языковой картине мира и в лирике Р Миннуллина было выявлено ценностное к нему отношение, восходящее к древней цивилизации и сквозь века дошедшее до нас через мифологемы, фразеологизмы, паремии и нашедшее отражение в татарской классической и современной художественной литературе
Концепт «Ут» является одним из концептов, наиболее значимых в татарской языковой картине мира, имеющих длительную историю и вбирающих в себя большой объем знаний носителей татарского языка Это подтверждает
1) многозначность лексемы «ут» на основании дефиниций толковых словарей выделено 9 ЛСВ, находящихся между собой в отношениях метафорического и метонимического переноса и образующих пятиуровневую модель семантической структуры лексемы,
2) во-вторых, наличие многочисленных словообразовательных дериватов, активно употребляющихся как самостоятельно, так и в составе фразеологизмов и пословиц, в разных сферах общения художественной, разговорно-литературной речи,
3) в-третьих, наличие у лексемы «ут» синонимов янгын (пожар), учак (костер), ялкын (пламя), также репрезентирующих данный концепт и широко употребляющихся в разных сферах общения наряду со словообразовательными дериватами этой лексемы,
4) семы «ут» входят в различные концептосферы, связанные с природой, философией, религией, бытом и духовным миром татар
Концепт «Ут» имеет многочисленные добавочные признаки, обогащающие в основном его духовно-ценностную составляющую, о чем свидетельствует содержание концепта «Ут» в художественной картине мира Р Миннуллина В лирических текстах поэта наблюдается многократное умножение и трансформация ценностных и образных признаков концепта в следующих ассоциативно-семантических группах
1 АСГ «Духовное наследие родного очага» включающую в себя такие признаки «Ут», как «душевное тепло», «доброта», сопряженные с образом матери, признаки «родной дом», «нигез», признак «живительность», характеризующий родную природу, признак «память», проявляющийся в воспоминаниях поэта о детстве, юности
2 АСГ «Духовное наследие народа и его талантов», где «Ут» образно рассматривается как «многовековой очаг мудрости поколений», включающий в себя как духовное наследие народа, так и наследие его отдельных персоналий
3 АСГ «Жизнь во всех проявлениях», в которой «Ут» ассоциируется с такими понятиями, как «рождение», «жизнь», «ее смысл», «творчество» (включая «созидательный материал»), «чувство», «красота», «цветовосприятие природы», «средство духовного очищения», «испытание»
В дальнейшем представляет интерес сравнить концепт «Ут» с тем же концептом в картине мира другого народа, что позволило бы, с одной стороны, выявить общие, глубинные смыслы, лежащие в основе концепта и являющиеся наиболее древними, а с другой - выявить признаки огня, значимые только для татарского народа Также было бы интересным комплексное исследование концептов «Моц» и «Су» в тагарской языковой картине мира
Следует отметить и перспективность лингвокультурологического анализа художественных текстов, которая определяется тем, что данный анализ открывает широкие возможности для исследования стиля не только одного писателя, но и для сопоставительного анализа разных художественно-эстетических систем, отражающих в себе однородные или различающиеся эстетические взгляды, культуру одной или разных эпох
В Приложениях к диссертации даны список всех изданий Р Миннуллина и схема концепта «Ут» в его художественной каргине мира
Основные положения диссертации нашли отражение в следующих публикациях
] Шаяхметова Л X Песня и ее истоки (некоторые аспекты песенной поэзии Р Миннуллина) / JT X Шаяхметова // Сулеймановские чтения-2005 Материалы научно-практич конф - Тобольск гос пед ун-т - Тобольск, 2005 -С 153-155
2 Шаяхметова Л X Концепт «Огонь» и его производные в творчестве Р M Миннуллина / JIX Шаяхметова // Взгляд молодых ученых) сб материалов -Казань РИД «Школа», 2006 -С 186-191
3 Шаяхметова Л X Формирование концептуального подхода к анализу художественного текста / JI X Шаяхметова // Сохранение и развитие родных языков в условиях многонационального государства проблемы и перспективы Междунар научно-практич конф Труды и материалы — Казань Изд-во «Алма-Лит», 2006 -С 368-375
4 Шаяхметова Л X Интерпретационное поле концепта «Огонь» по данным татарских пословиц, поговорок и фразеологизмов / Л X Шаяхметова // Сохранение и развитие родных языков в условиях многонационального государства проблемы и перспективы Междунар научно-практич конф Труды и материалы - Казань Изд-во «Алма-Лит», 2006 - С 143-146
5 Шаяхметова Л X Концепт «Моц» в творчестве Р Миннуллина / Л X Шаяхметова // Милли мэдэният - 2006 - № 11 - С 23-25
6 Шаяхметова Л X Взаимодействие противоположных концептов «Ут» («Огонь») и «Су» («Вода») в лирике татарского поэта Роберга Миннуллина / Л X Шаяхметова // Университетское образование в мире Современные инновационные подходы к его развитию Междунар научно-практич конф, посвященная 130-летию ГОУ ВПО «Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет» Труды и материалы - Казань Изд-во «Алма-Лит», 2007 - С 294 - 299
7 Шаяхметова ЛХ Концепт «Ут» в лирической поэзии Роберта Миннуллина как отражение национальной духовной культуры / ЛХ Шаяхметова // Ученые записки Казанской гос академии ветер медицины им II Э Баумана -2006 -Т 187-С 519-530
Отпечатано в множительном центре Института истории АН РТ
Подписано в печать 27 04 2007 Формат 60x84 7,6 Тираж 100 экз Уел печ л 1,75 г Казань, Кремль, подъезд 5 Тел 292-95-68, 292-84-82
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шаяхметова, Лейсан Хабировна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. Языковое и культурно-фоновое содержание концепта «Ут»
§ 1. Основные теоретические положения.
§ 2. Системно-языковые признаки концепта «Ут».
§ 3. Культурно-фоновые признаки концепта «Ут».
ГЛАВА 2. Отражение концепта «Ут» в лирике Р.Миннуллина.
§ 1. Лексико-грамматические особенности концепта «Ут» в художественной картине мира Р.Миннуллина.
§ 2. Ассоциативно-семантическое поле как основа содержания концепта «Ут» в поэтических текстах Р. Миннуллина.
§ 3. Взаимосвязь концепта «Ут» с другими ключевыми концептами художественной картины мира Р.Миннуллина.
Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Шаяхметова, Лейсан Хабировна
Данная работа посвящена лингвокультурологическому описанию концепта "Ут" (огонь) в татарской языковой картине мира и исследованию его отражения в лирике народного поэта Республики Татарстан Роберта Миннуллина.
Актуальность работы определяется возрастающим интересом к изучению проблем взаимоотношения языка и культуры. В современной лингвистике язык представляется не только как система знаков или средство коммуникации, но и как «средство доступа ко всем ментальным процессам, происходящим в голове человека и определяющим его собственное бытие и функционирование в обществе» [Кубрякова 1997: 9]; «как неотъемлемый и важнейший компонент национальной культуры» [Бижева 2000: 109]. Иными словами, язык изучается в тесной взаимосвязи и взаимодетерминированности с духовной культурой своих носителей.
Лингвокультурологическим исследованиям, выявляющим национальную специфику того или иного этноса, посвящено множество работ. Но в татарском языкознании, несмотря на ряд монографических трудов (P.P. Замалетдинова (2004), Э.М. Зиангировой (2005), Э.Н. Гилязевой (2006), А.Ш.Василовой (2006), JI.P. Гариповой (2007) и др.) остается еще немало нерешенных вопросов в рамках данного направления, необходимость изучения которых и определяет актуальность нашей работы.
Степень изученности темы.
Концепт "Огонь" в философском аспекте исследован ученым-философом В. Янкевич в ее кандидатской диссертации "Концепт огня в культуре" [Янкевич 2002], где огонь рассматривается как трансисторическая универсалия, как элемент культурного кода, посредством которого происходит освоение окружающего мира, фиксация и передача полученного знания об окружающей действительности [Янкевич 2002: 64].
В лингвистическом аспекте огонь исследован филологом А.Трофимовой в кандидатской диссертации «Концепт «Огонь» в современном русском языке» [Трофимова 2005]. Также имеется очень интересный труд французского ученого-эпистемолога Г. Башляра «Психоанализ огня» [Башляр 1993].
В тюрко-татарской же лингвокультуре, тем более на материале произведений отдельного поэта, концепт "Ут" комплексно исследуется впервые.
Объектом исследования является концепт «Ут» в татарской языковой картине мира и лирике Р.Миннуллина.
Предметом исследования является функционирование единиц различных уровней языка (лексем, словосочетаний, фразеологизмов, паремий, предложений, мифологем и поэтические текстов), включающих в себя лексемы, содержащие сему «ут» (огонь).
Основная цель диссертации - описать языковое, культурно-фоновое и индивидуально-авторское содержание концепта «Ут» на материале поэтических текстов Р. Миннуллина.
Для достижения этой цели ставятся следующие задачи:
• изучить системно-языковые и культурно-фоновые составляющие концепта «Ут» в татарской языковой картине мира;
• выделить универсальные и специфические признаки концепта «Ут» в татарской лингвокультуре;
• описать реализацию исследуемого концепта в творчестве Р.Миннуллина;
• рассмотреть взаимосвязь концепта «Ут» с другими ключевыми концептами индивидуально-авторской картины мира Р.Миннуллина.
Научная новизна диссертации заключается, во-первых, в комплексном лингвокультурологическом изучении концепта «Ут» в татарской языковой картине мира, что до сих пор не являлось предметом специального исследования. Во-вторых, в работе нашло место изучение отражения культурно-специфических характеристик концепта в индивидуально-авторском понимании Р.Миннуллина, творчество которого впервые подвергается лингвокультурологическому исследованию.
Методологическую и теоретическую базу исследования составили труды ведущих зарубежных и отечественных когнитологов и лингвокультурологов: Ю.Д. Апресяна, Н.Д.Арутюновой, С.А.Аскольдова-Алексеева, З.Х.Бижевой, Г.А.Брутяна, Т.В.Булыгиной, В.В.Воробьевой, А.Вежбицкой, В.Г. Гака, В.фон Гумбольдта, М.И. Исаева, В.И. Карасика, Ю.Н.Караулова, В.В.Колесова, О.А.Корнилова, В.Г.Костомарова, Е.С.Кубряковой, Д.С.Лихачева, В.А.Масловой, Р.И.Павилениса, М.В.Пименовой, В.И.Постоваловой, А.А.Потебни, З.Д.Поповой, Э.В.Севортяна, О.Н.Селивестровой, Ю.С.Степанова, И.А.Стернина, З.Х.Тарланова, Е.В.Урысон, Р.М.Фрумкиной, А.Д.Шмелева и др.
