автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Концептуальная метафора и её функции в языке (на примере субстантивных метафор)

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Опарина, Елена Олеговна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Автореферат по филологии на тему 'Концептуальная метафора и её функции в языке (на примере субстантивных метафор)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Концептуальная метафора и её функции в языке (на примере субстантивных метафор)"

ИНСТИТУТ НАУЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ по ОБЩЕСТВЕННЫМ НАУКАМ АН СССР

На правах рукописи УДК

ОПАРИНА Елена Олеговна

КОШЩТГУАЛЬНАЯ МЕТАФОРА И ЕЕ ФУНКЦИИ В ЯЗЫКВ / на примере субстантивных метафор / Специальность 10.02,19 - теория языкознания

Автореферат диссертации' на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва - 1990

■ Работа выполнена в Институте научной информации па общественным наукам Ж ССОР'

Научный руководитель:: доктор филологических наук,

профессор В.Н.Телия

Официальные' оппоненты:: доктор филологических наукР

профессор А.Е.Кибрик

кандидат филологических наук' Е.Р. Иоанесян

Ведущая организация - Московский государственный лингвистический университет. Кафедра общего языкознания.

Защита состоится " ¿•Г " СМрли-/1991 г. в час.

на заседании специализированного совета Л 002.17.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Институте языкознания АН СССР по адресуй 103009,. Москва, К-9, ул. Семашко,, д. 1/12.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института языкознания АН СССЕ.

Автореферат разослав У" ЛМё(уЯ 199^ г.

УченыЯ секретарь специализированного совета,, кандидат филологических наук

З.Г.Исаева

В последние 10-15 лег произошла значительная активизация лингвистических исследований в области такого традиционного предмета изучения, каким является метафора. При этом новая волна ис- ' следования метафоры связана с изменением фокуса внимания учета: и ссгевания научных разысканий. В настоящее врем исследования сосредоточены на способности метафоры служить средством познания мира и отображения знаний з форме языковых знаков, тогда как в целом, вплоть до последнего времени, преобладал подход к метафоре как к фигуре речи, выполняющей орнаментальную и риторическую функции.

Исследование креативно-познавательных потенций метафоры ведется не только языковедами, но также специалистами других областей - философами, логиками, психологами, литературоведами. Признается, что только с учетом достияений разных отраслей знания можно построить единую теорию метафоры.

В советских и зарубежных лингвистических исследованиях определены основные функции метафоры - экспрессивно-образная и когнитивная - и очерчены различия между соответствующими этим функциям двумя разновидностями метафоры (М.Елэк, Р.Бойд, М.Эигер> Д.Гентнер и др.); ведется изучение метафоры как ваяшейвего элемента терминосистем, способствующего систематизации научного знания о мире (С.С.Гусев, В.В.Петров, Э.АЛепиня); выделены типы языковой метафоры в зависимости от выполняемой темп или иными наименованиями вершинной функции (Н.Д.Лруизнова, В.Н.Телпя); ведет ся изучение роли метафоры в формировании мировосприятия (Дк-Ля-кофф и М.Джонсон). Достижения в изучении этих аспектов метафоры использовались в данной работе.

Актуальность исследования. Избранный в диссертации подход к объекту исследования основывается на признании креатиЕно-познз-

' вательных потенций метафоры, используемых говорящими на данном языке в зависимости от цели высказывания. Такой подход позволяет выявить познавательные возможности языковой метафоры в связи о различными условиями общения. В доле исследования, таким обра-8ом, включается категория "коммуникативная установка", под которой имеется в виду создание в использование метафор говорящим субъектом в определенной ситуации общения с той или иной основной целью.

Среди факторов, оказывающих влияние на процесс метафориза-цин, рассматриваются на только языковая компетенция и объективное знание мира говорящим на данном языке, но также индивидуальный опыт говорящего и опыт языкового коллектива, запечатленный в семантике слов. Показателем 'такого опыта является мотивированность эмоционального отнмления говорящего к предметам действительности различного рода стереотипами и квазистереотипами, отраданиш,и во внутренней форме языковых единиц. Это отношение выражается в змотивной окраске значений слов. Поэтому изучение креативно-познавательных потенций метафоры непосредственно связано и с одной из актуальных проблем современного языкознания -выявлением автропометричной картины мирз, отобрзжакшей ее соизмеримость с опытом представителя языкового коллектива, и способов ее фиксации в языковых знаках.

Цель диссертации состоит в выявлении коымуникативнкх условий, предопределявших тип номинативной функции метафорически образуемого значения. Эта цель предполагает анализ специфики коммуникативной установки говорящего при создании метафоры, идеографической принадлежности обозначает/ого посредством данной метафоры объекта, преимущественной сферы функционирования номинации в той или иной подсистеме языка, а также исследование особенностей "логической грамматики" метзфоризацпи (по вкраке-

шш М.Блэка) и тенденций развития метафорических наименований в языке.

