автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Концептуализация отношения "включение" в современном английском языке

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Хрисонопуло, Екатерина Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Иркутск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Концептуализация отношения "включение" в современном английском языке'

Текст диссертации на тему "Концептуализация отношения "включение" в современном английском языке"

ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

ХРЙСОНОПУЛО ЕКАТЕРИНА ЮРЬЕВНА

КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ОТНОШЕНИЯ "ВКЛЮЧЕНИЕ" В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ {на материале глагольной лексики)

Специальность 10.02.04 - германские языки

ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -действительный член МАН ВШ, доктор филологических наук, профессор Л.М.Ковалёва

ИРКУТСК - 1999

-2-

ОГЛАВЛЕНИЕ

Стр.

ВВЕДЕНИЕ. ......................... 4

ГЛАВА 1. ЯЗЫКОВАЯ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ МИРА КАК

ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ........17

1. Понятия "концепт" и "концептуализация"

в лингвистике..................17

2. Определение понятий "языковой концепт" и "языковая концептуализация" в когнитивно ориентированных исследованиях. . . ....... 19

2.1. Языковой концепт как отражение энциклопедических знаний о мире (концептуальное содержание языковых единиц)....................19

2.2. Языковая интерпретация действительности как составная часть языкового концепта................. . 32

Выводы по 1 главе..................... . 42

ГЛАВА 2. КОНЦЕПТ "ВКЛЮЧЕНИЕ" КАК КОГНИТИВНАЯ СТРУКТУРА

И ЕГО ОТРАЖЕНИЕ В ГЛАГОЛЬНОЙ ЛЕКСИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.............. ......44

1. Интерпретация концепта "Включение" в логике, психологии, лингвистике..........44

2. Репрезентация концепта "Включение" в глагольной лексике. ................48

2.1. Выделение группы глаголов включения. ... 48

2.2. Концептуально-содержательные связи глаголов межпредметного/межсобытийного включения...............57

-33. Концептуальные аспекты категориальной семантики глаголов включения и семантики организуемых ими предложений........75

3.1. Лексическая категориальная семантика глаголов включения..........75

3.2. Грамматическая категориальная семантика глаголов включения.........78

3.3. Особенности семантики предложений, организуемых глаголами включения. ..... 93

Выводы по 2 главе......................101

ГЛАВА 3. ЯЗЫКОВАЯ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ОТНОШЕНИЯ "ВКЛЮЧЕНИЕ" МЕЖДУ СОДЕРЖАЩИМ И СОДЕРЖИМЫМ........104

1. Концептуальное содержание семантико-синтаксической модели ' х contains y'.......104

2. Концептуально-языковая интерпретация ситуации включения, обозначаемой глаголом contain и парадигматически связанными с ним предикатами............109

2.1. Языковая интерпретация включающей сущности (вместилища).........109

2.2. Языковая интерпретация включаемой сущности (содержимого/содержания). . . 138

2.3. Языковая интерпретация отношения "включение"................148

Выводы по 3 главе......................164

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.........................167

СПИСОК УПОМЯНУТОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. ............... 169

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ. ... 185 СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ И УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ......187

ВВЕДЕНЙЕ

В лингвистике последних десятилетий наметился поворот к новой методологии научных исследований, получившей название когнитивной парадигмы. В рамках данной парадигмы язык рассматривается как порождаемое человеческой мыслью ментальное образование, а также как одна из важнейших подсистем репрезентации знаний человека о мире в его материальных И духовных проявлениях (см.: Bierwisch М.1987; Schwarz м.1996; Кубрякова Е.С.19946; Демьянков В.3.1992; Петров В.В.1988; Герасимов В.И., Петров В.В.1988; и др.). Устойчивая

ассоциация языка и знаний (когниции в широком смысле этого сло--1

ва ) способствовала введению в лингвистический обиход таких теоретических конструктов, как "знание языка" (knowledge of language) (Chomsky N.1988;1990); "яЗЫКОВОе знание" (linguistic knowledge) (Robyn с.1988); "языковая ментальность" (Почепцов О.Г. 1990); "психосистематика языка" (Гийом Г.1992); "языковое сознание/самосознание" (Никитина 0.Е.1993); "языковая категоризация"

о

(linguistic categorization) (Taylor J.R.1989); и МНОГИХ Других . ---

В когнитивно ориентированных исследованиях когниция понимается как "познавательный процесс или же совокупность психических (ментальных, мыслительных) процессов - восприятия мира, простого наблюдения за окружающим, категоризации, мышления, речи и пр., служащих обработке и переработке информации, поступающей к человеку либо извне по разным чувственно-перцептуальным каналам, либо уже интериоризированной и реинтерпретируемой человеком" (KGKT 1996:81).