Отдельные теоретические аспекты исследуемой проблемы освещены в работах татарских языковедов: A.A. Аминовой, Л.К.Байрамовой, И.Б.Башировой, Ф.С.Баязитовой, Ф.А.Ганиева, Ф.Г.Гариповой, М.З.Закиева, Р.Р.Замалетдинова, Ф.К.Сагдеевой и др.
Изучение концепта «Ут» на базе текстов художественной литературы обусловило обращение и к работам татарских литературоведов: Р.Г.Бикмухаметова, М.Х. Бакирова, Р.К.Ганиевой, ученых-фольклористов Н.С.Исанбета, Х.Ш.Махмутова, К.М.Миннуллина, Ф.И.Урманчеева и др.
Некоторые аспекты историко-этимологического содержания концепта "Ут" отражены в трудах ученого-историка, тюрколога, философа Л.Н.Гумилева, татарского ученого-историка Н.С.Фаттаха, татарских ученых-историков Г.Р.Давлетшина, Г.К.Файзрахманова, Р.Г.Фахрутдинова и др.
Материалом исследования послужили толковые, этимологические, диалектологические словари, словарь синонимов; для достижения поставленной цели также были изучены паремиологический и фразеологический фонды татарского языка. Для исследования культурно-фоновых признаков были привлечены тексты татарских мифов, татарской классической и современной художественной литературы. Основным материалом работы явились тексты лирических произведений Р.Минну ллина, напечатанных в сборниках «Бэхетле булыгыз!» ("Будьте счастливы!") - 1976 г., "Сандугачныц туган коне" ("День рождения соловья") - 1990, "Талбишек" ("Колыбель из ивы") - 1995 г., "Энкэмнец догалары" ("Молитвы моей матери") - 1995 г., 3-я и 4-я книги четырехтомника "Сайланма эсэрлэр" ("Избранные произведения") - 2004 г.
Методы исследования. В работе использованы описательный метод, включающий наблюдение, сопоставление и обобщение, сбор фактического материала и его классификацию; сравнительно-типологический метод, количественный прием статистического метода обработки языкового материала, также в работе использованы различные анализы: этимологический анализ, компонентный анализ с выявлением семантических компонентов (сем) языковой единицы, концептуальный анализ, заключающийся в выявлении признаков концепта и их интерпретации.
Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в изучение татарской языковой картины мира. Результаты исследования могут быть использованы для решения таких теоретических проблем, как соотношение языка и культуры, языковых и художественных картин мира. Проведенный анализ способствует также дальнейшему развитию лингвокультурологических методов изучения концептов.
Практическая значимость работы определяется возможностью применения полученных результатов в разработке лекционных и практических занятий по теоретической лексикологии, спецкурсов по лингвокультурологии и этнолингвистике, на занятиях по творчеству Роберта Миннуллина и татарской поэзии XX века в целом, а также в написании дипломных и курсовых работ по указанным направлениям.
Подход к анализу концептуальной действительности, осуществленный в данной работе, может быть учтен и в лексикографической практике.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Понятие «Ут» является лингвокультурным концептом, так как представляет значимую единицу словаря, обладает богатым лексическим фоном и ценностным для татарской лингвокультурной общности содержанием.
2. Содержание концепта «Ут» многослойно и включает понятийные признаки (ядерные, актуальные - «свет», «тепло», «опасность», «энергичность», «электричество», «чувство» и др.), а также культурно-фоновые, ценностные признаки («духовное наследие», «родственность», «мудрость», «вечность», «живительность», «преемственность» и др.), развивающие и усложняющие языковое содержание.
3. В лирических текстах Р. Миннуллина наблюдается многократное умножение и трансформация языковых смыслов концепта «Ут», которые актуализируются в творчестве поэта, ассоциируясь с такими понятиями, как «родной очаг», тесно связанный с образом Матери, «родная природа», «духовное наследие поколений», «жизнь», «творчество».
Апробация работы. Основные положения диссертации изложены на международных научно-практических конференциях «Сохранение и развитие родных языков в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы» (Казань, 2006), «Язык и общество» (Москва, 2006), «Университетское образование в мире: Современные инновационные подходы к его развитию» (Казань, 2007 г.); всероссийской научно-практической конференции «Сулеймановские чтения-2005» (Тобольск, 2005), а также на итоговых научных конференциях Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета (2004-2007).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и двух приложений.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Концепт "Ут" и его отражение в лирике Р. Миннуллина"
Заключение
Данная работа выделяется двусторонностью характера исследования в силу того, что она посвящена изучению языковых и культурно-фоновых признаков концепта «Ут» и исследованию его отражения в лирической поэзии татарского народного поэта Р.Миннуллина.
Концепт «Ут» является одним из концептов, наиболее значимых в татарской языковой картине мира, имеющих длительную историю и вбирающих в себя большой объем знаний носителей татарского языка, аргументами в пользу чего являются:
1) многозначность лексемы «ут»: на основании дефиниций толковых словарей выделено 9 ЛСВ, находящихся между собой в отношениях метафорического и метонимического переноса и образующих пятиуровневую модель семантической структуры лексемы;
2) наличие многочисленных словообразовательных дериватов, активно употребляющихся как самостоятельно, так и в составе фразеологизмов и пословиц, в разных сферах общения: художественной, разговорно-литературной речи;
3) наличие у лексемы «ут» синонимов янгын (пожар), учак (костер), также репрезентирующих данный концепт и широко употребляющихся в разных сферах общения наряду со словообразовательными дериватами этой лексемы;
4) семы «ут» входят в различные концептосферы, связанные с природой, философией, религией, бытом и духовным миром татар. Содержание концепта «Ут» в татарской ЯКМ отличает ярко выраженное наличие ценностного компонента, характеризующегося признаками «родственность», «духовное наследие», «преемственность», «мудрость», «психологичность» и др.
Первая глава посвящена исследованию системно-языковых и культурно-фоновых признаков концепта «Ут» в татарской языковой картине мира, в связи с чем проведен этимологический и семантический анализ основного вербализатора исследуемого концепта - лексемы «ут», в связи с чем были выявлены истоки первичного значения «Ут» как «улэн» (растение, трава), восходящие к древним представлениям пратюрков, воспринимавших всю прораставшую зелень на земле "частицей", "детьми" Кояш-тэцре (Солнца). Изучен мифологический объем концепта, исследовано отражение ценностного содержания концепта в паремиях и фразеологизмах, в текстах татарской классической и современной художественной литературы. В результате, кроме актуальных, ядерных признаков: внешних - «высокая температура», «свет», «сигнальность», «яркость», «цвет», «опасность»; внутренних - «чувство», «энергия», выявлены дополнительные, культурно-специфические признаки концепта «Ут» - «мудрость», «доброта», «защита», «лекарство», "жилище", "семья", "родственность", "духовное наследие", "справедливость", "вечность", доказывающие о действительной преемственности духовного содержания «Ут» и ценностного к нему отношения татар.
На основе анализа дефиниций лексических значений лексемы ут толковых словарей, а также анализа словообразовательных дериватов, фразеологизмов, употребления ЛСВ лексемы огонь в художественных текстах, выделено поле семантических признаков концепта. Все эти признаки описывают образ огня в ментальном пространстве татар с разных точек зрения и вписывают концепт «Ут» в 5 разных концептосфер: это концептосферы "Физический мир" (признаки, характеризующие внешний облик, физические свойства огня - "свет", "цвет", "температура", "звук", "яркость", "блеск" и др.), "Быт человека" («электричество», «утилитарность», «сила», «разрушительность», «стремительность», «опасность» и др.), "Социальный мир человека" («сигнальность», «домашний очаг», «обожествление», «война» и др.), "Эмоциональное состояние человека" («любовь», «ненависть», «энергичность», «душа» и др.) и «Духовно-ценностный мир человека» («жизнь», «духовное наследие», «мудрость», «родственность», «справедливость», «душевность, доброта» и др.).
Во второй главе на фоне изученного материала было проведено исследование отражения концепта «Ут» в лирике Р. Миннуллина, результаты которого показали следующее: данный концепт является важной составляющей частью индивидуального почерка поэта. Обуславливаемый ментальным фактором, «Ут» является одной из основных призм его метафорического миросозерцания. В ходе анализа были изучены лексико-грамматические особенности реализации концепта «Ут» в лирике Р.Миннуллина. Были выявлены следующие ассоциативно-семантические группы художественной реализации поэтом исследуемого концепта:
1. АСГ «Духовное наследие родного очага», включающая в себя такие признаки «Ут», как «душевное тепло», «доброта», сопряженные с образом матери; признаки «родной дом», «нигез»; признак «живительность», характеризующий родную природу; признак «память», проявляющийся в воспоминаниях поэта о детстве, юности.
2. АСГ «Духовное наследие народа и его талантов», где «Ут» образно рассматривается как «многовековой очаг мудрости поколений», включающий в себя как духовное наследие народа, так и наследие его отдельных персоналий.
3. АСГ «Жизнь во всех проявлениях», в которой «Ут» ассоциируется с такими понятиями, как «рождение»; «жизнь», «ее смысл»; «творчество» (включая «созидательный материал»); «чувство»; «красота»; «цветовосприятие природы»; «средство духовного очищения»; «испытание».
Особенностью творческого характера поэта является его чувство истока, верности традициям и «корням» своего народа, которое и является объяснением наполненности его сознания исследуемым концептом, так как он связан именно с этим чувством, то есть с корнями национальной духовной культуры. В произведениях поэта мы видим такие признаки Ут, как душевность, живительность, мудрость, наследие, сила в строках: «пламенеющий очаг его родного дома», «солнечный взгляд матери», чувствуем «душевный огонь» матери поэта, «горячие ивы, согревшие его детство» (созвучие с первичным, внутренним значением «ут» как «травы»), видим, как весной на деревьях «зажигаются зеленые огоньки», как летним утром «на траве горит роса», чувствуем, как в его душе «горит песнь веков - мудрость поколений», как его лирический герой стремится к солнцу, «чтобы очиститься и возродиться»и слышим призыв, идущий от самого сердца: «Если гореть, то гореть, а не тлеть! Если гореть, то гореть до конца. Сжечь свое сердце нужно суметь, Так, чтоб зажечь и другие сердца!» и т.д.
