автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему:
Концептуальная оппозиция "Жизнь - Смерть" в поэтическом дискурсе

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Пономарева, Елена Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тюмень
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.20
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Концептуальная оппозиция "Жизнь - Смерть" в поэтическом дискурсе'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Концептуальная оппозиция "Жизнь - Смерть" в поэтическом дискурсе"

□03168719

На правах рукописи

ПОНОМАРЕВА Елена Юрьевна

КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ ОППОЗИЦИЯ «ЖИЗНЬ - СМЕРТЬ» В ПОЭТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

(на материале поэзии Д. Томаса и В. Брюсова)

Специальность 10.02.20 — сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

АВТОРЕФЕРАТ

Тюмень - 2008

003168719

Работа выполнена на кафедре английского языка факультета романо-германской филологии в ГОУ ВПО «Тюменский государственный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Белозерова Наталья Николаевна ГОУ ВПО «Тюменский государственный университет»

Официальные оппоненты доктор филологических наук, профессор

Мыгикина Нэлли Леонидовна

ГОУ ВПО «Пермский государственный технический университет»

кандидат филологических наук, доцент Дубровская Ольга Георгиевна ГОУ ВПО «Тюменский государственный университет»

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Уральский государственный

педагогический университет»

Защита диссертации состоится 29 мая 2008 г в 13 00 часов на заседании диссертационного совета К 212 274 05 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при Тюменском государственном университете по адресу 625003, г Тюмень, ул Семакова, 10, корпус 1

С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале Информационно-библиотечного центра Тюменского государственного университета по адресу 625003, г Тюмень, ул Семакова, 18

Автореферат разослан о прел 3-_ 2008 г

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент

Сеци^ггр, Т в Сотникова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемое диссертационное исследование посвящено сопоставительному анализу концепта-оппозиции «Жизнь — Смерть» в поэтических дискурсах английского (валлийского) и русского поэтов Д Томаса и В Брюсова

Концепт является базовым способом хранения информации в когнитивной лингвистике, в качестве объекта которой выступает не только язык как система, но и как общий когнитивный механизм [Кубрякова, 1996 С 53] Благодаря когнитивному подходу удалось представить семантику языковых единиц на основе глобальных концептов. Именно через концепты осуществляется связь языка с мыслительной деятельностью человека Концепты как базовые категории участвуют в формировании фонда знаний индивидов и языковых сообществ и поэтому представляют большой интерес для кросс-культурного сравнительно-сопоставительного исследования

Актуальность настоящего исследования определяется следующими обстоятельствами

• многие проблемы, связанные с теорией концепта, остаются еще не до конца изученными, в частности, до настоящего времени не выработан единый подход к определению концепта, к пониманию его сущности и структуры, а также к методике концептуального анализа,

• дискурс как пространство функционирования концептов также не имеет единого определения, равно как и не существует четких параметров разграничения понятий «поэтический дискурс» и «поэтический текст»,

• универсальные концепты «Жизнь» и «Смерть» в рамках поэтического дискурса приобретают новые культурные и индивидуально-авторские трактовки, которые еще не полностью исследованы Кроме того, не проводился сравнительно-сопоставительный анализ русских и английских концептов-оппозиций «Жизнь — Смерть» и «Life — Death» в поэтических дискурсах Д. Томаса и В Брюсова

Объектом исследования настоящей работы является поэтический дискурс, а именно фрагменты текстов Д Томаса и В Брюсова, репрезентирующие идею жизни и смерти, то есть контексты, включающие прямые номинации концептов, близкие им по смыслу слова, метафорические, перифрастические и текстовые средства выражения семантики жизни — смерти. При анализе текстов Д Томаса

и В Брюсова учитывался опыт анализа культурных и художественных концептов, представленных в исследованиях H Д Арутюновой [1991], Ю С Степанова [1991], С Е Никитиной [1991], В А Лукина [1993], M В Скороходова [1995], H. А Кузьминой, [1997], Е Ю Чернышевой, Е А Подвальской [1998], С M Карпенко [2000], Е В Дзюбы [2001], Т А Бычковой [2004], О А Плановой [2005], А АОсиповой [2005] и др

Все упомянутые представители лингвистической науки в своих работах уделяют особое внимание контексту Именно лексическое окружение слова-концепта раскрывает его специфическое смысловое наполнение, а контекстуальный анализ позволяет выявить концептуальное содержание языкового выражения, если само слово-концепт не эксплицировано (то есть без номинации соответствующих слов-концептов или лексем, принадлежащих к данным лексико-тематических группам) Контекст рассматривается как окружение лексической единицы, которое не только помогает выбирать действительные значения из множества словарных значений языковых единиц, но и воздействовать на образование нового значения слова [Колшанский, 1980 С 102]

Предметом исследования является структура и особенности функционирования концептов-оппозиций «Life — Death» и «Жизнь — Смерть» в английском и русском поэтических дискурсах Д Томаса и В Брюсова

Материалом исследования послужили стихотворения Д Томаса и В Брюсова Общий объем проанализированного материала составил 2202 страницы, общий объем выборки — 129 поэтических контекстов Д Томаса [Dylan Thomas «Collected Poems», 2000] и 150 поэтических контекстов В Брюсова (927 Кб) [Мэтры символизма поэзия серебряного века (CD-ROM)]

Целью нашей работы является выявление лингвокультурных и идиостилистических сходств и различий в структурах и способах репрезентации концептуальной оппозиции «Life — Death» в поэзии Д Томаса и «Жизнь — Смерть» в поэзии В Брюсова

Поставленная цель определила следующие задачи

1 обобщить и систематизировать существующие точки зрения по теории концепта, а также по теории дискурса как пространству, в котором функционируют концепты,

2 провести концептуальный анализ концепта-оппозиции «Life — Death» в поэтическом дискурсе Д Томаса,

3 провести концептуальный анализ концепта-оппозиции «Жизнь — Смерть» в поэтическом дискурсе В Брюсова,

4 осуществить сравнительный анализ концептов-оппозиций «Life — БеаШ«/«Жизнь — Смерть» Д Томаса и В Брюсова и выделить идиостилистические и лингвокультурные сходства и различия в представлении данных концептов

Теоретической основой послужила теория дискурса, разработанная в трудах таких зарубежных и отечественных лингвистов, как Т А ван Дейк [1977, 1989, 1994], Ж Деррида [1995], П Серио [2001], Д Шифрин [1994], М Фуко [1994], Ю Хабермас [1985], 3 Харрис [2001], Р Якобсон [1975], Ю М Лотман [1970], Б М Гаспа-ров [1996], Н Н Белозерова [1999, 2001, 2002, 2004], Н С Болотно-ва [1999], А А Кибрик [1994], Н П Дворцова [2000], В В Красных [1998, 2003], М Л Макаров [1995, 2003], Н Н Миронова [1997], Н Л Мышкина [1998], А П Неустроева [2000], Г Г Слышкин [2000], Н Б Попова [2003] и др, а также теория концепта, отраженная в трудах Дж Лакоффа [1980, 1990, 1992], Р Лангакера [1990, 1991], М Тернера, Дж Фоконье [1998], С А Аскольдова-Алексеева [1928], Д С Лихачева [1993], Е С Кубряковой [1994, 1996], В А.Лукина [1993], А Вежбицкой [1997], Ю С Степанова [1997], А П Бабушкина [1998, 2001], Н Н Болдырева [2001], С Г Воркачева [2001, 2004, 2007], А АЗалевской [2001, 2005], В И Карасика [1996, 2001], В А Масловой [2001, 2005], Г Г Слышкина [2000], И А Стернина [2001], И А Тарасовой [2003, 2004], Г В Токарева [2003], В В Колесова [2004], С Г Шафикова [2007] др

При выполнении настоящей работы использовались следующие методы сплошной выборки, метод компонентного, этимологического и дефиниционного анализа, метод контекстуального, концептуального и сопоставительного анализа, метод когнитивного моделирования, а также элементы количественного анализа

Положения, выносимые на защиту

1 Концепты-оппозиции «Жизнь — Смерть» / «Life — Death» условно разделяются на четыре составляющие «Жизнь/Life» и «Смерть/Death», каждая из которых структурируется в виде ядра и периферии В ядре представлены универсальные культурно-исторические знания о жизни и смерти, априорно существующие в сознании/подсознании языковой личности, в периферии — индивидуально-авторские ассоциативно-образные и эмоционально-оценочные когнитивные модели,

2 Концепты-оппозиции «Жизнь — Смерть» / «Life — Death» в поэтических дискурсах Д Томаса и В Брюсова представляют единое целое, составляющие которого находятся в тесном взаимодействии, что проявляется в виде бинарных оппозиций и концептуальных инверсий «womb is a tomb», «birth is the beginning of death», «worm — символ разрушения и смерти и символ начала жизни» (Д Томас), «утроба — символ начала жизни и разрушения», «смерть — счастье» (В Брюсов),

3 Лингвистическая реализация художественных концептов-оппозиций «Жизнь — Смерть» / «Life — Death» структурируется в виде набора метафоро-метонимических (Death is night Life is light, Смерть — ночь• Жизнь — начало дня, Death is cold seasons •• Life is warm seasons, Смерть — холодное время года Жизнь — теплое время года) и эмоционально-оценочных фреймов (Death is inevitability /destruction Love is love/ struggle, Смерть — безысходность/благо • Жизнь — радость/страдание), составляющих периферию полевой структуры универсальных концептов-оппозиций «Жизнь — Смерть» / «Life — Death»,

4 В поэтических дискурсах Д Томаса и В Брюсова концепты «Death«/ «Смерть» являются доминантами концептов-оппозиций «Жизнь — Смерть» / «Life — Death»

5. Сопоставление концептов-оппозиций «Жизнь — Смерть» и «Life -Death» в поэтических дискурсах Д Томаса и В Брюсова выявляет значительное сходство мышления поэтов, что проявляется в наличии сходных фреймов анализируемых концептов Высокая степень изоморфизма во многом предопределяется общностью и универсальностью поэтического мышления, которое сохраняет архетипную структуру Различия связаны с личностным отношением к жизни и смерти и проявляются в эмоционально-оценочном слое в оценках Д Томаса доминирует философское начало, выражающее пантеистическое мироощущение поэта, в оценках В Брюсова — эмоционально-противоречивое, выявляющее антиномичность и неоднозначность жизни и смерти

Научная новизна определяется тем, что с помощью когнитивного моделирования удалось систематизировать представления английского и русского поэтов о жизни и смерти, которые, с одной стороны, относятся к числу базовых культурных концептов, с другой — трансформируются в рамках образно-поэтичес-

кого мышления, отражая как лингвокультурные особенности, так и уникальный идиостиль Д Томаса и В Брюсова

Теоретическая значимость работы данного исследования состоит в том, что на основе методики концептуального анализа были разработаны способы репрезентации когнитивной структуры концепта-оппозиции, что позволяет достаточно адекватно сопоставить анализируемые концепты и выявить сходства и различия в их структуре Практическая значимость диссертации обусловлена возможностью применения результатов исследования в практике вузовского преподавания курсов лексикологии, культурологии, лингвистического анализа текста, специальных курсов по концептуальному анализу художественного текста, а также в лексикографической практике по составлению словаря базовых концептов-универсалий

Апробация диссертации. Основные положения диссертации обсуждались на региональной научной конференции «Уральские лингвистические чтения — 2006» (Екатеринбург, февраль 2006), на научно-практической конференции «Языки и культуры в современном мире Психолого-педагогические аспекты методики преподавания языков» (Тюмень, 2006), на научно-практическом семинаре «Когнитивная поэтика» (Тюмень, 2007)

По теме диссертации опубликовано 6 статей Данная работа обсуждалась на заседании кафедры английского языка факультета романо-германской филологии Тюменского государственного университета

Объем и структура исследования. Содержание диссертации изложено на 244 страницах и включает введение, три главы, сопровождающиеся выводами, и заключение К работе прилагается список использованной литературы, список использованных словарей Библиография насчитывает 184 источника на русском, 24 источника на английском языке, 25 словарей и 2 источника исследования

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы диссертации, научная новизна проведенного исследования, определяются цель и задачи диссертации, перечисляются основные методы анализа, формулируются положения, выносимые на защиту, дается описание материала, аргументируются теоретическая значимость и практическая ценность исследования, отмечается апробация работы

В первой главе «Основные понятия и категории дискурса»

рассматривается этимология и история возникновения понятия «дискурс» в лингвистике, представляются различные подходы к определению дискурса, сопоставляются понятия «текст» и «дискурс», приводятся классификации типов дискурса, описываются основные характеристики поэтического дискурса

Дискурс (discursum, круговорот, беседа разговор, лекция, английское — discourse, французское — discours) понимается нами как сложное взаимодействие собственно текста с различными экстралингвистическими факторами или с социокультурным контекстом, включающим всевозможные обстоятельства, значимые и случайные, общие идеологические черты и стилистический климат эпохи, жанровые и стилевые черты как самого сообщения, так и той коммуникативной ситуации, в которую оно включается, множество ассоциаций с предыдущим опытом, так или иначе попавших в орбиту данного языкового действия Обладая данным сочетанием, дискурс отражает менталитет и культуру, как национальную, так и индивидуальную Кроме того, одним из основополагающих факторов при порождении и восприятии дискурса является его интерактивность, то есть направленность на социального субъекта (читателя или слушателя)

Поэтический дискурс является одной из разновидностей дискурса и представляет собой особый вид эстетической коммуникации и ее продукт в виде совокупности поэтических текстов, которые находятся в тесном динамическом взаимодействии с различными вариантами их вербального или невербального выражения, включая экстралингвистические, социокультурные, психологические и другие факторы, которые необходимы для успешной реализации этих текстов в данном культурно-историческом пространстве

Вторая глава посвящена проблеме концепта в когнитивной лингвистике В данной главе раскрываются основные подходы к определению концепта, описывается его структура в свете различных направлений, дается определение художественного концепта и рассматриваются особенности его функционирования в поэтическом дискурсе

