автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Концепт "верность" в языке англосаксонской поэзии VII-XI веков

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Лаврентьева, Любовь Романовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Чита
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Концепт "верность" в языке англосаксонской поэзии VII-XI веков'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Концепт "верность" в языке англосаксонской поэзии VII-XI веков"

На правах рукописи

Лаврентьева Любовь Романовна

КОНЦЕПТ «ВЕРНОСТЬ» В ЯЗЫКЕ АНГЛОСАКСОНСКОЙ ПОЭЗИИ У11-Х1 ВЕКОВ (ЛИНГВО-ЭТНИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Владивосток - 2006

-/¿у,

О'С £

Работа выполнена на кафедре иностранных языков Читинского государственного университета и на кафедре истории и типологии языков и культур факультета иностранных языков Новосибирского государственного университета

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор

Шапошникова Ирина Владимировна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Лебедько Мария Григорьевна

кандидат филологических наук, доцент Алексеева Елена Николаевна

Ведущая организация Забайкальский государственный

гуманитарно-педагогический университет им. Н.Г. Чернышевского

Защита состоится «28» июня 2006 года в 10 часов на заседании диссертационного совета К 212.056.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук в Дальневосточном государственном университете по адресу: 690900, г. Владивосток, ул. Алеутская, 56, ауд. 320.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Дальневосточного государственного университета.

Автореферат разослан «27» мая 2006 года.

Ученый секретарь диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент • //(с ¡1Я Шевелева А.И.

Проблема взаимосвязи языка и культуры, их единство и взаимовлияние являются исходной точкой многих современных лингвистических исследований. В настоящее время в лингвистике имеется немало методов и методик, позволяющих найти подходы к исследованию этой комплексной проблемы. Одним из таких подходов является обращение к культурным концептам, изучение которых предполагает пристальное внимание к Человеку, к его внутреннему миру, способам его мышления, восприятия и познания окружающего мира, что дает возможность более глубоко осмыслить результаты человеческой деятельности и накопления человеческого опыта.

Однако человек всегда принадлежит конкретной этнической культуре, в которой формируется и накапливается своеобразный опыт, делающий ее неповторимой. В нашем исследовании мы опираемся на положение о том, что на формирование определенной культуры и ее концептосферы влияют исторические, социальные, а также этнические процессы, связанные с бессознательными явлениями. Все они во многом определяют психологию людей и подчиняются природной закономерности, находя при этом опосредованное выражение в языковых знаках и текстах рассматриваемой культуры. Таким образом, изучение культурных концептов возможно в контексте взаимодействия таких категорий как «язык — культура — этнос», что позволяет найти еще одно недостающее звено, оказывающее воздействие на формирование этих единиц культуры и их актуализацию в языке.

Реферируемая диссертационная работа выполнена именно в этом ключе и посвящена анализу концепта «верность», представленного в языке англосаксонской поэзии VII-XI веков. Поскольку количество сохранившихся поэтических памятников невелико, для подтверждения полученных результатов нами использовались и другие письменные источники древне-германского и англосаксонского периода. Среди них - Англосаксонская хроника, англосаксонские законы, Готская библия, проповеди Вульфстана.

Материал исследования составил общий объем около 1,5 млн печатных знаков, в том числе 1 млн печатных знаков поэзии и 500 тыс. прозы. Следует отметить, что изучение данного концепта в ранней англосаксонской культуре выбрано неслучайно. Исследователи древнегерманского и англосаксонского общества (Тацит, 1970; Кардини, 1987; Гуревич, 1999; Шапошникова 1999,2003; Greenfield, 1972; Whitelock, 1977; Cherniss, 1972 и другие) подчеркивают особую важность понятия «верность» для сознания людей этих культур, что придает нам уверенность в правильности выбора темы нашей работы.

Объектом исследования являются языковые единицы первичной и вторичной номинации, вербализующие концепт «верность» и ассоциируемые с ним понятия в древнеанглийском языке на уровне лексико-семанти-ческой подсистемы и на синтагматическом (текстовом) уровне, а также контексты, описывающие образы - идеалы, чьи поведенческие модели раскрывали суть данного концепта в двух постепенно сменяющих друг друга этнокультурных эпохах - германской героической и англосаксонской христианской.

Цель настоящего исследования заключается в том, чтобы на основании анализа словарного, текстового и историко-этнокулыурного материала провести комплексную семантическую реконструкцию концепта «верность» в его динамике в англосаксонской культуре, соответствующей творческим (в плане формирования этнокультурного типа англичан) фазам англосаксонского этногенеза, и показать эволюционные изменения, происходящие в его содержании. Поскольку данный концепт рассматривается нами как константа индоевропейской культуры, включающая в свою структуру три «слоя» (компонента) - этимологический, исторический и актуальный, то для более полного его описания нам необходимо проанализировать все слои концепта.

В соответствии с этой целью в работе решаются следующие задачи:

1) анализируются тексты и словарные Статьи с целью выявления номинативных единиц, вербализующих концепт «верность» в древнеанглийском языке;

2) проводится этимологический анализ выделенных слов, в результате которого определяются изначальные признаки исследуемого концепта;

3) изучается исторической слой, устанавливаются постоянные признаки концепта и прототипическая ситуация, лежащая в основе его развития в индоевропейской культуре и составляющая его внутреннюю форму;

4) выявляются элементы данной ситуации и ее логического развития, образующие структуру ассоциативного поля «верность» как ментальную изоглоссу индоевропейской культуры, которая составляет постоянную часть концепта и вокруг которой формируется его переменная часть, актуальная для конкретной культуры;

5) анализируются два актуальных для англосаксонской культуры слоя концепта, отражающих германское героическое и англосаксонское христианское мировоззрение, и определяются переменные признаки исследуемого концепта, характерные для каждой из указанных картин мира;

6) на основе модели постоянной части концепта и выявленных переменных признаков реконструируются два вида ассоциативного поля «верность», отражающие разные этнокультурные традиции англосаксов в творческих фазах' их этногенеза и свойственные для данных этапов стереотипы поведения;

7) восстанавливается внутренняя структура и семантическое содержание соответствующих этим моделям ассоциативного поля двух вариантов концепта «верность».

Для решения поставленных задач в работе используются следующие методы исследования: наблюдение, сравнительный анализ, филологический анализ текстов через наблюдение фрагментов поведения с последующим сопоставлением данных разных срезов истории англосаксонского общества, логический анализ, комплексный метод семантической реконструкции концептов, моделирование ассоциативных полей и концептов.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые описывается концепт «верность» в его развитии в англосаксонской культуре. Анализ проводится на материале англосаксонской поэзии УН-Х1 веков в рамках лингво-этнического подхода. Данный концепт рассматривается как константа культуры, имеющая постоянные и переменные признаки, которые выявляются путем анализа его ассоциативной связанности с другими концептами, образующими в конкретной культуре определенную концептосферу. В диссертации рассматривается процесс формирования концептосферы «верность», ее развития в англосаксонской культуре и актуализации в древнеанглийском языке. Анализ семантической эволюции концепта и его концептосферы в данной культуре проводится в контексте динамики этнокультурной доминанты.

Актуальность исследования определяется интересом современной лингвистики к анализу культурной информации, представленной в древних текстах. Такие исследования обычно связываются с проблемой становления концептов в древней культуре. В данной работе акцентируется динамика этнокультурных процессов в лингво-этническом аспекте, что предполагает рассмотрение концепта с точки зрения его значимости для данной этнокультурной языковой сообщности и как модулятора мотивационных установок, определяющих доминирующие стереотипы поведения людей в определенный период их этнической истории. Интерес к такого рода исследованиям закономерен в современной России, проживающей переходный период в своей этнической истории, когда культура заново ищет ответа на вопросы о том, что такое человек, каково его место в мире, где границы дозволенного и какие ориентиры определяют эти границы. Подобные исследования в определенной степени помогают ответить на эти важные вопросы.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что она вносит свой вклад в изучение взаимодействия семантики древних слов и концептуального содержания, номинированных ими ментальных пространств. Результаты исследования позволяют полнее представить процесс объективации в языке и текстах эпохи творческого этнокультурного опыта, зафиксированного в концепте в различные исторические периоды его бытования. Используемый в диссертации лингво-этнический подход способствует разработке методов анализа культурных концептов при осмыслении культуры как стихийной деятельности определенного сообщества, направленной на созидание духовных ценностей, формирующих этнокультурные типы.

Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут применяться в преподавании теоретических курсов по истории английского языка и культуры, этно- и социолингвистике, при создании спецкурсов и учебных пособий по данным дисциплинам с акцентом на динамике этнических стереотипов и мотивационных поведенческих установок, которые формируются через «проживание» культурных концептов как духовных ориентиров. Осмысление исторического опыта и этнического творчества через анализ концептов чужой культуры может найти применение в практике (и теории) межкультурной коммуникации.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседании кафедры истории и типологии языков и культур в Новосибирском государственном университете (28 апреля 2006 г.), на кафедре иностранных языков в Читинском государственном университете (ЧитГУ, 23 марта 2006 г.), а также на заседании Совета факультета иностранных языков Института филологии и межкультурной коммуникации в Забайкальском государственном гуманитарно-педагогическом университете им. Н.Г. Чернышевского (24 мая 2006 г.). По теме диссертации были сделаны доклады на Международном научно-методическом семинаре «Германистика в России. Традиции и перспективы» в НГУ (11-14 мая 2004 г.), на IV Межвузовской научно-практической конференции «Межпредметная интеграция в учебном процессе» в ЧитГУ (27-28 ноября 2002 г.), на Всероссийской научной конференции «Человек и его ценности в современной культуре» в ЧитГу (4-5 марта 2005 г.). Основные положения работы отражены в публикациях тезисов докладов и десяти статей общим объемом 4,1 п. л.

Основные положения, выносимые на защиту.

1. Концепт «верность» представлен в древнеанглийском языке одиннадцатью лексемами, что является лингвистическим сигналом о ценности исследуемого объекта для сознания носителей англосаксонской культуры.

2. Данный концепт является константой индоевропейской культуры. Он имеет сложную «слоистую» структуру, включающую в себя три компонента (слоя): этимологический, исторический и актуальный. Для англосаксонской культуры характерно наличие двух актуальных слоев, отражающих германское героическое и англосаксонское христианское мировоззрение.

3. Анализ этимологического слоя свидетельствует о том, что во внутренней форме слов, называющих концепт «верность», хранятся древнейшие представления о правильном мироустройстве, основанном на договоре людей друг с другом, а также с богами. Исполнение договора или взаимная верность договаривающихся сторон укрепляет мир и делает его надежным и прочным. Изначальными признаками исследуемого концепта являются: «постоянство», «стойкость», «договор», «вера», «доверие», «дружба», «мир», «согласие», «иерархические социальные отношения - вождь: дружина (лорд: вассал)», «служба», «долг», «закон», «клятва» и другие.

4. Изучение исторического слоя подтверждает бытование данного концепта как константы индоевропейской культуры, указывает на историческую обусловленность его понимания и позволяет выявить его неизменные признаки («договор», «помощь», «защита», «мир», «добро» и т.п.), а также прототипическую ситуацию, лежащую в основе его развития.

5. Прототипической ситуацией концепта «верность» является ситуация «договора», представляющая собой архаическую модель «круговорота общения» двух (по крайней мере) субъектов — говорящий — слушающий, в результате которого происходит обмен «плотной сущностью»,

как некой «ценностью». Такая архаическая модель составляет внутреннюю форму концепта «верность» и является основой для его развития в индоевропейской культуре.

6. Логическое развитие ситуации договора образует ассоциативное поле «верность», составляющее постоянную часть концепта, которое может быть представлено следующим образом: два участника действия «А» и «Б» вступают в «договор», прочность которого проверяется «испытанием». Соблюдение договора его участниками в процессе испытания квалифицируется как «верность», которая оценивается положительно, со знаком плюс (+), а нарушение договора — как «неверность», которая оценивается отрицательно, со знаком минус (-). Верность ведет к «достижению цели договора», неверность приводит к обратному результату — «не достижению цели договора».

7. Структура данного поля, его элементы и некоторые их признаки служат основой для моделирования, различных ассоциативных полей «верность», актуальных для определенных этнокультурных типов сообществ. Специфика данных коцептосфер в германской героической и англосакской христианской моделях мира коррелирует с разными этнокультурными доминантами, сформировавшимися на ранних этапах англосаксонского этногенеза. Последние через соответствующую модификацию этносоциальных структур определяют типичных участников договора, его цели и переменные признаки, составляющих рассматриваемые поля концептов.

8. Концепт «верность» в каждой из вышеуказанных картин мира имеет сложную внутреннюю структуру, включающую в себя образную, понятийную и ценностную составляющие, содержание которых изменяется в зависимости от возраста этноса и отражает соответствующие ему модели поведения. Данные поведенческие модели в обеих картинах мира характеризуются особым стремлением к соблюдению традиций верности (вплоть до середины X века).

Объем и структура работы. Диссертация общим объемом 192 страницы (из них 163 страницы основного текста) состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей и их сокращенных обозначений, списка источников примеров и их сокращенных обозначений, списка использованных переводов письменных памятников, списка Веб-адресов, содержащих информацию о древнеанглийских текстах в системе Интернет и приложения. Основные выводы по проведенному исследованию приводятся в конце каждой главы и раздела, а также излагаются в заключении.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается выбор темы и материала исследования, раскрывается его актуальность, определяются объект, цель, задачи и методы исследования, указывается новизна работы, ее теоретическая и практическая значимость, формулируются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе — «Язык — культура - этнос. Проблемы взаимоотношения и взаимодействия», предназначением которой является разработка понятийно-категориального аппарата настоящего исследования, излагаются принципы лингвоэтнического аспекта изучения языка, рассматриваются основные понятия связанные с взаимоотношениями языка, культуры и этноса, раскрывается сущность концептуального анализа, анализируется специфика исследуемого материала, описывается методика исследования.

Лингвоэтнический подход, применяемый в нашей работе, предполагает рассмотрение языка сквозь призму духовной культуры и психологию народа (этноса). Традиция данного подхода идет от этнолингвистики, целью которой является изучение взаимосвязи и взаимовлияния языка, духовной культуры, менталитета, народного творчества в исторической ретроспективе. Как составляющая современной семиотики данная наука тесно соприкасается с мифологией и религией, историей языка и культуры, а в последнее время и с теорией этногенеза1. Это — новое направление в этнолингвистике, связанное с постижением сущностных процессов в этногенезе и их проявлений в языке. Задачей подобных исследований становится моделирование процесса культуросозидательной деятельности этноса, что позволяет в конечном итоге понять, как создаются определенные этнокультурные типы людей и их традиции, как эти зародившиеся традиции работают в ходе этнического творчества и жизнедеятельности этноса. Это чужое этническое творчество может послужить стимулом к осознанию облика своей культуры и укрепить желание созидать ее.

Основной единицей нашего анализа является культурный концепт. В основу настоящей работы легло определение культурного концепта, приведенное Ю.С. Степановым: концепт это - «сгусток культуры в сознании человека», то в виде чего культура входит в его ментальный мир (Степанов, 1997). Проблемам изучения культурных концептов посвящен ряд фундаментальных работ известных ученых: Ю.С. Степанова, С.Г. Проскурина, В.И. Карасика, на которые мы и опираемся в нашем исследовании.

Теоретической базой для анализа текстов в нашей работе служит понятие «лексического фона», предложенное основоположниками лингво-

1 Данная теория, разработанная Л.Н. Гумилевым, объясняет возникновение и развитие этнических систем стихийными природными процессами, в ходе которых рождаются и сменяются в историческом времени различные этнокультурные типы людей со свойственными для каждого возраста этноса стереотипами поведения (подробнее об этом см.: Гумилев, 1973, 1997; Шапошникова, 1997, 1999, 2003, 2006; Садохнн, 2000).

страноведения Е.М. Верещагиным, В.Г. Костомаровым (1980, 1990). Совокупность семантических признаков, входящих в состав лексического понятия, называются данными авторами понятийными «семантическими долями» (СД). Совокупность непонятийных СД, которые слово содержит в себе имплицитно, именуется «лексическим фоном». Фоновая информация присутствует в тексте в скрытом виде. Ее экспликация возможна только извне: читающий сам привносит в буквально понятый смысл дополнительную информацию, которая хотя и стимулируется текстом, все же в нем эксплицитно не содержится. Лексический фон признается данными авторами языковым явлением, так как наряду с лексическим понятием он является способом существования общественного сознания и способом фиксации вне-языковой действительности на обыденном уровне ее отражения (там же).

