автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Концептуализация процессуального изменения релятивными глаголами современного немецкого языка

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Романцова, Людмила Михайловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Белгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Концептуализация процессуального изменения релятивными глаголами современного немецкого языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Концептуализация процессуального изменения релятивными глаголами современного немецкого языка"

На правах рукописи

РОМАНЦОВА Людмила Михайловна

КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ПРОЦЕССУАЛЬНОГО ИЗМЕНЕНИЯ РЕЛЯТИВНЫМИ ГЛАГОЛАМИ СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Белгород - 2005

Диссертация выполнена в Белгородском государственном университете

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Прохоров Владимир Федорович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Михайлов Леонид Михайлович

кандидат филологических наук, доцент Воронина Лариса Владимировна

Ведущая организация: Курский государственный

педагогический университет

Защита состоится Му С1ММ& 2005 г. в час. на заседании дис-

сертационного совета Д 212.015.03 по присуждению ученой степени доктора филологических наук в Белгородском государственном университете по адресу: 308015 г.Белгород, ул.Победы, д.85, ауд. 260.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Белгородского государственного университета.

Автореферат разослан «.<$0 » ММу^ 2005 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

М Ю Казак

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемое диссертационное исследование посвящено изучению когнитивного потенциала релятивных глаголов современного немецкого языка в отображении концепта «процессуальное изменение объектов реальной и ментальной действительности» в языковой картине мира.

Актуальность темы исследования определяется стремительным развитием когнитивного течения в современной лингвистике, направленного на изучение языковой картины мира, конституируемой вербализованными концептами. Значительную роль в изучении этого аспекта играет фреймовое структурирование внеязыковой действительности. Согласно современному представлению, фреймы формируются слотами, по которым распределяется языковая лексика. В этом аспекте когнитивное направление сопрягается с представлениями традиционной лингвистики в вопросе установления системных отношений лексики на уровне тематических групп, лексико-грамматических разрядов и т. п. При этом познание в рамках новой научной парадигмы строится на принципах антропоцентричности, противопоставляемых системоцентрическому подходу, которые базируются на специфике восприятия реальности агентавным субъектом и закрепления представлений и знаний в языке.

Таким образом, предлагаемое исследование находится в русле двух современных общих направлений лингвистики, а так же детерминируется рядом актуальных частных течений: лексической семантики, семантического синтаксиса и др.

Объектом исследования являются глаголы современного немецкого языка со значением относительного процессуального изменения объектов реальной действительности континуального и дискретного характера.

Предмет исследования - распределение глаголов в смысловых сегментах концепта «ПРОЦЕССУАЛЬНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ» и их полифункциональность.

Основная целевая установка исследования заключается в определении лингвистического статуса разряда релятивных глаголов современного немецкого языка и изучении их когнитивного потенциала в формировании концепта «процессуальное изменение».

Реализация цели достигается решением следующих конкретных задач:

1. Выявить возможности гармоничного сопряжения традиционного подхода к изучению лексики современного немецкого языка с когнитивным направлением, нацеленным на познание особенностей получения информации, ее переработки и закрепления концептов реальной действительности в языковой картине мира.

2. Определить теоретическую основу фреймового структурирования изучаемого концепта и его ментальные составляющие.

3. Представить лингвистический статус лексических единиц, обозначаемых как «релятивные глаголы», имеющих значение процессуального изменения объектов действительности относительно известной нормы.

: сегментах,

5. Изучить на эмпирическом материале особенности употребления лексики, способствующие элиминированию активизации сопрягающихся фреймов.

Научная новизна работы определяется содержанием основной целевой установки и исследовательских задач. Элемент новизны представляет авторская трактовка концепта «ПРОЦЕССУАЛЬНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ», занимающего значимое место в ментальной и языковой картине мира носителей немецкого языка, его смысловое структурирование и описание средств вербального закрепления. Новой в работе является оригинальная трактовка группировки глаголов современного немецкого языка с обобщенным значением «процессуальное изменение», подводимой под разряд «релятивные глаголы». Новизна диссертации отражается в выявлении языковых факторов, позволяющих актуализировать сему «континуальность/дискретность изменения» в речевом функционировании изучаемых глаголов.

Целевая установка и конкретные задачи обусловили отбор специальных методов и приемов научного анализа. Научно-методологический аппарат включает специфичные приемы когнитивных исследований - концептуализацию внеязыковой действительности, фреймовое структурирование, когнитивную падежную семантику и др., а так же методы традиционной лингвистики -компонентный анализ, дистрибутивное описание, лексическую стратификацию, наблюдение, трансформации и т п. Значительное место в исследовании занимают процедуры этимологического анализа, методика лингвистической статистики и опрос информантов-носителей языка. В качестве информантов выступали научные сотрудники и студенты Мюнстерского университета: В.Гриссхабер, А.Шиллинг, И.Цильке, М.Вермайер и др.

Ведущим методом послужил описательный, понимаемый как совокупность научных приемов, позволяющих двигаться от частных наблюдений к обобщениям и выводам.

Специфика исследования предопределяет преимущественное использование индуктивного научного метода. Элементы дедукции применимы лишь при разработке основной модели, репрезентирующей объект исследования Описание строится на функционально-грамматической основе, предполагающей совмещение семасиологического и ономасиологического подходов к изучаемому объекту В рамках семасиологического подхода (от формы к значению) рассматривается принадлежность изучаемых языковых единиц к определенному грамматическому разряду слов. Ономасиологический подход реализуется при анализе функциональных характеристик изучаемых лексических единиц.

Методологической основой работы послужил системно-структурный анализ, позволяющий выявить внутреннюю организацию изучаемого явления и установить его место в системе смежных феноменов.

В основу исследования положена авторская гипотеза о том, что открытость лексических систем языка (лексико-семантических групп, лексико-семантических разрядов и др.) обусловлена не столько совершенствующимся процессом познания, сколько существованием когнитивной дистрибуции, в

рамках которой коллективный носитель языка в своей мыслительной деятельности оперирует представлениями смежных концептов и других ментальных структур, что ведет к расширению функциональных возможностей языковых единиц в переносном употреблении обозначений.

Материал исследования составили глаголы, квалифицированные как релятивные, которые были отобраны из авторитетных лексикографических источников отечественных и зарубежных авторов, сопровождаемые в ходе анализа примерами их употребления, выделенными сплошной выборкой из текстов оригинальных произведений современной немецкой художественной литературы и публицистических текстов средств массовой информации. Обращение к категории последних речевых произведений обусловлено тем, что массовые публицистические тексты синтезируют в своей структуре языковые средства литературно-художественного, обиходно-разговорного и научного стилей. Объем обследованного материала - 23000 страниц, общее число примеров составляет около 2000. Анализируемый материал проверен и уточнен в словарно-справочной литературе.

Теоретической базой исследования послужили воззрения-

• в области лексической семантики - Т.Баллмера, Л.М.Васильева, В В.Виноградова, Р.М.Гайсиной, Е.В.Гулыги, Э.В.Кузнецовой, Н.М.Мининой, Г.Г.Сильницкого, А.А.Уфимцевой, Е И.Шендельс, Й.Эрбена и др.;

• в области когнитивной лингвистики - Н.Н.Болдырева, Т.А. ван Дейка, В.З.Демьянкова, К.Ганзель, Дж.Лакоффа, А.Е.Кибрика, Е.С.Кубряковой, М.Минского, З.Д.Поповой, И.А .Стернина, Ю.С.Степанова, Ч.Филлмора, У.Чейфа, М.Шварц и др.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Имплицированность в структуру значения глаголов, концептуализирующих процессуальные изменения объектов действительности от условной начальной точки, хроногетерогенных состояний позволяет обозначить этот лексический разряд глаголами относительного изменения или релятивными глаголами, хотя при традиционной классификации по ЛСГ выделенные глаголы относятся к различным разрядам.

2. Этимологические характеристики изученных лексических единиц, относящихся к архаичному слою словарного состава немецкого языка, свидетельствуют о том, что они изначально отображали реальные процессы изменений, лишь позднее обозначения были перенесены на абстрактные представления -ментальные артефакты носителей языка.

3. Численная асимметрия глаголов, отображающих положительное и отрицательное изменения, обусловлена обратимостью и необратимостью процессов, наблюдаемых в реальной действительности

4. Наблюдения над полифункциональностью глаголов и их относительной незакрепленностью в пределах отображения лишь одного из фреймов позволяют говорить о взаимосвязи открытости лексических систем языка с существованием когнитивной дистрибуции ментальных структур.

5. Лексика, распределяемая в языковой картине мира симметрично ментальному концепту, имеет тенденцию к синонимизации; эта способность лексических единиц является одним из элиминирующих средств активизации смежных фреймов.

6. Значительно большую роль в подобном элиминировании играет дистрибуция глаголов: окружение глагола в исторической перспективе обретает «грамматическую специализацию», родственную ментальному стереотипу членения действительности.

Теоретическая и практическая значимость работы заключается в возможности продолжения аналогичных исследований с использованием отработанной методики на материале иных концептов и разрядов немецкой лексики и в иной близко- и неблизкородственной языковой среде. Особую значимость предложенный исследовательский подход может сыграть в типологических и конфронтативных исследованиях, направленных на поиск когнитивных констант. Полученные результаты могут быть использованы в практической лексикографии, вузовском преподавании курсов теоретической грамматики и лексикологии современного немецкого языка, при составлении учебно-методических разработок и в дипломных исследованиях по теории современного немецкого языка

Апробация работы. Материалы диссертации были представлены на первой Всероссийской научно-практической конференции «Межкультурная коммуникация: современные тенденции» (Нижний Тагил, 2003), на региональной конференции «Единство системного функционального анализа языковых единиц» (Белгород, 2003), на XIII юбилейной Международной научной конференции им проф Сергея Будаго «Мова \ культура» (Киев, 2004), на Всероссийской научной конференции «Взаимодействие направлений в современной пингвис-тике». посвященной юбилею заслуженного деятеля науки профессора М Я.Блоха, на ежегодных итоговых научных конференциях преподавателей Белгородского государственного университета (2002-2005), на заседаниях кафедры второго иностранного языка (2002-2005) а также в семи публикациях.

Структура и объем диссертации. Диссертация, объемом 159 страниц, состоит из введения, двух исследовательских глав, заключения, списка используемой научной литературы, списка источников фактического материала, списка словарей, приложений.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, формулируются цель и задачи диссертационного исследования, определяются объект, предмет и материал анализа, дается характеристика работы с точки зрения ее новизны, теоретического и практического значения, излагаются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Характеристика кониепта «процессуальное изменение» (стр. 5-11) очерчиваются характеристики исследуемых явлений, разрабатывается теоретическая основа для изучения объекта исследования в когнитивной и

лингвистической перспективе, что делает правомерным введение новых категорий когнитивного и лингвистического характера- концепт «процессуальное изменение» и «релятивные глаголы».

В разделе «О соотношении языка и мышления в новой парадигме научного знания» (стр. 10-17) проливается свет на взаимосвязь названных категорий. Отмечается, что мыслительные операции, независимо от того, носят ли они абстрактный или конкретный характер, всегда получают выражение в языке. Содержание должно пройти через язык, обретя в нем определенные рамки. Язык при этом рассматривается как гибкий инструмент для выражения мысли, соответственно, языковая система считается своего рода экспликацией мыслительной системы. Она служит средством дискретизации, объективации и интерпретации знаний.

В разделе «Традиционные принципы изучения лексики» (стр. 17-26), дается оценка способам описания лексической системы языка на основе полевого принципа, который проецируется на более низкий уровень - категоризацию лексикона по лексико-семантическим группам. Но чтобы объяснить, как устроен язык и как он используется, необходимо выйти за пределы самой языковой системы и связать ее со всем тем, что мы знаем о восприятии, о памяти, о поведении человека и т. д. В реальной действительности, а в целом и в сфере человеческой деятельности и отношений в социуме, отдельные акты, состояния, поступки, действия органически связаны друг с другом, взаимодействуют, а язык располагает достаточно богатым набором средств выражения этих связей, в первую очередь лексических.