Метафора служит одним из наиболее распространенных способов пополнения лексического инвентаря языка, давая имена объектам, принадлежащим к самым разным сферам действительного мира: ооед (упрямый и глупый человек), хребет горы, словообразовательное гнездо, горло кувшина, англ. ewaait "встреча на высшем уровне". Способность метафоры участвовать в процессах косвенной номинации приводит к формированию устойчивых словосочетаний фразеологического тира, ср. ткань ромена при отсутствии ^кань книги (В.Н.Телия). В цели данной работы входило исследование роли метафоры в обогащении словаря языка связанными значениями слов как компонентами таких сочетаний, a также изучение их семантической структуры.

В основе исследования лежат три ооиовных постулата: I) языковая метафора может слукить орудием вычленения -и познанпп па основе механизмов аналогии новых свойств материальных тел и абстрактных сущностей; 2) важным результатом действия метафоры как языкового средства является создание вторичных семантических предикатов, имеющих референцию к "непредывгному миру" и к непосредственно не наблюдаемым явлениям; 3) метафора участвует в формировании экспрессивной лексики, выражавшей эмощюнально-оцсночноо отношение субъекта речи к обозначаемому знака (М.Блзк, Н.Д.Арутюнова, В.Н.Телия).

Материалом для исследования послужили бинарные субстантивные метафоры русского и английского языков, то есть такие метафорические наименования, в которых в качестве лексического средства выступает имя существительное и которые имеют структуру "им. падеж ч род. пздек" в русском языке и построены по типу но;,шнаций okin of a carrot "кожура моркови" ИЛИ road-bed "по-

лото дорога" в английском языке. Было проанализировано более 2500 примеров, взятых из текстов различию: функциональных стилей - научных, научно-популярных, публицистических, поэтических ы из языка худскестаенной литературы, включапцей в себя образцы повседневной, обиходно-бытовой речи. Б целях выявления мотивов переосмысления исходного значения слов и способности метафоры формировать и заполнять смысловые и лексические лакуны анализировалось взаимоотношение метафоры с скруяаюцим ее текстам.

Научная новизна и ценность работы заключаются превдэ всего Б той, что в ней выделен особый тип метафоры - субстантивная концептуальная метафора. В диссертации получает теоретическое обоснование и подтверждение способность метафоры обогащать понятийный аппарат говорящих и вместе с тем - семантику языка путем синтеза, новых понятий одновременно со способом юс выражения в форме слова. Этот вывод расширяет гипотезу о концептуальной роли метафоры: она служит также средством создания вторичных предикатов, восполняя недостающие в языке наименования, обозначающие различного рода константы не даннск! в ощущениях действительности.

Изучение концептуальной метафоры и ее функций в языке производится на основе рассмотрения объекта исследования как ди-наютесксй сущности. Такой-подход осуществлен на базе ингерак-. тевнсй теории, разработаьной А.А.Ричардсом и М.Блоком и тракту-вдей образование ыегафоры как процесс взаимодействия двух ассоциативных систем - обозначаемого и средства уподобления. Образование метафоры прослеживается в диссертации как номинативный цикл. Функционирование концептуальной метафоры в языке такке рассматривается как динамический процесс, результат которого определен особенностями данного метафорического типа.

Научная ценность работы закликается таяяе з том, что автором установлены основные смысловые константы, в осаово выделения' которых леызт адаптированный применительно к материалу и целям работы аппарат "лексических функций", введенных в модель "Смысл - Текст" (А.К.Юлковский, И.Л.Мельчук, Ю.Д.Апресян). Например: "локация" - поле, сфера деятельности и т.п. Зти константы составляют основание впервые предложенной в диссертации классификации субстантивной метафоры.

Практическая ценность диссертации состоит в тон, что предложенная классификация метафор может быть использована для создания специального словаря метафор, для составления словарей английских или русских метафор-терминов, а также для переводных словарей. Результаты исследовании могут быть учтены при переводе научных текстов, а текяе при создании машинного фонда фразеологических сочетания русского языка.

Положения, выносимые на защиту:

1) За основу разграничения типов субстантивной метафоры целесообразно принять критерий основной функции, выполняемой метафорической номинацией в языке и тексте я программируемой говорящим в акте коммуникации.

2) Субстантивная' концептуальная метафора монет быть выделена в отдельный тип. Этот тип метафоры имеет ос 'бую верэипяую функцию (вербализация абстрактных понятий), область обозначаемого (сущности, относящиеся к "непредметному миру"), сферу функционирования - научные, публицистические тексты и обиходно-бытовую речь.

3) Этот тип метафоры характеризуется тенденцией к стиранию образности и к снятию семантической двуплановости.

4) Результатом узуализации данного типа метафора являются . не только новые значения слов, но .и расширение понятийно»! и

'языковой картины мира говорящих на данном языке. Следовательно, концептуальная метафора мохет быть квадампирована как орудие поэнания мира и отражения знаний в языковой форме.

5) Смысловые константы, характерные для субстантивной концептуальной метафоры, формируются по аналогии с константами предметного ряда. Это служит доказательством того, что абстрактные, непредметные сущности осмысливаются языковым сознанием и вербализуются при опоре на параметры, вычлененные в предметах и явлениях непосредственно наблюдаемой действительности.

