автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Концептуализация погоды в народной речи Среднего Прииртышья
Полный текст автореферата диссертации по теме "Концептуализация погоды в народной речи Среднего Прииртышья"
На правах рукописи
Суравикина Елена Владимировна
КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ПОГОДЫ В НАРОДНОЙ РЕЧИ СРЕДНЕГО ПРИИРТЫШЬЯ
Специальность 10.02.01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук
1 3 ОПТ 2011
Омск-2011
4856853
Работа выполнена на кафедре исторического языкознания ФГБОУ ВПО «Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского»
Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент
кафедры исторического языкознания ФГБОУ ВПО «Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского» Харламова Марина Александровна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
кафедры общего языкознания и русского языка ФГБОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет» Коновалова Надежда Ильинична
доктор филологических наук, доцент кафедры истории русского языка и языкознания ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» Ерофеева Ирина Валерьевна
Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Омский государственный
педагогический университет»
Защита состоится 25 октября 2011 года в 13.00 на заседании объединённого совета по защите докторских и кандидатских диссертаций ДМ 212.179.02 при Омском государственном университете им. Ф. М.Достоевского по адресу: 644077, г. Омск, ул. Нефтезаводская, д. 11.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского».
Автореферат разослан ЛЯ- сентября 2011 г.
Учёный секретарь
диссертационного совета
кандидат филологических наук, доцент
Е.А. Никитина
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Появление в современном языкознании новой научной парадигмы, которая накладывается на уже существующие (сравнительно-историческую, структуралистскую, когнитивную, типологическую и функционально-коммуникативную) и оформляется в виде двух равнозначных и взаимосвязанных направлений - антропоцентрической и системо-центрической лингвистики (термины P.M. Рахилиной), предопределяет синтез методологии концептуальных и системных исследований языкового материала. По-прежнему актуальным остаётся изучение языка как средства общения и человека, который мыслит категориями, характерными для определённой культуры.
К таким важным категориям относят концепты (Н.Д. Арутюнова, С.Г. Воркачёв, В.В. Колесов, С.Х. Ляпин, З.Д. Попова, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин), совокупность которых образует кон-цептосферу народа (Д.С. Лихачёв), и языковую картину мира (Ю.Д. Апресян, В.А. Маслова, М.В. Пименова, В.Н. Топоров, Е.С. Яковлева). Кроме того, в лингвистике последних лет весьма актуальным стало изучение региональной картины мира (Т.А. Голикова, К.И. Демидова), диалектной картины мира (Т.А. Демешкина, Н.И. Коновалова, М.О. Сорокина, М.А. Харламова). Интерес к изучению диалектов, а также диалектной концептосферы обусловлен тем, что языковое сознание диалектоносителей, с одной стороны, характеризуется стабильностью, что позволяет народным говорам накапливать представления традиционной народной культуры, с другой стороны, важным свойством современного языкового сознания является его динамизм.
Одним из наиболее показательных факторов для характеристики диалектной концептосферы является структура семантических полей (прежде всего, состав семантем и принципы организации их взаимосвязей, в частности набор дифференцирующих признаков), представляющих в говорах тот или иной фрагмент действительности.
В современных исследованиях лексико-семантическое поле рассматривают как метод анализа и способ структурирования концепта (Ф.А. Барсова, A.M. Кузнецов, И.Н. Рубцов, Л.А. Сергеева, М.А. Чигашева). В научный обиход вводятся новые и актуализиру-
ются уже знакомые термины - концептуальное поле (Ю.Е. Ломоносова), ассоциативное поле (Н.С. Куприянова, Е.А. Тырышкина), межчастеречное поле (В.П. Васильев, Э.В. Васильева, Т.Г. Рабенко), мотивационное поле (З.В. Беркетова), грамматико-лексическое поле (A.B. Бондарко, М.М. Гухман), функционально-семантическое поле (Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс), вариационное поле (М.М. Маковский), фразеосемантическое поле (А. Бирих, H.A. Сабурова), полевая структура концепта (В.В. Голубева), которые, несомненно, подтверждают важность анализа семантических полей в концептуальных исследованиях.
Дальнейшая разработка и применение полевого подхода представляется перспективной не только для традиционной лексикологии, но и для когнитивной лингвистики, которая обретает в последние десятилетия всё большую значимость. Работая с лексическим материалом при изучении какого-либо концепта, исследователь во множестве случаев будет иметь дело с такими единицами, которые могут быть объединены в лексико-семантическое поле или несколько таких полей. Именно в этом мы и усматриваем связь теории полевой организации лексики с концептологией.
Кроме того, описание диалектной языковой картины мира посредством лексико-семантических полей и концептов послужит базой для составления диалектных словарей принципиально нового типа. Необходимость и важность создания таких словарей отмечают многие исследователи народной речи (В.П. Васильев, Э.В. Васильева, Т.А. Демешкина, М.А. Харламова). Лексикографическое изучение диалектного материала ведётся в разных научных школах (Екатеринбург, Кемерово, Омск, Томск и др.).
Учитывая антропоцентризм языкового сознания носителя народной речевой культуры, можно выделить две группы концептов: человек, его внутренний мир (праздники, семья, болезни/здоровье, народный этикет, работа, чувства и др.) и внешнее окружение человека {дом, поле, лес, деревня, природа, животные, погодные явления и др.).
Метеорологическая лексика как часть лексики природы входит в достаточно обширную и значимую для народной речевой культуры группу внешнего мира человека и становится одним из наиболее благоприятных объектов исследования в области лексикологии и
фразеологии. Несмотря на относительно большое количество работ, в которых описывается диалектная лексика природы в целом и метеорологическая лексика в частности, лексика погоды в говорах Среднего Прииртышья оказывается наименее изученной. Известно только несколько работ A.A. Пыхтеевой, посвященных анализу ме-теонимов в говорах Среднего Прииртышья: диссертация «Наименования явлений природы в говорах Среднего Прииртышья» (1978), статья «Лексико-тематическая группа слов со значением «атмосферные осадки» в одном из прииртышских говоров» (1978), статья «Редкие названия явлений природы в говорах Среднего Прииртышья» (1992). Всё это определило проблематику нашего исследования - метеолексика говоров Среднего Прииртышья.
Таким образом, актуальность настоящей диссертационной работы определяется вниманием современной лингвистики к диа-лектой картине мира, концептам и необходимостью поиска методологических основ их описания; комплексным изучением метеолексики говоров Среднего Прииртышья.
Объектом исследования является концепт ПОГОДА в говорах Среднего Прииртышья, предметом исследования - специфика организации, содержания, особенности вербализации концепта ПОГОДА в диалектной картине мира.
Цель исследования - описание и моделирование структуры и содержания концепта ПОГОДА в говорах Среднего Прииртышья.
Для достижения поставленной в работе цели решаются следующие задачи:
1) определить понятийную базу исследования через уточнение терминов, лексико-семантическое поле, концепт, языковая картина мира, диалектная картина мира, концептуальный анализ;
2) обосновать выбор методов исследования через анализ имеющихся подходов к изучению и описанию концептов и семантических полей;
3) систематизировать номинативные единицы лексико-семантического поля погода, выделив лексико-семантические группы (ЛСГ) в его структуре;
4) описать парадигматические (синонимические, антонимические, гиперо-гипонимические) и эпидигматические отношения между номинативными единицами лексико-семантического поля погода;
5) выявить синтагматические связи между лексическими единицами лексико-семантического поля погода и смежного лексико-семантического поля время;
6) по данным толковых, этимологических, диалектных словарей и записям живой диалектной речи описать слои, формирующие концепт ПОГОДА;
7) представить понятие погода в виде словарной статьи понятийно-тематического словаря.
Для реализации поставленных задач в диссертационной работе используется комплекс методов: описательный метод (включённое и непосредственное наблюдение и опрос информантов; метод сплошной выборки из словарей и картотек; обработка, сопоставление, интерпретация и обобщение); метод концептуального анализа, используемый для выявления специфики актуализации концепта ПОГОДА как фрагмента диалектной картины мира; метод этимологического анализа, позволяющий проследить историческое развитие концепта; метод контекстного анализа привлекался для выяснения плана содержания метеонимов и дифференциальных семантических признаков, формирующих концепт ПОГОДА; структурные методы (метод компонентного анализа, метод семантического поля).
Материалом для исследования (800 языковых единиц) послужили записи живой народной речи, собранные во время ежегодных диалектологических экспедиций Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского (Большереченский, Болынеуковский, Крутинский, Любинский, Марьяновский, Муромцевский, Оконеш-никовский, Седельниковский, Тарский, Тевризский и др. районы Омской области), а также собственные записи автора, «Словарь русских старожильческих говоров Среднего Прииртышья» под ред. Г.А. Садретдиновой, «Дополнения» к словарю под редакцией Б.И. Осипова, «Словарь живого великорусского языка» В.И. Даля, «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова.
Научная новизна работы определяется тем, что в ней впервые проведён комплексный анализ метеолексики говоров Среднего Прииртышья в аспекте лексико-семантического поля с привлечением методов структурно-системной парадигмы (компонентный, семный анализ) и методов антропоцентрической парадигмы (концептуальный анализ), который позволил описать структуру и содержание
концепта ПОГОДА интегрально (анализ этимологии, исторического развития, парадигматических и синтагматических связей базовой лексемы) и построить слоисто-полевую модель данного концепта.
Теоретическая значимость состоит в разработке новых положений в рамках общей теории лексико-семантического поля (применение лексико-семантического поля для моделирования составляющих концепта). Результаты работы могу! быть использованы в концептуальных и лингвокультурологических исследованиях, при разработке теоретических проблем диалектологии, при рассмотрении проблемы соотношения языка и культуры, научной и наивной картин мира.
Практическая значимость диссертационной работы заключается в том, что полученные в ходе исследования результаты могут найти применение в теоретических курсах по лексикологии, лексикографии, диалектологии, истории русского языка, в спецкурсах по когнитивной лингвистике и лингвокультурологии. Исследование оказывается значимым и для практики диалектной лексикографии: его результаты могут быть использованы при разработке понятийно-тематического словаря говоров Среднего Прииртышья.
Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены в виде докладов на Всероссийской конференции с международным участием «Язык. Человек. Ментальность. Культура» (Омск, 2007); Всероссийской конференции с международным участием «Языки и культуры» (Омск, 2009); Всероссийской конференции «Письменная культура народов Сибири» (Омск, 2008); Международной научной конференции «Русская речь в современных парадигмах лингвистики» (Псков, 2010); Всероссийской научной конференции «Баранниковские чтения. Устная речь: русская диалектная и разговорно-просторечная культура общения» (Саратов, 2010); Международной научной конференции, посвященной 80-летию Л.Н. Мурзина «Проблемы динамической лингвистики» (Пермь, 2010); Международной научной конференции «Язык, литература, культура и современные глобализационные процессы» (Нижний Новгород, 2010); региональной научно-практической конференции «Славянские чтения» (Омск, 2008). Диссертация обсуждалась на заседании кафедры исторического языкознания ОмГУ им. Ф.М. Достоевского. Содержание работы отражено в 15 публи-
кациях, в том числе в шести изданиях, включённых в реестр ВАК Минобрнауки РФ.
Теоретической базой исследования послужили теория поля в языкознании (Ю.Н. Караулов, И. Трир, Г.С. Щур), работы в области когнитивной лингвистики (Н.Д. Арутюнова, С.А. Аскольдов, П.А. Бабушкин, С.Г. Воркачёв, В.И. Карасик), лингвофилософии (В.В. Колесов), лингвокультурологии (В.Г. Гак, В.А. Маслова), диалектной лексикографии (Н.И. Кудряшова, Н.И. Коновалова, А.Б. Ларин и др.) и диалектологии (А.И. Аванесов, О.И. Блинова, О.Д. Кузнецова, Ф.П. Сорокалетов и др.).
На защиту выносятся следующие положения:
1) Исследование и моделирование концепта в рамках лекси-ко-семантического поля может базироваться на положении о синтезе структурно-системной и антропоцентрической парадигм, который формирует в лингвистике парадигму нового типа - интегральную парадигму. Применение лексико-семантического поля как инструмента моделирования концепта оказывается значимым только при описании понятийной составляющей концепта, так как она по сравнению с образной, оценочно-ценностной и символической составляющими, которые характеризуются некоторой диффузностью (одновременное расположение и в околоядерной части концепта, и в его периферии), оказывается системно организованной и частично вербализованной в народной речи.
