автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Концепт ВОЗДУХ в лингвокультурологическом аспекте

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Ливенец, Ирина Сергеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Белгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Концепт ВОЗДУХ в лингвокультурологическом аспекте'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Концепт ВОЗДУХ в лингвокультурологическом аспекте"

На правах рукописи

Ливенец Ирина Сергеевна

Концепт ВОЗДУХ в лингвокультурологическом аспекте (на материале текстов К. Паустовского и М. Шолохова)

Специальность 10 02 01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Белгород 2007

003174485

Работа выполнена в государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Белгородский государственный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Туранина Неонила Альфредовна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Зайченкова Маргарита Сергеевна

кандидат филологических наук, доцент Глушкова Валентина Геннадьевна

Ведущая организация: государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования «Псковский педагогический государственный университет»

Защита состоится 31 октября 2007г в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 212 015 03 по присуждению ученой степени доктора филологических наук государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Белгородский государственный университет» по адресу. 308015, г Белгород, ул Победы, 85, ауд 6-6

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Белгородского государственного университета по адресу 308015, г Белгород, ул Победы, 85

Автореферат разослан 007 г

Ученый секретарь

диссертационного совета

доктор филологических наук, л

профессор М Ю КАЗАК

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация посвящена изучению семантики языковых единиц, репрезентирующих концепт ВОЗДУХ Обращение к концепту ВОЗДУХ обусловлено тем, что в жизни этноса он занимает значимое место, вследствие чего получает богатое историко-культурное наполнение

Исследование выполнено в русле лингвокультурологического подхода На современном этапе лингвокультурология относится к наиболее активно развивающимся отраслям лингвистики и описание культурных концептов актуально и важно они отражают менталитет языковой личности, в них сконцентрирован многовековой опыт, культура и идеология народа Концепт является центральной категорией в научно-лингвистическом описании языкового отражения мира, помогающей вскрыть механизмы преломления в сознании человека объективной реальности (Н Д Арутюнова, А.П. Бабушкин, А Вежбицкая, В И Кара-сик, Ю Н Караулов, В В Колесов, Е С Кубрякова, Д С Лихачев, 3 Д Попова, Ю.С Степанов, И А Стернин, В Н Телия, Р М Фрумкина и др )

Окружающий человека мир природы концептуализируется в языке, определяя в значительной мере особенности семантического пространства языка Специфика концептов, за которыми стоят разнообразные проявления природных явлений, привлекает внимание исследователей (М С Скляр, А В Трофимова, О С Фисенко) Наш выбор концепта ВОЗДУХ объясняется тем, что предметом исследования лигвокультурологии являются единицы языка, которые приобрели символическое, эталонное, образно-метафорическое значение в культуре и обобщают результаты собственно человеческого сознания

В последние годы возрос интерес к исследованию особенностей реализации концептов в рамках художественного текста Обращение к творческому наследию классиков русской литературы К Паустовского и М Шолохова определялось мастерством писателей в выражении фундаментальных принципов мен-тальности, широким отражением, а также высокой частотностью употребления лексических единиц, репрезентирующих концепт ВОЗДУХ.

Актуальность исследования обусловлена его связью с антропоцентрическим направлением современной лингвистики, в частности, необходимостью изучения семантического наполнения концепта ВОЗДУХ в лингвокультуроло-гическом аспекте Актуальным является обращение к художественному тексту, который дает возможность проанализировать значение лексических единиц не только с учетом собственно языковых данных, но и с позиции ментальности языковой личности

Объектом исследования в настоящей работе являются лексемы, семантика которых отражает концепт ВОЗДУХ

Предметом рассмотрения являются особенности художественной репрезентации концепта ВОЗДУХ, представленного различными лексическими единицами в прозе К Паз'стовского и М Шолохова

Научная новизна исследования определяется тем, что концепт ВОЗДУХ, занимающий важное место в ментальной и языковой картине мира носителей русского языка, подвергается анализу в лингвокультурологическом аспекте, определяется специфика его семантического осмысления в современных толковых словарях и в художественных текстах Новизна заключается в исследовании семантического наполнения понятийной, образной и ценностной сос!ав-ляющих концепта ВОЗДУХ

Цель исследования состоит в выявлении лексической репрезентации, смыслового наполнения и культурологической специфики концепта ВОЗДУХ на материале художественных текстов К Паустовского и М Шолохова

Достижение общей цели исследования предполагает решение следующих задач:

• рассмотреть содержание концепта ВОЗДУХ путем привлечения данных авторитетных современных словарей,

• определить критерии отбора лексических единиц, репрезентирующих концепт ВОЗДУХ,

• описать концептуальные признаки, формирующие концепт ВОЗДУХ,

• выявить особенности использования лексических единиц в структуре концепта ВОЗДУХ в текстах К Паустовского и М Шолохова

Теоретической и методологической базой настоящего диссертационного исследования послужили положения, разрабатываемые в следующих отраслях лингвистической науки

- в когнитивной лингвистике, содержащиеся в работах А П Бабушкина, Н Н Болдырева, Е С Кубряковой, 3 Д Поповой, И А Стернина, Ч Филлмора и др

- в рамках лингвокультурологического подхода к пониманию концепта в работах Н Ф Алефиренко, А Вежбицкой, С Г Воркачева, В И Карасика, В В Колесова, В А Масловой, Г Г Слышкина, Ю С Степанова, Л О Чернейко и др

- в теориях когнитивной метафоры, нашедших отражение в работах Дж Лакоффа, М Джонсона, Г Н Скляревской, В Н Телия, Н А Тураниной, В К. Харченко и др

Материалом для исследовательской работы послужили данные современных словарей, примеры из художественной прозы, полученные методом сплошной выборки из Собрания сочинений К Паустовского в 9 тт (1982 г) и Собрания сочинений М Шолохова в 8 тт (1975 г) Общее число проанализированных контекстов составило свыше 3000 единиц

Исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов. На различных этапах работы используются методы компонентного анализа с опорой на словарные дефиниции, методы концептуального и контекстуального анализа, описательного анализа, предполагающего приемы наблюдения, сопоставления и обобщения материала, метод лингвистической интроспекции

Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, выносимые на защиту

1 Концепт ВОЗДУХ является лингвокультурным концептом, представляющим собой ментальное образование, имеющим языковое выражение и отмеченное этнокультурной спецификой Как и другие концепты, концепт ВОЗДУХ формируется взаимодействием трех составляющих понятийной, образной и ценностной. Понятийная составляющая отражает его признаковую и дефини-ционную структуру, базируется на концептуальных признаках, формирующих ядро концепта, образная фиксирует когнитивные метафоры, поддерживающие концепт в языковом сознании и основывается на признаках, представляющих его периферию, ценностная отражает важность концепта в русской ментально-сти и является также ядром концепта

2 Репрезентантами концепта ВОЗДУХ являются группы существительных: «Наименования воздушной стихии», «Комплексные стихийные явления», «Состояние атмосферы» Группа «Наименования воздушной стихии» объединяет следующие лексемы бора, ветер, вихрь, смерч, ураган и др В группу «Комплексные стихийные явления» входят такие лексические единицы, как буря, шторм и др Группа «Состояние атмосферы» формируется лексемами жара, мгла, туман, холод и др

3 Художественный текст позволяет выявить семантическую структуру концепта Значительное увеличение количества ассоциатов у концепта ВОЗДУХ появляется за счет его репрезентации в художественных текстах

К Паустовского и М Шолохова, являющихся отражением русской ментально-сти, специфики личностного восприятия, авторских предпочтений

4 Концепт ВОЗДУХ характеризуется спектром общих для К Паустовского и М Шолохова концептуальных признаков ВОЗДУХ - это чувство, вода, звук, цвет, огонь, опасность, запах, вкус и др Отличительной особенностью К Паустовского является изображение ВОЗДУХА как истории, света, праздника, тайны, мечты, родника, помехи и др

Теоретическая значимость исследования обусловлена результатами изучения концепта с лингвокультурологических позиций на материале художественного текста двух авторов Полученные результаты анализа углубляют представление о структуре и семантике концепта, концептуальных признаках и особенностях языковой репрезентации концепта ВОЗДУХ в художественных текстах К Паустовскою и М Шолохова

Практическая ценность диссертационной работы заключается в возможности использования результатов исследования в практике составления словарей, преподавания лингвистических дисциплин («Лингвистический анализ художественного текста», «Лингвокультурология», «Стилистика»), спецкурсов по когнитивной семантике, а также при написании курсовых и дипломных работ

Апробация работы. Результаты исследования были представлены в виде докладов на международных, всероссийских, межрегиональных научных и научно-практических конференциях в Нижнем Новгороде (2004), Белгороде (2004, 2006), Самаре (2005), Туле (2005), Воронеже (2006), Старом Осколе

(2006. 2007) Всего по материалам диссертационного исследования опубликовано 10 работ, из которых одна (Челябинск, 2007) в издании по списку ВАК

Структура и объем диссертации Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка использованной литературы, Списка словарей

Во Введении дается общая характеристика работы, обосновывается актуальность темы исследования, представлены объект, предмет, практический языковой материал работы, раскрывается ее научная новизна, определяются цели, задачи и методы исследования, формулируются положения, выносимые на защиту, характеризуется методологическая база исследования, приводятся данные об апробации положений диссертации

В первой главе анализируются существующие в лингвистике подходы к проблематике концепта, освещаются теоретические потожения, определяющие лингвокультурный концепт как предмет лингвистического изучения, уточняется используемый терминологический аппарат, отмечается, что целью концептуального анализа является изучение репрезентантов исследуемого концепта, установление связи явления, стоящего за ним, со знаниями об окружающей действительности и определение содержания концепта как единицы ментального лексикона, рассматриваются общие положения теории концептуального анализа

Во второй главе рассматривается вербализация концепта ВОЗДУХ в русской языковой картине, приводится этимологическая сущность и история слова, а также лексикографическая презентация лексемы воздух в русском языке

В третьей главе исследуются выделенные в структуре лингвокультурного концепта три составляющие понятийная, отражающая его признаковую и де-финиционную структуру, образная, фиксирующая когнитивные метафоры, поддерживающие концепт в языковом сознании, и ценностная, поскольку именно наличие ценностной составляющей и отличает концепт от других ментальных единиц

В Заключении в обобщенном виде излагаются результаты проведенного исследования

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Первая глава «Концепт как категория современной когнитивной лингвистики» содержит основные положения, послужившие теоретической базой настоящего исследования, начинается рассмотрением основных подходов к изучению концепта

В рамках когнитивного направления (А Г1 Бабушкин, Н Н Болдырев, Е С Кубрякова, И А Стернин, М Минский, Р И Павипенис, Ч Филлмор и др ) концепты, которые относятся к явлениям ментального плана, являются основной формой репрезентации знаний о мире Концепты возникают в процессе построения информации об объектах и их свойствах, причем эта информация может включать как сведения о реальном положении дел в мире, так и сведения о воображаемых мирах и о возможном положении дел в этих мирах Это сведе-

ния о том, что знает индивид, предполагает, думает, воображает С точки зрения ученых, представителей когнитивного подхода, термин «концепт» синонимичен термину «понятие» Отождествление многими лингвистами этих терминов отражает логическую их интерпретацию Когнитивный подход включает в число концептов лексемы, значения которых составляют содержание национального языкового сознания и формируют наивную картину мира носителей языка Согласно такому подходу, концептами могут быть любые лексические единицы, в значении которых просматривается способ (форма) семантического представления культуры и знаний о мире

С позиций лингвокультурологического направления (Н Д Арутюнова, С А Аскольдов-Алексеев, НФ Ачефиренко, А Вежбицкая, СГВоркачев, В И Карасик, В В Колесов, Д С Лихачев, В А Маслова, Ю С Степанов, В Н Телия, Л О Чернейко и др ), концепт представляет собой условную ментальную единицу, направленную на комплексное изучение языка, сознания и культуры Сторонники данного подхода полагают, что концепт значительно шире понятия в содержание концепта включаются не только категориальные признаки обозначаемого, но и вся сопутствующая культурно-фоновая информация

Представители лингвокультурологического подхода рассматривают концепт с точки зрения его места в системе ценностей, функций в жизни человека, этимологии, истории, вызываемых им ассоциаций Центром концепта всегда является ценность, поскольку концепт счужит исследованию культуры, а в основе культуры лежит именно ценностный принцип Его содержание включает результаты любого вида умственной деятельности не только абстрактные или интетлектуальные когнитивные структуры, но и непосредственные сенсорные, моторные, эмоциональные переживания во временной ретроспективе Концепт предстает как посредник, осуществляющий взаимодействие между человеком и культурой Ученые относят к числу концептов семантические образования, отражающие менталитет языковой личности определенной этнокультуры

Следует отметить, что лингвокультурный и лингвокогнитивный подходы к пониманию концепта не являются взаимоисключающими «концепт как ментальное образование в сознании индивида есть выход на концептосферу социума, то есть в конечном счете на культуру, а концепт как единица культуры есть фиксация коллективного опыта, который становится достоянием индивида Иначе говоря, эти подходы различаются векторами по отношению к индивиду лингвокогнитивный концепт - это направление от индивидуального сознания к культуре, а лингвокультурный концепт - это направление от культуры к индивидуальному сознанию