Апробация работы. Положения диссертации докладывались и обсуждались на конференции молодых ученых, посвященной теме "Типы коммуникации и содержательный аспект языка" (Институт языкознания АН СССР, Москва, ноябрь 1986 г.), на заседаниях Отдела филологических наук ИННОН АН СССР, а также изложены в ряде публикаций (см. список).

•Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и списка научной литературы, включаюь-щего 192 наименования. Общий объем работы - 163 страниц.

Содержание работы

Во введении обосновываются выбор темы и цель исследования. Даются определения основным категориям, используемым в работе.

Первая глава "Проблема креативно-познавательных потенций метафоры" посвящена анализу воззрений на метафору и обоснованию целей и приемов ее исследования. В главе прослеживается история изучения креативно-познавательных функций метафоры. Вопрос о роли метафоры в познании был поставлен еще в самом начале исследования этого языкового явления в европейской традиции. Аристотель (1У в. до н.э.), давая определение метафоре, вводит его в логические рамки: "метафора - перенесение необычного имени или

с рода на вид, или о вида на род, или с вида на вид, или по аналогии" (Аристотель. "Об искусства поэзии". М., 1957, с.109). Разбор Аристотелем метафоры, основанной на аналогии, свидетельствует о признании им того факта, что мэгофора меяег использоваться для познания существующих между предметами и явлениями подобий и для фиксации этих подобий в языковой формэ. Для Аристотеля метафора отражает индивидуальна акт познания и является индивидуальным средством выражения.

В первой половине ИУ в. английский логик-схоласт У.Окнам анализирует метафору как свойство тергдгаа, рассматриваемого в составе выекззнвзния, замещать другой термин. Вещь при этом обозначается не прямо, а опосредованно, через "ззнутрегжез слово" (тогЫта cordis), вврзкение которого является целыз изрекаемого СЛСВа (verbиз interiua).

На рубеже ХУ1 - ХУП вв. открывается еще одна сторона креативно-познавательных возможностей метафоры - ее способность злг-ять на мировосприятие. Основываясь на предполоненин, что ыкало-ние и мировосприятие осуществляются посредством обрззоз, Да.Вкко трактует метафору как наиболее яркий способ создания идеологических мифов посредством языка. Проблема, помзмо концеатуаяько-логического, приобрела психологический и национально-культурный аспекты. В дальнейшем исследование креативности метафора в национально-культурном ракурсе было продолжено В. фон Гумбольдтом (1767-1835), Г.Штейнталем (1823-1899), А.А.Потебней (1835-1891). Один из механизмов метафоры, состоящий в наименовании предаете по ввделешюму в нем на основе ассоциативного уподобления другому предмету признаку, рассматривается В. фон Гумбольдтом и А.А.Потебней как важнейший принцип наименования нового и как один из ведущих принципов творчества языкового коллектива. Старое название, выбор которого мотивирован тем признаком обо-

/

'значаеыого, который преобладал в восприятии б момент означеппя, становится внутренней формой нового значения.

Согласно философии аналогии К.Канта (1724-1004), человеческому сознанию свойственно интерпретировать абстрактное в терминах чувственного опыта, соотнося абстрактное с конкретным посредством аналогия. Это соотнесение сопровождается (при наличии критического подхода) действием принципа фиктивного отождествления als ob "как если бы". Принцип фиктивного отождествления может рассматриваться' в качестве основного принципа формирования и функционирования метафоры в актах общения. В метафорических номинациях предмет представлен "так, как если бы ста был другой предмет", на основании мыслимого автором номинации сходства по ограниченному числу параметров и при условии осознания фиктивного характера отождествления различных по своей природе предметов. При таком подходе метафора предстает как полноценный способ получения в фиксации нового знания. Принцип фиктивного отондест-влэния выбран в работе в качестве ведущего при рассмотрении семантики метафор.

Другим исходным пунктом анализа метафор является теория ин-терахцшз, основы которой разработаны И.А.Ричардсом и м.Блэкоы. Эта теория позволяет анализировать метафору в динамике ее формирования и функционирования и объясняет возможность создания нового концепта (оязыковле.дного понятия) посредством метафоры. Два основных компонента метафоры, взаимодействие которых обусловливает ее возникновение - это обозначаемое и средство уподобления, (в терминологии М.Блзка, соответственно, primary subbed и secondary aubjeeiO.B результате взаимодействия ассоциативных систем, соответствующих этим двум компонентам, обозначаемое предстает концептуально обновленным. Языковая сущность метафоры позволяет выражать новую информацию в форме лексической еди-

яицы. В силу этого метафора способна становиться словесной формой вираненил нового понятия. Например, в термине световая волна, на основе механизма метафора, происходит становление нового концепта "особый способ распространения света, такой, кок если бы это распространение шло волнами".