На основе теоретического анализа определяется возможность сопряжения традиционных лингвистических концепций с когнитивным подходом к изучению формирования семантико-структурных лексических группировок, концептуализирующих и закрепяющих в языковой картине мира объективную действительность. С этой точки зрения выявляется существенный недостаток традиционного изучения лексики в парадигме системоцентрического подхода к изучению природы языка Этот недостаток, при всей логике развития языкознания, состоит в том, что полевой подход ориентирован на изучение «внутреннего устройства» языка, его системно-структурной организации Методы традиционной лингвистики не могли способствовать выявлению условий формирования языковой картины мира, поскольку ставили непроницаемую стену между внутренней организацией языка и отображаемой им действительностью Поэтому исследования различных ЛСГ были направлены, как правило, на очерчивание основного состава открытой группы, установление ее центра и периферии, изучение дистрибутивных свойств членов группы и не более. По мнению ряда исследователей, языкознание этого направления оказалось в тупике.

Закономерным выглядит дальнейшее развитие лингвистики с интегрированием принципов когнитивной науки. Это обстоятельство побуждает в разделе «Когнитивное направление исследования лексического состава языка» (стр.26-30) обратиться к детальному освещению положений когнитивного на-

правления лингвистики, которое выросло из представления о языке, как одном из основных средств выражения знаний о мире и их адекватного отражения в сознании путем вербализации.

При раскрытии сущности когнитивного подхода принимаются во внимание воззрения К.Ганзель, М.Минского. Дж.Лакоффа, Ч Филлмора, М Шварц, Т.ван Дейка, Е.С.Кубряковой, Н.Н.Болдырева, А.Е.Кибрика. В 3 Демьянкова, З.Д.Поповой, И.А.Стернина, Ю.С.Стспанова и др.

По результатам анализа делается вывод о преимуществах когнитивного подхода к языковым явлениям, поскольку он не только расширяет знания о законах мышления, выявляет механизмы обработки поступающей в мозг информации и типовые структуры хранения полученных знаний, но и определяет различные способы отражения объективной действительности Рассматривая с точки зрения репрезентативной функции соотношение между реальным миром и его отражением в сознании и языке, следует полагать, что языковая картина есть репрезентант концептуального мира.

Отсюда вытекает насущная необходимость детально проанализировать характер когнитивных структур адекватных реальной действительности. Этой проблеме посвяшен раздел «Репрезентация литий ментальными структурами» (стр.30-45).

Когнитивное направление полагает, что основной формой репрезентации знаний о мире являются концепты Они возникают в процессе построения информации об объектах и их свойствах, причем эта информация может включать как сведения о реальном положении дел в мире, так и сведения о воображаемых мирах и о возможном положении дел в этих мирах Это сведения о том, что индивид знает, предполагает, думает, воображает. Когнитивные репрезентации - это своеобразные кванты получаемой вследствие опыта информации Не вызывает сомнения тот факт, что самые важные концепты кодируются именно в языке. Поэтому центральные для человеческой психики концепты отражены в грамматике языков и именно грамматическая категоризация создает ту концептуальную сетку, тот каркас, для распределения всего концептуального материала, который выражен лексически.

В понимании концепта мы разделяем воззрение Г.В.Токарева, который определяет его как «глобальную, многомерную единицу ментального уровня, для которой характерны следующие признаки' (а) исторический детерминизм; (б) широкая экстенсиональность; (в) структурированность интенсионалами научных и обыденных понятий, представлений, культурных установок, идеологем. стереотипов; (г) неоднородность содержания, проявляющаяся в синтезе конкретного и абстрактного, рационального и эмоционального; (д) разнообразие типов знаковых репрезентаций».

Совокупность концептов Е.С Кубрякова называет концептуальной системой или структурой, а Д.С.Лихачев - концептосферами или идеосферами В работе не отрицается подобное структурирование, однако совокупность смежных концептов определяется как структура более высокого порядка -

категория. Наряду с понятием концепта выделяются ментальные структуры более низкого порядка, которые формируют смысловое концептуальное пространство.

Каждая из когнитивных структур занимает определенный смысловой иерархический сегмент в отображении реальной и виртуальной действительности, вербализуемый лексическим средствами языка, а также репрезентируемый иными единицам, входящими в его арсенал. Совокупность структур, сопрягающихся с языковыми категориями, образует целостную систему, сущность которой рассматривается в разделе «Общая характеристика языковой картины мира» (стр.45-49).

Здесь отмечается, что человек воспринимает окружающий мир меняющимся, движущимся. Следствием этого является наличие в общей картине мира, фиксируемой и отображаемой языковыми средствами, особого фрагмента -процессуально-событийного Он формируется на уровне сопряжения языка и мышления соотнесением глагольной семантики с действиями, состояниями и отношениями, существующими в динамической части реального мира, и состоит из семантических полей, соотнесенных с понятийными категориями. Когнитивные категории, представляя знания человека, ориентируются на общие закономерности окружающего мира Е.С.Кубрякова определяет картину мира как особое образование, постоянно участвующее в познании мира и задающее образцы интерпретации воспринимаемого Таким образом, картина мира представляет собой оформленную систематизацию плана содержания и выражения языка.

Исходя из результатов теоретического анализа базисных понятий, в разделе «Концепт «процессуальное изменение» (стр.49-60) предпринимается попытка очертить основные характеристики этой структуры.

Непосредственному восприятию подлежат, без всякого сомнения, любые изменения в окружающей действительности. Визуально отмечается, к примеру, изменение роста деревьев, травы, смена дня и ночи, сезонов и пр. Все эти факты могут бьггь подведены под категорию «изменение». Однако сама эта категория охватывает представления о мгновенных изменениях (Выпал снег), недискретных протяженных изменениях (Трава растет) и дискретных (За сутки бамбук вырастает на 35 сантиметров). Поэтому указанная категория может быть сведена к совокупности нескольких концептов, а именно: концепту «мгновенное изменение», концепту «процессуальное изменение», «каузиро-ванное процессуальное изменение» и т. п. С учетом всех особенностей концепт «процессуальное изменение» определяется как вербализуемое ментальное представление о реальных континуально-дискретных изменениях объектов действительности, происходящих без эксплицитного каузирования извне

В работе предлагается описательно-графическая характеристика изучаемого концепта, в рамках которой мыслится, что «скелет» изучаемого концепта может бьггь представлен в виде оси координат, где ось абсцисс указывает на изменение по отношению к начальной (актуально наблюдаемой) величине, а ось ординат

маркирует исходное состояние. Одновременно ось X может быть использована в моделировании концепта (как и его отдельных смысловых сегментов) для размещения хронологических характеристик вербализующих состояния единиц. Обязательными элементами является нулевая точка отсчета (норма) и полярные точки (+, -), по которым может определяться степень изменения объекта действительности: его размера, объема, количества, качества и др

Символ «+» является показателем процессуального изменения с увеличением исходных характеристик предмета, его субъективно оцениваемых и объективных качеств относительно нулевой точки (нормы).

Символ «-» является показателем процессуального изменения в направлении уменьшения прежних характеристик предмета, его субъективных и объективных качеств, относительно нулевой точки (нормы) Наличие положительных и отрицательных показателей обусловлено диалектикой природы: явление всегда имеет СЕое отрицание. Схематичную структуру изучаемого концепта в самом общем виде можно представить следующим образом:

у !+

Ось изменения

4 X 'I очка отсчета (0) норма__X

Хронологическая - + Хронологическая ось

ось уменьшения у увеличения

В рамках предлагаемой модели выделяются фреймовые структуры (в работе используются терминологические обозначения «смысловой сегмент» и «фрейм» как абсолютные синонимы; однако первый из них более предпочтителен, поскольку системы, названные вторыми, фигурируют «в современных работах по искусственному интеллекту под общим наименованием фреймов» (Т. А. ван Дейк)), на основе которых базируется концепт «процессуальное изменение»- изменение количества, качества, роста и объемно-пространственных характеристик. Если обратиться к классификации, предложенной Х.Шрайбером и К.-Э.Зоммерфельдтом в рамках традиционной семантической теории, то можно еще отдельно указать изменение веса, изменение интенсивности, изменение высоты, но эти категории, как нам представляется, могут быть отнесены к разряду видовых, тогда как родовыми выступают именно приведенные. Самостоятельность прочих семантических пространств не отвечает условиям когнитивного подхода, поскольку эти сегменты интегрированы в языковую картину мира в составе отмеченных смысловых сегментов.

Языковую репрезентацию отдельных фреймов и всего концепта в целом составила глагольная лексика. Обоснованность акцента на грамматическом классе глаголов современного немецкого языка объясняется в разделе «Глагольная лексика в кониептуализации действительности»(стр.60-65).

Отмечается, что глагол представляет собой самый многочисленный лекси-ко-грамматический класс слов, составляющий 1А всего лексикона (1ЕгЬеп) Он обозначает действие, состояние, процесс, обладает конструктивной организующей силой, способностью репрезентировать целое событие, отличается

сложностью и многогранностью отношений, в которые вступает с другими словоформами или классами слов. Семантика глагола - величина многомерная, определяемая как его собственными семантическими потенциями, так и влиянием контекста. У глаголов в большей степени чем у других частей речи выражен преднамеренный характер сравнения, что очень важно для нашего исследования Синтаксические, семантические и морфологические особенности, характеризующие поведение глагола, делают возможным познание того, как служит язык отражению мира, какие фрагменты остановили на себе внимание человека и реализовались с помощью глаголов с учетом определенной структуры знаний, связанной с хранением информации о мире или о конкретном явлении.

Во второй главе «Когнитивный потенциал релятивных глаголов» (стр.68131) анализируется эмпирический материал, рассматривается лексическое наполнение каждого из фреймов, составляющих изучаемый концепт, прослеживается хронологическое развитие входящих в них конституентов.

В первом разлече определяется «Лингвистический статус релятивных глаголов» (стр 68-71). При этом в сферу исследования включаются динамические глаголы, которые могут быть предельными и непредельными. Кроме того, значительную часть выделенных глаголов составили возвратные, значение которых выражает действие, направленное на само действующее лицо, которое является одновременно как субъектом, так и объектом действия. В данном случае констатируется наличие логико-лингвистического парадокса. С точки зрения языковой картины, приведенные глаголы отображают процессуальные изменения объектов действительности, независимо от того, реальны ли они, или ментальны, являются продуктом конкретного восприятия или абстрагированного мышления С точки же зрения языковой грамматики, эти объекты представляются грамматическим субъектом предложения. Во избежание разночтений в понятийном аспекте целесообразным признано обозначение объектов действительности р языковой интерпретации термином «субъекты изменения» (СИ)

Надо отметить, что у глаголов, входящих в сферу исследовательского интереса, отмечаются два категориальных значения «некаузированное относительное процессуальное увеличение» и «некаузированное относительное процессуальное уменьшение». Оно может быть как основным, так и периферийным, оттеночным.