Учитывая существующие подходы к определению концепта историко-кулътурологический, лингвокулътурный, лингвоког-нитивный, психолингвистический, собственно лингвистичес-

кий и художественно-концептуальный, — мы предлагаем рабочее определение данного понятия

Концепт — это особая структура ментальной деятельности, являющаяся единицей как коллективного, так и индивидуального (индивидуально-авторского) знания, отмеченная лингвокуль-турной спецификой и имеющая лингвистическое выражение Концепт не непосредственно возникает из значения слова, а является результатом столкновения словарного значения слова с личным и народным опытом человека Он обладает понятийным, оценочным, экспрессивным и эмоциональным компонентами

В нашей диссертации рассматривается концепт, функционирующий в поэтическом дискурсе, и, следовательно, являющийся поэтическим или художественным концептом Под художественным концептом понимается единица сознания поэта или писателя, которая получает свою репрезентацию в художественном произведении или совокупности произведений и выражает индивидуально-авторское осмысление сущности предметов или явлений Художественный концепт имеет ассоциативную природу, обладает эстетической сущностью и образными средствами выражения, обусловленными авторским замыслом

На основании соотношения конвенциональности — новизны художественные концепты подразделяются на

• общехудожественные концепты (архетипы и прототипы), номинации и содержание которых полностью или частично совпадают с номинациями и содержанием концептов-универсалий Примерами могут служить концепты «любовь», «жизнь» и т п,

• индивидуально-авторские концепты (идиотипы), номинации которых совпадают с номинациями концептов-универсалий, однако содержание индивидуально-авторских концептов не совпадает с содержанием соответствующих концептов-универсалий Примером индивидуально-авторского концепта является концепт «Несказанное слово» 3 Гиппиус,

• собственно-авторские концепты (идиотипы), номинации и содержание которых не находят аналогов среди концептов-универсалий Данные концепты являются собственно-авторскими неологизмами Примером подобных неологизмов может служить концепт «Киммерия» М Волошина, обозначающий особое мифологизированное пространственно-временное образование [Сергеева, 2006 С 99]

Кроме того, исследуемые нами художественные концепты «Life — Death» и «Жизнь — Смерть» представляют собой концептуальные оппозиции или концепты-оппозиции Термин «концепт-оппозиция» восходит к таким терминам, как «оппозиция» и «бинарная оппозиция» В настоящее время бинарная оппозиция — это универсальное средство познания мира, Было установлено, что в описании любой картины мира лежат бинарные оппозиции, которые имеют универсальный характер жизнь — смерть, счастье — несчастье, правый — левый, хорошее — дурное, близкое — далекое, прошлое — будущее, здесь — там Левая часть оппозиции считается всегда маркированной положительно, правая — отрицательно [Руднев- http //philosophy ru/edu/ref/rudnev/b038 htm]

В современной концептологии и когнитивистике используются различные термины для обозначения концептов-оппозиций, концепт-антиконцепт, концептуальная оппозиция, бинарная оппозиция, семантически сопряженные категории и тп

С Г Воркачев в статье «Лингвокультурная концептология становление и перспективы» выделяет антиконцепты, которые вместе с концептами составляют единую лингвокультурную идею идея успешности судьбы (счастья) неотделима от несчастья, справедливости — от несправедливости, патриотизма — от космополитизма [Воркачев, 2007 С 19] Ю. С Степанов в книге «Концепты Тонкая пленка цивилизации» также выделяет антиконцепты, которые зависимы от первичных концептов нормальное состояние — болезнь, страдание — наслаждение, искренность — ложь [Степанов, 2007 С 159-160] В ряде диссертационных работ концептуальные оппозиции рассматриваются в качестве семантически сопряженных категорий, которые характеризуются непрерывностью семантического пространства и имеют определенную зону семантического пересечения, где та или иная оценка может приобретать положительный или отрицательный смысл в зависимости от конкретной языковой ситуации [Борисова, 2004, Мишуткина, 2004, Пашаева, 2004, Моспанова, 2005, Невинская, 2006]

В нашей работе выбирается термин «концепт-оппозиция», так как помимо лаконичности он сочетает в себе идею единства и противопоставления концептуального комплекса «Жизнь — Смерть» Концепт как сложное ментальное образование имеет определенную структуру В настоящее время можно выделить четы-

ю

ре основных подхода в лингвистическом понимании структуры концепта историко-культурологический, культурологический, полевой и когнитивный.

Ю С Степанов рассматривает структуру концепта с точки зрения историко-культурологического подхода, выделяя 3 уровня

1 буквальный смысл или внутренняя форма,

2 пассивный, исторический слой концепта;

3 новейший, наиболее актуальный, активный слой

[Степанов, 2004]

На основе культурологического подхода (С Г Воркачев и Г В Токарев) можно выдвинуть следующую структуру концепта

• архетипная модель,

• культурологическая модель,

• индивидуально-авторская модель

В архетипной модели концепт рассматривается как нечто предельно обобщенное, но, тем не менее, чувственно-образное, скрытое в глубинах сознания, воплощающееся в редуцированной форме в понятии, в представлении, в значении слова [Ляпин, 1997 С 21]

В культурологической модели концепт приобретает этнокультурные и эпистемологические черты

Индивидуально-авторская модель формируется на базе архетипной и культурологической моделей, но в то же время может являться отклонением от этих моделей в поисках нового способа представления концепта

Чаще всего представительство концепта в языке приписывается слову, тем не менее, концепт соотносится более чем с одной лексической единицей, с целым синонимическим рядом лексических, фразеологических, афористических средств, то есть концепт следует соотносить с планом выражения лексико-се-мантической парадигмы [Лаврентьева, 2003 С 47]

И А Стернин рассматривает структуру концепта с точки зрения полевого подхода, полагая, что у концепта есть ядро или базовый слой и периферия или интерпретационная часть — совокупность слабо структурированных предикаций, отражающих интерпретацию отдельных концептуальных признаков и их сочетаний в виде утверждений, установок сознания, вытекающих из содержания концепта И если ядро концепта не вызывает разногласий у различных носителей языка, то на периферии содержа-

ния концепта находятся разнообразные, а иногда даже противоречивые определения, толкования, отраженные в паремиях, афоризмах, притчах, а иногда и значительных по объему публицистических, художественных и научных текстах [Стернин, 2001 С 61-63] И А Тарасова, анализируя многоуровневые концепты, выделяет в них 6 слоев- понятийный, предметный, ассоциативный, образный, символический, ценностно-оценочный [Тарасова, 2003 С 75]

В рамках когнитивной лингвистики для представления структуры концепта используются термины «фрейм» и «слот» [см Fillmore, 2001;Чудинов, 1992] Формально фрейм представляют в виде структуры узлов и отношений Вершинные уровни фрейма фиксированы и соответствуют вещам, всегда справедливым по отношению к предполагаемой ситуации Ниже этих узлов — терминальные узлы, или слоты (от англ slot) [Минский, 1979, Демьянков, 2003]

Таким образом, можно представить фреймо-слотовую структуру концепта в виде следующей схемы

Схема 1 Фреймо-слотовая структура концепта

Рассмотрев типы концептов, общую структуру концепта, а также особенности корреляции концепта с его лингвистическим выражением, мы пришли к выводу, что рассматриваемый нам и концепт-оппозиция «Жизнь — Смерть» является художественным многоуровневым концептом

Для структурного анализа данного типа концепта нам представляется необходимым взять за основу фреймо-слотовую структуру концепта Согласно А П Чудинову, фреймы понимаются как фрагменты наивной языковой картины мира, структурирующие соответствующую понятийную область (концептуальную сферу) Слоты, в свою очередь, являются элементами ситуации, включающими какую-то часть фрейма [Чудинов, 2001 С 44-45] Кроме того, принимается во внимание полевая организация концепта, предложенная И А Стерниным и И А Тарасовой, и

анализируется базисный (понятийный) слой и периферийные слои концепта, включающие ассоциативно-образный и эмоционально-оценочный слои.

Нами также рассматривается структура концепта с точки зрения реализации в нем следующих моделей

• архетипная модель,

• культурологическая (прототипическая) модель,

• индивидуально-авторская модель

Третья глава «Концептуальная оппозиция «Жизнь — Смерть» / «Life — Death» в поэтическом дискурсе Д. Томаса и В. Брюсова»

посвящена сравнительному анализу английского и русского концептов-оппозиций «Жизнь — Смерть«/ «Life — Death», реализующихся в поэтических контекстах Возможность сопоставления концептов поэтических произведений Д Томаса и В Брюсова обусловливается рядом причин

• перед нами произведения одного периода (конец Х1Х-на-чало XX века),

• в стихотворениях доминирует тема жизни и смерти,

• творческие методы обоих поэтов имеют много общего, о чем свидетельствуют мнения литературоведов [А Марьясов, 2000, Д Мережковский, 2000, Ю Комов, 2001, Н Н Трошина, 1982, A Rodway, 1967]

Метод Дилана Томаса называют сюрреалистическим Данный метод представляет собой сочетание несочетаемых образов, слов, грамматических конструкций, основанное на полубессознательном творческом процессе Сам Дилан Томас говорил в одном из писем «Первый созданный мною образ находится в противоречии со вторым, и эти два образа, в свою очередь, противоречат третьему Каждый образ содержит в себе зерно саморазрушения, и мой диалектический метод, в том смысле, в каком я его понимаю, есть созидание и разрушение образов, вырастающих из одного общего зерна, которое одновременно обладает и созидательной, и разрушительной силой» [Allan Rodway, 1967 Р 126-127] Валерий Яковлевич Брюсов считается одним из основателей символизма, где основой творчества послужил также полубессознательный метод, связанный со стремлением уловить нечто запредельное, мистическое, выразить некие символы подсознательного [Мережковский, 2000] Кроме того, в поэзии Брюсова тоже нередко встречаются противоречивые образы-оппозиции В Брюсов познает мир, априорно принимая его антино-

личность Именно антиномии, по В Брюсову, способны всесторонне описать противоречия и парадоксы внешнего мира

Сопоставительный анализ структур концептов-оппозиций «Life — Death» и «Жизнь — Смерть» выявил следующие особенности в рамках понятийного, ассоциативно-образного и эмоционально-оценочного слоя.

Анализ понятийного слоя английского и русского концептов-оппозиций проводился по данным этимологических и идеографических источников Данные этимологического анализа показывают, что концепты «Death» в английском и «Смерть» в русском языке родственны по общей индоевропейской основе Английское слово «death» имеет общий корень с русским «давить», русское слово «смерть» восходит к готскому maurpr (убийство) «Life» и «жизнь» не имеют общего корня, тем не менее, семантика однокоренных слов английского и русского языков имеет точки совпадения «тело», «часть тела», «живот» (см таблицу 1)

Таблица 1

Этимологическая структура значений концептов «Death/Смерть» и «Life/ Жизнь»

Death Смерть

конец, труп, давить, мучить, гореть отмершая часть, мертвая ткань на ране, бесплодная земля, убийство, хорошая, благая, своя, естественная

Life Жизнь

тело, порядок, вода, женщина, середина, живот, волшебство, разум, слов, свет, соединение,страдание житье/тип жизни, живот, часть тела, имущество

Особенностью этимологии английского концепта «Life» является его связь с такими на сегодняшний день отдаленными значениями, как «порядок», «вода», «женщина», «середина», «живот», «волшебство», «разум», «слово», «свет», «соединение», «страдание»

Тем не менее, анализ ассоциативно-образного и эмоционально-оценочного слоев показывает, что некоторые из вышеперечисленных этимологических связей концептов «Смерть/Death» и «Жизнь/Life» реализуются в поэтических дискурсах Д Томаса и В Брюсова в виде метафорических или эмоционально-оценочных моделей например, «Смерть — благо», «Life is light»

Сопоставительный анализ дефиниций концептов-оппозиций «Death/Смерть — Life/Жизнь» выявляет следующий набор сем (см таблицу 2)

Семантическая структура концептов-оппозиций «Death/Смерть- Lxfe/Жизнь»

Death Life Смерть Жизнь

> end of life > existence У прекра- У существование

> loss of life > period/ phase щение (жизни) У бытие

> state of (from birth to У гибель У состояние

being dead death) У распад > время/период (от

> functioning рождения до

^ vitality смерти)

> way (of life) > действительность

> energy > деятельность

У движение

Таким образом, ядерная структура концептов-оппозиций «Life — Death» и «Жизнь — Смерть», включающая этимологическую и семантическую структуры, выявляет значительную степень сходства базовых (понятийных) слоев английского и русского концептов общеиндоевропейское происхождение, более разветвленную семантическую структуру концепта «Life/Жизнь» в отличие от концепта «Death/Смерть»

Различия заключаются, в основном, в особенностях этимологии Так, английский концепт «Death» этимологически связан со значениями «труп», «конец», «мучение», имеющими негативную коннотацию, в то время как русский концепт «Смерть» амбивалентен по своей этимологической структуре с одной стороны, слово «смерть» восходит к готскому корню «maurpr» (убийство), несущему отрицательную коннотацию, с другой стороны, связь с древне-индийской приставкой «Su», (хороший, благой) наделяет слово «смерть» положительной характеристикой Английский концепт «Life» имеет более богатые этимологические связи, нежели концепт «Жизнь» (см таблицу 2)

Сопоставительный анализ фреймо-слотовых структур ассоциативно-образного и эмоционально-оценочного слоев концептов-оппозиций «Life — Death» и «Жизнь — Смерть» также выявляет ряд сходств и различий Рассмотрим каждый слой более детально (см таблицу 3)

Фреймовая структура ассоциативно-образного слоя английского и русского концептов «Death» / «Смерть» во многом совпадает И у Д Томаса, и у В Брюсова присутствуют одни и те же фреймы «Night» — «Ночь», «Cold seasons» — «Холодное время года»,