Поэт обогащает татарский язык индивидуально-авторскими словосочетаниями -халкымуты, куцелуты, щанучагы, хэтеручагы и др.
В работе также исследована взаимосвязь противоположных концептов «Ут» - «Су» (Огонь - Вода), переходящих в органичное единство для большей выразительности содержания произведения.
Далее была изучена взаимосвязь исследуемого концепта с тождественным по внутреннему, духовному содержанию концептом «Моц». Понятие "Моц" рассмотрено как основная "струна" тюркской души, как "бесконечная мелодичность", задающая тон всей тюркской духовной культуре.
В диссертации также уделено место рассмотрению взаимосвязи концепта "Ут" и с концептом "Песня", которая является материально выраженной формой "творческого огня" как духовного наследия.
Итак, в процессе изучения концепта «Ут» в татарской языковой картине мира было выявлено ценностное к нему отношение, восходящее к древней цивилизации и сквозь века дошедшее до нас через мифы, фразеологизмы, паремии и нашедшее отражение в татарской классической и современной художественной литературе, ярким примером чему служат стихотворения Роберта Миннуллина.
В дальнейшем представляет интерес сравнить концепт "Ут" с тем же концептом в картине мира других народов, что позволило бы, с одной стороны, выявить общие, глубинные смыслы, лежащие в основе концепта и являющиеся наиболее древними, а с другой - выявить признаки огня, значимые только для татарского народа. Также было бы интересным комплексное исследование концептов "Моц" и "Су" в татарской языковой картине мира.
Следует отметить и перспективность концептуального анализа художественных текстов, которая определяется тем, что данный анализ открывает широкие возможности для исследования стиля не только одного писателя, но и для сопоставительного анализа разных художественно-эстетических систем, отражающих в себе однородные или различающиеся эстетические взгляды, культуру одной или разных эпох.
Подводя итог, хочется заметить, что, читая лирические произведения Р.Миннуллина, перед глазами невольно всплывает следующая картина: на берегу тихо поющей реки, под кудрявыми ивами горит костер. Возле костра, задумавшись, сидит человек. Его мыслям нет конца - он думает о своей родине, о жизни, о ее смысле, о светлых днях, о горьких утратах. Его костер то загорается очень сильно, трещит, посвистывает, то снижает свой пыл, переходя в еле уловимый тонкий протяжный вой. Через некоторое время костер вновь загорается с новыми силами. То ли костер, то ли глубокая моц-печаль, обернувшаяся костром.
Этот костер - произведения Роберта Миннуллина. Их пламя коснулось и наших сердец, согрело и нас, так как оно «подогрето» «наследием-огнем» великих сынов татарского народа - Кул Гали, Кутба, Г. Утыз-Имяни, Г.Тукая, М. Джалиля, X Туфана, С. Хакима, М. Магдеева и других. Такой костер-наследие неугасим, он вечен. И несомненно, его пламени хватит и на будущие поколения!
Список научной литературыШаяхметова, Лейсан Хабировна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"
1. Агиенко, М.И. Внутренняя форма слова как элемент духовной культуры народа / М.И. Агиенко // Филологический сборник. Вып. 2. - Кемерово: Графика, 2002. - С. 11-14.
2. Алимурадов, O.A. Значение, смысл, концепт и интенциональность: система корреляций. Автореф. дис. . д-ра филол. наук / O.A. Алимурадов. Ростов-на Дону, 2004. - 47 с.
3. Аминова, A.A. Коннотация в русском контексте / А.А.Аминова // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и межкультурной коммуникации: Сб. науч. Трудов. Уфа: БГУ, 1999. -С. 5.
4. Аминова, A.A. Языковые модели «двух миров» в этнотекстах / A.A. Аминова // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Тезисы докладов. Казань: КГУ, 2004. - С. 203.
5. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 338 с.
6. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. / Н.Д. Арутюнова. - М.: «Языки русской культуры», 1999. - 896 с.
7. Аскольдов, С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. -М.: Academia, 1997. С. 267-279.
8. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. / Ю.Д. Апресян Т. 1. Лексическая семантика. / Ю. Д. Апресян. М., 1995.
9. Ахманова О.С. О психолингвистике / О.С. Ахманова. М.: Наука, 1957.
10. Ю.Ахунзянов, Э.М. Общее языкознание / Э.М. Ахунзянов. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1981.
11. П.Бабенко, Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста: Учеб. для студентов вузов, обучающихся по спец. "Филология" / Л.Г.
12. Бабенко, И.Е. Васильев, Ю.В. Казарин. Екатеринбург: Изд-во Урал.ун-та, 2000. - 533 с.
13. Бабулевич, С.Н. Цветообозначения как средства реализации концепта "Родина" в художественной картине мира С.Есенина: Дис. . канд. филол. наук / С.Н.Бабулевич. Калининград, 2004.
14. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. Воронеж, 1996. - с.95
15. Байрамова, Л.К. Отражение национального менталитета в универсальных концептах языка / Л.К. Байрамова // Когнитивная лингвистика конца XX века: Сб. материалов. Минск, 1997. - С. 8486.
16. Бакиров, М.Х. Генезис и древнейшие формы общетюркской поэзии: автореф. дисс.д-ра филол. наук. 10.01.02. / Казан.гос.ун-т. Казань, 1999.-96 с.
17. Бальмонт, К.Д. Элементарные слова о символической поэзии // Литературные манифесты от символизма до наших дней / К.Д. Бальмонт. М., 2000. - С. 47-57.
18. Баширова, И.Б. Слово-образ в татарской поэзии: автореф. дис. канд. филол. наук / И.Б. Баширова. Казань, 1971. - 23 с.
19. Башляр, Г. Психоанализ огня / Г. Башляр пер. с франц.. М.: Гнозис, 1993.-147 с.
20. Башляр, Г. Избранное: Поэтика пространства / Г. Башляр. М.: РОССПЭН, 2004. - 375 с.
21. Белянин, В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста / В.П. Белянин. М., 1988.
22. Бертельс, А.Е. Художественный образ в искусстве Ирана IX-XV веков (слово, изображение) / А.Е. Бертельс. М.: Изд-кая фирма «Восточная литература» РАН, 1997. - 422 с.
23. Бижева, З.Х. Культурные концепты в адыгской языковой картине мира: Дис. . д-ра филол. наук / З.Х. Бижева: Кабардино-Балкарский гос. ун-т. Нальчик, 1999.
24. Бижева, З.Х. Язык и культура. / З.Х. Бижева. Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2000.
25. Бизе А. Историческое развитие чувства природы / А. Бизе. СПб, 1991.-444 с.
26. Болдырев, H.H. Концепт и значение слова / H.H. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. -С.52-54.
27. Бураго, С.Б. Культура в слове // Язык и культура: I Международная конференция: Тезисы докладов и сообщений. Киев, 1992. - С. 3.
28. Василова, А.Ш. Лингвокультурный концепт «сагыш» (тоска) в татарской языковой картине мира: дисс. канд. филол. наук. 10.02.02. / Василова А.Ш. ИЯЛИ АН РТ, Казань, 2006. - 161 с.
29. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание. / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997.-416 с.
30. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая. М.: «Языки русской культуры», 1999. - 780 с.
31. Виноградов, В.В. Избранные труды: лексикология и лексикография / В.В. Виноградов. -М.: Наука, 1977. 312 с.
32. Воробьев, В.В. Лингвокультурология (теория и методы): монография / В.В. Воробьев. М.: Изд-во РУДН, 1997. - 331 с.
33. Воробьев, Н.И. Жилища и население казанских татар Арского кантонаТ.С.С.Р. (отдельный оттиск из издания "Вестника Научного Общества Татароведения № 4) / Н.И. Воробьев. Казань, 1926.
34. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г.Воркачев // Филологические науки. 2001. -№1. - С. 64-72.
35. Вундт, В. Миф и религия. Пер. с изд. 2-го. Под ред. Д. Н. Овсянико-Куликовского. / В. Вундт. СПб, 1913.
36. Вундт, В. Фантазия как основа искусства. Пер. Л. А. Зандера./ В. Вундт.-СПб, 1914.
37. Ганиева, Р.К. Татарская литература: традиции и взаимосвязи / Р.К. Ганиева. Казань, Изд-во КГУ, 2002. - 272 с.
38. Гак, В.Г. Высказывание и ситуация / В.Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1972. - С. 357-368.
39. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин.-М., 1981.
40. Гарипова, Л.Р. Концепты татарской национальной картины мира: репрезентация в лексеме «донья»: автореф. дис. канд. филол. наук / Л.Р. Гарипова. Казань, 2007.
41. Гаспаров, В.М. Интерпретация художественного текста / В.М. Гаспаров. М., 1984.
42. Гачев, Г. Национальные образы мира / Г.Гачев. М.: Сов. писатель, 1988.-448 с.
43. Гей, Н.К. Искусство слова. О художественности литературы / Н.К. Гей. М.: Наука, 1967. - 364 с.
44. Гей, Н.К. Художественность литературы: Поэтика, стиль / Н.К. Гей. -М.: Наука, 1975.-471 с.
45. Гилязева, Э.Н. Лингвокультурологические особенности фразеологических единиц с компонентом «предметы быта» в татарском и немецком языках / Автореферат на соискание к. филол наук. Казань, 2006. - 27 стр.
46. Григорьев, В.П. Поэтика слова: На материале русской советской поэзии / В.П.Григорьев. М.: Наука, 1979. - 343 с.
47. Григорьев, В.П. Словотворчество и смежные проблемы языка поэта (отв. ред. А.Д.Григорьева) / В.П.Григорьев. М.: Наука, 1986. - 253с.
48. Гумбольдт, В. фон Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984. - 397 с.
49. Гумилев, J1.H. Древние тюрки / JT.H. Гумилев. М., 2000.
50. Гумилев, J1.H. Хунну: степная трилогия / JI.H. Гумилев. СПб: ТАЙМ-АУТ - КОМПАСС, 1993. - 224 с.51 .Дементьев, В.В. Мир поэта: Личность. Творчество. Эпоха / В.В.Дементьев. -М.: Сов.Россия, 1980.-480 стр.
51. Дроздецкая, Н.К. Дж.Кейдж: Творческий процесс как экология жизни / Н.К. Дроздецкая. М., 1993.
52. Замалетдинов, P.P. Национально-языковая картина татарского мира: Дисс. . докт. филол. наук / Р.Р Замалетдинов; Казанский гос. пед. ун-т. Казань, 2004. - 500 с.