При выделении разряда глаголов, сделан упор на положения, разработанные Г.Г Сильницким о том, что любое глагольное значение содержит либо одно состояние (простое глагольное значение), либо несколько состояний, связанных между собой хроноструктурными (темпоральными) отношениями (сложное глагольное значение). Более того, «процессуальный референт характеризуется тем, что, при наличии ряда константных признаков (отображаемых лексическим значением глагола на различных его уровнях), он претерпевает некоторые нерегулярные изменения («флуктуации») в каждой своей временной

точке. Эта неизбежная вариативность процессуального референта, нерелевантная для сигнификативного значения глагола, может по-разному проявляться на денотативном уровне, служащем посредником («семантическим фильтром») между «флуктуативным», референтным, и инвариантным сигнификативными уровнями глагольного значения. Таким образом, если состояния отображают лишь инвариантные признаки процессуального референта, то их денотативное заполнение может характеризоваться различными степенями семантической вариативности. Именно на этом основании было предложено выделение, среди прочих, динамических состояний (расти, идти, работать и пр.), которые <<в отличие от статических сохраняют в своей семантической структуре (хотя и в более обобщенном виде) определенную долю вариативности процессуального референта. Денотативная хроноструктура является здесь внутренне дифференцированной, имплицируя последовательный переход от одного процессуального «микроэтапа» к другому». В отношениях дополнительности к указанным состояниям находятся состояния градуальные (слабеть, расти), которые '(характеризуются качественной, но не количественной семантической однородностью своего денотативного заполнения, отображающего однонаправленность нарастания степени представленности некоторого признака ('слабеть' = 'последовательно становиться более слабым'). Таким образом, любая темпоральная точка денотативной хроноструктуры градуального состояния связана однообразным несимметричным количественным отношением с предшествующей и последующей точками» (Г.Г.Сильницкий). Именно имплицированность в структуру значения выделенных в рамках концепта глаголов семантически хроногетерогенных состояний ('wachsen'' = "sich zu jedem Zeitpunkt in der Große andern") позволяет обозначить этот лексический разряд как глагочы изменения Вместе с тем изменение может быть отмечено при фиксировании определенной точки отсчета Не случайно в процессе этого рода изменений могут быть выделены дискретные состояния, типа 'расти на X сантиметров в сутки' и т.п. Подобное обстоятельство дает основание считать рассматриваемые изменения релятивными - относительными, - а глаголы, отображающие подобные изменения глаголами релятивного изменения или (для краткости термина) релятивными глагоюми При таком понимании сути языковых единиц данного типа терминологическое обозначение оптимально указывает на связь концептуализации явления действительности и особенностей ее вербализации Поэтому разряд релятивных глаголов можно определить как монограмматическую совокупность лексических единиц, концептуализирующих и закрепчяющих в языковой картине мира представления о процессуальных изменениях жепли-цитно некаузированного характера.

Объяснение мотивов выделения глаголов процессуального изменения и их терминологического обозначения конкретизируется далее во втором разделе «Глаголы процессуального пространственного увеличения» (стр. 71-93) в плоскости практического изучения глагольных лексем

В картине воспринимаемой действительности одно из центральных мест

занимает явление, подпадающее под обобщенное понятие «расти» Это явление воспринимается визуально и фиксируется как перманентное изменение от начальной точки в сторону увеличения главным образом по вертикали. Рассматриваемый лексико-семантический разряд объединяет следующие глаголы. wachsen, aufsteigen, anwachsen, sich erhohen, sich fortpflanzen, gedeihen, sich heben, wuchern .

Группа глаголов, объединенная рассматриваемым разрядом, разделяется на две подгруппы. В одну входят лексические единицы, характеризующие рост живых организмов, растений, то есть зоологических или ботанических объектов (wachsen, sich fortpflanzen, sich vermehren и др.). Другую подгруппу составляют глаголы, которые манифестируют значение роста иных конкретных объектов реальной действительности и абстрактных представлений о ней (sich heben, sich erheben, sich erhöhen, aufiteigen). Под конкретным ростом в работе понимаются значения, реализованные глаголами в сочетании с именами существительными и их эквивалентами, обозначающими конкретные предметы или явления Под значением абстрактного роста понимается значение, возникающее в результате сочетаемости глаголов с существительными и их эквивалентами. обозначающими различного рода абстрактные понятия. Некоторые глаголы могут занимать промежуточное звено, относясь одновременно и к первой и второй подгруппе Проводимый параллельно этимологический анализ глаголов позволяет констатировать, что глаголы со значением роста относятся к наиболее архаичной лексике немецкого языка Это обстоятельство позволяет утверждать, что в ходе продолжительного исторического развития, параллельного наивному и научному познаниям мира, лексический состав языка, с одной стороны, специализирует свои значения, но в качестве контртенденции обретает способность широкого употребления в переносных значениях в сочетании с именами абстрагированных понятий.

Основу одной и другой подгруппы составляет глагол, который имплицирует в своей семантике, как показывают толковые словари, самое объемное, прямое и переносное значение изменения роста, как в узком, так и в широком смысле - wachsen.

Глагол wachsen отображает процессуальный рост объектов реальной действительности, для которых он характерен в процессе жизнедеятельности. Это касается, например, элементов растительного мира:...Und in dichter Kolonie wachst dort Unkraut (H Boll). Обращаясь к физическим характеристикам роста СИ, мы можем впрямую наблюдать экспликацию глагольного значения, которое может быть прямым, выражая естественный процесс роста антропоида Gerda ..war hoch und üppig gewachsen (Th Mann) Интересна дистрибуция глагола, передающая, с одной стороны, рост, а вместе с тем и качественное изменение чувств: In unserer dreissigköpfiger Gruppe wuchi Unruhe, als durchsickerte, ein Magnetkran wird für den Verladeplatz anbeschafft (M Grün) В дистрибуцию глагола wachsen могут бьпгь включены прямые индикаторы количественного изменения: Seit meinem letzten Besuch war die Menge vor dem Gitter gewachsen (A.Segers).

Проанализированные примеры подтверждают актуализируемую многозначность глагола wachsen и большой спектр его различных дистрибуций. Это позволяет определить глагол ядерной лексемой, отображающей процесс увеличения в целом.

При этом особо следует отметить, что выявленные в результате анализа эмпирического материала особенности функционирования глагола wachsen подтверждаются обобщающими данными информантов: основное значение глагола - «расти» в смысле «увеличиваться». Если das Madchen, der Mensch wachst, то доминирует представление о росте по вертикали. Если же растет der Baum (дерево), der Strauch (куст), der Fisch (рыба), то доминирует значение «увеличиваться в размере», то есть по вертикали и горизонтали (высота, ширина или толщина). Если растет die Stadl [город), то доминирует понятие об изменении в горизонтальной плоскости, которому посвящен следующий подраздел «Глагопы роста в горизонтальной тоскостиг> (стр. 83-89). Понятие роста в горизонтальной плоскости непосредственно соотносится с пространственным изменением характеристик субъекта, под которым понимается изменение объектов реальной действительности за счет увеличения относительно точки отсчета в стороны в пределах огражденного пространства. При этом пространство может быть не только физическим, но и ментальным.

Признак изменения объектов реальной действительности за счет длины, высоты или ширины отражают семы следующих глаголов- steh weiten, sich ausweiten, sich erweitern, sich ausbreiten sich ausdehnen Названные глаголы отличаются прямой парадигматической связью с СИ, которая схематически может быть представлена следующим образом- процесс + увеличение + пространство.

Особое место в данном глагольном разряде занимает глагол wachsen, который обладает вышеназванными семантическими свойствами: Das Ozonloch wächst immer schneller (taz, 20 10.88: 6)

Пространственное изменение в горизонтальной плоскости и по вертикали впрямую сопрягаются с изменением объемных характеристик Об этом речь идет в подразделе «Глаголы объемного увеличения» (стр.89-93) Наиболее полной семантической нагрузкой в значении изменения объемных характеристик объектов реальной действительности, по словарным толкованиям и учету эмпирического материала, обладают глаголы zunehmen и anschwellen Если говорить о частном, зачастую метафорическом характере данного значения, то оно свойственно глагольным лексемам wachsen, sich vergossern, sich verlängern. Ho, осознавая, что значение слова гораздо шире и разнообразнее, выдвигается предположение, что количество глаголов, способных обозначить изменение объема, теоретически может превышать составленный список.

В основу раздела «Гпаголы выражающие количественное увеличение» (стр. 93-103) был положен принцип численной предельной или непредельной перемены по отношению к начальной точке отсчета, со знаком больше нуля

Самым объемным, широким и прямым значением количественного изме-

нения в своей семантике в наиболее общем виде обладает глагол sich (vermehren, сочетаясь как с конкретными предметами, так и абстрактными именами. Синонимический ряд данного глагола определяют следующие лексические единицы, которым присущи постоянство и употребительность в реализации данного лексического значения: sich mehren, sich vervielfachen, sich verdoppeln (sich verdreifachen, sich vervierfachen, sich verzehrfachen, sich verhundertfachen). В результате исследования очевиден односторонний характер лексического значения данных глаголов.

Но словарные источники дают и другие синонимичные лексические единицы для обозначения увеличения, в итоге возникает еще целый ряд глаголов, имеющий в своей семантической структуре данное значение sich vergrossern, wachsen, anwachsen, sich steigern, steigen, ansteigen, sich erhöhen, anziehen, aufsteigen, zunehmen. Это глаголы, у которых веер значений значительно шире и разнообразнее, но они способны обозначать понятие количественного изменения обобщенно, метафорически или метонимически, в контексте, в определенной речевой ситуации. Эти глаголы характеризуются так же способностью совмещать две (или более) тематических денотативных характеристики.

Если исходить из того, что чистого количества в природе не существует, и все существующее представляет собой единство качества и количества, то далее в поле зрения исследования оказывается процессуальное изменение качественных характеристик в позитивную сторону в разделе «Глаголы, отражающие позитивное изменение качественных характеристику) (стр.103-109). В сферу исследования вошли лексические единицы, значение которых характеризует качественную перемену по отношению к начальной точке отсчета: увеличение + процесс + качество; это может быть громкость, плотность, чувственный потенциал и другие, то есть те характеристики, которыми может обладать объект реальной действительности при процессуальном переходе от одного состояния к другому.

Наиболее выраженно, полно и прямо значение качественного изменения несут в своей семантике глаголы sich verdichten, sich verstarken. Их значения отображают перемену какой-либо качественной характеристики предмета или явления. Это проявляется в семантической сочетаемости каждого из них с именованиями различных предметов, явлений и т. п. Данные глаголы отображают возрастание степени представленности определенного признака.

Особое место в этом разряде глагольной лексики занимает глагол sich verdicken По своему словарному значению sich verdicken должен быть отнесен к группе глаголов, отображающих физическое изменение объема Однако целый ряд примеров сочетаемости глагола с обозначением абстрактно- и конкретно-физических объектов дает основание рассматривать его в переносном метафорическом значении как глагол качественного изменения. Среди этих сочетаний выделяются: акустические явления, медицинские реалии, наименования продуктов питания, наименования искусственных веществ.

Кроме этого качественный потенциал объектов изменения могут характе-

ризовать и другие глагольные лексемы, которые на фоне основного значения увеличения, могут актуализировать семы увеличения качественных характеристик предметов и явлений. Это глаголы wachsen и zunehmen

Проанализированный эмпирический материал свидетельствует о том, что и глаголы данного разряда могут быть условно поделены на две основные группы - глаголы, тематически односторонние, выражающие только одно конкретное значение - значение процессуального качественного изменения, и глаголы, способные отображать своей семантикой изменение либо качества, либо количества, либо сопряженность качественно-количественных изменений. Данное положение приводит к мысли о пересечении представлений о процессуальных изменениях реальной действительности, которое в языковой картине мира может быть смоделировано в виде дистрибуции мыслительных концептов и наложении концептосфер.

Говоря о количественном изменении со знаком свыше» нулевой точки отсчета, не следует забывать о лексических единицах со знаком «ниже», рассмотрение которых начинается в разделе «Глаголы процессуапыюго количественного уменьшения» (стр. 109-118).

Таким значением в прямом смысле обладает глагол sich verringern Примечательно, что. помимо значения глагола, тематическую направленность на отображение уменьшения определяет его дистрибуция или наименование СИ (die 7ahl, die Menge, die Einnahmen) которые напрямую связаны с числом или являются им самим.

В рассматриваемый разряд включаются глаголы sich verkleinern, (zusammenschrumpfen, abnehmen, fallen, sinken, heruntergehen zurückgehen, диапазон лексической сочетаемости которых достаточно многообразен. Поэтому выражение процессуального численного уменьшения определяется в основном влиянием их дистрибутивного окружения. Примечательно, что глагольная лексика данного типа имеет функциональное ограничение, детерминируемое сочетаемостью с субъектами абстрактного характера, которые являются специальными терминами или приближаются к ним.

Далее в разделе «Глаголы уменьшения качественных характеристик» (стр.118-120) рассматриваются лексические единицы, значение которых характеризует уменьшение качественного потенциала объектов действительности по отношению к начальной точке отсчета. По результатам анализа эмпирического материала, опираясь лишь на контекстуальные значения или дистрибутивное окружение глаголов, были выделены следующие глагольные лексемы schwinden, schrumpfen, sich vermindern, abnehmen. Следует подчеркнуть, что их словарное толкование не отражает в семантике значения прямого уменьшения качественного потенциала объектов действительности, он выявляется лишь в контексте.