При анализе семантической сферы слова мы также опираемся на теорию коннотативной семантики, разработанную в этнолингвистике Н.И. Толстым (1995). В соответствии с данной точкой зрения, у слова помимо собственно лексической семантики имеется коннотативная семантика — область «надстраивающихся» над лексической семантикой культурных, символических «созначений», актуализирующихся в «непрямых» употреблениях слова. Причины, в силу которых единицы естественного языка приобретают в нем культурную семантику, Н.И. Толстой видит в выработке каждым типом культуры своего символического языка и своего «образа мира».

Соотношение языка и процессов этногенеза в рамках лингво-этни-ческого подхода в нашей стране исследовалось И.В. Шапошниковой (1999). В данной работе, посвященной анализу взаимодействия языковых и этнокультурных факторов в трансформации структурного типа английского языка в ходе его истории, использовался понятийный аппарат теории этногенеза Л.Н. Гумилева, определившего критерий, на основе которого можно отследить этнические процессы в их динамике в историческом времени. Таким критерием являются доминирующие стереотипы поведения2 людей на определенном этапе их этнического развития, связанные с явлением пассионарности. Этнические стереотипы неизбежно отражаются в языке и прежде всего в текстах, написанных на нем. Язык по отношению к этносу выполняет функцию кодирования, сохранения и передачи этнического опыта из поколения в поколение, что подразумевает преемственность этнических традиций и определенной системы ценностей. Язык участвует в создании этнической традиции и передаче этнического опыта «путем кодирования и раскодирования релевантной информации, где алгоритмы считывания меняются в зависимости от динамики этнических стереотипов в диахронии и таким образом детерминируются системой развития «язык : этнос» (там же).

2 Доминирующие стереотипы поведения понимаются как относительно устойчивые (яо динамичные во времени) преобладающие модели поведения людей, характерные дня каждой ступени развития этноса. Смена этнических стереотипов связана с постоянной переоценкой ценностей и изменением господствующих императивов эпохи, определяющих взаимоотношения между отдельным человеком и сообществом (подробнее об этом см.: Гумилев 1973, 1997; Шапошникова, 1999,2003; Садохин, 2000).

При изучении исторических текстов и семантики древнего слова нами учитываются их особенности. Исследователи англосаксонской поэзии (Смирницкая, 1990; Kennedy, 1943; Mc.Gatch, 1971; Greenfield, 1983 и др.) отмечают ее уникальный характер, который заключается в том, что в ней отразился один из ключевых периодов в развитии англосаксонской культуры (VII-XI в.), когда сталкиваются два различных мировоззрения - германское героическое и англосаксонское христианское. К особенностям англосаксонской поэзии можно отнести: отсутствие рифмы; повторы согласных (аллитерация); кеннинги - метафорические перефразы, заменяющие одно существительное несколькими словами (например, hildensedre -«змея битвы» - «меч»); тулы - перечень имен, представляющих собой свод знаний о героях. Для древнеанглийских слов характерна широкозначность. Их значения невозможно разложить на отдельные признаки (как это делается, например, при компонентном анализе), что означает их полную зависимость от контекста. Исследования в области древних языков исключают эксперимент с носителями языка, поэтому доступ к семантике древнего слова возможен только: изучением контекстов его употребления, исследованием этимологии, обращением к словарям. Однако последние два пути лишь намечают «вехи» к реконструкции семантики слова, но не заменяют ее. Это означает, что в настоящее время основополагающим способом изучения семантики древнего слова является концептуальный анализ.

Во второй главе - «Концепт «верность» в языке англосаксонской поэзии VII-XI веков» анализируется этимологический, исторический и два актуальных для англосаксонской культуры слоя концепта, восстанавливается прототипическая ситуация и ассоциативное поле «верность», характерное для индоевропейской культуры, реконструируются два вида концептосферы «верность», свойственные для англосаксонской культуры, моделируется внутренняя структура соответствующих им вариантов исследуемого концепта.

В соответствии с методикой, предложенной Ю.С. Степановым, мы рассматриваем исследуемый нами концепт как сложную «слоистую» структуру, включающую в себя три компонента или «слоя»: этимологический. исторический и актуальный слой. В процессе анализа текстового материала нами было установлено одиннадцать лексем, вербализующих концепт «верность» в древнеанглийском языке: treow, winetreow, waer, hyld(o) (hyldu), holdscipe, holdrsden (hyldorasden), mannraden, so^faestness, Jjegen-scipe (jsegnscipe), geongordom (geongerdom), geongorscipe (giongorscipe).

Анализ внутренней формы выделенных лексем показывает, что их номинация восходит к древне-индоевропейским корням — dreu - «стойкий, надежный», *uer - «верный»,*kel - «гнуть», *s(o)nt(h) - «истинный» и связывается с древнейшими мифологическими представлениями о сотворении Вселенной и о моральном порядке в ней. Этимологический анализ выделенных лексем позволяет установить следующие признаки исследуемого концепта: «надежность, стойкость»; «договор»; «доверие»; «благосклон-

ность, милость»; «иерархические социальные отношения - вождь: дружина» и др. В целом, исследование этимологического слоя показывает, что данный концепт изначально соотносится с идеей правильного мироустройства - закона бытия, который мыслился человеку как истинный порядок, основанный на договоре людей друг с другом, а также с богами. Соблюдение договора его участниками или их взаимная верность укрепляет мир, предотвращая его от разрушения и хаоса, и делает его надежным.

При анализе исторического слоя концепта мы опираемся на исследования как древних, так и современных авторов (Аристотель, 1908, 1962; Цицерон, 1975; Тацит, 1886, 1970; Royce, 1969; Fletcher, 1993 и многих других), а также на данные философских и энциклопедических словарей. Изучение историко-культурного материала подтверждает бытование концепта «верность» как константы индоевропейской культуры. Такие концепты устойчивы и постоянны, но не неизменны. В них есть неизменная и переменная составляющие, которые прослеживаются в историческом времени (Степанов, 1997). Исследование исторического слоя способствует определению неизменных признаков концепта «верность» («постоянство», «стойкость», «взаимопомощь», «выполнение обязательств», «поддержка», «дружба», «испытание», «взаимная привязанность», «долг» и некоторые другие) и восстановлению прототипической ситуации, которая явилась базисом для его создания и развития в индоевропейской культуре.

Понятие «верность» («преданность») рассматривалась Э. Бенвени-стом (1995). На основе этимологических данных древних индоевропейских языков автор показывает, что прототипической ситуацией данного понятия является ситуация «установления доверия» или «договора». Эту жизненную ситуацию Ю.С. Степанов (1997) определяет как архаическую модель «круговорота общения» двух (по крайней мере) субъектов - говорящий -слушающий: имеется некоторая независимая от участников общения «плотная сущность», которая может быть предметом обмена в «круговороте общения» как некая «ценность». Такая архаическая модель является основой и составляет внутреннюю форму концепта «верность», а также концептов «вера» и «любовь» (там же).

Следовательно, для моделирования ассоциативного поля «верность» в индоевропейской культуре мы должны представить себе двух участников действия «А» и «Б», которые вступают в договор. Далее мы присоединяемся к мнению Дж. П. Флетчера, который считает, что «матрица» верности всегда включает в себя элемент, определяющий, кто мы есть - верные или неверные (Fletcher, 1993). Мы предлагаем назвать этот элемент «испытанием», которое предполагает выбор между исполнением договора и его нарушением, что будет квалифицироваться соответственно как «верность» или «неверность». Кроме того, договор, как мы считаем, всегда заключается для достижения какой-либо цели, к которой стремятся участники договора.

Учитывая все вышеперечисленные факты, а также постоянные признаки концепта, полученные нами в результате анализа его исторического

слоя, модель ассоциативного поля «верность» в индоевропейской культуре может быть представлена следующим образом:

постоянство, стойкость помощь, поддержка дружба, мир взаимная привязанность ценность(добро)

, __^^

/ \ ( верность г достижение >

1 \ / ЛС договор Л испытание \ соблюдение оговора нарушение договора

вера(доверие) взаимные обязательства обмен услугами исполнение долга V" ■ ^ ( неверность \ предательство вероломство нечто плохое (зло) /^^едостиже-^^ ^^ние цели

В целом, анализ исторического слоя позволяет смоделировать ассоциативное поле «верность», составляющее постоянную часть исследуемого концепта. Вокруг этой основы формируются переменные признаки, актуальные для конкретной культуры в определенный исторический и этнический период ее развития. Для англосаксонской культуры свойственно наличие двух актуальных слоев — германского героического и англосаксонского христианского. При моделировании ассоциативных полей «верность», характерных для данных моделей мира, мы опираемся на понятие «этнокультурной доминанты», разработанное И.В. Шапошниковой (1999) и определяемое данным исследователем как совокупность значимых, символических для определенного этапа развития этноса концептов, постоянно ассоциирующихся друг с другом в сознании людей. Такие концептосферы ответственны за доминирующие модели поведения, поскольку они формируют (и отражают) мировоззрение. В этнической жизни англосаксов И.В. Шапошникова выделяет две этнокультурные доминанты - «воинственность во имя славы и богатства» и «христианскую доминанту» (там же). В соответствии с этими этнокультурными доминантами мы и выстраиваем два варианта ассоциативного поля «верность», отражающие мировоззрение англосаксов на разных этапах их этнической жизни.

Анализ англосаксонской героической поэзии («Беовульф», «Вид-сид», «Вальдере», «Битва при Финнсбурге», «Юдифь») позволяет выделить в культуре ранних англосаксов два типа верности, отражающие вертикальные и горизонтальные связи общества: а) верность между вождем и

воином (дружиной) и б) верность человека роду, племени, семье, воинскому братству. При этом, первый тип верности имел несомненный приоритет над вторым. Отношения между вождем и воином (дружиной) строились на основе договора о верности - wafer. Люди, нарушившие договор, назывались в германском мире waerlogan или treow-logan - «нарушители договора, клятвы», которые осуждались сообществом и жестоко наказывались. Так, поэме «Видсид» читаем:

(1) ... Hreöcyninges ham gesohte eastan of Ongle, Eormanrices, wra})es waerlogan (Wid. 7-9).

- '... из земли англов он отправился на восток, к дому готского короля Эорманрика, жестокого к нарушителям клятвы '. Договор предполагал взаимные обязательства - treowraeden, клятву -а>, ритуал - mannraeden, обмен услугами и доверие - truwa, веру в то, что условия договора будут выполняться его участниками — waere ne brecan:

(2) 1>а hie getruwodon on twa healfa feste friöu-wasre: Finn Hengeste ellne unflitme aöum benemde: I>aet he {за wea-lafe witena dome arum heolde,

I>aet I»aer asnig mann wordum ne weorcum waere ne braece (Beow. 1095-1100). - 'Тогда обе стороны верили в прочный мирный договор: Финн поклялся Хенгесту нерушимыми клятвами, что он будет относиться к оставшимся в живых с уважением, согласно решению старейшин, и что ни один человек не нарушит договора ни словом, ни делом '. Прочность договора проверяется «испытанием». В ранний англосаксонский период испытанием была прежде всего война - wig (Beow. 1245, 2316). Момент испытания понимается как трудная минута в битве - ¡jearf: (3) ï>aic ast I>earfe [gefraegn] i>eod-cyninges andlangne earl eilen cyöan ...

Swelc scolde secg wesan, t>egn ast t>earfe (Beow. 2694-2699). -'Тогда, я слышал, в минуту трудную к нему подоспел дружинник, родом знатный и мужеством известный... таким и должен быть воин, (верный) тан в минуту сражения '. Представление о верности древних германцев связывалось с понятиями «служба» и «долг», исполнение которых являлось испытанием верности на прочность. Долг понимается как «закон» - riht (Beow. 2631-2632). Испытанием верности была и кровная месть - wracu (faehjjo). Убийство вождя не прощалось его дружиной и приводило к многолетней вражде между племенами (Beow. 2029-2031). Часто вождь и воин находились в кровном родстве, поэтому месть за смерть вождя становилась законом «вдвойне» (Beow. 2484-2489):

(4) J>aic on morgne gefraegn maeg обете billes ecgum on banan staelan. J>aer Angen-J>eow Eofores neosajj; gujD-helm toglad, gamola Scielfïng hrasw-blac gehreas; hand gemunde faehfra genoga. feorh-swenc ne ofteah. -'Но, как я слышал, убийца конунга убит был наутро, воздал за родича родич Эовор, встретив Онгентеова, -шлем от удара широко треснул, пал наземь Скильвинг, и меч не дрогнул в руке гаутского кровоотмстителя ' (Пер. Тихомирова).

Выполнение обещаний и клятв, которые англосаксы давали с неким бахвальством - gielp, beot (biot), считалось долгом чести и являлось испытанием вождя и воина на верность данному ими слову (Beow. 828-830). Поведение участников договора, успешно прошедших «испытание», квалифицируется как «верность» - treow, которая оценивается положительно, со знаком (+), не выдержавших испытание - как «неверность» - un-ge-triewnes, которая оценивается отрицательно, со знаком (-). О положительной оценке концепта «верность» можно судить по сочетаемости называющих его слов с глаголами, за которой, по Л.О. Чернейко, стоят гештальты сслана», «надежда», «ценность». Верность прославляется - treowe herían (Beow. 1071), на нее надеются — treowe wenan (Beow. 2922), ее хранят -treowe healdan (Husb. 52), как нечто ценное - богатство, клад и т.п.

Германская верность ассоциируется с помощью - help (fultum), поддержкой — wraíni, защитой - warn воинов своего вождя любой ценой. Так, в поэме «Беовульф» верный воин и родич вождя Беовульфа - Виглаф пытается защитить его, когда тот сражается с драконом (также: 794-797 ):

(5) WodJ?a í>urh wael-riec, wig-hafolan baer frean on fiiltum... (Beow. 2662)

- 'Туда поспешил он сквозь чад ядовитый вождю на помощь ... ' (ibid.).

Вождь платит воину своей щедростью — beag-giefii и благосклонностью - hyldo (Beow. 2994-2998). Верность воинов (дружины) своему вождю проявляется в послушании - hiemes (Beow. 78-79). Она ассоциируется с дружбой — friondscipe и взаимной привязанностью - lufu (Beow. 13251326), что приводит к миру - frij) и взаимному согласию - sibb (Beow. 22812283). В целом, верность принадлежит к категории «добро» - god, противопоставляемой категории «зло» — yfel (Wid. 51-52), к которой относится неверность. Неверность ассоциируется с неисполнением договора, клятв -bioí> (wsere) a-brecanu, что приводит к вражде - wael-nil» и нарушению мира:

(6) í»anne bioí> abrocenu on ba healfa aE>-swierd eorla [and] I>an Ingielde weallat> wasl-nidas... (Beow. 2063-2064)

- 'И пойдет разлад: клятвы нарушатся, вспыхнет ярость в сердце Ингелъда, пыл воинственный ... ' (ibid.).

Неверность со стороны вождя заключалась в его скупости или жестокости по отношению к дружине (Beow. 902-915), со стороны воинов - в их трусости — a-brol>ermes, бегстве с поля боя. Такое поведение сурово осуждается сообществом. Так, верный воин Беовульфа - Виглаф встречает дезертиров («ненавистных») «суровыми словами» и «с печалью в сердце»:

(7) 1>а wses set teem geongan grimm an swam iel>-begiete f>sm-k aer his ellne forleas... secg sarig-ferhl> — seah oniinleofe ... (Beow. 2860-2861).

- 'Тогда был от юноши суровый ответ получен теми, кто прежде свою храбрость потерял, человек с печалью в сердце смотрел на ненавистных'. Неверность в германском героическом мире ассоциируется с преступлением — firen, предательством - swicdom и вероломством - facen-stafas : (8) Heorot innan wajs friondum afylled; nealles facen-stafas

I>eod-Scieldingas Penden fremedon (Beow. 1017-1019; также: 2028).