53. Исаев, М.И. Актуальные аспекты рассмотрения комплексной проблемы «Язык и культура» / М.И. Исаев // Язык и культура: IIмеждун. науч. конф. / РАН, Науч. журн. «Вопросы филологии», Инс-т иностр. Языков М., 2003. - С. 24-25.
54. История, религии. В 2 т. Т. 1. Учебник / В.В. Винокуров, А.П. Забияко, З.Г. Лапина и др; под общ. ред. И.Н. Яблокова. М.: Высшая школа, 2002. - 453 с.
55. История религии. В 2 т. Т. 2. Учебник / В.В. Винокуров, А.П. Забияко, З.Г. Лапина и др; под общ. ред. И.Н. Яблокова. М.: Высшая школа, 2002. - 639 с.
56. Карасик, В.И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во Алт. ун-та, 2001. - С. 75-80.
57. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. -М.: Наука, 1987.-264 с.
58. Караулов, Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть / Ю.Н. Караулов. М.: ИРЯ РАН, 1999. - 180 с.
59. Каримуллин, А.Г. Татары: этнос и этноним / А.Г. Каримуллин.-Казань: Татар, кн. изд-во, 1989.
60. Каримуллин, А.Г. Протюрки и индейцы Америки. По следам одной гипотезы / А.Г. Каримуллин. М.: ИНСАН, РФК, 1995. - 80 с.
61. Колесов, В.В. Концепт культуры: образ-понятие-символ / В.В.Колесов // Вестник С-Петербургского ун-та. Сер 2. История, языкознание, литературоведение. 1992. - Вып. 3. - С. 30-40.
62. Колесов, В.В. Язык и ментальность / В.В. Колесов. СПб.: «Петербургское востоковедение», 2004. - 240 с.
63. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В. Колшанский. -М., 1990.
64. Коран. Пер.с араб.акад. И.Ю. Крачковского. Предисл.к изд.1986 г. П. Грязневича; предисл.к изд. 1963 г. В. Беляева, П. Грязневича. М.: СПИКПА, 1990.-512 с.
65. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций / В.В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284 с.
66. Кубрякова, Е.С. Концепт / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянкова, Ю.Г. Панкрац и др. // Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-воМГУ, 1996.-С. 90-93.
67. Кубрякова, Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е.С.Кубрякова. М.: РАН Ин-т языкознания, 1997. - 327 с.
68. Кузин, Ф.А. Кандидатская диссертация. Методика написания, правила оформления и порядок защиты. Практическое пособие для аспирантов и соискателей ученой степени / Ф.А.Кузин. М.: Ось-89, 1997.-208 стр.
69. Кузьмина, Е.А. Паремии как лингвокультурная репрезентация языковой личности (на материале немецкого языка): дисс. . канд. филол. наук / Е.А. Кузьмина. Тамбов, 2002. - 196 с.
70. Лакофф, Дж. Лингвистические гештальты / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып X. Лингвистическая семантика. - М., 1981.-С. 350-368.
71. Лихачев, Д.С. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. -М.: Academia, 1997. С. 280-287.
72. Лосев, А.Ф. Знак. Символ. Миф / А.Ф. Лосев. М.: Мысль, 1982. - С. 182-192.
73. Лосев, А.Ф. Философия. Мифология. Культура / А.Ф. Лосев. М.: Изд-во политической литературы, 1991. - 525 с.
74. Лотман, М.Ю. Внутри мыслящих миров: Человек текст -семиосфера - история / М.Ю.Лотман. - М.: Языки русской культуры, 1999.-447 с.
75. Лотман, М.Ю. Структура художественного текста / М.Ю.Лотман. -М.: Искусство, 1970.-384 с.
76. Лотман, М.Ю. Анализ поэтического текста / М.Ю. Лотман. СПб, 1972.
77. Лотман, М.Ю. О поэтах и поэзии: Анализ поэтического текста. Ст. и исслед. Заметки. Рецензии. Выступления /М.Ю.Лотман. СПб: Искусство, 2001. - 846 с.
78. Маковский, М.М. Удивительный мир слов и значений: Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике / М.М. Маковский. М.: Высшая школа, 1989.-200 с.
79. Маковский, М.М. Символы жизни и жизнь символов / М.М. Маковский. -М.: «Русский словарь», 1996. 330с.
80. Маслова, В.А. Лингвокультурология: Учебн. пособие для студентов вузов / В.А. Маслова. М.: Academia, 2001. - 204 с.
81. Масик, В.И. Поэтическое мастерство М.В.Исаковского: автореф. дис. . канд. филол. наук / В.И.Масик; Воронежский госуд-й универ-т. -Воронеж, 1963. 27 стр.
82. Махмутов Х.Ш. Афористические жанры татарского фольклора: автореф. дис. . докт. филол. наук / Х.Ш.Махмутов; Инс-т языка, литер, и истории им. Г.Ибрагимова АН РТ. Казань, 1995. - 76 с.
83. Мелетинский, Е.М. От мифа к литературе. Курс лекций "Теория мифа и историческая поэтика"/ Е.М. Мелетинский. М.: Рос.гос.гуманит.унив-т, 2000. - 170 стр.
84. Миф Фольклор - Литература./ под ред. члена-корр. АН СССР В.Г.Базанова. - Ленинград, изд-во «Наука», 1978. - 250 стр.
85. Мифология древнего мира: Ближний Восток, Греция, Рим. Казань: Мастер Лайн, 2000. - 104 стр.
86. Мусаев K.M. Лексикология тюркских языков / K.M. Мусаев. М.: Наука, 1984.
87. Павиленис, Р.И. Проблема смысла / Р.И. Павиленис. М.: Мысль, 1983.-287 с.
88. Поляков, М.Я. Вопросы поэтики и художественной семантики /М.Я.Поляков. М.: Сов писатель, 1986. - 478 с.
89. Попова, З.Д. Концептосфера и картина мира / З.Д. Попова, И.А.Стернин // Язык и национальное сознание. Вып. 3. Воронеж: Истоки, 2002.-С. 4-72.
90. Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2001. - 191 с.
91. Потебня, A.A. Слово и миф / A.A. Потебня. М.: Правда, 1989. - 622 с.
92. Потебня, A.A. Символ и миф в народной культуре. / A.A. Потебня. -Москва, 2000.
93. Потебня, A.A. Собрание трудов: Мысль и язык / A.A. Потебня. М.: Лабиринт, 1999.-269 с.
94. Потебня, A.A. Теоретическая поэтика / A.A. Потебня. М.: Высшая школа, 1990.-342 с.
95. Рахилина, Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость / Е.В. Рахилина. М., 2000.
96. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А.Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988.-216 с.
97. Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология, Под редакцией проф. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. 320 стр.
98. Рыбникова, В.А. Языковая концептуализация социума (на материале английских дидактических текстов): дис. . канд. филол. наук / В.А. Рыбникова. Краснодар, 2001. - 260 с.
99. Савенкова, Л.Б. Русская паремиология: семантический и лингвокультурологический аспекты / Л.Б. Савенкова. Ростов н/Д: Изд-во Ростовского ун-та, 2002. - 240 с.
100. Салеев, В.А. Язык в национальной культуре / В.А. Салеев. -Минск, 1992.-29 с.
101. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сепир. М.: Прогресс, 1993.- 656 с.
102. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурологические концепты и метаконцепты: Дис. . д-ра филол. наук / Г.Г. Слышкин: Волгоградский гос. пед. ун-т. Волгоград, 2004. - 323 с.
103. Солоухин, В.А. Слово живое и мертвое / В.А.Солоухин. М.: Современник, 1976. - 333 стр.
104. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С.Степанов. М.: «Школа» Языки русской культуры», 1997. - 824 с.
105. Стернин, И. А. Лексическое значение слова в речи./ И.А. Стернин. Воронеж, Изд-во Воронежского унив-та, 1985. - 172 стр.
106. Стернин, И.А. Лексическая лакунарность и национальная специфика мышления / И.А. Стернин // Языковая семантика и образ мира: Сб.ст. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1997. - С. 62.
107. Тайлор, Э.Б. Миф и обряд в первобытной культуре (пер. с англ. Д.А.Коропчевского). / Э.Б.Тайлор. Смоленск: «Русич», 2000. - 624 с.
108. Татары. М.: Наука, 2001. - 583 с.
109. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.
110. Тильман, Ю.Д. Культурные концепты в языковой картине мира (Поэзия Ф.И. Тютчева): дисс. . канд. филол. наук / Ю.Д. Тильман: Моск. гос. ун-т. М., 1999. - 232 с.
111. Трофимова, A.B. Концепт «Огонь» в современном русском языке: дис. . канд. филол. наук/ A.B. Трофимова. М., 2005. -212 с.
112. Уорф, Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку / Б.Л. Уорф // Новое в лингвистике. Вып I. - М.: Иностранная литература, 1960.-С. 135-168.
113. Урманчеев, Ф.И. Пути развития основных жанров татарского советского народнопоэтического творчества: автореф. дис. . канд. филол. наук / Ф.И.Урманчеев, Казанский государственный университет. Казань, 1968. - 19 стр.
114. Фещенко, О.А Концепт "ДОМ" в художественной картине мира М.И.Цветаевой (на материале прозаических текстов): дисс. . канд. филол. наук / О.А.Фещенко. Новосибирск, 2005. - 216 с.
115. Философия: учебное пособие для высших учебных заведений
116. Издание 8-е). Под.ред. Т.И. Кохановской. Ростов н/Д: «Феникс», 2004.-576 с.
117. Хайруллина, Р.Х. Картина мира во фразеологии: Дис. .докт. филол. наук / Р.Х. Хайруллина; Моск. пед. гос. ун-т. М., 1997. - 536 с.
118. Хакимов, А. Поэзия Мустая Карима: автореф. дис. . канд.филол. наук / А.Хакимов, Институт мировой литературы имени
119. А.М.Горького. Москва, 1963. - 20 стр.
120. Хроленко, А.Т. Этнолингвистика: понятия, проблемы и методы / А.Т. Хроленко. Славянск-на-Кубани: Изд-во СФ АГПИ, 2000. - 90 с.
121. Чернейко, Л.О. Гештальтная структура абстрактного имени / Л.О. Чернейко // Вопросы языкознания. 1995. - № 4. - С. 73-83.
122. Чернейко, Л.О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени / Л.О. Чернейко. М., 1997.