Раздел « Глаголы пространственного уменьшения» (стр.120-128) связан с изучением изменения пространственных характеристик объектов реальной действительности. Здесь рассматривается уменьшение объемно-

пространственных характеристик СИ Установлено, что изменение пространственных характеристик может определять уменьшение территориальных рамок СИ, геометрических объемов, а так же их ментальных границ, то есть мыслимых широт Особо отмечается, что важнейшим фактором в формировании пространственных концептов является характер восприятия человеком предметов окружающей действительности, которые классифицируются по таким признакам, как размеренная сопоставимость, подвижность, отношение к норме.

На основе словарных толкований выделяются следующие глагольные единицы, которые в той или иной степени обладают значением пространственного уменьшения: sich verengen, sich kurzen, sich verkurzen, zusammenschrumpfen, abnehmen, s ich verkleinern, sich verringern

В соответствии с логикой предшествующего материала идет обращение к изучению процессуальных уменьшений СИ в вертикальной и горизонтальной плоскостях Целенаправленный отбор эмпирического материала не позволил обнаружить примеров глагольных употреблений, которые отображали бы уменьшение реальных предметов по вертикали. Лишь в некоторых случаях было установлено, что подобное изменение выражается метафорически' Seit bekannt wurde, dass etwa Deutschland großzügige Kontingente an die beteiligten Industriezweige ausgeben will, sank der Preis pro Zertifikat von 13 auf 7 Euro (taz, 19.05 04: 8). Подобный факт может быть объяснен особенностью развития языковой картины мира носителей современного немецкого языка, обусловленной отсутствием визуально-воспринимаемых уменьшений объектов реальной действительности. Метафорическое же представление «вертикального уменьшения» связано с моделированием роста, падения цен и т. п. в виде графика в системе координат, аналогичного шкале термометра. Частично это явление можно наблюдать и в речевых последовательностях с участием глагола sich abflachen - Daher werde sich die Preissenkungstendenz in den nächsten Jahren eher abflachen (taz, 13.02.97: 22).

Гораздо более распространена оценка изменений объектов реальной действительности в сторону уменьшения в горизонтальной плоскости В первую очередь это касается такого показателя, как ширина В данном значении употребляются глагольг schrumpfen, zusammenschrumpfen и sich verengen.

Особый тип когнитивной интерпретации уменьшения предметов по ширине представляет собой визуальное восприятие, вербализуемое процессуальными глаголами. Примером подтверждающим этот постулат, является выражение' Die endlosen, geraden Straßen verengen sich am Horizont in einem winzigen Punkt und man mag kaum daran glauben dass man an ihrem Ende an ein Ziel kommen könnte (taz. 16 08 01 - 23) Следует заметить, что чаще всего визуальная интерпретация отмечается при употреблении этих глаголов, выражающих мимические изменения (Ihre Augen verengen sich zu Schlitzen . (taz, 22 10 03: 15), Jetzt ist sein Mund 7u einer schmalen rosa Linie zusammengeschrumpft (taz. 20.04 04 4)). Наиболее абстрактно пространственное изменение по горизонтали выражается сочетанием наименований географических направлений

(Der Osten schrumpft), конкретых регионов (die meisten Städte des Ruhrgebiets schrumpfen) населенных пунктов (Berlin schrumpft) и т. п. К этой категории интерпретации внеязыковой действительности относится и отображение изменений реалий микроскопического (die Poren verengen sich) и макроскопического измерений (Gewässer der Welt zusammengeschrumpferi).

Горизонтальные сокращения по оси «длина» вербализуются носителями языка достаточно редко с выражением дискретных единиц пространственного измерения (Über hundert Kilometer Entfernung sind auf zwei Meter zusammengeschrumpft (A.Wagner))

Значительно более интересна в языковой картине мира интерпретация изменения длины объектов реальной действительности, в особенности расстояний. В этом аспекте когнитивной структуры мышления носителей немецкого языка, в отличие от представителей, к примеру, славянской культуры, отмечается такая особенность, как измерение уменьшений в этой оси координат временным отрезком (Die Fahrtzeit zwischen den Metropolen verkürzt sich dann um rund eine halbe Stunde (taz, 19.05.04: 24)).

Особую сферу интерпретации недифференцированного пространственного изменения в сторону сокращения представляют сочетания процессуальных глаголов, обозначающих изменения, с абстрактными именами условного пространства - рынок, сфера деятельности, физические величины и т. п.. В этом значении по мимо названных употреблются глаголы sich verkleinern, abnehmen, sich vermindern

Если исходить из того, что пространство может обладать различными характеристиками, то наряду с физическим можно выделить и временное, и ментальное Если говорить о времени, то мы имеем в виду мысленное его изменение, которое заставляет человека в своем представлении изменить и пространство, даже если оно временное В этом отношении следует рассматриваются глаголы sich kurzen и sich verkurzen, которые имеют в своей семантике значение уменьшения и в сочетании с конкретным временным СИ (например' die Zeit) Это значение отмечено и у глагола zusammenschrumpfen

Для завершения комплексного рассмотрения конституентов концепта в картине мира носителей немецкого языка в разделе «Хронологическоеразвитие конституентов концепта «процессуальное изменение» (стр.128-130) представляется обзор относительных временных характеристик вхождения глаголов в картину мира носителей немецкого языка В хронологическом отношении релятивные глаголы в своем развитии занимают довольно значительный временной промежуток - 8 - 17 вв. С 15 века в рассматриваемой группе возникают лишь производные глаголы, этимологическая основа которых в большинстве своем относится к древневерхненемецкому. Это указывает на то, что языковая картина мира уже была в основном сформирована на раннем этапе развития этноса, а далее шел процесс ее детализации (схема №1 ).

Хронология развития концепта "Процессуальное изменение"

век век век век век век век век

В заключении обобщаются результаты исследования и выводы по содержательной части диссертации, намечаются основные перспективы дальнейшего изучения проблемы. Отмечается, что в соответствии с основной целью исследования в ходе теоретического анализа разработаны основания когнитивного подхода к определению лингвистического статуса релятивных глаголов современного немецкого языка и изучению их функционального потенциала в формировании концепта «процессуальное изменение». Перспективы аналогичных исследований следует усматривать в гармоничном сопряжении традиционных подходов к изучению лексики в рамках теории полей, лексико-семантических групп и разрядов с особенностями дискретного членения внеязыковой действительности и закрепления результатов этого членения в ментальных структурах и их вербализации с фиксированием в языковой картине мира. Подобная методика значительно усложняет в прикладном аспекте сам объект исследования: дискретные представления о действительности соотносятся с семантическими участками лексикона и их местом в языковой картине мира. Однако это усложнение ни в коей мере не напоминает удвоение объекта изучения в концепции младограмматиков. Речь идет об установлении отношений между явлениями действительности и их вербализацией Сопряжение указанных направлений способно дополнять и усовершенствовать традиционный семантический анализ, повышая объяснительную функцию лингвистического описания

Путем описательно-графического моделирования выработано теоретическое представление концепта «ПРОЦЕССУАЛЬНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ», входящего вместе со смежными ментальными структурами в категорию «ИЗМЕНЕНИЕ». В рамках исследования указанный концепт понимался как ментальное представление о реальных континуально-дискретных изменениях объектов действительности, происходящих без эксплицитного каузирования извне, которое формировалось в ходе перцепции реалий, дополняемое в исторической перспективе переносом существующих обозначений на абстрактные категории-артефакты.

Языковую репрезентацию смысловых сегментов, конституирующих концепт, составили релятивные глаголы, определяемые как совокупность лексиче-

ских единиц единого грамматического класса слов, концептуализирующих и закрепляющих в языковой картине мира процессуальные изменения эксплицитно некаузированного характера

В ходе практического анализа отмечена полифункциональность большей части глаголов, способных включаться в отображение изменений, относящихся к различным смысловым сегментам концепта. Сделанное наблюдение позволяет в определенной мере пролить свет на природу семантического закона Г.Шпербера, согласно которому - если в данное время какой-либо комплекс идей имеет большое значение в жизни данного общества и одно слово из этого круга идей изменило значение, то и другие слова того же семантического поля следуют за этим словом. С другой стороны, понятия этого комплекса идей постоянно притягивают к себе новые наименования По результатам анализа можно утверждать, что изменение ментального представления, отображаемого определенным кругом лексики, неизбежно приводит к семантическим изменениям наименований Именно по этому закону лексика, распределяемая в языковой картине мира симметрично ментальному концепту, имеет тенденцию к синонимизации И эта способность лексических единиц является одним из элиминирующих средств активизации смежных фреймов Однако значительно большую роль в этом играет дистрибуция глаголов, поскольку именно грамматика доминирует в эффективности коммуникативного обмена. Поэтому окружение глагола получает «грамматическую специализацию», если сопоставить это явление со специализацией лексического значения глагола.

Наблюдения над полифункциональностью глаголов и их относительной незакрепленностью в пределах отображения лишь одного из фреймов позволяют считать высказанную гипотезу о взаимосвязи открытости лексических систем языка с существованием когнитивной дистрибуции ментальных структур подтвержденной.

Отмечено, что в концептуализации процессуальных изменений превалируют глаголы, отображающие разные формы развития в направлении увеличения. Этих глаголов в два раза больше, чем глаголов со значением уменьшения (схема №2), что связано с таким феноменом, как необратимось процессов. Следовательно, не все изменения, фиксируемые носителями языка, двунаправлены.

Концепт "Процессуальное изменение"

I

I

■ Глаголы |

процессуального к увеличения

I ■ Глаголы

" процессуального

68% уменьшения .

32%

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Романцова, Л. М. Конечная экстрапозиция в синтаксисе современного немецкого языка / Л. М. Романцова // Филологические исследования : между-нар. сб. науч. тр. - Запорожье ; Белгород, 2003. - Вып. 2. - С. 285-291.

2. Гулова, О. О. Структурные особенности генитивной метафоры / О О. Гулова, Л. М. Романцова // Единство системного функционального анализа языковых единиц. - Белгород, 2003. - Вып. 7, ч. 2. - С. 165-167.

3. Романцова, Л. М. Особенности выбора языковых эквивалентов в передаче агентивных конструкций / Л. М. Романцова // Межкультурная коммуникация: современные тенденции и опыт : материалы первой Всерос. науч.-практ. конф. Ч 3 : Межкультурная коммуникация и современные лингвистические теории. - Нижний Тагил, 2003. - С. 62-65.

4 Романцова, Л. М. Современное понимание фрейма / Л. М. Романцова // Коммуникативно-прагматические аспекты исследования языковых единиц : в 2-х ч. - Барнаул, 2004. - Ч. II. - С. 240-245.

5 Романцова, Л М Логико-ссмантическая структура концепта в картине мира немецкого языка / Л М. Романцова // Язык и культура : в 2-х т - Киев, 2004 -Т. 1, вып. 7.-С. 130-133.

6. Романцова, Л. М Когнитивный анализ процессивов современного немецкого языка / Л. М Романцова // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. - Белгород, 2005. - Вып. 8, ч. 2. - С 175-179.

7. Романцова Л. М. Семантика немецких процессуальных глаголов в когнитивном аспекте / Л. М Романцова // Филологические исследования : между-нар. сб. науч. тр. - Запорожье ; Белгород, 2005. - Вып. 3. - С. 124-130.