Таким образом, метафора функционирует в языке не только как средство номинации (ручка двери) или изобразительно-выразительное средство (нимб волос), но также как орудие осуществления процесса познания и вербализации его результатов (пучок изоглосс. ступень редукции),

В главе второй "Сущность метафорического процесса и тепо.Ъ-гия метафорических значений" исследуются понятийно-логическая технология и языковые способы метафоризации, анализируются результаты метафорического процесса и типы субстантивной метафоры» Необходимое для создания метафоры условие - наличие впеязы-ковой реалии, которая не имеет в языке узуального обозначения или же такого обозначения, которое монет, с точки зрения говорящего, адекватно выразить его признаки. Участие метафоры в процессах вторичной и косвенной номинации определяется нами как ее номинативная функция, являющаяся общей для метафор, используемых с разными целевыми установками.

Все метафоры, в том числе и называющие чещный мир, возникают кок окказиональные номинации и характеризуются в момент формирования и первоначального функционирования двуплановостью семантики. Говорящими на данном языке осознается присутствие в их содержании обоих компонентов: ассоциативный комплекс, сопутствующий средству обозначения, служит как бы фильтром (по терминологии М.Блэка) для выявления признаков обозначаемого - его природы или внешнего вида. Однако в дальнейшем метафоры развиваются в языке по-разному в зависимости от. их основной функции и сферы

'употребления.

Особенности значения метафор во многом определяются характером обозначаемого. Посредством субстантивной метафоры могут получать имя реалии, принадлежащие к различным внеязыковым участкам: I) конкретные реалии,как естественные, так и артефакты: англ. mouth of a river "устье реки", коленная чашечка, плечики для одежды; 2) психологические и эмоциональные состояния, отношения лзсдей, события, связанные с их действиями (человеческая сфера): голос совести, червь сомнения, волна гаева: 3) абстрактные категории, которыми оперируют в разных отраслях науки и в публицистике: корень слова, дерево зависимостей. BonctioriB package "пакет санкций"; 4) свойства живых существ, предметов и информационных объектоь могут получать посредством метафоры эмотшшую оценку: раб страстей, жало зависти, яд ненависти, океан слез. При обозначении посредством субстантивной метафоры явления, состояния и события получают кваэипредметное представление.

Можно предположить, что процесс метафоризации начинается с концептуальной стадии: в фокус внимания субъекта речи попадает определенный признак Р обозначаемого который он считает необходимы!! отобразить в номинации. На базе этого признака в сознании возникает ассоциация с реалией принадлежащей к другому роду или виду и обладающей, с точки зрения говорящего, сходным признаком Это сходство дает основание для уподобления.

Выбор лексического средства метафоры задается закономерностями как языковыми, так и внеязыковыми, связанными с онтологическими и культурными факторами. Общей закономерностью является использование в этой роли имен предметов, процессов и признаков, воспринимаемых органами чувств. В субстантивной метафоре функционируют, как правило, единицы дескриптивного типа семантики, денотатами которых являются классы конкретных предметов.

В содержании многопризнаковой лексической единицы выделяется определенный фрагмент значения, способный актуализировать те свойства обозначаемого, которые создатель метафоры стремится включить в формирующееся значение. Этот фрагмент прямого значения лексического средства, который входит в образно-ассоциативный комплекс при создании метафоры, обозначен в работе.термином "вспомогательный субъект". Так, из всего объема прямого значения существительного щит в метафоре космический щит актуализируется признак "защита от вооруженного нападения", из значения слова раб в рабе корыстолюбия - признак "абсолютная подневольность".

Поскольку "вспомогательный субъект" является способом мотивировки значения метафора, правомерно говорить о нем в связи с проблемой внутренней формы метафоры. Данный термин понимается, в соответствии с определением А.А.Потебни, как фиксация в названии одного или нескольких признаков предмета, наиболее важных при его восприятии, как центр образа. Наличие внутренней формы характерно для начальной стадии существования любой метафоры и обусловливает двуплановыЗ характер семантики. Наоборот, такое понимание метафорической по происхождению номинации, при которой новое обозначаемое осознается непосредственно, без обращения к -денотату прямого значения, свидетельствует о забвении внутренней формы и об отмирании метафоры как дьуплановой, образной номинации.

Семантические признаки, мотивирующие значение субстантивной метафоры, могут поступать из разных макрокомпонентов прямого значения лексического средства. Это могут быть признаки, входящие в ядро прямого значения и составляющие лексическое понятие, как в номинации вихрь танца, мотивированной признаком "стремительное, кругообразное движение". С другой стороны, мотивирующий признак может непосредственно не входить в ядро значения,

составляющее минимум семантических признаков, необходимых для выделения денотата, а являться частью сопутствующего этому ядру мыслительного содераания. Так, английская метафора to freeze prioes "заморозить цены" основана именно на таком признаке: известно, что от длительного и сильного охлаждения предметы затвердевают и теряют способность к движению. Поэтому "заморозить цены" - значит "остановить их движение, рост". Кроме этого, метафоры могут быть основаны на стереотипных представлениях о тех или иных реалиях, которые являются специфическими для разных языковых коллективов. Так, для англичан milk-and-Yiater "разбавленное водой молоко" - воплощение свойств "бессодержательность" и "бесхарактерность", Этот разряд метафорических номинаций используется, как правило, в разговорной речи для выражения субъективной оценки. Такие метафоры воплощают в языке связь познавательной и эмоционально-оценочной сторон человеческой практики, обусловленную потребностями и интересами. Данный разряд метафор, обладающих чертами языковых квазистереотипов, составляет часть языковой картины мира, связанной с эмотивным характером значений единиц (Г.А.Бру-тян, Р.И.Павиленис, В.Н.Телия).