123. Шмелев, А.Д. Национальная специфика языковой картины мира // Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / А.Д. Шмелев. М., 1997.
124. Этнография татарского народа. Казань: Магариф, 2004. - 287 с.
125. Юсупов Г.В. Булгаро-татарская эпиграфика и топонимика какисточник исследования этногенеза казанских татар / Г.В. Юсупов.
126. ИАЭТ, вып. 1, К., 1971.-56 6.
127. Язык и этнос на рубеже веков: Этносоциолингвистические очерки о языковой ситуации в Республике татарстан. Казань: Магариф, 2002. - 208 с.
128. Язык. Культура. Человек. Этнос./ Отв. ред. М.В.Пименова. -Кемерово: Комплекс «Графика», 2002. 204 стр.
129. Языковая личность: Лингвокультурология. Лингводидактика. Лексикография. Кол. моногр. / Под.ред. проф. В.В. Воробьева. Уфа: РИО БашГУ, 2002. - 252 стр.
130. Янкевич, В.Т. Концепт огня в культуре: смыслы и функции: дисс. . канд.филос.наук / В.Т. Янкевич. Санкт-Петербург, 2003. - 188 е.1. На татарском языке:
131. Баязитова, Ф.С. Гомернец оч туе: татар халкыныц гаилэ йолалары / Ф.С. Баязитова. К.: ТКН, 1992. - 295 б.
132. Бэширова, И.Б. Суз белэн сурэт ясау: эдзбият укытучысына ярдэмгэ / И.Б.Бзширова. Казан: ТКН, 1974. - 176 б.
133. Бэширова, И.Б. Хэзерге татар эдэби теле. Семасиология: татар лексикасында системалы бэйлэнеш-монэсэбэтлэр / И.Б. Бэширова. -Казан: "Алма-Лит", 2006. 191 б.
134. Бикмохэммэтов, Р.Г. Поэзиябезнец сулмас чэчэклэре / Р.Г.Бикмехэммэтов. К.: ТКН, 1960. - 207 б.
135. Галиуллин, Т.Н. Безнец тормыш узе щ,ф / Т.Н. Галиуллин. - К.: ТКН, 1982.
136. Гарипова, Ф.Г. Авыллар Ьэм калалар тарихыннан / Ф.Г. Гарипова. К.: Матбугат йорты, 2001. - 720 б.
137. Госман, Х.Г. Татар шигыре (тарихи кузэту) / Х.Г. Госман. Казан: Тат. кит.нэшр., 1964. - 156 б.
138. Гыйльманов, Г.Х. Заман суз сорый / Г.Х. Гыйльманов. К.: ТКН, 1991. -208 б.
139. Дэулэтшин, Г.М. Терки-татар рухи мэдэнияты тарихы / Г. Дэулэтшин. -Казан: Тат. кит. нэшр., 1999.
140. Исэнбэт, Н.С. Татар халык мэкальлэре. 0ч томда. I том./ Н.С. Исэнбэт. -Казан: Тат.кит.нэшрияты, 1959. -914 б.
141. Исэнбэт, Н.С. Татар халык мэкальлэре. 0ч томда. II том./ Н.С. Исэнбэт. -Казан: Тат.кит.нэшрияты, 1963. 960 б.
142. Исэнбэт, Н.С. Татар халык мэкальлэре. 0ч томда. III том./ Н.С. Исэнбэт. Казан: Тат.кит.нэшрияты, 1979.
143. Кукушкин, Р.Ф. Канатлы денья / Р. Кукушкин. К.:ТКН, -184 б.
144. Маннапов, С. Сезгэ ышанам / С. Маннапов (Медэррис Харисович Вэлиев). К.: ТКН, 1984. 148 б.
145. Мицнуллин, K.M. Басма суз Ьэм татар щлрлары / K.M. Мицнуллин. -Казан: Мэгариф, 2000. 159 б.
146. Мицнуллин, K.M. Ьэр чорныц уз >к;ыры / K.M. Мицнуллин. Казан: Мэгариф, 2003.-400 б.
147. Мицнуллин, K.M. Шигърият Ьэм щлр / K.M. Мицнуллин. Казан: Мэгариф, 1998.-287 б.
148. Мицнуллин, P.M. Энкэй безне Сеннэн алып кайткан./ Р. Мицнуллин.- Казан: Мэгариф, 2002. 223 б.
149. Мицнуллин, P.M. Шагыйрь генэ булып калалмадым./ Р. Мицнуллин. -Казан: "Матбугат йорты" нэшр., 1998. 416 б.
150. Татар мифлары: иялэр, ышанулар, ырымнар, фаллар, им-томнар, сынамышлар, йолалар. Казан: Тат.кит.нэшр., 1996. - 388 б.
151. Татар теленец фразеологиясе, мэкаль Ьэм эйтемнэре / Тез. Л. Ж^элэй, Н. БорЬанова, Л. Мэхмутова. Казан: Таткнигоиздат, 1957. - 244 б.
152. Татар халык иж;аты. Мэкальлэр Ьэм эйтемнэр. Казан: Тат.кит.нэшр., 1987.-564 б.
153. Татар халык ищаты. Тарихи 11эм лирик жырлар. К.: ТКН, 1988.
154. Уразманова, Р.К. Татар халкыньщ йолалары 11эм бэйрэмнэре / Р.К.Уразманова. К.: ТКН, 1992. - 96 б.
155. Урманче, Ф.И. Роберт Мицнуллин: шигъри осталык серлэре / Ф.И.Урманче. Казан: Мэгариф, 2005. - 335 б.
156. Фэйзрахманов, Г.Л. Себердэ Ьэм Узэк Азиядэ борынгы терки дэулэтлэр / Г. Фэйзрахманов. Казан: Мэгариф, 2005. - 191 б.
157. Фэттах, Н.С. Сайланма эсэрлэр. 5 томда, 5 том / Н.С. Фэттах. Казан: ТКН, 2002.-400 б.31 .Фэхретдинов, Р.Г. Ташлар моцы / Р.Г. Фэхретдинов. К., 1978. - 86 б.32.10зиев, Н.Г. Эдэбият хэзинэлэре / НГ.Юзиев. Казан: Тат.китап нэшр., 1978.
158. Список лексикографических источникова) на русском языке
159. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е, стереотип. / О.С. Ахманова. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 576 с.
160. Агишев, Х.Г. Русско-татарский словарь словосочетаний / Х.Г.Агишев. Казань: Изд-во «Дом печати», 1998. - 512 с.
161. Байрамова, Л.К. Учебный тематический русско-татарский фразеологический словарь / Л.К. Байрамова. Казань: Татарское книж. изд-во, 1991.- 158 с.
162. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А.Кузнецов. СПб.: «Норинт», 2001. - 1535 с.
163. Большой энциклопедический словарь; в 2-х томах / Гл. ред
164. A.М.Прохоров. М.: Совет, энциклопедия, 1991. - 1456 с.
165. Даль, В. Толковый словарь живого великорусского языка / В. Даль. В 4-х томах. Т. 2: И-О. - М.: Русский язык, 1989. - 779 с.
166. Древнетюркский словарь. Л.: Наука, 1969. - 676 с.
167. Исаев, М.И. Словарь этнолингвистических понятий и терминов. / М.И. Исаев. 3-е изд. М.: Флинта; Наука, 2003. - 200 с.
168. Ислам. Энциклопедический словарь. М.: Наука, 1991.
169. Кондаков, Н.И. Логический словарь-справочник / Н.И. Кондаков. -М.: Наука, 1975.-720 с.
170. Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С.Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац и др. М.: : Изд-во МГУ, 1996.-245 с.
171. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред.
172. B.Н.Ярцева. -М.: Совет, энциклопедия, 1990. 685 с.
173. Логический словарь / Под ред A.A. Ивина. М.: Мысль, 1994.265 с.
174. Мифологический словарь / Отв. ред. Е.М. Мелетинский. М.: «Советская энциклопедия», 1991. - 736 с.
175. Новейший философский словарь: 3-е изд., испр. М.: Книжный Дом, 2003.- 1280 с.
176. Ожегов, С.И. Токовый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / РАН, Ин-т рус. яз им. В.В. Виноградова. 4-е изд., дополненное / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - М.: ООО «Издательство ЭЛПИС», 2003. - 944 с.
177. Радлов, В.В. Опыт словаря тюркских наречий / В.В. Радлов. В 4-х томах. - Т. III, Ч. 2. - М.: Изд-во восточной литературы, 1963. - 1261 с.
178. Розенталь, Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. 3-е изд. испр. и доп. / Д. Э. Розенталь, М.А.Теленкова. - М.: Просвещение, 1985. - 399 с.
179. Русско-татарский словарь / Под ред. Ф.А. Танеева. М.: Русский язык, 1991.-722 с.
180. Словарь русского языка. Сост. С.И. Ожегов. Изд-е 3-е. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1953. - 848 с.
181. Татарский энциклопедический словарь. Казань: Ин-т Татарской энциклопедии АН РТ, 1999. - 703 стр.
182. Татарско-русский словарь: 25000 слов / И.А. Абдуллин, Ф.А.Ганиев, М.Г. Мухамадиев, P.A. Юналеева. / Под ред. Ф.А. Ганиева. -Казан: Таткнигоиздат, 2002. 448 с.
183. Толковый словарь русского языка. Под ред. Д.Н. Ушакова. В 4-х томах. Т. II. - М.: ОО «Изд-во Астрель»,000«Изд-во ACT», 2000.- 528 с.
184. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка / М. Фасмер В 4 т. Т.2. 2-е изд., стер. - М.: Прогресс, 1986. - 672 с,
185. Философский энциклопедический словарь. М.: ИНФРА, 1997.575 с.б) на татарском языке
186. Ахунж;анов Г.Х. Татар теленец идиомалары / Г.Х. Ахунжанов. Казан: Тат. кит. нэшр., 1972. - 119 б.
187. Эхэтов Г.Х. Татар теленец фразеологик эйтелмэлэр сузлеге / Г.Х.Эхэтов. Казан: Тат. кит. нэшр., 1982. - 174 б.
188. Эхмэтьянов Р.Г. Татар теленец кыскача тарихи-этимологик сузлеге.-Казан: Тат.кит.нэшр,, 2001.-272 б. (221 б.)
189. Исэнбэт Н.С. Татар теленец фразеологик сузлеге. 2 томда. I том / Н.С. Исэнбэт. Казан: Тат. кит. нэшр., 1989.-495 б.