2) Рассмотрение концепта ПОГОДА как слоисто-полевого образования позволяет наиболее полно описать характер соотношения его ядра и периферии и специфику слоев концепта, которая определяется лингвистическими и экстралингвистическими факторами. Структура концепта ПОГОДА характеризуется неравномерным соотношением его частей, а также явлениями перехода и взаимодействия как между основными слоями, так и между ядром и периферией. Описание базовой лексемы-репрезентанта концепта в синхроническом аспекте свидетельствует о перераспределении компонентов понятийного слоя ("ощущение", "восприятие", "представление") между оценочно-ценностным и образным слоями; описание базовой лексемы-репрезентанта концепта в диахроническом аспекте подтверждает смещение когнитивного признака "темпоральность" из ядра на периферию концепта.
3) Вербализация понятийного слоя концепта ПОГОДА в научном и бытовом сознании имеет ряд сходств (наличие когнитивных признаков "локализованность", "темпоральность", "квантитатив-ность", "изменчивость") и ряд различий (в научном сознании по количественному составу понятийный компонент преобладает, субъективные толкования отсутствуют, в обыденном сознании такие толкования имеют сложную структуру и занимают значительно больший объём, чем в научном).
4) Оценочно-ценностный слой концепта пронизывает ядро (оценка в значении лексемы), околоядерную часть (оценочные коннотации) и периферию концепта (личностные, индивидуальные оценки, эмоции), объективирует качественные (хорошо - нейтрально
- плохо) и количественные (больше или меньше нормы) оценки погоды, погодных явлений. Нейтральная характеристика погоды воспринимается как норма и является нерелевантной для диалектоноси-теля. Оцениваются и маркируются в первую очередь негативные (аномальные) явления окружающего мира. В диалектной картине мира для диалектоносителя погода представляет неоспоримую ценность, что обусловлено соотнесением в языковом сознании с ней таких важных понятий как жизнь, работа, здоровье.
5) Образный и символический слои, которые репрезентированы составными номинациями, метеорологическими приметами и фольклорными текстами, позволяют проследить динамику развития концепта. Архаичный образ погоды как одушевлённого начала, связанного с представлениями о времени, положен в основу формирования концепта и реконструируется в "стёртых" метафорах (дождь идёт, иней пал, туман поднимается), в словосочетаниях с временной семантикой (погода занесгодилась 'о наступлении плохой погоды', погода снег не задула 'только что, совсем недавно', погода .тянется 'об устойчивой погоде'), но постепенно вытесняется в говорах представлениями о погоде как научном понятии. Развитие концепта от образа к понятию предопределило расположение образного слоя в околоядерной части концепта. Составные номинациями, метеорологические приметы и фольклорные тексты в основном объективируют образ не погоды, а конкретного погодного явления (дождь
— приходящий гость, мороз вызверился).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырёх глав (теоретической и трёх исследовательских), заключения, списка использованной литературы, списка словарей и сокращений, приложения (двух словарных статей для понятийно-тематического словаря).
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается выбор темы исследования, раскрывается её актуальность и новизна, формулируются цель и задачи работы, характеризуется материал и методы анализа, определяется теоретическая значимость и практическая ценность проводимого исследования.
В первой главе «Лекснко-семантическая система языка как объект полипарадигмальных исследований» рассматриваются теоретические вопросы, связанные с трактовкой понятий семантическое поле, лексико-семантическое поле, концепт, концептуальный анализ, языковая картина мира, диалектная картина мира, а также обосновывается использование интегральной парадигмы для описания и анализа диалектного языкового материала.
Тенденция движения лингвистики от языка к тому, что не охватывается им, становится всё более отчётливой в современных исследованиях. Одним из путей сохранения языкознанием собственного облика является разработка интегральной парадигмы, которая, с одной стороны, не отрывается от материи языка, а с другой - демонстрирует её идеальную сторону с её многочисленными компонентами, представляющими действительность, мышление, человека как в статике системы, так и в динамике её вербализации в речевой деятельности. Всё это позволяет говорить о зарождении в современной науке парадигмы нового типа, которую исследователи определяют по-разному: функциональная, формально-функциональная [ЯсЫАпп 1995], коммуникативная, когнитивная, коммуникативно-когнитивная, когнитивно-коммуникативная [Ракитина 2006], когнитивно-дискурсивная [Кубрякова 2003], коммуникативно-деятельностная [Сидоров 2008] и т.д. В настоящей работе мы используем термин интегральная парадигма [Хомутова 2009], который позволяет подойти к описанию языка с позиций интегрального подхода, предложенного К. Уилбером.
Парадигма нового типа позволяет объединить методы и принципы анализа как системно-структурной, так и антропоцентрической парадигмы, по-новому рассмотреть и использовать в качестве операциональных единиц анализа уже известные понятия и категории. В рамках интегральной парадигмы наиболее перспективным представляется использование семантического поля как метода моделирования концептуальных (ментальных структур). Важным положением в исследованиях по языковой картине мира является го, что картина мира любого языка имеет этнокультурный характер. Особую значимость в этом аспекте имеет диалектная картина мира, представляющая собой «сложный комплекс региональных вариантов общенациональной языковой картины мира» [Кирилова 2008: 10].
В тесной связи с вопросами о том, что такое картина мира и языковая картина мира, находится исследование проблем языковой концептуализации действительности, которое представляется одним из наиболее актульных и разрабатываемых в теории языка в настоящее время. Несмотря на широкое распространение, термин концепт до сих пор не имеет однозначного толкования, поскольку, по образному определению С.Г. Воркачёва, является «зонтиковым термином», объединяющим разные виды ментальных явлений, функцией которых является структуризация знаний в сознании человека.
Для нас важным является лингвофилософское понимание концепта В.В. Колесовым как основной единицы ментальности, ментально обусловленного, культурно значимого содержания, закреплённого вербально, проявляющего себя в образе, символе и понятии на уровне мировоззрения - мировосприятия - мироощущения [Коле-сов1992: 36]. Многокомпонентная структура концепта требует комплексного и многомерного подхода, который объединяет разные виды анализа (концептуальный, контекстуальный, этимологический, компонентный, сопоставительный, количественный и др.) и использует разное их соотношение в зависимости от поставленных целей и задач исследования. Методика описания концепта в предлагаемом исследовании включает следующие этапы:
1) выявление и анализ языковых средств объективации концепта;
2) определение ключевой лексемы-репрезентанта концепта и её описание в диахронии и синхронии с определением иерархии и структуры когнитивных признаков концепта;
3) описание парадигматических отношений в лексико-семан-тическом поле, которое структурирует понятийный слой концепта;
4) моделирование слоисто-полевой структуры концепта с распределением понятийного, оценочно-ценностного, образного и символического слоев на ядро и периферию.
Во второй главе «Лексико-семантическое поле как инструмент моделирования концепта ПОГОДА» представлен анализ лексико-семантического поля погода, которое образовано лексико-семантическими группами, маркирующими погоду по дифференциальным признакам температуры, влажности, облачности, количества, интенсивности осадков и т.д. Наиболее важными группами для представления погоды в диалектной картине мира являются: группа номинативов погоды как общего наименования (погода, по-годье, климант, климат), которая объективирует когнитивные признаки "локализованность" и "темпоральность"; группа номинативов плохой (ненастье, настье, погода, непогода, непогодь) и хорошей погоды (погода, распогодье), которая оказывается наиболее тесно связанной с ядром, что обусловлено изначальным синкретизмом базовой лексемы ('состояние атмосферы в данное время и в данном месте', 'хорошая погода', 'плохая погода', 'ветер'), и представляет когнитивный признак "изменчивость"; группа номинативов погоды по температуре (глушь, жарота, жарня, жарень, жарось, север, холодина, холодрыга, стужа, мороз, морозина, морозяка, морозище, дуб, дубарь, холодины), которая фиксирует качественные оценки погоды и объективирует когнитивные признаки "интенсивность" и "квантитативность" с помощью словообразовательных аффиксов и грамматической категории числа; группа номинативов дождливой погоды (ненастье, морошно, мокропогодие, зольная погода, северная погода, мозглая погода). Менее релевантными для осмысления и представления погоды в диалектной картине мира являются группа номинативов засушливой погоды (засуха, сушь, сухорос, сухота) и группа номинативов облачной погоды (морок, хмара), что обусловлено экстралингвистическими факторами и свидетельствует о некоторой лакунарности в языковом выражении исследуемого концепта.
Для каждой лексико-семантической группы в составе лексико-семантического поля действуют как общие, так и специфичные закономерности. К первому типу закономерностей можно отнести возможность переноса по типу целое - часть при обозначении погоды и погодных явлений: базовая лексема-репрезентант концепта ПОГОДА может обозначать не только собственно погоду 'состояние атмосферы в данное время в данном месте', но и ветер-. Поднялась погода, дожж пошел (Зал., Тар., старожил.); Погода подула, метель началась (Зал., Тар., старожил).
К специфичным закономерностям можно отнести использование для обозначения длительного состояния времени и для обозначения погоды грамматической категории числа (холодины 'устойчивая холодная погода', жары 'устойчивая жаркая погода') в группе номинаций погоды по температуре: Утром встали - и холодины (Загв., У.-Иш., старожил.); Нормальна пагода // и-жары стоят как в-Омски/ и-дажжы и-жары фсяка быват (Паново, Крут., Мас-лова М.А., 72 г., неграм., старожил., 2006).
Ведущим принципом построения семантического поля считаем гиперо-гипонимический, который поддерживается синонимическими антонимическими и деривационными отношениями на всех уровнях организации данного фрагмента диалектной картины мира.
В третьей главе «Моделирование слоисто-полевой структуры концепта ПОГОДА» описывается многослойная структура исследуемого концепта с выделением ядра, околоядерной части концепта и его периферии.
Концепт ПОГОДА имеет сложную структуру с неравномерным распределением ядра и периферии, что обусловлено историческими изменениями в семантике ключевого слова погода. При этом процесс изменения значения базовой лексемы в исследуемых говорах пошёл по отличному от литературного языка пути: произошло не расширение семантики слова (лексема погода в литературном языке утратила значение 'плохая погода' и значение 'хорошая погода'), а изменение её на противоположную. Так, в говорах Среднего Прииртышья реконструируется междиалектная контаминация: слово погода обозначает плохую погоду и в новосельческих говорах, и в старожильческих говорах, которые, в свою очередь, между собой различаются, например, номинациями хорошей погоды (в старожильче-
ских - вёдро, в новосельческих - погода): Сено-то надо убирать, когда вёдро стоит (Н.-Ирт., Сарг., старожил.); Приметы дажжы /питух кричит/друуой-рас значит на-дощ/дощ апятъ будит/када дощ сильный идёт день-два-три нач 'нут петь питухи харашо значит будит пауода можна ждать пауоду (Стародуб., Калач., Кап-нинская Т.П., 74 г., неграм., новосел., 2004).
Понятийный слой концепта объективируется в сознании диа-лектоносителей как научными представлениями (магнитные бури, озоновый слой, экология, климат)-. Уот видити/какая пауода ле-там/раньшы сильныи были бури/сильныи бури/а-щас ужэ сминилася ни-так/а-леты были харошыи/как-та знали у-какое время/што будит/как-та знали у -какое время/а-щас видити как пиримини-лась?/неба расковыряли эти спутники (Старомал., Н.-Ом., Кравченко М.П., муж., 77 лет, грам., новосел., 2007); так и наивными представлениями о погоде, связанными с приметами и суевериями: Ну-вот так-вот если как/кароваф гонют/каровы када вечирам с-пастухами идут/если карова красная идёт/красная/значит на-другой день будит вёдра ну-как/ясная пагода/солнеч 'ная ясная/если пёстрая карова то вроди мелкий дощ/чёрная идёт ну-значит/будит дажливая пагода (Чекр., Тар., Аникеев В.Д., 70 лет, грам., старожил., 2009).