В настоящем исследовании, вслед за другими учеными, под концептом понимается репрезентированная в языке оперативная содержательная единица сознания, которая культурно обусловлена и отражает весь потенциал значения слова, культурные коннотации и комплекс ассоциативных приращений, который реализуется в тексте спектром слов-репрезентантов

Концепты составляют фундаментальную основу картины мира, понимаются как дискретная содержательная единица ментального лексикона, отражающая предметы и явления реального или идеального мира, хранимая в национальной памяти носителей языка в вербально обозначенном виде, с тужащая для передачи информации об окружающем мире, определяющая национальное своеобразие языковой картины мира Не вызывает сомнения тот факт, что самые важные концепты кодируются именно в языке Поэтому центральные для человеческой психики концепты отражены в грамматике языков, и именно «грамматическая категоризация создает ту концептуальную сетку, тот каркас, для распределения всего концептуального материала, который выражен лексически» Значение слова и концепт, объективируемый данным словом, взаимосвязаны и соотносимы Следовательно, анализ лексического значения слова позволяет получить информацию о признаках концепта, объективированного данной лексической единицей Однако необходимо отметить, что слово своим значением передает лишь несколько концептуальных признаков, а для анализа концепта во всем богатстве его содержания необходимы многочисленные лексические единицы, а значит — совокупность значений

Возможность изучения концепта посредством анализа лексического значения обусловливается не только содержательной близостью этих явлений, но и сходством их структуры Что касается структуры концепта, по мнению ученых лингвистов, она сложная, в нее входит все то, что делает концепт фактором культуры этимология, история, современные ассоциации, оценки и тд В настоящее время существует несколько направлений и разных точек зрения, определяющих структуру концепта, однако ученые сходятся во мнении, что концепт имеет определенную, хотя и не жесткую организацию он состоит из компонентов (концептуальных признаков), которые образуют различные концептуальные слои В культурном концепте как многомерном смысловом образовании выделяются ценностная, образная и понятийная составляющие, а концептуальные признаки, формирующие основные составляющие в условиях вербализации концепта предстают как семы

При рассмотрении структуры концепта исследователи выделяют ядро — словарные значения той или иной лексемы, и периферию - коннотации, ассоциации, прагматические составляющие лексемы, субъективный опыт Полевая структура концепта, имеющая ядро и периферию, отмечена в работах И А. Стернина 1989, РМ Фрумкиной 1992, С Г Воркачева 2001, В И Кара-сика, Г Г Слышкина 2001, Ю С Степанова 2001, М В Никитина 2003, В А Масловой 2004, А В Трофимовой 2005 и др

В нашем исследовании мы распределяем конституенты концепта ВОЗДУХ по принципу ядра и периферии

Для решения задач, поставленных в работе, мы применили методику концептуального анализа, который потребовал привлечения бочьшого корпуса контекстов употребления слова воздух в художественной прозе К Паустовского и М Шолохова Это позволило не только обрисовать указанный концепт, но и

с определенной степенью точности структурировать его, вычленяя множество наиболее характерных признаков

Анализ концепта состоял из нескольких этапов

1) выявлялась этимология слова-имени концепта, выявлялись первоначальные значения этимона, история значений слова,

2) методом компонентного анализа исследовались словарные дефиниции слова-имени концепта, в результате чего семема предстала как ряд семантических признаков, сем, которые, актуализируясь во множестве контекстов, стали восприниматься как концептуальные признаки, формирующие понятийную основу концепта,

3) анализ сочетаемости слова-имени концепта, а также лексем, составляющих ядро концепта, выявил дополнительные концептуальные признаки,

4) составляющей методики л и гв о ку л ьту р о ло ги ч ее ко го анализа явился анализ метафорической сочетаемости слов — репрезентантов концепта, посредством чего были определены концептуальные метафоры концепта

Отдельный параграф главы посвящен концептуальной метафоре, так как ученые рассматривают метафору как основную ментальную операцию, как способ познания, структурирования и объяснения мира, то есть считают метафору формой мышления (Дж Лакофф, М Джонсон, НД Арутюнова, А Н Баранов, Ю Н Караулов, Е С Кубрякова и др) Согласно теории Дж Лакоффа и М Джонсона, метафора - повседневная концептуальная реальность, помогающая нам думать об одной сфере в терминах другой Ученые полагают, что метафоры как лингвистические выражения возможны, потому что метафорична вся понятийная система человека, эго своего рода схемы, по которым человек думает и действует Исследователями подчеркивается тот факт, что метафоры осознаются буквально, поскольку они являются неотъемлемой частью культурной парадигмы носителей языка, и утверждают, что метафорическая структура базовых понятий культуры отражает систему ценностей данной культуры Это свидетельствует о том, что метафоры глубоко вошли в сознание носителей языка и не могут не отражать связей с ценностями культуры

Итак, в первой главе работы была рассмотрена теоретическая база для исследования концепта ВОЗДУХ в лингвокультурологическом аспекте, определены компоненты структурной организации концепта, а также представлена схема концептуального анализа

Во второй главе «Концепт ВОЗДУХ в русском языке» актуальность выбора субстантива в качестве предмета исследования обосновывается тем фактом, что ВОЗДУХ занимает важное место в ментальной и языковой картине мира русского народа Весомыми аргументами являются значительно число лексем, репрезентирующих данный концепт, и достаточно часто обращение русских поэтов и писателей к воздуху, ветру, вьюге, метели, вихрю, туману Например, Воздух: Но скользишь ты, утопая, /В бездне воздуха и света (Бальмонт), Крылья легкие раскину,/ Стены воздуха раздвину, /Страны дальние покину (Блок), Воздух казался жидким минералом и вливался в легкие сам по се-

бе (Токарева), Солнце - счастье, чистые воды и воздух - счастье, просторы нетронутых степей, гор, лесов - великое счастье (Сладков), Таежный воздух насыщался смолистым, опьяняющим ароматом, долина реки благоухала запахом ромашки, полыни, мяты и отцветающей черемухи (Шишков), Ветер: Поднимайся, ветер, по равнинам,/ Торопись, ветрило-вихрь-бродяга, (Цветаева), Буйный ветер в пустыне второй властелин (Гумитев), Только ветер резвый озорник такой,/ Запоет разлуку вместо упокой (Есенин), И ветер, пес послушный, лижет / Чуть пригнутые камыши (Блок), Ветер как беркут падает на распахнутых крыльях (Сладков), Всю ночь ревел ветер, молотя кулаками в крышу, двери и окна (Сладков), Океанские ветры звенят, как струна (Визбор), Ветер, злясь, треплет встречные деревья и спешит дальше, вглубь, будит тайгу (Шишков), Вихрь: И снежных вихрей подъятый молот / Бросил нас в бездну, где искры неслись,/ Где снежинки пугливо вились (Блок), Уж демон вихрей реет грозно, / Свинцовой тучей облачен (Сологуб), И вдруг в этой напряженной и испуганной тишине пронесся вихрь, как долгий вздох облегчения (Сладков), Вьюга• Заносит вьюга на порог / Пожар метели белокрылой (Блок), Кто, под вопли вьюги снежной,/ Под упорный зов зыбей,/ Сохранил сурово-нежный /Говор древних дней7 (Брюсов), Разыгралась тройка - вьюга, / Брызжет пот, холодный, терпкий, / И плакучая лещуга /Лезет к ветру на закорки (Есенин), Метель: Рукавом моих метелей/ Задушу / Серебром моих весечий /Оглушу (Блок), Но за ропотом снежной метели,/ И под шепот ласкающих слов -/ Не забыл я полей асфоделей (Брюсов), Вкруг колокольни свист метели (Городецкий), И метет, метет метлою / Богородица - метепь (Цветаева), Свернуты декабрьские метели в серые перины облаков (Визбор), Туман. Плыл туман, как фимиамы / Тысячи кадил (Ахматова), Раздвинув локтем тумана дрожжи, / цедил белила из черной фляжки (Маяковский), Мы заморские тайны несем,/ Мы под игом ночного тумана (Блок), Там, где омут розовых туманов / Не устанет берег золотить (Есенин); Мы рвемся душой к небесам / Из царства тумана (Сологуб), Туман показывал фокусы (Сладков), Туман разинул рот (Визбор), Становилось холодно туман пополз от речки седыми лохмами (Шишков)

Высока частотность употребления пексем в сильных позициях текста - начале и конце В начале текста В Астафьева «Зрячий посох» находим лексемы ветер, циклон «Но д> ет ветер, хлещет мокрый снег - пришел циклон откуда-то с востока Вчера и позавчера он дул с севера - никакие циклоны не минуют Урал, они, как беды, все вокруг него кружат, все по нему дуют и шарят, и весна никак не может наступить, а уже начало апреля» У В Распутина использованы лексемы воздух, мороз в начале повести «Живи и помни» «Зима на 45-й, последний военный год в этих краях простояла сиротской, но крещенские морозы свое взяли, отстучали, как им полагается, за сорок Прокалившись за неделю, отстал с деревьев куржак, и лес совсем помертвел, снег по земле заскрип и по-крошился, в жестком и ломком воздухе по утрам было трудно продохнуть» Л С Соболев использует лексемы ветер, воздух, шторм в начале рассказов «Жорес возвращался из похода Шторм утих, и к откосу о г Шепелевского мая-

ка открылась спокойная, удивительно ровная гладь, начинающая по-вечернему отблескивать сталью < > Мягкий, как бы усталый ветер дул в лицо, и в спадающих его порывах дымовые трубы обдавали мостик теплым, пахнущим краской потоком воздуха и утробным своим урчанием» («Экзамен») Рассказы известного автора романов «Угрюм-река», «Емельян Пугачев» В Я Шишкова начинаются лексемами ветер, воздух, норд-ост, шторм, мороз «Ночь без звезд была, небо темное, над тайгой тучи плыли, шумел ветер вершинами» («Царская птица»), «Ах, и ночи бывают ранней осенью - задумчивые, мудро-грустные Крепко спят живыми снами осиротевшие леса, нивы, луга, воздух («Журавли»), Декабрь Я сижу на берегу Черного моря и прислушиваюсь к ритмическому гулу его волн Где-то, вероятно возле Новороссийска, вырвался из-за гор ярый освежающий норд-ост, кинулся на море, взмесил необозримую морскую синь, а здесь, в тихом Сухуми, - лишь отзвук шторма» («Отец Мака-рий»), «Еще октябрь не изошел, а Якутский край весь забросало снегом Вечно мерзлая, лишь на аршин оттаивающая летом почва вновь превратилась в камень Лену сковал мороз, и по ее белой глади стегнула вихлястая дорога» («Золотая беда») Исторический роман русского советского писателя В Г Яна «Чингисхан» начинается описанием воздушной стихии «Ранней весной запоздалая снежная буря пронеслась над мертвыми барханами великой равнины Каракумов Ветер яростно трепал пробившиеся сквозь пески редкие искривленные кусты»

В конце текста лексические единицы воздух, шторм, ветер, репрезентирующие концепт ВОЗДУХ, находим у Л С Соболева Теперь получалось так, что, если лодка повернет на север, они будут бить ей справа в корму, раскачивая самой спокойной и безопасной в шторм качкой, а ветер прибавит к ее ходу верных два-три узла» («Все нормально»), «Свежий морозный воздух хлынул в рубку, волна накренила лодку, и с разножки на палубу скользнула книга» («Грузинские сказки») Рассказы В Я Шишкова заканчиваются использованием таких лексем, как ветер, туман «Стойте, ветры, не крушите лес, и ты, кривая сосна, не качайся» («Черный час»), «И сквозь туман падают на земпю вольные крики перелетных журавлей Летят на юг, прямо к цели Что им туман, когда в вышине простор и солнце» («Журавли») Роман А Иванова «Тени исчезают в полдень» заканчивается строчкой «И воздух год от года становится свежее, а земля - чище »

Остается актуальным употребление наименований стихии ВОЗДУХ в названиях произведений русских писателей XX-XXI вв НА Асанов «Ветер с моря», Д М Балашов «Ветер времени», А Веселый «Гуляй Ветер», Н Ф Иванов «Операцию «Шторм» начать раньше », А Измайлов «В тумане спрятанного солнца», В В Карпенко «Тучи идут на ветер», М В Колесникова, М С Колесников «Перстень вьюги», А Ю Костин «Предупреждение путешествующим в тумане», Л Паршикова «Ветер родины и судьбы», А А Первенцев «Черная буря», В А Пронин «Тайфун», Н Сладков «Зеленый туман», «Дуб и Ветер», «Душистый ураган», Федоровский Е П «Свежий ветер с океана», М М Эгарт «Бухта туманов» и др

Концепт ВОЗДУХ находит свое отражение во фразеологии и паремиоло-гии современного русского языка «Ветер деревья волнует, правда народ поднимает», «Ветер в голове», «На ветер бросать слова», «Подбитый ветром», «Каким ветром занесло», «Ветер свистит в карманах», «Откуда ветер дует», «Ищи ветра в поле» «Как ветром сдуло», «Держать нос по ветру», «Повиснуть в воздухе», «Буря в стакане воды», «Напускать туману», «Буря прошла, гром унесла»

Широкое использование лексем, репрезентирующих концепт ВОЗДУХ, отражается и в ономастике Буран, Буранин, Буранов, Буранскии, Ветренко, Ветров, Вихренко, Вихргнков, Вихров, Вихровский, Вихрь, Вихряков, Вьюга, Мете-лев, Метелица, Метель, Метельков, Мороз, Морозкин, Морозов, Суховей, Суховеев, Гуманенко, Туманец, Туманов, Туманский, Холод, Холоденко, Холодец-кий, Холодкин, Холодков, Холодный, Холодов, Холодович, Холодкевич, Холодян-ский, Шторм, Штормов