— 'Хеорот был наполнен друзьями; тогда не знали еще Скильдинги (предательства, обмана) вероломства'. Проявленная верность ведет к славе - dorn и богатству - maöma (fe-oh), что составляло смысл жизни древних германцев (этнокультурную доминанту), то, во имя чего велись войны, и люди не щадили своих жизней: (9) Ic me mid Hruntinge dorn gewvrce о!Фе тес deal' nimet»! (Beow. 1490-1491). — 'Я добуду славу для себя Хрунтингом (мечом) или смерть возьмет меня!'

«Слава прежде смерти!» - таков девиз героя - Беовульфа, которого можно рассматривать как образец для подражания, поэтическое воплощение идеала общественно одобряемого поведения. Вся жизнь Беовульфа посвящена борьбе за добычу богатств для своего народа, в которой он широко прославился. Умирая, он утешается видом золота и добытой славой. Его завещание дружине воплощает в себе доминирующий стереотип эпохи:

(10) Nu ic on табта hord mine bebohte frode feorh-lege. fremnaf' giena leoda Pearfe! Ne maeg ic her leng wesan (Beow. 2799-2801).

- 'В обмен на богатства жизнь положил я — теперь державу сами храните! - мой срок истекает!' (Пер. В.Г. Тихомирова) Проявленная верность ведет к радостям жизни германского мира -wyn(n): веселью - gamen, которое связывались с пирами - symbel и получением даров - giefu, lean (Beow. 611- 613; также: 642-644, 1775,1782, 2262):

(11) fra giet asghwelcum eorla dryhten &агаФе mid Bio-wulfe brim-lade teah, on tsere medu-bence табит gesealde. ierfe-lafe ... (Beow. 1050-1055).

- '... и также каждого в той дружине, которую Беовульф привел из-за моря, глава старейшин в пиру приветил дарами бесценными ...' (ibid.). Следовательно, верность является средством достижения славы - dorn и богатства - maöma, которые связываются с добрым именем человека -maerl», даром - giefu, пиром - symbel, радостью - wyn(n) и весельем - gamen. Неверность как преступление и зло ведет к бесчестию - edwitscipe (Wald. 12-16), которое ассоциируется с трусостью и бегством с поля боя. Бесчестие связывается с дурной славой - un-maeri>, изгнанием - wraec-lastas, страхом наказания - ege , презрением - hosp, стыдом - scamu; позором - ed-wit, что хуже смерти (Beow. 2890).

В целом, отношения «вождь - воин (дружина)» образуют неразрывное единство, скрепленное взаимной верностью, дружбой и воинским братством. Это единство хорошо, на наш взгляд, передают однокоренные слова dryhten, dryht-guma, dryht, называющие соответственно понятия: «вождь», «воин», «дружина». Основными качествами хорошего вождя являлись: храбрость — eilen, щедрость — beag-giefu («дарение колец»), мудрость — wisdom (Beow. 20-25). Идеальный воин должен был обладать такими качествами как: доблесть - wigcraeft, верность — holdrseden, самопожертвование - gearo feorh beran.

Проведенный анализ позволяет смоделировать ассоциативное поле «верность», характерное для германской героической модели мира, которое может быть представлено в следующем виде:

храбрый щедрый мудрый постоянство, стойкость, помощь, поддержка, защит, дружба, мир, согласие, благосклонность, подчинение, взаимная привязанность, ценность (добро) известность (доброе имя) богатство радость веселье пир дар

' вождь } / воин \ 1 (дружина) ) доблестный преданный (готовый к самопожертвованию) договор ) вера (доверие) взаимные обязательства обмен услугами клятва ритуал ►/^испытамие^^ война кровная месть долг служба закон (традиции) слово чести - г верность \ соблюдение договора унарушение договора ( неверность ^ (-) преступление, предательство, трусость, вероломство, вражда, грех, зло ' слава А г бесчестие дурная слава, страх, наказание. изгнание, презрение, стыд, позор

Приведенная модель отражает развитие ситуации «верность» с учетом вертикальных связей древнегерманского общества, которые являются доминирующими. Однако, как показывают исследования, она также соответствует ситуации «верность», отражающей горизонтальные социальные связи (родовые, племенные, семейные, внутридружинные), которые подробно анализируются в нашей работе. В данной схеме овалами обозначаются основные концепты ассоциативного поля, которые имеют собственные концептуальные признаки, образующие микрополя. Постоянные признаки основного поля и его микрополей представлены обычном шрифтом, переменные признаки, характерные для англосаксонской культуры данного периода, - курсивом. Признаки, отражающие высокую пассионарность ранних англосаксов, обозначены курсивом и подчеркиванием. (На древнеанглийском языке данное поле представлено в приложении к диссертации: схема № 1).

При восстановлении внутренней структуры концепта мы используем модель, разработанную В.И. Карасиком (2002), и рассматриваем концепт как трехмерное образование, включающее в себя образную, понятийную и ценностную составляющие. Вслед за З.Д. Поповой и И.А. Стерниным (2001), мы предлагаем представить расположение этих составляющих для исследуемого концепта в виде поля и описать их в терминах ядра и периферии. Образная сторона, представляющая ядро концепта, - это обобщенное, типичное наглядно-чувственное представление («мыслительная картинка») об объекте или ситуации. Для германской героической модели мира

типичной является ситуация «верность», связанная в взаимоотношениями «вождь - воин (дружина)». Она имеет, на наш взгляд, следующие основные когнитивные признаки: «иерархические социальные отношения», «закон героического мира», «личные отношения», «взаимность» (оба участвующих в отношениях являются актантами), «принудительность» (действия одной стороны влекут за собой точно предусмотренные действия другой), «эквивалентность» (обмен услугами), «договорность», «воинственность». Образная составляющая совместно с ее когнитивными признаками составляет базовый слой концепта (см.: с. 25, схема № 1).

Понятийная составляющая — это совокупность существенных признаков объекта и итог его познания. В германском героическом мире она может быть представлена горизонтальными социальными связями - «род член рода», «племя - племя», «семья - член семьи», «воин - воин (дружина)», которые можно отобразить в модели концепта в виде равноудаленных от ядра сегментов. Для каждого сегмента характерны некоторые ядерные признаки и один дополнительный признак - «горизонтальные социальные обязательства». Кроме того, каждый из сегментов имеет собственный когнитивный признак, отражающий определенные обязательства.

Ценностная составляющая с лингвокультурологической точки зрения является доминирующей, поскольку она культурно обусловлена. В модели концепта (см.: там же) она представлена в виде синтетического текста, который мог присутствовать в сознании людей и отражать их оценочные суждения («хорошо - плохо») по поводу данного концепта.

Христианское мировоззрение связано с новым этапом этнического развития англосаксов. Оно отражено в христианской поэзии - поэмах «Елена», «Христос», «Бытие», «Юлиана», «Андрей» и др. Принятие христианства выдвигало новую систему отношений - «Бог - человек», которые становятся доминирующими. В течение VII-VIII веков христианские и языческие представления вживались друг в друга. Этот период двоеверия отразился и в англосаксонской поэзии. Христианские идеи учили тому, что главные трагедии и триумфы человека связаны не с героическими подвигами на земле ради славы и богатства, а с его душой после смерти. Люди стали различать между преходящим и вечным. Они поняли, что царствие Бога не принадлежит этому миру, но за него нужно бороться без крови именно в нем. Постепенно героические ценности сменяются христианскими.

Судя по текстам христианской поэзии, взаимоотношения между Богом и человеком понимаются как отношения «вождь — воин»: (12) ... £>eoden t>rymfäst his fcegna gedrvht gelaöade, leof veorud (Cri. 457-458).

- "... прославленный Лорд собрал свою дружину танов ' (последователей). Они также строятся на основе договора - war, предполагают доверие -(ge)truwa, определенные условия, которые обеспечивает Бог, - treowrseden, а также взаимные обязательства и обмен услугами. Договор людей с Богом заключается через избранных святых - gecoren halgan, которые осознаются как лучшие вожди, наделенные Богом особой властью (Dan. 310-315):

(13) Ne forlaet J>u usic for fœm treovum J>e }>u tirum fast, niöa nergend, genumen häfdest to Abrahame, and to Isaace and to Jacobe, gästa scyppend!

- 'И через тот договор, который ты, Спаситель людей, неизменный в славе, Создатель душ, заключил с Авраамом. Исааком и Иаковом, не оставь нас! '

(14) 1>а... есе drihten viö Abrahame spräc: " Leofra, sva ic {ю laere. laest uncre vel treovraedenne!" (Gen. 2302-2305)

- 'Тогда... вечный Бог сказал Аврааму: "Дорогой, те слова, сказанные между нами в договоре, я так хорошо хранил! " '

Верность договору проверяется испытанием, которое теперь понимается не как трудная минута в битве - J)earf, а как cimnung (от гл. cunnian -«проверять трудностями жизни» (Seaf. 33-35), а также «искушать» - costian:

(15) ... J>aer his sawl wearö claene ond gecostad (Gut. 535-536).

- '... там его душа стала чистой и прошла испытание искушением '.

Теперь испытания человека ассоциируются прежде всего не с войной, а с верой - gelyfa (leafa; treow) в Христа. Об испытаниях верой повествует поэма «Андрей», в которой герой, постепенно укрепляясь в вере, превращается из робкого последователя в святого чудотворца. Наиболее важным испытанием для христианина является соблюдение завета — слова Божьего. Христианская верность понимается англосаксами как исполнение завета -bedod (cwide) laestan, а неверность как нарушение его - bedod Ьгагсеп:

(16) {за J>u lifes vord lasstan noldes. ас min bibod Ьгагсе ... and äfter hingonge hreosan sceoldes hean in helle helpendra leas (Cri. 1393-1414).

- Тогда вы не последовали слову жизни, но нарушили мой завет ..., и, лишенные моей помощи, после жизни должны вы, несчастные, пойти в ад '.

Исполнение завета для верных Богу — это их закон - ае и долг — riht. Долг ассоциируется со служением Христу, которое понималось как служба

- Segnung (})egnscipe, Jœowung) воинов вождю или слуг своему лорду (Gen. 326-327, 265). С внедрением в сознание новой веры концепт «служба» постепенно приобретает смысл «духовного служения» - haiga Jjeowung:

(17) ...sellaö aslmessan, earme frefraö... daghwam drvhtne freowiafr (Gut. 76-79).

— '... давали милостыню, утешение бедным, ... ежедневно Богу служили '.

Новое время выдвигает новых героев. Это добровольные изгнанники

- отшельники - anbuendra (Gut. 88) и святые мученики - martyra (And. 878), которые считаются избранниками Бога, наиболее верными его завету:

(18) J)35t bioö ... cempan gecorene. Criste leofe, beraö in breostum beorhtne geleafan,... heofoncyninges bibod fremmaö on foldan (Gut. 796-808).

— 'Они ... — избранные воины. Христом любимые, несут в своих душах чистую веру,... исполняют завет Царя (конунга) небесного'.

О христианском отшельничестве - anseid (Gut. 1240) повествует поэма «Гутлак». Неверующие постоянно нападают на отшельника, подвергая его оскорблениям и истязаниям. Гутлак покорно выносит все испытания. Такое поведение считалось позорным в героическом мире, где всякое оскорбление требовало отмщения (Gut. 480-490). Однако в христианской модели мира месть как средство восстановления справедливости отрицается. На смену ей приходит терпение - gefcyld (And. 107; Gut. 600; Gen.

760), смирение - eajmiodnes (Gut. 103, 328, 776) и прощение - forgiefenes, liss (Gen. 662). Испытанием для верующих становится борьба с язычеством - gewinn wiö haeöendom и идолопоклонством - haeöengield (And. 1638-1644 ). Это - «тихая война», в которой кровопролитие со стороны христиан исключается: они сражаются за души людей, являющиеся теперь главной ценностью. Так Гутлак отвечает язычникам, пришедшим к нему с оружием:

(19) No ic eow sweord ongean mid gebolgne hond oöberan {зепсе, worulde wsepen, ne sceal bes wong gode Jnirh blodgyte gebuen weoröan, ас ic minum Criste cweman {>ence leofran lace (Gut. 302-307; также: Gut. 199).

- 'Я не хочу во гневе с мечом в руках, оружием людей, бороться с вами, и эта земля во имя Бога не будет завоевана кровопролитием,

ноя намерен Христу угодить, предлагая ему более ценное ' (душу). Человек, успешно прошедший через испытание, называется верным -wasrfäst, не выдержавший испытание - неверным - vaerlogan, то есть верность понимается как не нарушение договора с Богом - ware ne brecan, неверность - как его нарушение - ware a-brecan. Христианская модель мира отражает духовные иерархические отношения, поэтому верность Бога к человеку и человека к Богу понимаются по-разному. Первая ассоциируется с помощью - help (Gen. 702), защитой - waru, gescyld, hleo (Gut. 360, 242; Gen. 102), поддержкой - wrajju (Gut. 249) человека Богом. Такое покровительство называется милостью Бога - hyldo, milts (Gen. 474; Jul. 655). Верность человека к Богу ассоциируется с послушанием - hiernes (Gen. 711 ; Cri. 1591) и страхом - egsa (forht), который приобретает в христианской модели мира положительные коннотации (см.: Gut. 167,420; также: Jul. 35):

(20) ... {зе him godes egsa hleonaf) ofer heafdum. Ну {эу hyhstan beoö brymme gefcreade (Gut. 72-76).

- "... me, чьи головы склоняет страх Бога, стремятся к этому

(царствию небесному). Их сдерживает это высокое величие '. Обожание Бога, готовность отдать жизнь во имя веры являются проявлением верности и любви - lufii человека к Богу. Христианская любовь ассоциируется с дружбой - freondscipe (Cri. 486), миром - frib (Gen. 57), согласием - sibb (Cri. 487) между Богом и его творениями (Cri. 1653- 1660):

(21) £эгг is leofra iufu.... friö freondum bitveon ..., sib butan niöe ...

- 'Там любовь друзей..., мир между друзьями ..., согласие без вражды .. . '

Концепт «верность» в христианской модели мира относится к категории «добро» - god, противопоставляемой категории «зло» - yfel. В «Гномических стихах» говорится о силе добра, принадлежащего Богу, и о бесполезности зла, которым владеет «несчастный» (Gnom. I. 120-121): (22) ... yfel unnyttost, Jjaet unlaed nimeö. God biö genge and viö god lenge. — '... зло бесполезнее всего, им владеет несчастный (Сатана). Добро всесильно и принадлежит Богу '.

Концепт «неверность» - un-getriewnes (Gnom. I. 163) ассоциируется в христианской модели мира с неверием - geleafleasnes в Христа, с предательством - swicdom (Gen. 284, 601), преступлением - vroht, fíren, тоф (Gen. 703, 19, 297), вероломством - facen, searo (Wha. 24; Gen. 632).

Олицетворением предательства в англосаксонских текстах являются Каин, Иуда и Сатана. О Каине упоминается в «Гномических стихах» (Gnom. I. 194-202), в поэме «Генезис» (Gen. 1022-1035). О Сатане рассказывается во многих поэмах: «Христос», «Христос и Сатана», «Кит» и других. В поэме «Елена» Сатана обещает, что он вернется на землю снова «преступным путем». Его дом (ад) - дом преступников (El. 925-927): (23) gen ic fîndan ne can {)urh vrohtstafas viöercyr siööan of {jam vearhtreafiim.

- 'Все же я смогу преступным путем вернуться из дома преступников '. Христианское преступление — это действия против Бога, а также ложь и обман, к которому прибегают заблудшие души, не различающие добро и зло.

Неверность Богу проявляется в богохульстве — hetespraec (Gen. 263) и других враждебных действиях, которые понимаются как война против Бога

- gewin viö gode (Gen. 259,303,346,490; Cri. 1527). Эти действия считаются грехом — synn (Cri. 1540, 1556), к которому относится и непослушание -un(ge)hiersumnes. В поэме «Генезис» воинство Сатаны называется неверным - verlogan (36), потому что они не хотели подчиняться порядку, установленному Богом: noldan dreogan leng heora selfra raed (23-24). В данной поэме неверные ангелы именуются также лексемой synsceaöan (55), дословно, - «грешники - злодеи, преступники». Это означает, что концепт «неверность» тесно связывается с понятиями «грех», «преступление» и «зло».