190. Исэнбэт Н.С. Татар теленец фразеологик сузлеге. 2 томда. II том / Н.С. Исэнбэт. Казан: Тат. кит. нэшр., 1990.- 365 б.
191. Дамалетдинов P.P. Татар теленец этнокультура лексикасы: сузлек-белешмэлек / P.P. Ж^амалетдинов. Казан: Алма-Лит, 2003. - 144 б.
192. Сафиуллина Ф.С. Татарча-русча фразеологик сузлек / Ф.С. Сафиуллина. Казан: Мэгариф, 2001. - 335 б.
193. Синонимнар сузлеге / Тез. Ш.С. Ханбикова, Ф.С. Сафиуллина. Казан: Хэтер, 1999.-256 6.
194. Татар теленец ацлатмалы сузлеге. Казан: "Матбугат йорты" нэшрияты, 2005. - 848 б.
195. Татар теленец ацлатмалы сузлеге: 0ч томда / Тез. И. А. Абдуллин h.6.; нэшр. ред. Г.Г. Абдрахманова, P.A. Зиляева. Казан: Татар.кит.нэшр., 1977. - Т.1.-476 б.
196. Татар теленец ацлатмалы сузлеге: 0ч томда / Тез. И. А. Абдуллин h.6.; нэшр. ред. Г.Г. Абдрахманова, P.A. Зиляева. Казан: Татар.кит.нэшр., 1979. - Т.2. - 726 б.
197. Татар теленец ацлатмалы сузлеге: 0ч томда / Тез. И. А. Абдуллин h.6.; нэшр. ред. Г.Г. Абдрахманова, P.A. Зиляева, А.К. Тимергалин. -Казан: Татар.кит.нэшр., 1981. Т.З. - 832 6.
198. Татар теленец диалектологик сузлеге. К.: ТКН, 1993.
199. Список литературных источников:а) на русском языке
200. Евтушенко, Е.А. Стихотворения / Е.А. Евтушенко. М.: Современник, 1987.-348 с.
201. Есенин, С.А. Избранное / С.А.Есенин. М.: «Худож. лит.», 1972. - 336 с.
202. Жуковский, В.А. Стихотворения / В.А. Жуковский. JL: «Советский писатель», 1952.-343 с.
203. Исаковский, М.В. Стихотворения / М.В. Исаковский. М.: «Современник», 1988. - 334 с.
204. Лермонтов, М.Ю. Лирика / М.Ю. Лермонтов. Омск: Кн. изд-во, 1990. -318с.
205. Миннуллин, P.M. Возвращение: Стихи (перевод с тат.) / Р.М.Миннуллин. Казань: Татарское книжное издательство, 2000. -287 стр.
206. Некрасов, H.A. Избранная лирика / H.A. Некрасов. Петрозаводск: Карелия, 1980.-318 с.
207. Пушкин, A.C. Избранная лирика / A.C. Пушкин. Л.: Лениздат, 1982. -336 с.
208. Стругацкие, А.Н. и Б.Н. Град обреченный / А.Н. и Б.Н. Стругацкие. -М.: «Молодая гвардия», 1991.-478 с.
209. Ю.Фаттах, Н.С. Итиль / Н.С. Фаттах. Казань: ТКН, 1987. - 367 с.1. На татарском языке:
210. П.Атнабаев, Э.К. Халык шагыйре./ O.K. Атнабаев. Уфа, "Рухият" фонды, 2000.-390 б.
211. Эхмэтж;анов, P.B. Кызыл усаклар: шигырьлэр Ьэм поэмалар / Р. Эхмэтжднов,- Казан: Тат.кит.нэшр., 1966. 62 б.
212. Эхмэтжанов, Р.В. Орчык дыры: шигырьлэр, балладалар / Р. Эхмэтжанов. Казан: Та.кит.нэшр., 1988. - 144 б.
213. Н.Вэлиев, Р.И. Кышкы учак: шигырьлэр, ядлрлар./ Р.И. Вэлиев. Казан: Тат.кит.нэшр., 1994. - 382 б.
214. Еники, Э.Н. Эсэрлэр, 5 томда. 3 том. Повестьлар / Э.Н. Еники. Казан: Татар.кит.нэшр.,2002. - 400 б.
215. Дырлыйк эле. (Жырлар ж;ыентыгы. Тезучесе И. Надиров). - Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1980. - 654 б.17.3елфэт. Иорэгемне былбыл чакты / Д.Г. Маликов. Казан: "Рухият" нэшрияты, 1999. - 416 б.
216. Хэким, 3.3. Сентябрь алмалары / 3.3. Хэким. Казан: ТКН, 2003.19.3ыятдинова, Ф.Г. Утньщ яшисе килэ: шигырьлэр./ Ф.Г. Зыятдинова. -Казан: Тат.кит.нэшр., 2005. 175 б.
217. Мэ11диев, М.С. Бэхиллэшу: повестьлар. / М.С. МэЬдиев. Казан: Тат.кит.нэшр., 1990. - 640 б.
218. Мицнуллин, P.M. Сайланма эсэрлэр: лирик шигырьлэр, тэрж;емэлэр, иж;ат портретлары, мэкалэлэр / P.M. Мицнуллин. Казан: Мэгариф, 2004.-511 б.
219. Мицнуллин, P.M. Талбишек: Шигырьлэр / P.M. Миннуллин. Казан: Тат.кит.нэшр., 1995. - 478 б.
220. Тукай, Г.М. Сайланма ж;ырлар эсэрлэр. Шагыйрь турында истэлеклэр. Казан: Татарстан Республикасы "Хэтер" нэшрияты (ТаРИХ), 2002. -511 б.
221. Тукай, Г.М. И мекатдэс моцлы сазым./ Саз мой нежный и печальный.: Шигырьлэр / Г.М. Тукай. Казан: Мэгариф, 1999. -1436.
222. Фэттах, Н.С. Сызгыра торган уклар / Н.С. Фэттах. Казан: ТКН, 1989.
223. Фирдэуси. ШаЬнамэ / Фирдэуси. Казан: ТКН, 2003.
224. Хэким, С.Т. Ж^ылы суз. Шигырьлэр, поэмалар./ С.Т. Хэким. Казан: Тат.кит.нэшр., 1958. - 488 б.
225. Шэрифуллина, Э.М. Союемнэн мин бер чибэр идем.: шигырьлэр, поэмалар / Э.М. Шэрифуллина. Казан: "Рухият" нэшрияты, 2005. -528 б.
226. Юзеев, И.Г. Уйлый куцелем торлесен. Шигырьлэр, щлрлар./ И.Г.Юзеев. Казан: Тат.кит.нэшр., 1997. - 255 б.
227. Статьи о поэте Р. Миниуллине, опубликованные в прессе г. Казани (Татарстан), г. Уфы (Башкортостан), г. Москвы (Россия)1. На татарском языке:1981 нче ел
228. Хосни Ф. Кызык шагыйрь бу Мицнуллин! / Ф. Хесни // Татарстан яшьлэре. 1981.-23 май.1982 нче ел
229. Госман X. Усэ барган и>к;ат / X. Госман // Татарстан яшьлэре. 1982. - 29 июль.
230. Галиев Ш. Шагыйрьнец донья балаларына эйтер сузе / Ш. Галиев // Татарстан яшьлэре. 1982. - 7 окт.
231. Хэким С. Без телэгэн шагыйрь / С. Хэким // Социалистик Татарстан.1982.- 17 окт.
232. Бэдретдинов И. Шифалы тэлгэшлэр / И. Бэдретдинов // Татарстан яшьлэре. -1982.-21 окт.1983 нче ел
233. Юзиев Н. Шигърияттэ уз йозе бар / Н. Юзиев // Казан утлары. 1983. -№6.-167-169 б.
234. Хэким С. Сэфэре озын булсын / С. Хэким // Социалистик Татарстан.1983.-16 окт.1984 нче ел
235. Леронов Л. Безнец йерэклэрнец кайнарлыгы. / Л. Леронов // Татарстан яшьлэре. 1984. - 11 февр.1985 нче ел
236. Сахапов А. Тац суыдай шифалы / А. Сахапов // Татарстан яшьлэре. -1985.-5 февр.
237. Ю.Хэким С. Голж;эу11эрнец оныклары / С. Хэким // Социалистик Татарстан. 1985.-21 дек.1987 нче ел
238. П.Ахунов Г. Нэнилэр поэзиясендэ яца сулыш / Г. Ахунов // Казан утлары. 1987. - № 8. - 173-175 б.1988 нче ел
239. Корбанов Р. Мэцгелек дэй илендэ / Р. Корбанов // Татарстан яшьлэре. 1988.-24 апр.
240. Корбанов Р. Гадилек / Р. Корбанов // Социалистик Татарстан. 1988. -30 июль.1989 нчы ел
241. Галимж;анова Р. Акны ак, караны - кара диик: "Соц булса, уд булырмы?" / Р. Галимжднова // Социалистик Татарстан. - 1989. - 23 апр.
242. Мин1тжев А. Узгэрергэ вакыт / А. МинЬадев // Социалистик Татарстан. -1989.-7 июнь.1990 нче ел
243. Галиев Ш. Сеенсеннэр эле сабыйлар / Ш. Галиев // Социалистик Татарстан. 1990. - 25 март.
244. Ихсанова Л. Балачак илендэ нилэр бар? / Л. Ихсанова // Татарстан яшьлэре. 1990. - 17 май.1991 нче ел
245. Корбан Р. Нэнилэргэ булэк / Р. Корбан // ШэЬри Казан. 1991. - 26 март.
246. Яруллин Ф. Гомерлек юлдашыбыз / Ф. Яруллин // Сабантуй. 1991. -6 апр.20.€)гълэмов М. Ж^ырлады Ьэм лсырлаячак / М. Эгьлэмов // Татарстан яшьлэре. -1991.-9 апр.21.3олфэт. Шагыйрь нигэ озгэлэнэ? / Золфэт // Татарстан яшьлэре. -1991.-13 апр.
247. Рахман (Кукушкин) Р. Шигырьлэре безгэ булэк / Р. Рахман // Социалистик Татарстан. -1991.-16 апр.
248. Мохэммэдиев Р. Эшлекле булып кылану: яки "узгэртеп кору батыры"на жавап / Р. Мехэммэдиев // Татарстан яшьлэре. -1991.-3 дек.1993 нче ел
249. Галиев Ш. Денья сабантуе батыры (Р. Миннуллин Халыкара Г.Х. Андерсен булэге лауреаты) / Ш. Галиев // Ватаным Татарстан. - 1993. - 30 дек.