и

Подписано в печать 12 05 2005 Формат 60*84/16 Гарнитура Times Уел а л 1,21 Тираж 100 жз Заказ 89 Оригинал-максг под! отовлен и тиражирован в издательстве Белгородского государственного университета 308015, г Белгород, ул Победы, 85

»121/5

РНБ Русский фонд

2006-4 6929

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Романцова, Людмила Михайловна

ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. ХАРАКТЕРИСТИКА КОНЦЕПТА «ПРОЦЕССУАЛЬНОЕ

ИЗМЕНЕНИЕ»

Общее замечание 10 1.1.0 соотношении языка и мышления в новой парадигме научного знания

1.2. Традиционные принципы изучения лексики

1.3. Когнитивный подход к исследованию лексического состава языка

1.4. Репрезентация знаний ментальными структурами

1.5. Общая характеристика языковой картины мира

1.6. Концепт «ПРОЦЕССУАЛЬНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ»

1.7. Глагольная лексика в концептуализации действительности

Выводы по главе

Глава 2. КОГНИТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ РЕЛЯТИВНЫХ

ГЛАГОЛОВ

2.1. Лингвистический статус релятивных глаголов

2.2. Глаголы процессуального пространственного увеличения

2.2.1. Глаголы, выражающие изменение роста

2.2.2. Глаголы роста в горизонтальной плоскости

2.2.3. Глаголы объемного увеличения

2.3. Глаголы, выражающие количественное увеличение

2.4. Глаголы, отражающие позитивное изменение качественных характеристик субъекта

2.5. Глаголы процессуального количественного уменьшения

2.6. Глаголы уменьшения качественных характеристик

2.7. Глаголы пространственного уменьшения

2.8. Хронологическое развитие конституентов концепта «ПРОЦЕССУАЛЬНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ»

Выводы по главе

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Романцова, Людмила Михайловна

Диссертационное исследование посвящено изучению когнитивного потенциала релятивных глаголов современного немецкого языка в отображении концепта «процессуальное изменение» объектов реальной и ментальной действительности в языковой картине мира.

Актуальность темы исследования определяется стремительным развитием когнитивного течения в современной лингвистике, направленного на изучение языковой картины мира, конституируемой вербализованными концептами. Значительную роль в изучении этого аспекта играет фреймовое структурирование внеязыковой действительности. Согласно современному представлению, фреймы формируются слотами, по которым распределяется языковая лексика. В этом аспекте когнитивное направление сопрягается с представлениями традиционной лингвистики в вопросе установления системных отношений лексики на уровне тематических групп, лексико-грамматических разрядов и т. п. При этом познание в рамках новой научной парадигмы строится на принципах антропоцентричности, противопоставляемых системоцентриче-скому подходу, которые базируются на специфике восприятия реальности агентивным субъектом и закрепления представлений и знаний в языке.

Таким образом, предлагаемое исследование находится в русле двух современных общих направлений лингвистики, а также детерминируется рядом актуальных частных течений: лексической семантики, семантического синтаксиса и др.

Основная целевая установка исследования заключается в определении лингвистического статуса разряда релятивных глаголов современного немецкого языка и изучении их когнитивного потенциала в формировании концепта «процессуальное изменение».

Реализация цели достигается решением следующих конкретных задач:

1. Выявить возможности гармоничного сопряжения традиционного подхода к изучению лексики современного немецкого языка с когнитивным направлением, нацеленным на познание особенностей получения информации, ее переработки и закрепления концептов реальной действительности в языковой картине мира.

2. Определить теоретическую основу фреймового структурирования изучаемого концепта и его ментальные составляющие.

3. Представить лингвистический статус лексических единиц, обозначаемых как «релятивные глаголы», со значением процессуального изменения объектов действительности относительно известной нормы.

4. Рассмотреть распределение глагольной лексики в смысловых сегментах, формирующих концепт «процессуальное изменение».

5. Изучить на эмпирическом материале особенности употребления лексики, способствующие элиминированию активизации сопрягающихся фреймов.

Целевая установка и конкретные задачи обусловили отбор специальных методов и приемов научного анализа. Научно-методологический аппарат включает специфичные приемы когнитивных исследований - концептуализацию внеязыковой действительности, фреймовое структурирование, когнитивную падежную семантику и др., а так же методы традиционной лингвистики -компонентный анализ, дистрибутивное описание, лексическую стратификацию, наблюдение, трансформации и т. п. Значительное место в исследовании занимают процедуры этимологического анализа, методика лингвистической статистики и опрос информантов-носителей языка. В качестве информантов выступали научные сотрудники и студенты Мюнстерского университета: В.Гриссхабер, А.Шиллинг, И.Цильке, М.Веермайер и др.

Ведущим методом послужил описательный, понимаемый как совокупность научных приемов, позволяющих двигаться от частных наблюдений к обобщениям и выводам.

Специфика исследования предопределяет преимущественное использование индуктивного научного метода. Элементы дедукции применимы лишь при разработке основной модели, репрезентирующей объект исследования.

Описание строится на функционально-грамматической основе, предполагающей совмещение семасиологического и ономасиологического подходов к изучаемому объекту. В рамках семасиологического подхода (от формы к значению) рассматривается принадлежность изучаемых языковых единиц к определенному грамматическому разряду слов. Ономасиологический подход реализуется при анализе функциональных характеристик изучаемых лексических единиц.

Методологической основой работы послужил системно-структурный анализ, позволяющий выявить внутреннюю организацию изучаемого явления и установить его место в системе смежных феноменов.

В основу исследования положена авторская гипотеза о том, что открытость лексических систем языка (лексико-семантических групп, лексико-семантических разрядов и др.) обусловлена не столько совершенствующимся процессом познания, сколько существованием когнитивной дистрибуции, в рамках которой коллективный носитель языка в своей мыслительной деятельности оперирует представлениями смежных концептов и других ментальных структур, что ведет к расширению функциональных возможностей языковых единиц в переносном употреблении обозначений.

Объектом исследования являются глаголы современного немецкого языка со значением относительного процессуального изменения объектов действительности континуального и дискретного характера.

Предмет исследования — распределение глаголов в смысловых сегментах (фреймах) концепта «ПРОЦЕССУАЛЬНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ» и их полифункциональность.

Материал исследования составили 50 глаголов, квалифицированные как релятивные, которые были отобраны из авторитетных лексикографических источников отечественных и зарубежных авторов, сопровождаемые в ходе анализа примерами их употребления, выделенными сплошной выборкой из текстов оригинальных произведений современной немецкой художественной литературы и публицистических текстов средств массовой информации. Обращение к категории последних речевых произведений обусловлено тем, что массовые публицистические тексты синтезируют в своей структуре языковые средства литературно-художественного, обиходно-разговорного и научного стилей. Объем обследованного материала - 23000 страниц, общее число примеров составляет около 2000. Анализируемый материал проверен и уточнен в словарно-справочной литературе.

Научная новизна работы определяется содержанием основной целевой установки и исследовательских задач. Элемент новизны представляет авторская трактовка концепта «ПРОЦЕССУАЛЬНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ», занимающее значимое место в ментальной и языковой картине мира носителей немецкого языка, его смысловое структурирование и описание средств вербального закрепления. Новой в работе является оригинальная трактовка группировки глаголов современного немецкого языка с обобщенным значением «процессуальное изменение», подводимой под разряд «релятивные глаголы». Новизна диссертации отражается в выявлении языковых факторов, позволяющих актуализировать- сему «континуальность/дискретность изменения» в речевом функционировании изучаемых глаголов.

Теоретическая и практическая значимость работы заключается в возможности продолжения аналогичных исследований с использованием отработанной методики на материале иных концептов и разрядов немецкой лексики и в иной близко- и неблизкородственной языковой среде. Особую значимость предложенный исследовательский подход может сыграть в типологических и конфронтативных исследованиях, направленных на поиск когнитивных констант. Полученные результаты могут быть использованы в практической лексикографии, вузовском преподавании курсов теоретической грамматики и лексикологии современного немецкого языка, при составлении учебно-методических разработок и в дипломных исследованиях по теории современного немецкого языка.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух исследовательских глав, заключения, библиографических списков и приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Концептуализация процессуального изменения релятивными глаголами современного немецкого языка"

Выводы по главе 2

Проведенный практический анализ эмпирического материала, предпринятый в соответствии с разработанными в предшествующем разделе работы теоретическими положениями, позволяет сделать ряд обобщающих выводов.

Большая часть глагольных единиц, задействованных в концептуализации процессуальных изменений, представляется рефлексивными формами, отображающими «автоагентивные» субъектно-объектные отношения в языковом и мыслительном планах. С точки зрения перцептивно воспринимаемой картины мира, приведенные глаголы отображают процессуальные изменения объектов действительности, независимо от того, реальны ли они или ментальны, являются продуктом конкретного восприятия или абстрагированного мышления. С точки зрения языковой грамматики, следовательно - языковой картины мира, — эти объекты всегда представляются грамматическим субъектом предложения-высказывания.

Имплицированность в структуру значения глаголов, концептуализирующих процессуальные изменения, хроногетерогенных состояний позволяет с полным основанием обозначить этот лексический разряд глаголами изменения. Поскольку изменение может быть отмечено при фиксировании определенной точки отсчета, относительно которой отмечается результат процесса, глаголы правомерно назвать релятивными. Эти глаголы способны отображать некаузированные внешним воздействием процессуальные изменения в положительную сторону (увеличение) и в отрицательную (уменьшение) от точки исходного состояния. Именно подобного рода изменения, эмпирически фиксируемые в окружающей действительности, отображаются лексикой, восходящей к самым архаичным пластам лексикона немецкого языка. Далее эта лексика расширялась словообразовательными формантами для обозначения фоновых представлений об изменениях (интенсивность, направление и т. п.). Поэтому в хронологическом отношении релятивные глаголы в своем развитии занимают довольно значительный временной промежуток - 8 - 17 вв. Однако основное ядро релятивных глаголов в форме корневых датируется 8-10 вв.

Примечательно, что в концептуализации процессуальных изменений превалируют глаголы, отображающие разные формы развития в направлении увеличения. Этих глаголов почти в два раза больше, чем глаголов со значением уменьшения. По этому поводу возникает вопрос - если в природе знак «плюс» всегда симметричен знаку «минус», то почему представления о возрастании и уменьшении в ментальных структурах мышления человека не симметричны? Отвечая на этот вопрос, следует заранее сказать, что обыденное сознание в отображении этих явлений и фиксировании их в языковой картине мира оказалось значительно впереди научного знания. Лишь к концу прошлого столетия специалисты в области естественных наук обратили свое внимание на такой феномен, как необратимость процессов [Пригожин, Стен-герс 2003]. При этом под обратимыми процессами стали понимать изменения, которые могут быть как положительными, так и отрицательными. К необратимым относятся изменения, которые происходят всегда в одном и том же направлении, то есть не могут изменять знак направленности во времени [Пригожин, Стенгерс 2003: 111]. Следовательно, не все изменения, фиксируемые носителями языка, двунаправлены, условно говоря, третья часть их относится к необратимым, например, рост может изменяться лишь по вертикали в положительную сторону. В редких случаях это направление может переноситься в горизонтальную плоскость, что отображается языковыми формами типа Огурец (кабачок) вырос на пять сантиметров; Рыба подросла на пять сантиметров. Однако это наблюдение касается картины мира носителей русского языка. В картине мира носителей немецкого языка этот фрагмент, как показал опрос информантов, отсутствует: здесь и кабачок и рыба либо увеличиваются (größer werden), либо достигают размера (erreichen die Größe).

Отмеченная многофункциональность глагольных лексем подтверждает положение о том, при рассмотрении фреймовых структур следует учитывать не только множество засвидетельствованных и возможных языковых форм, но множество контекстов, представлений, знаний, в которых могут реализоваться эти формы. Причем вся основная и потенциально возможная информация содержится в различных фреймах, которые не являются изолированными друг от друга, а напротив - взаимосвязаны, пересекаются или даже совпадают.

В общем плане проанализированная глагольная лексика в смысловых сегментах концепта отображает изменения, которые могут происходить с реальными объектами действительности и проецироваться в сферу абстрактных представлений. В частности, результаты анализа языковых единиц позволяют разделить глагольные наименования, способные обозначать "процессуальное изменение", на две подгруппы: глаголы, значения которых содержат в своей структуре конкретные семы непосредственного изменения той или иной характеристики, и глаголы, значения которых содержат в своей структуре латентный компонент изменения, который может быть обобщенно-выраженным.

В первом случае речь идет об одностороннем характере лексического значения ядерных глаголов изменения, отмеченных наибольшей употребительностью. Второе положение подтверждает предположение о том, что в рамках одного изменения совмещаются несколько денотативных характеристик, которые многопланово отражаются разнообразными семантическими структурами глагольных единиц. Именно на этой основе происходит репрезентация структуры концепта периферийными и ядерными элементами сегмента языковой картины мира.