Проявленная верность приводит человека к вечному блаженству — есе dream, bliss (Cri. 1259, 1343). Это жизнь на небе с Богом и ангелами в радости - wynn, gefea (Gen. 367; Cri. 1079) и счастье — gesaelignes, blasd (Gen. 18,14). Так жили на небе ангелы, пока они были верны Создателю: (24) Häfdon gleam and dream and heora ordfruman engla {»reatas, beorhte blisse: vas heora blaed micel (Gen. 12-14).

- 'Воинства ангелов имели радость и светлое блаженство со своим Создателем. Велико было их счастье '.

Вечное блаженство - это дар Бога - giefu, lean (Gut. 606; Cri. 434, 478r), оно возможно только в раю - neorxna-wang (Gen. 171, 208, 2176), где человек получает наивысшую славу - {згутт, blaed (Gen. 80; El. 519) - славу Бога:

(25) {je is neorxna vang. blasda beorhtost... hama hyhtlicost halegum mihtum torht ontyned, Jjaer {>u tires most to vidan feore villan brucan (And. 102-106).

- 'Рай, ярчайшая слава, счастливейший дом, откроется тебе в сиянии святыми силами. Там ты сможешь вечно наслаждаться желанием славы '.

Христианские идеи о загробной жизни служили утешением - frofor (Cri. 65) для человека, чья земная жизнь была полна страданий и лишений. Они давали ему надежду — hyht (Cri. 99) на спасение - haelo (Cri. 150) и вечную жизнь - есе lif (El. 527) в радости в мире ином. Надежда на вечную жизнь - это победа над смертью, которая стала возможна благодаря страданиям Христа. В поэме «Христос» Господь говорит человеку:

(26) Mid {эу ic {)е volde cvealm afyrran ... {)ät {>u moste haiig scinan eadig on jjam ecan life: for{>on ic f)ät earfede vonn (Cri. 1426-1428).

- 'Этим я хотел уберечь тебя от смерти... .Я терпел эти муки, чтобы ты в святости и счастье мог сиять в жизни вечной '.

Таким образом, ценности героического мира, связанные с подвигами на земле, заменяются на ценности иного порядка. Все земное становится бренным, преходящим - «lasne» (Wand. 108-109). Важно лишь то, что имеет отношение к душе — sawl (Gut. 377,767; Cri. 1569), которая является вечной.

Проявленная неверность к Богу приводит человека к вечным мукам -есе susl, cwealm (Sat. 41, 64). В поэме «Христос» говорится о том, что вечные муки - есе cwealm (1541) - это наказание за грехи - wite, synvracu (1250,1540), которое уготовано Богом для неверных в аду - hell (1613).

Таковы ассоциации, связанные с развитием ситуации «верность» в англосаксонской христианской модели мира, отражающей взаимоотношения «Бог - человек». На наш взгляд, основными признаками концепта «Бог» - god являются: «могущество» - mihi (Gen. 59), «милость» - milts (Cri. 299, 417) и «справедливость» - rihtwisnes (Cri. 826). Идеальный человек - mann в христианской модели мира праведный - sojïfaest (Cri. 53), смиренный - ea^mod (Gut. 103), истинно верующий - so^e gelyfende (Jul. 47), верный - wasrfast.

Проведенный анализ позволяет смоделировать ассоциативное поле «верность», характерное для англосаксонской христианской модели мира:

всемогущий милостивый справедливый постоянство, стойкость, помощь, поддержка, защита, милость Бога, послуишние, страх, любовь, дружба, мир, согласие, ценность(добро) рай, душа, радость, счастье. Божий дар, слава Бога, спасение, утешение, надежда, вечная жизнь

( Бог !> ^^"святые А (^^еловек^^ праведный, смиренный, истинно верующий, верный (готовый к самопожертвованию) вера (доверие) условия договора(завет) взаимные обязательства обмен услугами ^--<] ( испытание вера в Христа, исполнение завета, духовное служение, долг, закон Божий, терпение, смирение, страдание, прощение, отшельничество, мученичество, искушение, борьба с язычниками ( верность N. / вечное N

соблюдение договора нарушение договора 7 неверность \ V. » ^ неверие язычество преступление предательство вероломство богохульство непослушание война против Бога грех зло ¿^вечные муки~^^ ад дьявол наказание горе бедствие проклятие гнев Бога страх смерть

Данное поле отражает развитие ситуации «верность», связанной с взаимоотношениями «Бог — человек», которые вступают в договор через избранных святых. Цель договора - спасение человека и достижение им вечного блаженства на небе. Средством достижения этой цели является верность, которая проявляется через испытание человека. Если при этом человек не нарушает договора, его поведение квалифицируется как верность, если нарушает, - неверность. Неверность приводит человека к противоположному цели договора результату - вечным мукам в аду. В данной схеме овалами обозначаются основные концепты ассоциативного поля, имеющие собственные концептуальные признаки, которые образуют микрополя. Постоянные признаки концепта представлены нами обычном шрифтом, переменные - курсивом. Наиболее важные признаки, характерные для данного периода, обозначены курсивом и подчеркиванием. Среди них — «готовность к самопожертвованию», отражающая высокую пассио-нарность англосаксов в христианский период.

Верность между Богом и человеком является доминирующим типом верности в христианской модели мира, поэтому при моделировании внутренней структуры концепта его ядро - образный компонент будет составлять, как мы считаем, ситуация «верность», связанная с этими отношениями. (На схеме, приведенной выше, ядро представлено концептами, изображенными в виде овалов, и некоторыми их признаками). Основными когнитивными признаками данной ситуации, на наш взгляд, являются: «духовные иерархические отношения», «закон христианского мира», «условные отношения», «взаимность», «принудительность», «эквивалентность», «договорность», «праведность». Наличие этих признаков подтверждается примерами. Другие типы верности (социальные — иерархические и горизонтальные) описываются в поэзии как второстепенные. Некоторые из них - верность между вождем и дружиной, верность роду, семье, воинскому братству сохраняются в поэтических текстах как образец поведения, унаследованный из героического мира. Вместе с тем появляются новые типы верности - верность королю, народу и стране, в то же время тема верности родственным племенам исчезает из поэтических текстов. Все это отражает изменения, произошедшие на социальном и этнопсихологическом уровне: у англосаксов появляется и укрепляется на основе христианской веры ощущение этнического и социального единства.

Понятийная составляющая исследуемого концепта в данный период включает в себя, на наш взгляд, признаки ассоциативного поля «верность», представленные в нашей схеме микрополями, за исключением наиболее типичных их этих признаков - тех, которые характеризуют образную составляющую, а также признаки, характеризующие верность как долг или обязательства, связанные с различными социальными отношениями, отображенными нами в модели в виде равноудаленных от ядра сегментов: «народ — человек», «страна — человек», «король - подданные», «вождь -воин (дружина)», «род - член рода», «семья - член семьи», «воин - воин (дружина)». Основными когнитивными признаками понятийной составля-

ющей концепта «верность» становятся один общий концептуальный признак - «социальные обязательства» и семь частных: «долг перед народом», «долг перед страной», «обязательства перед королем», «долг перед вождем», «родовой долг», «семейный долг», «долг (воина) перед дружиной».

Ценностная сторона представлена в модели концепта (см.: с. 26, схема № 2) также в виде синтетического текста, который мог присутствовать в сознании англосаксов, отражая их типичные (новые, христианские) представления о верности. Ценностная составляющая представляет периферию поля концепта. Однако это не свидетельствует о ее маловажности, но указывает на меру ее удаленности от ядра по степени наглядности. Совокупность базового слоя (ядро совместно с его когнитивными признаками) и дополнительных когнитивных слоев и их признаков составляют объем концепта.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования и делаются основные выводы, суть которых совпадает с положениями, выносимыми на защиту.

Приложение содержит схемы двух вариантов ассоциативного поля «верность» (характерных для англосаксонской культуры в разные периоды ее развития), которые представлены на древнеанглийском языке, и соответствующие этим полям схемы внутренней структуры исследуемого концепта.

Основные положения работы отражены в следующих публикациях.

1. Лаврентьева, Л. Р. О словах широкого значения в древнеанглийском языке / Л. Р. Лаврентьева // Вестник Чит.ГУ. Вып. 21. — Чита: Чит.ГУ, 2001. - С. 94-99.

2. Лаврентьева, Л. Р. Этноконцептуальный анализ как результат междисциплинарных исследований в лингвистике / Л. Р. Лаврентьева // Вестник Чит.ГУ. Вып. 26. - Чита: Чит.ГУ, 2002. - С. 71-74.

3. Лаврентьева, Л. Р. Концептуальный анализ в этнолингвистических исследованиях: тезисы доклада / Л. Р. Лаврентьева И Межпредметная интеграция в учебном процессе вуза: Материалы IV межвузовской научно-практической конференции (Чита, 27 - 28 ноября 2002 г.). - Чита: Чит.ГУ, 2002. - С. 26-28.

4. Лаврентьева, Л. Р. Этимологическая и культурная память древнеанглийского «1гео\у» / Л. Р. Лаврентьева // Вестник Чит.ГУ. Вып. 32. — Чита: Чит.ГУ, 2003. - С. 16-20.

5. Лаврентьева, Л. Р. Представление концепта «верность» в поэме «Беовульф» / Л. Р. Лаврентьева // Иностранные языки в научном и учебно-методическом аспектах: Сб. науч.-методич. тр. - Новосибирск: НГУ, 2003. -Вып. 3.-С. 41-46.

6. Лаврентьева, Л. Р. Древнеанглийская героическая поэзия. Беовульф / Л. Р. Лаврентьева // 'Вестник Чит.ГУ. Вып. 32. - Чита: Чит.ГУ, 2003. — С. 12-16.

7. Лаврентьева, Л. Р. Опыт анализа концепта «верность» на материале «Англосаксонской хроники» в этнолингвистическом аспекте / Л. Р. Лаврентьева // Актуальные проблемы профессионального образования: опыт, перспективы, состояние, тенденции: Международный сб. науч. тр. -М.-.МГОУ, 2004.-Т.П.-С. 93-101.

8. Лаврентьева, Л. Р. Представление ассоциативного поля «верность» в картине мира древних германцев: тезисы доклада / Л. Р. Лаврентьева // Германистика в России. Традиции и перспективы: Материалы научно-методического семинара. — Новосибирск: НГУ, 2004. - С. 121-125.

9. Лаврентьева, Л. Р. Верность как константа культуры и ее место в картине мира древних германцев / Л. Р. Лаврентьева // Актуальные проблемы современной германистики: Сб. науч. тр. — Новосибирск: НГУ, 2004. - С. 48-53.

10. Лаврентьева, Л. Р. Представление ассоциативного поля «верность» в картине мира древних германцев (на материале древнеанглийской героической поэзии) / Л. Р. Лаврентьева // Актуальные проблемы современной германистики: Сб. науч. тр. — Новосибирск: НГУ, 2004. — С. 54-63.

11. Лаврентьева, Л. Р. Отражение признаков англосаксонского концепта «верность» во внутренней форме некоторых древнеанглийских слов / Л. Р. Лаврентьева // Когнитология: опыт исследования: Сб. науч. тр. — Новосибирск: НГУ, 2006. - С. 28-33.

12. Лаврентьева, Л. Р. Представления о верности в древнегерманской дружине (на материале англосаксонской поэзии и других источников) / Л. Р. Лаврентьева // Когнитология: опыт исследования: Сб. науч. тр. — Новосибирск: НГУ, 2006. - С. 34-39.

Сокращенные обозначения источников примеров:

And. - Andreas; Beow. — Beowulf; Char. — The Charms; Cri. — Christ; Dan. — Daniel; El. - Elene; Exod. — Exodus; Gen. — Genesis; Gnom. - Versus Gnomici;. Gut. - Guthlac; Jud. - Judith; Jul. - Juliana; Phoe. - The Phoenix; Sat. - Christ and Satan; Wald, - Waldere; Wand. - The Wanderer; Wid. - Widsith.

Ядро - образная составляющая

Вазовый слой концегтга

Интерпретационное поле -ценностная составляющая

О

•а

.. с»

ж

а>

п>

8 » н а

Й

§ §

Л .2 3

•о о г н

8 Е

яс §

•а о 5

г о я

§ си Я "О

, п а х я х

1

в

п в

3

к>

Понятийная составляющая

СХЕМА №2

Структура концепта «верность» в англосаксонской христианской модели мира (на материале древнеанглийской христианской поэзии)

Лаврентьева Любовь Романовна

АВТОРЕФЕРАТ

Лицензия ЛР № 020525 от 02.06.97 г. Сдано в производство 23.05. 2006 г.

Уч, - изд. л. 1,3 Усл. печ. л. 1,5

Тираж 100 экз. Заказ № 22

Читинский государственный университет 672039, г. Чита, ул. Александро-Заводская, 30

РИКЧигГУ

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Лаврентьева, Любовь Романовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ЯЗЫК - КУЛЬТУРА - ЭТНОС. ПРОБЛЕМЫ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ И ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ.

1.1. Лингвоэтнический аспект изучения языка и его актуальность в современных лингвистических исследованиях.

1.1.1. Становление и развитие этнолингвистики.

Антропологический подход к изучению языка и культуры.

1.1.2. Место этнолингвистики в ряду других современных лингвистических дисциплин.

1.1.3. Семиотический взгляд на язык и культуру. Цели и задачи современного лингвоэтнического направления.

1.2. Основные понятия и единицы анализа настоящего исследования.

1.2.1. Картина мира и ее динамика в историческом времени.

1.2.2. Концепт как ментальная структура и как единица культуры

1.3. Концептуальный анализ в лингвистических исследованиях и его роль в изучении этнокультурных концептов.

1.3.1. Сущность концептуального анализа и его конечные цели

1.3.2. Особенности культурных концептов и методы их изучения

1.3.3. Этноконцептуальный анализ как результат междисциплинарных исследований в лингвистике.

1.4. Соотношение «язык : этнос».

1.4.1. Различные подходы к решению проблемы.

1.4.2. Понятие этнокультурной доминанты.

1.5. Специфика исследуемого материала и методы его анализа.

1.5.1. Особенности англосаксонской поэзии. Приемы анализа древних источников.

1.5.2. Своеобразие семантики древнего имени.

1.5.3. Методика исследования, используемая в данной работе.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I.

ГЛАВА II. КОНЦЕПТ «ВЕРНОСТЬ» В ЯЗЫКЕ АНГЛОСАКСОНСКОЙ

ПОЭЗИИ VII-XI ВЕКОВ.

2.1. Этимологический слой англосаксонского концепта «верность».

2.1.1. Об этимологической и культурной памяти древнеанглийского treow.

2.1.2. Этимология древнеанглийских слов waer, hyld(o) (hyldu), holdscipe, holdraeden (hyldoraeden), mannraeden.

2.1.3. Этимология древнеанглийских лексем sojjfaestness, Jjegenscipe (Jjegnscipe), geongordom (geongerdom), geongorscipe (giongorscipe).

2.2. Исторический слой англосаксонского концепта «верность».

2.2.1. Концепт «верность» как константа индоевропейской культуры и история его исследования.

2.2.2. Зарождение принципа «германской верности» по свидетельствам античных авторов).

2.2.3. Прототипическая ситуация концепта «верность» как основа для его развития в индоевропейской культуре.

2.3. Актуальный для германской героической модели мира слой концепта «верность».

2.3.1. Факторы, определяющие своеобразие концепта.

2.3.2. Типы верности в германской героической модели мира.

2.3.2.1. Взаимная верность между вождем и воином (дружиной)

2.3.2.2. Верность роду, племени, семье, воинскому братству.

2.3.3. Ассоциативное поле «верность» в картине мира древних германцев.

2.3.4. Концепт «верность» в германской героической модели мира.

2.4. Актуальный для англосаксонской христианской модели мира слой концепта «верность».

2.4.1. Зарождение и развитие англосаксонской христианской этнокультурной доминанты.

2.4.2. Типы верности в англосаксонской христианской модели мира

2.4.2.1. Верность между Богом и человеком.

2.4.2.2. Другие типы верности в англосаксонской христианской картине мира.

2.4.3. Ассоциативное поле «верность» в англосаксонской христианской модели мира.