На процесс ыетафоризации значений оказывает влияние также фактор системных связей слов в лексиконе, в частности, синонимические и антонимические отношения. Близкие по значению слова, участвуя в метафорообразовакии, формируют сходные значения и иногда обладают свойством взаимозаменяемости, как в выражениях: prices went up Ъу bound, prices went up with a leap "цены подскочили". Помимо однонаправленного переосмысления синонимичных слов, в метафорах может происходить смысловое сближение слов, принадлежащих в прямом значении к разным тематическим группам, как, например, в номинациях корень теории и ядро теории, обозначающих "основную, важнейшую часть теории". Специ{ика формирова-

пия метафор, выражающих сходные илл общие концепты, позволяет сделать предположение о существовании тематкко-метафорическпх полей.

Анализ субстантивных метафор свидетельствует о том, что на выбор лексического средства в каждом конкретном случае оказывает влияние весь объем содержания слова. При этом существуют признаки как способствующие, так и препятствующие метафоризацни в определенном направлении. Так, существует метафоры луч надежды и прожектор перестройки, использующие названия освещающей субстанции а предмета, но кпрожектор надежда и хлуч перестройки.

Процесс метафоризацни влияет на систему языковых значений, обогащая лексическую семантику. Язык получает новые семантические средства, основанные на переосмыслении существующего инвентаря единиц. Метафоры, становясь узуальными ср дствамн выражения, порождают в языке омонимию (ножка стола), полисемию (область как территория и область культуры), а такие являются одним из наиболее продуктивных способов формирования экспрессивной лексики и образуют коннотативный макрокомпонент лексических значений (яд зависти - об "отравляющем" воздействии зависти на личность).

Одним из показателей узуалнзации метафоры в языке служит расширение сочетаемости единица в метафорическом значении, свидетельствующее о том, что языковым коллективом признается целесообразность наименования сходных по какому-либо параметру предметов или явлений посредством данной переосмысленной единицы. В разряде метафор, обозначающих "непредметный мир", такое явление широко распространено, например: поле деятельности, понятийное поле, тематическое поле, образное поле, электромагнитная волна и звуковая волна.

Анализ языкового материала показал, что в среде субстантивных метафор в зависимости от вершинной функции, выполняемой метафорической номинацией, могут быть разграничены четыре типа.

1. Индикативная, или идентифицирующая метафора (выделена как отдельный тип Н.Д.Арутюновой), основная функция которой состоит в наименовании класса конкретных предметов. Этот тип метафора представляет собой прием извлечения имени для "вещи" из имеющегося словаря и основан на некотором видимом сходстве: баранка руля, нос лодки, fluke "лапа якоря", букв, камбала, палтус и др. Метафора такого типа, будучи основанной на каком-либо одном ассоциативном признаке, быстро теряет двуплановость и становится дескриптивным наименованием, наполняясь признаками нового денотата.

2. Эвалюагивная, или оценочно-экспрессивная метафора (выделена В.Н.Телия), основная функция которой состоит в выражении амоциоЕально-оценочной модальности, основой для чего служит внутренняя форма метафоры, соединенная в данном типе с языковым квазистереотипом. Этот метафорический разряд характеризует объект обозначения со стороны какого-либо его свойства (со знаком + или - ), которое вызывает отношение одобрения или неодобрения со стороны говорящего. Например, дыра - о скучном, захолустном месте, которое, с точки зрения субъекта речи, использующего данную метафору, далеко превосходит "норму" этих качеств, позволительную для населенного пункта, что вызывает неодобрительную реакцию. Двуплановость семантики, поддерживаемая стереотипными представлениями лингвокультурной общности, является условием выполнения данным типом метафоры своей основной функции.

3. Изобразительно-выразительная метафора нацелена на образное, нетрадиционное представление предмета речи. Основной сферой еа функционирования является поэтическая речь: на флейта

водосточных труб (Б.В.Маяковский), луны колеса (Б. 13.Окуджава). Сохранение двуплановостя такие является для данного типа метафоры условием выполнения основной функции, однако данный таи, з отличие от предыдущего, отличает шщивидуально-авторскиЗ характер ч связь с поэтическим текстом, элементы которого приобретают многозначность во взаимодействии друг с другом.