Характерно использование лексем, объективирующих концепт ВОЗДУХ, для называния артефактов кафе «Ветерок», «Морозко», «Холодок», сеть магазинов «Метелица», снегоход «Буран»

Все, что представляется важным и ценным для человека, можно найти в устном народном творчестве, в народных приметах, поверьях На Рождество метель - пчелы хорошо роиться будут, Ветер - буйный молодец, безрукий хватало (в Орловской губернии), поляки называют ветер - отцом, в Испании считается, что тетер, женщины и счастье переменчивы», «Ветер - Божье дыхание», - говорят крестьяне в Галиции

Частью культурной памяти народа являются загадки, среди которых немало и о явлениях воздушной стихии «Без рук, без ног, по полю рыщег, поет да свищет, деревья ломает, к земле траву приклоняет» «Расходится детина — удержу нет, уляжется - не видать, не слыхать» «Никто меня не видит, а всякий слышит» «Свищет, гонит, вслед ему кланяются» ( Ветер)

«Гуляет в поле, да не конь, летает на воле, да не птица» (Метель, Вьюга) Значительным фактом, подтверждающим интерес и внимание к воздушной стихии, явилось издание в 1983 году книги ученого-ветролога Леонида Зусье-вича Проха «Словарь ветров» Автор считал своей задачей «объяснить происхождение некоторых названий ветров» Словарь насчитывает около 2000 терминов Ученый называет ветры, указывает их географический признак (волжский ХИЛОК, забайкальский ХВИУС, украинский БУРЕВИЙ, карпатский ГО-РЫШНЯЧОК, испанский АБРЕГО, португальский НОР ДЕР и т д , приводит факты их проявления БАХРЕЙНСКИЙ ШТОРМ в Персидском заливе в ночь на 1 октября 1925 года за 10 часов охватил весь залив и погубил много кораблей»

Таким образом, перечисленные факты, на наш взгляд, свидетельствуег о том, что концепт ВОЗДУХ занимает особое место в языковом сознании носителей любого языка и является важнейшим концептом в концептосфере русской национальной культуры

В современном русском языке концепт ВОЗДУХ представ тен множеством лексических единиц В «Русском семантическом словаре» лексика с общим (инвариантным) значением «воздух» включает имена существительные и представлена следующими группами

• ветер, вихрь (24 единицы бриз, вест, ветер, вихрь, зюйд, зюйд-вест, зюйд-ост, мистраль, муссон, норд, норд-вест, норд-ост, ост, пассат, самум, сиверко, сирокко, сквозняк, смерч, суховей, тайфун, ураган, циклон, шквал),

• туман, мгла, горячий воздух (9 единиц жар, жара, марево, мгла, муть, пар, смог, туман, туманность),

• осадки (13 единиц град, градина, дождик, изморось, капель, крупа, чи-вень, морось, осадки, роса, росинка, снег, снежинка)

Представ тенные тематические группы в значительной степени отражают основное содержание и структуру концепта ВОЗДУХ и дают нам возможность двумя первыми группами анализ поля концепта ограничить

В художественной прозе К Паустовского и М Шолохова поле концепта ВОЗДУХ значительно шире приведенного семантического деления и включает единицы различных частей речи, а названные группы слов составляют ядро концепта Ядерным элементом концепта является лексема воздух, дающая имя концепту и, соответственно, полю концепта Отметим также, что ядро поля концепта будет представлять не один элемент, а ряд элементов, объединенных в следующие три группы Далее в скобках указываем суммарную частотность лексем, использованных К Паустовским и М Шолоховым в художественных текстах

«Наименования воздушной стихии» ветер, вегр, ветерок, ветрище (1426), ураган (83), вихрь (51), норд-ост (31) бора (30), смерч (23), норд (18), суховей (15), роза ветров (12), фен (10), сквозняк (8), шквал (8), трамонтана (6), бриз (5), тайфун (5), соранг (5), греус (4), зефир (3), муссон (3), низовка (3), сирокко (3), циклоны (3), вест (2), леванти (2), мистраль (2), моряна (2), самум (2), сиверко (2), боненти (1), верховка (1), гирловой (1), горишняк (1), караэл (1), кенхрон (1), лодос (1), манструс (1), мельтемия (1), норд-вест (1), серекос (1), тифоны (1), цунами (1)

Данная группа в произведениях К Паустовского и М Шолохова представлена 44 лексическими единицами Каждая из лексем, использованная авторами в х) дожественном тексте, привносит различные смысловые оттенки в концепт ВОЗДУХ В этой тематической группе слов мы выделили восемь тематических подгрупп горизонтальное движение воздуха, направление движения воздушных масс, круговое движение воздуха, проявление воздушной стихии на суше, проявление воздушной стихии на воде, сттииные явления разрушительной силы, сухие ветры, ветры на Азовском море

Таким образом, ближайшую к центру ядерную зону занимают виды ветров по соотнесенности с ориентацией 1) относительно сторон света, 2) по географическому расположению, 3) горизонтальному характеру движения ветров

Дальнюю от центра ядерную зону образуют виды ветров с круговым движением

Несомненно, что столь значительное число единиц можно считать одной из особенностей концепта ВОЗДУХ Количественный состав группы указывает также на то, что современный человек, как и человек прошлого, постоянно соприкасается напрямую со стихией воздуха, а жизнь на Земле не мыслилась и не мыслится без воздуха

В непосредственной близости от описанной выше ядерной группы концепта ВОЗДУХ располагается малочисленная группа, которую мы обозначили как «Комплексные воздушные явления» Все единицы, входящие в данный смысловой ряд, содержат сему «сильный ветер, имеющий разрушительный характер», и часто сопровождаются различными осадками в виде дождя, града, снега В состав данной группы входят следующие слова, активно функционирующие в художественной речи К Паустовского и М Шолохова шторм (190), буря (129), метель (33), вьюга (10), поземка (9), буран (5), пурга (5) Особенность слов этой группы состоит в том, что, с одной стороны, они характеризуют ветер разрушительной силы, с другой - выступают как самостоятельное природное явление, происходящее в совокупности с ветром и другими природными процессами

Третью группу поля концепта ВОЗДУХ в произведениях К Паустовского и М Шолохова составляют единицы, которые объединены под общим названием «Состояние атмосферы» Собранный материал позволяет выделить следующие подгруппы «горячий воздух» и «холодный воздух». Подгруппа «горячий воздух» представлена лексемами туман (489), мгла (150), жара (29), духота (12), зной (7), смог (2), а состав подгруппы «холодный воздух» включает такие лексические единицы, как холод (578), мороз (77), сырость (13), стужа (12)

Таким образом, в процессе отбора и систематизации всех интересующих нас в данном аспекте единиц, мы выделили три группы, которые составили основную структуру поля концепта ВОЗДУХ В количественном отношении состав первой группы значительно превосходит состав второй и третьей групп В процентном отношении от общего количества лексем, анализируемых в работе, это выглядит следующим образом 72% 16% 12% Наблюдается большее разнообразие наименований воздушной стихии как явления, которое указывает на сложную многоуровневую структуру концепта ВОЗДУХ, а также на то, что описанные воплощения концепта обладают особой значимостью в жизни человека, что отражается и в лексиконе художественных произведений различных по стилю авторов

Этимологическое и историческое представление лексемы воздух позволило выявить глубинный слой концепта, лежащий в основе смысловой структуры концепта, исходный мотивирующий признак Лексема воздух принадлежит основному словарному фонду русского языка Существительное воздух является заимствованным из старославянского языка В истории человеческой культуры воздух представлялся одной из фундаментальных стихий мироздания, это «тонкая материальная реальность между земным и духовным

планами, используется как символ невидимого мирт Воздух сосредоточивает в себе образы и символы коллективного бессознательного Древнейшие представления людей о стихии "Воздух" нашли свое отражение в языке, что подтверждается данными этимологии Проведенный анализ продемонстрировал семантическую общность слов воздух - ветер (вихрь, буря, мете1ъ, вьюга, пурга), входящих в понятийную составляющую концепта ВОЗДУХ

В соответствии с требованиями лингвокультурологического подхода в исследовании было подчеркнуто, что содержание концепта состоит из двух основных частей понятийной и культурно-фоновой Понятийная часть концепта составляет основу лексического значения слова и фиксируется в лексикографических источниках, культурный фон формирует коннотацию стова и частично также отражается в словарях

Для выяснения основного значения концепта ВОЗДУХ был проведен анализ словарных дефиниций, по итогам которого сделаны следующие выводы интересующая нас семема слова воздух определяется как «жизненно необходимое легкое невесомое вещество, заполняющее пространство, окружающее земную поверхность», и объединяет семы атмосфера', пространство, жидкость (вещество), 'дыхание, запах, жизнь, движение', сила, которые потенциально являются концептуальными признаками, представляющими понятийное ядро концепта ВОЗДУХ

Результаты исследования, представленные во второй главе работы, позволяют говорить о многообразии способов репрезентации концепта, о том что данный концепт является достаточно сложным образованием, объективируемым лексемой воздух, с весьма многообразными денотативными и коннотатив-ными характеристиками

Третья глава «Лингвокультурологический подход к исследованию концепта ВОЗДУХ» (на материале текстов К. Паустовского и М. Шолохова) посвящена концептуальным признакам трех составляющих культурного концепта Понятийный компонент формируется фактической информацией о реальном или воображаемом объекте, это языковая фиксация концепта, его обозначение, описание, признаковая структура, дефиниция, сопоставительные характеристики данного концепта по отношению к тому или иному ряду концептов Образная составляющая концепта связана со способом познания действительности, это зрительные, слуховые, тактипьные, вкусовые, воспринимаемые обонянием характеристики предметов, явлений, событий, отраженных в нашей памяти, это релевантные признаки практического знания Ценностная сторона концепта отражает важность этого образования как для индивидуума, так и для коллектива

Традиционное для обыденного сознания понимание ВОЗДУХА, зафиксированное в токовых словарях, широко представлено в исследованных текстах Фактический материал, иллюстрирующий понятийную составляющую, по характеру сочетаемости в них лексемы воздух распределен по группам в зависимости от специфики семантики сочетающегося с ним слова и от их собственной семантики - от конкретного к более отвлеченному, абстрактному Было выде-

лено восемь концептуальных признаков, и все они нашли свое отражение в исследуемых текстах К Паустовского и M Шолохова Например, 1 «ВОЗДУХ -это земная атмосфера» На этой семе строится научное понятие, стоящее за концептом ВОЗДУХ - «газообразное вещество, составляющее атмосферу Земли» В Новороссийске воздух теплый и разреженный (Пауст ,2,21), Всадник жадно хватнул ноздрями морозный воздух, не спеша снял перчатку, забрил (Шолох ,5,5) 2 «ВОЗДУХ - это пространство» В современной языковой картине мира воздух осознается человеком как не ограниченная видимыми пределами протяженность Угрюмое освещение отчетливо показало неизмеримость воздуха, лежавшего между домами и далеким планом предштормового неба (Пауст ,2,28), А в Крыму, в гочубых предгорьях Кавказа еще плавают в прозрачном похолодевшем воздухе ослепительно-белые нити паутины (Шолох ,8,176) 3 «ВОЗДУХ - это сила» Атмосферные процессы протекают независимо от человека, он может лишь фиксировать их силу и результат действия стихии Струей воздуха нас швырнуло наружу (Пауст ,5,187), Сжатая, тугая волна горячего воздуха смахнула в окоп насыпь переднего бруствера, с силой откинула голову Николая (Шолох , 7,92)

Результаты нашего исследования продемонстрировали частотность, преобладание актуализации концептуальных признаков пространственности, движения, силы, запаха в художественных текстах К Паустовского и M Шолохова по сравнению с другими признаками Границы поля концепта ВОЗДУХ (как и границы любого другого поля) проницаемы, т е на периферии поля находятся такие единицы, которые, входя в поле концепта ВОЗДУХ, одновременно включаются и в состав других полей Воздух является жизненно необходимым веществом, поэтому поле концепта ВОЗДУХ граничит с полем концепта ЖИЗНЬ, а такие единицы, как, например, теплый, прозрачный, лава, будут находиться в составе как поля концепта ВОЗДУХ, так и поля концепта ВОДА, ясный, темный - в поле концепта ВОЗДУХ и в noie концепта СВЕТ, тогда как лексема струя, поток будут находиться в составе трех полей ВОЗДУХ, СВЕТ, ВОДА

Понятийную составляющую концепта ВОЗДУХ, исследованную в художественных текстах К Паустовского и M Шолохова, схематично можно представить следующим образом

атмосфера

ространство

движение

сита

запах

температура состав

насыщенность время

яркость света , протяженность .вместилище " над землей -зона авиации вне помещений характер скорость шум

направление место

емпература состав \ время-качество

разрушительная

деятельная

масса

мера

местность

периодичность продолжительность пища глоток струя процесс кисчород окружающая среда окружающая природа источник вкус сила