Оценочно-ценностный слой концепта представляет процесс деления объективного мира говорящими с точки зрения его ценностного характера - пользы и вреда. Базовая для данного слоя категория оценки объективирована на разных языковых уровнях: лексическом (вёдро, распогодье, ненастье, непогодь), словообразовательном (метелюга, бусанчик, снежок, громушко), морфологическом (глаголы деструкции при описании погоды - прибить, побить, выдрать, выбить, ударить, избить, слить, покосить). В окружающем мире жители региона выделяют прежде всего те явления, которые оказывают существенное влияние на их деятельность, так что можно говорить об утилитарном подходе сельского жителя к миру. Оценочно-ценностный слой может быть представлен в ядре концепта, когда оценка включена в словарное значение лексемы (погода 'хорошая погода', погода 'плохая погода'), околоядерной части концепта (субъективно-оценочные суффиксы в метеонимах солгунчик, погодушка, ветрище, дождичек) и на его периферии (индивидуальные оценки и
эмоции - ошалевшие дожди, солнце с ума сошло, дождь погодой неважный).
Образный и символический слои описываемого концепта, вербализованные метеорологическими приметами, устойчивыми словосочетаниями и фольклорными текстами, иллюстрируют, как диалек-тоноситель представляет себе окружающий мир и какое отражение явления окружающей природы нашли в народной культуре. Погодные явления значимы для человека прежде всего в связи с его деятельностью, однако это не просто объекты окружающего мира, а "одушевлённые" существа, с которыми следует "сотрудничать" для достижения положительных результатов в своей деятельности: одни из них помогают человеку (Начинат замолаживать даст бох дождичка (Арт., Мур., старожил.)), другим нужно "противостоять" [Как оберегать себя от грозы?] Ну-як?/эта-ш ат-боуа/што боу даст/памолишся перихристишся и-фсё (Поречье, Мур., Головушки-на А.Л., 84 года, грам., русск.-белорус., 2010)).
Для анализа периферии концепта важным оказалось описание связей лексико-семантического поля погода со смежным лексико-семантическим полем время. Кроме лексических и грамматических средств выражения темпоральности, в диалектном высказывании значимыми также являются словообразовательные и синтаксические средства (словообразовательный суффикс в слове летось, подчинительные конструкции со значением времени): Сено-то надо убирать, когда вёдро стоит (Н.-Ирт., Сарг., старожил.); И на Иртыше идёт слюда, когда морозы схватывают перед октябрьской (Б. Куч., Тар., старожил.).
Трёхчленная система времени в метеотекстах оказывается несколько нарушенной в силу релевантности оппозиции прошлое - настоящее, которая становится значимой для диалектоносителя, поскольку представляет собой способ сравнения и сопоставления не только временных отрезков, но и жизненного уклада разных времён: Да /раньшы // типерь если трицать пять ужэ марозы (Б.-Уки, Б.-Ук., Касаткина К.А., 77 лет, грам., старожил., 2005); Раньшэ климат мяхче был/а-типерь если трицать пять ужэ марозы (Б.-Ук., Б. Ук., Касаткина К.А., старожил., 2005).
При этом в большинстве случаев прошлое в этой оппозиции становится нормой, а настоящее - антинормой: Азонавый слой-та
этат спутниками спалили щас на-сонцэ пасматри/маунитные бури/ атчиво/ уот-эти спутники зарижоны фсякими маунитами/ на-сонцэ бури (Мих., Map., Ластовой П.Р., 69 лет, грам., новосел., 2005).
Совокупность понятийного, оценочно-ценностного образного и символического слоев, распределённых между ядром, околоядерной частью и периферией концепта, может быть представлена следующей слоисто-полевой моделью:
В четвёртой главе «Проблемы лексикографического описания концепта ПОГОДА» решаются вопросы практического характера, связанные с представлением анализируемого концепта в понятийно-тематическом словаре говоров Среднего Прииртышья. Описание метеорологической лексики в рамках составления словарной статьи для понятийно-тематического словаря говоров Среднего Прииртышья - многоаспектная работа, которая требует решения вопросов теоретического и практического характера. Учёт таких важных теоретических положений лексикографического описания ме-теонимов, как моносемантичный подход к слову, обращение к субъективным толкованиям слова как к источнику построений дефиниций в словаре, разграничение словообразовательных вариантов и синонимов позволил практически объективировать результаты опи-
1 - понятийный слой
2 - оценочно-ценностный слой
3 - образный слой
4 - символический слой
Рис. 1. Слоисто-полевая модель концепта
сания номинативов погоды в рамках словарной статьи понятийно-тематического Словаря говоров Среднего Прииртышья.
Лексикограф постоянно сталкивается с проблемами выбора и дифференциации слов от фонетической формы до синтаксической сочетаемости. Однако создание любого словаря говоров - сложная и разносторонняя проблема, успешное разрешение которой зависит от последовательного описания отдельных групп слов. Изучение отдельных тематических групп лексики говора не только способствует полноте охвата сведений, но и уменьшает вероятность подмены понятий при сборе материала.
Кроме того, существенной проблемой диалектной лексикографии можно считать неполноту отражения в словарной статье всех составляющих концепта. Если понятийная составляющая концепта всегда представлена в словарной дефиниции диалектного словаря, то образная и оценочно-ценностная составляющие могут быть опущены и реализуются только в отдельных диалектных высказываниях. Например, аксиологическая характеристика слова погода в литературном языке может быть описана с привлечением цитат и пословиц, приводимых в конце словарной статьи, но для описания этой характеристики в рамках диалектной картины мира нельзя ограничиваться только анализом иллюстративного материала словарной статьи, необходимо привлекать развёрнутые, объёмные высказывания диалек-тоносителей.
Таким образом, диалектное слово, конечно, намного ярче и богаче в плане исследования и анализа, чем общеупотребительное слово, но именно эти особенности и представляют собой главную трудность в описании диалектного слова на разных языковых уровнях.
В заключении подведены итоги исследования, сформулированы основные выводы, изложена перспектива дальнейшего научного поиска.
Использование лексико-семантического поля как инструмента моделирования концепта показало, что полевый принцип оказывается наиболее значимым при описании понятийного слоя концепта, так как позволяет системно проанализировать базовую лексему-репрезентант в синонимических, антонимических и деривационных отношениях.
Структура и содержание слоев концепта ПОГОДА в народной речи Среднего Прииртышья оказываются достаточно специфичными. Отдельные компоненты понятийного слоя, относящегося к ядру концепта, оказываются распределёнными между другими слоями (оценочно-ценностным и образным) и периферией. Формирование околоядерной части концепта обусловлено как экстралингвистическими факторами (важность определённых погодных явлений для жизни сельского жителя, образность мышления диалектоносителей), так и собственно лингвистическими (изменения в смысловом содержании лексемы).
Метеолексика занимает значительное место в говорах Среднего Прииртышья, характеризуясь следующими особенностями функционирования: многочисленностью, большим формально-содержательным разнообразием, развитой дифференциацией наименований, преобладанием лексем с прозрачной этимологией (сеногной, сухорос, мокропогодие, яснопогодье) и лексем, мотивированных диалектной основой (морок, хмарь, куржак, чарым, кухта), высокой степенью расчленённости семантического пространства. Кроме этого, лексика погоды в говорах среднего Прииртышья явно богаче метеолексики, которой располагает литературный язык (широкая репрезентативность номинаций дождя и ветра). Картина мира носителей говоров Среднего Прииртышья как часть общей языковой картины мира характеризуется прагматичностью: непосредственно связана со спецификой деревенского быта, сельскохозяйственного производства, промыслов и ремёсел.
Перспективным для дальнейшего исследования представляется сравнение способов репрезентации концепта ПОГОДА в говорах Среднего Прииртышья и соседних говорах; сопоставление вербализации концепта ПОГОДА в славянской языковой и диалектной картинах мира; расширение и углубление исследования синтагматических связей с концептом ВРЕМЯ для более детального описания картины мира сельского жителя и адекватного воплощения её в понятийно-тематическом словаре говоров Среднего Прииртышья.
Основные положения диссертации нашли отражение в следующих публикациях:
1. Шевченко (Суравпкина), Е.В. Деривационные отношении в метеолексике говоров Среднего Прииртышья [Текст] / Е.В. Шевченко // Вестник Пятигорского лингвистического университета. - 2010. - № 2. - С. 186-190.
2. Шевченко (Суравикина), Е.В. Лексические и грамматические средства выражения времени в диалектной картине мира [Текст] / Е.В. Шевченко // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - 2010. - № 4. - Часть 2. -С. 792-795.
3. Шевченко (Суравикина), Е.В. С какими трудностями сталкивается современный лексикограф? [Текст] / Л.О. Бутако-ва, Н.В. Орлова, Б.И. Осипов, М.А. Харламова, Е.В. Шевченко // Вестник Омского университета. - 2010. - № 1 (55). _ с. 130-137.
4. Шевченко (Суравикина), Е.В. Толкование значения слова как форма выражения метаязыкового сознания диалекто-носителя [Текст] / Е.В. Шевченко Н Вестник Омского университета. - 2011. - № 1 (59). - С. 152-156.
5. Суравикина, Е.В. Составные номинации погодных явлений и их образный потенциал [Текст] / Е.В. Суравикина // Вестник Чувашского университета. Гуманитарные науки. -2010.- №4. -С. 232-238.
6. Суравикина, Е.В. Деривационные отношения в метеолексике Омской области [Текст] / Е.В. Суравикина // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. Филология и искусствоведение. - 2010. — № 3. - С. 44-47.
7. Шевченко (Суравикина), Е.В. Концепт дождь в языковой картине мира диалектоносителя [Текст] I М.А. Харламова, Е.В. Шевченко // Филологический ежегодник / под. ред. H.H. Мисюрова. -Омск: Изд-во Ом. гос. ун-та, 2007-2008. - Вып. 7-8. - С. 27-32.
8. Шевченко (Суравикина), Е.В. Актуализация концепта солнце в говорах Среднего Прииртышья [Текст] / М.А. Харламова, Е.В. Шевченко // Славянские чтения: сборник научных статей и материалов научно-практической конференции / под. ред. Н.В. Орловой. - Омск: Изд-во Ом. гос. ун-та, 2008. - Вып. 11. - С. 23-29.
9. Шевченко (Суравикина), Е.В. Семантическое словообразование в говорах Среднего Прииртышья (лексико-семантическая группа погода) [Текст] / М.А. Харламова, Е.В. Шевченко // Язык. Человек. Ментальность. Культура: материалы Всероссийской научной конференции с международным участием. 14-16 декабря 2007 г. - Омск: Ом. гос. ун-т им. Ф.М. Достоевского; Вариант-Омск, 2008. -4.2.-С. 136-141.
10. Шевченко (Суравикина), Е.В. Солнце в народной речи (на материале фольклорных и диалектных записей) [Текст] / Е.В. Шевченко // Письменная культура народов России: материалы Всероссийской научной конференции 19-21 ноября 2008 г. / под ред. Б.И. Осипова. - Омск: Изд-во Ом. гос. ун-та, 2008. - С. 74-81.
11. Шевченко (Суравикина), Е.В. О семантике глаголов, репрезентирующих погодные явления в говорах Среднего Прииртышья [Текст] / Е.В. Шевченко // Языки и культуры: материалы XI региональной научно-практической конференции «Славянские чтения» 5 июня 2008 года / под ред. Л.О. Бутаковой, Н.В. Орловой. - Омск: Изд-во Ом. гос. ун-та, 2009. - Вып. 12. - С. 66-74.
12. Шевченко (Суравикина), Е.В. Народный прогноз в говорах Среднего Прииртышья [Текст] / Е.В. Шевченко // Славянские чтения: материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием 10-11 июня 2009 г. / под ред. Т.П. Рогож-никовой. - Омск: Вариант-Омск, 2009. - Вып. 13. Языки и культуры. -С. 188-195.
13. Шевченко (Суравикина), Е.В. Лексические репрезентанты времени в диалектной картине мира [Текст] / Е.В. Шевченко // Русская речь в современных парадигмах лингвистики: материалы Международной научной конференции (Псков, 22-24 апреля 2010 года). Т. I / под ред. Н.В. Большаковой, Л.Я. Костючук, Т.Г. Никитиной, Л.М. Попковой. - Псков: Изд-во ПГЛУ, 2010. - С. 187-193.
14. Шевченко, Е.В. Структура и репрезентация культурного концепта солнце в говорах Среднего Прииртышья [Текст] / Е.В. Шевченко // Проблемы динамической лингвистики: материалы Международной научной конференции, посвященной 80-летию профессора Л.Н. Мурзина (Пермь, 12-14 мая 2010 года) / отв. ред.