4. Концептуальная метафора выделена как особый тип субстантивной метафоры на основании ряда характерологических и функциональных особенностей. Вершинной для этого типа метафоры является Функция формирования новых понятий, исходя из ухе сформированных, я их вербализация. Наиболее полно эта роль выступает в тех случаях, когда метафора используется для обозначения "непредметного мира". По отношению к отвлеченному обозначаемому метафорическая номинация является основным способом выделения его в отдельный класс и представления в материальной (языковой) форме. Отвлеченная категория оформляется в особый класс через языковую метафору. К таким метафорам относятся: ступень развития. временна'я ось .auditory ehannelBcinyxoBofl канал", way of life

"образ жизни". Термин "концептуальная метафора" выражает связь между понятием, как способом отраЕеная мара сознанием, к использованием словесной языковой формы в процессе этого отражения. До стадии наименования объекта посредством концептуальной метафоры существует знание или предположение о наличии у него ряда параметров, что позволяет приблизительно представить объем понятия. "Дооформление" концепта происходит одновременно с его вербализацией в форме метафоры, и с опорой на эту форму концепт может развиваться в дальнейшем. Сферами функционирования данного типа метафоры являются научная и публицист ¡еская'сферы коммуникации, а также обиходно-бытовая речь.

Концептуальная метафора, как и другие типы метафор, создается да образно-ассоциативной основе и первоначально характеризуется двуплавовым характером семантики. Однако сферы ее функционирования требуют четкой идентификации денотата. Поэтому концептуальная метафора развивается в языке, при условии ее распространения и узуализации5 в сторону освобождения от семантической двуплановости (сра изобразительно-выразительную метафору ск леты домов и 81се1е-Ьоп о? иеап1пк "остов значения", букв, скелет). Результатом развития концептуальной метафоры в языке являются не только новые значения слов, но также новые вербализованные смысловые пласты: дерево языков и балто-олавяпская ветвь.

Правила выбора лексического средства в концептуальной метафоре также отличаются некоторыми особенностями. В данном типе лексическое средство не только дает имя обозначаемому, но и предоставляет основы для его осмысления, выявляя сущностные, с точки зрения создателя метафоры, свойства. В роли лексического средства могут использоваться не только имена - онкрегных предметов, но также слова, называющие в прямом значении отвлеченные реалии: кли'ат доверия, стихия инфляции, недра общественной жизни, геометрия современного города.

Основные функциональные особенности и тенденции развития концептуальной метафоры являются общими, однако в кал-док из трех сфер ее функционирования она отличается дополнительным рядом особенностей; касающихся выбора лексического средства, соотношения логической и эмотивной информации и результатов развития. Эти особенности связаны со спецификой отображаемых метафорой концептов в кандой из трех сфер коммуникации.

В третьей главе "Концептуальная метафора в язык« пауки" анализируются особенности и разновидности метафор, функционирующих в данной подсистеме языка. Метафора является одним из ведущих способов развития научной терминологии. Роль метафоры обусловлена потребностью этой сферы в языковых средствах, способных выражать неточное и неполное знание, опирающееся на какие-либо данные, известные из предыдущего опита. Наименование выделяемой в ходе научного исследования категории по принципу als оЪ позволяет выразить в номинации имевшийся у исследователя предварительный гносеологический образ объекта. Одновременно "вспомогательный субъект" мозет служить ориентиром в выборе направления дальнейшего научного поиска (С.С.Гусев). Одна И8 причин широкого распространения метафоры в языке науки, таким образом, заключается в том, что метафора способна функционировать одновременно и как средство выражения неточного знания, а как первый гпаг в обретении точного знания. Анализ языкового материала показал, что в среде концептуальной метафоры, функционирующей в языке науки, может быть выделен ряд нЬминаций, обладающих большой прогностической силой. Угол зрения, предлагаемый такими метафорами, оказывается особенно продуктивным при изучении объекта. Такие метафоры, как правило, позволяют развертывать лежащее в их основе уподобление по нескольким параметрам, в результате чего сущность, соответствующая прямому значению, служит гипотетической моделью при формировании нового концепта. По образцу ее признаков делаются и выверяются предположения о признаках объекта исследования, как, например, в предложенном А.ЕТлейхером термине организм языка, основанном на аналогии между законами жизни языков и живыми организмами. Примером может служить также, уподобление деятельности сознания по усвоению лексикона и оперированию им - деятельности библиотечной. Это уподобление' дик-

туе* способа заполнения смысловых и лексических лакун посредством метафорических номинаций: empty shelveo "пустые полки", rearranging shelf "полкадля переорганизация лексикона", word -storage "хранилище слов".

Однако не все концептуальные мет-афорн функционируют в роли гипотетических моделей. Как показывает анализ метофоричеоких номинаций, функционирующих в языкознании, многие из них нацелены преимущественно на обозначение определенных научных понятий с акцентированием при отом какого-либо их характерного признака: wet of metaphor "ткань метафоры, picture of language "картина языка". Единицы такого типа, хотя они и не обладают большой прогностической силой, совериенно необходимы языку науки, так как они являются орудием вычленения и вербализации научных категорий.