«Time» — «Время», «Personified Creature» — «Существо», «Ghost» — «Тень/Призрак» Од нако нельзя говорить о полной корреляции структур, так как каждый фрейм представлен различными слотами, что указывает на различную смысловую наполненность фреймов Так, например, «Ночь» (Night) Д Томаса представлена всего четырьмя слотами «nightmare», «good, night», «dying of light», «close of the day», в то время как у В Брюсова во фрейм «Ночь» также частично включены такие фреймы, как «сон», «тени», а также слот «всемирный простор (иных миров качанье)», подчеркивающий космическое понимание концепта «Смерть» Следует также отметить, что «Ночь» (18 контекстов) и «Сон» (17 контекстов) являются центральными, ключевыми фреймами концепта смерти в поэтическом дискурсе В Брюсова У Д Томаса таковыми являются фреймы «Worm/Maggot» (15 контекстов), «Ghost» (15 контекстов) и «Типе» (12 контекстов)

«Сердце, зачем, о, зачем/Ты умираешь во сне'/Сумрак бесстрастен и нем,/Тускло глядится ко мне; «И опять для меня безнадежность/И смерть, и мгла!» (В Брюсов),

«I should learn spring by the cuckooing,/And the slug should teach me destruction /A worm tells summer better than the clock,/ The slug's a living calendar of days,/What shall it tell me if a timeless insect/Says the world wears away7», » Where once the waters of your face/Spun to my screws, your dry ghost blows,/The dead turns up its eye» (D Thomas)

Тем не менее, в таблице отмечены также и несовпадающие фреймы У Д Томаса это «Worm/Maggot» и «Centre of the Universe», а у В Брюсова — «Сон» и «Вместилище смерти»

Анализ фреймо-слотовых структур ассоциативно-образного слоя английского и русского концептов «Life» / «Жизнь» также выявляет точки совпадений и несовпадений ( см таблицу 4)

Фреймы «Light» — «Начало дня», «Warm seasons» — «Теплое время года», «Journey» — «Путь» имеют много общего Точками несовпадения являются фреймы «Beginning» и «People alive» у Д Томаса

Для Д Томаса ключевым фреймом является «Beginning» (14 контекстов) (начало, зачатие, развитие в утробе, рождение), а для В Брюсова — «Начало дня» (10 контекстов)

«I dreamed ту genesis in sweat of death, fallen/Twice in the feeding sea, grown/Stale of Adam's brine until, vision/Of new man strength, I seek the sun» (D Thomas),

«Не плачь и думай/Прошедшего — нет1 /Уснувши, ты умер/ И утром воскрес» (В Брюсов)

Таблица 3

Фреймо-слотовые структуры ассоциативно-образного слоя английского и русского концептов «Death» / «Смерть»

Фреймо-слотовая структура

Death (D Thomas) Смерть (В Брюсов)

Фреймы Слоты Фреймы Слоты

Night (9) • Nightmare • Good night • Dying of light • Close o] the day • Darkness Ночь (18) • Тьма (сумрак, мгла) • Тени (духи тьмы) • Сон (призрак сна) » Погибшие страсти • Луна (мертвая луна) • Всемирный простор

"old Seasons (3) • Wormy winter • The winter's storms • The winter's robes Хоюдное время года(9) • Зима (удары снежных вихрей, январскии ветер ледяной) • Зимний сон • Осень

Time(J2) • Tides • Person that leads to death • Running grave • Worm (a living calendar of dass) • Murderer • Egyptian gentleman Время (3) • Часы, минуты

Personified Creature (8) • Hand, Sovereign fingers, mouth • Authority • Greedy person • Death sfeather Сущестео(Ю) • Смерть-командир • Враг • Женщина • Мертвый бог • Мертвец (жилец земли могильной)

Ghost (/5) • Holy Ghost • Soul/spirit of the alive • Spirit of the asleep • Spirit of the dead Тень/Призрак (П) • Призраки • Духи тьмы • Тени погибших надежд

Worm/ Maggot(15) • Destruction • Parts of the body » Objects of nature • Time • Fathering worm Сои(17) • Тьма (сумрак, мгла) • Тени (духи тьмы) • Погибшие страсти • Луна (мертва* луна) • Всемирный простор

Centre of the UNIVERSES) • Everything moves around one's death • Lite is a journey to death Вместилище смерти(12) • Гроб • Могила • Гробница • Кладбище • Склеп • Белые одежды

Фреймо-слотовые структуры ассоциативно-образного слоя английского и русского концептов «Life» / «Жизнь»

Фреймо-слотовая структура

Life (D Thomas) Жизнь (В Брюсов)

Фреймы Слоты Фреймы Слоты

Ltght(Il) • Morning • Day • The Sim Начало дня(10) • Утро • Свет бытия • Луч дениицы • Солнце • Возрождение • Пропел петух

Warm Seasons(S) • Spring • Summer Теплое время года(5) • Весна (май) • Лето (избыток страсти буйство сил) • Весенний сон

Journey(2) • To crouch (from birth to death) • Ti> go (to death) Путь (4) • Стремление к солнцу • Путь во мгле к заре

Beginning (14) • Birth • Genesis • Womb (the groin of the natural doorway) • Seed • Green age • Force

People alive (2) • Alive • Warm • The quick

Кроме того, для обоих поэтов характерна концептуальная инверсия, а именно, представление жизни как смерти У Д Томаса это, прежде всего, утроба матери (womb) как прообраз гробницы (tomb), города мертвых (town of ghosts), а у В Брюсо-ва — «жизнь — открытая гробница» Оба поэта также видели жизнь как неизбежный путь к смерти

В общей системе концептов-оппозиций модель бинарных оп-также является основополагающей для раскрытия концепта-оппозиции «Жизнь — Смерть» По словам ЕВ Рахилиной, «главным свойством концептов нередко является их неизолированность, связность с другими такими же, то есть всякий концепт погружен в домены, которые образуют структуру» [Рахилина, 2000 С 3] Так в поэтическом дискурсе Д Томаса и В Брюсова концепты «Смерть» и «Жизнь» слиты воедино, и один не может полноценно существовать без другого

Бинарные оппозиции присутствуют в 66% контекстов Д Томаса и в 77% контекстов В Брюсова и, соответственно, довольно четко прослеживаются на структурном уровне концептов-оппозиций Следует также заметить, что больший процент бинарных оппозиций (72% у Д Томаса и 90% у В Брюсова) присутствует в контекстах, выражающих концепт «Жизнь» Таким образом, концепт «Жизнь» более зависим от концепта «Смерть» в поэтических дискурсах обоих авторов, и это подтверждает наше предположение, что концепт «Смерть» является доминантой оппозиции (см таблицу 5)

Таблица 5

Количественное и процентное соотношение бинарных оппозиций в поэтических контекстах Д Томаса и В Брюсова

D Thomas Всего

Death Life

Контекстов 46 129

Бинарных оппозиций 33 (40%) 33 (72%) 66(51%)

В Брюсов

Смерть Жизнь Всего

Контекстов 111 39 150

Бинарных оппозиций 81 (73%) 35 (90%) 77 (51%)

Кроме того, в структуре самих концептов-оппозиций также можно отметить связность фреймов друг с другом, на что указывает наличие в различных фреймах одних и тех же или схожих слотов Например, у Д Томаса слот «wormy winter» семантически связан и с фреймом «Death is Cold Seasons», и с фреймом «Death is Worm/Maggot», «Time» образует фрейм «Death is Тгте», куда включен слот «worm» и в то же время является слотом, входящим в структуру фрейма «Death is Worm/Maggot» У В Брюсова «сон» является как отдельным фреймом, так и слотом, входящим во фрейм «Смерть — Ночь» Таким образом, создается своего рода концептуальная интеграция

Сопоставительный анализ эмоционально-оценочного слоя концептов-оппозиций «Life — Death» Д Томаса и «Жизнь — Смерть» В Брюсова выявляет сходства и различия (см таблицы 6 и 7)

Как видно из таблицы 6, относительно совпадающими фреймами эмоционально-оценочного слоя концептов «Death» и «Смерть» являются фреймы «Death is Inevitability» и «Смерть — Безысходность»

Фреймо-слотовые структуры эмоционально-оценочного слоя английского и русского концептов «Death» / «Смерть»

Фреймо-слотовая структура

Death (D Thomas) Смерть (В Брюсов)

Фреймы Слоты Фреймы Слоты

Inevitability (6) • A prater in the weather • Dark и right • A journey to death • Death mil rake all currencies of breath • Natural peril n the fortune of manhood Безысходность (16) • Последний путь • Безответна туманная мгла • Склеп надежд, потерь • Все страшней черный сон • Все будет рядом гробов • Тени погибших надежд • Игла • Сумрак дум без просвета • Темны дали судьбы

Destruction/ Disgust (13) • Life leaks out • Worm/slug/ maggot/insect • No flesh decks the bone • Man-melting night • Meat-eating sun Благо(13) • Сладкая нега • Покой безмятежных могил • Всемирный простор • Забвенье • Счастье • Мир • Свобода • Тайная радость • Странная сладость • Соблазн • Нежит мгла • Приют

Д Томас видит смерть как неизбежность, постигающую все живое В данном фрейме философско-оценочный компонент преобладает над эмоциональным

«This is the fortune of manhood the natural peril», «In the groin of the natural doorway/I crouched like a tailor/Sewing a shroud for a journey/By the light of meat eating sun».

В. Брюсов более эмоционален в оценке смерти Во фрейме русского поэта отражены такие оттенки эмоций, как горечь, тоска, отчаяние, Нередко поэт использует данный фрейм метафорически, описывая безнадежную ситуацию как смертельную

«Мой потаенный храм, мой мир былых годов,/Все станет — ряд расписанных гробов»

Несовпадающими фреймами концептов «Death» и «Смерть» являются фреймы «Death is Destruction/Disgust» и «Смерть —

Благо» В дискурсе Д Томаса смерть представлена как разрушительное начало, символом которого является червь (maggot, slug, worm) как олицетворение тления и гниения Нередко к оценочному компоненту смерти как разрушения присоединяется эмоциональный компонент отвращения (disgust)

«And I am dumb to tell the lover's tomb/How at my sheet goes the same crooked worm»

В представлении концепта «Смерть» В Брюсова наблюдается оценочная инверсия, так как фрейм «Смерть — Безысходность» является антонимичным по отношению к фрейму «Сжертъ — Благо» В отличие от смерти как безысходности, несущей такие отрицательные эмоции, как тоска и отчаяние, в ряде стихотворений поэт наделяет смерть рядом положительных коннотаций, описывая уход из жизни как избавление от страданий, дарующее сон, покой, безмятежность и счастье

«О если б Судьбы тут же дали/Мне мертвым и счастливым пасть'», «Я бы умер с тайной радостью/В час, когда взойдет луна/Отвечает странной сладостью/Тень таинственного сна» В таблице 7, отражающей фреймы эмоционально-оценочного слоя концептов «Life» и «Жизнь» также можно проследить совпадающие фреймы «Life is Love» и «Жизнь — Любовь» Представление любви как важнейшей составляющей жизни объединяет мировоззрение британского и русского поэтов

«О ту true love, hold те. In your every inch and glance ts the globe of genesis spun, and the living earth your sons» (D Thomas), «Мы снова гили, и шли, как прежде, мы/К великому, безбрежному сближенью,/Чужды опять лесов опустошенью,/Опять чужды дыханию зимы» (В Брюсов)

Фрейм «Life is Struggle» Д Томаса является продолжением и оппозицией к фрейму «Death ts Inevitability» Жизнь воспринимается поэтом как борьба со смертью В стихотворении «Do not go gentle into that good night», написанном перед смертью отца, жажда жизни выражается в борьбе с неизбежной смертью В стихотворении «And death shall have no dominion» любовь как наивысшая ценность жизни побеждает смерть

«Though lovers be lost love shall not/And death shall have no dominion»

Фреймо-слотовые структуры эмоционально-оценочного слоя английского и русского концептов «Life» / «Жизнь»

Фреймо-слотовая структура

Life (D Thomas) Жизнь (В Брюсов)

Фреймы Слоты Фреймы Слоты

Love (10) • Stronger than death • Fire of tare • Eternity • Fever • The last word spoken Любовь (5) • Молодость (девушка) • Сила (отпугивающая сатану) • Страсть • Сближение

Struggle (2) • Do not go gentle into that good night • Rage against the dying of light • Death shall have no dominion Бессмертье мысли (5) • Мысли • Мечты • Поэзия • Грядущий избранник • Думы • Сознание

Страдание (4) • Дни и ночи примелькались • Безжизненный мир • Небо безбрежно-унылое • Года, прожитые бесполезно • Измученные веки • Огненная пасть

Радость(6) • Иди неустанно вперед и вперед1 • Брезжит свет • Влага возрожденья • Счастье • Воздух полон ранним звоном • Сладко предчувствие дня

В Брюсов выделяет еще одну ценность, неподвластную смерти, — бессмертие мысли В данном фрейме поэт называет бессмертной поэтическую мысль, которая, будучи облаченной в строфу или же переданной «грядущему избраннику», обретает вечную жизнь

«Нам призрак смерти предстает, ужасный,/ Но нет1 Он властен заградить дыханье,/Но мысль мою, мои мечты, сознанье/Я унесу с собой — в иную даль1»

Фреймы «Жизнь — Страдание» и «Жизнь — Радость», подобно фреймам «Смерть — Благо» и «Смерть — Безысходность», представляют собой концептуальную инверсию Жизнь и смерть как два сложных явления не могут трактоваться однозначно и, следовательно, концептуальные инверсии неизбежны

Таким образом, в дискурсах английского и русского поэтов прослеживается как определенная степень сходства, так и ряд различий в эмоционально-оценочном слое концептов-оппозиций

«Life — Death» и «Жизнь — Смерть» В оценках Д Томаса доминирует философское начало, выражающее пантеистическое мироощущение поэта, в оценках В Брюсова — эмоционально-противоречивое, выявляющее антиномичность и неоднозначность жизни и смерти Лирический герой Д Томаса ощущает себя неотъемлемой частью природы и мироздания, где жизнь и смерть — неизбежные и естественные явления Во многих стихотворениях поэта представлены все фазы жизни от рождения из чрева, которое ассоциируется с гробницей, до зрелости, пиком которой является познание любви, и до смерти, которая впоследствии приведет к очередному рождению Человеческая жизнь у Д Томаса символизирует неизбежный круговорот природы, где борьба противоположностей сливается в единое целое, где жизнь есть начало смерти, а смерть (небытие) есть пространство формирования жизни

Before I Knocked

My throat knew thirst before the structure Of skin and vein around the well Where words and water make a mixture Unfailing till the blood runs foul, My heart knew love, my belly hunger, I smelt the maggot in my stool 1, born of flesh and ghost, was neither A ghost nor man, but mortal ghost And I was struck doum by death's feather I was a mortal to the last Long breath that carried to my fathei The message of his dying christ Если жизнь и смерть у Д Томаса — это единство, рождение — это и начало жизни, плод любви, и начало неизбежного пути к смерти, то жизнь и смерть у В Брюсова — борьба противоречивых эмоций смерть представляется и как безысходность, и как благо, дарующее покой и счастье, жизнь — и как страдание, и как счастье, осознаваемое при приближении смерти Молитва

Отче1 полмира объемлешъ ты тенью, Звезды ведешь и луну в небесах, Даруй покой моему утомленъю, Дай успокоиться в сладостных снах Се — отрекаюсь от помыслов злобных,

Се — осуждаю все, в чем погрешил.