2

Помимо упомянутых работ различные аспекты взаимодействия когнитивных и языковых структур рассматриваются в целом ряде исследований общетеоретического и обзорного характера (см., напри-

Следует отметить, что указанная ориентация лингвистической мысли последних лет была предвосхищена рядом теоретических положений и гипотез о ментальной природе языка, выдвигавшихся учёными прошлого. Так, ещё в начале XIX века немецкий лингвист и философ В.Гумбольдт писал: "Язык и духовные силы функционируют не раздельно друг от друга и не последовательно один вслед за другим, но составляют нераздельную деятельность разума" (Гумбольдт В.1960:71). Язык, по В.Гумбольдту, - это и необходимая предпосылка развития мысли, и средство "материализации" умственной деятельности человека (Там же,с.78-81).

В отечественной лингвистике положение о неразрывной связи языка и мышления развивал А.А.Потебня, который, в частности, говорил о том, что в слове "совершается акт познания" (Потебня A.A. 1958:17). Это, в свою очередь, находит отражение во внутренней

форме (ближайшем этимологическом значении) слова, или представ-1

лении , т.е. том словесном элементе, который закрепляет в себе

мер: Язык и когнитивная деятельность. - М., 1989; Язык и структура знания. - М., 1990; Язык и структуры представления знаний. -М., 1992; Структуры представления знаний в языке. - М., 1994;

Schwarz М. Kognitivismus und Lexikon. - Berlin; New York, 1995; Johnson-Laird P.N. Mental Models. Towards a Cognitive Science of Language, Inference, and Consciousness. - Cambridge (Massachusetts); London (England), 1983; Jackendoff R. Semantics and Cognition. - Cambridge (Massachusetts); London (England), 1986; Wierzbicka A. Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. - New York; Oxford, 1992; Winograd T. Language as a Cognitive Process. Vol.1: Syntax. - Reading (Massachusetts) et al, 1983; etc.

"^Термины "представление" и "внутренняя форма слова" А.А.По-

признак, легший в основу наименования, и который способен обобщить массу впечатлений, получаемых от именуемого объекта действительности (см.: Потебня A.A.1976:301-302;1993:100-101,104-107, 118,132 и др.). А.А.Потебня также указывал на то, что познание, которое совершается в слове при посредстве представления, является, помимо всего прочего, вторым знанием (notio secunda), отличающим человека от всех остальных живых существ (Потебня A.A. 1989:218). Спустя некоторое время другой отечественный учёный, И.А.Бодуэн де Куртенэ, выдвинул предположение о том, что язык в целом представляет собой "особое знание", следовательно, "мы в праве принять третье знание, знание языковое, рядом с двумя другими - со знанием интуитивным, созерцательным, непосредственным, и знанием научным, теоретическим" (Бодуэн де Куртенэ И.А.1963:79). Эта идея И.А.Бодуэна де Куртенэ на несколько десятилетий предвосхитила теоретическую концепцию Н.Хомского, согласно которой язык выступает в качестве отдельной, автономно функционирующей подсистемы (модуля) человеческой когниции .

Приведённые наблюдения и выводы учёных прошлого и современных лингвистов-когштологов свидетельствуют в пользу того, что язык и знание - это два, хотя и не вполне тождественных, но тесно взаимосвязанных социально-психологических феномена. В связи с

тебня в большинстве случаев употреблял как синонимы (прямые указания на этот счёт содержатся, например, в работе Потебня A.A. 1993:74,97,100,128,131 и др.).

■^Подробно указанная "модулярная" концепция Н.Хомского в сопоставлении с "энциклопедической" (холистской) теорией языка, в которой постулируется единство принципов функционирования языковых и когнитивных структур, проанализирована в schwarz м.гээб: 47-56.