концентрация смешанные оценка ■

живая природа неживая природа едметы

„сутки месяц

•д

начало завершение результат способ

вода суша

— приятный неприятный

жизнь -

-условие

Обогащение концепта смысловыми оттенками происходит за счет развития периферийной зоны Образная составляющая представляет его периферию и выражена с помощью метафор, сравнений, эпитетов, которые составляют образное поле произведений К Паустовского, М Шолохова

Концептуальные признаки, отражающие образную составляющую концепта ВОЗДУХ, представлены в порядке убывания их частотности Несмотря на различие идиостилей, в исследовании выявлены общие концептуальные признаки, характерные и для К Паустовского, и для М Шолохова- ВОЗДУХ ассоциируется с живым существом, чувством и состоянием, водой, звуком, цветом, огнем, опасностью, вместилищем, запахом, покрывалом, вкусом, препятствием, движением, формой и размером, острым предметом, вселенной, тяжестью, веществом, поверхностью, химическим элементом, событием Например, А за шестнадцатой станцией воздух внезапно менялся - из бледного и как бы утомленного он превращался в плотную, глухую синеву (Пауст ,7,544), Лежал бесконечный воздух, безоблачный, равнодушный к людской судьбе (Пауст ,2,377), Солнечный воздух стоял во дворах, как налитая до краев золотистая жидкость (Пауст ,8,191), Сумерки густо измазали дедову хатенку, в молочныл лоскутьях тумана застряла мельница (Шолох ,7,229), Жмут, корежат землю холода (Шолох ,5,101), Небо кутала желторудая мгла (Шолох ,1,120)

Перечисленные концептуальные признаки отражают авторское восприятие реалий объективной действительности и являются основными признаками концепта ВОЗДУХ в языковой картине мира Кроме этого, в ходе исследования были выявлены признаки, характерные только для К, Паустовского и только для М Шолохова Так, у К Паустовского ВОЗДУХ ассоциируется с историей, светом, родником, праздником, тайной, сознанием, мечтой, помехой, наказанием, камнем, энергией, сюжетом, непорочностью Ландшафты Англии наполнены тускло светящимся воздухом (Пауст ,7,268), Поразительно, что целые части города < >снова наполнялись красками и воздухом истории (Пауст , 7,230), Пожалуй, на первом месте среди таких рассказов стоит «Золотой жук» - рассказ, овеянный острым и волнующим воздухом тайны (Пауст ,7,401), Пусть их книги, стихи и пьесы будут так же богаты, разнообразны и полны целебного воздуха вольной мысли и чувства, как полна разнообразием трав и цветов украинская весенняя степь (Пауст ,8,371)

Анализ текстов М Шолохова показал, что ВОЗДУХ ассоциируется у писателя прежде всего с пищей Богаевский, хлебая раскрытым ртом воздух, хрипло дышал (Шолох ,2,276),Григорий раскрытым ртом жадно хлебал воздух, от смуглых щек его отходил черный румянец, и потускневшие глаза обретали слабый блеск (Шолох ,3,125), Конечно, одним воздухом, даже нашим, не прокормишься (Шолох ,7,17), Тяжело хлебая раскрытым ртом воздух, Наум встал (Шолох ,7,506)

Таким образом, проведенное исследование показало, что спектр концептуальных признаков значительно расширился и дополнил содержание компонентов культурного концепта ВОЗДУХ Использование образных средств в струк-

туре концепта позволяет тонко и глубоко интерпретировать сказанное, выявить широкий круг авторских ассоциатов

Потенциал русской культуры связан с ценностями национальной жизни, менталитетом народа, его традициями С древнейших времен стихия воздух, наравне с огнем, землей и водой, оценивается как необходимый элемент в жизни человека Эти стихии по-прежнему остаются основными природными источниками всего живущего и произрастающего на земле Этнокультурная специфика в понимании и осознании роли стихий находит свое отражение в ценностной составляющей концепта ВОЗДУХ Роль стихий бесспорна воздушная стихия - это воздух, обволакивающий Землю ВОЗДУХ в русском языковом сознании, несомненно, концептуализируется как ценность, так как является дыхательной средой человека, живого организма, жизни Ценность воздуха -неоспоримый факт- Каждое утро, выходя на балкон, Берг вдыхал воздух, насыщенный за ночь озоном, и говорил «Пахнет жизнью1» (Пауст ,1,256), Если бы нам было дано хоть раз надышаться райским воздухом, то мы надолго бы унесли на своих губах радостную и жадную улыбку (Пауст ,7,272), На нашем степном полынном воздухе < >не только сердце, но и всякою другую хворость с успехом можно лечить (Шолох ,7,17)

Воздух в художественных текстах К Паустовского и М Шолохова сохраняет свою ценность и выступает эталоном скрытого могущества этой природной сферы Ценностная составляющая концепта ВОЗДУХ представлена положительными и отрицательными характеристиками, которые отражают следующие концептуальные признаки дыхатечьная среда, воздействие на человека, интенсивность, важность, радость, восхищение, симпатия, любовь, добро, ожидание, исцеление, оценка, предмет знания Приведем примеры

концептуальные признаки положительная оценка отрицательная оценка

дыхательная среда удивительный воздух, живительный запах, дышал живительным воздухом чащ, чуть было не задохнулся от избытка воздуха, воздух пожарища, Ветер этот (моряна) рождает стесненное дыхание и, надо полагать, вреден для всего живого,

радость Воздух был тонок и радовал, как воздух новой страны, радуюсь < > каждому глотку свежего воздуха, Кому он нужен, этот византийский туман7 Ишь ветер какой забушевал на дворе'

восхищение симпатия Какой шторм1 Воздух типографии ему понравился, - пах чо трудом Часто один за друг им длинной вереницей в скользком и противном

тумане шли дожди, Самый ужасный из местных ветров - новороссийская бора, Самый проклятый ветер на ____Черном море__

В представленном диссертационном исследовании рассмотрено структурное содержание концепта, выявлены концептуальные признаки, а также репрезентации концепта ВОЗДУХ лексемами соответствующей семантики

В Заключении можно сделать вывод о том, что культурные концепты занимают особое положение в индивидуальном и коллективном языковом сознании, чем и обусловливается актуальность исследования концепта ВОЗДУХ, являющегося важным для жизнедеятельности человека, для его существования в социуме

Лингвокультурологическое исследование показало, что концепт ВОЗДУХ имеет закрепленные за ним средства вербализации, актуальные для мышления и общения Комплексный анализ концепта ВОЗДУХ, проведенный на материале художественных текстов, дал возможность рассмотреть его многокомпонентную структуру, отраженную в трех составляющих культурного концепта понятийной, образной и ценностной Концептуальные признаки, выявленные на основе лексикографических данных, пополнились новыми признаками из текстов К Паустовского и М Шолохова, подтвердили и расширили представление носителей языка о концепте ВОЗДУХ

Проведенное исследование показало, что описание воздушной стихии в произведениях писателей отличается уникальностью, нестандартностью, яркостью ассоциирования и смыслового порождения Анализ слов-репрезентантов концепта ВОЗДУХ в текстах К Паустовского и М Шолохова позволил проследить все оттенки индивидуально-авторского осмысления концепта Избирательность видения художников слова воплощена в определенных образах, что позволяет судить о системе приоритетов личности и их включенности в национальную культуру

Обширный текстовой материал дал возможность более полно представить концепт, особенности его составляющих и структурную организацию концепта ВОЗДУХ с учетом широкого спектра номинаций

Исследование концепта ВОЗДУХ в художественных текстах К Паустовского и М Шолохова открывает возможность сопоставления материала с предшественниками и современниками писателей с тем, чтобы выявить общее и индивидуальное осмысление данного феномена Небезынтересным может быть сравнительный анализ особенностей репрезентации концепта ВОЗДУХ с другими, не менее важными концептами ОГОНЬ, СВЕТ, ЖИЗНЬ, КОСМОС - в рамках художественного дискурса

Основные положения диссертации опубликованы:

в издании, рекомендованном ВАК

1 Ливенец, И С Концепт ВОЗДУХ в русском национальном сознании / И С Ливенец//Вестник Челябинского госуд ун-та -2007 - №5 -С 237245.

в других изданиях

2 Ливенец, И С Концепт ВОЗДУХ в дискурсе К Паустовского и M Шолохова / И С Ливенец // Славянские чтения - 2007 - Старый Оскол, 2007 -С 136-139

3 Ливенец, И С Наименования воздушных стихий в контексте произведения как объект синтаксического анализа / И С Ливенец // Русский синтаксис в лингвистике третьего тысячелетия - Воронеж, 2006 - С 197 - 199

4 Ливенец, И С Художественное воплощение образа ветра в произведениях M Шолохова / И С Ливенец // Славянские чтения - 2006 - Старый Оскол, 2006 - С 201 - 204

5 Ливенец, И С Специфика культурного компонента в образе ветра (по произведениям К Паустовского) / H А Туранина, И С Ливенец // Межнациональные отношения в южнорусском порубежье - Белгород, 2006 -С 90-93

6 Ливенец, И С Метафорическое воплощение стихии «Воздух» в художественном дискурсе /НА Туранина, И С Ливенец // Русский язык и литература рубежа ХХ-ХХ1 веков специфика и функционирование - Самара, 2005 -С 128-130

7 Ливенец, И С Функционирование наименований воздушной стихии в творчестве А Лиханова / И С Ливенец // Актуальные вопросы лексикологии и фразеологии Сборник научных трудов, посвященный 90-летию со дня рождения В Л Архангельского. - Тула Изд Тул гос пед ун-та им Л H Толстого, 2005 - С 274 - 276

8 Ливенец, И С Работа над лексемами, составляющими стихийные явления (на материале текстов А Лиханова) / И С Ливенец // Литературно-педагогические Лихановские чтения - Белгород, 2005 - С 85— 87

9 Ливенец, И С Наименования воздушной стихии в произведениях

А Лиханова / И С Ливенец // Литературно-педагогические Лихановские чтения - Белгород, 2004 - С 41- 43

10 Ливенец, И С Наименования воздушной стихии в метафоре XX века / H А Туранина, И С Ливенец // Жизнь провинции как феномен духовности -Нижний Новгород, 2004 -С 334-335

Подписано в печать 27 09 2007г бумага офсетная Услп 1,43 Тираж 100 экз заказ 0313

Отпечатано в типографии ООО «Г иК», г Белгород, ул. Б Хмельницкого, 84, тел 31-40-18 Св-во 001071155 от 13 04 2005г

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ливенец, Ирина Сергеевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Концепт как категория современной когнитивной лингвистики

1.1. Когнитивный и лингвокультурологический подходы к проблематике концепта.

1.2. Сущность и природа концепта.

1.3. Соотношение значения, понятия и концепта.

1.4. Структурная организация концепта.

1.5. Особенности исследования концептов в лингвистике.

1.6. Концептуальная метафора

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА II. Концепт ВОЗДУХ в русском языке

2.1. Вербализации концепта ВОЗДУХ в русской языковой картине мира.

2.2. Этимологическое и историческое представление лексемы воздух.

2.3. Лексикографическая презентация лексемы воздух в русском языке.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА III. Лингвокультурологический подход к исследованию концепта ВОЗДУХ (на материале текстов К.Паустовского и М. Шолохова)

3.1. Концептуальные признаки, формирующие понятийную состав' ляющую концепта ВОЗДУХ.

3.2. Концептуальные признаки, отражающие образную составляющую концепта ВОЗДУХ.

3.3. Концептуальные признаки, организующие ценностную составляющую концепта ВОЗДУХ.

ВЫВОДЫ.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Ливенец, Ирина Сергеевна

В последние десятилетия XX века лингвистическая мысль развивается в направлении концептуального анализа, прежде всего анализа культурных концептов, начатого М.Бубером, Л.Витгенштейном, Г.Х.фон Вригтом, Х.Г. Гадамером, М.Хайдеггером, в России - Н.Д. Арутюновой, Н.А. Бердяевым, Д.С. Лихачевым, А.Ф.Лосевым, Ю.С. Степановым, Ф.А. Степуном, Г.П. Федотовым, П.А. Флоренским и др.

Культура является для человека «второй реальностью». Он создал ее, и она стала для него объектом познания, требующим особого - комплексного -анализа. В арсенал культуры входит набор общечеловеческих мировоззренческих понятий, определяющих «практическую философию» человека, таких, как истина, правда, ложь, свобода, судьба, закон, добродетель, красота и др. Вместе с тем каждое из этих понятий национально специфично. Инвариантный смысл слов и их коннотации вырисовываются на фоне контекстов их употребления, формирующих то, что можно условно назвать «языком» того или другого концепта. Изучение культурных концептов важно: они образуют «своего рода культурный слой, посредничающий между человеком и миром» [Арутюнова 1993:3]. Изучение всей сферы концептов открывает необычайное разнообразие и .теснейшую связь с культурой народа, с устным народным творчеством и литературой, а особое место в создании концепто-сферы русского языкового сознания и русской культуры принадлежит художникам слова.

Художественный текст представляет собой систему языковых средств, наиболее адекватно отражающую представления автора об окружающем мире. В результате личного когнитивного опыта в сознании поэта или писателя формируются концептуальные структуры - фрагменты индивидуально-авторского знания о мире, которые находят свое выражение в текстовом пространстве. Как отмечает В.А. Пищальникова, «целью эстетической речевой деятельности является совокупность эстетических речевых актов - художественный текст, представляющий определенное содержание концептуальной системы автора» [Пищальникова 1999].