Дай мне во снах, тихой смерти подобных,

Ведать покой безмятежный могил.

Злое видение ложа да минет,

Да не предстанет мне облик в крови.

В час же, когда светы первые кинет

Солнг^е Твое,- Ты меня оживи!

Фреймы, выделенные в результате анализа ассоциативно-образного и эмоционально-оценочного слоев концептов-оппозиций «Life — Death» и «Жизнь — Смерть», структурируются в виде иерархических отношений (см. Диаграммы 1-3).

Как видно из представленных иерархических структур, концепты «Death и «Смерть» имеют более разветвленную систему фреймов, что в очередной раз подтверждает, что данные концепты являются доминирующими в оппозициях «Life — Death«/ «Жизнь — Смерть».

SWorm

■ Ghost

□ Time

□ Night

■ Personified creature

□ Cold seasons

■ Centre of the Universe

Иерархия фреймов концепта "Death" Д. Томаса

Диаграмма 1. Иерархия фреймов ассоциативно-образного слоя концептов «ОеаШ/Смерть» Д. Томаса и В. Брюсова

□ Beginning

■ Light

□ Warm Seasons D People alive

■ Journey

E2 Начало дня

Ш Теплое время

года О Путь

Иерархия фреймов концепта "Life" Д. Томаса

Иерархия фреймов концепта "Жизнь" В. Брюсова

Диаграмма 2. Иерархия фреймов ассоциативно-образного слоя концептов «Ь1!е/Жизнь» Д. Томаса и В. Брюсова

□ Вместилище смерти

■ Существо

В Холодное время года

■ Время

Иерархия фреймов концепта "Смерть" В. Брюсова

Иерархия фреймов концепта-оппозиции "Life - Death" Д Томаса

Иерархия фреймов концепта-оппозиции

■ Благо □ Любовь

мысли

Страдание

г Радость

Диаграмма 3. Иерархия фреймов эмоционально-оценочного слоя концептов-оппозиций «Life — Death» Д. Томаса и «Жизнь — Смерть»

В. Брюсова

Если рассматривать концепты «Life — Death» и «Жизнь — Смерть» с позиций лингвокультурологии, то и в английских, и в русских концептах прослеживаются архетипные, культурологические (прототипические) и индивидуально авторские (идиоти-пические) модели. В поэзии Дилана Томаса и Валерия Брюсова можно выделить следующие архетипы:

Death — personified creature, Death — ghost, Death — sleep' (Д. Томас);

Смерть как персонифицированное существо, Смерть — тень, Смерть — сок (В. Брюсов).

Также можно выделить общие культурные (прототипические) модели:

Death — time, Life — journey, Life — love, Life — beginning (Д. Томас);

Смерть — время, Жизнь — путь, Жизнь — любовь, Смерить — атрибуты смерти (вместилище) (В. Брюсов).

Индивидуально-авторскими моделями являются инвертированные концепты:

Womb is a tomb, Womb is the town of trodden ghosts, I dreamt my genesis in the sweat of death, Meat-eating sun, Worm — символ разрушения и смерти, fathering worm — символ начала жизни (Д. Томас);

Жизнь — открытая гробница, Утроба — символ начала жизни и разрушения, Смерть — счастье (В. Брюсов).

1 данная модель не выделена в отдельный фрейм, так как не является частотной в поэтическом дискурсе Д. Томаса.

В заключении обобщаются результаты сопоставительного исследования, выявляющие сходства и различия в содержании концептов-оппозиций «Life/Жизнь — Death/ Смерть» Д Томаса и В Брюсова

Полученные результаты исследования позволяют сделать вывод о наличии универсальных механизмов представления концептов поэтами различных культур, с одной стороны, и об их тенденции к расширению содержания концептов Таким образом, индивидуальное творчество, а поэтическое в особенности, отражает не только общенациональное, культурное содержание концептов, но и дает толчок к расширению и развитию содержательной стороны концептов

В качестве перспектив изучения выбранной темы можно обозначить следующие направления исследования

— привлечение большего количества англоязычных и русскоязычных поэтов для более детального и разностороннего исследования концепта-оппозиции «Жизнь» — «Смерть»,

— использование методики концептуального анализа для выявления особенностей других художественных концептов

— составление сопоставительного словаря-тезауруса концеп-тосферы поэтического дискурса Д Томаса и В Брюсова

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИОННОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ОТРАЖЕНЫ В СЛУДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ

Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК-

1 Пономарева Е Ю Полиструктурность концепта-оппозиции «Жизнь — Смерть» в пространстве поэтического дискурса Д Томаса и В Брюсова // Научная жизнь — Москва Издательство «Наука», 2007 — № 4 — С 68 -74

Статьи и материалы докладов по теме диссертации

2 Пономарева Е Ю Модели поэтического дискурса (на материале поэзии Д Томаса) // Language and Literature, 2004 — № 20 / URL http //wwwtsutmn.ru/frgf/journal/htm. — 8 c

3 Пономарева E Ю, H H Белозерова Концептуальная оппозиция «Жизнь — Смерть» в поэтическом дискурсе // Лучшие выпускные квалификационные работы 2005 года (сборник статей на основе лучших выпускных квалификационных работ) Часть 1 Гуманитарное направление Тюмень Издательство Тюменского государственного университета, 2006 — С 69-78

4 Пономарева Е Ю Фреймовый анализ структуры концепта-оппозиции «Жизнь — Смерть» в поэтическом дискурсе (на материале поэзии Д Томаса и В Брюсова) (тезисы) // Актуальные проблемы лингвистики Уральские лингвистические чтения — 2006 Материалы ежегодной научной конференции, Екатеринбург, 1-2 февраля 2006 г / Уральский гос пед ун-т — Екатеринбург, 2006 — С 125

5 Пономарева Е Ю Фреймовый анализ структуры концепта-оппозиции «Жизнь — Смерть» в поэтическом дискурсе (на материале поэзии Д Томаса и В Брюсова) // Сопоставительная лингвистика бюллетень Института иностранных языков / Урал гос пед университет, Институт иностранных языков, Отв ред В И Томашпольский. — Екатеринбург, 2006 — Т 7 — С 103-112

6 Пономарева Е Ю Структура концепта-оппозиции «Жизнь — Смерть» в поэтическом дискурсе // Языки и культуры в современном мире Психолого-педагогические аспекты методики преподавания языков сборник статей — Тюмень Вектор Бук, 2006 — С 140-48

Подписано в печать 18 04 2008 Тираж 100 экз Объем 1,0 уч-изд л Формат 60x84/16 Заказ 221

Издательство Тюменского государственного университета 625000, г Тюмень, ул Семакова, 10 Тел/факс (3452) 46-27-32 Е-ггш! 1гс1а1е1з1уо@и(;тп ги

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Пономарева, Елена Юрьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И КАТЕГОРИИ ДИСКУРСА.

1.1. Этимология и история возникновения понятия «дискурс» в лингвистике.

1.2. Различные подходы к определению дискурса.

1.3. Текст как единица дискурса.

1.4. Поэтический дискурс и его основные категории.

Выводы по 1 главе.

ГЛАВА 2. ПРОБЛЕМА КОНЦЕПТА В КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ.

2.1. Специфика когнитивной лингвистики как науки.

2.2. Концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики. Основные подходы и определения.

2.2. Различные подходы к описанию структуры концепта.

2.3. Когнитивный подход к анализу концептов поэтического дискурса 66 Выводы по 2 главе.

ВЫВОДЫ ПО ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ ЧАСТИ.

ГЛАВА 3. КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ ОППОЗИЦИЯ «ЖИЗНЬ -СМЕРТЬ» / «LIFE - DEATH» В ПОЭТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ Д. ТОМАСА И В.БРЮСОВА.

3.1. Лингвистические исследования концептов «Жизнь» и «Смерть»

3.2. Общее описание материала.

3.3. Концепт-оппозиция «Life - Death» в поэтическом дискурсе Д. Томаса.

3.3.1. Понятийный слой концепта-оппозиции «Life —Death».

3.3.2. Ассоциативно-образный слой концепта-оппозиции «Life - Death».

3.3.3. Эмоционально-оценочный слой концепта-оппозиции «Life —Death».

3.4. Концепт-оппозиция «Жизнь - Смерть» в поэтическом дискурсе В. Брюсова.

3.4.1. Понятийный слой концепта-оппозиции «Жизнь — Смерть».

3.4.2. Ассоциативно-образный слой концепта-оппозиции «Жизнь — Смерть».

3.4.3. Эмоционально-оценочный слой концепта «Жизнь — Смерть».

3.5. Сопоставительный анализ концептов-оппозиций «Life - Death» и

Жизнь - Смерть» в поэтических дискурсах Д. Томаса и В. Брюсова.

Выводы по 3 главе.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Пономарева, Елена Юрьевна

Диссертационное исследование посвящено сопоставительному анализу концепта-оппозиции «Жизнь - Смерть» / «Life - Death» в поэтических дискурсах английского (валлийского) и русского поэтов' Д. Томаса и В. Брюсова.

Концепт является базовым способом хранения информации в когнитивной лингвистике, в качестве объекта которой выступает не только язык как система; но и как общий когнитивный механизм [Кубрякова, 1996. С.53]. Благодаря когнитивному подходу удалось представить семантику языковых единиц.на основе глобальных концептов. Именно через концепты осуществляется связь языка с мыслительной деятельностью человека. Концепты как базовые категории участвуют в формировании фонда знаний индивидов и.языковых сообществ и поэтому представляют большой интерес для кросс-культурного сравнительно-сопоставительного исследования.

Актуальность настоящего исследования определяется, следующими обстоятельствами:

• многие проблемы, связанные с теорией концепта, остаются еще не до конца изученными, в частности, до настоящего времени не выработан единый подход к определению концепта, к пониманию его сущности и структуры, а также к методике концептуального анализа;

• дискурс как пространство функционирования концептов также не имеет единого определения, равно как и не существует четких параметров разграничения понятий «поэтический дискурс»- и «поэтический текст»;

• универсальные концепты «Жизнь» и «Смерть» в рамках поэтического дискурса приобретают новые культурные и индивидуально-авторские трактовки, которые еще не полностью исследованы. Кроме того, не проводился сравнительносопоставительный, анализ русских и английских концептов-оппозиций^ «Жизнь - Смерть» и «Life - Death» в поэтических дискурсах Д. Томаса и В. Брюсова.

Проблема концепта представляет, интерес для многих учёных, среди них можно* назвать! Дж.Лакоффа«[1980^. 1990; 1992]^ Р^ Лангакера [1990; 199!(]; . Тернера, Дж. Фоконье [1998], Д:С. Лихачева [1993], В.А.Лукина [1993], Е.С. Кубрякову [1994; 1996]; А. Вежбицкую- [1997]- Ю.С. Степанова- [=1997], А.П. Бабушкина [1998, 2001], H.H. Болдырева [2001], С.Г. Воркачева [2001, 2004, 2007], А.А.Залевскую [2001, 2005], В:И. Карасика [1996; 2001], В.В. Колесова [2004], В.А. Маслову [2001, 2005], Г.Г. Слышкина [2000]; И:А, Стернина; [2001], И.А.Тарасову [2003, 2004]; Г.В.Токарева [2003], С.Г. Шафиковаг [2007] и др.

Дискурс как, таковой также вызывает интерес у российских и зарубежных учёных. В настоящее время; дискурс является не только лингвистической и литературоведческой категорией, он активно используется в культурологии, философии, журналистике, психологии, теории коммуникаций,, то есть во всём комплексе гуманитарных наук. Важным,- представляется- то, что им пользуются исследователи^ различных и, более того, полярных методологических ориентаций: как сциентических, так и антисциентических [Дворцова, 2000. С. 3].

Проблемой: дискурса w смежных с ним-, понятий занимались такие-зарубежные и отечественные ученые, как Т.А. ван Дейк [1977, 1989, 1994], Ж. Деррида [1995], П. Серио [2001], Д. Шифрин [1994], М. Фуко [1994], Ю: Хабермас [1985], 3. Харрис [2001], Р. Якобсон [1975], Ю.М. Лотман [1970], Б.М. Распаров [1996]; H.H. Белозёрова [1999, 2001, 2002, 2004], НС. Болотнова [1999], A.A. Кибрик [1994], Н.П. Дворцова- [2000], ВЛЗ.Красных [1998, 2003], МШ: Макаров [1995, 2003], H.H. Миронова [1997], Н.Л". Мышкина [1998], А.П. Неустроева [2000], Г.Г. Слышкин [2000], Н.Б. Попова [2003] и др.