250. Йосыпова Г. Балачак бэйрэмнэре / Г. Йосыпова // Мэгариф. 1993. -№ 10.-33-34 б.
251. Хэмидуллина 3 Сен буйлары, эйтерсец лэ, чишмэлэр йолдызлыгы / 3. Хэмидуллина // Кызыл тац (Уфа). 1993. - 16 нояб. - 5 б.1994нче ел
252. Эхмэтж;анов М. Шагыйрь куцелендэ нилэр тумас, йерэгендэ нилэр ятмас / М. Эхмэтж;анов // Татарстан. 1994 - № 3-4. - 65-71 б.
253. Галиев Ш. Бэйрэм безнед урамда / Ш. Галиев // Татарстан. 1994. - № 3-4. - 62-64 б.
254. Гэрэева Ь. Шэфкатьлелек, миЬербанлылык щлрчысы / Ь. Гэрэева // Ватаным Татарстан. 1994. - 25 март.
255. Корбан Р. Безне деньяга таныткан шагыйрь / Р. Корбан // ШэЬри Казан. 1994.-21 апр.1995 нче ел
256. Корбан Р. Чэчрэп чыкмаса да. / Р. Корбан // Ватаным Татарстан. -1995.-24 февр.
257. Хуж;аэхмэт Ф. Булатка кучтэнэч / Ф. Хуж;аэхмэт // Мэдэни ж;омга. -1995. 18 авг.1996 нчы ел
258. Рэхим Г. Менэ бу кучтэнэч, ичмасам! / Г. Рэхим // Ватаным Татарстан. -1996. 1 март.
259. Харрасова Ф. Эй Шэммэтнец шаян малайлары: (Татарстан халык депутаты, шагыйрь Р. Мицнуллин туган ягында якташлары белэн очрашты) / Ф. Харрасова // Кызыл тац (Уфа). 1996. - 7 март.
260. Нэж,ми Н. Табышу (Роберт Миннуллинга) / Н. Нэж,ми // Казан утлары. 1996. - № 6. - 66-69 б.
261. Баянов Э. Тал бэллудэ тирбэлеп / Э. Баянов // ШэЬри Казан. 1996. -5 июль.
262. Фэттах Н. Шагыйрьне мыскыл иткэннэр / Н. Фэттах // ШэЬри Казан. -1996.-20 дек.1997 нче ел
263. Кэтэ, белэм, туган нигез (Р. Мицнуллин турында) // Кызыл тац (Уфа).- 1997. 27-8 июнь.
264. Гыйльман Г. Шагыйрьнец моцлы чагы / Г. Гыйльман // Ватаным Татарстан. 1997. - 4 июль. - 5 б.1998 нче ел
265. Хэмидуллина 3. Кояш булып мин шушында чыктым, кояш булып монда батармын. : (Илеш районы уззк китапханэсендэ куренекле татар шагыйре Р. Мицнуллин хермэтенэ "Роберт клубы" ачылды) З.Хэмидуллина // Кызыл тац. 1998. - 10 февр.
266. Эхмэт*дан Р. Балаларга олы кучтэнэч / Р. Эхмэтждн // Заман -Татарстан. -1998.-3 апр.
267. Шэрипов Э. Китап тулы ж;эуЬэр / Э. Шэрипов // Ватаным Татарстан.- 1998.-3 апр.-6 б.
268. Корбан Р. Мэцге балачак илендэ / Р. Корбан // Мэдэни жомга. 1998.- № 15.-10 апр.-11 б.
269. Сонгатуллина Л. Тэмле "Кучтэнэч" / Л. Сенгатуллина // ШэЬри Казан.-1998.-17 апр.
270. Гаффар Э. Энж;еле мизгел / Э. Гаффар // Мэгърифэт. 1998. - 18 апр.
271. Рахмани Р. Иц меЬиме иц моЬимен ачыклау!: (Татарстанныц Г. Тукай булэгенэ кандидат, шагыйрь Р. Мицнуллин тур.) / Р. Рахмани // Сабантуй. - 1998. - 18 апр.
272. Урманче Ф. Сабыйларга сеенеч! / Ф. Урманче // Ватаным Татарстан. - 1998. - 18 апр.
273. Нуруллин В. Шагыйрьлэр яза торсын / В. Нуруллин // Ватаным Татарстан. 1998.-21 апр.
274. Бэшэр Р. Аккош канатына язылган жырлар / Р. Бэшэр // Аргамак. -1998.-№ 5-6.-75-76 б.
275. Урманче Ф. Сабыйларга янэ бер кучтэнэч / Ф. Урманче // Ватаным Татарстан. 1998. - 27 июнь.53.3арипова Р. Шигъри элифба / Р. Зарипова // ШэЬри Казан. 1998. - 17 июль.
276. Закирова 3. Эйдэ безгэ Сен буена. / 3. Закирова // Ялкын. - 1998. -№7.-6-10 6.
277. Малик Р. Нэнилэргэ узе кучтэнэч / Р. Малик // Мэгариф. 1998. - № 7.-21-22 6.
278. Мулланурова Р. Бу нечкэлек куцеллэргэ энкэйлэрдэн кучкэндер: (Шагыйрь Роберт Миннуллинга 50 яшь) / Р. Мулланурова // Сеембикэ. 1998. - № 7. - 16 6.
279. Дэулэтшин Г. Сабакташым турында / Г. Дэулэтшин // Татарстан яшьлэре. 1998. - 30 июль.
280. Рэхим Г. Шигырь Ьэм щлр канатларында / Г. Рэхим // ШэИри Казан. 1998.-31 июль.
281. Эгъзэмов Ф. Шагыйрьнед сабантуе / Ф. Эгъзэмов // Татарстан. -1998.-№8-9.-66-69 б.
282. Ганиева Ф. Шагыйрь гомере аккошлар юлы / Ф. Ганиева // Казан утлары. - 1998. - № 8. - 163-170 б.
283. Ханова А. Ж^ырлыйм туган якта. Ж^ырлыйм сезнец хакта / А. Ханова // Татар иле. 1998. - Авг. (№ 29). - 5 б.
284. Корбан Р. Игелек кылыгыз! Бэхетле булыгыз! / Р. Корбан // Ватаным Татарстан. 1998. - 1 авг.63. "Геройларым моцсуланды".: (Шагыйрь Р. Мицнуллин белэн энгэмэ) / Р. Мицнуллин // Татарские края .- 1998. Авг. (№ 30). - 1 б.
285. Гаташ Р. Бэхетлелэр булыйк / Р. Гаташ // Мэдэни дом га. 1998. - № 32. - 7 авг. - 11 б.
286. Гаташ Р. Шагыйрьнец алтын туе сабантуе / Р. Гаташ // Сабантуй. -1998.-8 авг.
287. Гыймадиев А. Шул ук шигъри тэлгэшлэр / А. Гыймадиев // Сабантуй. 1998. - 8 авг.
288. Ихсанова В. Яратам Ьэм горурланам / В. Ихсанова // Сабантуй.1998.-8 авг.
289. Солтанова Г. Шагыйрь гена булып калалмадым. / Г. Солтанова // Мэдэни жомга. 1998. - № 36. - 4 сент.
290. Гаташ Р. Шагыйрь булып калу.: (Шагыйрь Роберт Миннуллинньщ "Шагыйрь генэ булып калалмадым" исемле китабы чыгу уцаеннан) / Р. Гаташ // Татар иле. -1998. Дек. (№ 47). - 7 б.1999 нчы ел
291. Юзеев И. Шагыйрьлэр нинди була?: (Шагыйрь Р. Мицнуллин тур.) / И. Юзеев // Кызыл тац. 1999. - 18 февр.
292. Заманова 3. Шагыйрь генэ булып калалмадым. (Р. Мицнуллин белэн энгэмэ) / 3. Заманова // 9мет (Уфа). 1999. - 4 март.
293. Нэжми Н. Заман булмэсенэ кергэндэ.("Агыйдел Ьэм Сен" шигыре Р. Мицнуллинга багышланган) / Н. Нэжми // Казан утлары. 1999. -№ 4. - 79-82 б.
294. Лерон Л. Вэгазь: (Р. Миннуллин. Пародия) / Л. Лерон // Сабантуй.1999.-29 май.
295. Фэйзрахманов Э. Теле барныц иле бар (Р. Мицнуллин белэн энгэмэ) / Э. Фэйзрахманов // Мэдэни жомга. 1999. - № 31. - 30 июль. - 6 б.
296. Ямалов М. Робертньщ якты узэннэре / М. Ямалов // Татар иле. -1999.-№33-34 (авг.).-11 б.
297. Кирэева М. Барыбыз да яхшылыкка мохтаж / М Кирэева // Башкортостан укытыусыЬы. 1999. № 11. - 60-62 б.
298. Гаташ Р. Баш иябез Сезгэ, Клара ханым / Р. Гаташ // Татарстан. -1999.-№ 12.-53 б.
299. Эмэк Ф. Махсус тудым / Ф. Эмэк // Сабантуй. 1999. - 8 дек.
300. Галиев Ш. Кем ул Роберт Мицнуллин? / Ш. Галиев // Сабантуй.1999.-8 дек.
301. Гыйльманов Г. Роберт абый Мицнуллинга / Г. Гыйльманов // Сабантуй. 1999. - 5 дек.
302. Кыдашева 3. Минем дошманнарым юк, мине дошман куреп йоручелэр генэ бар бугай. (Р. Мицнуллин белэн энгэмэ) / 3. Кыдашева // Татарстан яшьлэре. 1999. - 7 дек.
303. Кэримов К. Бер дэ аптырамагыз! / К. Кэримов // Сабантуй. 1999. - 8 дек.
304. Лерон Л. Моц турында / Л. Лерон // Сабантуй. 1999. - 8 дек.
305. Шэмси Р. "Энкэйлэр", диеп. / Р. Шэмси // Сабантуй. 1999. - 8 дек.2000 нче ел
306. Аралбай К. Башкортостаныц илец / К. Аралбай // Башкортостан.2000. -13 гыйнв.
307. Закирова Г. Сен суыныц ак чэчэге / Г. Закирова // Татарстан. 2000. -№3.-65-67 6.
308. Галиева Р. "Бер язучы" клубы / Р. Галиева // Кемеш кыцгырау (Яр Чаллы). 2000. - 28 март.
309. Тимершин Р. Башкортостан егете / Р. Тимершин // Агизел. 2000. -№ 12.-108 б.