В последние годы возрос интерес к исследованию особенностей реализации концептов в рамках художественных текстов. Т.Н. Даньковой рассмотрен концепт «любовь» и его словесное воплощение в индивидуальном стиле А.Ахматовой (2000), изучению концептов «жизнь» и «смерть» в поэзии М.И. Цветаевой посвятила свою работу Е.В. Дзюба (2001), Е.А. Сполохова исследовала концепт «истина» в поэзии B.C. Высоцкого (2000), Г.П. Корчевской описан концепт «Москва» в поэтическом идиолекте М. Цветаевой (2002), концепт «скука» в текстах романов И.А. Гончарова привлек внимание Е.Н. Сороченко (2003), Н.А. Юшкова проанализировала концепт ревность в художественной прозе Ф.М. Достоевского (2003), А.В. Пашина рассматрела концепт человек в сказах И.М. Ермакова (2006), И.А. Широковой исследован концепт «любовь» в идиостиле А.С. Пушкина (2006) и др.

Целесообразность подобных исследований определяется не только самоценностью фактов, связанных с изучением закономерностей художественного мышления и мироощущения, но и тем, что индивидуальный когнитивный опыт художника как культурно-языковое явление становится составной частью коллективного опыта познания мира. Д.С. Лихачев подчеркивает, что «далеко не все люди в равной мере обладают способностью обогащать «кон-цептосферу» национального языка. Особое значение в создании концепто-сферы принадлежит писателям, носителям фольклора, отдельным профессиям и сословиям (особенно крестьянству). Более того, чем богаче национальный, сословный, классовый, профессиональный, семейный и личный опыт человека, пользующегося концептом, тем богаче сам «концепт» [Лихачев 1997].

В связи с тем, что концепт есть «мыслительное образование», единица человеческой памяти, отражающаяся в сознании человека образами, картинами, имеющими языковое выражение, представляется целесообразным исследование фрагмента концептосферы на материале художественных текстов, которые дают возможность наиболее полно и объективно выявить 4 глубинные слои концепта и, весь спектр его значений по сравнению со словарными дефинициями.

Актуальность диссертационного исследования обусловлена его связью с антропоцентрическим направлением современной лингвистики, в частности, необходимостью изучения семантического наполнения концепта ВОЗДУХ в лингвокультурологическом аспекте. Актуальным является обращение к художественному тексту, который дает возможность проанализировать значение лексических единиц не только с учетом собственно языковых данных, но и с позиции ментальности языковой личности.

Объектом данного исследования в настоящей работе являются лексемы, семантика которых отражает концепт ВОЗДУХ.

Предметом рассмотрения являются особенности художественной репрезентации концепта ВОЗДУХ, представленного различными лексическими единицами в прозе К.Паустовского и М. Шолохова.

Научная новизна исследования определяется тем, что концепт ВОЗДУХ, занимающий важное место в ментальной и языковой картине мира носителей русского языка, подвергается анализу в лингвокультурологическом аспекте, определяется специфика его семантического осмысления в современных толковых словарях и в художественных текстах. Новизна заключается в исследовании семантического наполнения понятийной, образной и ценностной составляющих концепта ВОЗДУХ.

Цель исследования состоит в выявлении лексической репрезентации, смыслового наполнения и культурологической специфики концепта ВОЗДУХ на материале художественных текстов К.Паустовского и М.Шолохова.

Достижение общей цели исследования предполагает решение следующих задач:

• рассмотреть содержание концепта ВОЗДУХ путем привлечения данных авторитетных современных словарей;

• определить критерии отбора лексических единиц, репрезентирующих концепт ВОЗДУХ;

• описать концептуальные признаки, формирующие концепт ВОЗДУХ;

• выявить особенности использования лексических единиц в структуре концепта ВОЗДУХ в текстах К. Паустовского и М. Шолохова.

Теоретической и методологической базой настоящего диссертационного исследования послужили положения, разрабатываемые в следующих отраслях лингвистической науки:

- в когнитивной лингвистике, содержащиеся в работах А.П. Бабушкина, Н.Н.Болдырева, Е.С. Кубряковой, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, Ч.Филлмора и др.

- в рамках лингвокультурологического подхода к пониманию концепта в работах Н.Ф. Алефиренко,, А. Вежбицкой, С.Г.Воркачева, В.И. Карасика, В.В.Колесова, В.А.Масловой, Г.Г. Слышкина, Ю.С.Степанова, J1.0. Чер-нейко и др.

- в теориях когнитивной метафоры, нашедших отражение в работах Дж. Лакоффа, М. Джонсона, Г.Н. Скляревской ,В.Н. Телия, Н.А. Тураниной, В.К. Харченко и др.

Материалом для исследовательской работы послужили данные современных словарей, примеры из художественной прозы К. Паустовского и М. Шолохова, полученные методом сплошной выборки из Собрания сочинений К. Паустовского в 9 тт. (1982 г.) и Собрания сочинений М. Шолохова в 8 тт. (1975 г.). Общее число проанализированных контекстов составило свыше 3000 единиц.

Исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов. На различных этапах работы используются методы компонентного анализа с опорой на словарные дефиниции, методы концептуального и контекстуального анализа, описательного анализа, предполагающего приемы наблюдения, сопоставления и обобщения материала, метод лингвистической интроспекции. Также использовались методы сплошной выборки и статистические методы.

Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, выносимые на защиту: 6

1. Концепт ВОЗДУХ является лингвокультурным концептом, представляющим собой ментальное образование, имеющим языковое выражение и отмеченное этнокультурной спецификой. Как и другие концепты, концепт ВОЗДУХ формируется взаимодействием трех составляющих: понятийной, образной и ценностной. Понятийная составляющая отражает его признаковую и дефиниционную структуру, базируется на концептуальных признаках, формирующих ядро концепта; образная фиксирует когнитивные метафоры, поддерживающие концепт в языковом сознании и основывается на признаках, представляющих его периферию; ценностная отражает важность концепта в русской ментальное™ и является также ядром концепта.

2. Репрезентантами концепта ВОЗДУХ являются группы существительных: «Наименования воздушной стихии», «Комплексные стихийные явления», «Состояние атмосферы». Группа «Наименования воздушной стихии» объединяет следующие лексемы: бора, ветер, вихрь, смерч, ураган и др. В группу «Комплексные стихийные явления» входят такие лексические единицы, как буря, шторм и др. Группа «Состояние атмосферы» формируется лексемами: жара, мгла, туман, холод и др.

3. Художественный текст позволяет выявить семантическую структуру концепта. Значительное увеличение количества ассоциатов у концепта ВОЗДУХ появляется за счет его репрезентации в художественных текстах К. Паустовского и М. Шолохова, являющихся отражением русской менталь-ности, специфики личностного восприятия, авторских предпочтений.

4. Концепт ВОЗДУХ характеризуется спектром общих для К. Паустовского и М. Шолохова концептуальных признаков: ВОЗДУХ - это чувство, вода, звук, цвет, огонь, опасность, запах, вкус и др. Отличительной особенностью К. Паустовского является изображение ВОЗДУХА как истории, света, праздника, тайны, мечты, родника, помехи и др.

Теоретическая значимость исследования обусловлена определенным вкладом в разработку изучения концепта с лингвокультурологических позиций на материале художественного текста. Полученные результаты анализа углубляют представление о структуре и семантике концепта, концептуаль7 ных признаках и особенностях языковой репрезентации концепта ВОЗДУХ в художественных текстах К. Паустовского и М. Шолохова.

Практическая ценность диссертационной работы заключается в возможности использования результатов исследования в практике составления словарей, преподавания лингвистических дисциплин («Лингвистический анализ художественного текста», «Лингвокультурология», «Стилистика»), спецкурсов по когнитивной семантике, а также при написании курсовых и дипломных.

Апробация работы. Результаты исследования были представлены в виде докладов на международных, всероссийских, межрегиональных научных и научно-практических конференциях в Нижнем Новгороде (2004), Белгороде (2004, 2006), Самаре (2005), Туле (2005), Воронеже (2006), Старом Осколе (2006, 2007). Всего по материалам диссертационного исследования опубликовано 10 работ, из которых одна (Челябинск, 2007) в издании по списку ВАК.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка использованной литературы, Списка словарей.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Концепт ВОЗДУХ в лингвокультурологическом аспекте"

Выводы

Принципы отбора лексического материала, особенности словоупотребления дают нам представление о языковой личности писателя, его менталитете и восприятии окружающего мира. Культурный компонент смысла слова, отраженный в художественном тексте, включает социально-историческую, интеллектуальную и другую «национально-специфическую информацию». Образ мира, отраженный в слове писателя, всегда соотнесен с культурой и историей народа, а каждое авторское слово является носителем этой культуры.

Весьма показательной для каждого писателя является такая сфера мироощущений и мировоззрения, как «чувство природы» (восприятие, понимание и изображение природы). В отечественной науке достаточное внимание уделено художественному осмыслению природы писателями и поэтами, однако названная тема в наследии таких больших художников, как К. Паустовский и М. Шолохов привлекает и будет привлекать читателей и ученых, хотя литература о жизни и творчестве этих писателей весьма обширна.

Творчество К. Паустовского пронизано поэзией. Его справедливо называют «поэтом прозы», т.к. поистине необычно его мастерство в жанре лирической новеллы. Паустовский стремится раскрыть перед читателями красоту жизни; показать поэтическую прелесть окружающей нас природы. Пейзажам автора присущи наглядность и лаконичность, эмоциональность и одушевленность. Природа у Паустовского - живая, действующая, и это отражается в описании воздушной стихии.

М. Шолохов - художник выдающегося эпического дарования. В эпической картине мира писателя огромное место тоже занимает образ природы. Природа в осмыслении М. Шолохова - та часть мира, которая связана со всеми сторонами жизни человека. Природа выступает как живое лицо, самостоятельный персонаж со своим «сюжетом» - вечным круговоротом жизни, что тоже нашло воплощение в создании образа воздуха.

Анализ ключевых слов-репрезентантов концепта ВОЗДУХ в текстах К.Паустовского и М.Шолохова позволил глубоко и полно проследить все оттенки индивидуально-авторского осмысления концепта. Как показало проведенное исследование, художественное словоупотребление писателей отличается уникальностью, нестандартностью, яркостью ассоциирования и смыслового порождения. Художественные тексты К.Паустовского поражают мно-гоообразием образов. Писатель активно использует в прямой и метафорической номинации традиционные и экзотические дефиниции (цифры указывают частотность употребления лексем): ветер - 1339, воздух - 999, туман -474, шторм -190, мгла - 139, буря - 121, ураган - 81, мороз - 72, вихрь - 44, норд - ост -31, бора - 30, жара - 29, метель - 28, смерч - 23, норд - 18, суховей - 15, штиль - 13, духота - 12, стужа - 12, роза ветров - 12, сырость -11, вьюга - 10, фён -10, шквал - 8, сквозняк - 7, трамонтана - 6, тайфун - 5, пурга - 5, буран - 5, бриз - 5, соранг - 5, греус - 4, циклоны - 4, зефир - 3, зной -3, муссоны - 3, низовка - 3, сирокко - 3, моряна - 2, мистраль - 2, вест -2, ле-ванти -2, поземка - 2, смог - 2, боненти - 1, верховка - 1, гирловой - 1, го-ришняк -1, караэл - 1, кенхрон - 1, керченский - 1, лодос -1, маиструс - 1, мельтемия - 1, норд-вест - 1, серекос - 1, сиверко -1, тифоны - 1, теплота -1, цунами -1.

Нельзя не отметить наименования разновидностей ветра в текстах К. Паустовского, которые исчисляются 48 единицами: боненти, бора, бриз, буран, буря, верховка, вест, вихрь, вьюга, гирловой, горишняк, греус, зефир, караэл, кенхрон, керченский, леванти, лодос, маиструс, мельтемия, метель, мистраль, моряна, муссоны, низовка, норд, норд-вест, норд-ост, поземка, пурга, роза ветров, серекос, сиверко, сирокко, сквозняк, смерч, смог, соранг, суховей, тайфун, тифоны, трамонтана, ураган, фён, циклоны, цунами, шквал, штиль, шторм.

Стихия «Воздух» в художественных текстах М. Шолохова в прямом и переносном значении представлена следующими наименованиями: ветер -529, воздух - 110, туман - 69, мороз -51, буря - 24, мгла - 20, жара -24, сырость -21, метель -14, дух - 18, вихрь - 11, суховей - 9, холод - 11, поземка

193

7, ураган - 5, зной - 3, сквозняк - 5, сиверко - 1, шторм - 1, аромат - 1, атмосфера - 1. Несмотря на существенную разницу в использовании номинаций воздушной стихии, созданные К.Паустовским и М. Шолоховым художественные образы разнообразны и передают восприятие мира писателями. В художественной прозе К. Паустовского и М. Шолохова стихия «Воздух» -живая, т.к. швыряет, хрипло кричит, выступает, безнаказанно гуляет, рвет и душит, воет и ревет, грозно обрушивается исполинским водопадом, поденщиком или расшалившимся ребенком и реализуется в составе метафоры или сравнения. Метафорические образы воздушной стихии разворачиваются в прозе писателей чаще в составе широкого контекста - предложения с семантическим центром - глаголом. Глагольная метафора, с одной стороны, передает грозность и масштабность стихии: Ветры точно сорвались с чугунных цепей (Пауст., 1,62); Ветер хрипло кричал над умирающим городом (Пауст.,2,36); Ветер безнаказанно гулял по комнатам (Пауст., 1,152); Ветер в клочья рвал слова и душил бежавшего следом Федора (Шолох.,7,544); В эту ночь над городом выл и ревел лютый приазовский ветер (Шолох.,3,100); Под звездами он (ветер) хищно налетал на белоперую тучу (так сокол, настигнув, бьет лебедя круто выгнутой грудью), и на присмиревшую землю, волнисто качаясь, слетали белые перышки - хлопья, покрывали простор, скрестившиеся шляхи, степь, людской и звериный след. (Шолох.,3,121). С другой стороны, метафора дает нам представление о явлении желаемом, и находит отражение в облике нежного, безобидного, заботливого существа: И так же будет ему светить солнце, и тот же будет баюкать его ветер» (Шолох.,3,128); Босые ноги приятно холодила влажная земля, а оголенные полные икры и шею ищущими горячими губами целовал суховей» (Шолох.,4,10).