Тем не менее, многие проблемы, связанные с теориями дискурса и концепта остаются еще не изученными, в частности, до настоящего времени не выработан единый подход к определению концепта, к пониманию его сущности и структуры, а также к методике концептуального анализа. Дискурс как пространство функционирования концептов также не имеет единого определения, равно как и не существует четких параметров^ разграничения' понятий «поэтический дискурс» и «поэтический текст». B« нашей работе мы-попытаемся выработать параметры поэтического дискурса и разработать методику концептуального анализа применительно> к анализируемому концепту, что даст возможность сопоставить структуру английского и русского концепта-оппозиции.

Объектом: исследования настоящей работы является поэтический дискурс, а именно фрагменты текстов, Д. Томаса и В. Брюсова, репрезентирующие идею жизни и смерти, то есть контексты, включающие прямые номинации концептов, близкие им по смыслу слова, метафорические, перифрастические и текстовые средства выражения семантики; жизни -смерти. При анализе текстов Д. Томаса и В. Брюсова. учитывался, опыт анализа культурных и художественных концептов, представленных в исследованиях Н.Д. Арутюновой^ [1991], Ю.С. Степанова [1991], С.Е. Никитиной [1991], В .А. Лукина [1993], М.В. Скороходова [1995], H.A. Кузьминой, [1997], Е.Ю. Чернышевой, Е.А. Подвальской [1998], С.М. Карпенко [2000], Е.В. Дзюбы [2001], Т.А.Бычковой [2004], О.А.Ипановой [2005], А.А.Осиповой»[2005] и др.

Все упомянутые представители лингвистической науки в своих работах уделяют особое внимание контексту. Именно лексическое окружение слова-концепта раскрывает его специфическое смысловое наполнение, а контекстуальный анализ позволяет выявить концептуальное содержание языкового выражения, если само слово-концепт не эксплицировано (то есть без номинации соответствующих слов-концептов или лексем, принадлежащих к данным лексико-тематических группам). Г.В. Колшанский в работе «Контекстная семантика» рассматривает контекст как окружение лексической единицы, которое не только помогает выбирать действительные значения из множества словарных значений языковых единиц, но и воздействовать на образование нового значения слова [Колшанский, 1980.С 102].

Предметом исследования является структура и особенности функционирования концептов-оппозиций «Life - Death» и «Жизнь - Смерть» -в английском и русском поэтических дискурсах Д. Томаса и В. Брюсова.

Материалом исследования послужили стихотворения Д. Томаса и В.Брюсова. Общий' объем проанализированного материала составил 2202 страницы, общий объем выборки - 129 поэтических контекстов Д. Томаса [Dylan Thomas "Collected Poems", 2000] и 150 поэтических контекстов В. Брюсова (927 Кб) [Мэтры символизма: поэзия серебряного века (CD-ROM)].

Целью4 нашей работы является выявление лингвокультурных и идиостилистических сходств и различий в структурах и способах репрезентации концептуальной оппозиции «Life - Death» в поэзии Д.Томаса и «Жизнь - Смерть» в поэзии В. Брюсова.

Поставленная цель определила следующие задачи:

1. обобщить и систематизировать существующие точки зрения по теории концепта, а также по теории дискурса как пространству, в котором функционируют концепты;

2. провести концептуальный анализ концепта-оппозиции «Life -Death» в поэтическом дискурсе Д. Томаса;

3. провести концептуальный анализ концепта-оппозиции «Жизнь — Смерть»' в поэтическом дискурсе В. Брюсова;

4. осуществить сравнительный анализ концептов-оппозиций «Life -Death» / «Жизнь - Смерть» Д. Томаса и-В. Брюсова и выделить идиостилистические и лингвокультурные сходства и различия в представлении данных концептов.

Теоретической основой послужила теория дискурса, разработанная в трудах таких зарубежных и отечественных лингвистов, как Т.А. ван Дейк [1977, 1989, 1994], Ж. Деррида [1995], П. Серио [2001], Д. Шифрин [1994], М. Фуко [1994], Ю. Хабермас [1985], 3. Харрис [2001], Р. Якобсон [1975], Ю.М. Лотман [1970], Б.М. Гаспаров [1996], H.H. Белозёрова [1999, 2001, 2002, 2004], Н.С. Болотнова [1999], A.A. Кибрик [1994], Н.П. Дворцова [2000],

B.В.Красных [1998, 2003], М.Л. Макаров-[1995, 2003], H.H. Миронова [1997], Н.Л. Мышкина [1998], А.П. Неустроева [2000], Г.Г. Слышкин [2000], Н.Б. Попова [2003] и др.; а также теория конг^епта, отраженная в трудах Дж. Лакоффа [1980, 1990, 1992], Р. Лангакера [1990,' 1991], М. Тернера, Дж. Фоконье [1998], С.А. Аскольдова-Алексеева [1928], Д.С. Лихачева [1993], Е.С. Кубряковой [1994, 1996], В.А.Лукина [1993], А. Вежбицкой [1997], Ю.С. Степанова [1997], А.П. Бабушкина [1998, 2001], H.H. Болдырева,[2001],

C.F. Воркачева [2001, 2004, 2007], А.А.Залевской [2001, 2005], В'.И'. Карасика [1996, 2001], В.А. Масловой [2001, 2005], Г.Г. Слышкина [2000], И.А. Стернина [2001], И.А.Тарасовой- [2003; 2004], Г.В;.Токарева [2003], В.В: Колесова [2004], С.Г. Шафикова [2007] др.

При выполнении настоящей работы, использовались такие методы, как метод сплошной выборки, метод компонентного, этимологического- и дефиниционного анализа, метод контекстуального, концептуального и сопоставительного анализа, метод когнитивного- моделирования, а также элементы количественного анализа.

Положения, выносимые на защиту: 1. Концепты-оппозиции «Жизнь - Смерть» / «bife - Death» условно разделяются на четыре составляющие «Жизнь/Life» и «Смерть/Death», каждая из которых структурируется в виде ядра и периферии. В* ядре представлены универсальные культурно-исторические знания о* жизни и смерти, априорно существующие в сознании/подсознании языковой личности, в периферии - индивидуально-авторские ассоциативно-образные и эмоционально-оценочные когнитивные модели;

2. Концепты-оппозиции «Жизнь - Смерть» / «Life - Death» в поэтических дискурсах Д: Томаса и В. Брюсова представляет единое целое; составляющие: которого находятся; в тесном; взаимодействии; что проявляется: в, виде бинарных оппозиций и концептуальных инверсий: «womb is a tomb», «birth is the beginning of death»,, «worm — символ разрушения и смерти- и символ начала жизни» (Д. Томас),, «утроба — символ начала жизни и разрушения», «смерть — счастье» (В: Брюсов);

3. Лингвистическая«' реализация художественных концептов-оппозиций «Жизнь — Смерть» / «Life - Death» структурируется в виде набора метафоро-метонимических (Death is night :: Life is■ light, Смерть• ночь:: Жизнь — начало дня, Death is cold seasons :; Life is warm seasons, Смерть — холодное время года :: Жизнь — теплое времяi года) и эмоционально-оценочных фреймов (Death is inevitability/destruction :: Love № love/struggle; Смерть — безысходность/благо :: Жизнь — радость/страдание); составляющих периферию полевой структуры; концептов-оппозиций «Жизнь- Смерть» / «Life - Death»;

4. В-- поэтических; дискурсах Д:. Томаса и В. Брюсова концепты «Death»/ «Смерть» являются доминантами концептов-оппозиций «Жизнь, -Смерть» / «Life — Death».

5. Сопоставление концептов-оппозиций: «Жизнь - Смерть» и «Life -Death» в поэтических дискурсах Д. Томаса и В. Брюсова выявляет значительное сходство мышления поэтов;, что проявляется в наличии сходных фреймов анализируемых концептов. Высокая степень изоморфизма во многом предопределяется общностью), и; универсальностью поэтического- мышления; которое сохраняет архетипную структуру. Различия связаны с личностным отношением к жизни и смерти и проявляются в эмоционально-оценочном слое: в оценках Д. Томаса доминирует философское начало, выражающее пантеистическое мироощущение поэта, в оценках В. Брюсова эмоционально-противоречивое, выявляющее антиномичность и неоднозначность жизни и смерти.

Научная» новизна определяется тем, что с помощью когнитивного моделирования удалось систематизировать представления английского и русского поэтов о жизни и смерти, которые, с одной стороны, относятся к числу базовых культурных концептов, с другой - трансформируются в рамках образно-поэтического мышления, отражая как лингвокультурные особенности, так и уникальный идиостиль Д. Томаса и В. Брюсова.

Теоретическая значимость работы данного исследования,1 состоит в том, что на основе методики концептуального анализа* были разработаны способы репрезентации когнитивной структуры концепта-оппозиции, что позволяет достаточно - адекватно сопоставить анализируемые концепты и выявить сходства и различия в их структуре.

Практическая значимость диссертации обусловлена возможностью применения результатов исследования» в практике вузовского преподавания курсов лексикологии, культурологии; лингвистического анализа1 текста, специальных курсов-по концептуальному анализу художественного текста, а также в. лексикографической практике по составлению словаря базовых концептов-универсалий.

Апробация диссертации. Основные положения диссертации-обсуждались на региональной научной конференции «Уральские лингвистические чтения - 2006» (Екатеринбург, февраль 2006), на научно-практической конференции «Языки и культуры в современном мире. Психолого-педагогические аспекты- методики преподавания- языков» (Тюмень, 2006), на научно-практическом1 семинаре «Когнитивная поэтика» (Тюмень, 2007).

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:

Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК:

1. Пономарева Е.Ю. Полиструктурность концепта-оппозиции «Жизнь -Смерть» в пространстве поэтического дискурса Д. Томаса и В. Брюсова // Научная жизнь. - Москва: Издательство «Наука», 2007. - № 4. - С.68 -74.

Статьи иг материалы докладов по теме диссертации:

2. Пономарева Е.Ю. Модели поэтического дискурса (на материале поэзии Д. Томаса)1 // Language and Literature, 2004. - 20 / URL: http://www.tsu.tmn.ru/frgf7iournal/htm. — 8 с.

3. Пономарева Е.Ю., Н:Н. Белозерова. Концептуальная оппозиция «Жизнь — Смерть» в поэтическом дискурсе // Лучшие выпускные квалификационные работы 2005 года (сборник статей на основе лучших выпускных квалификационных работ). Часть 1. Гуманитарное направление. Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2006. - С. 69 -78.

4. Пономарева Е.Ю. Фреймовый анализ структуры концепта-оппозиции «Жизнь - Смерть» в поэтическом дискурсе (на материале поэзии Д. Томаса и В. Брюсова) (тезисы) // Актуальные проблемы лингвистики: Уральские лингвистические чтения - 2006: Материалы ежегодной научной конференции, Екатеринбург, 1-2 февраля 2006 г./ Уральский гос. пед. ун-т. — Екатеринбург, 2006. - С. 125.

5. Пономарева Е.Ю. Фреймовый анализ структуры концепта-оппозиции «Жизнь - Смерть» в поэтическом дискурсе (на материале поэзии Д. Томаса и В. Брюсова) // Сопоставительная лингвистика: бюллетень Института иностранных языков / Урал. гос. пед. университет; Институт иностранных языков; Отв. ред. В.И. Томашпольский. - Екатеринбург, 2006. - Т.7. - С. 103-112.

6. Пономарева Е.Ю. Структура концепта-оппозиции «Жизнь - Смерть» в поэтическом дискурсе // Языки и культуры в современном мире. Психолого-педагогические аспекты методики преподавания языков: сборник статей. - Тюмень: Вектор Бук, 2006. - С. 140 -148.

Объем и структура исследования. Содержание диссертации изложено на 243 страницах- и включает введение, три главы, сопровождающиеся выводами, и заключение. К работе прилагается список использованной литературы, список использованных словарей. Библиография насчитывает 186 источников на русском, 24 источника на английском языке, 25 словарей и 2 источника исследования.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Концептуальная оппозиция "Жизнь - Смерть" в поэтическом дискурсе"

Выводы по 3 главе

1. Концепты-оппозиции «Life - Death» и «Жизнь - Смерть» были условно разделены на 4 составляющие «Life», «Death» и «Жизнь», «Смерть», каждая из которых подверглась концептуальному анализу.

Проведенный концептуальный анализ концептов английского и русского поэтических дискурсов включает в. себя этимологический' и компонентный, анализ на основе словарных дефиниций, что даёт возможность представить ядро концепта; а также контекстуальный анализ, выявляющий дополнительные культурные и индивидуально-авторские значения (периферию концепта).

2. Этимологический анализ выявил^ общеиндоевропейское происхождение анализируемых концептов, а также определил предпосылки для' формирования периферийных слоев поэтического дискурса -ассоциативно-образного и эмоционально-оценочного, о чем свидетельствует присутствие таких этимологических значений, как «Life is Light», «Смерть — благо».

Дефиниционный анализ позволил представить семантическую структуру концептов «Life - Death» и «Жизнь - Смерть» и выявить значительное сходство в представлении семантики понятийного слоя концептов. Концепт «Death» представлен семами «end of life», «loss of life», «state of'being dead», которые коррелируют с семами «прекращение (жизни)», «гибель», «распад» концепта «Смерть». Концепт «Life»/<^H3Hb» имеет более- разветвленную- семантическую структуру, представленную шестью семами' в английском языке: «existence», «period/ phase», «functioning», «vitality», «way (of life)», «energy», и семью семами в русском языке: «существование», «бытие», «состояние», «время/период», действительность», «деятельность», «движение».

3. На основе контекстуального анализа была разработана фреймо-слотовая структура концептов-оппозиций «Life - Death» и «Жизнь - Смерть» поэтических дискурсов Д. Томаса и В. Брюсова, посредством которой были представлены ассоциативно-образный и эмоционально-оценочный слои концептов-оппозиций «Life - Death» Д. Томаса и «Смерть - Жизнь» В. Брюсова.