310. Гаффар Э. Чабата илэ читек / Э. Гаффар // ШэЬри Казан. 2000. - 15 дек.2001 нче ел
311. Гыйлемханов Р. Гомер буе хыялландым (Р. Мицнуллин белэн энгэмэ) / Р. Гыйлемханов // Татарстан яшьлэре. 2001. - 7 июнь.
312. Юзеев И. Шагыйрь булу гына житми. / И. Юзеев // Чаян. 2001. - № 14.-10-11 б.2002 нче ел
313. Кэрим М. Дустарга Яцы йыл сэлэмдэре / М. Кэрим // Агизел. 2002, - № 1.-75 б.
314. Гыйлажева К. Бала бэхете яшэтэ / К. Гыйлажева // Ватаным Татарстан. 2002. - 8 март.
315. Роберт Мицнуллинга Фатих Кэрим исемендэге эдэби булэк (Башкортостан булэге) // Мэгариф. - 2002. - № 4. - 11 б.
316. Гараева Г. Роберт Мицнуллинньщ балалар поэзиясендэ юмор / Г. Гараева // Башкортостан укытыусыЬы. 2002. - № 5. - 64-65 б.
317. Мостафин Р. Ихласлык / Р. Мостафин // Ватаным Татарстан. 2002. - 16 авг.
318. Гыймадиева Л. Сездэн ицэ илаЬилык нуры. / Л. Гыймадиева // Сабантуй. -2002. 21 сент. (№ 38).
319. Гараева Г. Роберт Мицнуллинньщ "Эни, мин кечек курдем!" шигырен ейрэну / Г. Гараева // Башкортостан укытыусыЬы. 2002. -№ 11.-90-92 б.
320. Ихсанова Л. Энкэйлэргэ мэдхия / Л. Ихсанова // Мэдэни жомга.2002. 15 нояб. (№ 46) - 16 б.2003 нче ел
321. Поварисов С. Акыл 1тэи хис дулкыны / С. Поварисов // Кызыл тац (Уфа). 2003. - 25 март.
322. Элибай С. Кучтзнэчле куцел / С. Элибай // Сабантуй. 2003. -17 май.-7 б.
323. Вэлиев Р. Шигъри дэрткэ, сэяси дэрманга ия. уз татарыбыз / Р.Вэлиев // Татарстан. 2003. - № 7. - 10-13 б.103. 6хмэтж;анов М. Шагыйрь сузе хак суз / М. Эхмэтжанов // Татар иле. - 2003. - № 30 (июль). - 5 б.
324. Эхмэтжанов М. Шагыйрьнец щ.ф бишеге / М. Эхмэтжанов // Мэдэни жомга. 2003. - 1 авг. (№ 31). - 14 б.
325. Урманче Ф. Улемсезлек юлы була микэн? / Ф. Урманче // Ватаным Татарстан. 2003. - 1 авг.
326. Тимершин Р. Яраткан якташыбыз / Р. Тимершин // Омет (Уфа).2003.-2 авг.-7 б.
327. Гэрэева Г. Бала булып кала белэ / Г. Гэрэева // Кызыл тац (Уфа). -2003.-5 авг.-4 б.
328. Фэйзрахманов Э. Рэхмэтле ул нигезенэ / Э. Фэйзрахманов // ШэЬри Казан. 2003. - 8 авг.
329. Поварисов С. Акыл Ьэм хис дулкыны / С. Поварисов // Казан утлары. 2003. - № 9. - 140-144 б.
330. Рахмани Р. Талантлар ничэ терле? / Р. Рахмани // Мэйдан. 2003. -№9.-81-107 б.
331. Роберт Мицнуллинныц гаилэ архивыннан: фотосурэтлэре // Мэйдан. 2003. - № 9. - 2,3, 4, 16, 42, 65, 80 б.
332. Роберт Мицнуллинныц тормыш Ьэм иж;ат юлы сэхифэлэре // Мзйдан. 2003. - № 9. - 121-126 б.
333. Урманче Ф. Туган як моцнары / Ф. Урманче // Мэйдан. 2003. -№9.-108-109 б.
334. Роберт Мицнуллин (шагыйрь турында Шэймиев М., Хэким С., Госман X. Ь.б.) // Сабантуй. 2003. - 6 сент.- 5-6 б.
335. Мицнуллин Б. Безнец Мулла абый (шагыйрь Р. Мицнуллин турында энесе Булат Мицнуллин яза) / Б. Мицнуллин // Комеш кыцгырау. 2003. - 27 сент. - 3 б.
336. Рахмани Р. Янарга икэн, янарга!. / Р. Рахмани // Татарские новости (Москва). 2003. - № 10. - С. 12.
337. Галиев Ш. Безнец урамда да бэйрэм / Ш. Галиев // Мэйдан. -2003.-№ 12.-134-136 6.2004 нче ел
338. Гэрэева Г. Чын баЬадир кебек мин / Г. Гэрэева // Тулпар (Башкорт яшьлэре журналы). 2004. - № 3. - 56-58 б.
339. Бэдриев Д. Куцелемнэн оча жэдэ кошлары / Д. Бэдриев // ШэИри Казан.-2004.-26 март.
340. Юнысова А. Янарга икэн, янарга / А. Юнысова // Ватаным Татарстан. 2004. - 2 апр.
341. Гэрэев М. Аерымлык эштэ киртэ хэзер / М. Гэрэев // ПЫфи Казан.-2004.-16 апр.
342. Ж^иЬангир. Роберт Мицнуллин жырларын барлый (шагыйрь белэн энгэмэ) / Ж^иЬангир // Безнец гэждг. 2004. - 30 сент. - 6 б.
343. Хисамов Н. Нинди гамьнэр шагыйрь куцелендэ / Н. Хисамов // Мэдэни жомга. 2004. - 8 окт (№ 40). - 14-15 б.2005 нче ел
344. Дэрвиш шагыйрь генэ булсац (Р. Мицнуллинга халык шагыйре исеме бирелде) // Татарстан яшьлэре. - 2005. - 5 май.
345. Садыйкова А. Суз чыгар шагыйрьлэрдэн хикмэт белэн / А. Садыйкова // Мэдэни ж;омга. 2005. - 28 окт. (№ 43). - 16 б.
346. Идиятуллин Р. Сиздерэ шул гомер узганы. / Р. Идиятуллин // Эмет (Уфа). 2005. - 8 дек.
347. Ж^элилова Г. Ьэйкэл салыйк Энкэйгэ! / Г. Ж^элилова // ШэЬри Казан.-2005.-23 дек.2006 нчы ел
348. Шэех Л. Шагыйрь гади була алмый. / Л. Шэех // Мэдэни щомга. 2006. - 14 июль (№ 27). - 16 б.
349. На русском языке: 1982 год
350. Юзеев И. Гроздья поэзии / И. Юзеев // Комсомолец Татарии. 1982. - 3 окт.
351. Хаким С. Певец детства / С. Хаким // Вечерняя Казань. 1982. - 15 окт.
352. Маннапов С. Возвращайтесь чаще в детство / С. Маннапов // Советская Татария. 1982,- 17 окг.
353. Лауреаты премии комсомола Татарии им. М. Джалиля // Комсомолец Татарии. 1982. - 27 окт.1987 год
354. Кожевникова Р. Свет окрыленной души / Р. Кожевникова // Советская Татария. 1987. - 17 мая.
355. Сахапов А. Живая вода детства / А. Сахапов // Вечерняя Казань. 1987.- 4 авг.1988 год
356. Остудин Б. Душа! Будь человечной. / Б. Остудин // Советская Татария. 1988. - 24 янв.1989 год
357. Сахапов А. Помнить о детях: штрихи к портрету / А. Сахапов // Детская литература. 1989. - № 2. - С. 20-21.1990 год
358. Галиев Ш. Праздники детства / Ш. Галиев // Советская Татария. 1990. -15 апр.
359. Малышев С. Миннуллин Роберт / С. Малышев // Комсомолец Татарстана. 1990. - 15 апр.11 .Юльметова С. Книги как светлячки / С. Юльметова // Вечерняя Казань. -1990.-19 апр.1991 год
360. Гильманов Г. Детям нужен поэт / Г. Гильманов // Комсомолец
361. Татарстана. 1991. - 12 апр. И.Курбанов Р. Свободный человек среди детей / Р. Курбанов // Советская Татария. - 1991. - 20 апр.1993 год
362. Диплом в Казань дорогу знает. // Республика Татарстан. 1993. - 25 дек.1994 год
363. Галиев Ш. Теплые ладони поэта / Ш. Галлиев // Молодежь Татарстана.- 1994.-15 апр.
364. Ахметзянов И. Спелые гроздья таланта и доброты / И. Ахметзянов // Республика Татарстан. 1994. - 21 апр.
365. Мушинский А. Почему в комитете по премиям нет малышей? / А. Мушинский // Казанские ведомости. 1994. - 21 апр.
366. В Севилье поэта ждет почетный приз // Известия Татарстана. 1994. -11 окт.1998 год
367. Ильина Г. Кто мечтать умеет, тот уже крылат. / Г. Ильина // Татарские края. 1998. - № 4 (янв.)
368. Волшебный курай Роберта Миннуллина // Татарские края. 1998. - № 13 (апр.). - С. 7.
369. Мустафин Р. Что такое «Кучтенеч»? / Р. Мустафин // Казанские ведомости. 1998. - 4 апр.
370. Под знаком Тукая. Эта книжка ребятишкам (о соискателе на республиканскую премию имени Г. Тукая Р. Миннуллине - поэте и политике) // Молодежь Татарстана. - 1998. - 9 апр. - С. 7.
371. Валеев М. Большой поэт маленьких героев / М. Валеев // Республика Татарстан. 1998. - 21 апр. - С. 3
372. Малышев С. Напев в глазах становится слезой. / С. Малышев // Аргамак. 1998. - № 5-6. - С.149-150.1999 год
373. Ямалов М. Светлыми долинами Миннуллина / М. Ямалов // Идель. 1999.-№2.-С. 48-50.
374. Ямалов М. Всем хорошим мы обязаны им. / М. Ямалов // Казанские ведомости. 2002. - 11 сент. - С. 7.2004 год
375. Абсалямова А. В поисках утраченного детства / А. Абсалямова // Восточный экспресс. 2004. - 12-18 марта. - С. 8.
376. Малышев С. Душа тоскует. / С. Малышев // Казань. 2004. - № 1112. - С. 11.