2.4.4. Концепт «верность» в англосаксонской христианской модели мира.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Лаврентьева, Любовь Романовна

Проблема взаимосвязи языка и культуры, их единство и взаимовлияние являются исходной точкой многих современных лингвистических исследований. В настоящее время в лингвистике имеется немало методов и методик, позволяющих найти подходы к исследованию этой комплексной проблемы. Одним из таких подходов является обращение к культурным концептам, изучение которых предполагает пристальное внимание к Человеку, к его внутреннему миру, способам его мышления, восприятия и познания окружающего мира, что дает возможность в конечном итоге более глубоко осмыслить результаты человеческой деятельности и накопления человеческого опыта.

Однако человек всегда принадлежит конкретной этнической культуре, в которой формируется и накапливается своеобразный опыт, делающий ее неповторимой. В нашем исследовании мы опираемся на положение о том, что на формирование определенной культуры и ее концептосферы влияют исторические, социальные, а также этнические процессы, связанные с бессознательными или частично осознаваемыми явлениями. Все они во многом определяют психологию людей и подчиняются природной закономерности, находя при этом опосредованное выражение в языковых знаках и текстах рассматриваемой культуры. Таким образом, изучение культурных концептов возможно в контексте взаимодействия таких категорий как «язык - культура -этнос», что позволяет найти еще одно недостающее звено, оказывающее воздействие на формирование этих единиц культуры и их актуализацию в языке.

Данная диссертационная работа выполнена именно в этом ключе и посвящена анализу концепта «верность», представленного в языке англосаксонской поэзии VII-XI веков. Поскольку количество сохранившихся поэтических памятников невелико, для подтверждения полученных результатов нами использовались и другие письменные источники древнегерманского и англосаксонского периода. Среди них - Англосаксонская хроника, англосаксонские законы, Готская библия, проповеди Вульфстана. Материал исследования составил общий объем около 1,5 млн. печатных знаков, в том числе 1млн. печатных знаков поэзии и 500 тыс. прозы. Следует отметить, что изучение данного концепта в ранней англосаксонской культуре выбрано неслучайно. Исследователи древнегерманского и англосаксонского общества (Тацит, 1970; Кардини, 1987; Гуревич, 19996; Шапошникова 1999, 2003; Greenfield, 1972; Whitelock, 1977; Cherniss, 1972 и другие) подчеркивают особую важность понятия «верность» для сознания людей этих культур, что придает нам уверенность в правильности выбора темы нашей работы.

Объектом исследования являются языковые единицы первичной и вторичной номинации, вербализующие концепт «верность» и ассоциируемые с ним понятия в древнеанглийском языке на уровне лексико-семантической подсистемы и на синтагматическом (текстовом) уровне, а также контексты, описывающие образы - идеалы, чьи поведенческие модели раскрывали суть данного концепта в двух постепенно сменяющих друг друга этнокультурных эпохах - германской героической и англосаксонской христианской.

Цель настоящего исследования заключается в том, чтобы на основании анализа словарного, текстового и историко-этнокультурного материала провести комплексную семантическую реконструкцию концепта «верность» в его динамике в англосаксонской культуре, соответствующей творческим (в плане формирования этнокультурного типа англичан) фазам англосаксонского этногенеза, и показать эволюционные изменения, происходящие в его содержании. Поскольку данный концепт рассматривается нами как константа индоевропейской культуры, включающая в свою структуру три «слоя» (компонента) - этимологический, исторический и актуальный, то для более полного его описания нам необходимо проанализировать все слои концепта.

В соответствии с данной целью в работе решаются следующие задачи: 1. Анализируются тексты и словарные статьи в целях выявления номинативных единиц, вербализующих концепт «верность» в древнеанглийском языке.

2. Проводится этимологический анализ выделенных лексем, в результате которого определяются изначальные признаки исследуемого концепта.

3. Изучается исторической слой концепта и устанавливаются его постоянные признаки, а также прототипическая ситуация, лежащая в основе его развития в индоевропейской культуре и составляющая его внутреннюю форму.

4. Выявляются элементы данной ситуации и ее логического развития, образующие структуру ассоциативного поля «верность» как ментальную изоглоссу индоевропейской культуры, составляющую постоянную часть концепта, вокруг которой формируется его переменная часть, актуальная для конкретной культуры.

5. Анализируются два актуальных для англосаксонской культуры слоя концепта, отражающих германское героическое и англосаксонское христианское мировоззрение, и определяются переменные признаки исследуемого концепта, характерные для каждой из вышеуказанных картин мира.

6. На основе модели постоянной части концепта и выявленных переменных признаков реконструируются два вида ассоциативного поля «верность», отражающие разные этнокультурные традиции англосаксов в творческих фазах их этногенеза и свойственные для данных этапов стереотипы поведения.

7. Восстанавливается внутренняя структура и семантическое содержание соответствующих этим моделям двух вариантов концепта «верность».

Для решения поставленных задач в работе используются следующие методы исследования: наблюдение, сравнительный анализ, филологический анализ текстов через наблюдение фрагментов поведения с последующим сопоставлением данных разных срезов истории англосаксонского общества, логический анализ, комплексный метод семантической реконструкции концептов, моделирование ассоциативных полей и концептов.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые описывается концепт «верность» в его развитии в англосаксонской культуре. Анализ проводится на материале англосаксонской поэзии VII-XI веков в рамках лингвоэтнического подхода. Данный концепт рассматривается как константа культуры, имеющая постоянные и переменные признаки, которые выявляются путем анализа его ассоциативной связанности с другими концептами, образующими в конкретной культуре определенную концептосферу. В диссертации рассматривается процесс формирования концептосферы «верность», ее развития в англосаксонской культуре и актуализации в древнеанглийском языке. Анализ семантической эволюции концепта и его концептосферы в данной культуре проводится в контексте динамики этнокультурной доминанты.

Актуальность исследования определяется интересом современной лингвистики к анализу культурной информации, представленной в древних текстах. Такие исследования обычно связываются с проблемой становления концептов в древней культуре. В данной работе акцентируется динамика этнокультурных процессов в лингво-этническом аспекте, что предполагает в частности рассмотрение концепта с точки зрения его значимости для данной этнокультурной языковой общности и как модулятора мотивационных установок, определяющих доминирующие стереотипы поведения людей в определенный период их этнической истории. Сравнение данных разных исторических срезов позволяет оценить влияние бытующих в них видов исследуемого концепта на формирование этнокультурного типа англичан.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что она вносит свой вклад в изучение взаимодействия семантики древних слов и концептуального содержания, номинированных ими ментальных пространств. Результаты исследования позволяют полнее представить процесс объективации в языке и текстах эпохи творческого этнокультурного опыта, зафиксированного в концепте в различные исторические периоды его бытования. Используемый в диссертации лингво-этнический подход способствует разработке методов анализа культурных концептов при осмыслении культуры как стихийной деятельности определенного этнического сообщества, направленной на созидание духовных ценностей, формирующих этнокультурные типы.

Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут применяться в преподавании теоретических курсов по истории английского языка и культуры, этно- и социолингвистике, при создании спецкурсов и учебных пособий по данным дисциплинам с акцентом на динамике этнических стереотипов и мотивационных поведенческих установок, которые формируются через «проживание» культурных концептов как духовных ориентиров. Осмысление исторического опыта этнического творчества через анализ концептов чужой культуры может найти применение в практике (и теории) межкультурной коммуникации.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседании кафедры истории и типологии языков и культур в Новосибирском государственном университете (28 апреля 2006 г.), на кафедре иностранных языков в Читинском государственном университете (ЧитГУ, 23 марта 2006 г.), а также на заседании Совета факультета иностранных языков Института филологии и межкультурной коммуникации в Забайкальском государственном гуманитарно-педагогическом университете им. Н.Г. Чернышевского (4 мая 2006 г.). По теме диссертации были сделаны доклады на Международном научно-методическом семинаре «Германистика в России. Традиции и перспективы» в НГУ (11-14 мая 2004 г.), на IV Межвузовской научно-практической конференции «Межпредметная интеграция в учебном процессе» в ЧитГУ (27-28 ноября 2002 г.), на Всероссийской научной конференции «Человек и его ценности в современной культуре» в ЧитГу (4-5 марта 2005 г.). Основные положения работы отражены в публикациях тезисов докладов и десяти статей общим объемом 4,1 п. л.

На защиту выносятся следующие положения: 1. Концепт «верность» представлен в древнеанглийском языке одиннадцатью лексемами, что является важным лингвистическим сигналом о ценности исследуемого объекта для сознания носителей англосаксонской культуры.

2. Данный концепт является константой индоевропейской культуры. Он имеет сложную «слоистую» структуру, включающую в себя три компонента или слоя: этимологический, исторический и актуальный. Для англосаксонской культуры характерно наличие двух актуальных слоев, отражающих германское героическое и англосаксонское христианское мировоззрение.

3. Анализ этимологического слоя свидетельствует о том, что во внутренней форме слов, называющих концепт «верность», хранятся древнейшие представления о правильном мироустройстве, основанном на договоре людей друг с другом, а также с богами. Исполнение договора или взаимная верность договаривающихся сторон укрепляет мир и делает его надежным и прочным. Изначальными признаками исследуемого концепта являются: «надежность», «договор», «вера», «доверие», «дружба», «иерархические социальные отношения - вождь: дружина (лорд: вассал)», «служба, долг, закон» и другие.

4. Изучение исторического слоя подтверждает бытование данного концепта как константы индоевропейской культуры, указывает на историческую обусловленность его понимания и позволяет выявить его неизменные признаки («договор», «помощь», «защита», «мир», «согласие», «добро» и т.п.), а также прототипическую ситуацию, лежащую в основе его развития.

5. Прототипической ситуацией концепта «верность» является ситуация «договора», представляющая собой архаическую модель «круговорота общения» двух (по крайней мере) субъектов - говорящий - слушающий, в результате которого происходит обмен «плотной сущностью», как некой «ценностью». Такая архаическая модель составляет внутреннюю форму концепта «верность» и является основой для его развития в индоевропейской культуре.

6. Логическое развитие ситуации договора образует ассоциативное поле «верность», составляющее постоянную часть концепта, которое может быть представлено следующим образом: два участника действия «А» и «Б» вступают в «договор», прочность которого проверяется «испытанием». Соблюдение договора его участниками в процессе испытания квалифицируется как верность», которая оценивается положительно, со знаком плюс (+), а нарушение договора - как «неверность», которая оценивается отрицательно, со знаком минус (-). Верность ведет к «достижению цели договора», неверность приводит к обратному результату - «не достижению цели договора».

7. Структура данного поля, его элементы и некоторые их признаки служат основой для моделирования, различных ассоциативных полей «верность», актуальных для определенных этнокультурных типов сообществ. Специфика данных коцептосфер в германской героической и англосакской христианской моделях мира коррелирует, как мы считаем, с разными этнокультурными доминантами, сформировавшимися на ранних этапах англосаксонского этногенеза. Последние через соответствующую модификацию этносоциальных структур определяют типичных участников договора, его цели и переменные признаки, составляющих рассматриваемые поля концептов.

8. Концепт «верность» в каждой из вышеуказанных картин мира имеет сложную внутреннюю структуру, включающую в себя образную, понятийную и ценностную составляющие, содержание которых изменяется в зависимости от возраста этноса и отражает соответствующие ему модели поведения. Данные поведенческие модели в обеих картинах мира характеризуются особым стремлением к соблюдению традиций верности (вплоть до середины X века).

Объем и структура работы. Диссертация общим объемом 192 страницы (из них 163 страницы основного текста) состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей и их сокращенных обозначений, списка источников примеров и их сокращенных обозначений, списка использованных переводов письменных памятников, списка Веб-адресов, содержащих информацию о древнеанглийских текстах в системе Интернет и приложения. Основные выводы по проведенному исследованию приводятся в конце каждой главы, а также излагаются в заключении.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Концепт "верность" в языке англосаксонской поэзии VII-XI веков"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2

1. Концепт «верность» в древнеанглийском языке представлен одиннадцатью лексемами: treow, winetreow, wser, hyld(o) (hyldu), holdscipe, holdraeden (hyldorasden), mannreeden, sojjfestness, fregenscipe (^egnscipe), geongordom (geongerdom), geongorscipe (giongorscipe).

2. Анализ внутренней формы данных языковых единиц показывает, что концепт «верность» в англосаксонском языке имеет следующие признаки: (1) «надежность, стойкость, прочность»; (2) «договор»; (3) «вера (доверие)»; (4) «вера религиозная»; (5) «дружба, мир, согласие»; (6) «истинность, правда, здравость»; (7) «благосклонность, милость»; (8) «иерархические социальные отношения - вождь : дружина (лорд: вассал)»; (9) «служба, долг, закон»; (10) «клятва, соблюдение определенного ритуала при принесении клятвы».

3. Исследование исторического слоя концепта позволяет выделить некоторые его постоянные признаки: «договор», «вера (доверие)», «взаимные обязательства», «стойкость», «взаимопомощь» и другие, которые образуют ассоциативное поле «верность», характерное для представлений об этой культурной единице для любой индоевропейской культуры независимо от эпохи.

4. Базисом для образования данного поля служит прототипическая ситуация «верность», основанная на договоре. Она представляет собой архаическую модель «круговорота общения» - говорящий - слушающий, в результате которого происходит обмен некоторой ценностью. Такая архаическая модель является основой и составляет внутреннюю форму концепта «верность».

5. Вокруг этой основы формируются постоянные, а также переменные признаки концепта, связанные с особенностями конкретной культуры в отдельный исторический и этнический период ее развития, которые можно выделить при исследовании актуального для этой культуры слоя концепта.

5. Для англосаксонской культуры характерно наличие двух актуальных слоев, отражающих соответственно германское героическое и христианское мировоззрение. Особенность концепта «верность» в каждой из этих моделей мира определяется соответствующими им этнокультурными доминантами.

6. Для германской героической модели мира таковой является «воинственность ради славы и богатства», что и составляет цель договора между типичными для этого периода его участниками «вождь - воин (дружина)». Прочность договора проверяется на войне, которая становится главным испытанием для участников договора. Успешно прошедший это испытание, не нарушивший договор, называется верным, нарушивший договор - неверным.

7. Особенность концепта «верность» в христианской модели мира определяется взаимоотношениями «Бог - человек», которые, согласно христианским представлениям, вступают в договор, целью которого является «вечное блаженство (на небе)». Главным испытанием для человека становится вера в Христа и исполнение его завета. Человек, не нарушивший договор с Богом, называется верным, нарушивший его - неверным. Бог всегда верен договору.

8. Концепт «верность» имеет сложную внутреннюю структуру, состоящую из ядра (образная составляющая), дополнительного концептуального слоя (понятийная составляющая) и периферии (ценностная составляющая).

9. Ядром данного концепта в англосаксонской героической модели мира является ситуация «верность», связанная с иерархическими социальными отношениями «вождь - воин (дружина)». Дополнительный концептуальный слой составляет ситуация «верность», связанная с горизонтальными социальными отношениями, характерными для героического мира. Периферия поля отражает представления людей о концепте «верность» в данный период.

10. В христианской модели мира ядром концепта становится ситуация «верность», связанная с духовными иерархическими отношениями «Бог - человек». Дополнительный концептуальный слой представлен ситуацией «верность», связанной с вертикальными и горизонтальными социальными отношениями, свойственными новому периоду англосаксов. Периферия поля отражает изменившиеся представления людей об этой единице культуры.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование концепта «верность» на основе анализа текстов древнеанглийских поэтических памятников VII-XI веков и других письменных источников, а также словарного и историко-этнокультурного материала позволяет сделать следующие основные выводы:

1. Англосаксонский концепт «верность» представлен в древнеанглийском языке многими лексемами (всего 11 слов - treow, winetreow, wser, hyld(o), holdscipe, holdrseden (hyldorseden), mannraeden, sobfestness. foegenscipe, geongordom, geongorscipe), что является важным лингвистическим сигналом о ценности данного внеязыкового объекта и свидетельствует о его особой значимости для сознания людей англосаксонской культуры.

2. Концепт «верность» является константой индоевропейской культуры. Он имеет сложную «слоистую» структуру, состоящую из трех компонентов или «слоев»: этимологического, исторического и актуального слоя. Для англосаксонской культуры характерно наличие двух актуальных слоев, отражающих соответственно германское героическое и христианское мировоззрение.