Разработка когнитивных оснований семантики глаголов и выделение концептов, на основе которых осуществляется их классификация, дополняет и усовершенствует традиционный семантический анализ, повышая объяснительную функцию лингвистического описания.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В соответствии с основной целью исследования в ходе теоретического анализа были разработаны предпосылки когнитивного подхода к определению лингвистического статуса разряда релятивных глаголов современного немецкого языка и изучению их функционального потенциала в формировании концепта «процессуальное изменение». Перспективы аналогичных исследований следует усматривать в гармоничном сопряжении традиционных подходов к изучению лексики в рамках теории полей, лексико-семантических групп и разрядов с особенностями дискретного членения внеязыковой действительности и закрепления результатов этого членения в ментальных структурах и их вербализации с фиксированием в языковой картине мира. Следует заметить, что подобная методика значительно усложняет в прикладном аспекте сам объект исследования: дискретные представления о действительности соотносятся с семантическими участками лексикона и их местом в языковой картине мира. Однако это усложнение ни в коей мере не напоминает усложнение объекта в концептуальных представлениях младограмматиков, полагавших обязательное наличие, к примеру, фонемы и представления о фонеме, слова и представления о слове и т. п. В данном случае речь идет об установлении отношений между явлениями действительности и их вербализации. Поэтому сопряжение указанных направлений способно дополнять и усовершенствовать традиционный семантический анализ, повышая объяснительную функцию лингвистического описания.

Значительную роль в изучении этого аспекта играет фреймовое структурирование внеязыковой действительности. Согласно современному представлению, фреймы формируются узлами и слотами, по которым распределяется языковая лексика. Во фреймовой структуре находят отображение все его составляющие, а кроме этого отражаются все взаимосвязи и взаимообусловленности его компонентов, что позволяет определить последовательность данных конституентов в процессе актуализации и предопределить появление тех или иных слотов, характеризующих фреймовую структуру. Ведь именно данными конкретной ситуации, которые заполняют терминальные узлы или слоты, активизируется фрейм. Таким образом, создается вся структура стереотипной ситуации.

Путем описательно-графического моделирования было выработано теоретическое представление концепта «ПРОЦЕССУАЛЬНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ», входящего вместе со смежными ментальными структурами в категорию «ИЗМЕНЕНИЕ». В рамках исследования указанный концепт понимался как ментальное представление о реальных континуально-дискретных изменениях объектов действительности, происходящих без эксплицитного каузирования извне, которое формировалось в ходе перцепции реалий, дополняемое в исторической перспективе переносом существующих обозначений на абстрактные категории-артефакты.

Нами было выделены следующие фреймовые структуры, на основе которых базируется концепт «ПРОЦЕССУАЛЬНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ»: изменение количества, качества, роста и объемно-пространственных характеристик. Языковую репрезентацию отдельных фреймов и всего концепта в целом составили релятивные глаголы, определяемые как совокупность лексических единиц единого грамматического класса слов, концептуализирующих и закрепляющих в языковой картине мира процессуальные изменения эксплицитно некаузированного характера. Эти глаголы рассматривались по слотам фреймов, формирующих изучаемый концепт.

В ходе практического анализа была отмечена полифункциональность большей части глаголов, способных включаться в отображение изменений, относящихся к различным смысловым сегментам концепта. Сделанное наблюдение позволяет в определенной мере пролить свет на природу семантического закона Г.Шпербера, согласно которому - если в данное время какойлибо комплекс идей имеет большое значение в жизни данного общества и одно слово из этого круга идей изменило значение, то и другие слова того же семантического поля следуют за этим словом. С другой стороны, понятия этого комплекса идей постоянно притягивают к себе новые наименования. По результатам анализа можно утверждать, что изменение ментального представления, отображаемого определенным кругом лексики, неизбежно приводит к семантическим изменениям наименований. Именно по этому закону лексика, распределяемая в языковой картине мира симметрично ментальному концепту, имеет тенденцию к синонимизации. И эта способность лексических единиц является одним из элиминирующих средств активизации смежных фреймов. Однако значительно большую роль в этом играет дистрибуция глаголов, поскольку грамматика доминирует, как было отмечено, в эффективности коммуникативного обмена. Именно окружение глагола получает «грамматическую специализацию», если сопоставить это явление со специализацией лексического значения глагола.

Наблюдения над полифункциональностью глаголов и их относительной незакрепленностью в пределах отображения лишь одного из фреймов позволяют считать высказанную гипотезу о взаимосвязи открытости лексических систем языка с существованием когнитивной дистрибуции ментальных структур подтвержденной.

В качестве частного вывода считаем необходимым указать, что в некоторых случаях посредством описания концепта и порождаемых им ассоциаций оказалось возможным выявить новые коннотации того или иного слова, что лишний раз указывает на взаимопроникновение концептов. Эта проблема остается на сегодняшний день открытой, что дает перспективы для дальнейшего исследования данного явления.

 

Список научной литературыРоманцова, Людмила Михайловна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Авоян Р.Г. Значение в языке: Философский анализ. М.: Высшая школа, 1985.-103 с.

2. Адмони В.Г. Исторический синтаксис немецкого языка. М.: Высшая школа, 1963.- 355 с.

3. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М.: Высшая школа, 1964. -284 с.

4. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. М.: Academia, 2002. - 394 с.

5. Алефиренко Н.Ф. Вербализация концепта и смысловая синергетика языкового знака // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста./ Материалы междунар. симпозиума. Ч. 1. — Волгоград, 2003. — С. 3-13.

6. Аминова A.A. Глагольные синонимы русского языка (Развитие глагольной синонимии в словообразовательном аспекте). Казань, 1988. - 153 с.

7. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.: Наука, 1967. - 250 с.

8. Арутюнов А.Р. Лексические и синтаксические классы глаголов в немецком языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. -М, 1966 -22 с.

9. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. — М.: Наука, 1988.-341 с.

10. Ахманова Н.Д. Словарь лингвистических терминов. М: Сов. энциклопедия, 1969. - 608 с.

11. П.Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Изд-во Уральского университета, 1989. - 184 с.

12. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. — Воронеж, 1996. 104 с.

13. Бабушкин А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: ВГУ, 2001.- С. 49-54

14. Бакиева Г.Ф. Фрейм и моделирование ситуации // Доклады VI Меж-дунар. конф. "Семантика языковых единиц". Т. 1. - М., 1998. - С. 6-7.

15. Баксанский O.E., Кучер E.H. Современный когнитивный подход к категории "образ мира" (методологический аспект) // Вопросы философии. -№8.-2002.-С. 52-69.

16. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. — М, 1955.-416 с.

17. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Изв. РАН. Сер. Лит и яз. 1997. - Т.56. -№ 1 .- С.11-21.

18. Бардина Н.В. Конфигуративно-энергеальные единицы речевого потока // Семантика языковых единиц: Доклады V Международной конференции. — М.: Физкультура, наука и образование, 1996. С. 3-5.

19. Белая E.H. Идеоматика и наивная картина мира // Язык. Человек. Картина мира. Ч. И. - Омск, 2000. - С.6-11.

20. Белова E.H. Фреймовое представление знаний // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. — Вып. III. Белгород: БелГУ, 1998. - С.16-20.

21. Беляевская Е.Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах: Дис. . докт. филол. наук. -М., 1992. -401 с.

22. Беляевская Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова // Структуры представления знаний в языке. М.: МГУ, 1994. - С. 87-110.

23. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. -Т. 1.-М.: Прогресс, 1963.-384 с.

24. Болдырев H.H. Категориальное значение глагола: Системный и функциональный аспекты. — СПб, 1994. 171 с.

25. Болдырев H.H. Когнитивная семантика. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2002. — 123 с.

26. Бондарко A.B. Темпоральность // Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990. - С. 5-58.

27. Бондарко A.B. и др. Функциональная грамматика: Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990. - 262 с.

28. Будагов P.A. Человек и его язык. М.: Изд-во МГУ, 1976. - 428 с.

29. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Наука, 1997. - 576 с.

30. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Наука, 1990.-176 с.

31. Вернадский В.И. Очерки и речи. Вып. 2. - Петроград, 1922. - 123 с.

32. Ветчинкина З.М. Синтаксическая дистрибуция verba tradenti: Автореф. дис. . канд.филол.наук. — Воронеж, 1975 23 с.

33. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // ВЯ -1953.-№ 5.-С. 3-29.

34. Виноградов В.В. Из истории лексикологии // Доклады и сообщения ИЯ АН СССР. Т. 10. - М., 1956. - С. 3-16.

35. Гайсина P.M. Значение и синтагматика глаголов (на материале глаголов отношения). Уфа: Изд-во Башк.ун-та, 1980. - 80 с.

36. Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. — Саратов, 1981. 195 с.

37. Галич Г.Г. Когнитивная категория количества и ее реализация в современном немецком языке. Омск: ОмГУ, 2002. - 208 с.

38. Гафарова Г.В., Кильдибекова Т.А. Когнитивные аспекты лексической системы языка (на материале функционально-семантической сферы «жить»). Уфа: Изд-во Башк.ун-та, 1980. 182 с.

39. Гинзбург Е.Л. Преобразование словообразовательных гнезд. Синонимия однокоренных // Проблемы структурной лингвистики 1984. М.: Наука, 1988.-С. 14-34.

40. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969. - 182 с.

41. Гумбольдт фон В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // Избр. труды по языкознанию. — М.: Наука, 1984. С. 37-298.

42. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Наука, 1972. -293 с.

43. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. -М.: Прогресс, 1989. -312 с.

44. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // ВЯ. 1994. - №4. - С. 17-33.

45. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Изд-во ин.лит., 1958. -404 с.

46. Заде Л. А. Основы нового подхода к анализу сложных систем и процессов принятия решений / Пер. с англ. В.А.Горелика, С.А.Орловского, H.H. Ранго // Математика сегодня. 1974. - № 7. - С. 5-49.

47. Зенткер А. По следам языка: Нейрофизиолог Ангела Фридерици // Deutschland (Германия): Политика, экономика, наука. № 5, 1997. - С. 46-49.

48. Звегинцев В.А. Язык и знание // Вопросы философии. 1982. - № 1. -С. 71-81.

49. Исмаилов Б. Язык и познание мира. Ташкент: ФАН, 1969. - 145 с.

50. Казарин Ю.В. Роль абстрактных и конкретных глаголов в формировании языковой картины процессуально-событийного мира (на материале русского языка): Автореф. дис. . канд. филол.наук. Пермь, 1992. - 19 с.

51. Казарян Ш.Е. К проблеме модификации лексического значения // Филологические исследования / Междунар.сб. научн. трудов. Запорожье: ЗГУ, 2002.-С. 112-115.

52. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. -335 с.

53. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. - 263 с.

54. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. — М.: Наука, 1988. -309 с.

55. КМ: Категоризация мира: пространство и время / Материалы научной конференции. М.: МГУ, 1997. - 237 с.

56. Кацнельсон С.Д. Речемыслительные процессы // ВЯ. 1984. - №4. -С. 3-12.

57. Квашина E.H. Концепт и способы его языкового выражения // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культорологическом аспектах. / Тезисы международной науч.-практ. конференции 7-8 декабря 2001 г. Челябинск, 2001. - С. 44.

58. Кибрик А.Е. Когнитивные исследования по дискурсу // ВЯ. — 1994. — №5.-С. 126-139.

59. Кийко C.B. Полисемия глаголов современного немецкого языка: Авто-реф. дис. . канд.филол.наук. Киев, 1999. - 19 с.

60. Князева Е., Туробов А. Единая наука о единой природе // Новый мир, 2000. -№3.- С. 161-178.

61. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

62. Ковалевич Е.П. Метонимическая модель концепта «цветок» в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Армавир, 2004. — 243 с.

63. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. -М.: Наука, 1980. 150 с.

64. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. — М.: Наука, 1990.-103 с.

65. Корнилов O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: МГУ, 1999. - 341 с.

66. Косериу Э. Контрастивная лингвистика и перевод: их соотношение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. — Контрастивная лингвистика: Переводы. / Сост. В.П.Нерознака; Общ. ред. и вст. ст. В.Г.Гака. - М.: Прогресс, 1989.-С. 63-81.