B.А. Мишлаков. - Пермь: Изд-во Пермского университета, 2010. -
C. 242-249.
15. Суравикина, Е.В. Языковое сознание диалектоносителя как важный источник семантики слова [Текст] / Е.В. Суравикина // Русская устная речь: материалы Международной научной конференции «Баранниковские чтения. Устная речь: русская диалектная и разговорно-просторечная культура общения» и межвузовского совещания «Проблемы создания и использования диалектологических корпусов» (Саратов, СГУ, 15-17 ноября 2010 г.). - Саратов: ИЦ «Наука», 2011.-С. 65-69.
Суравикина Елена Владимировна
КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ПОГОДЫ В НАРОДНОЙ РЕЧИ СРЕДНЕГО ПРИИРТЫШЬЯ
Специальность 10.02.01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук
Подписано к печати 20.09.2011. Формат бумаги 60x84 1/16. Печ. л. 1,5. Уч.-изд. л. 1,3. Тираж 100 экз. Заказ 342.
Издательство ОмГУ
644077, г. Омск-77, пр. Мира, 55а. госуниверситет
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Суравикина, Елена Владимировна
ВВЕДЕНИЕ.
Глава I. Лексико-семантическая система языка как объект полипарадигмальиых исследований.
1.1. Интегральный подход в лингвистике.
1.2. Лексико-семантическое поле как операциональная категория в интегральной парадигме языкознания.
1.3. Языковая и диалектная картина мира.
1.4. Проблема определения концепта.
1.5. Структура концепта.
1.6. Методология концептуального анализа.
1.7. Метеорологическая лексика в когнитивных и лингвокультурологических исследованиях.
1.8. Выводы.
Глава П. Лексико-семантическое поле как инструмент моделирования концепта ПОГОДА.
2.1. Базовая лексема лексико-семантического поля в диахроническом аспекте.
2.2. Базовая лексема лексико-семантического поля в сихроническом аспекте.
2.3. Структура лексико-семантического поля погода в говорах Среднего Прииртышья.
2.3.1. Родо-видовые отношения.
2.3.2. Синонимические отношения.
2.3.3. Антонимические отношения.
2.3.4. Деривационные отношения.
2.4. Выводы.
Глава Ш. Моделирование слоисто-полевой структуры концепта
ПОГОДА.
3.1. Дцро и околоядерная часть концепта.
3.1.1. Понятийный слой концепта.
3.1.2. Особенности представлений о погоде в обыденном языковом сознании и в научной картине мира.
3.1.3. Образный слой концепта.
3.1.4. Составные номинации погоды и погодных явлений и их образный потенциал.
3.1.5. Оценочно-ценностный слой концепта.
3.2. Периферия концепта.
3.2.1. Символический слой концепта.
3.2.2. Метеорологические приметы.
3.2.3. Область пересечения концепта ПОГОДА с концептом ВРЕМЯ.
3.2.3.1. Лексические средства выражения времени в метеотекстах.
3.2.3.2. Грамматические средства выражения времени в метеотекстах.
3.3. Выводы.
Глава IV. Проблемы лексикографического описания концепта ПОГОДА.
4.1. Вариантность и вариативность.
4.2. Семантическое словообразование как один из способов актуализации значений метеонимов в лексикографической практике.
4.3. Способы толкования метеонимов в словарной статье: метатекст как дефиниция.
4.4. Выводы.
Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Суравикина, Елена Владимировна
Появление в современном языкознании новой научной парадигмы, которая накладывается на уже существующие (сравнительно-историческую, структуралистскую, когнитивную, типологическую и функционально-коммуникативную) и оформляется в виде двух равнозначных и взаимосвязанных направлений — антропоцентрической и- системо-центрической лингвистики (термины Р!М. Рахилиной), предопределяет синтез методологии концептуальных и системных исследований языкового материала. По-прежнему актуальным остаётся» изучение языка как средства общения и человека, который мыслит категориями, характерными для»определённой культуры.
К таким важным категориям относят концепты (Н.Д. Арутюнова,
G.F. Воркачёв, В.В. Колесов, G.X. Ляпин, З.Д. Попова,. Ю.С. Степанов, И.А. Стернин), совокупность которых образует кот{ептосферу народа (Д.С. Лихачёв), и языковую картину мира (Ю.Д. Апресян, В.А. Маслова, М.В. Пименова, В.Н. Топоров, Е.С. Яковлева). Кроме того, в лингвистике последних лет весьма актуальным стало изучение региональной картины мира (Т.А. Голикова, К.И. Демидова), диалектной картины мира (Т.А. Демешкина,
H.И. Коновалова, М.О. Сорокина, М.А. Харламова). Интерес к изучению диалектов, а также диалектной'концептосферы обусловлен тем, что языковое сознание диалектоносителей, с одной- стороны, характеризуется стабильностью, что позволяет народным говорам накапливать представления1 традиционной народной культуры, с другой стороны, важным свойством современного языкового сознания является его динамизм.
Одним из наиболее показательных факторов для характеристики диалектной концептосферы является структура семантических полей (прежде всего, состав семантем и принципы организации их взаимосвязей, в частности набор дифференцирующих признаков), представляющих в говорах тот или иной фрагмент действительности.
В современных исследованиях лексико-семантическое поле рассматривают как метод анализа и способ структурирования концепта (Ф.А. Барсова,
A.M. Кузнецов, И.Н. Рубцов, JI.A. Сергеева, М.А. Чигашева). В научный обиход вводятся новые и актуализируются уже знакомые термины - концептуальное поле (Ю.Е. Ломоносова), ассоциативное поле (Н.С. Куприянова, Е.А. Тырышкина), межчастеречное поле (В.П. Васильев, Э.В. Васильева, Т.Г. Рабенко), мотиеационное поле (З.В. Беркетова), грамматико-лексическое поле (A.B. Бондарко, М.М. Гухман), функционально-семантическое поле (Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс), вариационное поле (М.М. Маковский), фразеосемантическое поле (А.Бирих, H.A. Сабурова), полевая структура концепта (В:В. Голубева), которые, несомненно, подтверждают важность анализа семантических полей в концептуальных исследованиях.
Дальнейшая разработка и применение полевого подхода представляется, перспективной не только для. традиционной лексикологии, но и для когнитивной лингвистики, которая обретает в последние десятилетия всё большую значимость. Работая с лексическим материалом при изучении какого-либо концепта, исследователь во множестве случаев будет иметь дело с такими единицами, которые могут быть объединены в лексико-семантическое поле или несколько таких полей. Именно в, этом мы и усматриваем связь теории полевой организации лексики с концептологией.
Кроме того, описание диалектной языковой картины мира, посредством лексико-семантических полей и концептов послужит базой для составления диалектных словарей принципиально нового типа. Необходимостью важность создания таких словарей отмечают многие исследователи народной речи (В.П. Васильев; Э.В. Васильева, Т.А. Демешкина, М.А. Харламова). Лексикографическое изучение диалектного материала ведётся в разных научных школах (Екатеринбург, Кемерово, Омск, Томск и др.).
Учитывая антропоцентризм языкового сознания носителя народной речевой культуры, можно выделить две группы концептов: человек, его внутренний мир 0праздники, семья, болезни/здоровье, народный этикет, работа, чувства и др.) и внешнее окружение человека (дом, поле, лес, деревня, природа, животные, погодные явления и др.).
Метеорологическая лексика как часть лексики природы входит в достаточно обширную и значимую для народной речевой культуры группу внешнего мира человека и становится одним из наиболее благоприятных объектов исследования в области лексикологии и фразеологии. Несмотря на относительно большое количество работ, в которых описывается диалектная лексика природы в целом и метеорологическая лексика в частности, лексика погоды в говорах. Среднего Прииртышья оказывается наименее изученной. Известно только несколько работ A.A. Пыхтеевой, посвященных анализу ме-теонимов в говорах Среднего-Прииртышья: диссертация «Наименования явлений природы в. говорах Среднего Прииртышья» (1978), статья «Лексико-тематическаяг группа слов со значением «атмосферные осадки» видном из прииртышских говоров» (1978), статья «Редкие названия, явлений природы в говорах Среднего Прииртышья» (1992). Всё это определило проблематику нашего исследования — метеолексика говоров Среднего Прииртышья.
Таким образом, актуальность настоящей диссертационной работы определяется вниманием современной лингвистики к диалектой картине мира, концептам, и необходимостью поиска методологических основ» их описания; комплексным изучением метеолексики говоров Среднего Прииртышья.
Объектом* исследования является концепт ПОГОДА в говорах Среднего Прииртышья, предметом исследования — специфика организации; содержания, особенности вербализации концепта ПОГОДА в диалектной картине мира.
Цель исследования - описание и-моделирование структуры и содержания концепта ПОГОДА в говорах Среднего Прииртышья.
Для достижения поставленной в работе цели решаются следующие задачи:
1) определить понятийную базу исследования через уточнение терминов лексико-семантическое поле, концепт, языковая картина мира, диалектная картина мира, концептуальный анализ;
2) обосновать выбор методов исследования через анализ имеющихся подходов к изучению и описанию концептов и семантических полей;
3) систематизировать номинативные единицы лексико-семантического поля погода, выделив лексико-семантические группы (ЛСГ) в его структуре;
4) описать парадигматические (синонимические, антонимические, ги-перо-гипонимические) и эпидигматические отношения между номинативными единицами лексико-семантического поля погода\
5) выявить синтагматические связи между лексическими единицами лексико-семантического поля погода и смежного лексико-семантического поля время',
6) по данным толковых, этимологических, диалектных словарей и записям живой* диалектной речи описать слои, формирующие концепт ПОГОДА;
7) представить понятие погода в виде словарной статьи понятийно-тематического словаря.
Для реализации поставленных задач в диссертационной работе используется комплекс методов: описательный метод (включённое и непосредственное наблюдение и опрос информантов; метод сплошной выборки из словарей и картотек; обработка, сопоставление, интерпретация и обобщение); метод концептуального анализа^ используемый для выявления специфики актуализации концепта ПОГОДА как фрагмента диалектной картины мира; метод* этимологического анализа, позволяющий проследить историческое развитие концепта;-метод-контекстного анализа * привлекался для-выяснения плана содержания метеонимов и дифференциальных семантических признаков, формирующих концепт ПОГОДА; структурные методы (метод компонентного анализа, метод семантического поля).
Материалом для исследования (800 языковых единиц) послужили записи живой народной речи, собранные во время ежегодных диалектологических экспедиций Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского (Болыпереченский, Болыпеуковский, Крутинский, Любинский, Марья-новский, Муромцевский, Оконешниковский, Седельниковский, Тарский,
Тевризский и др. районы Омской области), а также собственные записи автора, «Словарь русских старожильческих говоров Среднего Прииртышья» под ред. Г.А. Садретдиновой, «Дополнения» к словарю под редакцией Б.И. Оси-пова, «Словарь живого великорусского языка» В:И. Даля, «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова.
Научная новизна работы определяется тем, что в ней впервые проведён комплексный анализ метеолекспки говоров. Среднего Прииртышья в аспекте лексико-семантического поля/с: привлечением методов' структурно-системг ной парадигмы (компонентный, семный анализ) и методов антропоцентриче-, ской парадигмы (концептуальный анализ), который; позволил описать структуру и: содержание концепта ПОРОДА интегрально (анализ этимологии, исторического' развития- парадигматических и синтагматических связей базовой лексемы) и построить слоисто-полевую модель данного концепта.
Теоретическая значимость состоит в разработке: новых положений в рамках общей теории лексико-семантического поля (применение лексико-семантического поля для моделирования составляющих концепта). Результаты работы могут быть использованы в концептуальных и лингвокультуроло-гических исследованиях, при разработке теоретических проблем диалектологии, при; рассмотрении проблемы соотношения языка и культуры, научной и наивной картин мира.
Практическая значимость* диссертационной* работы» заключается- в том,, что полученные в ходе исследования результаты могут найти применение в курсах по лексикологии, лексикографии, диалектологии, истории русского языка, в спецкурсах по когнитивной лингвистике и лингвокультуроло-гии; Исследование оказывается значимым и для практики диалектной лексикографии: его результаты могут быть использованы при разработке понятийно-тематического словаря говоров Среднего Прииртышья.
Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены в виде докладов на Всероссийской конференции с международным участием «Язык. Человек. Мёнтальность. Культура» (Омск, 2007); Всероссийской конференции с международным участием «Языки и культуры» (Омск, 2009); Всероссийской конференции «Письменная культура народов Сибири» (Омск, 2008); Международной научной конференции «Русская речь в современных парадигмах лингвистики» (Псков, 2010); Всероссийской научной конференции «Баранниковские чтения. Устная речь: русская диалектная и разговорно-просторечная культура общения» (Саратов, 2010); Международной научной конференции, посвящённой 80-летию JI.H. Мурзина «Проблемы динамической лингвистики» (Пермь, 2010); Международной научной конференции «Язык, литература, культура и современные глобализационные процессы» (Нижний Новгород, 2010); региональной научно-практической конференции «Славянские чтения» (Омск, 2008). Диссертация обсуждалась на заседании кафедры исторического языкознания ОмРУ им. Ф.М. Достоевского. Содержание работы отражено'в 15 публикациях, в том числе в шести изданиях, включённых в реестр ВАК Минобрнауки РФ.
Теоретической базой исследования послужили теория поля в языкознании (Ю.Н. Караулов, И. Трир, Г.С. Щур), работы в области когнитивной лингвистики (Н.Д. Арутюнова, С.А. Аскольдов, П.А. Бабушкин, С.Г. Воркачёв, В.И. Карасик), лингвофилософии (В.В. Колесов), лингвокультурологии (В.Г. Гак, В.А. Маслова), диалектной лексикографии (Н.И. Кудряшова, Н.И. Коновалова, А.Б. Ларин и др.) и диалектологии (А.И.Аванесов, О.И. Блинова, О.Д. Кузнецова, Ф.П. Оорокалетов и др.).
На защиту выносятся следующие положения:
1) Исследование и моделирование концепта в рамках лексико-семантического поля может базироваться на положении о синтезе структурно-системной и антропоцентрической парадигм, который формирует в лингвистике парадигму нового типа — интегральную парадигму. Применение лексико-семантического поля как инструмента моделирования концепта оказывается значимым только при описании понятийной составляющей концепта, так как она по сравнению с образной, оценочно-ценностной и символической составляющими, которые характеризуются некоторой диффузностью одновременное расположение и в околоядерной части концепта, и в его периферии), оказывается системно организованной и частично вербализованной в народной речи.
2) Рассмотрение концепта ПОГОДА как слоисто-полевого образования позволяет наиболее полно описать характер соотношения его ядра и периферии и специфику слоев, концепта, которая; определяется лингвистическими и экстралингвистическими факторами. Структура концепта ПОРОДА характеризуется;^ неравномерным соотношением^ его частей, а также явлениями перехода и взаимодействия как между основными слоями, так и между ядром и периферией. Описание базовой- лексемы-репрезентанта концепта в синхроническом аспекте свидетельствует о перераспределении, компонентов понятийного слоя ("ощущение", "восприятие", "представление") между оценочно-ценностным и образным, слоями; описание базовой лексемы-репрезентанта концепта в диахроническом аспекте подтверждает смещение когнитивного признака "темпоральность" из ядра на периферию концепта.
3) Вербализация,понятийного слоя концепта ПОГОДА в научном и бытовом сознании имеет ряд сходств (наличие когнитивных признаков "локали-зованность", "темпоральность", "квантитативность", "изменчивость") и ряд различий (в. научном сознании по количественному составу понятийный компонент преобладает, субъективные толкования отсутствуют, в обыденном сознании такие толкования имеют сложную^ структуру и занимают значительно, больший объём, чем в научном).
4) Оценочно-ценностный слой концепта пронизывает ядро (оценка в значении лексемы), околоядерную часть (оценочные коннотации) и периферию концепта (личностные, индивидуальные оценки, эмоции), объективирует качественные (хорошо — нейтрально — плохо) и количественные (больше или меньше нормы) оценки погоды, погодных явлений. Нейтральная характеристика погоды воспринимается как норма и является нерелевантной для диалектоносителя. Оцениваются и маркируются в первую очередь негативные (аномальные) явления окружающего мира. В' диалектной картине мира для диалектоносителя погода представляет неоспоримую ценность, что обусловлено соотнесением в языковом сознании с ней таких важных понятий как жизнь, работа, здоровье.
5) Образный и символический слои, которые репрезентированы1 составными номинациями, метеорологическими приметами и фольклорными текстами, позволяют проследить динамику развития концепта. Архаичный: образ погоды как одушевлённого начала, связанного с представлениями»о времени; положен в основу формирования концепта и реконструируется в "стёртых" метафорах (дождь идёт, иней пал, туман поднимается)^в словосочетанияхс временной семантикой (погода занесгодиласьго наступлении плохой погоды', погода снег не задула 'только что, совсем недавно', погода тянется 'об устойчивой погоде'), но постепенно вытесняется в говорах представлениями о погоде как научном понятии. Развитие концепта от образа к понятию предопределило расположение образного слоя в околоядерной части концепта: Составные номинациями, метеорологические приметы и фольклорные тексты В' основном объективируют образ не погоды, а конкретного погодного явления (дождь — приходящий гость, мороз вызверился).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырёх глав: (теоретической и трёх исследовательских); заключения, списка использованной литературы; списка словарей и сокращений, приложения (двух словарных статей для понятийно-тематического словаря).
Заключение научной работыдиссертация на тему "Концептуализация погоды в народной речи Среднего Прииртышья"
4.4. Выводы
Описание метеорологической лексики в рамках составления словарной статьи для понятийно-тематического словаря говоров Среднего Прииртышья - многоаспектная работа, которая требует решения вопросов как теоретического, так и практического характера. Учёт таких важных теоретических положений лексикорафического описания метеонимов как моносемантичный подход к слову, обращение к субъективным толкованиям слова как к источнику построений дефиниций в словаре, разграничение словообразовательных вариантов и синонимов позволил практически объективировать результаты описания номинативов погоды в рамках словарной статьи понятийно-тематического Словаря говоров Среднего Прииртышья
Лексикографическое описание исследуемых говоров связано, во-первых, с выделением объекта описания — тематической группы лексика погоды, во-вторых, с решением вопроса о полном или дифференциальном представлении метеолексики, в-третьих, с решением вопросов о способах представления в словаре семантики диалектного слова. Лексикограф постоянно сталкивается с проблемами выбора и дифференциации слов от фонетической формы до синтаксической сочетаемости. Однако создание Словаря русских говоров — многоаспектная проблема, успешное разрешение которой зависит от последовательного описания отдельных групп слов, прежде всего тематических в их ареальном функционировании. Изучение отдельных тематических групп говора способствует не только полноте охвата сведений, но и уменьшает вероятность подмены понятий при сборе материала.
Кроме того, существенной проблемой диалектной лексикографии можно считать неполноту отражения в словарной статье всех составляющих концепта. Если понятийная составляющая концепта всегда представлена в словарной дефиниции диалектного словаря, то образная и оценочно-ценностная составляющие могут быть опущены и реализуются только в отдельных диалектных высказываниях. Так, если аксиологическая характеристика слова погода в литературном языке может быть описана с привлечением цитат и пословиц, приводимых в конце словарной статьи, то для описания этой характеристики в рамках диалектной картины мира нельзя ограничиваться только анализом иллюстративного материала словарной статьи, необходимо привлекать развёрнутые высказывания диалектоносителей.
Таким образом, диалектное слово, конечно, намного ярче и богаче в плане исследования и анализа, чем общеупотребительное слово, но именно эти особенности и представляют собой главную трудность в описании диалектного слова на разных языковых уровнях и в лексикографическом аспекте.
Заключение
Лексика погоды в исследуемых говорах представляет собой системное образование, при этом основными отношениями лексических единиц в пределах лексико-семантических групп являются родо-видовые отношения (погода как общее наименовании и погода 'ветер'), организующие лексико-семантическое поле данного фрагмента диалектной картины мира.- Кроме: этого, метеонимы вступают в синонимические (ненастье, ненаготь), антонимические (вёдро, морок) отношения, которые позволяют рассмотреть парадигматические и синтагматические отношения лексических единиц также с учётом контекстного окружения (контекстуальная синонимия; и контексту. I. ■ . . .'■.■ , альная антонимия). Формально-содержательное разнообразие номинативов погоды обусловлено вариативными (фонематические; акцентологические, грамматические варианты) и деривационными отношениями; позволяющими диалектоносителю выразить своё отношение к описываемому фрагменту диалектной картины мира.
Проявлением системных языковых свойств метеорологической лексики говоров Среднего Прииртышья можно считать парадигматические связи между лексическими единицами лексико-семантического поля погодам смежного лексико-семантическогополя время, выявленные при анализе семантики, функционирования метеонимов и этимологии гиперонима иогода.
Лексико-семантическое поле погода в говорах Среднего Прииртышья образовано лексико-семантическими группами, маркирующим погоду по дифференциальным признакам температуры, влажности, облачности, количеству, интенсивности осадков и т.д. Наиболее важными группами для представления погоды в диалектной картине мира являются: группа номинативов погоды как общего наименования (в центре — базовая лексема-репрезентант исследуемого концепта), которая объетивируют.когнитивные признаки "ло-кализованность" и "темпоральность"; группа номинативов плохой и хорошей погоды, которая оказывается наиболее тесно связанной с ядром; что обусловлено изначальным синкретизмом лексемы погода (обозначение общего наименования погоды, плохой погоды, хорошей погоды, ветра) и объективным синкретизмом погоды как явления (наличие многих физических факторов) и представляет когнитивный признак "изменчивость"; группа номинативов погоды по температуре, которая фиксирует качественные оценки погоды и объективирует когнитивные признаки "интенсивность" и "квантитативность" с помощью словообразовательных средств и грамматической категории числа; группа номинативов дождливой погоды с ключевой лексемой дождь (наиболее значимый и в количественном отношении преобладающий метео-ним). Менее релевантными для осмысления и представления погоды в диалектной картине мира являются группа номинативов засушливой погоды и группа номинативов облачной погоды, что свидетельствует о некоторой лакунарности в языковом выражении исследуемого концепта.
В результате анализа многослойной структуры концепта ПОГОДА, вербализованного в диалектной картине мира одноимённым лексико-семантическим полем, было установлено, что концепт имеет сложную структуру с неравномерным распределением ядра и периферии, что обусловлено историческими изменениями в семантике ключевого слова погода. При этом процесс изменения семантики слова погода в исследуемых говорах пошёл по отличному от литературного языка пути, произошло не расширение семантики слова (лексема погода в литературном языке утратила значение 'плохая погода' и значение 'хорошая погода'), а изменение её на противоположную. Так, в говорах Среднего Прииртышья произошла междиалектная контаминация: слово погода обозначает плохую погоду и в новосельческих говорах, и в старожильческих говорах, которые, в свою очередь, между собой различаются, например, номинациями хорошей погоды (в старожильческих — вёдро, в новосельческих - погода).
Описание каждого слоя исследуемого концепта позволило также сделать определённые выводы. Понятийный слой концепта объективируется в сознании диалектоносителей как научными представлениями (магнитные бури, озоновый слой, экология, климат), так и бытовыми наивными представлениями о погоде, связанными с приметами и суевериями.
Оценочно-ценностный слой концепта представляет процесс деления объективного мира говорящими с точки зрения его ценностного характера -пользы и вреда. Базовая для данного слоя категория оценки проявляется на разных языковых уровнях: на лексическом (имплицитно и эксплицитно), на словообразовательном (суффиксы субъективной и объективной оценки), особого внимания требует морфологический уровень — глаголы (ядро диалектного высказывания). Разграничение оценки на субъективную и объективную условно, поскольку при описании погоды и погодного явления диалектоноси-телем преобладает субъетивный фактор. В окружающем мире жители региона выделяют прежде всего те явления, которые оказывают существенное влияние на их деятельность, так что можно говорить об утилитарном, "дея-тельностном" подходе сельского жителя к миру.
Образный слой описываемого концепта, объективированный устойчивыми словосочетаниями и фольклорными текстами, иллюстрирует, как диа-лектоноситель представляет себе окружающий мир, какое отражение явления окружающей природы нашли в народной культуре. Погодные явления значимы для человека прежде всего в связи с его деятельностью, однако это не просто объекты окружающего мира, но "одушевлённые" существа, с которыми следует "сотрудничать" для достижения положительных результатов в своей деятельности: одни из них помогают человеку (дождь как божья милость), другим нужно "противостоять" {гроза, молния, мороз). В этом взаимодействии человека и природы проявляется такая важная установка языкового сознания диалектоносителя, как гармония с окрущающим миром. Приметы, фразеологизмы, песни и представления о погоде и погодных явлениях детализируют народную культуру жителей Среднего Прииртышья.