3. Исследование этимологического слоя показывает, что данный концепт соотносится с идеей правильного мироустройства - закона бытия, который мыслился человеком как истинный порядок, основанный на договоре людей друг с другом, а также с богами. Соблюдение договора его участниками или их взаимная верность укрепляет мир, предотвращая его от разрушения и хаоса, и делает его надежным и прочным. Номинация выделенных лексем восходит к древне-индоевропейским корням и связывается с древнейшими мифологическими представлениями о сотворении Вселенной, о дереве как символе центра мироздания, о богах Митре и Варуне как стражах космического морального порядка, а также с представлениями древних германцев о правильном социальном устройстве и с представлениями англосаксов о христианской вере. Этимологический анализ выделенных лексем позволяет установить изначальные признаки исследуемого нами концепта, которые приводятся в заключительной части вышеназванного раздела и в выводах по главе II.

4. Изучение исторического слоя подтверждает бытование данного концепта как константы индоевропейской культуры, указывает на историческую обусловленность его понимания и позволяет выявить неизменные его признаки («постоянство», «стойкость», «вера», «договор», «помощь», «защита» и другие), а также прототипическую ситуацию, лежащую в основе его развития.

5. Прототипической ситуацией концепта «верность» является ситуация «договора», представляющая собой архаическую модель «круговорота общения» двух (по крайней мере) субъектов - говорящий - слушающий, в результате которого происходит обмен «плотной сущностью», как некой «ценностью». Такая архаическая модель составляет внутреннюю форму концепта «верность» и является основой для его развития в индоевропейской культуре.

6. Логическое развитие ситуации договора образует ассоциативное поле «верность», характерное для индоевропейской культуры в целом, которое может быть представлено следующим образом: два участника действия «А» и «Б» вступают в «договор», прочность которого проверяется «испытанием». Соблюдение договора его участниками в процессе испытания квалифицируется как «верность», которая оценивается положительно, со знаком плюс (+), а нарушение договора - как «неверность», которая оценивается отрицательно, со знаком минус (-). Верность ведет к «достижению цели договора», неверность приводит к обратному результату - «не достижению цели договора».

7. Структура данного поля, его элементы и некоторые их признаки составляют постоянную часть концепта или «ментальную изоглоссу культуры», которая служит основой для моделирования различных ассоциативных полей «верность», актуальных для определенных этнокультурных типов сообществ, в том числе для германского героического и англосакского христианского. Специфика данных концептосфер, как мы считаем, обусловлена социально-историческими и этнокультурными факторами, которые определяют типичных участников договора, его цели и переменные признаки составляющих эти поля концептов. Содержание моделей отображает разный этнокультурный опыт англосаксов, накопленный в творческих фазах этногенеза и легший в основу формирования этнокультурного типа англичан, который представлен в древнеанглийском языке разными лексико-семантическими полями. 8. Концепт «верность» в каждой из вышеуказанных моделей мира имеет сложную внутреннюю структуру, включающую в себя образную, понятийную и ценностную составляющие, содержание которых будет меняться в зависимости от преобладающей этнокультурной доминанты, свидетельствующей об определенном возрасте этноса и соответствующем ему менталитете.

Обобщая результаты анализа, нужно подчеркнуть, что его методика диктовалась природой исследуемого объекта и в значительной мере характером имеющегося в распоряжении историка материала, накопленного многими поколениями исследователей, и не является единственно возможной. Данная работа подтверждает правильность определения концепта Ю.С. Степановым как «сгустка культуры», в котором исторически наслаивается различный культурный опыт, причем определенная часть опыта предыдущей культуры становится знаком для последующей. Изучение семантического развития значимых для конкретной культуры концептов возможно в контексте динамики этнокультурной доминанты (по И.В. Шапошниковой), влияющей на их формирование и актуализацию в языке. Концептуальные исследования такого рода в конечном итоге поставляют материал для общественно языковой и педагогической деятельности в аспекте межкультурной коммуникации.

Используемый в диссертации подход позволяет изучать проблему взаимовлияния творческих процессов формирования этнокультурных типов и сопутствующих им изменений структурно-семантической организации отдельных участков используемых ими языковых систем. Перспективы исследования мы видим в дальнейшем изучении проблемы взаимодействия семантики древних слов и концептуального содержания номинированных этими словами ментальных пространств, что способствует познанию ментальности современного человека и может послужить ему во благо.

 

Список научной литературыЛаврентьева, Любовь Романовна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абиева Н.А. К вопросу о зависимости функций языка от уровней мышления / Н. А. Абиева // Studia Linguistica - 9. Когнитивно-прагматические и художественные функции языка. - СПб.: «Тригон», 2000. - С. 214-225.

2. Агаркова Н. Э. Концепт «деньги» как фрагмент английской языковой картины мира (на материале американского варианта английского языка): Дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЭА. Иркутск, 2001. - 171 с.

3. Алефиренко Н.Ф. Методологические проблемы теории взаимодействия сознания, значения и смысла / Н.Ф. Алефиренко // Языковая личность: проблемы значения и смысла / Под ред. И. В. Сентенберг, В.И. Карасика. -Волгоград: Перемена, 1994. С. 3-13.

4. Алещанова И.В. Наратив как культурная модель: исследования в области лингвокультурологии / И.В. Алещанова // Вестник НГУ. Сер. Лингвистика. -Новосибирск: Изд-во НГУ, 2006. Вып. 1.

5. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике: Учеб. пособие / И.В. Арнольд. -М.: Высшая школа, 1991. 140 с.

6. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 869 с.

7. Бабич В.Н. Лексико-семантическое развитие группы слов с общим значением «вера», «доверие» в английском литературном языке XIV-XVIII веков (опыт социолингвистического исследования): Атореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / КГУ. Киев, 1978.-25 с.

8. Бабушкин А.П. Фразеологические концепты / А.П. Бабушкин // Материалы международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. — Тамбов, 1998.-С. 36-38.

9. Бахтин М.М. Эпос и роман / М.М. Бахтин. СПб.: Азбука, 2000. - 304 с. Ф 11. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика / Н.Н. Болдырев. - Тамбов: Изд-во

10. Тамбовского ун-та, 2000. 123 с.

11. ВЗ БСИ. Ветхий Завет // Библия для самостоятельного изучения по индуктивному методу / Синодальный перевод. Chattanooga, TN, USA: Изд-во «Христианский мост»: Christian Bridge International, 1997. - С. 1-1364.

12. Будагов Р.А. История слов в истории общества / Р.А. Будагов. М.: Просвещение, 1971.-270 с.

13. Булыгина Т.В. Концепт долга в поле долженствования / Т.В. Булыгина.

14. A.Д. Шмелев // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: ф Наука, 1991.-С. 14-21.

15. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке / З.Н. Вердиева. М.: Высшая школа, 1986. - 119 с.

16. Верещагин Е.М. Лингвострановедческая теория слова / Е.М. Верещагин,

17. B.Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1980. - 320 с.

18. Верещагин Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1999. - 246 с.

19. Верещагин Е.М. Наблюдения над языком и текстом архаичного источ-Ф ника Ильиной Книги: анализ тропарей IX-й песни канона Димитрию Солунскому / Е.М. Верещагин // Вопр. языкознания. -2003. № 1. - С. 119-146.

20. Вершеня Е.В. Эволюция языка в контексте культуры / Е.В. Вершеня // Языковая личность: Проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. Волгоград, Перемена, 1999. - С. 149-154.

21. Вишаренко С.В. Опыт сравнительного описания семантической структуры существительного «honour»: В ранненовоанглийский (1500-1570) и новоанглийский (1920-1990) периоды / С.В. Вишаренко. СПб.: Изд-воф Санкт-Петербургского ун-та, 1997.- 40с.

22. Воркачев С.Г. «Две доли» две концепции счастья / С.Г. Воркачев // Языковая личность: проблемы креативной семантики: Сб. науч. тр. -Волгоград, Перемена, 2000. - С. 54-61.

23. В.В. Воробьев В.В. Лингвокультурологическая парадигма личности / В.В. Воробьев. М.: Рос. ун-т дружбы народов, 1996. - 170 с.

24. Гамкрелидзе Т.В. Индоевропейский язык и индоевропейцы / Т.В. Гамк-релидзе, Вяч. Вс. Иванов. Тбилиси, Изд-во Тбилисского ун-та, 1984.— Т. 1-2.- 1320 с.

25. Гвоздецкая Н.Ю. Язык и стиль древнеанглийской поэзии: Проблемы поэтической номинации / Н.Ю. Гвоздецкая. Иваново, 1995. - 151 с.

26. Гвоздецкая Н.Ю. К проблеме выделения «имен чувств» в языке дренегерманского эпоса (на материале «Беовульфа» и «Старшей Эдды») / Н.Ю. Гвоздецкая // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991.- С. 72-76.

27. Глебов А.Г. Эрлы, гезиты, тэны. К вопросу о формировании служилой знати у англосаксов в VII-IX веках / А.Г. Глебов, А.И. Сурков // Средневековая Европа: История и историография: Сб. науч. тр. Воронеж, 1997а. -Вып. 1.- С. 22-31.

28. Глебов А.Г. «Если кто злоумышляет против жизни короля . »: Антигосударственные преступления в раннесредневековой Англии / А.Г. Глебов. // Средние века: Сб. науч. тр. М.: Наука, 19976. - Вып. 60. - С. 229-239.

29. Глебов А.Г. Англия в раннее средневековье / А.Г. Глебов. Воронеж, 1998.-223 с.

30. Григорьева Ю.С. Концепт «война» как фрагмент англосаксонской картины мира / Ю.С. Григорьева//Культурно-языковые контакты: Сб. науч. тр. Вып. 6. - Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 2004. - С. 47-60.

31. Гумилев JI.H. Этногенез и биосфера Земли: Автореф. дис. . д-ра. географ, наук: 07.00.10-Л.: Изд-во ЛГУ, 1973.-33 с.

32. Гумилев Л.Н. Конец и вновь начало / Л.Н. Гумилев / Сост. и общ. ред. А.И. Курчи. М.: Институт ДИ-ДИК, 1997а. - 541 с.

33. Гумилев Л.Н. Поиски вымышленного царства / Л.Н. Гумилев / Сост. и общ. ред. А.И. Курчи. М.: Институт ДИ-ДИК, 19976. - 480 с.

34. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры / А.Я. Гуревич. М.: Искусство, 1984.-350 с.

35. Гуревич А.Я. Древние германцы. Викинги / А.Я. Гуревич. М. - СПб.: Университетская книга, 1999а. - 360 с.

36. Гуревич А.Я. Средневековый мир: Культура безмолствующего большинства / А.Я. Гуревич // Избранные труды. Т. 2. Средневековый мир. / Под ред. С.Я. Левит. М. - СПб.: Университетская книга, 19996. - 560 с.

37. Гуревич А.Я. Средневековый героический эпос германских народов / А.Я. Гуревич // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М.: «Худ. литература», 1975.-С. 5-23.

38. Даниленко Л.В. Когнитивные аспекты языковой картины мира в сравнении с научной / Л.В. Даниленко // Когнитивные аспекты языкового значения: Сб. науч. тр. / ИГЛУ. Иркутск, 1997. - С. 29-39.

39. Ешич М.Б. Этничность и этнос / М.Б. Ешич // Встречи этнических культур в зеркале языка (в сопоставительном и лингвокультурном аспекте) / Научный совет по истории мировой культуры. М.: Наука, 2002. - С. 7-71.

40. Журавлев А. П. Славянская этнолингвистика в работах Н.И. Толстого (Предисловие редактора) / А. П. Журавлев // Толстой Н. И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М.: Изд-во «Индрик», 1995.-С. 8-12.

41. Залевская А.А. Введение в психолингвистику /А.А. Залевская. М.: Рос. гос. гуманитарный ун-т, 2000. - 382 с.

42. Иванов В.В. Исследования в области славянских древностей / В.В. Иванов, В.Н. Топоров. М.: Наука, 1974. - 340 с.

43. История мировой культуры: Наследие Запада: Античность. Средневековье. Возрождение: Курс лекций / Под ред. С.Д. Серебряного. М.: Рос. государственный гуманитарный ун-т, 1998, - 429 с.

44. Карасик В.И. Языковая личность и категории языка / В.И. Карасик // Проблемы значения и смысла / Под ред. И. В. Сентенберг, В.И. Карасика. -Волгоград: Перемена, 1994. С. 25-29.

45. Карасик В.И. Религиозный дискурс / В.И. Карасик // Языковая личность: Проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1999. - С. 7-13.

46. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.

47. Карыпкина Ю.Н. Языковое представление эсхатологических мотивов в англосаксонской прозе Х- XI веков (лингво-этнический аспект): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЛУ. Иркутск, 2002. - 175 с.

48. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение / С.Д. Кацнельсон.-М.-Л.: Наука, 1965.- 109 с.

49. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфическое в языке) / А.Е. Кибрик. М.: Изд-воМГУ, 1992.-336 с.

50. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учеб. пособие / И.М. Кобозева. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

51. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1990. - 108 с.

52. Кон И.С. Дружба / И.С. Кон . М.: Политиздат, 1987. - 350 с.

53. Кравченко А.В. Когнитивная лингвистика и новая эпистемология (к вопросу об идеальном проекте языкознания ) / А.В. Кравченко // Известия РАН. Сер. лит-ры и языка.- М., 2001а. Т. 60. - № 5. - С. 3-13.

54. Кравченко А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка / А.В. Кравченко. Иркутск, 20016. - 261 с.

55. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова. М.: ИЯ РАН, 1997. - 245 с.

56. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е.С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Под ред. Б.А. Серебренникова. М., 1988. - С. 142-172.

57. Кузнецов A.M. Введение / A.M. Кузнецов // Проблемы этносемантики. -М.: 1998а.-С. 5-7.

58. Кузнецов A.M. Из истории этнографической лингвистики / A.M. Кузнецов // Проблемы этносемантики. М.: 19986. - С. 8-20.

59. Лемберская А.А. Семантика поля «помощь», «поддержка», «защита» в древнеанглийском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Л., 1980.-20 с.

60. Лебедько М.Г. Время как когнитивная доминанта культуры. Сопоставление американской и русской темпоральных концептосфер / М.Г. Лебедько. Владивосток: Изд-во Дальневосточ. ун-та, 2002. - 240 с.

61. Лейчик В.М. Отношения между культурой и языком: общие функции / В.М. Лейчик // Вестник МГУ № 2. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - М., 2003. - С. 27-39.

62. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Известия РАН. Сер. литературы и языка. М., 1993. - Т. 52. - № 1. - С. 3-9.

63. Лотман Ю.М. «Договор» и «вручение себя» как архетипические модели культуры / Ю.М. Лотман // Ученые записки Тартуского ун-та. Вып. 513. -Тарту, 1981.-С. 3-16.

64. Лотман Ю.М. О двух моделях коммуникации в системе культуры / Ю.М. Лотман // Semiotike. Тарту, 1976. - № 6.

65. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре / Ю.М. Лотман. СПб., 1994.

66. Лурье С.В. Историческая этнология: Учеб. пособие для вузов / С.В. Лурье. М.: Академический Проект: Гаудеамус, 2004. - 624 с.

67. Маковский М.М. Удивительный мир слов и значений: Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике: Учеб. пособие / М.М. Маковский. М.: Высшая школа, 1989. - 200 с.

68. Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов / М.М. Маковский. -М.: ВЛАДОС, 1996а. 416 с.

69. Маковский М.М. Язык миф - культура. Символы жизни и жизнь символов / М.М. Маковский. - М.: Институт рус. языка РАН, 19966. - 386 с.

70. Маковский М.М. Историко-этимологический словарь современного английского языка. Слово в зеркале человеческой культуры / М.М. Маковский. М.: Диалог, 2000. - 416 с.

71. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие / В.А. Маслова. М.: Изд. центр «Академия», 2001. - 208 с.

72. Мельникова Е.А. Меч и лира. Англосаксонское общество в истории и эпосе / Е.А. Мельникова. М., 1987. - 203 с.

73. Неусыхин А.И. Общественный строй древних германцев / А.И. Неу-сыхин. М.: РАНИОН, 1929. - 154-175 с.

74. Новикова Т.Б. Методы и приемы изучения лингвокультурных концептов / Т.Б. Новикова // Проблемы лингвокультурологии и теории дискурса: Сб. науч. тр. / Под ред. В.И. Карасика, Н.А. Красавского. Волгоград: Перемена, 2003.-С. 19-24.