67. Кошарная С.А. Лингвокультурологическая реконструкция мифологического комплекса «ЧЕЛОВЕК-ПРИРОДА» в русской языковой картине мира: Автореф. дис. . докт. филол. наук. Белгород, 2002. — 45 с.

68. Кравченко А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск, 1996. - 160 с.

69. Кубрякова Е.С. Парадигмы научного знания в лингвистике и ее современный статус. // Изв. АН РФ, Серия литературы и языка. Т. 40. - № 4. -1994.-С. 3-15.

70. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем. // Язык и структуры представления знаний. М.: Изд. Моск. ун-та, 1992. - С. 4-38.

71. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: МГУ, 1997.-330 с.

72. КСКТ: Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Предисловие // Краткий словарь когнитивных терминов. М.: МГУ, 1997. -С. 3-10.

73. Кузнецов A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу / А.М.Кузнецов. М.: Наука, 1986 - 125 с.

74. Кузнецова1 А.И. Понятие семантической системы и методы ее исследования. М.: Изд-во МГУ, 1963. - 58 с.

75. Кузнецова2 Э.В. Два типа глагольных значений // Семантика и системность языковых единиц. Новосибирск, 1985. - С. 27-37.

76. Кузнецова Э.В. Лексико-семантические группы глаголов и семантические модели предложений // Классы глаголов в функциональном аспекте. -Свердловск, 1986. С. 4-11.

77. Кузнецова Э.В. Глагол и имя: их противоположность и единство // Номинативные единицы языка и их функционирование. Кемерово, 1987. - С. 3-4.

78. Кусько К.Я. Фреймов! стратеги у р13ножанривому шоземномовному дискурс! // MoBHi i концептуальш картини свггу. К.: КНУ iM Т.Шевченка.2001.-№5.-С. 210-214.

79. Jlaiyra О.Н. Логика и лингвистика. Новосибирск, 2000. - 116 с.

80. Лашкарадзе A.C. Семантика возвратных глаголов в современном немецком языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тбилиси, 1956. - 20 с.

81. Левицкий В.В. Типы лексических микросистем и критерии их разграничения // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. — 1988. -№ 5. С. 66-73

82. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Изв. АН. Сер. лит-ры и языка.-1993.-№ 1.-Т. 52.-С. 3-9.

83. Маковский М.М. Удивительный мир слов и значений: иллюзии и парадоксы в лексике и семантике. М.: Наука, 1989. - 200 с.

84. МД: Материалистическая диалектика: Объективная диалектика. — Т.1. / Под общ. ред. Ф.В.Константинова, В.Г.Марахова. М.: Мысль, 1981. - 374 с.

85. Минина Н.М. Система значений глаголов современного немецкого языка. М.: Наука, 1970. - 220 с.

86. Минина Н.М. Лексико-семантическая глагольная система современного немецкого языка: Автореф. дис. . докт. филол.наук. — М, 1975. 60 с.

87. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. — М.: Прогресс, 1988. — С. 281-309.

88. Минский М. Фреймы для представления знаний. М: Энергия, 1979.-151с.

89. Морковина Н.В. Предельность/непредельность немецких глаголов как категория семасиологического уровня (опыт дистрибутивного и трансформационного анализа): Автореф. дис. . канд.филол.наук. Калинин, 1968.-27 с.

90. Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). М.: Высшая школа, 1983. - 127 с.

91. Николаева Т.М. О функциональных категориях линейной грамматики // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - 368 с.

92. Ольшанский И.Г., Скиба В.П. Лексическая полисемия в системе языка и тексте (на материале немецкого языка). Кишинев: Штиинца, 1987. - 127 с.

93. Павиленис Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка. — М.: Наука, 1983. 185 с.

94. Павиленис Р.И. Язык. Смысл. Понимание // Язык. Наука. Философия. Логико-методологический и семиотический анализ. Вильнюс, 1986. С. 240-263.

95. Павленко А.Н. Лингвистическое пространственно-временное состояние в картине мира носителей современного немецкого языка: Дис. . канд. филол. наук. Запорожье, 2003. - 142 с.

96. Палий О.Л. Когнитивно-семантические параметры концепта «Трагическое» в исторических хрониках В.Шекспира: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 2004. - 19 с.

97. Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М.: Наука, 1971.-230 с.

98. Пиаже Ж. Избранные психологические труды. Психология интеллекта. Генезис числа у ребенка. Логика и психология. М.: Просвещение, 1969. — 659 с.

99. Покровский М.М. Семасиологические исследования в области древних языков. М., 1895. - 340 с.

100. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка. Воронеж: ВГУ, 1984. - 146 с.

101. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие концепт в лингвистических исследованиях. Воронеж: ВГУ, 1999. - 169 с.

102. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988. -С. 8-69.

103. Потебня A.A. Мысль и язык. Киев: IIpocBiTa, 1993. - 260 с.

104. Прохоров В.Ф. Этимология синонимии глагольной лексики в немецком и русском языках.: Дис. . д-ра филол. наук М., 1998. — 299 с.

105. Прохорова Т.Н. Реализация прагматического потенциала современного русского языка в жанрах газетной журналистики: Дис. . д-ра филол. наук. Белгород, 2003. - 352 с.

106. Пригожин И., Стенгерс И. Порядок из хаоса. Новый диалог человека с природой. М.: Эдиториал УРСС, 2003. - 312 с.

107. Приходько А.И. Когнитивно-дискурсивный потенциал оценки и способы ее выражения в современном английском языке: Дис. . д-ра филол. наук. Запорожье, 2004 - 428 с.

108. ПСЛ: Проблемы структурной лингвистики-1983. М.: Наука, 1983. -267 с.

109. Реферовская Е.А. Философия лингвистики Гюстава Гийома. — СПб: Гуманитарное агентство "Академический проект", 1997. 126 с.

110. Роговин М.С. Философские проблемы теории памяти. — М.: Высшая школа, 1966. — 167 с.

111. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. -М.: Энциклопедия, 2001. 624 с.

112. РЧФ: Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление./ Под ред. Б.А.Серебренникова М.: Наука, 1988. - 216 с.

113. Романцова Л.М., Гулова О.О. Структурные особенности генитивной метафоры // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. / Вып. 7: В 2 ч. Белгород: БелГУ, 2003. - С. 165-167.

114. Ромашина О.Ю. Формирование фрейма эмоционального звучания и его репрезентация в глагольных лексемах современного английского языка: Автореф. дис.канд. филол. наук. Белгород, 2004. - 18 с.

115. РГЛ: Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм: Памяти Э.В.Кузнецовой / Под общ. ред. Л.Г.Бабенко. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1997. - 520 с.

116. Савченко А.Н. Части речи и категории мышления. — Ростов-на-Дону: РГУ, 1959. 66 с.

117. Самигуллина A.C. Концепт уменьшительности: реальность или фикция //Теория поля в современном языкознании. — Уфа: Изд-во Башк.ун-та, 2002.-С. 137-146.

118. Семантика и категоризация./ Под ред. Ю.А. Шрейдер М.: Наука, 1991.-168 с.

119. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. — М., 1993.

120. Серль Дж. Природа интенциональных состояний // Философия, логика, язык. М.: Прогресс, 1987. - С. 96-126.

121. Сильницкий Г.Г. Семантические классы глаголов в английском языке. Смоленск, 1986. - 111 с.

122. Сильницкий1 Г.Г. Семантическая структура глагольного значения. // Проблемы структурной лингвистики 1983. М.: Наука, 1986. - С. 3-16.

123. Скрэгг Г. Семантические сети как модель памяти // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. -М.: Прогресс, 1983. - С. 228-271.

124. Смирницкий А.И. К вопросу о слове (Проблема тождества слова). // Труды ИЯ АН ССР. Т. 4. М., 1954./ Прив.по: История советского языкознания: Некоторые аспекты общей теории языка: Хрестоматия / Сост. Ф.М.Березин. -М.: Высш. школа, 1988. - С. 256-263.

125. Стеблин-Каменский М.И. Называние и познание в истории грамматики // ВЯ. 1971. - № 5. - С. 27-34.

126. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический проект, 2001. — 990 с.

127. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. — Воронеж: ВГУ, 1979.-155 с.

128. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: ВГУ, 1985.- 170 с.

129. Соколовская Ж. «Картина мира» в значениях слов: «Семантические фантазии или катехизис семантики?» Симферополь, 1993. — 231 с.

130. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. — М.: Наука, 1977.-341 с.

131. Солсо Р.Л. Когнитивная психология. — М.: Триволта, 1996. — 608 с.

132. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связное значение слова в языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -М., 1981. -48 с.

133. Токарев Г.В. Дискурсивные лики концепта. Тула: ТГПУ, 2004. -108 с.

134. Тондл Л. Проблемы семантики. М.: Прогресс, 1975. - 483 с.

135. Трубачев О.Н. Случай из типологии: Проблема «старых ариев» и арийский раздел //Indoarica в Северном Причерноморье. — М.: Наука, 1999. -С. 99-102.

136. Тюрина Г.А. «Фреймовая гипотеза» и проблема организации лексики // Семантика языковых единиц. / Доклады V междунар. конференции. М.: Физкультура, наука и образование, 1996. - С. 108-110.

137. Уфимцева A.A. Проблемы системной организации лексики: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -М., 1970. 30 с.

138. Уфимцева A.A. Семантика слова // Аспекты семантических исследований. -М.: Наука, 1980. С. 5-81.

139. Уфимцева A.A. Лексическое значение (Принципы семасиологического описания лексики). М.: Наука, 1986. - 240 с.

140. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. -С. 52-92.

141. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. М.: Учпедгиз, 1947. -487 с.

142. Филичева Н.И. Синтаксические поля. М.: Высшая школа, 1977. -212 с.

143. Фурашова Н.В. Когнитивный аспект семантики глаголов физического действия в немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1999.-18 с.

144. Хакен Г. Информация и самоорганизация: Макроскопический подход к сложным системам: Пер. с англ. — М.: Мир, 1991. 240 с.

145. Харитончик З.А. Способы концептуализации организации знаний в лексике языка // Язык и структуры представления знаний / Сб. научн.-аналит. обзоров. -М.: Наука, 1992. С. 97-123.

146. Холодная М.А. Интегральные структуры понятийного мышления. Томск, 1983.-190 с.

147. Чернова О.Г. Концепт "труд" как объект идеологии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2004. - 19 с.

148. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М.: Наука, 1975. — 432 с.

149. Чесноков П.В. Слово и соответствующая ему единица мышления. — М.: Высш. школа, 1967. 287 с.

150. Шаммедова Е.В. Когнитивная и семкантико-синтаксическая специфика немецких десубстантивных глаголов: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2004. 19 с.

151. Шаровская Л.И. Структурно-вероятностный анализ семантических классов немецких глаголов: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Львов, 1980.-20 с.

152. Шафиков С.Г. Типология лексических систем и лексико-семантиче-ских универсалий. Уфа, 2000. - 260 с.

153. Шафиков С.Г. Теория семантического поля и компонентной семантики. Уфа: Изд-во Башк.ун-та, 1999. - 92 с.

154. Шведова Н.Ю. Глагол как доминанта русской лексики // Филологический сб.: К 100-летию со дня рождения акад. В.В.Виноградова. -М., 1995. — С.409-414

155. Шенк Р., Бирнбаум JL, Мей Дж. К интеграции семантики и прагматики / Пер. с англ. Г. Ю. Левиной // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIV. Компьютерная лингвистика. М., 1989. С. 32 — 47.

156. Шмелев Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. М., 1976. - 150 с.

157. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. — М.: Наука, 1974. 254 с.

158. Яновская С.А. Определение количества. Об экстенсивном и интенсивном количестве // На переломе. Философские дискуссии 20-х годов: Философия и мировоззрение. М.: Мысль, 1980. - С. 467-484.

159. Ballmer Th. Deutsche Verben. Tübingen: Narr, 1986. - 411 S.

160. Erben J. Abriß der deutschen Grammatik. 8.Aufl.- Berlin: Akademie, 1965. - 316 S.

161. Dijk van T.A. Textwissenschaft. Tübingen: Niemeyer, 1980. - 285 S.

162. Filipec J. Probleme des Sprachzentrums und der Sprachperipherie im System des Wortschatzes // TLP 2, 1966. S. 257-273.