Процесс потери семантической двупланозости концептуальной метафорой в языке науки осуществляется постепенно. Мегду первым атапом существования метафоры, то есть предположением о наличии у объекта исследования X такого признака как если бы е-то был признак Pj предмета У , и ее завершающим этапом - прямым, без обращения к асоопиагивному комплексу лексического средства соотнесением между именем и новым обозначаемым - находится целая полоса уточнения и развития знаний (Э.А.Лапиня). Концептуальные метафоры в языке науки, составляя отдельную подсистему, являются частью "общего" языка и сохраняют с ним связь. Это доказывается, в частности, формированием терминологических значений на осао>зе

общеупотребительных, а также сходными смысловыми характеркстика-*

ми концептуальных метафор, использующих одно лексическое средство, но функционирующих в разных коммуникативных сферах.

В четвертой главе "Номинативные потенции концептуальной метафоры" рассмотрены проблемы типологии семантики, определяемые спецификой метафоры как средства обозначения абстрактных сущностей. Метафорическая номинация создается для вербализации какого-либо одного аспекта непредметной категории. Например, понятие "деятельность" составляет сложную идеографическую область, в которую включаются понятия: "дело", "инициатива", "дзятель", "выполнение" к т.д. (50.Н.Караулов). Помимо прямых значзний слов в вербализации аспектов широкого понятия "деятельность" участвуют метафорические значения, как в номинациях поле деятельноо-2Й> веаец деятельности. Первая из вих вызвана необходимостью ек-разять смысл "пространство, на котором протекает деятельность субъекта", во втором случае обозначается "результат деятельности". Выбор лексического средства а значение концептуальной метафоры задано двояким способом: во-первых, целевой установкой создателя метафора яа выражение определенного смысла, во-вторых, принадлежностью обозначаемого к какой-либо идеографической области. Поэтому значение одного и тоге) лексического средства оказывается зависимым в метафоре от того, с какой идеографической областью оно соотносится. Например, яоминации сеть семантических признаков, сеть воздушных сообщений, где актуализируется смысл "система", в сеть интриг, шпионская сеть, где актуализируется также сема прямого значения "приспособление для залавли-вания" (поймать в сети преступной организации).

В целом значение субстантивных концептуальных метафор может быть представлено по формуле, которая, как.уже отмечалось выше, представляет собой адаптированный к целям исследования вариант зависимости, определенной в модели "Смысл Текст" как "лексические функции": У я гХ, где 1 есть независимая переменная, или аргумент, а У - зависшая переменная, или функция ( г) мета|оры.

значение которой определяется целевой установкой говорящего в значением величины Например:

^*(поле) к i (место) 05 ^(деятельность);

^(сеть) = £(целостная система) 05 ^-(семантические отношения).

Анализ языкового материала показал, что внутри рассмотренного типа метафоры возможно выделение семантических видов в соответствии с основным, вершинным смыслом, определяющим метафорическое значение. При этом в один семантический вид входят метафора, прямые значения которых относятся к разным денотатам. Это явление вызвано перегруппировкой сем существительного при метафоризации, когда ив многопризнакового значения слова берется и выводится в новом значении на первый план какой-либо один признак. Так, в роли единиц, выполняющих функцию обозначения "места" (лат.Loe), при всем различии значений, выступают существительные: поле (поле интересов, поле исследований), арена (арена событий, арена исто-£ии), свалка (отправить на свалку истории), театр (театр военных действий). Б соответствии с принципом ф1- тивности эти номинацкп трактуются в работе, следующим образом: арена истории - это "некое пространство, в данном случае временное, на котором разворачиваются исторические события, как. если бы это была арена для спортивных состязаний или представлений", поле исследований - это "некоторое пространство, в данном случае когнитивное, в рамках которого протекают научные исследования, как если бы это было предметное пространство, т.е. „юле, на котором происходит физическая деятельность". В результате анализа материала было выявлено, что набор смысловых параметров, посредством которых описываются аспекты "непредметного мира" в концептуальной метафоре, во многом идентичен аппарату параметров, характеризующих предметный мир. Это доказывает, что абстрактные категории осмысливаются сознанием по образцу воспринимаемого органами чувств. Таким

образом, сами смысловые параметры как бы приобретают при их отнесении к "аепредметному миру" вторачние метафорические значения. Так, русло жизна - это "такое направленное во времени и пространстве изменение гсазни человека, как если бн жизнь "текла по руслу", егоипйз оГ Ri.staph.or "основание метафоры" - это не "предметный фундамент", а "как если бы фундамент, на котором основывается метафора". Перечень приведенных в четвертой главе работы семантических видов и соответству_дих им смысловых констант, сходных с лексическими функциями, ни в коем случае пе является исчерпывающим, а только задает основные вехи семантической классификации данного типа метафоры и выявляет отмеченные закономерности.

Ряд метафор, несводимых к какому-либо одному параметру, находят объяснение в корневых метафорах! пропзво^лыми от. которых они являются. Тая, метафора груз пережитого является производной от метафоры тяделое переживание. основанной на экологии: "отрицательные эмоции и переживания воздействуют на человека так, как если бы он испытывал давящую физическую тяжесть". Зта метафора может рассматриваться как ключевая гакяе для номинаций бремя несчастий, гнет власти. Червь сомнений - обозначений субъекта действия от метафорических предикатов сомнение глоает. тоска грызет, представляющих отрицательные вмоцпя так, "как если бы это были пожирающие и сосущие существа".