75. Никитин М. В. Основы лингвистической теории значения / М. В. Никитин. М.: Высшая школа, 1988. - 168 с.

76. Никитина С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре / С.Е. Никитина // Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991.-С. 117-123.

77. Нильсен Е.А. Лексико-семантическое поле как элемент картины мира / Е.А. Нильсен // Studia Linguistica 9. Когнитивно-прагматические и художественные функции языка. - СПб.: «Тригон», 2000. - С. 368-371.

78. Ольшанский И.Г. Лингвокультурология в конце XX в.: Итоги, тенденции, перспективы / И.Г. Ольшанский // Лингвистические исследования в конце XX в.: Сб. обзоров / Под ред. Ф.М. Березина и др. М., 2000. - С. 26- 55.

79. Е.О. Опарина // Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН РАН, 1994.-С. 142-160.

80. Паскова Н.А. Концепт «женщина» в текстах среднеанглийского периода (опыт семантической реконструкции на основе произведений Дж. Чосера): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЛУ. Иркутск, 2003. - 180 с.

81. Петелина Ю.Н. Концепт «торг» в английской и русской лингвокультурах: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 Волгоград, 2004. - 15 с.

82. Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: ИСТОКИ, 2001.- 191 с.

83. Постовалова В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В. И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Под ред. Б.А. Серебренникова. М., 1988. - С. 8-69.

84. Потебня А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня. М.: Лабиринт, 1999. - 300 с.

85. Прозоров В.Г. От Беовульфа к Гамлету / В.Г. Прозоров. Петрозаводск, * 1997.-231 с.

86. Проскурин С.Г. Мифопоэтический мотив «мирового дерева» в древне-ф английском языке и англосаксонской культуре (концептуальный анализ) /

87. С.Г. Проскурин // Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991.-С. 124-129.

88. Проскурин С.Г. Очерки исторического мира индоевропейцев: концептуальные структуры, коды и тексты / С.Г. Проскурин. Новосибирск: Изд-во Сибирского независимого ун-та, 1998а. - 136 с.

89. Проскурин С.Г. Семиотика индоевропейской культуры. История языка. Проблема «Коды» и «Тексты» / С.Г. Проскурин. Новосибирск: Изд-во Сибирского независимого ун-та, 19986. - 244 с.

90. Рамишвили Г.В. Вильгельм фон Гумбольдт — основоположник теоретического языкознания / Г.В. Рамишвили // Гумбольдт В. Фон. Избранные труды по языкознанию: Пер. с нем. / Под ред. Г.В. Рамишвили. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. - С. 5-33.

91. Рахилина Е.В. Основные идеи когнитивной семантики / Е.В. Рахилина // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. -М.: Эдиториал УРСС, 2002. С. 370-389.

92. РЧФЯ. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Под ред. Б.А. Серебренникова. М., 1988. - 215 с.

93. Русяцкене Р.А. Лексика, обозначающая «смерть», в контексте древнеанглийской поэзии / Р.А. Русяцкене // Слово в контексте литературной эволюции (заговор, эпос, лирика). М.: Наука, 1990. - С. 65-74.

94. Рябцева Н.К. «Вопрос»: прототипическое значение концепта / Н.К. Рябцева // Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991.-С. 72-109.

95. Садохин А.П. Этнология / А.П. Садохин. М.: Гардарики. 2000. - 256 с.

96. Савело К.Ф. Раннефеодальная Англия / К.Ф. Савело. Л., 1977. - 144 с.

97. Семиотика / Под общ. ред. Ю.С. Степанова. М.: Радуга, 1983. - 636 с.

98. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. М.: Academia, 2000.- 128 с.

99. Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как системное образование / Г.Г. Слышкин // Вестник ВГУ № 1. Сер. «Лингвистика и межкультурная коммуникация». Воронеж, 2004. - С. 29- 34.

100. Смирницкая О.А. Поэтическое искусство англосаксов / О.А. Смирниц-кая, В.Г. Тихомиров // Древнеанглийская поэзия. М.: Наука, 1982. - С. 171317.

101. Смирницкая О.А. Границы «культурной лексики» в древнеанглийском эпосе / О.А. Смирницкая // Слово в контексте литературной эволюции (заговор, эпос, лирика). М.: Наука, 1990. - С. 74-85.

102. Стеблин-Каменский М.И. Миф / М.И. Стеблин-Каменский. Л.: Наука, 1976.- 104 с.

103. Стеблин-Каменский М.И. Историческая поэтика / М.И. Стеблин-Каменский. Л.: Изд-во ЛГУ, 1978. - 174 с.

104. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. (Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства) / Ю.С. Степанов / Под ред.

105. B.П. Нерозняк. М.: Наука, 1985. - 332 с.

106. Степанов Ю.С. Концепт «причина» и два подхода к концептуальному анализу языка логический и сублогический / Ю.С. Степанов // Логический анализ языка: Культурные концепты. - М.: Наука, 1991. - С. 5-14.

107. Степанов Ю.С. Константы мировой культуры: Алфавиты и алфавитные тексты в периоды двоеверия / Ю.С. Степанов, С.Г. Проскурин. М.: Наука, 1993.- 158 с.

108. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824 с.

109. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики / Ю.С. Степанов. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 311 с.

110. Тарасов Е.Ф. Диалог культур в зеркале языка / Е.Ф. Тарасов // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном и культурном аспекте) / Научный совет по истории мировой культуры М.: Наука, 2002.1. C. 111-113.

111. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 284 с.

112. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учеб. пособие / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово / Slovo, 2000. - 624 с.

113. Толстой Н.И. О предмете этнолингвистики и ее роли в изучении языка и этноса / Н.И. Толстой // Ареальные исследования в языкознании и этнографии (язык и этнос). -JI.: Наука, 1983. С. 181-190.

114. Толстой Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Н.И. Толстой. М.: Индрик, 1995. - 512 с.

115. Топоров В.Н. О некоторых теоретических аспектах этимологии / В.Н. Топоров // Международный симпозиум по проблемам этимологии, исторической лексикологии и лексикографии. Тезисы докладов. -М.: Наука, 1984.

116. Топорова Т.В. Культура в зеркале языка: древнегерманские двучленные имена собственные / Т.В. Топорова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-253 с.

117. Топорова Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира / Т.В. Топорова. М.: Радикс, 1994. - 190 с.

118. Трубачев О.Н. О семантической теории в этимологическом словаре. Проблема омонимов подлинных и ложных: семантическая типология / О.Н. Трубачев // Теория и практика этимологических исследований. М., 1985.

119. Уколова В.И. Рыцарство и его предыстория / В.И. Уколова // Кардини Ф. Истоки средневекового рыцарства / Пер. с ит. / Под ред. В.И. Уколовой и JI.A. Котельниковой.-М.: Прогресс, 1987.-С. 13-25.

120. Уфимцева Н.В. Культура и проблема заимствования / Н.В. Уфимцева // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном и лингво-культурологическом аспекте) / Научный совет по истории мировой культуры. -М.: Наука, 2002.-С. 152-170.

121. Феоктистова Н.В. Формирование семантической структуры отвлеченного имени: (на материале древнеанглийского языка) / Н.В. Феоктистова. -Л.: Наука, 1984.-184 с.

122. Филичева Н.И. Синтаксические поля. Пособие по грамматике немецкого языка для институтов и факультетов иностранных языков: Учеб. пособие / Н.И. Филичева. -М.: Высшая школа, 1977. 213 с.

123. Фрумкина P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология ? / P.M. Фрумкина // Язык и наука конца XX века: Сб. статей. М.: Рос. государственный ун-т, 1995. - С. 74-117.

124. Фрумкина P.M. Психолингвистика: Учеб. пособие / P.M. Фрумкина. -М.: Изд. центр «Академия», 2001. 320 с.

125. Хейзинга И. Осень Средневековья /И. Хейзинга.-М., Наука, 1988. — 540 с.

126. Циркин Ю.Б. Мифы Древнего Рима / Ю.Б Циркин. М.: Изд-во «Астрель», 2000. - 560 с.

127. Черная Л.А. Русская культура переходного периода от Средневековья к Новому времени / Л.А. Черная. М.: «Языки рус. культуры», 1999. - 288 с.

128. Чернейко JI.O. Лингво-философский анализ абстрактного имени / Л.О. Чернейко. М.: Изд-во МГУ им. Ломоносова, 1997. - 320 с.

129. Чупрынина О.Г. Семасеологическое исследование темпоральной лексики древнеанглийского языка: Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.04 / МПГУ.- М., 2001.-34 с.

130. Шаклеин В. М. Этноязыковое видение мира как составляющая лингво-культурной ситуации / В. М. Шаклеин // Вестник МГУ. Сер. 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2000, № 1. М.: 2000. - С. 73-88.

131. Шапошникова И.В. Shaposhnikova I.V. A History of the English Language. The Early Period (Linguo-ethnic Approach) / I.V. Shaposhnikova. -Irkutsk, 1997.-207 p.

132. Шапошникова И.В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте / И.В. Шапошникова. Иркутск: ИГЛУ, 1999. - 243 с.

133. Шапошникова И.В. Мировоззренческая функция иноязычного лингвистического образования в России Евразии : Евразийский практикум дискуссии и обсуждения / И.В. Шапошникова // Вестник НГУ. Сер. Язык и культура. - Новосибирск: НГУ, 2006. - Вып. 1.

134. Шапошникова И.В. Иконичность и глагольная эврисемия / И.В. Шапошникова // Проблемы историко-типологических исследований германских языков в лингво-этническом аспекте: Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. -Иркутск: ИГЛУ, 2001. Вып. 2. - № 3. - С. 15-26.

135. Шапошникова И.В. Этнолингвистический анализ текста в курсе истории английского языка: Учеб. пособие для студентов и аспирантов лингвистических университетов. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2003. - 253 с.

136. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю /

137. A.Д. Шмелев. — М.: Языки славянской культуры, 2002. 224 с.

138. Шервуд Е.А. От англосаксов к англичанам / Е.А. Шервуд. М.: Наука, 1988.-240 с.

139. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике / Г.С. Щур. М.: Наука, 1974. -254 с.

140. Ярцева В.Н. История английского литературного языка IX-XV веков /

141. B.Н. Ярцева. М.: Наука 1985. - 247 с.

142. Aristotle. Friendship, love, and self-love / Aristotle // Writers on Ethics. Classical and Contemporary / Ed. by J. Katz, V. Nostrand, etc. Princeton, 1962. -P. 233-237.

143. Aristotle. Аристотель. Книга VIII. О дружбе / Аристотель // Этика Аристотеля / Пер. с греч. с приложением «Очерки истории греческой этики до Аристотеля» Э. Радлова. СПб.: Философ, общество, 1908. - С. 144-185.

144. Baugh А.С. A History of the English Language / A.C. Baugh, Th. Cable. -London, 1997.-490 p.

145. E. Benveniste. Бенвенист Э. Словарь индоевропейских терминов / Э. Бенвенист: Пер. с фр. / Под ред. Ю.С. Степанова. М.: Прогресс - Универс, 1995.-456 с.

146. Е. Benveniste. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист / Под. ред. Ю.С. Степанова. М.: Эдиториал УРСС, 2002. - 447 с.

147. G.J. Caesar. Цезарь Г.Ю. Гальская война / Г.Ю. Цезарь // Записки Юлия Цезаря и его продолжателей о Гальской войне, о Гражданской войне, об Александрийской войне, об Африканской войне. М.: Научно-изд. центр «Ладомир» - «Наука», 1993. - С. 7-217.

148. Cicero. Цицерон. О старости. О дружбе. Об обязанностях / Цицерон. -М.: Изд-во политической литературы, 1975. С. 1-56.

149. A. Cienki. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике / А. Ченки //

150. Фундаментальные направления современной американской лингвистики. -М.: Эдиториал УРСС, 2002. С. 340-369.

151. Clemoes P. Interactions of Thought and Language in Old English Poetry / P. Clemoes. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1995. - 127 p.

152. Cherniss M.D. Ingeld and Christ: Heroic Concepts and Values in Old English Poetry / M.D. Cherniss. Hague, 1972. - 262 p.

153. Cruse D.A. Lexical semantics / D.A. Cruse. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1993.-311 p.

154. C. Fillmore. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики / Ч. Филлмор // Зарубежная лингвистика III: Пер. с ан., нем., фр. / Общ. ред. В.Ю. Розенцвейга, В.А. Звегинцева, Б.Ю. Городецкого. М.: Прогресс, 1999. -С. 303-351.

155. Fletcher G.P. Loyalty: An Essay on Morality of Relationships. N.York & Oxford: Oxford Univ. Press, 1993. - 211 p.

156. Gatch Mc.C. Loyalties and traditions: Man and his World in Old English Literature / Mc.C. Gatch. N.York, 1971. - 179 p.

157. Godden M.R. Money, Power and Morality in Late Anglo-Saxon England / M.R. Godden // Anglo-Saxon England / Ed. by M. Lapidge, etc. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1990. - P. 41-65.

158. Greenfield S.B. The Interpretation of Old English Poems / S.B. Greenfield. -London: London & Boston, 1972. 188 p.

159. Greenfield S.B. Hero and Exile: the Art of Old English Poetry / S.B. Greenfield / Ed. by G.H. Brown. London: London & Boston, 1989. - 164 p.

160. Hardy D.W. Covenant / D.W. Hardy // Dictionary of Ethics, Theology and Society / Ed. by P. B. Clarke, etc. London & N.York, 1996. - P. 183-189.

161. H. Hoijer. Хойер Г. Антропологическая лингвистика // Зарубежная лингвистика II / Пер. с англ. / Общ. ред. В.А. Звегинцева, Б.А. Успенского, Б.Ю. Городецкого. М.: Прогресс, 1999. - С. 44-66.

162. Hughes G. Words in Time. A Social History of the English Vocabulary / G. Hughes. Oxford: Oxford Univ. Press, 1989. - 270 p.

163. W. von Humboldt. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон. Гумбольдт / Пер. с нем. / Общ. ред. Г.В. Рамишвили; Послесл. А.В. Гулыги и В.А. Звегинцева. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. - 400 с.

164. Jesperson О. Growth and Structure of the English Language / O. Jesperson. -London, 1924.-239 p.

165. F. Kardiny. Кардини Ф. Истоки средневекового рыцарства / Ф. Кардини / Пер. с ит. / Общ. ред. В.И. Уколовой и JI.A. Котельниковой. М.: Прогресс, 1987.-384 с.

166. Kennedy C.W. The Earliest English Poetry: A Critical Survey of the Poetry written before the Norman Conquest with Illustrative Translation / C.W. Kennedy. London - N.York - Toronto: Oxford Univ. Press, 1943. - 375 p.

167. Ladd J. Loyalty / J. Ladd // The Encyclopedia of Philosophy / Ed. by P. Edwards. N.York: Macmillan Co. & the Free Press, 1972. - V. 5. - P. 97-98.

168. Lakoff G. Women, fire and dangerous things: what categories reveal about the mind / G. Lakoff. Chicago: The Univ. of Chicago Pres, 1987. - 614 p.

169. G. Lakoff. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1998. - Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка / Пер. с англ. - С. 12-51.

170. Langacker R.W. The contextual basis of cognitive semantics / R.W. Langacker // Language and Conceptualization / Ed. by J. Nuyts and E. Pederson. -Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1997. P. 229-252.

171. Lass R. Old English. A Historical Linguistic Companion / R. Lass. -Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1997. 300 p.

172. Lucas P.J. Loyalty and Obedience in the Old English Genesis and the Interpolation of Genesis В into Genesis A / P.J. Lucas // Neophilologus. -Groningen, 1992.-№ 1.-V.7.-C. 121-135.

173. Mitchell В. 'Until the Dragon Comes .' : Some Thoughts on Beowulf / B. Mitchell // On Old English: Selected papers. Oxford: Blackwell, 1988. - p. 3-15.

174. C. Morris. Моррис Ч.У. Основания теории знаков / Ч.У. Моррис // ^ Семиотика / Общ. ред. Ю.С. Степанова. М.: Радуга, 1983. - С. 37-89.