Сравнение передает разные оттенки этой стихии: масштабность, силу, игривость: Ветер дул в лицо, как расшалившийся ребенок (Пауст., 1,525); Ветер обрушивался с гор исполинским водопадом (Пауст., 1,327); И ветер дует и дует, как поденщик какой-нибудь (Пауст.,2,541); Ветер в конце концов уступил, но все же грохнул напоследок в филенку с такой силой, будто ударил сапогом (Пауст., 1,586); Поздним утром взмыли порозовевшие туманы,

194 оголив небо и солнце, с юга уже мощной лавой ринулся ветер.(Шолох.,5,193); Плясал по Дону ветер, гриватил волны (Шолох., 1,120); Тихий ветерок поигрывал концами бабьих платков.(Шолох.,5,268).

Лексические единицы, репрезентирующие концепт ВОЗДУХ, используются писателями в метафорическом контексте и для создания других (чаще абстрактных) образов. У К. Паустовского: воздух времени, воздух древности, воздух тайнь^ воздух скитаний, воздух истории, ветер революции, ветер скорости, ветры румбов и баллов, ветер романтики, туман прошлого, вихрь любви, вихрь закономерных событий, вихрь воли, вихрь московской жизни, буря негодования, буря отчаяния, гнева и тревоги, буря невероятных и печальных, буря и хлад азиатских набегов и другие; у М. Шолохова: мгла забвения, туман дремоты, буря выкриков, буря восторга, буря возгласов, холодок одиночества.

В прозе К. Паустовского и М. Шолохова много эпитетов, часто довольно неожиданных: девственный воздух (Пауст., 1,295).угрюмьш воздух (Пауст.,7,13 6); капризном воздухе (Пауст.,2,282); равнодушный воздух (Пауст., 2,377); усыпительный воздух (Пауст.,7,536); бальзамический воздух (Пауст.,7,210); печальные ветры (Пауст.,2,151); угрюмых ветров (Пауст.,7,439); ласковые ветры (Пауст.,6,568); окаянный ветер (Пауст.,7,375); бесноватого ветра (Пауст.,5,219), назойливый ветер (Пауст.,7,62); усталый ветер (Пауст., 1,353); бешеный и невежливый ветер (Пауст.,5,503); мрачный норд (Пауст.,7,303), могучим ураганом (Пауст.,5,12); косматый туман (Пауст.,2,155); пьяный туман (Пауст., 1,87); паутинным туманом (Пауст.,7,233); седоватый туман (Пауст.,2,453); цинкового тумана (Пауст.,5,13); древнюю мглу (Пауст., 1,275); дикая жара (Пауст., 1,492); керосиновая духота (Пауст.,4,203); пьянящем воздухе (Шолох.,3,278); бурным ветром (Шолох.,7,6); мокрогубый ветер (Шолох.,3,219); крылатый ветер (Шолох.,4,38); волнующий ветер (Шолох., 1,55); полуночный туман (Шолох.,2,49); хлипкой мглы (Шолох.,3,107); кипящей мглой (Шолох.,4,229); желторудая мгла (Шолох., 1,120); лютый мороз (Шолох.,6,203); ядовитой духоты (Шолох.,6,311); мертвый зной (Шолох., 1,76). В необычном сочетании языковых единиц в художественных текстах проявляется творческая индивидуальность каждого из авторов.

Наши наблюдения показали, что концептуальные признаки, выявленные на основе лексикографических данных, пополнились новыми признаками из текстов писателей и в итоге'составил и группу, насчитывающую 35 концептуальных признаков, отражающих концепт ВОЗДУХ.

Воздух является одной из важных жизненных составляющих человека. Природа, человек и космос находятся в постоянном единстве и взаимодействии, воздух способен благотворно или отрицательно воздействовать на человека, является особой ценностью для него, так как с воздухом связана жизнь. Тексты К.Паустовского, М. Шолохова еще раз подтвердили в художественной форме неоспоримую ценность и значимость воздуха для всего живого на земле. В ценностной составляющей выражено отношение писателей иссле дуемого концепта, их видение ВОЗДУХА. Например: Я думаю, нужен точный и строгий закон об охране земли, лесов, вод и самого воздуха нашей страны, ее животного и растительного мира, - закон о том, что всяческое уродование природы, уничтожение ее красоты и бессмысленное ее опустошение приравнивается к государственному преступлению (Пауст.,7,350); И каждый, кто испытал эту предрассветную холодноватую чистоту воздуха, видел блеск Венеры над далью лесов и почувствовал первую робкую теплоту солнца на своем лице, никогда, конечно, этого не забудет (Пауст.,7,389); На нашем степном полынном воздухе <. .>не только сердце, но и всякую другую хворость с успехом можно лечить (Шолох.,7,17).

Анализ обширного текстового материала дал возможность более полно представить структуру концепта и его составляющих, приведенные аргументы свидетельствуют о том, что концепт Воздух является важным компонентом национально-культурной картины мира. Избирательность видения художников слова воплощена в определенных образах, в фокусе которых одни реалии присутствуют, другие - исключаются, что позволяет судить о системе приоритетов личности и их включенности в национальную культуРУ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В языке находят отражение те понятия, которые важны для носителей данного языка, человек видит мир под углом зрения, подсказанным его родным языком и культурой. Основной формой репрезентации знаний о мире являются концепты, изучение которых представляется актуальным в современной лингвистике. В настоящее время существуют различные подходы к проблеме концепта и исследованию его составляющих. Лингвокультуроло-гический подход к изучению концептов является особенно перспективным, а проблема классификации и описания типов культурных концептов представляет собой один из наиболее актуальных аспектов этой отрасли науки, кроме этого, культурный концепт отражает менталитет языковой личности, в нем сконцентрирован многовековой опыт, культура и идеология народа. Культурные концепты существуют в поле культуры и несут на себе отпечаток той социокультурной системы, в рамках которой они сформировались. Лингво-культурный концепт отличается от ментальных единиц, используемых в различных областях науки, акцентуализацией ценностного элемента. Центром концепта является ценность, так как концепт служит исследованию культуры, а в основе культуры лежит ценностный принцип.

Лингвокультурные концепты занимают важное положение в индивидуальном и коллективном языковом сознании, чем и обусловливается чрезвычайная актуальность исследования концепта ВОЗДУХ, являющегося значимым для жизнедеятельности человека, для его существования в социуме.

В рамках нашего исследования мы анализировали особенности речевого воплощения концепта ВОЗДУХ на материале художественных текстов К.Паустовского и М. Шолохова, использовавших широкий арсенал лексических средств русского языка, создающих образ воздушной стихии. К. Паустовский дает развернутый художественный образ стихии четко, лаконично, энергично. В текстах М. Шолохова обнаруживаем глубоко национальное народное мироощущение и восприятие воздуха. Этноспецифическое значение концепта ВОЗДУХ проявилось и в количественной лексической презентации, и в частотности употребления, что является важным отличительным лингвокультурным признаком данного феномена.

Результатом концептуального анализа стало исследование концепта ВОЗДУХ, который представлен не в виде жестко смоделированной структуры, а в виде перечня концептуальных признаков, формирующих концепт. В ходе изучения трех составляющих культурного концепта были выявлены признаки, основные семы, репрезентирующие общее значение концепта, которые представили понятийную составляющую концепта ВОЗДУХ, формируют его ядро: атмосфера, пространство, жидкость (вещество), дыхание, запах, жизнь, движение, сила. Как показал анализ, традиционное для обыденного сознания, зафиксированное в толковых словарях понимание ВОЗДУХА широко представлено в исследованных художественных текстах. Например:

Для иных мокрые гроздья черемухи в деревенском саду, отражение месяца в лесном озере и грибной воздух березовых чащ гораздо милее запаха магнолий и снежных вершин Кавказа (Пауст.,7,354); Самолет промчался над порубкой, одну секунду висел в воздухе над самой землей (Пауст.,2,452); Мишка, в ватной куртке, в чириках, с заправленными в чулки шароварами, шел, сдвинув на затылок фуражку, дыша наспиртованным морозом воздухом, запахом пресной сырости от воды (Шолох.,2,310).

Обогащение концепта смысловыми оттенками происходит за счет развития периферийной зоны. Образная составляющая представляет периферию концепта и выражена с помощью метафоры, сравнений, эпитетов, которые составляют образное поле произведений К.Паустовского, М. Шолохова и других прозаиков XX века. Несмотря на различие идиостилей, в исследовании выявлены общие концептуальные признаки, характерные и для К. Паустовского, и для М. Шолохова: ВОЗДУХ ассоциируется с живым существом, чувством и состоянием, водой, звуком, цветом, огнем, опасностью, вместилищем, запахом, покрывалом, вкусом, препятствием, движением, формой и размером, острым предметом, вселенной, тяжестью, веществом, поверхностью, химическим элементом, событием. Например:

198

Вскоре заблестела за лесом тесовая крыша, ветер стал затихать и опустил мужичков на поляну около черного частокола (Пауст.,7,22);На Христонином гумне взлохматился плохо свершенный скирд пшеничной соломы, ветер, вгрызаясь, подрыл ему вершину, свалил тонкую жердь и вдруг, подхватив золотое беремя соломы, как на навильнике, понес его над базом, завертел над улицей и, щедро посыпав пустую дорогу, кинул ощетиненный ворох на крышу куреня Степана Астахова (Шолох.,2,57); Он (воздух) весь переливался, вспыхивал, гас и снова блестел и как бы разгорался (Пауст.,5,354); Полыхали морозы, сменяясь оттепеляМи и обильными снегопадами (Шолох.,3,92).

Перечисленные концептуальные признаки отражают авторское восприятие реалий объективной действительности и являются основными признаками концепта ВОЗДУХ в языковой картине мира. Кроме этого, в ходе исследования были выявлены признаки, характерные только для К. Паустовского и только для М. Шолохова. Так, у К. Паустовского ВОЗДУХ ассоциируется с историей, светом, родником, праздником, тайной, сознанием, мечтой, помехой, наказанием, камнем, энергией, сюжетом, непорочностью. Например:

Тусклая жара заливала горы и улицы (Пауст., 1,140); Блеск их наполнял воздух светящейся мглой (Пауст.,5,386); В спокойствии людей, в русых девичьих косах, в улыбке серых глаз, в вереске, в молчаливых лесах и древнем воздухе Старой Риги (Пауст.,7,198); Надо было просто выгонять людей из этих гнезд на резкий и холодный ветер революции (Пауст.,5,468); Но из этого тумана рождаются иногда простые и свежие образы (Пауст., 1,55); Ему (капитану) чудилось, что он в древней Колхиде, небо сверкало над головой, с моря в лес проникали синие, радостные ветры (Пауст., 1,299).

Анализ текстов М. Шолохова выявил, что ВОЗДУХ ассоциируется у писателя прежде всего с пищей: Григорий раскрытым ртом жадно хлебал воздух, от смуглых щек его отходил черный румянец, и потускневшие глаза обретали слабый блеск (Шолох.,3,125); Конечно, одним воздухом, даже нашим, не прокормишься.(Шолох.,7,17).

Таким образом, проведенное исследование показало, что спектр концептуальных признаков значительно расширился и дополнил содержание компонентов культурного концепта ВОЗДУХ. Использование образных средств в структуре концепта позволяет тонко и глубоко интерпретировать сказанное, выявить широкий круг авторских ассоциатов.

Исследование ценностной составляющей, являющейся основой культурного концепта и отражающей его важность в русской ментальности, организующую также ядро концепта, еще раз подтверждает нашу мысль о том, что ВОЗДУХ является одним из основных концептов, без которых невозможно выстроить общую картину мира. За рамками словарной статьи часто остается оценочная сфера содержания концепта. Нами выявлены положительные и отрицательные характеристики концепта ВОЗДУХ, которые отражают концептуальные признаки ценностной составляющей: дыхательная среда, воздействие на человека, интенсивность, важность, радость, восхищение, симпатия, любовь, добро, ожидание, исцеление, оценка, предмет знания.