С точки зрения экспликация значения метафор рассмотрен фактор радиации метафоры в текст, проявляющийся, в частности, в выборе предиката, соответствующего прямому значении слов?,обозначающего субъекта или объект действия, как, например: нести груз обид, услитать голос Родины, дергать в своих руках нити интриги.

В главе рассматривается такие ряд нестандартных метафор в

языковедческих текотах. Их анализ подтверждает основные семантические и функциональные закономерности субстантивной метафоры.

В заключений приведены основные выводы работы:

1. Анализ языкового материала подтверждает гипотезу о существований субстантивной концептуальной метафоры как отдельного метафорического зипа. Основной Функцией этого типа метафоры является вербализация концептов, относящихся к "непредметаому миру", через представление их "такими, как еоли бы они были конкретными предметами".

2. Концептуальная метафора слуют одновременно и орудием вычленения абстрактных понятий, и средством их номинации. Понятие оформляется, получая одновременно имя, и форма языковой метафоры становится материальны!«! воплощением абстрактной сущности, с опорой на которое такое понятие мокет развиваться в дальнейшем. Результатом действия концептуальной метафоры является не только развитие системы словесных значений, но также обогащение картины мира говорящих на данном языке.

3. Концептуальная метафора функционирует в научной, публицистической и в облходно-Оатоэой сферах коммуникации. Будучи определена интенцией говорящего субъекта - отобразить понятийное со-держзние,- концептуальная метафора отличается особенностями семантики, а такке тенденциями и результатами развития в языке. Она создается, как к другие; типа метафоры, на образно-ассоциативной основе л яа первом этапе функционирования является семантически двуплановым образованием. Однако необходимость четкой

3

идентификации понятия приводит к тому, что концептуальная метафора стремится освободиться от двуплановости. Для метафор, функционирующих п языке неуки, этот процесс связан с верв|икацяей зараженного посредством иа-хвфорн предположения, с подтверждение!

кслеаообрчэяоетг нользонапля даакс-3 единицей для обозначения

какой-либо категория ига ряда сходных по какому-либо параметру категорий.

4. Концептуальная метафора является неотъемлемой часть» языка науки, где она служит цели вырэяения предположения и неточного знания, одновременно являясь первый шагом в снятии неопределенности. Распространенности метафоры в язеко науки слуаиг зало-конный в ее основе принцип: выражать Еепредаетноз 2ак, "как если бы это был коннретнкй предмет". Этот принцип определен И.Кантом как ведущий принцип познания мира на основе аналогии.

5. Концепты, выражаемые метафорой данного типа, образуют смысловые группы, которые могут быть разграничены в зависимости от домннируших в значении метафорических ношнацяй сем. Анализ материала свидетельствует, что абстрактные сущности осознаются человеком и описываются преимущественно В тех жо параметрах, что и конкретные.

6. Наиболее плодотворным представляется такой подход к метафоре, при котором она рассматривается в динамике, учитывающей процессы ее формирования, функционирования и развития, как постоянно действующее средство обогащения языковой семантики и концептуального аппарата говорящих на каком-либо языка.

Общую схему процесса метафоризации и метафорического цикла молено представить следугащга образом: "Некая реалия X своим определенны,! свойством Р попадаете фокус внимания говорящего.3, при осмыслении им X и вызывает-у него ассоциации с предметом 7, принадлежащим к другому классу денотатов, тлеющим в языке имя и обладающим, с точки зрения з или языкового коллектива, к которому он принадлежит, сходным признаком На этом основании слово, обозначающее в прямот значении У, выбирг тся на роль лексического средства для обозначения X и представления его в языковой форме "гзк, как если бы это был У", согласно принципу &1а вЬ". в ре-

эульхате этого процесса X получает имя, первоначально использовавшееся для обозначения У; значение имени У переосмысляется в метафоре на осново совмещения находящихся в фокусе вникания гово рящего общих прЕЗНЗКСВ 2 и У; это, в свою очередь, оказывает влияние на семантическую структуру слова и на систему значений лексических единиц в целом.

Основные положения диссертации отражены в следующих г^ бликадаях*

1. Связь метафоры с мировосприятием // Язык и культура: Сборник научно-аналит. обзоров. - М., 1987. - С.130-140.

2. О когнитивной функции в метафоре разных типов // Типы коммуникации и содержательный ашект языка: Сборник науч. трудов. -М., 1987. - С.62-69.

3. Концептуальная метафора,// Метафора в языке и тексте. - И., 1938. - С.65-77.

4. Проблемы исследования метафоры в текстах разных функциональных стилей // Проблемы современной стилистики: Сборник научн< анадит. обзоров. - И., 1989. - С.74-92.

ИНИОН АН СССР.Зэк.470.Тир.100