175. Oldenquist A. Loyalties / A. Oldenquist // Journal of Philosophy. V. 79. -№4: April, 1982.-P. 173-193.

176. Organization of Early Kingdoms // A History of England in eight volumes / Ed. by Ch. Oman, etc. V. I.: England before the Norman Conquest. - London, 1949.- P. 351-365.

177. Osthoff H. Eiche und Treue / H. Osthoff // Etymologische Parerga. Leipzig, 1901.-S. 98-180.

178. Pettit Ph. The Paradox of Loyalty / Ph. Pettit // American Philosophical Ф Quarterly. V. 25. - № 2: April 1988.-P. 163-171.

179. Quirk R. Old English Literature. A Practical Introduction / R. Quirk, V. Adams, D. Davy. London: Menthuen & Co LTD, 1975. - 79 p.

180. Royce J. The Philosophy of Loyalty / J. Royce // The basic writings of Josiah Royce / Ed. by J.J. McDermott. Chicago & London: Univ. of Chicago Press, 1969.-P. 855-1013.

181. B. Russell. Рассел Б. Человеческое познание, его сфера и границы / Б. Рассел. Киев: Ника-Центр; Вист-С, 1997. - 556 с.

182. Е. Sapir. Сепир Э. Анализ культурной лексики / Э. Сепир // Избранные • труды по языкознанию и культурологии / Общ. ред. А. Е. Кибрик. М.:

183. Прогресс, 1993. С. 539-542 .

184. Shepherd G. Scriptural Poetry / G. Shepherd // Continuations and Beginnings: Studies in Old English Literature / Ed. by E.G. Stanley. London: 1966. - P. 1-36.

185. Stanley E.G. Beowulf/ E.G. Stanley// Continuations and Beginnings: Studies in Old English Literature / Ed. by E.G. Stanley. London, 1966. - P. 104-141.щ;

186. K. Tacitus. Тацит К. Германия / К. Тацит // Сочинения Корнелия Тацита / Пер. В.И. Модестова. СПб.: Пантелеев, 1886. - Гл. 13-20. - С. 48-56.

187. К. Tacitus. Тацит К. О происхождении германцев и местоположении Германии / К. Тацит // Анналы. Малые произведения. JI.: Наука, 1970. - Т. 1.-С. 353-372.

188. Taylor J.R. Linguistic categorization: Prototypes in Linguistic Theory / J.R. Taylor. Oxford: the Clarendon Press, 1989. - 295 p.

189. White S. D. Kinship and Lordship in Early Medieval England: the story of Sigeberht, Cynewulf, and Cyneheard / S. D. White // Viator. Berkeley, etc., 1989.-V. 20.-P. 1-18.

190. Whitelock D. The Beginnings of English Society / D. Whitelock. Har-mondsworth: Penguin Books LTD, 1977. - 256 p.

191. B. Whorf. Уорф Б.У. Отношение норм поведения и мышления к языку / Б.У. Уорф // Зарубежная лингвистика I: Пер. с англ. / Общ. ред. В.А. Звегинцева, Н.С. Чемоданова. -М.: Прогресс, 1999. С. 58-91.

192. A. Wierzbicka. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая / Пер. с англ. / Отв. ред. М.А. Кронгауз. М.: Русские словари, 1997. - 416 с.

193. A. Wierzbicka. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая / Пер. с англ. А.Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.

194. Wolff R.P. Loyalty / R.P. Wolff // The Poverty of Liberalism. Boston: Beacon Press, 1968.-P. 51-83.

195. Wormald P. Engla Lond: the Making of an Allegiance / P. Wormald // Journal of Historical Sociology. № 1, March 1994. - V. 7. - P. 1-24.

196. Wrenn C.L. Word and Symbol: Studies in English Language. London: Longmans, 1967a. - 197 p.

197. Wrenn C.L. A Study of Old English Literature / C.L. Wrenn. London -Toronto - Willington - Sydney: George C. Harrap & Co. LTD., 19676. - 283 p.

198. Yule G. The study of Language. An Introduction / G. Yule. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1989. - 220 p.

199. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ИХ СОКРАЩЕННЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

200. Жюлиа Д. Философский словарь / Д. Жюлиа / Пер. с фр. М.: Изд-во «Международные отношения», 2000. - 554 с.

201. Кон И.С. Словарь по этике / И.С. Кон. М.: Политиздат, 1981. - 430 с.

202. КФЭ Краткая философская энциклопедия / Под ред. Е.Ф. Губского, Г.В. Кораблева, В.А. Лутченко. - М.: Изд-во «Прогресс», 1994. - 576 с.

203. КСКТ Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. - М., 1996. - 245 с.

204. МС Мифологический словарь / Под ред. М.В. Ливановой, В.Н. Сухановой. - Смоленск: Изд-во «Русич», 2000. - 464 с.

205. МНМ Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2 т. / Гл. ред. С.А. Токарев. - М.: «Советская Энциклопедия», 1987. - Т. 1. - 671 е.; Т. 2 - 720 с.

206. НФЭ Новая философская энциклопедия: в 4 т. / Институт философии РАН / Под ред. В.Н. Корнилова. - М.: Мысль, 2000. - Т. 1. - 721 с.

207. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. НЛО. Шведовой. М.: Русский язык, 1987. - 750 с.

208. Руднев В.П. Словарь культуры XX века. М.: Аграф, 1998. - 384 с.

209. ЭЛС Славянские древности: этнолингвистический словарь в 5 т. / Под ред. Н.И. Толстого. - М.: Международные отношения, 1995. - Т. 1. - 584 с.

210. СИЭ Советская историческая энциклопедия. - М.: Наука, 1962. - Т. 4. -С. 392-396.

211. СФС Современный философский словарь / Под ред. В.Е. Кемерова. -Лондон, Франкфурт-на-Майне, Париж, Люксембург, Москва, Минск: «Пан-принт», 1998.- 1064 с.

212. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / М. Фасмер. М.: Прогресс, 1986. -573 с.

213. An Anglo-Saxon Dictionary based on the Manuscript Collection of the late J. Bosworth/ Ed. by T.N. Toller. London: Oxford Univ. Press, 1898. - 1302 p.

214. Bosworth J., Toller M.A. An Anglo-Saxon Dictionary / J. Bosworth, M.A. Tol-•v ler. London: Oxford Univ. Press, 1954. - 1302 p.

215. Feist S. Vergleichendes Worterbuch der gotischen Sprache / S. Feist. Leiden, 1939.- 710 S.

216. Lehnert M. Poetry and Prose of the Anglo-Saxons. Dictionary / M. Lehnert. -Ф Berlin: VEB Deutscher Verlag der Wissenschaften, 1956. 247 p.

217. Partridge E. Origins. A Short Etymological Dictionary of Modern English / E. Partridge. London: Oxford Univ. Press, 1958. - 970 p.

218. Pokorny Pokorny J. Indogermanisches Etymologisches Worterbuch / J. Pokorny, etc. - Bern - Munchen, 1959. - В. I. - 1183 S.

219. Skeat W.W. Etymological Dictionary of the English Language / W.W. Skeat. -London: Oxford Univ. Press, 1956. 780 p.

220. Sweet H. The Student's Dictionary of Anglo-Saxon / H. Sweet. Oxford: Clarendon Press, 1897. - 219 p.

221. The Cambridge Historical Encyclopedia of Great Britain and Ireland / Ed. by Ch. Haigh. Cambridge - Sydney: Cambridge Univ. Press, 1985. - 392 p.

222. The Concise Oxford Dictionary of English Etymology / Ed. by T.F. Hoad. -Oxford N.York: Oxford Univ. Press, 1996. - 522 p.

223. The Oxford Companion to British History / Ed. by J. Cannon. Oxford -N.York: Oxford Univ. Press, 1997. - 1044 p.r,

224. The Oxford Dictionary of English Etymology / Ed. by C.T. Onions, G.W.S. Friedrichsen, R.W. Burchfield. Oxford: Clarendon Press, 1969. - 1025 p.

225. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ и их СОКРАЩЕННЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

226. And. Andreas // Bibliothek der Angelsachsischen Poesie / Hrsg. v. C.W.M. Grein. - Goettingen: G. H. Wigand, 1858. - В. II. - S. 9-52.

227. Beow. Beowulf // Beowulf and Judith / Ed. by F. Magoun. - Cambridge; Massachusetts, 1966.-P. 1-90.

228. Casd. Casdmon's Hymn // Lehnert M. Poetry and Prose of the Anglo-Saxons. -Berlin, 1955.-P.-33.

229. Char. The Charms // The Anglo-Saxon Poetic Records: a Collective Edition, 6 vols. / Ed. by G.P. Krapp and E.V.K. Dobbie. - New York, 1953. - V. VI.

230. Chr. Anglo-Saxon Chronicle*// www.lonestar.texas.net/~iebbo/asc/frame.html

231. Cri. Cynevulfs Christ** // Bibliothek der Angelsachsischen Poesie / Hrsg. v. C.W.M. Grein. - Goettingen: G. H. Wigand, 1857. -B. I.-S. 149-191.

232. Dan. Cadmons Daniel // Bibliothek der Angelsachsischen Poesie / Hrsg. v. C.W.M. Grein. - Goettingen: G. H. Wigand, 1857. - В. I. - S. 94-114.

233. Dre. The Dream of the Rood // The Vercelli Book Poems / Ed. by F. Magoun. - Cambridge; Massachusetts, 1960. - P. 64-69.

234. Die Gesetze der Angelsachsen / Hrsg. v. F. Liebermann. Halle, 1903. - В. I. -626 S.

235. Die Gotische Bibel*** / Hrsg. v. W. Streitberg. Heidelberg: Carl Winter's Universitatsbuchhandlung, 1910. - В. III. - 285 S.

236. El. Cynevulfs Elene // Bibliothek der Angelsachsischen Poesie / Hrsg. v. C.W.M. Grein. - Goettingen: G. H. Wigand, 1858. - В. II. - S. 105-137.

237. Exod. Cadmons Exodus // Bibliothek der Angelsachsischen Poesie / Hrsg. v. C.W.M. Grein. - Goettingen: G. H. Wigand, 1857. - В. I. - S. 76-93.

238. Примеры из хроники сопровождаются указанием года, например, Chr. 725.

239. В примерах из поэзии цифрами обозначается номер строки, например, Cri. 126.

240. В примерах из Библии первая цифра обозначает главу, вторая стих. Например, Lukas 1: 72 обозначает Евангелие от Луки, глава 1, стих 72.

241. Fin. Ueberfall in Finnsburg // Bibliothek der Angelsachsischen Poesie / Hrsg. v. C.W.M. Grein. - Goettingen: G. H. Wigand, 1858. - В. II. - S. 341-343.

242. Gen. Cadmons Genesis // Bibliothek der Angelsachsischen Poesie / Hrsg. v. C.W.M. Grein. - Goettingen: G. H. Wigand, 1857. - В. I. - S. 1-76.

243. Gnom. Versus Gnomici // Bibliothek der Angelsachsischen Poesie / Hrsg. v. C.W.M. Grein. - Goettingen: G. H. Wigand, 1858. - В. II. - S. 339-347.

244. Gut. Guthlac // The Exeter Book / Ed. by G. P. Krapp and E.V.K. Dobbie. -N.York: Columbia Univ. Press, 1936. - P. 49-88.

245. Husb. The Husband's Message // The Exeter Book / Ed. by G. P. Krapp and E.V.K. Dobbie. - N.York: Columbia Univ. Press, 1936. - P. 225-227.

246. Jud. Judith // Beowulf and Judith / Ed. by F. Magoun. - Cambridge; Massachusetts, 1966. - P. 91-101.

247. Jul. Juliana // The Exeter Book / Ed. by G. P. Krapp and E.V.K. Dobbie. -N.York: Columbia Univ. Press, 1936.-P. 113-133.

248. Mai. The Battle of Maldon // Quirk R. Old English Literature: A Practical Introduction / R. Quirk, V. Adams, D. Davy. - London: Oxford Univ. Press, 1975. -P. 20-35.

249. Phce. The Phoenix // The Exeter Book / Ed. by G. Ph. Krapp and E.V.K. Dobbie. - N.York: Columbia Univ. Press, 1936. - P. 94-113.

250. Sat. Christ und Satan // Bibliothek der Angelsachsischen Poesie / Hrsg. v. C.W.M. Grein. - Goettingen: G. H. Wigand, 1858. - В. I. - S. 129-148.

251. Serm. Sermo Lupi ad Anglos - Wulfstan's Adress to the English // Anglo-Saxon Reader in Prose and Verse / Ed. by H. Sweet. - Oxford: Clarendon Press, 1885.-P. 107-115.

252. Wald. Waldere // Beowulf and the Fight at Finnsburg / Ed. by F. Klaeber. -Boston - London, 1928. - P. 266-268.

253. Wand. The Wanderer // The Anglo-Saxon Poems / Ed. by F. Magoun. -Cambridge; Massachusetts, 1969. - P. 18-21.

254. Wid. Widsith // The Exeter Book / Ed. by G. Ph. Krapp and E.V.K. Dobbie. - N.York: Columbia Univ. Press, 1936. - P. 149-153.

255. Wif. The Wife's Lament / The Exeter Book / Ed. by G. Ph. Krapp and E.V.K. Dobbie.-N. York: Columbia Univ. Press, 1936. - P. 210-211.

256. Wha. The Whale // The Exeter Book / Ed. by G. Ph. Krapp and E.V.K. Dobbie. - N.York: Columbia Univ. Press, 1936.-P. 171-174.

257. Wulf. Wulf and Eadwacer // The Exeter Book / Ed. by G. Ph. Krapp and E.V.K. Dobbie. - N.York: Columbia Univ. Press, 1936. - P. 179.

258. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ПЕРЕВОДОВ ПИСЬМЕННЫХ ПАМЯТНИКОВ

259. Беовульф / Пер. В.Г. Тихомирова // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М.: Изд-во «Художественная литература», 1975. - С. 29-180.

260. Древнеанглийская поэзия / Пер. О.А. Смирницкой, В.Г. Тихомирова / Отв. ред. М.И. Стеблин-Каменский. М.: Наука, 1982. - С. 5-170.

261. Евангелие от Луки // Новый Завет // Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета / Пер. с англ. Minsk: «ПИКОРП», 1994. - С. 61-99.

262. The Anglo-Saxon Chronicles. The Authentic Voices of England, from the time of Julius Caesar to the Coronation of Henry II / Transl. and collated by Anne Savage. CLB, 1997. - 228 p.

263. BHD British Historical Documetnts / Ed. by D. Whitelock. - London: Methuen & Co LTD, 1955. - P. 364-430.

264. Gordon R.K. Anglo-Saxon Poetry / R.K. Gordon. London: J. M. Dent & Sons Ltd., 1930.-367 p.

265. СПИСОК ВЕБ-АДРЕСОВ, СОДЕРЖАЩИХ ИНФОРМАЦИЮ О ДРЕНЕАНГЛИЙСКИХ ТЕКСТАХ В СИСТЕМЕ ИНТЕРНЕТ

266. Anglo-Saxon Chronicle www.lonestar.texas.net/~iebbo/asc/frarne.html

267. Beowulf Bibliography* spirit.lib.uconn.edu/Medieval/beowulf.html

268. Complete translation of Anglo-Saxon Chronicle by James Ingram-www.//sunsite.berkelev.edu/OMACL/Anglo/

269. Electronic Beowulf www.ukv.edu/~kiernan/BL/kportico.html

270. General Bibliographies and Reference Sources* -bubl.ac.uk/docs/bibliog/biggam/bib03.html

271. Labyrinth Library*: Old English Literature: Poetry web-site. -www.georgetown.edu/labvrinth/librarv/oe/oe.html (this site holds the Anglo-Saxon Poetic Records ed. by Krapp G.P. and E.V.K. Dobbie: 6 V. Collective Edition)

272. Modern English Translation of Bede's Ecclesiastical -www.fordham.edu/halsall/basis/bede

273. Old English Poetry Pages www.rado.sk./old englisgh

274. Old English Corpus www.htl.amich.edu/english/oec

275. Old English Prose-www.georgetown.edu/cball/oe/oe-texts.html

276. Sermo Lupi ad Anglos* www.cif.rochester.edu/~mibernst/wulfstan/0 сайтах под этим знаком и других см: bubl.ac.uk/docs/bibliog/biggari^ib03.html