этим большой интерес представляет изучение тех единиц, которые обеспечивают формирование и функционирование языковых и когнитивных структур. К таковым относятся прежде всего концепты -ментальные сущности или смыслы, "которыми оперирует человек в процессах мышления и которые отражают содержание опыта и знания, содержание результатов всей человеческой деятельности и процессов познания мира в виде неких "квантов" знания" (КСКТ 1996:90). Для того, чтобы более или менее полно изучить природу концепта, необходимо также исследовать и то, что лежит в основе концептуализации , которая, в свою очередь, представляет собой "один из важнейших процессов познавательной деятельности человека, заключающийся в осмыслении поступающей к нему информации и приводящий к образованию концептов, концептуальных структур и всей концептуальной системы в мозгу (психике) человека" (КСКТ 1996:93). При этом необходимо учитывать, что в качестве объектов лингвистического исследования могут выступать лишь те концепты и соответствующие им процессы концептуализации, которые имеют "языковую привязку", т.е. объективируются в языковых единицах, определяя свойства их семантики и особенности функционирования (Кубрякова Е.С.1992: 27; 1994а:6; 19946:37,42-43,45; Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. 1997-.Q)1. Концепты как языковые сущности рассматривались в последнее время

в целом ряде работ, выполненных в русле так называемого концепту?

ального анализа . й, хотя последний получил широкое распрост-

1Понятия "языковой концепт" и "языковая концептуализация" будут подробно рассмотрены в разделе 2 главы 1.

2

См., например: Логический анализ языка. Культурные концепты. - М., 1991; Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фра-зеологической семантике языка. - Воронеж, 1996; wierzbicka а.

ранение и успел принять самые различные формы (см. подробнее: $румкина P.M.1992), многие вопросы, возникающие при изучении концептов естественного языка, исследованы далеко не в полной мере.

Актуальность данного исследования вызвана необходимостью изучения с позиций когнитивной лингвистики следующих проблемных вопросов: а) специфики языкового концепта, его сходств и различий с логико-философскими понятиями; б) особенностей концептуальной информации (в плане её содержания и объёма), которую несёт в себе языковая единица; в) дифференциации воплощённых в семантике языковой единицы концептуальных структур по их обращённости к языковому/внеязыковому ряду; г) способов экспликации языковых концептов; д) иерархической организации концептуально релевантных признаков, определяющих функционирование языковой единицы в речи и её место в системе языка.

Целью данной работы является исследование языковой концептуализации абстрактного отношения "включение" и выявление основных лекеико-грамматических средств его экспликации.

Объектом исследования выступает концептуальная семантика глаголов, обозначающих отношение "включение" в современном английском языке.

Выбор абСТраКТНЫХ ГЛаГОЛОВ ОТНОШеНИЯ (contain, hold, include, comprise, etc.) в качестве материала для исследования объясняется следующим. Номинативную базу абстрактной лексики многих языков (и английского в частности) нередко составляют реалии и феномены, уже нашедшие отражение в логико-философских понятиях соответствующего языкового коллектива (среди них и актуальные для настоящей работы понятия "форма и содержание",

Lexicography and Conceptual Analysis. - Ann Arbor, 1985.

"часть и целое"). В связи с этим несомненный интерес представляет выявление языковой концептуализации этих понятий в сравнении с тем, каким образом они трактуются в науке. Во-вторых, анализируемые в данной работе глаголы довольно часто обозначают ситуацию межпредметного включения (The vase contained some flowers). Сами по себе факты предикации абстрактного отношения конкретным предметам дают богатый материал для изучения взаимодействия категорий конкретного и абстрактного в языке, а также для исследования языковой концептуализации предметов, вещей или субстанций - далеко не элементарных, по мнению ряда учёных, сущ-ноетеи .

В соответствии с указанным кругом проблем и общей целью исследования в диссертации решаются следующие задачи:

1. Уточняются и развиваются определения понятий "языковая концептуализация" и "языковой ¡сонцепт".

Е. Выделяется группа глаголов, выражающих концепт "Включение" в современном английском языке (на основании данных лексикографических источников); устанавливаются концептуально-содержательные связи между данными глаголами.