Ассоциативно-образный'слой! концепта «Death/Смерть» представлен пятью совпадающими фреймами: «Night/Ночь», «Cold' seasons/Холодное время года», «Time/Время», «Personified creature/Сущ е ств о», «Ghost/Призрак». Специфическими фреймами поэтического дискурса Д. Томаса являются «Worm/Maggot» и «Centre of the Universe», В. Брюсова — «Сон» и «Вместилище Смерти». В ассоциативно-образном слое концепта «Life/Жизнь» совпадающими фреймами являются «Light/Beginning/Начало дня», «Warm Seasons/Теплое время года», «Journey/Путь». Специфический фрейм Д. Томаса репрезентирован моделью «Life is Live people». Большинство фреймов концептов-оппозиций «Life — Death» и «Жизнь -Смерть» также объединяются*в бинарные оппозиции: «Night - Light», «Cold, seasons - Warm Seasons», «Ghost - Alive people» (Д: Томас); «Ночь/Сон^ -Начало дня», «Холодное время года - Теплое время года» (В. Брюсов).

Особенностью ассоциативно-образного слоя английского и русского концептов-оппозиций является наличие одних и тех же или сходных по значению слотов в разных фреймах: у Д. Томаса слот «wormy winter» семантически связан и с фреймом «Death is Cold Seasons», и с фреймом «Death is Worm/Maggot»; «Time» образует фрейм «Death is Time», куда включён слот «worm», который в то же время составляет фрейм «Death is Worm/Maggot». У В. Брюсова «Сон» является как отдельным фреймом, так и слотом, входящим во1 фрейм «Смерть — Ночь». Данный» факт говорит о размытости границ между фреймами, создающими концептуальную интеграцию.

Основными когнитивными моделями формирования фреймов ассоциативно-образного слоя являются метафорическая, метонимическая и модель бинарных оппозиций, что является характерной чертой поэтического мышления.

4. Анализ эмоционально-оценочного слоя концептов-оппозиций позволил выявить особенности авторского отношения к жизни и смерти. Концепт «Death/Смерть» представлен одним относительно совпадающим фреймом «Inevitability/Безысходность», несущим явную отрицательную коннотацию. Специфическим фреймом Д. Томаса является фрейм «Destruction/Disgust», который также маркирован отрицательно, в то время как специфический фрейм В. Брюсова «Благо» выражает положительное отношение поэта к смерти. Эмоционально-оценочный слой концепта «Life/Жизнь» выявляет совпадающий фрейм «Love/Любовь», выражающий наивысшую ценность жизни в мировоззрении обоих поэтов. К несовпадающим фреймам относятся фрейм «Struggle» Д. Томаса и «Бессмертье мысли», «Радость» и «Страдание» В. Брюсова. Фрейм «Страдание» В. Брюсова является оценочной антиномией по отношению к фреймам «Любовь», «Бессмертье мысли» и «Радость».

Анализ фреймо-слотовых структур эмоционально-оценочного слоя показывает, что в оценках Д. Томаса доминирует философское начало, выражающее пантеистическое мироощущение поэта, в оценках В. Брюсова -эмоционально-противоречивое, выявляющее антиномичность и неоднозначность жизни и смерти. Жизнь и смерть у Д. Томаса представлены как единое целое: рождение - это и начало жизни, плод любви, и начало неизбежного пути к смерти. В. Брюсов воспринимает жизнь и смерть как борьбу противоречивых эмоций: смерть представляется и как безысходность, и как благо, дарующее покой и счастье; жизнь — и как страдание, и как счастье, осознаваемое при приближении смерти.

4. Лингвокультурологический анализ концептов-оппозиций позволяет рассматривать выделенные фреймы в качестве архетипных, культурных (прототипических) и индивидуально-авторских моделей. В поэзии Дилана Томаса и Валерия Брюсова можно выделить следующие совпадающие архетипы: Death - personified creature, Death — Ghost, Death - sleep (Д. Томас); Смерть как персонифицированное существо, Смерть — Тень, Смерть — сон (В. Брюсов). Также можно выделить общие культурные (прототипические) модели: Death — time, Life — journey, Life — love, Life — beginning (Д. Томас); Смерть — время, Жизнь — путь, Жизнь — любовь, Смерть — атрибуты смерти (вместилище) (В. Брюсов). Индивидуально-авторскими моделями являются инвертированные концепты: Womb is a tomb, Womb is the town of trodden ghosts, I dreamt my genesis in the sweat of death, Meat-eating sun, Worm — символ разрушения и смерти, fathering worm — символ начала жизни (Д. Томас); Жизнь — открытая гробница, Утроба символ начала жизни и разрушения, Смерть — счастье (В. Брюсов).

5.Сходство когнитивных моделей представления концептов в английском и русском поэтических дискурсах свидетельствует об универсальности механизмов поэтического мышления. Различия во фреймовой семантике концептов-оппозиций «Life/Жизнь - Death/Смерть», а также наличие индивидуально-авторских моделей говорят о дальнейшем развитии и расширении структуры данных концептов.

Заключение

Концепт и дискурс являются^одними из основных понятий когнитивной лингвистики, изучающей не только язык, но и ментальные процессы носителя языка.

Дискурс понимается нами как вербализованная речемыслительная деятельность, включающая вхебя не только собственно лингвистические, но и экстралингвистические компоненты (когнитивные структуры, установки, цели адресата, невербальные элементы, сопутствующие вербальному сообщению). Единицей дискурса является лингвистический текст, актуализируемый в определённых условиях. Роль текста в дискурсе варьируется в зависимости от типа дискурса.

Поэтический дискурс - один из видов' дискурса, представляющий совокупность поэтических текстов, которые находятся* в тесном динамическом взаимодействии с различными вариантами их вербального или невербального выражения, включая* экстралингвистические, социокультурные, психологические и. другие факторы, которые необходимы для успешной реализации этих текстов- в данном культурно-историческом* пространстве.

В настоящем исследовании поэтический дискурс является пространством функционирования концептов. Концепт — это особая^ структура ментальной деятельности, являющаяся единицей как коллективного, так и индивидуального (индивидуально-авторского) знания, отмеченная лингвокультурной спецификой и имеющая лингвистическое выражение. Поэтический дискурс трансформирует различные типы концептов, (универсальные, культурные и.т.п.) в художественные. Под художественным' концептом понимается единица сознания поэта или писателя, которая получает свою репрезентацию в художественном произведении или совокупности произведений и выражает индивидуально-авторское осмысление сущности предметов или явлений. Художественный концепт имеет ассоциативную природу, обладает эстетической сущностью и образными средствами выражения, обусловленными авторским замыслом.

На основании соотношения конвенциональности - новизны художественные концепты подразделяются на:

-общехудожественные концепты (архетипы и прототипы), номинации и содержание которых полностью или частично'совпадают с номинациями и содержанием концептов-универсалий;

-индивидуально-авторские концепты (идиотипы), номинации которых совпадают с номинациями концептов-универсалий, однако содержание индивидуально-авторских концептов не совпадает с содержанием соответствующих концептов-универсалий;

-собственно-авторские концепты (идиотипы), номинации и содержание которых не находят аналогов среди концептов-универсалий.

В различных подходах структура концепта представляется по-разному. Так, с точки зрения полевого подхода структура концепта имеет полевую организацию, то есть базисный и периферийный слои. Периферийный- слой поэтического дискурса можно условно разделить на ассоциативно-образный и эмоционально-оценочный. С точки зрения когнитивного подхода концепт имеет фреймо-слотовую структуру. Согласно культурологическому подходу, в концепте реализуются сразу несколько моделей' в зависимости от типа концепта: архетипная модель (врождённые структуры/архетипы), культурологическая модель (культурные архетипы), индивидуально-авторская модель.

Основными когнитивными моделями концептов * поэтического дискурса являются метафорическая, метонимическая модель и модель бинарных оппозиций.

Исследуемые нами художественные концепты «Life - Death» и-«Жизнь -Смерть» представляют собой концептуальные оппозиции или концепты-оппозиции. Термин «концепт-оппозиция» восходит к таким терминам, как «оппозиция» и «бинарная оппозиция». В настоящее время бинарная оппозиция - это универсальное средство познания мира. Было установлено, что в описании любой картины мира лежат бинарные оппозиции, которые имеют универсальный характер. В современной концептологии и когнитивистике используются различные термины для обозначения концептов-оппозиций: концепт-антиконцепт, концептуальная оппозиция, бинарная оппозиция, семантически сопряженные категории и т.п. В нашей работе выбирается термин «концепт-оппозиция», так как помимо лаконичности он сочетает в себе идею единства и противопоставления концептуального комплекса «Жизнь - Смерть».

Рассмотренные нами- концепты «Жизнь» и «Смерть» являются универсальными концептами. Тем не менее, в культуре в целом и в сознании отдельного индивида данные концепты в* силу своей абстрактной природы приобретают новые культурные и индивидуально-авторские трактовки, особенно характерные для поэтического дискурса.

Анализ понятийного слоя< концептов-оппозиций-. «Death - Life» и «Жизнь - Смерть» выявил общеиндоевропейское происхождение-концептов, а также определил предпосылки для формирования периферийных слоев поэтического дискурса - ассоциативно-образного и эмоционально-оценочного, о чем свидетельствует присутствие таких этимологических значений, как «Life is Light», «Смерть - благо».

Дефиниционный анализ позволил представить семантическую структуру концептов «Life - Death» и «Жизнь — Смерть» и выявить значительное сходство в представлении семантики понятийного слоя концептов. Концепт «Death» представлен семами «end' of life», «loss of life», «state of being dead», которые коррелируют с семами «прекращение (жизни)», «гибель», «распад» концепта «Смерть». Концепт «Life» / «Жизнь» имеет I более разветвленную семантическую структуру, представленную шестью семами в английском языке: «existence», «period/ phase», «functioning», «vitality», «way (of life)», «energy», и семью семами в русском языке: существование», «бытие», «состояние», «время/период», действительность», «деятельность», «движение».

В результате анализа ассоциативно-образного и эмоциональнооценочного слоев концепта-оппозиции «Жизнь - Смерть» в поэтических t дискурсах Д. Томаса и В". Брюсова, был выявлен больший процент совпадающих фреймов, образующих структуру русского и английского концептов-оппозиций: «Life/Жизнь-- Death/ Смерть»: «Night/Ночь», «Cold1 seasons/Холодное время, года», «Time/Время», , «Personified сгеаШге/Существо», «Ghost/Призрак» «Death/Смерть»,

Inevitability/Безысходность», «Love/Любовь». Наличие сходных фреймов английских и русских концептов обусловлено с наличием архетипных и прототипических структур в подсознании этих авторов. Тем не менее, структуры сходных фреймов представлены различными слотами, что говорит о культурных и индивидуально-авторских различиях. Некоторые индивидуально-авторские модели основаны- на переосмыслении традиционного, прототипического в, структуре" концептов и выдвижении моделей, представляющих концептуальную- инверсию. Кроме того, фреймо-слотовый анализ эмоционально-оценочного слоя английского и русского концептов помог выявить особенности индивидуально-авторского отношения к жизни и смерти. В рамках данного слоя-также присутствуют концептуальные инверсии, особенно ярко проявляющиеся в поэтическом дискурсе В. Брюсова, что связано с более эмоциональным восприятием жизни и смерти русским поэтом. В- мировосприятии Д. Томаса жизнь- и смерть имеют однозначные непротиворечиые коннотации: жизнь воспринимается поэтом положительно и имеет непреходящую ценность, смерть, в свою очередь, неизбежно разрушает жизнь и, следовательно, несет отрицательную коннотацию.

Полученные результаты исследования позволяют сделать вывод о наличии универсальных механизмов представления концептов поэтами различных культур, с одной стороны, и об их тенденции к расширению содержания концептов. Таким образом, индивидуальное творчество, а поэтическое в особенности, отражает не только общенациональное, культурное содержание концептов, но и даёт толчок к расширению и развитию содержательной стороны концептов.

В качестве перспектив изучения выбранной нами темы можно обозначить следующие направления исследования: привлечение большего количества англоязычных и русскоязычных поэтов для более детального и разностороннего исследования концепта-оппозиции «Жизнь - Смерть»; использование методики концептуального анализа для выявления особенностей других художественных концептов, составление сопоставительного словаря-тезауруса концептосферы поэтического дискурса Д. Томаса и В. Брюсова.

 

Список научной литературыПономарева, Елена Юрьевна, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"

1. Алефиренко Н.Ф. Концепт и значение в жанровой организации речи: когнитивно-семасиологические корреляции // Жанры речи: сб. науч. трудов. Вып. 4. Жанр и концепт. Саратов, 2005. - С. 57 - 65.

2. Алефиренко Н.Ф., Чумак-Жунь И.И. Смысловое обогащение художественного концепта В' дискурсивном пространстве поэтического произведения // Вестник Тюменского гос. ун-та. Тюмень, 2006. - №8. -С. 60-66.

3. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография. М.: Гнозис, 2005. - 326 с.

4. Андреева К.А. Когнитивные аспекты литературного нарратива. -Тюмень: Издательство Тюменского гос. ун-та, 2004. — 194 с.

5. Антипов Г.А. Текст как явление культуры. Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1989. - 197 с.

6. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. Избранные труды. — Т. 2. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 767 с.

7. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. Избранные труды. Т.1. - М.: Наука, 1995. - 472 с.

8. Аристов С. А., Су сов И.П. Коммуникативно-когнитивная лингвистика и разговорный дискурс // Лингвистический вестник. Ижевск, 1999. Вып.1. - С.З - 15.

9. Арнольд И.В. Стилистика современного английского' языка (стилистика декодирования): Уч. пособие. 3-е изд. М.: Высш. шк., 1990. -300 с.

10. Арутюнова Н.Д. Истина: фон- и коннотации // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. - С.21 - 30.

11. Арутюнова. Н.Д. Национальное сознание, язык, стиль // Лингвистика, на исходе XX века. Тез. докл. междунар. конф: Mí, 1995. - Т. 1. - С. 32 — 33.

12. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь М.: Советская энциклопедия, 1998. - 685 с.

13. Архетипы Юнга как следы первобытного человека, 2000 Электронный ресурс. — http://vf.narod.ru/arhiv/p405.htm.

14. Аскольдов-Алексеев С.А. Концепт и-слово 7/ Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.: Academia, 1997. -С. 267-280.