Например, положительная оценка: Далекий и милый ветер (Пауст., 1,97); Габуния любил ветры. Ему казалось, что они выдувают из его тела малярийную слабость (Пауст., 1,505); Люблю, грешник, чистый воздух! (Шолох.,6,218); От Дона нес ветер шорох плывущего льда и пресный живительный запах талой сырости (Шолох. 1,200); отрицательная оценка: Гулия не любил морских бурь (Пауст., 1,520); Я боялся всего: палящего солнца, <.> штормов с их ветрами (Пауст.,5,164); Непонятным и смешным становится тот страх, что испытывают перед природой «комнатные» люди, - страх перед грозами и ливнями, туманами и зноем, непроглядными ночами и ветрами (Пауст.,7,389); Голгофа.с той лишь разницей, что вместо кремнистого пути - снег, притом мокрый, плюс чертовский холодище (Шолох.,2,285); Духотища там - мочи нету, весь я потом изошел, но зато спокойнее для души, ей-богу! (Шолох.,5,274).

Таким образом, содержание концепта ВОЗДУХ не исчерпывается денотативным значением, зафиксированным в словарях, оно объемнее одноименной поверхностной языковой сущности, поскольку объективируется значительным количеством языковых средств в художественном тексте и может быть структурировано. Одним из способов концептуализации является когнитивная метафора, которая играет важную роль в создании картины мира, отражает определенную часть структуры концепта ВОЗДУХ. Для структурной семантики различия между метафорическими и неметафорическими номинациями заключаются преимущественно в следующем: слова с прямой и образной номинацией совпадают по набору основных семантических признаков, однако важно отметить, что метафора обладает мощным коннотатив-ным ореолом: яркая внутренняя форма, образность дают разнообразные дополнительные приращения смысла концепта.

Исследование концепта ВОЗДУХ в художественных текстах К.Паустовского и М. Шолохова открывает возможность сопоставления материала с предшественниками и современниками писателей с тем, чтобы выявить общее и индивидуальное осмысление данного феномена. Небезынтересным может быть сравнительный анализ особенностей репрезентации концепта ВОЗДУХ с другими, не менее важными концептами: ОГОНЬ, СВЕТ, ЖИЗНЬ, КОСМОС - в рамках художественного дискурса.

Таким образом, диссертация продемонстрировала специфику фрагмента объективной действительности, именуемого ВОЗДУХ. Описание данного фрагмента мира является составной частью общего описания концептуальной картины мира. Проведенное исследование позволило приблизиться к решению проблемы взаимодействия языка и мышления через анализ когнитивных операций, моделирующих мыслительные процессы, приводящие к образованию именований, несущих знание о воздухе. Исследование концепта ВОЗДУХ с лингвокультурологических позиций на материале художественных текстов К. Паустовского и М. Шолохова расширило наши представления о спектре концептуальных признаков, образном поле концепта, его роли и месте в концептосфере русского языка.

 

Список научной литературыЛивенец, Ирина Сергеевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абыякая, О.В. Мифологическая лексика русского языка в лингвокульту-рологическом аспекте и принципы ее лексикографического описания: Дисс. .к. филол. наук / О.В. Абыякая. СПб, 2004. - 195с.

2. Александрова, Д.И. Сравнение как способ создания художественного образа в романе М.А. Шолохова «Тихий Дон» / Д.И. Александрова // Русский язык в школе, 2005. №3. С.54-57.

3. Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики / Н.Ф. Алефиренко. -Волгоград, 1999.-274с.

4. Алефиренко, Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и кульуры / Н.Ф. Алефиренко. М., 2002.

5. Алефиренко, Н.Ф. Проблема вербализации концепта. Теоретическое исследование / Н.Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 2003. - 96с.

6. Алефиренко, Н.Ф. Язык, познание и культура: когнитивно-семиологическая синергетика слова: монография. Волгоград: Перемена, 2006.-228с.

7. Арутюнова, Н.Д. Метафора / Н.Д. Арутюнова //Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

8. Арутюнова, Н.Д. Введение / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка: Ментальные действия. -М., 1993.

9. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М., 1999. -896с.

10. Аскольдов, С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов // Русская словесность: Антология / Под ред. проф. В.П.Нерознака. М.: Academia, 1997.

11. Афанасьев, А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: В 3-т. / А.Н. Афанасьев. М.,1994.

12. Бабенко, Л.Г., Васильев, Н.Е., Казарин, Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста / Л.Г. Бабенко, Н.Е. Васильев, Ю.В. Казарин. Екатеринбург: УГУ, 2000.

13. Бабурина, М.А. Концепт «Муза» и его ассоциативное поле в русской поэзии серебряного века: Автореферат дис. к. филол. наук / М.А. Бабурина. -СПб, 1998.

14. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка/А.П. Бабушкин. Воронеж, 1996.

15. Бабушкин, А.П. Общеязыковые концепты и концепты языковой личности /А.П. Бабушкин // Вестник В ГУ. Сер. 1. Гуманитарные науки. 1997.

16. Белобородова, И.В. Концепт «Цвет» в лингвокогнитивном аспекте: Дисс. .к. филол. наук /И.В. Белобородова. Таганрог, 2000.

17. Бирюков, Ф.Г. Художественные открытия М. Шолохова / Ф.Г. Бирюков. -М., 1980.

18. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика / Н.Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамб.ун-та, 2000.

19. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика: курс лекций по англ. Филологии / Н.Н. Болдырев. 3-е изд., стер. Тамбов: Изд-во Тамб.ун-та, 2002.

20. Болотнова, Н.С. Филологический анализ текста / Н.С. Болотнова. -Томск, 2006. 630с.

21. Быкова, Г.В. Лакунарность как категория лексической системологии: Автореферат дис. докт. филол. наук/ Г.В.Быкова. -Воронеж, 1999.

22. Быкова, О.И. Лингвокультурологический подход к исследованию этно-коннотации / О.И. Быкова // Вестник ВГУ. 2001 - №2.

23. Вежбицка, А. Речевые акты / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. Bbin.XVI: Лингвистическая прагматика. М., 1985.

24. Вежбицка, А. Язык, культура, познание / А. Вежбицка. М., 1996.

25. Виноградов, В.В. История слов / В.В. Виноградов. М. 1994.

26. Воркачев, С.Г. Концепт счастье: понятийный и образный компоненты / С.Г. Воркачев //ИАН. Сер. лит. и яз. 2001. Т.60, №6.

27. Воркачев, С.Г. Концепт как «зонтиковый термин» / С.Г. Воркачев // Язык, сознание, коммуникация. Вып.24. М.,2003. - С.5-12.

28. Гак, В.Г. Метафора: универсальное и специфическое / В.Г. Гак // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 11-25.

29. Гафарова, Г.В., Кильдибекова, Т.А. Когнитивные аспекты лексической системы языка/ Г.В. Гафарова, Т.А. Кильдибекова. -Уфа, 1998.

30. Грузберг, Л. Концепт, или Отчего Америка концепт, а Финляндия - нет? / Л. Грузберг // Филолог: научно-методический журнал Пермского гос. пед. ун-та. 2002, №1.

31. Грушина, Н.Б. Концепт «Время» в дискурсе современных художественно-публицистических журналов: Автореф. дисс.к. филол. наук / Н.Б.

32. Грушина. СПб, 2002. - 16с.

33. Гуревич, А.Я. Человек и культура / А.Я. Гуревич // Индивидуальность в истории культуры. М., 1990.

34. Демьянков, В.З. Слово в зеркале человеческой культуры / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания, 2000, № 6.

35. Дзюба, Е.В. Концепты жизнь и смерть в поэзии М.И.Цветаевой: Дисс. .к.филол. наук/ Е.В. Дзюба. Екатеринбург, 2001.

36. Домбровская, М.В. Концепт «дождь» в русской языковой картине мира / М.В. Домбровская // Русская сопоставительная филология, состояние и перспективы: Международная научная конференция. Казань: Изд-во Казан. Ун-та, 2004. - С.265-266.

37. Дрыгина, Ю.А. Репрезентация фрейма «управление» глагольными лексемами современного английского языка: Автореф. дисс. .к. филол. наук / Ю.А. Дрыгина. Белгород, 2007. - 22с.

38. Иванова, Н.Н. Словарь языка поэзии (образный арсенал русской лирики конца XVIII начала XX в.) / Н.Н. Иванова. - М.: ООО «Издательство ACT»: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство «Русские словари»: ООО «Транзиткнига», 2004. - 666с.204

39. Ильенко, С.Г. О концептуальном компоненте толкового словаря / С.Г. Ильенко // Актуальные проблемы функциональной лексикологии: Сб. статей. СПб., 1997.

40. Илюхина, Н.А. Образ как объект и модель семасиологического анализа: Автореф. дисс. .д-ра филол. наук / Н.А. Илюхина. Уфа, 1999.

41. Ипанова, О.А. Концепт «жизнь» в русской языковой картине мира: Лингвокультурологический и лексикографический аспекты: Дисс. .к.филол. наук / О.А. Ипанова. СПб., 2005.

42. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке / В. И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград - Архангельск, 1996.

43. Карасик, В.И., Слышкин, Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И. А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. -C.75-8Q.

44. Караулов, Ю.Н. Структура лексико-семантического поля / Ю.Н. Караулов //Филологические науки . 1972. №1.

45. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. -М.: Наука, 1987.- 263с.

46. Караулов, Ю.Н. Ассоциативный анализ: новый подход к интерпретации художественного текста / Ю.Н. Караулов // Материалы IX конгресса МАПРЯЛ. Братислава, 1999. Доклады и сообщения русских ученых. М.: ИОО "Лев Толстой", 1999. - С. 151 -158.

47. Ковалевич, Е.П. Метонимическая модель концепта «Цветок» в современном английском языке: Автореф. дисс. .к. филол. наук / Е.П. Ковалевич. -Белгород, 2004.

48. Кожевникова, Н.А., Петрова, З.Ю. Материалы к словарю метафор и сравнений русской литературы XIX XX вв. Вып. 1: «Птицы» / Н.А. Кожевникова, З.Ю. Петрова. -М.: Языки русской культуры, 2000. - 480с.

49. Колесов, В.В. Концепт культуры: образ понятие - символ /В.В. Коле-сов // Вестник СПбГУ. 1992. Сер.2. Вып.З. (№16).

50. Колесов, В.В. Ментальная характеристика слова в лексических трудах В.В. Виноградова / В.В. Колесов // Вестник МГУ, серия 9. Филология. 1995, № 3. С.132.

51. Колесов, В.В. Язык как действие: культура, мышление, человек / В.В. Колесов // Разные грани единой науки. СПб., 1996. - С.58-69.

52. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и в языке / Г.В. Колшанский. -М., 1990.

53. Кравченко, А.В. Язык и. восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации / А.В. Кравченко. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1996. - 159с.

54. Крушевский, Н.В. Очерк науки о языке / Н.В. Крушевский // Избранные работы по языкознанию. М.: Наследие, 1998. - С.96 - 222.

55. Кубрякова, Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова «Память» / Е.С. Кубрякова // Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991.

56. Кубрякова, Е.С. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи / Е.С. Кубрякова. М., 1991.

57. Кубрякова, Е.С., Демьянко, В.З., Панкрац, Ю.Т., Лузина, Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. Ред. Е.С. Кубряковой. М., 1996.

58. Кубрякова, Е.С., Шахнарович, A.M., Сахарный, Л.В. Человеческий фактор в языке: язык в продолжение речи / Е.С. Кубрякова, A.M. Шахнарович, Л.В. Сахарный. -М.: Наука, 1991,- 239с.

59. Кубрякова, Е.С. Когнитивная лингвистика и проблемы композиционной семантики в сфере словообразования / Е.С. Кубрякова // Известия АН Серия литератцры и языка. М., 2002, Т.61, № 1.

60. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. М.,1988.

61. Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990 (гл. 1-6).

62. Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность / А.Н. Леонтьев. М.: Изд-во полит, литер., 1975. - 304с.

63. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Русская словесность: Антология / Под ред. Проф. В.П.Нерознака. М.: Academia, 1997.

64. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // ИАН СЛЯ. 1993. Т.52, №1. С.3-9.

65. Логический анализ языка: Культурные концепты. -М.: Наука, 1991.

66. Лосев, А.Ф. Философия. Мифология. Культура. / А.Ф. Лосев. М.: Политиздат, 1991.-525с.

67. Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров: человек текст - семиотика -история / Ю.М. Лотман. - М., 1996.

68. Лукин, В.А. Художественный текст / В.А. Лукин // Основы лингвистической теории и элементы анализа. Учебник. М.: Изд-во "Ось - 89", 1999. -192с.

69. Любушкина, С.Г., Пашканг, К.В. Естествознание. Землеведение и краеведение / С.Г. Любушкина, К.В. Пашканг. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2002.-456с.

70. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика / В.А. Маслова. Минск, 2004.

71. Маслова, В.А. Лингвокультурология / В.А.Маслова. М.: Академия, 2001.

72. Менг, К. Речевое общение, коммуникативная компетенция и понимание / К. Менг // Когнитивные аспекты научной рациональности. Фрунзе, 1989. -С.50-58.

73. Минский, М.И. Фреймы для представления знаний / М.И. Минский. -М.,1979.

74. Минский, М.И. Остроумие и логика когнитивного бессознательного / М.И. Минский // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. М.: Прогресс, 1988.-С. 281-309.

75. Москвин, В.П. Стилистика русского языка: Приемы и средства выразительности и образной речи / В.П. Москвин. Волгоград: Учитель, 2000.

76. Москвин, В.П. Русская метафора: Очерк семиотической теории / В.П. Москвин. М.: Едиториал УРСС, 2006. - 184с.

77. Никитин, М.В. Основания когнитивной семантики / М.В. Никитин. -СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2003. 278с.