Метеолексика занимает значительное место в говорах Среднего Прииртышья, характеризуясь следующими особенностями функционирования: многочисленностью, большим формально-содержательным разнообразием, развитой дифференциацией наименований, преобладанием лексем с прозрачной этимологией {сеногной, сухорос, мокропогодие, яснопогодъё) и лексем, мотивированных диалектной основой {морок, хмарь, куржак, чарым, кухта), высокой степенью расчленённости семантического пространства. Кроме этого, лексика погоды в говорах среднего Прииртышья явно богаче метеолексики, которой располагает литературный язык (большое количество номинаций дождя и ветра). Картина мира носителей говоров Среднего Прииртышья как часть общей языковой картины мира характеризуется прагматичностью (непосредственно связана со спецификой деревенского быта, сельскохозяйственного производства, промыслов и ремёсел) и антропоцентричностью (проявление оценочности, наличие метатекстов).
Список научной литературыСуравикина, Елена Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Абрамов В.П. Синтагматика семантического поля. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростов, ун-та, 1992. 112 с.
2. Абрамов В. П. Теория ассоциативного поля // Тезисы международной конференции «Лексикология, фразеология и лексикография русского языка». М.: МГУ, 2001. С. 124-125.
3. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. Л.: Наука, 1964. 106 с.
4. Адонина Л.В. Концепт «женщина» в русском языковом и когнитивном сознании. Севастополь: Рибэст, 2007. 168 с.
5. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. М.: Гнозис, 2005. 326 с.
6. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 1995 а. Т. 2. 767 с.
7. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. 367 с.
8. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания //Вопросы языкознания. 1995 б. № 1. С. 37-67.
9. Апресян Ю. Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики // Проблемы структурной лингвистики. М.: АН СССР 1963. С. 102-122.
10. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.
11. Арчакова Е.С., Шейгал Е.И. Тезаурусные связи и структура концепта // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып.2. Воронеж: ВГТУ, 2002. С. 19-24.
12. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: в 3 т. М.: Индрик, 1994. Т.1. 800 с.
13. Болотова Н.С., Бабенко И.И., Васильева A.A. Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль. Томск, 2001.331 с.
14. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та 1996. 104 с.
15. Балалыкина Э.А. Развитие противоположных семантических оттенков в пределах одного слова в истории русского языка // Семантика русского языка в диахронии. Межвузовский сборник научных трудов. Калининград: Изд-во КГУ, 1994. С. 3.
16. Баскарова Ф.А. Полевый метод в описании семантики разноструктур-ных языков // Теория поля в современном языкознании. Уфа: Изд-во БГУ, 2001. С. 9-14.
17. Белякова, С.М. Микрополе «снег» в языке русской поэзии XX в. // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики. Екатеринбург: Уральский ун-т 1995. С. 116-118.
18. Белякова С.М. Образ времени в диалектной картине мира (на материале лексики и фразеологии русских старожильческих говоров юга Тюменской области). Тюмень: Изд-во Тюменского государственного ун-та, 2005. 264 с.
19. Блинова О.И. Введение в современную региональную лексикологию: материалы для спецкурса. 2-е изд., испр. и доп. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1975. 258 с.
20. Блинова О.И. Концепция мотивационного словаря сибирского говора // Вестник Томского государственного университета. 2009. № 1 (5). С. 5-12.
21. Блинова О.И. Некоторые итоги и перспективы диалектной лексикографии // Русские говоры Сибири. Лексикография. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1993. С. 4-10.
22. Богословская З.М. Явление варьирования слова в системе говора: ав-тореф. дис. . канд. филол. наук. Томск: Томский гос. ун-т, 1984. 20 с.
23. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. М.: Наука, 1971. 116 с.
24. Бондарко A.B. О грамматике функционально-семантических полей // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1984 а. № 6. С. 482-543.
25. Бондарко A.B. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999. 260 с.
26. Бондарко А. В. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984 б. 134 с.
27. Брутян Г.А. Язык и картина мира // Философские науки. 1973. №1. С. 108-111.
28. Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Языки русской культуры, 1997. 576 с.
29. Бурное И.В. Русские концепты «душа», «дух», «ум» в сопоставлении с английскими «mind», «soul», «spirit» (на материале текстов художественной литературы XIX-XX веков): дис. . канд. филол. наук. СПб, 2004. 190 с.
30. Бухарева Н.Т. Системный характер лексико-семантических отношений в русских говорах Сибири // Лексика и фразеология русских говоров Сибири. Новосибирск: Изд-во Наука. Сибирское отделение, 1982. С. 57-68.
31. Бухарова Г.Х. Концептуальные поля «Человек» «Природа» в башкирском мифологическом эпосе «Урал-батыр» // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. 2007. № 20 (98). С. 17-30.
32. Вайнштейн О.Б. Интервью с Жаком Деррида / Мировое древо. Arbor Mundi. 1992. № 1. С. 73-80.
33. Васильев JI.M. Значение и его отношение к системе языка: учеб. пособие. Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1985. 64 с.
34. Васильев JI.M. Современная лингвистическая семантика: учеб. пособие для вузов. М.: Высшая школа, 1990. 176 с.
35. Васильев JI.M. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. 1971. №5. С. 105-113.
36. Васильев В.П. Концепт «дождь» и особенности его организации // Мир человека и мир языка: Коллективная монография / отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово: ИПК «Графика», 2003. С. 184-229.
37. Васильев В.П. Лексическая сочетаемость метеорологических слов в функциональных стилях: тез. докл. // Актуальные проблемы лексикологии. Даугавпилс: Изд-во Даугавпилс. пед. инта, 1991. 4.1. С. 47-51.
38. Васильев В.П. Лексический концепт в аспекте его языковой релевантности: метеоним град // Филологический сборник. Кемерово, 2002. Вып.2. С. 21-33.
39. Васильев В.П. Межполевая семантическая связь «погода — время» в языке и речи // Этногерменевтика. Кемерово: КемГУ, 1999. С. 28-36.
40. Васильев В.П. Метафорические переосмысления метеорологического слова в языке и речи: тез. докл. // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Екатеринбург: УГПИ, 1993. С. 24-26.
41. Васильев В.П. Мифологические образы метеонимов в русской речи // Филологический сборник. Кемерово, 2002. Вып. 2. С. 33-43.
42. Васильев В.П. О роли прилагательных в семантизации метеорологического слова // Языковая картина мира. Кемерово: Кузбассвузиздат, 1995. С. 51-54.
43. Васильев В.П. Русская метеорологическая лексика Кузбасса: (значение, таксономия и функционирование слов): автореф. дис. . канд. филол. наук. Кемерово, 1986. 18 с.
44. Васильев В.П. Семантика слова и многоплановый характер ее организации // Языковая картина мира. Кемерово: Кузбассвузиздат, 1995. С. 44-47.
45. Васильев В.П., Васильева Э.В. Сибирский метеорологический словарь и особенности его организации // Русские говоры Сибири: лексикография. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1993. С. 31-38.
46. Васильев В.П. Следы метеорологической мифологии в языке // Православие. Культура. Образование. Кемерово: Кем ГАКИ, 2001. С. 348-357.
47. Вежбицкая А. Понимание культур посредством ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001. 290 с.
48. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание. М.: Языки славянской культуры, 1998. 288 с.
49. Вендина Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм). М.: Индрик, 1998. 240 с.
50. Вендина Т.И. Средневековый человек в зеркале старославянского языка. М.: Индрик, 2002. 336 с.
51. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке: учеб. пособие для педагогических институтов. М.: Высшая школа, 1986. 120 с.
52. Верхотурова К.С. Огонь и вода: структура семантических полей (на материале лексики уральских говоров) // Известия Уральского университета. Серия 2. Гуманитарные науки. 2008. № 59. С. 137-153.
53. Вершинина H.A. Концепт «ветер» в немецкой лингвокультуре // Вопросы лингвистики и лингодидактики: концепт, культура, компетенция. Межвузовский сборник научных трудов / под ред. Г.Г. Галич. Омск: ОмГУ, 2004. С. 37-45.
54. Воевудская О.М. Лексико-грамматическое поле концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / под ред. И.А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. С. 111-113.
55. Воркачёв С.Г. Концепт как «зонтиковый термин» // Язык, сознание, коммуникация. Вып. 24. М., 2003. С. 5-12.
56. Воркачёв, С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа. Краснодар: Техн. ун-т Кубан. гос. тех-нол. ун-та., 2002. 142 с.
57. Воркачёв С.Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты // Известия РАН. Серия лит. и яз. 2001. Т. 60, № 6. С. 47-58.
58. Воркачёв С.Г. Культурно-языковая специфика концепта любви в русском и испанском языках: опыт этносемантического анализа // Язык и антропологические сущности. Краснодар: Изд-во КубГУ, 1997. С. 192-216.
59. Воркачёв С.Г. Лингвокультурная концептология: становление и перспективы // Образ России: извне и изнутри. Сборник статей / под ред. Е.Ф. Тарасова, Н.В.'Уфимцевой, Е.А. Аршавской. Известия РАН. Серия литературы и языка. 2007. Т. 66. № 2. С. 13-22.
60. Воркачёв С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. №1. С. 64-71.
61. Вяткина C.B. Концепт «Родина» в эмигрантских рассказах (на материале творчества Г. Газданова) // Язык и ментальность: Текст и концепт. СПб.: СПб гос. ун-т, 2004. Вып. 1. 67-75.
62. Гак В.Г. К проблеме гносеологических аспектов семантики слова // Вопросы описания лексико-семантической системы языка: тезисы докладов. М., 1972. Ч. 1. С.85.
63. Гак В. Г. Функционально-семантическое поле предикатов локализации // Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Поссе-сивность. Обусловленность. СПб: Наука, 1996. С. 6-26.
64. Гачев Г. Д. Национальные образы мира. Космо-Психо М.: Прогресс-Культура, 1995. 480 с.
65. Гончарова Е.А., Щирова И.А. Многомерность текста: понимание и интерпретация. М.: Книжный дом, 2007. 472 с.
66. Горелов И.Н. Энантиосемия как столкновение противоречивых тенденций языкового развития // Вопросы языкознания. 1986. №4. С. 86-96.
67. Горячева Т.В. Времена года. // Русская речь. 1981. № 6. С. 73-78.
68. Горячева Т.В. Времена года. Первосенье // Русская речь. 1981. № 5. С. 136-139.
69. Горячева Т.В. Времена года. Середина лета // Русская речь. 1981. № 4 . С. 127-132.
70. Горячева, Т.В. К изучению славянской метеорологической терминологии // Этимология 1984. М.: Наука, 1986. С. 43-49.
71. Горячева Т.В. К этимологии восточнославянских метеорологических терминов // Этимология 1983. М., 1985. С. 69-81.
72. Горячева Т.В. К этимологии и семантике славянских метеорологических и астрономических терминов // Этимология 1988. 1990. М., 1992. С. 3644.
73. Гофман О.В. К вопросу о методе концептуального анализа // Картина мира: модели, методы, концепты / под общ. ред. проф. 3.3. Рязановой. Томск: Из-во ТГУ, 2002. С. 213-217.
74. Григорьев A.A. Концепт и его лингвокультурологические составляющие // Вопросы философии. 2006. № 3. С. 64-76.
75. Гришина O.A. Актуализация концепта «Америка» в современном русском языке // Концепт. Образ. Понятие. Символ. Кемерово: Графика, 2004. С. 211-225.
76. Гура A.B. Символика животных в славянской народной традиции. М.: Индрик, 1997. 912 с.
77. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1984. 350 с.
78. Демешкина Т.А. Теория диалектного высказывания: аспекты семантики / под ред. О.И. Блиновой. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2000. 190 с.
79. Демидова К.И. О возможностях изучения языковой картины мира в региональном аспекте // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). СПб., 2003. С. 45-51.
80. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Русский язык, 1993. 248 с.
81. Диброва Е.И. Лексико-семантическое поле и авторские проекции художественного текста // Языковая система и ее развитие во времени и пространстве. Сборник научных статей к 80-летию проф. К.В. Горшковой. М.: Изд-во МГУ, 2001. С. 313-321.
82. Домбровская М.В. Концепт «дождь» как компонент национальной картины мира (на материале французского и русского языка): автореф. дис. . канд. филол. наук. Новосибирск, 2006. с.
83. Елисеева О.В. Замещающая функция символа как критерий выделения символического наполнения концептов // Известия российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. СПб., 2008. № 24 (55). С. 100-105.