15. Бабушкин А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. - С. 52 - 57.

16. Барт.Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1994. -616 с.

17. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Известия АН, СЛЯ. Т. 56. - 1997. - № 1. - С. 11 - 21.

18. Белозёрова^ Н.Н., Чуфистова, Л;Е. Шекспир и компания, или использование электронных библиотек при лингвистическом исследовании; Тюмень: Издательство Тюменского; гос.,ун-та, 2007.* — 296 с. ' •

19. Беспалова О.Е. Концептосфера поэзии Н:С.Еумилева в ее лексическом представлении:*Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб., 2002. 24 с.

20. Бисималиева М. К. О понятиях «текст» и «дискурс» // Филологические науки. М.', 1999. - № 2. - С. 78 - 85.

21. Богданов В.В. Коммуникативная компетенция, и коммуникативное лидерство // Язык, дискурс и личность. Тверь: Издательство Тверского гос. ун-та, 1990. - С. 26 - 31.

22. Богданова В^А. Письменная и устная формы, научного стиля (на материале лексики) // Вопросы стилистики. Устная и письменная формыречи. Саратов: Издательство Саратовского гос. ун-та, 1990. - Вып. 23. -С. 33 -39.

23. Болдырев H.H. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. - С. 25 - 36.

24. Болотнова Н.С. Ассоциативное поле художественного текста как отражение поэтической картины мира автора // Вестник ТГПУ. Томск, 2004. - Вып. 1 (38). Серия: Гуманитарные науки (филология). - С.20 — 25.

25. Болотнова Н.С. Лексические средства репрезентации художественных концептов в поэтическом тексте // Вестник ТГПУ. Томск, 2005. — Вып. 3 (47). Серия: Гуманитарные науки (филология). - С. 18 - 24.

26. Борисова И.В. Семантика эгоцентрических категорий «Liebe / Hass» и их актуализация в немецком языковом сознании: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 2004. - 16 с.

27. Бычкова Т. А. Концепт "жизнь смерть" в идиолекте Михаила Зощенко: Дис. канд. филол. наук. - Казань, 2004. - 162 с.

28. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Языки русской культуры, 1997. - 411 с.

29. Витковская Л.В. Когнитивно-концептуальный подход к интерпретаци художественного текста // Вестник ПГЛУ. СПб., 2004. - №2-3. - С. 188 - 192.

30. Воркачёв С.Г. Лингвокультурная концептология: становление и перспективы // Известия РАН. Серия литературы и языка. М., 2007. Том 66. - № 1. -С.13 -22.

31. Воркачёв С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт // Филологические науки. М., 2001. - № 1. - С. 64 - 72.

32. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. - 236 с.

33. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. — М.: Высшая школа, 1987.-334 с.

34. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 189 с.

35. Распаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. — М.: Новое литературное обозрение, 1996. 352 с.

36. Гиндин С.И. Что такое текст и лингвистика текста // Аспекты изучения текста. М., 1981. - С. 25 - 32.

37. Гончаренко С.Ф. Стилистический анализ испанского стихотворного текста (основы теории испанской стихотворной речи). М.: Высшая школа, 1988.-192 с.

38. Гроф С. Архетипы и коллективное бессознательное,1. 2000' Электронный ресурс. http:// encyclopaedia, astrologer, ry/cgi-bin/index?A/archetypos.html

39. Гуд мен H. Метафора работа по совместительству // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990. - С. 194 -201.

40. Дворцова Н. П. Дискурс как категория гуманитарных наук // Вестник Тюменского гос. ун-та. Тюмень, 2000. - № 4. - С. 3 - 8.

41. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. — М., 1994. — № 4. — С.17 34.

42. Демьянков В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория // Язык и структура представления знаний. М.: ИНИОН РАН, 1992.- С. 7-77.

43. Деррида Ж. Структура, знак, игра в дискурсе гуманитарных наук // Вестник МГУ. Сер. 9: Филология. М., 1995. - № 5. - С. 12 - 26.

44. ДзюбаЕ.В. Концепты «жизнь» и «смерть» в поэзии М. И. Цветаевой: дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2001. -255 с.

45. Дома некий Ю.В. Архетип: прошлое, настоящее; будущее // Горизонты культуры накануне XXI века. Тверь, 1997. - С 47 -54.

46. Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. -312 с.

47. Дейк Т.А. ван. Принципы критического анализа'дискурса // Перевод и лингвистика текста. М., 1994.- С. 169-217.

48. Дубровская О.Г. Русские и английские пословицы как лингвокультурологические единицы (фреймовая классификация пословиц об уме, глупости, любви, труде * и лени). Тюмень: Издательство Тюменского гос. ун-та, 2002. — 164'с.

49. Залевская A.A. Психолингвистические исследования. Слово,}, Текст: Избранные труды. М.: Гнозис, 2005. - 543 с.

50. Залевская A.A. Психолингвистический подход к проблеме концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. -С. 36-45.

51. Зиновьева Е.И. Понятие «концепт» в отечественном языкознании: основные1 подходы, и направления исследования // Вестник санкт-петербургского университета. СПб., 2003. - № 10. Сер. 2. Вып. 2. - С. 35 -44.

52. Золотых Л.Г. Когнитивно-коммуникативные признаки поэтического идиостиля // Вестник Томского государственного педагогического университета. Томск. Вып. 5(56). Серия: гуманитарные науки (филология), 2006. - С. 84 - 89.

53. Казарин Ю.В. Анаграмма как способ: смысловыражения в поэтическом^ тексте // Гуманитарные науки. № 17(2001). Вып. 3. Электронный ресурс. - http://www.uralweb;ru/rating/go/usu

54. Казарин Ю.В; Антология «Последнее стихотворение» (XIII ХГХвв русской поэзии)Л «Уральская: новь». - Екатеринбург. 2003. - №15. Электронный ресурс.; - http://www.russ.ru/

55. Казарин; Ю.В. Поэтический текст как система. Екатеринбург: Издательство Уральского гос. ун-та, 1999. -260 с.

56. Казарин Ю.В. Филологический анализ поэтического текста: Учебник для» вузов. М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая-книга,, 2004. -432 с. ' V

57. Карасик В.И. Культурные доминанты; в языке // Языковая личность: культурные; концепты: сб. науч. трудов. — Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996. С. 3 -16.

58. Карасик, В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной' лингвистики. Воронеж, 2001. — С. 75 - 79.

59. Карпенко С.М. Анализ межтекстовых ассоциативно-смысловых полей в аспекте иди ости л я (на материале4 поэзии Н.С. Гумилева) // Коммуникативно-прагматические аспекты слова1 в художественном тексте. Томск: Изд-во ЦНТИ, 2000. - С. 23 - 34.

60. Кибрик A.A. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. М., 1994. № 5. - С. 126 - 134.

61. Кибрик А.Е. Лингвистические предпосылки моделирования языковой деятельности- // Моделирование языковой. деятельности в интеллектуальных системах. М.: Наука, 1987. - С. 33 -51.

62. Кннцель А.В. Психолингвистическое исследование эмоционально-смысловой доминанты как текстообразующего фактора: монография. — Барнаул: Издательство Алтайского гос. ун-та, 2000. 152 с.

63. Колесов В.В. Мир человека в^ слове Древней Руси. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1986. - 312 с.

64. Колесов В.В. Язык и ментальность. Спб.: «Петербургское востоковедение», 2004. - 240 с.

65. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. 150 с.

66. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003.-375 с.

67. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Французская семиотика. От структурализма'к постструктурализму.-М., 1989. 375 с.

68. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка // Известия РАН. Сер. лит. и яз. М., 1997. Т. 56. № 3. - С.22 - 31.

69. Кубрякова Е.С. О тексте и критериях его определения // Текст. Структура и семантика. Т. 1. М., 2001. — С. 72 — 81.

70. Кузьмина H.A. Культурные знаки поэтического текста // Вестник Омского университета. Омск, 1997. - Вып. 1. - С 74 - 78.

71. Кулаков Ф.М. Фреймы М. Минского (Приложение к русскому изданию книги М. Минского «Фреймы,для представления знаний»), 1996. Электронный ресурс. www.mvai.narod.ru/Minsky/prilrus.htm

72. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988. - 192 с.

73. Лаврентьева Т.В. Проблема концепта в когнитивной лингвистике // Слово, высказывания, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах. Материалы II Междунар. науч. конф. -Челябинск: Челяб. гос. ун-т, 2003. С. 46 - 48.

74. Лихачёв, Д.С., Концептосфера русского языка // Известия РАН. Сер. лит. и яз. Ml, 1993. Т. 1. № 1. - С. 3 - 9.

75. Лосева Л.М. Проблемы типологии текста. М.: Наследие, 1980. - 253 с.

76. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. М.: Прогресс, 1972. - 241 с.

77. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: «Искусство», 1970.-384 с.

78. Лотря Л.В. Концептуальная оппозиция «добро зло» в этноязыковой картине мира (на материале русского и чувашского языков): Дис. . канд. филол. наук. - Чебоксары, 2004. - 237 с.

79. Лукин В.А. Концепт истины и слово «истина» в русском языке. (Опыт концептуального, анализа рационального и иррационального * в языке) // Вопросы языкознания. М. 1993. - № 4. - С. 63 - 86.

80. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Вып. 1. — Архангельск, 1997. С.11 - 35.

81. Макаров M.JI. Анализ дискурса в малой группе. Тверь: Издательство Тверского гос. ун-та, 1995. - 82 с.

82. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. -280 с.

83. Макаров M.JI. Языковой дискурс и психология // Язык и дискурс: когнитивные и коммуникативные аспекты. Сборник научных трудов / Отв. ред. И.П. Сусов. Тверь: Тверской государственный университет, 1997.-С. 34-45.

84. МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 358 - 386.

85. Марьясов А. Поэтическое творчество Валерия Брюсова в контексте его учения о множественности истин. Электронный ресурс. -http://teneta.rinet.ru/rus/me/maryasov brusov.html

86. Масленникова Е. Фреймовое представление семантики текста // Лингвистический вестник. Вып. 2. — Ижевск: УМО «Sancta lingua», 2000. — С. 114-124.

87. Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Издательский центр «Академия», 2001 .-208 с.

88. Маслова В.А'. Когнитивная лингвистика. Мн.: ТетраСистемс, 2005. — 256 с.

89. ПО.Мароши В.В. Что есть дискурс? // Virtual Department, 1996. № 2. Электронный ресурс. - www.nsu.ru/education/virtual/discourse2 27.htm.

90. Ш.Мережковский Д.С. О причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы. Электронный ресурс. — www.aptechka.agava.ru/statvi/teoria/manifest/simvolisml.html

91. Меркулов И.П. Архаическое мышление: вера; миф, познание // Эволюционная эпистемология: проблемы, перспективы. М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 1996. - С. 3 -14.

92. Миллер Л.В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория // Мир русского слова. СПб, 2000. - № 4. - С.39 - 45.

93. Минский М. Фреймы для представления знаний. М., 1979. Электронный ресурс.'. http://myai.narod.ru/Minskv/sod.htm

94. Миронова H.H. Оценочный дискурс: проблемы семантического анализа // Изв. Рос. АН, сер лит. М. 1997. - Т. 56. № 4. - С. 52 -59.

95. Михайлова Е.В. Интертекстуальность в научном дискурсе (на материале статей): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Волгоград, 1999. — 22 с.

96. Мишуткина И.И. Семантически сопряженные категории Leben и Tod и их актуализация в немецком языковом сознании: Дис. . канд. филол. наук. Абакан, 2004. - 155 с.

97. Монгилева Н.В. Семиотическое пространство поэтического дискурса: Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 2004. - 168 с.

98. Моспанова Н.Ю. Концептуальная оппозиция «Добро Зло» в фольклорной языковой картине мира (на материале русских народных сказок): Дис. канд. филол. наук. - Брянск, 2005. - 205 с.

99. Мышкина> Н.Л. Внутренняя жизнь текста: механизмы, формы, характеристики. Пермь: Пермский государственный университет, 1998. -152 с.

100. Невинская М.Д. Концептуальная оппозиция «народ власть» в политическом дискурсе: Дис. . канд. филол. наук. - Волгоград, 2006 177 с.

101. Неретина С.С. Средневековое мышление как стратегия мышления современного // Вопросы философии. 1999. - № 11.- С. 122 - 150.

102. Hey Строева А.П. Текст и дискурс. М.: Прогресс, 2000. - 572 с.

103. Нефёдова JI.A. Когнитивный поход к интерпретации текста // Слово, высказывания, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах. Материалы II Междунар. науч. конф. — Челябинск: Издательство Челябинского гос. ун-та, 2003. С. 50 - 54.

104. Никитина С.Е. ~ Концептуальный анализ, в народной" культуре // Логический? анализ языка:: культурные концепты. М.: Наука, 1991. - С. 117-128;

105. Новикова МЛ. Метафора и текст // Русскаяфечь,, 1982. -№ 4. G.25 - -31.

106. Иашаева И.В. Семантически сопряженные категории «Das Gute / Das Bose» и их актуализация в немецком языковом сознании: Автореф: дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 2004. - 18 с.

107. Нашинина Д.П. Неопределённость мифа и особенности организации мифопоэтической картины мира // Вестник Московского университета. Сер. 7. Философия. М., 2001.-№ 6.-С. 88-108. •

108. Г. Петров,В:В:, Караулов ЮЖ Вступительная статья // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. -М.: Прогресс, 1989. — 312 с:

109. Пищальникова В.А., Сорокин Ю.А. Введение в психопоэтику. Монография. -Барнаул: Издательство Алтайского университета, 1993. — 209 с.

110. Пищальникова В.А. Концептуальный анализ поэтического текста. Учебное: пособие.- — Барнаул: Издательство Алтайского университета, 1991.-87 с. • : ;

111. Пищальникова В.А., Герман И.А. Метафора как компонентречемыслительной; синэргетической деятельности // Единицы языка и их: функционирование. Саратов, 1998; - Вып. 4. - С. 61' - 68.