78. Никитин, М.В. О семантике метафоры / Никитин, М.В. // Вопросы языкознания. 1997. № 1.С. 100-101.

79. Никитина, С.Е. Тезаурус по теоретической и прикладной лингвистике / С.Е. Никитина. М.: Наука, 1978. -375с.

80. Никитина, С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре / С.Е. Никитина //Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.

81. Ортега-и-Гассет, X. Две великие метафоры / X. Ортега-и-Гассет // Теория метафоры. М., 1990. - С.68-81.

82. Павиленис, Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка / Р.И. Павиленис. М.: Мысль, 1983. - 286с.

83. Пищальникова, В.А. Психопоэтика / В.А. Пищальникова. Барнаул: Изд-во АГУ, 1999.- 176с.

84. Покровская Е.А. Русский синтаксис в XX веке: (Лингвокультурологиче-ский анализ) / Е.А. Покровская. Ростов - на - Дону, 2001.

85. Полевые структуры в системе языка / З.Д.Попова, И.А. Стернин, Е.И. Беляева и др. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989. - 198с.

86. Попов, К.Г. Эпитет должен запоминаться / К.Г. Попов // Русская речь. 1982. №4. С.21-25.

87. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 2000.

88. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. -Воронеж, 2001.

89. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В.И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. -М., 1988. -С. 15-18.

90. Приходько, Г.В. Концепт «ОГОНЬ» в картине мира русского народа / Г.В. Приходько // Наука. Университет. 2005. Материалы шестой научной конференции. Новосибирск, 2005. - С.86-89.

91. Потебня, А.А. Эстетика и поэтика / А.А. Потебня. М.: Искусство, 1976. -614с.

92. Поцепня, Д.М. Образ мира в слове писателя / Д.М. Поцепня. СПб: Изд-во СПб ун-та, 1977.-260с.

93. Прох, JI.3. Словарь ветров / JI.3. Прох. JL: «Гидрометеоиздат», 1983. Рахилина, Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики / Е.В. Рахилина // Известия АН СЛЯ, 2000. Т. 59. №3.

94. Рикер, П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение / П. Рикер // Теория метафоры. М.: Пргоресс, 1990. - С.416-436.

95. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постоволова и др. М.: Наука, 1988. -212с.

96. Романцова, Л.М. Концептуализация процессуального изменения релятивными глаголами современного немецкого языка: Автореф. дисс. .к. филол. наук / Л.М. Романцова. Белгород, 2005.

97. Рухленко, Н.Н. Концепт «Семья» в жанре семейных родословных: Дисс. .к. филол. наук /Н.Н. Рухленко. -Белгород, 2005.- 195с.

98. Савельева, О.Г. Концепт «Еда» как фрагмент языковой картины мира: лексико-семантический и когнитивно-прагматический аспекты: Автореф. дисс.к. филол. наук/О.Г. Савельева. Краснодар, 2006.

99. Сатарова, Л.Г. Философия природы и стиль ее изображения в романе М.

100. Шолохова «Тихий Дон» / Л.Г. Сатарова // Проблемы творчества М. Шолохова. Сборник научных трудов. М.,1984. С. 44-53.209

101. Саяхова, Л.Г., Хасанова, Д.М., Морковкин, В.В. Тематический словарь русского языка / Под ред. Проф. В.В. Морковкина. М.: Рус.яз., 2000. -560с.

102. Скляр, М.С. Концепт слова «стихия» в русском языке: Дисс. .к. филол. наук / М.С. Скляр. М., 2006.

103. Скляревская, Т.Н. Метафора в системе языка / Т.Н. Скляревская. СПб.: Изд-во СПб ун-та, 1993. - 160с.

104. Серебренников, Б.А. Человеческий фактор в языке. Язык и мышление / Б.А.Серебренников. -М.,1988.

105. Словарь сочетаемости слов русского языка. / Под ред. П.Н. Денисова. -М.,2002.

106. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. М.: Academia, 2000. - 128с.

107. Сполохова, Е.А. Концепт истины в поэзии В.С.Высоцкого: Дисс. .к. филол. наук / Е.А. Сполохова. Череповец, 2000.

108. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. М.: Академический Проспект, 2001. -990с.

109. Степанов, Ю.С., Проскурин, С.Г. Константы мировой культуры / Ю.С. Степанов, С.Г. Проскурин. -М.: Наука, 1993.

110. Стернин, И.А. Лексическое значение слова в речи / И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. - 170с.

111. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лигвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1996.

112. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. М., 1988.

113. Теория метафоры. -М., 1990. -217с.

114. Токарев, Г.В. Дискурсивные лики концепта / Г.В. Токарев. Тула: ТГПУ, 2004. - 108с.

115. Топоров, В.Н. Об « эктропическом» пространстве поэзии / В.Н. Топоров // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. -М.,1997. -С.213-226.

116. Трофимова, А.В. Концепт «Огонь» в современном русском языке: Дисс.к. филол. наук/ А.В. Трофимова. Москва, 2005.

117. Туранина, Н.А. Индивидуально-авторская метафора в контексте и словаре / Н.А. Туранина. Белгород: Изд-во Белгородского ун-та, 2001. - 75с.

118. Туранина, Н.А. Метафора В. Маяковского. Словарь. Таблицы. Комментарий /Н.А. Туранина. -Белгород, 1997.- 191с.

119. Туранина, Н.А. Словарь метафор Александра Блока / Н.А. Туранина. -Белгород, 2000. 34с.

120. Уфимцева, А.А. Слово в лексико-семантической системе языка / А.А. Уфимцева. -М.,1968.- 272с.

121. Уфимцева, А.А. Семантика слова / А.А. Уфимцева // Аспекты семантических исследований. М., 1980.

122. Федотова, О.В. Функционально-семантические особенности глаголов, репрезентирующих фрейм «прикосновение» в современном английском языке: Дисс. .к. филол. наук / О.В. Федотова. Белгород, 2007. - 22с.

123. Физическая география: Справ, пособие / Подред. К.В. Пашканга. М.: Высш.шк., 1991.

124. Фисенко, О.С. Концепт гроза в русском языковом сознании: Дисс.к. филол. наук / О.С. Фисенко. Воронеж, 2006.

125. Фрумкина, P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога / Р.М.Фрумкина//Научно-техническая информация. 1992. Сер. 2. № 3.

126. Фрумкина, P.M. Концепт, категория, прототип / Р.М.Фрумкина // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. М., 1992.- С.31.

127. Фрумкина, P.M. Есть ли,у современной лингвистики своя эпистемология? / P.M. Фрумкина // Язык и наука конца XX века. М.,1995.

128. Хаврук, И.И. Анимализмы в «Тихом Доне» М.Шолохова / И.И. Хаврук //Русский язык в школе. 2001. №5. С.56.

129. Харченко, В.К. Переносные значения слова / В.К. Харченко. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989. - 196с.

130. Харченко, В.К. Функции метафоры / В.К. Харченко. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1992. - 88с.

131. Хватов, А.И. Художественный мир М. Шолохова / А.И. Хватов. М., 1978.

132. Худяков, А.А. Концепт и значение / А.А. Худяков // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград - Архангельск, 1996. - С.97-103.

133. Черепанова, О.А. Мифологическая лексика Русского Севера / JT.O. Черепанова. Л.: Изд-во ЛГУ, 1983. - 169с.

134. Чернейко, Л.О. Гештэльтная структура абстрактного имени / Л.О. Чернейко. // Филологические науки. 1995. № 4. С.73-83.

135. Чернейко, Л.О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени / Л.О. Чернейко. М., 1997.

136. Чернейко, Л.О., Долинский В.А. Имя Судьба как объект концептуального и ассоциативного анализа / Л.О. Чернейко, В.А. Долинский // Вестник МГУ. Серия 9:Филология. М.,1996, №6.

137. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. -М., 1998.

138. Чистякова, И.Ю. Пейзажная живопись К. Паустовского / И.Ю. Чистякова // Русская речь. 1986. №5. С. 81-86.

139. Чудинов, А.П. Метафорическая мозаика в сровременной политической коммуникации. I (Главы 1-2) / А.П.Чудинов. Екатеринбург, 2003. -248с.

140. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры / А.П.Чудинов. Екатеринбург, 2001.

141. Ширина, Е.А. Образ природы в романе-эпопее М.А. Шолохова «Тихий Дон» / Е.А. Ширина. Белгород, 2004. - 154с.

142. Шуклин, В.В. Русский мифологический словарь / В.В. Шуклин. -Екатеринбург: Уральские самоцветы, 2001. 384с.

143. Щербинина, О. Символы русской культуры / О.Щербинина. Екатеринбург, 1988. - 158с.

144. Щур, Г.С. Теория поля в лингвистике / Г.С. Щур. М., 1978.

145. Язык и наука конца XX века: сб. статей / РАН. Ин-т языкознания РАН. Рос. Гос. Гуманит. ун-т; Под ред. Ю.С. Степанова. М.: Изд. Центр РГГУ, 1995.-420с.

146. Якименко, Л.Г. Творчество М.А. Шолохова / Л.Г. Якименко. -М.,1977.

147. Якобсон, Р. Лингвистика и поэтика / Р. Якобсон // Структурализм: «за» и «против». -М., 1975.

148. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Е.С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994. -343с.1. СПИСОК СЛОВАРЕЙ

149. Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка / Под ред. Л.А.Чешко. М.: Рус. яз., 1986. - 600с.

150. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. М., 1969.-355с.

151. Большой толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы / Под ред. проф. Л.Г. Бабенко. М.: ACT -ПРЕСС КНИГА, 2005. - 864с.

152. Географический энциклопедический словарь. Понятия и термины. / Гл. ред. А.Ф. Трёшников. М.: Советская энциклопедия, 1988. - 432с.

153. Геологический словарь: В 2-х т. Отв. Ред. К.Н. Паффенгольц. М.: «Недра», 1973.

154. Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Словарь эпитетов русского литературного языка. М., 1979.

155. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х тт. М., 2001.

156. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: В 2-х т. М.»Русский язык», 2001.213

157. Иванова, Н.Н. Словарь языка поэзии (образный арсенал русской лирики конца XVIII начала XX в.) / Н.Н. Иванова. - М.: ООО «Издательство ACT»: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство «Русские словари»: ООО «Транзиткнига», 2004. - 666с.

158. Кожевникова, Н.А., Петрова, З.Ю. Материалы к словарю метафор и сравнений русской литературы Х1Х-ХХвв. Вып.1: «Птицы» / Н.А. Кожевникова, З.Ю. Петрова. М.: Языки русской культуры, 2000. - 480с.

159. Комплексный словарь русского языка / Под ред. проф. А.Н. Тихонова. -М.: Рус. яз., 2001.

160. Кондаков, Н.И. Логический словарь-справочник. / Н.И. Кондаков. М.: «Наука», 1975.

161. Крысин Л.П. Толковый словарь иностранных слов. М.: «Русский язык», 1998.

162. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. -М., 1990.

163. Львов, М.Р. Словарь антонимов русского языка / Под ред. Л.А. Новикова. М.: Рус. яз., 1988.- 384с.

164. Мифы народов мира. Энциклопедия: В 2т. М.:»Советская энциклопедия», 1988.

165. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов. М.: Рус. яз., 1988.

166. Прох, Л.З. Словарь ветров / Л.З. Прох. Л.: Гидрометеоиздат, 1983.

167. Русский семантический словарь: толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Под ред. Н.Ю.Шведовой. М.: Азбуковник, 1998.

168. Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Ро-зенталь, М.А. Теленкова. М.: Просвещение, 1976. - 543с.

169. Саяхова, Л.Г., Хасанова, Д.М., Морковкин, В.В. Тематический словарь русского языка / Под ред. проф. В.В. Морковкина. М.: Рус.яз., 2000. - 560с.

170. Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М.: Эллис Лак, 1995.-416с.

171. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. Т. 2. М -JI.: Академия наук, 1951.

172. Словарь современного русского языка в 4-х т. / Под ред. А.П.Евгеньевой. -М.: Русский язык, 1981.

173. Словарь сочетаемости слов русского языка. / Под ред. П.Н. Денисова. -М.,2002.

174. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П.Евгеньевой. М.: Русский язык, 1985-1988.

175. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов.- М.: Академический Проспект, 2001. -990с.

176. Тресиддер, Д. Словарь символов / Д. Тресиддер. М., 2001. Ушаков, Д.Н. Толковый 'словарь русского языка: В 4т. / Д.Н. Ушаков. -М., 2000.

177. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т. / М. Фас-мер.-СПб, 1996.

178. Философский энциклопедический словарь.-М., 1997. Фразеологический словарь русского языка /Под ред. А.И. Молоткова. -М.: Рус.яз., 1986.

179. Харченко, В.К. Словарь богатств русского языка: ок. 7000 единиц / В.К. Хаоченко. М.: АсТ: Астрель, 2006. - 843с.

180. Шанский, Н.М., Иванов, В.В., Шанская, Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка / Н.М. Шанский, В.В. Иванов, Т.В. Шанская.- М.: Просвещение, 1971.

181. Шуклин В.В. Русский мифологический словарь. Екатеринбург: Уральские самоцветы, 2001. - 384с.

182. Энциклопедия символов, знаков, эмблем. М., 2001. Энциклопедический словарь географических терминов / Гл. ред. С.В.Колесник. - М.: Советская энциклопедия, 1968.

183. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685с.