84. Залевская А.А Психолингвистический подход к проблеме концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / под ред. И.А. Стернина. Воронеж: ВорГУ, 2001. С. 36-46.
85. Зализняк А.А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира: сб. ст. М.: Языки славянской культуры, 2005. 544 с.
86. Зиновьева Е.И. Понятие «поле» в лингвометодических исследованиях // XXXII Международная филологическая конференция. 2003. Вып. 13. С. 108-112.
87. Значение слова и его компоненты / сост. И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2003. 20 с.
88. Иванов В.В., Топоров В.Н. Славянские языки и моделирующие системы (древний период). М: Наука, 1965. 246 с.
89. Искандаров А.Г. О метеорологической лексике башкирского языка // Вестник Башкирского университета. 2007. № 3. С. 113-114.
90. Карамышева Л.М. Словосочетания-названия ветров в русских говорах Карелии // Севернорусские говоры. Вып. 9. СПбГУ, 2008. С.40-45.
91. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. трудов. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1996. С. 3-16.
92. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: ВГУ, 2001. С. 75-80.
93. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гно-зис, 2004. 390 с.
94. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. 356 с.
95. Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля // Филологические науки. 1972. №1. С. 57-68.
96. Караулов Ю.Н. Языковая личность // Русский язык. Энциклопедия. М.: Дрофа, 1997. С. 671-672.
97. Касьянова В.М. Русская метеорологическая лексика (история и функционирование): автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2006. 15с.
98. Кирилова Е.А. Структура сложных слов в современных вологодских говорах: автореф. дис. канд. филол. наук. Вологда, 2008. 18 с.
99. Кирилова Т.В. О метеорологической лексике в тверских говорах (название льда) // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1998. СПб.: Наука, 2001. С. 231-235.
100. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: учебное. М.: УРСС Эдиторал, 2000. 352 с.
101. Колесов B.B. Древняя Русь: наследие в слове: в 5-ти кн.: кн. 1.: Мир человека. СПб.: Филологический факультет СПб гос. ун-та, 2000. 326с.
102. Колесов В.В. «Жизнь происходит от слова.». СПб.: Златоуст, 1999. 368 с.
103. Колесов В.В. Имя знамя-знак // Сравнительно-исторические исследования славянских языков и литератур. JL, 1983. С. 24-40.
104. Колесов В.В. Концепт культуры: образ — понятие — символ // Вестник СПб университета. 1992. Вып. 3 (№ 16). С. 30-40.
105. Колесов В.В. Ментальная характеристика слова в лексикологических трудах В.В. Виноградова // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1995. № 3. С. 136-147.
106. Колесов В.В. Философия русского слова. СПб.: Юна, 2002. 448 с.
107. Колесов В.В. Язык и ментальность. СПб.: Петербург. Востоковедение, 2004. 240 с.
108. Колесова Д.В. Концептуальный анализ художественного текста: подходы и перспективы // Язык и ментальность: Текст и концепт. Вып. 1 / под ред. проф. В.В. Колесова. СПб.: Политехника, 2004. С. 7-15.
109. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: УРСС Эдиторал, 2003. 192 с.
110. Кондратенко М.М. Лексика народной метеорологии в славянских языках: автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1994. 16 с.
111. Конева В.П. Функционирование содержательно соотносительных элементарных высказываний, обозначающих денотат «ПРИРОДА» // Нижнетагильский гос. пединститут. Ученые записки. Филологические науки. Нижний Тагил, 2002. С. 20-26.
112. Коновалова Н.И. Сакральный текст как лингвокультурный феномен. Екатеринбург: УрГПУ, 2007. 298 с.
113. Коновалова Н.И. Словарь народных названий растений Урала. Екатеринбург: УрГПУ, 2000. 233 с.
114. Корнеева А.Ю. О становлении когнитивной лингвистики как самостоятельной научной дисциплины // Русское слово в мировой культуре. СПб.: Политехника, 2003. Ч. 1. С. 250-256.
115. Корнилов O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. Москва: ЧеРо, 2003. 349 с.
116. Косериу Э. Лексические солидарности // Вопросы учебной лексикографии. М.: Изд-во МГУ, 1969. С. 93-104.
117. Косова В.А. К вопросу о критериях разграничения полисемии и се-мантико-словообразовательной омонимии // Спорные проблемы семантического и морфемного словообразования. Языковая семантика и образ мира. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1997. С. 168-172.
118. Красавский H.A. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград: Перемена, 2001. 495 с.
119. Кубрякова Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова ПАМЯТЬ // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. С. 85-91.
120. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Изв. АН. Сер. лит и яз. 2004. Т 63. № 3. С. 3-12.
121. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца XX века. М.: РГТУ, 1995. С. 144-238.
122. Кубрякова Е.С. Языковая картина мира как особый способ репрезентации образа мира в сознании человека // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2003. №4(38). С. 2-12.
123. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая модель мира // Филология и культура: тезисы II-ой Международной конференции, 12-14 мая 1999г. / отв. ред. Н.Н.Болдырев. В 3 ч. Ч. 1. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999. С. 6-14.
124. Кудинова Е.А. Концепт и его соотнесение с лексико-семантическим полем // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2008. № 1. С. 48-50.
125. Кудряшова Р.И. Метеорологическая лексика в одном донском говоре Волгоградской области // Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования 1999. СПб., 2002. С. 234-237.
126. Кудряшова Р.И. Названия зимнего ветра со снегом в волгоградских говорах // Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования 1994. СПб., 1996. С. 57-59.
127. Кузнецов A.M. Структурно-семантические параметры в лексике: на материале английского языка. М.: Наука, 1980. 160 с.
128. Кузнецова А.И. Понятие семантической системы языка и методы ее исследования. М.: Изд-во МГУ, 1963. 59 с.
129. Кузнецова О.Д. Из лексикографической проблематики // Диалектная лексика 1982. Л.: Наука, 1985. С.20-34.
130. Кузнецова Э.В. Лексико-семантические группы русских глаголов. Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1989. С. 4-23.
131. Купцевичова, Е. Средства реализации рифм в русских народных приметах о погоде // Вестник Удмурсткого университета. 2010. Вып. 2. С. 39-47.
132. Лавренова O.A. Русское лексико-семантическое поле «атомосфер-ные осадки» //Вестник ВГУ. 2010. № 1. С. 52-53.
133. Леонтьев А.Н. Психология образа // Вестник Московского ун-та. Сер. 14. Психология, 1979. № 2. С. 3-13.
134. Лихачёв Д. С. Концептосфера русского языка // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. М.: Наука, 1993. Т. 52. № 1. С. 3-9.
135. Ломов A. M. Типология русского предложения. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1994. 280 с.
136. Ломоносова Ю.Е. Концепт «ветер» во французском языке // Вестник РУДЫ, серия Лингвистика, 2008. № 2. С. 61-68.
137. Лукашевич Е.В. Моделирование концепта: психолингвистический аспект // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты: сб. статей / под общ. ред. В.А. Пищальниковой. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2004. С. 126-136.
138. Лукоянова Ю.К. Восприятие категорий «время-счастье-погода» в русском языке // Русская сопоставительная филология: состояние и перспективы. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2004. С. 78-81.
139. Лысякова М.В. Гипонимия как выражение родо-видовых отношений в лексике русского языка // Русский язык в школе. 1984. № 6. С. 80-83.
140. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды центрконцепта. Архангельск, 1997. Вып. 1. С. 5-71.
141. Макушева O.A. Метеорологическая лексика в орловских говорах: автореф. дис. канд. филол. наук. Орёл, 1994. 17 с.
142. Макушева O.A. Некоторые особенности названия ветра в орловских говорах // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). 1996. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998. С. 60-63.
143. Макушева О. А. О словах «погода» и «негода» в орловских говорах // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). 1995. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998. С. 151-155.
144. Малыгина К.А. Перевод метеорологической лексики в пословицах и поговорках // BicHHK ХНУ. 2009. № 848. С. 236-239.
145. Марков В.М. Избранные работы по русскому языку. Казань: ДАС, 2001.478 с.
146. Марков В.М., Осипов Б.И. К проблеме целостного анализа словообразовательной системы языка // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Вып. 11 / под ред. В.А. Пищальни-ковой М.: МГЭИ, 2006. С. 128-139.
147. Марков В.М., Николаев Г.А. Некоторые вопросы теории русского словообразования // Именное словообразование русского языка. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1976. С. 3-14.
148. Марков В.М. О слово- и формообразовательной синонимии в русском языке // Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологи-ческий аспект / Казан, гос. ун-т.; филол. фак-т. Казань: Казан, гос. ун-т, 2004. С. 155-158.
149. Маругина Н.И., Ламинская Д.А. Концепт «природа» в русской и английской языковых картинах мира // Язык и культура. Научно-периодический журнал. Томск: Изд-во ТГУ, 2010. № 2 (10). С. 36-45.
150. Маслова В. А. Введение в когнитивную лингвистику: учебное пособие для вузов. М.: Флинта, 2004. 296 с.
151. Маслова В. А. Лингвокультурология: учебное пособие для вузов. М.: Академия, 2001. 208 с.
152. Матвеев А.К. «Словарь говоров Русского Севера» и некоторые вопросы диалектной лексикографии // Известия Уральского госуниверситета. 1995. №4. С. 46-51.
153. Мельникова Е.Г. Названия сильного ветра в псковских говорах // Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования 1997. СПб., 2000. С. 135-138.
154. Меркулов Н.Ю. Селигерские ветры // Русская речь. 1980. № 3. С. 132-135.
155. Морковкин В. В. Об объёме и содержании понятия «теоретическая лексикография» //Вопросы языкознания. 1987. № 6. С. 33-42.
156. Никитина С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. Вып. 4. С. 117-123.
157. Новиков Л.А. Семантическое поле как лексическая категория // Теория поля в современном языкознании: тезисы докладов. Уфа: Изд-во БашГУ, 1991. Ч. 1.С. 3-7.
158. Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика: Межвузовский сборник научных статей / отв. ред. А.Н. Ростова. Кемерово; Барнаул: Изд-во Алтайского ун-та, 2008. 426 с.
159. Овчинникова Л.Н. Диалектная языковая картина мира в социально-культурном аспекте (на примере глагольных метафор в русских народных говорах Среднего Урала) // Политическая лингвистика. 2006. № 18. С. 170-180.
160. Осипов Б.И. О лексикографической интерпретации семантического словообразования // Русское семантическое словообразование. Ижевск: Изд-во УдГУ, 1984. С. 131-134.
161. Павлов В.М. Полевые структуры в строе языка. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та экономики и финансов, 1996. 116 с.
162. Перфильева Н.Ю. Специфика вербализации концепта погода средствами русского и английского языков: автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 2008. 15 с.
163. Петухов В.В. Образ мира и психологическое изучение мышления // Вестник Московского ун-та. Сер. 14. Психология. 1984. № 4. С. 13-21.
164. Пименова M.B. Методология концептуальных исследований; // Вестник КемГУ. Сер. Филология. 2002. Вып. 4 (12). С. 100-105.
165. Пиотровский P.F. Лингвистическая синергетика: исходные: положения; первые результаты, перспективы. СПб: Изд-во СПбГУ, 2006. 160 с:
166. Полевые структуры в системе языка / науч. ред. З.Д. Попова Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та,1989. 198 с.
167. Попова З.Д., Стернин И,А. Интерпретационное поле национального концепта и методы его изучения // Культура общения и ее формирование: Вып. 8. Воронеж, 2001. С.27-30.
168. Попова* З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М;: «АСТ-Восток-Запад», 2007. 314 с.
169. Попова 3:Д., Стернин И.А. Лексическая система языка: внутренняя организация, категориальный аппарат и приёмы, изучения: учеб. пособие. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та; 1984. 148 с.
170. Попова 3;Д., Стернин И.А. Основные черты семантико-когнитив-ного подхода к языку // Антология концептов / под ред. ВШ. Карасика, И.А. Стернина; Том 1. Волгоград: Парадигма, 2005. С. 7-10:
171. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: Истоки, 2003 а. 191 с.
172. Попова З.Д., Стернин И.А. Проблема моделирования концептов в лингвокогнитивных исследованиях // Мир человека и мир языка / отв. ред. М.В. Пименова Кемерово: ИПК «Графика», 2003 б. С. 6-17.
173. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. Воронеж: Истоки, 2002. 59 с.