112. Попов С.А.'Основные проблемы лингвистики текста // Язык и дискурс: когнитивные и коммуникативные аспекты. Сборник: научных трудов: /

113. Отв. ред. И.П. Сусов. Тверь: Тверской государственный университет, 1997.-С. 48-53.

114. Попова Н.Б. О функциях поэтического дискурса // Слово, высказывания, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом, аспектах. Материалы II Междунар. науч. конф. -Челябинск: Издательство Челябинского гос. ун-та, 2003. С. 255 - 257.

115. Потебня A.A. Мысль и язык // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. — М.: Academia, 1997- — С. 51 -66.

116. Проскуряков М.Р. Концептуальная структура текста: лексико-фразеологическая и композиционно-стилистическая экспликация: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб, 2000. - 38 с.

117. Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Известия РАН. Сер. лит. и яз. М., 2000. - Т. 59. №3. - С. 3 -15.

118. Ревзина О.Г. Язык и дискурс // Вестник московского университета. -М., Сер 9. Филология; 1999. № 1. - С. 25 -34.

119. Рикер П. Метафорический процёсс как познание, воображение, ощущение // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 416 - 435.

120. Романова Т.В. О содержании понятия концептуальный анализ текста // Вестник Оренбургского гос. ун-та. Оренбург, 2004. - № 1. - С.21 -24.

121. Руднев В.П. Теоретико-лингвистический анализ художественного дискурса: Автореф. дис. . д-ра филол. наук: РАН. Ин-т языкознания. -М, 1996.-47 с.

122. Рябцева Н.К. «Вопрос»: прототипическое значение концепта // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. -С.72 - 77.

123. Седов К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: психо- и социолингвистический аспекты. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. - 180 с.

124. Серио П. Анализ дискурса во французской школе / П. Серио// Семиотика: Антология. / Сост. Ю.С. Степанов. М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. - С. 549 - 562.

125. Сергеева Е.В. К вопросу о классификации концептов в художественном тексте // Вестник Томского гос. пед. ун-та. Томск. Вып 5(56). Серия: гуманитарные науки (филология), 2006. - С. 98 -102.

126. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. — СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004. 166 с.

127. Скороходов М.В. Оппозиция «жизнь/смерть» в- ранней поэзии С.А. Есенина // Русская классика XX века: Пределы интерпретации: сб. материалов научн. конф. ИР ЛИ РАН. Ставрополь, 1995. - С. 106 - 110.

128. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000а. - 128 с.

129. Слышкин Г.Г. Дискурс и концепт (о лингвокультурном подходе к изучению дискурса) // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград: Перемена, 20006. - С. 38 - 45.

130. Соколов А.Н. Прагматические аспекты перевода метонимии в поэтических текстах (на материале произведений A.C. Пушкина): Дис. . канд. фил. наук.— Тюмень, 2004. 205 с.

131. Сорокин Ю:А. Текст: цельность, связность, эмотивность // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. — М.: Наука, 1982. С. 61-74.

132. Социолингвистика вчера и сегодня: сб. обзоров/ Центр гуманитарных научных информационных исследований. Отдел языкознания / Отв. ред. H.H. Трошина. М.: РАН ИНИОН, 2004. - 204 с.

133. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. М., 1997. -90 с.

134. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры: 3-е изд. М.: Академический проект, 2004. - 710 с.

135. Степанов Ю.С. Концепт «причина» и два подхода к концептуальному анализу языка логический и сублогический // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. - С.5 - 14.

136. Степанов Ю.С. Концепты. Тонкая пленка цивилизациш — М.: Языки славянских.культур, 2007. 248 с.

137. Стернин, И1.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. -С.58-64.

138. Сусов И.П. Когнитивные процессы и язык, 2000 Электронный ресурс. http.V/homepages.tversu/ ips/1 03.htm

139. Талми Л. Феномены внимания // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2006.-№2.-С. 23-44.

140. Тарасова И.А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект. — Саратов: Изд-во Воронежского ун-та, 2003. 280 с.

141. Тарасова И.А. Категории когнитивной лингвистики в исследовании идиостиля // Вестник Самарского ун-та. Языкознание, 2004. — № 1. Электронная версия статьи.— http://www.ssu.samara.ru/~vestnik/gum/2004web 1 /yaz/200411601 .html

142. Тарасова И.А. Фреймовый анализ в исследовании идиостилей // Филологические науки. М., 2004. - С. 42 - 49.

143. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-С.173-205.

144. Токарев Г.В. Концепт как объект лингвокультурологии. Волгоград: Перемена, 2003. - 233 с.

145. Теория метафоры: Сборник. Общ. ред. Н;Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. 512 с.

146. Трошина H.H. О семантико-синтаксическом аспекте цельности (когерентности) художественного текста // Аспекты общей и частнойлингвистической теории текста. М.: Издательство «Наука», 1982. - С. 50-61.

147. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1960. - Вып. 1. - С. 135 - 168.

148. Фрумкина* Р.М. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога (концепт, категория, прототип) // Научно-техническая информация. Серия 2. Информационные процессы и системы. 1992. — № 3. -С. 1-9.

149. Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. СПБ.: А-Сас1, 1994. - 407 с.

150. Харрис Р. Психология массовых коммуникаций. Пер. с англ.- 4-е изд. -СПб.: Нева-2001.- 448с.

151. Чернейко Л.О. «Языковое знание» и концептуальный анализ // Научные доклады филологического факультета МГУ, 1998. Вып. 2. С. 19 -50.

152. Черникова Н.В. Метафора и метонимия в аспекте современной неологии // Филологические науки. М., 2001. № 1. - С. 82 - 90.

153. Чернышева Е.Ю., Подвальская Е.А. Семантика оппозиции'«смерть -жизнь» в раннем творчестве С.Городецкого: (Циклы «Я» и «Дикая воля») // Лексика и фразеология русского языка. Тюмень, 1998. - С. 43 - 49.

154. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование поэтической метафоры (1991-2000) Екатеринбург: Издательство Уральского гос. пед. ун-та, 2001. - 238 с.

155. Чумак-Жунь И.И. Межсубъектные связи в поэтическом, дискурсе // Вестник Томского государственного педагогического университета. -Томск. Вып. 5(56). Серия: гуманитарные науки (филология), 2006. С. 89 -93.

156. Шабес В.Я. Событие и текст. М.: Высшая школа, 1989. 165 с.

157. Шафиков С.Г. Категории и концепты в лингвистике // Вопросы языкознания. М., 2007. № 2. - С. 3 - 17.

158. Шаховский В.И., Сорокин Ю:А., Томашева И.В. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология). Волгоград: Перемена, 1998. - 149 с.

159. Широкова И.А. Эмоциональный концепт "Любовь" в идиостиле А. С. Пушкина (на примере стихотворных произведений и их переводов на немецкий язык): Дис. канд. филол. наук. Тюмень, 2006. - 259 с.

160. Шувалов В.И. Метафора в поэтическом дискурсе // Филологические науки. М., 2006. - № 1. - С. 56 - 63.

161. Юнг К.Г. Аналитическая психология // Общая психология. М., 1998.- Вып. 2.-С213-218.

162. Юнг К.Г. Душа и миф: шесть архетипов. М-К: ЗАО «Совершенство»- «Port-Royal», 1997. 384 с.

163. Юнг К.Г. Психология бессознательного. М. Канон, 1998. - 320 с.

164. Якобсон Р. Лингвистика Иг поэтика // Структурализм «за» и «против», 1975 Электронный ресурс. http://philologos.narod.ru/classics/iakobson-lp.htm ;

165. Belekhova L. Cognitive models of verbal poetic images, 1999 Электронный ресурс. http://fcc.ksu.ru/winter.99/cog model/moscow.htmI

166. Brown G., Yule G. Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge., 1983. -452 p.

167. Brown P., Levinson S. Some Universale in Language Usage. Cambridge-New York: Acada. Press, 1987. - 634 p.

168. Cohen J: Poésie et motivation // Poétique. Paris, 1972. - P. 432'- 445.

169. Croft W.D., Cruse A. Cognitive Linguistics, 2004 Электронный ресурс. http://www.cambridge.org/uk/catalogue/catalogue.asp?isbn=0521667704&ss^=e^ xç

170. Dijk van T. A. Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. London: Croom Helm, 1977. - 567 p.

171. Dijk van T.A. Cognitive Processing of Literary Discourse, 1998 Электронный ресурс. www.spinoza.tau.ac.il/hci/pub/poetics/art/cog.9htlm

172. Evans* V., Bergen ; Bi K., Zinken; Ji The- Cognitive, Linguistics Enterprise: An Overview // The: Cognitive: Linguistics Reader. Equinox Publishing Company, .2006:. Эл екстронный: ресурс. : — www.cognitive/linguistics.edu.ru

173. Fillmore G.Ji Pragmatics and the description} of discourse // Radical' Pragmatics.- New York, 1981.-Ppi 143'-166i

174. Fillmore C.J., AtkinsiBiT.-Toward-airame-basedüexicon: the semantics of "risk" and4 its neighbours // Frames, fields and contrasts: new., essay im semantic and lexical^ Organization:,- Hillsdalè; NJ:;:Lawrence Erlbaum; 1992.- Pp. 75102;

175. Greimas A.J. Sémantique structurale: Recherche de- méthode. — P.: Larousse,. 1996.■.—ЗГКр:;

176. Habermas J. Zur Logik der; Sozialwissenschaften; Frankfurt/M, 1985. -168 S.199: Halliday M.A.K., Hasan. R. Cohesion in English. London: Longman, 1976. - 562 p. - ' : ■

177. Jackendoff Ri Semanticsand<Cbgnitiom Cambridge; Màss;: The MIT; Press, 1995. 156 p.

178. Lakoff. G. The Contemperary Theory of Metaphor, 1992 Электронный* ресурс.— http://www.ac.wwu.edu/market/semiotic/met 1 .html

179. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By, 1980* Электронный/ ресурс. — http://theliterarylink.com/metaphors.html

180. Lakoff.G. Women, Fire and Dangerous Things. Chicago, 1990. - 178 p.

181. Langacker Ri W. Concept, Image, and Symbol.The Cognitive Basis of Grammar. В.; N;.Y.:;Moutomde Gruyter, 1990; - 394 p:

182. Langacker R. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. II: Descriptive • Application:,Stanford:^Stanford University Press, 1991.- 268^p:.

183. Rosh E. Principles of categorization // Cognition and categorization / Rosch E., Lloyd В. B. (Eds.). Hillsdale, NJ.: Lawrence Erlbaum associates, Publishers, 1978: - P. 27 - 48.

184. Rodway Allan. Poetry of the 1930s. London: Longmans, 1967. - 222 p.208: Schiffrin D. ApproacHes to Discourseï Oxford: Clàrendon, 1994. - 164p.

185. Ахманова O.G. Словарь лингвистических' терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. — 607 с.

186. Википедия. Брюсов, Валерий Яковлевич; Электронный; ресурс. -www.w3.org/1999/xhtml

187. Глинкина JI.A. Словарь-справочник: этимологические тайны? русской: орфографии. Оренбург: Оренбургское книжное издательство, 2001. — 400 с.

188. КубряковагЕ.С., и др.1 Краткий- словарь когнитивных; терминов. М:: Наука, 1996. -246 с. v

189. Лингвистический энциклопедический словарь / Под. ред. В.Н: Ярцевой. М:: Советская энциклопедия, 1990; -685 с.

190. Лопатин В.В1, Лопатина ЛЖ. Русский толковый-словарь. 4-е- изд., испр. и доп. -М.: Русский язык, 1997. - 832 с.

191. Маковский М.М. Историко-этимологическиш словарь английского языка: М.: Издательский дом «Диалог», 1999. - 416 с.

192. Ожегов С. И., Шведова Н.Ю.Толковый словарь русского языка. 2-е изд., испр. и доп: — N1*.: АЗЪ, 1994. — 928 с.

193. Психологический словарь. Электронный, ресурс. http:// psi.webzone.ru/st/125400/htm

194. Руднев В. Словарь культуры XX века Электронный ресурс. — http://philosophy.ru/edu/rejyrudnev/b038.htm

195. Ситникова А. Этимологический словарь русского языка. Изд. 2-е. — Ростов н/Д: «Феникс», 2005. 240 с.

196. М.: ТЕРРА, 1996. Т 1. - 824с. 225; Толковый словарь русского языка / Под ред. проф. Д. Ушакова. — М.: ТЕРРА, 1996.-Т 4.-752с.226.* Фасмер М. Этимологический словарь.русского языка. М.: Прогресс,1986.-Т.2. -672 с.

197. Фасмер М; Этимологический словарь русского языка. М.: Прогресс,1987.-Т.3.-832 с. .

198. Философский словарь / под: ред . И.Т. Фролова. 6-е изд. - М.: Политиздат, 1991.-559 с.

199. Collins English Dictionary and Thesaurus Электронный словарь.:, -Glasgow: Harper Collins Publishers, 1995.

200. Encyclopaedia Britannica Deluxe Электронный словарь. USA: Encyclopaedia Britanica, Inc., 2003.

201. Hornby A. S. Oxford Advanced Learners Dictionary of Current English. Oxford: Oxford University Press. 1982. Volume I. - 544 p.

202. New Webster's Dictionary of the EL., USA: Surjeet Publications. 1989. - 1856 p.

203. Roget's Thesaurus of English Words and Phrases / Editor Betty Kirkpatrick. London: Longman Group UK Ltd., 1988. - 1086 p.

204. Schiffrin D. Approaches to Discourse. Oxford: Clarendon, 1994.-257p.

205. The Chambers Dictionary/ Managing editor Catherine Schwartz: -Edinburgh: Chambers Harrap Publishers Ltd., 1995. 2062 p.1. Источники исследования236: Thomas Dylan. Collected Poems. New York: New Directions Publishing Corporation, 2000. 203 p.

206. Мэтры символизма: поэзия серебряного века Электронный ресурс.: полное собрание поэтических произведений, М.: «Адепт», 2002 1 элект. Опт. Диск (CD-ROM).