163. Filipec J. Zur Theorie der lexikalischen Synonyme in synchronischer Sicht // Wissenschaftliche Zeitschrift der KMU Leipzig Gesellschafts-Sprach-wissenschaftliche Reihe - 17, 1968.-Heft 2/3.-S. 173-191.

164. Habel Ch., Kanngiesser S. Perspektiven der kognitiven Linguistik. -Düsseldorf: Westdeutscher Verlag, 1996.-303 S.

165. Harman G. Cognitive science? // The making of cognitive science. Cambridge, 1988.-P. 258-269.

166. Hoberg R. Die Lehre vom sprachlichen Feld. Düsseldorf: Pädagogische Verlag Schwann, 1970.- 200 S.

167. Hondrich K.O. Gefangen im Konsens // Der Spiegel. 22/27.5.1996. -S. 88-89.

168. Humboldt v.W. Über die Natur der Sprache im allgemeinen (aus Latium und Hellas) // Schriften zur Sprache / Hrsg. v. Michael Böhler Stuttgart: Philipp Reclam Jun., 1973. - S. 6 - 11.

169. Gansei Ch. Semantik deutscher Verben in kognitionspsychologischer Sicht. Berlin: Volk und Wissen, 1992. - 209 s.

170. Gross H. Einfuhrung in die germanistische Linguistik. München: Iudicium, 1998.-303 S.

171. Lakoff D.Categories: an essay in cognitive linguistics // Linguistics in the Morning Calm. Linguistic Society of Korea Seoul: Hanshin, 1983. - P. 27-46.

172. Lutzeier P.R. Wort und Feld. Tübingen: Niemeyer, 1981. - 271 s.

173. Löbner S. Semantik. Eine Einführung. Berlin, 2003 - 382 s.

174. Meyer R. Bedeutungssysteme // Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung. Bd. 43. - H. 4. - Halle, 1910. - S. 7-23.

175. Meibauer J. Einführung in die germanistische Linguistik. Weimar: Metzler, 2002.-364 s.

176. Minsky M. A framework for representing knowledge // Frame conceptions and text understanding. Bern, 1980. - P. 1 - 25.

177. Porzig W. Wesenhafte Bedeutungsbeziehungen //Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur Bd. 5. - Halle, 1934. - S. 35-58.

178. Rickheit G., Strohner H. Grundlagen der kognitiven Sprachverarbeitung: Modelle, Methoden, Ergebnisse. Tübingen und Basel: Francke UTB, 1993 -520 s.

179. Schreiber H., Sommerfeldt K-E., Starke G. Deutsche Wortfelder fur den Sprachunterricht. Leipzig: Verlag Enzyklopädie, 1987. - 134 s.

180. Schwarz M. Semantik. Tübingen: Narr, 1993. - 223 s.

181. Sommerfeldt K-E., Starke G. Einfuhrung in die Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Niemeyer, 1998. — 301 s.

182. Trier J. Der Deutshe Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes (Die Geschichte eines sprachlichen Feldes). Heidelberg, 1931. - 347 s.

183. Ullmann S. Semantik. Eine Einführung in die Bedeutungslehre. -S.Fischer Verlag, 1973.-401 s.

184. Wills W. Schematheorie und Wortbildung. // DaF. 4/1992. - S. 230-234.1. Список словарей

185. KCJIT: 1995: Краткий словарь когнитивных терминов. / Под ред. Е.С.Кубряковой. — М.: Изд-во МГУ, 1995. 245 с.

186. БИРС: 1997: Большой немецко-русский словарь. В 3-х томах. / Под ред. О.И.Москальской. М.: Русский язык, 1997. - 680 с.

187. НРСС: 1983: Немецко-русский словарь синонимов. М.: Рус. яз., 1983. -704 с.

188. СРЯ: 1990: Ожегов С.И. Словарь русского языка. — М.: Рус. яз., 1990. -921 с.

189. ССРЯ: 1971: Словарь синонимов русского языка. В 2-х томах Л.: Наука, 1971.-855 с.

190. ТСРЯ: 1995: Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / РАН; Российский фонд культуры; 2-е изд. - М, 1995. - 928 с.

191. ТСРГ: Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под. ред. проф. Л.Г.Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. - 704 с.

192. Du: Duden "Bedeutungswörterbuch" / hrsg. u. bearb. v. Wolfgang Müller. -Bd. 10. Der Duden in 12 Bd. — Mannheim; Wien; Zürich: Bibliographisches Institut, 1985.-797 S.

193. EWD: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen / Leit. W.Pfeifer. Berlin: Akademie-Verlag, 1989. - Bd. 1-3.-2093 S.

194. Wahrig: Wahrig G. Deutsches Wörterbuch. München: Mosaik Verlag, 1986.- 1493 S.

195. WuW: Wörter und Wendungen: Wörterbuch zum dt. Sprachgebrauch / hrsg. v. Erhard Agricola unter Mitw. v. Herbert Görner und Ruth Küfner. — 13. unveränd. Aufl. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1988. - 818 S.

196. SW: Synonym-Wörterbuch. / hrsg. v. H.Görner und G.Kempcke.- Leipzig: Bibliographisches Institut, 1974. 643 S.

197. Список цитируемой литературы

198. Aber das Herz schlägt noch tütkisch // Magazin Nr. 5615 22.08.1998. -T980822.325. — S. 11

199. Auf den Spuren des Fussballspiels // TAZ Nr.5515 24.04.1998. -T980424.198. — S. 20

200. Bremener Randwege sind untauglich // TAZ-Bremen Nr.5548 05.06.1998. - T980605.4. - S. 21

201. Boll H. .Und sagte kein einziges Wort. Erzählungen. M.: Verlag für fremdsprachige Literatur, 1963 — 316 S.

202. Bürgerliche Restauration // TAZ Nr.5266 01.07.1997. - T970701.92. - S.10

203. Das vereinte Europa bricht auf zu neuen Ufern // TAZ Nr.5515 24.04.1998. -T980424.198. - S. 20

204. Der Bund" widmet sich der Politikverdrossenheit der Deutschen // TAZ Nr.5608 14.08.1998. - T980814.101. - S. 10

205. Die Kunst des kreativen Lügens // TAZ Nr.5581 14.07.1998. T980714.155. -S. 13

206. Die Fluten retten das tschechische Wunder // Le Monde diplomatique Nr. 5358 17.10.1997. -T971017.361. - S. 19

207. DIW empfielt den Anbau von Raps für Biodiesel // TAZ Nr.5577 -09.07.1998. T980709.83. - S. 8

208. Ein unbeschriebenes Blatt // TAZ Nr.5406 12.12.1997. - T971212.195. -S. 16 'y12. „ Eine Welt ohne Hoffnung II TAZ Nr.5396 01.12.1997. - T971201.31. - '1. S.3

209. Fischer H. Lampenfiebrich. Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1996.- 128 S.

210. Feuchtwanger L. Jefta und seine Tochter. Aufbau-Verlag Berlin, 1957.382 S.

211. Friss oder strib//TAZ Nr.5602 07.08.1998. -T980807.120. - S. 10

212. Freude allerorten über billigere Bananen // TAZ Nr.5567 27.06.1998. -T980627.101. — S. 8

213. Goldener Rauch in Osteuropa verzieht sich // TAZ Nr.5233 23.05.1997. -T980523.60. - S. 6

214. Humboldts Retter//TAZNr.4959-27.06.1998.-T980627.lll.-S. 12

215. Htu-Rebellen verüben Massaker in Ruanda // TAZ Nr.5599 04.08.1998. -T980804.43. - S. 4

216. Im Rauch der Nacht // TAZ-Hamburg Nr.5621 29.08.1998. -T980829.58. - S. 25

217. Im Kittchen ist absolut kein Zimmer mehr frei // TAZ-Hamburg Nr.4080 — 09.08.1993.-T930809.180.-S. 17

218. Je kleiner, desto schädlicher // TAZ-Namburg Nr.5621 29.08.1998. -T980829.77. - S. 26

219. Kästner E. Drei Männer im Schnee.- Deutsche Buch-Gemeinschaft Berlin, 1967.-247 S.

220. Kritik an Beck// Magazin Nr.5494-28.03.1998. -T980328.288. S. 3

221. Kurde seit 25 Tagen im Hungerstreik // TAZ-Berlin Nr.5578 10.07.1998. - T980710.209. - S. 23

222. Kurzer Schreck an den internationalen Börsen // TAZ2 Nr.5611 -18.08.1998. -T980818.22. S. 2

223. Leise Töne im Vulkan // TAZ-Hamburg Nr. 5462 19.02.1998. -T980219.294. — S. 1

224. Mann T. Buddenbrooks. M.: Verlag für fremdsprachige Literatur, 1959 -750 S.

225. Max von der Grün. Irrlicht und Feuer. Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1967.- 187 S.

226. Mehr Treihausgas// TAZ Nr.5206- 18.04.1997. -T970418.73. S. 7

227. Post will 5.000 Filialen bis 2003 schliessen // TAZ Nr.5594 29.08.1998.1. T980729.70. S. 6

228. Rad + Bahn = Auto // TAZ-Berlin Nr.5212 25.04.1997. - T970425.288. -S.27

229. Reichsbum appeliert an die Menschlichkeit // TAZ-Bremen Nr.4761 -31.10.1995. -T951031.222. S. 21

230. Rohe Narhrung ohne Tötung // TAZ Nr.4477 25.11.1994. - T941125.120. -S. 15-16

231. Schneller zum Recht// TAZ Nr.5621 29.08.1998.-T980829.103. - S. 1

232. Seghers A. Transit. Aufbau-Verlag Berlin und Weimar, 1976.- 285 S.

233. Sozialismus mit Rückenwind // TAZ Nr.5568 29.06.1998. -T980629.144. — S. 12

234. Strittmatter E. Ole Binkopp. Aufbau-Verlag Berlin und Weimar, 1964.427 S.

235. Spurt durch die Heide // TAZ-Bremen Nr.5621 29.08.1998. -T980829.ll.-S.27

236. Unsichere Flüge // T980815.129 TAZ Nr.5609 Seite 16 vom 15.08.1998

237. US-Forscher warnen vor Wasserknappheit // TAZ Nr.5174 10.03.1997. -T970310.72. — S. 6

238. Wagner A. Der Spatz in der Hand bin ich.- Verlag Neues Leben Berlin.-1975.- 228 S.

239. Weniger Dreck, weniger Krach, weniger Unfälle // TAZ Nr.5575 -07.07.1998. T980707.28. - S. 3

240. Wenige // TAZ-Hamburg Nr.5622 31.08.1998. - T980831.244. - S. 22

241. Werbeschock // TAZ-Hamburg Nr.5605 11.08.1998. - T980811.214. - S.17

242. Wir müssen eben powern! // TAZ Nr.4279 02.04.1994. - T940402.192. -S. 17

243. Wohmann G. Ernste Absicht.Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1988.- 281 S.

244. Wolf F. Menetekel oder Die Fliegenden Untertassen. Berlin: AufbauVerlag, 1961.-582 S.

245. Zahl der Biotechnikfirmen in einem Jahr verdoppelt // TAZ Nr.5363 -23.10.1997. T971023.96. - S. 9

246. Zeit läuft für Transrapid-Gegner // TAZ-Berlin Nr.5619 27.08.1998. -T980827. - S. 22

247. Ziersträucher statt Weihnachtsgeld // TAZ-Berlin Nr.5554 12.06.1998. -T980612.212. — S. 2552. 18jährigen sterilisiert zuviel Interesse für Afrika // TAZ-Bremen Nr.5543 - 29.05.1998. - T9805929.308. - S. 21

248. Фрейм "Процессуальное увеличение"роста рост в горизонтальной плоскостиобьемколичествокачество

249. Фрейм "Процессуальное уменьшение"

250. Хронология развития концепта "Процессуальное изменение"количество глаголов8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 век век век век век век век век век век1. ЙАЬчЧч'* « #1. Я» ~ 1 .;'.•