174. Попова З.Д., Стернин И.А. Языковое сознание и другие виды сознания //Язык. История. Культура. Кемерово: Графика, 2003. С. 17-21.
175. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 8-69.
176. Потебня A.A. Полное собрание трудов: Мысль и язык. М.: Лабиринт, 1999. 134 с.
177. Потебня A.A. Символ и миф в народной культуре. М.: Лабиринт, 2000. 497 с.
178. Прохорова С.М. Вертикальное синтаксическое поле как разновидность корреляции // Die grammatischen Korrelationen. Gras, 1999. С. 291-298.
179. Пыхтеева A.A. Наименования видов ветра в русских прииртышских говорах // Русский вопрос: история и современность: материалы Третьей всероссийской научной конферёнции. Омск: ОмГУ, 1998. С. 233-237.
180. Пыхтеева A.A. Наименования явлений природы в говорах Среднего Прииртышья: автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1978. 18 с.
181. Пыхтеева A.A. Редкие названия явлений природы в говорах Омской области // Русский вопрос: история и современность: тезисы докладов Всероссийской научной конференции. Омск: ОмГУ, 1992. Ч. II. С. 233-237.
182. Рабенко Т.Г. Лексико-семантические особенности диалектной и литературной разговорной речи (на материале межчастиречного семантического поля «погода»): автореф. дис. . канд. филол. Кемерово, 1998. 18 с.
183. Радченко O.A., H.A. Закуткина Диалектная картина мира как идео-этнический феномен. Вопросы языкознания. 2004. № 6. С. 25-48.
184. Ракитина С. В. Научный текст: когнитивно-дискурсивные аспекты. Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 2006. 277 с.
185. Раков Г.А. Диалектный словарь системного типа // Русские говоры Сибири. Лексикография. Томск: Изд-во ТГУ, 1993. С. 15-21.
186. Ревзина О.Г. Структура словообразовательных полей в славянских языках. М.: Изд.-во МГУ, 1969. 156 с.
187. Резцов В.В. Семантические особенности глаголов, обозначающих происходящие в природе процессы (на материале брянских говоров) // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1998. СПб.: Ин-т лингв, исслед., 2001. С. 310-314.
188. Ростова А.Н. Метатекст как форма экспликации метаязыкового сознания. Томск: Изд-во Томского ун-та, 2000. 194 с.
189. Ростова А.Н. Языковое сознание в современной лингвистической парадигме // Этногерменевтика: некоторые подходы к проблеме / отв. ред. Е.А. Пименов, М.В. Пименова. Кемерово: Кузбассвузиздат, 1999. С. 171-179.
190. Рубцов И.Н. Семантические поля как способ реализации языковых картин мира // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. Научный журнал. СПб: АННТ-Принт, 2008. № 26 (60). С. 231-236.
191. Рудакова A.B. Когнитология и когнитивная лингвистика. Воронеж: Истоки, 2004. 80 с.
192. Рудакова A.B. Методика описания содержания концепта БЫТ в русском языке // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: научное издание / под ред. И.А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001. С. 146-152.
193. Русская диалектология / под ред. Р.И. Аванесова, В .Г. Орловой. Ml: Наука, 1965. 304 с.210: Русская диалектология / под ред. В.В. Колесова. 2-е изд.: М.: Дрофа. 2006.207 с; :
194. Г. Русская грамматикам в 2 т. / под ред.: Н. Ю. Шведовой. М.: Наука; 1980. Т.1.783 с. :
195. Сенина В.Я. Диалектное слово и выявление значений при прямом опросе //. Лексические единицы и их взаимодействие в говорах Сибири: межвуз. сб. науч. тр. Красноярск: Изд-во Краснояр: гос. пед. ин-та, 1988; С. 147-154.
196. Серебренников Б;А. Как происходит отражение картины мира в языке? // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 87-107.
197. Сидоров Е. В. Онтология дискурса. М.: ЛКИ, 2008. 232 с.
198. Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. М.: Рус. яз., 1990. 194 е.
199. Стернин И.А. Значение слова и его компоненты: метод; пособие. Воронеж: Истоки, 2003. 20 с.
200. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та. 1985. 170 с.
201. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. С. 58-65.
202. Стернин И.А. Может ли лингвист моделировать структуру концепта? // Когнитивная семантика: материалы Второй Междунар. шк.-семинара по когнитивной лингвистике, 11-14 сентября 2000 г. Тамбов, 2000. Ч. 2. С. 13-17.
203. Суспицына И.Н Метеорологическая лексика в говорах Русского Севера: автореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2000. 22 с.
204. Тарасова М.А. Синонимы, обозначающие некоторые явления природы (по материалам псковских говоров) // Проблемы комплексного изучения Северо-Запада РСФСР. М., 1972. С. 59-60.
205. Тарасова И.А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект. Саратов, 2003. 280 с.
206. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996. С. 217.
207. Толстой Н.И. Из географии славянских слов «дождь», «саламандра» //Вопросы славянского языкознания. Вып. 6. М., 1962. С. 140-155.
208. Толстой Н.И. Из опытов типологии славянского словарного состава //Вопросы языкознания. М., 1963. № 1. С. 44.
209. Толстой Н.И. О возможности применения понятия «семантический регистр» в ономастике // Onomástica Jugoslavica. Zagreb, 1982. Vol. 9. S. 137144.
210. Толстой Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995. 512 с.
211. Трубачёв О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. С. 147-179.
212. Тюрина. Р.Я. Лексика природы в русских старожильческих говорахсреднего Приобья (к вопросу об особенностях диалектных лексико-семантических систем): автореф. дис. . канд. филол. наук. Томск, 1972. 19 с.
213. Урысон Е.В. Языковая картина мира. Обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. 1998. № 2. С.3-22.
214. Уфимцева A.A. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 108-140.
215. Уфимцева A.A. Теории "семантического поля" и возможности их при-менения при изучении словарного состава языка // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. 1961. О. 30-63.
216. Филин Ф.П. Лексика русского литературного языка древнекиевской эпохи // Учёные записки Ленинград, пед. ин-та им. А.И. Герцена. Л., 1949. Т. 80.288 с.
217. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Езиковедски исследования в честь на акад. Стефан Младенков. София, 1975. С. 10-32.
218. Филиппова С.Г. Интертекстуальность как средство объективации картины мира автора: дис: . канд. филол. наук. СПб., 2008. 19 с.
219. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. М.: Высшая школа, 1990. 416 с.
220. Фрумкина P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? // Язык и наука конца XX века. М., 1995. С. 74-117.
221. Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога (концепт, категория, прототип) // Научно-техническая информация. Сер.2. Информационные процессы и системы. 1992. № 3. С. 4.
222. Хайрулина Р.Х. Картина мира во фразеологии: от мировидения к миропониманию. Уфа: БГПУ, 2001. 285 с.
223. Харламова М.А. Концепция диалектного понятийно-тематического словаря // Вестник Нижегородского университета им. H.H. Лобачевского. 2010. №4 (2). С.771-773.
224. Хохлова Н.В. Концептуализация объекта дождь в лексическом значении и внутренней форме глаголов // Язык. Миф. Этнокультура. Кемерово: ИПК «Графика», 2003. С. 174-177.
225. Чигашева М.А. Семантическое поле как метод изучения лексики // Проблемы прикладной лингвистики: сборник материалов Всероссийского семинара / под ред. А.П. Тимониной. Пенза: ПГПУ, 2002. С. 266-268.
226. Чумак-Жунь И.И. Лексико-семантическое поле цвета в языке поэзии И.А. Бунина: состав и структура, функционирование: дис. . канд. филол. наук. Киев, 1996. 187 с.
227. Чумак О.С. Корреляция концептов «жизнь» и «смерть» в идиостиле Б.Л. Пастернака (на материале романа «Доктор Живаго»): автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 2004. 23 с.
228. Шмелёв А.Д. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964. 277 с.
229. Шмелёв А.Д. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973. 280 с.
230. Шмелёв А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю. М.: Языки славянской культуры, 2002. 224 с.
231. Шубин Э.П., Троицкая И.Б. Дефиниционно-ассоциативная теория внутренней структуры слова. Калинин: Калининский гос. пед. ин-т, 1971. 76 с.
232. Шустрова Е.В. Концепт «ветер» в афроамериканском литературном наследии // Вестник Оренбургского государственного университета. 2006. № п. С. 190-196.
233. Щур Г.С. О соотношении системы и поля в языке // Проблемы языкознания. М.: Наука, 1967. С. 66-70.
234. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. 255 с.
235. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. 344 с.
236. Schiffrin, D. Approache to Di cour e. Cambrid е, MA: Blackwell ubli her Inc., 1995.470 p.
237. Список использованных словарей и сокращенное обозначение их названий
238. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. 608 с. (Ахманова)
239. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: современное написание: в 4 т. М.: ООО «Изд. ACT», 2002. Т. 1-4. (Даль)
240. Кубрякова Е. С., Демьянков В. 3., Панкрац Ю. Г. Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М.: ИПО «Лев Толстой», 1996. 246 с. (Кубрякова)
241. Кузнецова А.И., Т.Ф. Ефремова Словарь морфем русского языка. М.: Русский язык, 1986. 1136 с. (Кузнецова)
242. Макушева O.A. Словарь метеорологической лексики орловских говоров. Орёл: Орловский гос. ун-т, 1997. 105 с. (Макушева)
243. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: АЗЪ, 1996 928 с. (Ожегов)
244. Опыт областного великорусского словаря / под ред. А.Х. Востокова, A.M. Коркунова. СПб., 1852. 301 с. (ООВС)
245. Словарь русских народных говоров: в 41 томе / под ред. Ф.П. Филина и Ф.П. Сорокалетова. Л.: Наука, 1965-2007. Вып. Т. 26. 350 с. (СРНГ)
246. Словарь русских старожильческих говоров Среднего Прииртышья: Дополнения / отв. ред. Б.И. Осипов. Омск, 1998. Вып. 1. 155 с. (Доп.)
247. Словарь русских старожильческих говоров Среднего Прииртышья: Дополнения / отв. ред. Б.И. Осипов. Омск, 2003. Вып. 2. 172 с. (Доп.)
248. Словарь русских старожильческих говоров Среднего Прииртышья: в 3 т. Т. 1 / под ред. Г.А. Садретдиновой. Томск: Из-во Том. ун-та, 1992. 228 с. (ССП)
249. Словарь русских старожильческих говоров Среднего Прииртышья: в 3 т. Т. 2 / под ред. Г.А. Садретдиновой. Томск: Из-во Том. ун-та, 1993. 244 с. (ССП)
250. Словарь «русских старожильческих говоров Среднего Прииртышья: в 3 т. Т. 3 / под ред. Г.А. Садретдиновой. Томск: Из-во Том. ун-та, 1993. 358> с. (ССП)
251. Словарь русского языка XI-XVII вв. / гл. ред. Ф.П. Филин, ред. Г.А. Богатова / Чл. редкол. М.: Наука, 1989. Вып. 8. 288 с. (СРЯ)
252. Словарь русского языка: в 4-х т./ АН СССР, Ин-т рус. яз.; под ред.
253. A.П. Евгеньевой. М.: Рус. яз., 1985-1988. Т. 3. 752 с. (Евгеньева)
254. Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области) / под ред. И.А. Оссовецкого. М.: Наука, 1969. 612 с. (СРНГ)
255. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. 824 с. (Степанов)
256. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2-х т. М.: Русский язык, 1985. Т. 1. 856 с (Тихонов).
257. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935-1940. (Ушаков)
258. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. М.: Прогресс, 1971. Т. 3. 828 с. (Фасмер)
259. Фразеологический словарь русского языка / сост. JI.A. Войнова,
260. B.П. Жуков, А.И. Молотков, А.И. Федоров. Под ред. А.И. Молоткова. М.: Русский язык, 1978. 543 с. (ФСРЯ)
261. Хромов С.П., Мамонтова Л.И. Метеорологический словарь. Л.: Гид-рометеиздат, 1974. 568 с. (Хромов)
262. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. М.: Русский язык, 1994. Т. 2. 560 с. (Черных)
263. Шанский Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка / под ред. чл.-корр. АН СССР С.Г. Бархударова. М.: Просвещение, 1971. 542 с. (Шанский)
264. Этимологический словарь славянских языков / под ред. О.Н. Труба-чёва. М.: Наука, 1979. Вып. 7. 224 с. (Трубачёв)