3. Исследуются концептуальные аспекты категориальной семантики глаголов включения и семантики организуемых ими предложений .

4. Анализируются особенности языковой концептуализации отношения включения между содержащим и содержимым на основании двух типов концептуально-языковой информации:

а) концептуального (= мыслительного) содержания, переда-Т--

Различные аспекты бытия вещи и её осмысления человеком подробно рассматриваются в некоторых логико-философских исследованиях (см., например: Лосев А.Ф.1994:300-397; Уемов А.И.1963:5-33).

ваемого семантико-синтаксической моделью contains y*;

б) концептуально-языковой интерпретации ситуации включения, обозначаемой глаголом contain и парадигматически связанными с ним предикатами.

Научная новизна работы определяется следующим: а) выбором в качестве объекта исследования глаголов отношения, которые до настоящего времени остаются малоизученными в англистике; б) обращением к исследованию языковой концептуализации действительности, многие аспекты которой ещё не получили должного теоретического освещения; в) выдвижением и обоснованием теоретического тезиса о том, что языковая концептуализация представляет собой двустороннее явление, находящее отражение, во-первых, в содержании ментальных структур, активируемых той или иной языковой (и, в частности, лексической) единицей, во-вторых, -в языковой интерпретации этого содержания, которая, в свою очередь, воплощается в системных парадигматических и синтагматических связях данной языковой единицы.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что в ней на материале английских глаголов отношения разрабатывается комплексная методика изучения языковой концептуализации действительности, предусматривающая анализ двух групп данных: а) содержательных концептуальных структур (= энциклопедических знаний), активируемых глаголами в процессе их функционирования в речи; б) системных парадигматических и синтагматических связей глаголов как единиц лексического, морфемного и синтаксического уровней языка. Представленная в работе теоретическая концепция может послужить стимулом к дальнейшему исследованию ряда проблемных вопросов когнитивной лингвистики, связанных, в частности, с закономерностями функционирования и взаимодействия когнитивных

(в широком смысле слова) и собственно языковых структур, особенностями закреплённых в системе языка парадигм и синтагм как носителей концептуальной информации, спецификой концептов естественного языка в сравнении с их внеязыковыми коррелятами.

Практическая ценность работы состоит в возможности использования её положений в куреах по общему языкознанию, по лексикологии (раздел "Парадигматические отношения в лексике"), теоретической грамматике (разделы "Лексико-грамматическая классификация английского глагола", "Парадигматические отношения в синтаксисе" ), в спецкурсах и спецсеминарах по лингвистической семантике, при составлении учебных пособий по когнитивной лингвистике, при руководстве курсовыми и дипломными работами.

Материалом для исследования послужили примеры, извлечённые из художественных произведений и научно-публицистических работ

преимущественно английских и американских авторов, а также из

i

англоязычных газет и журналов . Привлекались данные лексикографических источников. Совокупный объём рассмотренного материала составляет свыше 34000 страниц.

В диссертации применяются следующие методы исследования:

- метод семантических оппозиций;

- дистрибутивный анализ;

- трансформационный анализ;

i-

В качестве иллюстративного материала в работе используются, главным образом, цитаты из произведений, написанных в 19-20 веках, т.е. в современный период истории английского языка (Late New English/Modern English) (в СООТВвТСТВИИ С Периодизацией, ПриНЯТОЙ В работе Rastorguyeva Т.А.1983;54-55). Но В НвКОТОрЫХ СЛучаях к анализу привлекается языковой материал, заимствованный из произведений, написанных в более ранний период.

-12- метод экспериментальных преобразований с привлечением инфор-

1

мантов - носителей языка ; - элементы метода компонентного анализа.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры английской филологии Иркутского государственного лингвистического университета (январь 1996 г., октябрь 1998 г.). По теме диссертации сделаны доклады на межвузовских конференциях молодых учёных "Семантическая и прагматическая организация высказывания" (9-12 января 1996 г.), "Лингвистические исследования и методика преподавания иностранных языков" (IIIS февраля 1997 г.), международной научной конференции "Язык в эпоху знаковой культуры" (17-20 сентября 1996 г.) в этом же вузе, а также на научно-теоретической межвузовской конференции "Проблемы взаимодействия разноязычных культур и методики преподавания иностранных языко